Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:05,783
♪♪
2
00:00:05,807 --> 00:00:08,251
Narrator: Previously on
"naked and afraid xl"...
3
00:00:08,275 --> 00:00:10,387
So, so cold.
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,990
...six days into the
epic 40-day challenge,
5
00:00:13,014 --> 00:00:15,192
all four camps of
survivalists were blasted
6
00:00:15,216 --> 00:00:18,729
by the first major storm
of Africa's rainy season.
7
00:00:18,753 --> 00:00:20,797
-Oh, my gosh.
-The overhang is collapsing.
8
00:00:20,821 --> 00:00:21,999
It's falling. It's falling.
9
00:00:22,023 --> 00:00:23,801
It's falling. [ Screams ]
10
00:00:23,825 --> 00:00:27,204
Narrator: The all-female group
of kaila, Lindsey and Melissa
11
00:00:27,228 --> 00:00:28,538
were forced to abandon
12
00:00:28,562 --> 00:00:31,141
the security of their
Cliffside shelter,
13
00:00:31,165 --> 00:00:32,676
leaving them vulnerable.
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,878
Lindsey: In this boma,
we are more exposed.
15
00:00:34,902 --> 00:00:37,747
Narrator: For the pack
of all-male survivalists,
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,683
Gary's decision to focus on fire
17
00:00:39,707 --> 00:00:42,152
instead of shelter
left Trent frustrated...
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,220
Damn, Gary.
19
00:00:43,244 --> 00:00:45,155
I would have done
the roof first thing.
20
00:00:45,179 --> 00:00:47,291
Narrator: ...While
Jeremy's health spiraled.
21
00:00:47,315 --> 00:00:50,494
My main thing was just
getting food to stay down.
22
00:00:50,518 --> 00:00:53,763
The arrival of Sarah, Mel
and duck brought new hope...
23
00:00:53,787 --> 00:00:55,765
Yee-yee-yee-yee-yee.
24
00:00:55,789 --> 00:00:56,900
My woman.
25
00:00:56,924 --> 00:00:58,301
My husband.
26
00:00:58,325 --> 00:01:00,371
...but also a shocking decision.
27
00:01:00,395 --> 00:01:01,839
I'm out. I tap.
28
00:01:01,863 --> 00:01:03,239
Wait. What?
29
00:01:03,263 --> 00:01:06,977
I love Africa, but you
are one tough bastard.
30
00:01:07,001 --> 00:01:08,512
Narrator: Only Shane
and Lacey remain
31
00:01:08,536 --> 00:01:10,180
on the redemption team...
32
00:01:10,204 --> 00:01:12,116
Shane: Lacey, get
in the shade, please.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,984
Shut up, Shane.
34
00:01:14,008 --> 00:01:15,920
Both me and Lacey, I
mean, we're gung-ho people.
35
00:01:15,944 --> 00:01:17,321
We're going to clash.
36
00:01:17,345 --> 00:01:19,656
Narrator: ...But they now
face a new and deadly threat.
37
00:01:19,680 --> 00:01:21,659
What the [bleep] moved it?
38
00:01:21,683 --> 00:01:23,994
♪♪
39
00:01:24,018 --> 00:01:27,264
With 34 days remaining...
Africa doesn't want me here.
40
00:01:27,288 --> 00:01:28,932
Narrator: ...Will anyone
make it out alive?
41
00:01:28,956 --> 00:01:32,736
-[ Screams ]
-Africa!
42
00:01:32,760 --> 00:01:35,673
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
43
00:01:35,697 --> 00:01:44,681
captions paid for by
discovery communications ♪♪
44
00:01:44,705 --> 00:01:45,816
Shane: Holy [bleep].
45
00:01:45,840 --> 00:01:47,151
What the [bleep] was that?
46
00:01:47,175 --> 00:01:49,353
[ Growling in distance ]
47
00:01:49,377 --> 00:01:52,222
-[ Whispering ] What was it?
-I don't know.
48
00:01:52,246 --> 00:01:53,290
[ Animal snarls ]
49
00:01:53,314 --> 00:01:54,624
It's a cat.
50
00:01:54,648 --> 00:01:56,226
Get ready to scream.
51
00:01:56,250 --> 00:01:58,362
Don't run. Just scream.
52
00:01:58,386 --> 00:02:00,964
[ Bleep ].
53
00:02:00,988 --> 00:02:02,288
You see it?
54
00:02:04,125 --> 00:02:07,638
Oh, I think they're
eating again.
55
00:02:07,662 --> 00:02:08,905
Shane.
56
00:02:08,929 --> 00:02:11,642
Oh, god.
57
00:02:11,666 --> 00:02:14,044
[ Animal growls ]
58
00:02:14,068 --> 00:02:15,912
It's off to the east.
59
00:02:15,936 --> 00:02:21,518
♪♪
60
00:02:21,542 --> 00:02:23,253
It's gone.
61
00:02:23,277 --> 00:02:25,455
Yeah.
62
00:02:25,479 --> 00:02:26,657
Whatever it was, it was angry.
63
00:02:26,681 --> 00:02:27,858
It was angry.
64
00:02:27,882 --> 00:02:31,128
Oh, you scared
the crap out of me.
65
00:02:31,152 --> 00:02:40,337
♪♪
66
00:02:40,361 --> 00:02:43,407
Jerk. I'm trying to
clean the house.
67
00:02:43,431 --> 00:02:44,274
You're making a mess.
68
00:02:44,298 --> 00:02:45,743
I want to melt this.
69
00:02:45,767 --> 00:02:47,343
Ew, ew, ew.
70
00:02:47,367 --> 00:02:48,946
I babysit your ass
all [bleep] night,
71
00:02:48,970 --> 00:02:50,881
and now you're
harassing me this morning.
72
00:02:50,905 --> 00:02:52,416
I babysat your ass.
73
00:02:52,440 --> 00:02:54,351
[ Laughing ] Oh, really now?
74
00:02:54,375 --> 00:02:57,621
Last night was
really, really crazy,
75
00:02:57,645 --> 00:03:00,490
just the thought of the
reality of lions cruising us.
76
00:03:00,514 --> 00:03:03,026
It's a very dangerous
place out here.
77
00:03:03,050 --> 00:03:04,428
All right. What do we need?
78
00:03:04,452 --> 00:03:05,829
[ Sighs ] Firewood.
79
00:03:05,853 --> 00:03:07,498
Oh, I know we
need firewood, okay?
80
00:03:07,522 --> 00:03:10,901
But I'm just going
to take a walk.
81
00:03:10,925 --> 00:03:12,035
Lacey: I'm exhausted.
82
00:03:12,059 --> 00:03:16,306
My brain is not
working full capacity.
83
00:03:16,330 --> 00:03:17,775
I had to get out
of that shelter.
84
00:03:17,799 --> 00:03:19,109
I had to get out of the wet.
85
00:03:19,133 --> 00:03:21,845
I had to find a
rock to sun off on
86
00:03:21,869 --> 00:03:23,714
and get warm because,
87
00:03:23,738 --> 00:03:26,517
like, I haven't
been warm in days.
88
00:03:26,541 --> 00:03:29,786
♪♪
89
00:03:29,810 --> 00:03:33,923
I think Lacey is spent,
but as much as you want
90
00:03:33,947 --> 00:03:36,860
to sit around and
relax, you can't.
91
00:03:36,884 --> 00:03:39,730
Fire is the only reason
why we're still alive out here.
92
00:03:39,754 --> 00:03:40,998
Not everyone works at my pace
93
00:03:41,022 --> 00:03:42,532
or when I want to,
and I understand that.
94
00:03:42,556 --> 00:03:46,726
It's just a little frustrating,
but that's the way it is.
95
00:03:49,497 --> 00:03:51,675
Narrator: Two miles
west at shosho ravine,
96
00:03:51,699 --> 00:03:56,012
two teams have joined
forces, [ elephant trumpets ]
97
00:03:56,036 --> 00:03:57,947
[ Yawns ]
98
00:03:57,971 --> 00:04:00,083
But lack of sleep
and Jeremy's illness
99
00:04:00,107 --> 00:04:02,886
are cause for concern.
100
00:04:02,910 --> 00:04:04,621
Trent: How you feeling, Jeremy?
101
00:04:04,645 --> 00:04:06,222
Energy? You feeling okay?
102
00:04:06,246 --> 00:04:09,760
No. My stomach is
so uneasy right now.
103
00:04:09,784 --> 00:04:10,894
Yeah.
104
00:04:10,918 --> 00:04:12,963
Good to have some
new members in camp,
105
00:04:12,987 --> 00:04:15,632
but Jeremy, he's
having a lot of problems.
106
00:04:15,656 --> 00:04:17,034
He's eating nothing.
107
00:04:17,058 --> 00:04:18,435
I'm scared of eating.
108
00:04:18,459 --> 00:04:20,904
He ate some
impala that first day.
109
00:04:20,928 --> 00:04:22,461
[ Groans ]
110
00:04:24,732 --> 00:04:26,243
All I had to do was say that?
111
00:04:26,267 --> 00:04:27,710
[ Coughs ]
112
00:04:27,734 --> 00:04:31,048
I'm really surprised Jeremy
is hanging in here like this.
113
00:04:31,072 --> 00:04:32,315
He's been weak for days.
114
00:04:32,339 --> 00:04:33,317
He hasn't had anything to eat.
115
00:04:33,341 --> 00:04:34,451
I got to throw up.
116
00:04:34,475 --> 00:04:36,854
[ Coughs ]
117
00:04:36,878 --> 00:04:40,390
Sorry, man.
118
00:04:40,414 --> 00:04:42,326
Jeremy: My stomach
ain't feeling better.
119
00:04:42,350 --> 00:04:45,395
If it don't get
better, I don't know
120
00:04:45,419 --> 00:04:47,664
if I can make it
through another night.
121
00:04:47,688 --> 00:04:49,800
Something ain't right.
122
00:04:49,824 --> 00:04:52,136
Melanie: Yesterday, I was, like,
literally at the end of my rope,
123
00:04:52,160 --> 00:04:53,470
and I saw Jeremy. I don't know.
124
00:04:53,494 --> 00:04:56,806
We just had this
connection, this bond.
125
00:04:56,830 --> 00:05:00,144
Ever since we did our 21
day, I have to get him healthy.
126
00:05:00,168 --> 00:05:03,680
I need him. I need him.
127
00:05:03,704 --> 00:05:06,483
I don't want to disappoint you.
128
00:05:06,507 --> 00:05:08,552
Between you and me, I
ain't telling everybody else,
129
00:05:08,576 --> 00:05:11,421
but my body is shot.
130
00:05:11,445 --> 00:05:14,091
I'm not going to be deadweight.
131
00:05:14,115 --> 00:05:15,225
Don't think of it like that.
132
00:05:15,249 --> 00:05:16,426
Yeah, I'm not going
to be deadweight.
133
00:05:16,450 --> 00:05:17,850
No.
134
00:05:20,254 --> 00:05:23,233
Narrator: Eight miles
to the west at noja cliffs,
135
00:05:23,257 --> 00:05:24,768
the luck of the all-female team
136
00:05:24,792 --> 00:05:26,436
has taken a turn
for the worse...
137
00:05:26,460 --> 00:05:28,772
I've got it again --
non-sleep headache.
138
00:05:28,796 --> 00:05:30,173
That's not good.
139
00:05:30,197 --> 00:05:31,909
...as they work to
fortify their shelter
140
00:05:31,933 --> 00:05:36,713
with no sleep and little food.
141
00:05:36,737 --> 00:05:38,515
Do you think it's going to rain?
142
00:05:38,539 --> 00:05:39,850
That's what I was wondering.
143
00:05:39,874 --> 00:05:42,652
Our new location is
a lot more exposed,
144
00:05:42,676 --> 00:05:45,788
and we need to make
something that's rainproof.
145
00:05:45,812 --> 00:05:48,125
Otherwise, we're
screwed out here.
146
00:05:48,149 --> 00:05:49,659
We don't even have
to find big sticks.
147
00:05:49,683 --> 00:05:51,461
We could just make,
like, a square fire shield
148
00:05:51,485 --> 00:05:53,663
that we could hold
up over our heads
149
00:05:53,687 --> 00:05:56,800
and over the fire and just
use it... Like an umbrella?
150
00:05:56,824 --> 00:05:58,401
Like a giant umbrella.
151
00:05:58,425 --> 00:06:00,403
Last night, we were
just so exhausted
152
00:06:00,427 --> 00:06:01,872
from building our boma.
153
00:06:01,896 --> 00:06:04,574
It kind of protects us
from predators around us,
154
00:06:04,598 --> 00:06:08,145
but we don't have a
roof to keep us dry.
155
00:06:08,169 --> 00:06:11,681
Nothing that we can work
on in this amount of time
156
00:06:11,705 --> 00:06:13,683
will protect us
from torrential rain.
157
00:06:13,707 --> 00:06:15,085
[ Wind blowing ]
158
00:06:15,109 --> 00:06:19,623
♪♪
159
00:06:19,647 --> 00:06:21,692
I think we're going to
get some rain today.
160
00:06:21,716 --> 00:06:24,428
We should do whatever we
can to try to secure this roof now.
161
00:06:24,452 --> 00:06:26,496
Yeah, that might
be first priority.
162
00:06:26,520 --> 00:06:27,898
Is that what Gary's working on?
163
00:06:27,922 --> 00:06:31,635
Yeah. He kind of rules
the roost here... Mm-hmm.
164
00:06:31,659 --> 00:06:34,571
... so any suggestions or
anything, go through Gary.
165
00:06:34,595 --> 00:06:35,706
Okay.
166
00:06:35,730 --> 00:06:39,376
There is no rain
shelter in this camp.
167
00:06:39,400 --> 00:06:41,244
I'm very concerned
with making sure
168
00:06:41,268 --> 00:06:44,647
that if the rain comes again
tonight, we'll be covered.
169
00:06:44,671 --> 00:06:46,383
That's priority number one.
170
00:06:46,407 --> 00:06:47,717
Gary.
171
00:06:47,741 --> 00:06:50,053
-What's up, people?
-All right.
172
00:06:50,077 --> 00:06:53,657
So what were you
thinking about this shelter?
173
00:06:53,681 --> 00:06:56,126
Gary: Okay. My
ultimate vision is this.
174
00:06:56,150 --> 00:06:58,528
I'm getting the foundation here
175
00:06:58,552 --> 00:07:04,334
and then the heavier
stuff, right, the beams?
176
00:07:04,358 --> 00:07:05,468
And then we're going
to start just throwing
177
00:07:05,492 --> 00:07:07,203
[bleep] On top,
thatching, just anything.
178
00:07:07,227 --> 00:07:08,405
Debris?
179
00:07:08,429 --> 00:07:10,173
Just debris, like, and
then what I plan on doing
180
00:07:10,197 --> 00:07:12,142
is building Clay walls.
181
00:07:12,166 --> 00:07:15,479
The shelter they're
building kind of sucks.
182
00:07:15,503 --> 00:07:19,149
I wouldn't be surprised if it
caught on fire or collapsed.
183
00:07:19,173 --> 00:07:20,751
That oven emits a
lot of heat, doesn't it?
184
00:07:20,775 --> 00:07:21,952
-No.
-No?
185
00:07:21,976 --> 00:07:23,687
The oven is no good?
186
00:07:23,711 --> 00:07:25,956
The oven, the
chimney is too low.
187
00:07:25,980 --> 00:07:27,490
It just bellows out smoke
188
00:07:27,514 --> 00:07:29,292
in your gut, goes
up in your face,
189
00:07:29,316 --> 00:07:30,493
and you're just sitting
there breathing smoke.
190
00:07:30,517 --> 00:07:32,829
So you don't use
that oven anymore?
191
00:07:32,853 --> 00:07:34,831
No, but I might modify
what I was going to do.
192
00:07:34,855 --> 00:07:36,833
If that's not being used,
193
00:07:36,857 --> 00:07:38,902
it takes up a huge
amount of prime real estate,
194
00:07:38,926 --> 00:07:41,304
and we should
probably get rid of it.
195
00:07:41,328 --> 00:07:42,705
Yeah, that's what we're
going... That's what I'm saying.
196
00:07:42,729 --> 00:07:44,041
We're probably
going to go to a fire pit.
197
00:07:44,065 --> 00:07:45,308
I'm going to take that out.
-Yeah.
198
00:07:45,332 --> 00:07:46,843
-Yeah.
-Excellent.
199
00:07:46,867 --> 00:07:49,312
Sarah and I, we
both think the same
200
00:07:49,336 --> 00:07:50,446
when it comes to
building a shelter.
201
00:07:50,470 --> 00:07:52,048
It couldn't be a
better connection.
202
00:07:52,072 --> 00:07:53,850
We're probably going
to want to eventually
203
00:07:53,874 --> 00:07:56,185
have a u-shaped open fire pit
204
00:07:56,209 --> 00:07:58,388
so we can feed wood
in from here with,
205
00:07:58,412 --> 00:08:02,526
we have a bunch of killer
river rocks here or even Clay,
206
00:08:02,550 --> 00:08:05,795
just a little tiny wall
like that or something.
207
00:08:05,819 --> 00:08:09,266
This is a unique
chemistry, of course.
208
00:08:09,290 --> 00:08:11,068
There's probably
somewhat of an attraction,
209
00:08:11,092 --> 00:08:14,338
I would guess, mutually,
but first and foremost,
210
00:08:14,362 --> 00:08:15,472
I'll be a gentleman.
211
00:08:15,496 --> 00:08:18,141
You got a lot of
really big future ideas.
212
00:08:18,165 --> 00:08:22,278
Well, future ideas mixed with
doing what needs to be done now.
213
00:08:22,302 --> 00:08:23,747
Precisely.
214
00:08:23,771 --> 00:08:29,152
I've noticed about men that
they have a lot of ambition.
215
00:08:29,176 --> 00:08:33,089
They think about these
big, grand plans they have
216
00:08:33,113 --> 00:08:36,492
without necessarily
considering the practicality.
217
00:08:36,516 --> 00:08:38,228
I didn't think there was
going to be anything
218
00:08:38,252 --> 00:08:40,230
that was worse at this location.
219
00:08:40,254 --> 00:08:45,969
♪♪
220
00:08:45,993 --> 00:08:48,171
It's really cloudy.
221
00:08:48,195 --> 00:08:50,173
We might get hit by rain,
so I'm looking to try to get
222
00:08:50,197 --> 00:08:52,375
some fish for tonight.
A lot of pressure now.
223
00:08:52,399 --> 00:08:53,844
I got to bring home more food.
224
00:08:53,868 --> 00:08:56,613
Sarah is up helping
Gary with the shelter.
225
00:08:56,637 --> 00:08:59,449
We do not want a night
like we had last time,
226
00:08:59,473 --> 00:09:04,821
so it's do or die today,
get a roof done or...
227
00:09:04,845 --> 00:09:06,256
Just get a roof done.
228
00:09:06,280 --> 00:09:09,392
Okay, we're going to need a
lot of small sticks and grass.
229
00:09:09,416 --> 00:09:12,262
Yep, I'll grab a
bunch of small stuff.
230
00:09:12,286 --> 00:09:16,066
♪♪
231
00:09:16,090 --> 00:09:18,268
I do not want a rainy night.
232
00:09:18,292 --> 00:09:19,936
The human body
needs sleep and food.
233
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
[ Thunder rumbling ]
234
00:09:23,964 --> 00:09:26,275
We're getting neither.
235
00:09:26,299 --> 00:09:33,950
♪♪
236
00:09:33,974 --> 00:09:36,553
Melissa: We were just
talking about a plan for shelter,
237
00:09:36,577 --> 00:09:38,622
and then, bam,
it starts raining.
238
00:09:38,646 --> 00:09:41,858
I'm under the Ridge
in our old boma.
239
00:09:41,882 --> 00:09:44,560
Lindsey and kaila are
under some trees right now,
240
00:09:44,584 --> 00:09:48,365
and I came back here
to put my arrows away
241
00:09:48,389 --> 00:09:50,100
so they would stay dry,
242
00:09:50,124 --> 00:09:52,903
and I might end up
actually staying under here.
243
00:09:52,927 --> 00:09:55,572
It's starting to get
so cold so quickly.
244
00:09:55,596 --> 00:09:58,575
That's where it started to break
in right here and flooded down,
245
00:09:58,599 --> 00:10:02,846
so being here long-term
would not be suitable or smart,
246
00:10:02,870 --> 00:10:06,450
but this is the only place
in this location right now
247
00:10:06,474 --> 00:10:08,919
that guarantees
complete dryness.
248
00:10:08,943 --> 00:10:14,591
Kaila and Lindsey, you guys
should come over to the boma!
249
00:10:14,615 --> 00:10:16,459
It's not safe.
250
00:10:16,483 --> 00:10:17,861
UN-huh. It's not safe.
251
00:10:17,885 --> 00:10:20,797
This is a risk that
I'm willing to take
252
00:10:20,821 --> 00:10:22,621
to not die from hypothermia.
253
00:10:24,091 --> 00:10:26,402
It's hailing. Look at that.
254
00:10:26,426 --> 00:10:28,538
There are ice
chunks on the ground.
255
00:10:28,562 --> 00:10:31,941
Gary: We're trying to put together
a shelter, but it's not done yet.
256
00:10:31,965 --> 00:10:34,010
We are totally exposed out here.
257
00:10:34,034 --> 00:10:37,147
♪♪
258
00:10:37,171 --> 00:10:38,704
[ Bleep ]
259
00:10:41,375 --> 00:10:43,553
[ Bleep ]
260
00:10:43,577 --> 00:10:46,423
Lacey: It's hailing outside.
261
00:10:46,447 --> 00:10:48,357
Huge chunks of hail.
262
00:10:48,381 --> 00:10:50,560
Our fire is gone.
263
00:10:50,584 --> 00:10:51,494
[ Bleep ].
264
00:10:51,518 --> 00:10:53,964
Oh, my god, I'm so cold.
265
00:10:53,988 --> 00:10:55,565
Every day is, like,
266
00:10:55,589 --> 00:11:00,837
massive cataclysmic
triage at this place.
267
00:11:00,861 --> 00:11:02,572
[ Thunder rumbles ]
268
00:11:02,596 --> 00:11:04,641
Seriously, what the [bleep]?
269
00:11:04,665 --> 00:11:06,131
Seriously?
270
00:11:14,275 --> 00:11:16,186
[ Thunder rumbles ]
271
00:11:16,210 --> 00:11:18,321
♪♪
272
00:11:18,345 --> 00:11:23,192
Kaila and Lindsey, you guys
should come over to the boma!
273
00:11:23,216 --> 00:11:24,260
It's not safe.
274
00:11:24,284 --> 00:11:25,862
Uh-huh. It's not safe.
275
00:11:25,886 --> 00:11:28,999
Narrator: A massive and sudden
cold front has caused the temperature
276
00:11:29,023 --> 00:11:32,869
to drop by 30 degrees
in a matter of hours.
277
00:11:32,893 --> 00:11:35,327
Come over here, and
you'll be able to dry off!
278
00:11:45,773 --> 00:11:48,684
Narrator: At these
temperatures, wet exposed skin
279
00:11:48,708 --> 00:11:50,753
increases the
risk of hypothermia
280
00:11:50,777 --> 00:11:53,356
by almost 50 percent.
281
00:11:53,380 --> 00:11:55,692
[ Groans ]
282
00:11:55,716 --> 00:11:57,360
[ Grunts ]
283
00:11:57,384 --> 00:11:59,496
This is sick and twisted.
284
00:11:59,520 --> 00:12:01,364
Mm-hmm, nuts.
285
00:12:01,388 --> 00:12:03,532
It'll be okay.
286
00:12:03,556 --> 00:12:07,504
♪♪
287
00:12:07,528 --> 00:12:09,306
Gary: Hey, guys, look.
288
00:12:09,330 --> 00:12:10,907
The rain is stopping.
289
00:12:10,931 --> 00:12:12,975
Jeremy: I tell you what, man.
290
00:12:12,999 --> 00:12:14,844
I'm going downhill.
291
00:12:14,868 --> 00:12:17,180
I want to see my 40 days.
292
00:12:17,204 --> 00:12:19,783
I can't make it through
another day like that.
293
00:12:19,807 --> 00:12:21,518
Fighting it hard.
294
00:12:21,542 --> 00:12:23,520
I'm just tired of it.
295
00:12:23,544 --> 00:12:25,788
If I can't keep [bleep] on
my stomach, you know,
296
00:12:25,812 --> 00:12:27,256
it ain't going to work.
297
00:12:27,280 --> 00:12:28,992
Yeah.
298
00:12:29,016 --> 00:12:32,929
The thing is, just dealing
with all the rain and the cold
299
00:12:32,953 --> 00:12:35,398
and doing it with
hardly no energy,
300
00:12:35,422 --> 00:12:37,600
I mean, that's rough.
301
00:12:37,624 --> 00:12:39,869
I think I'm going to go home.
302
00:12:39,893 --> 00:12:43,606
♪♪
303
00:12:43,630 --> 00:12:45,808
[ Bleep ]
304
00:12:45,832 --> 00:12:48,478
I don't want to tap out,
305
00:12:48,502 --> 00:12:51,481
I don't, but, you
know, I'm starving.
306
00:12:51,505 --> 00:12:53,416
I mean, I really am,
307
00:12:53,440 --> 00:12:55,485
so you're just
prolonging the agony.
308
00:12:55,509 --> 00:12:58,154
Trent: I know you
wanted to do this.
309
00:12:58,178 --> 00:13:00,023
More than anything.
310
00:13:00,047 --> 00:13:01,290
I've been watching
you fight, man.
311
00:13:01,314 --> 00:13:03,093
I would have tapped
out before you.
312
00:13:03,117 --> 00:13:10,366
♪♪
313
00:13:10,390 --> 00:13:12,168
Melanie: I'm sorry.
314
00:13:12,192 --> 00:13:15,171
Jeremy has been
sick for a while.
315
00:13:15,195 --> 00:13:17,707
We have a deep
respect for one another.
316
00:13:17,731 --> 00:13:20,576
We don't like to see
one another in pain.
317
00:13:20,600 --> 00:13:22,912
I can't watch you
do this anymore.
318
00:13:22,936 --> 00:13:25,648
Losing Jeremy out
here, that's a big blow.
319
00:13:25,672 --> 00:13:30,320
When you have a bond
with someone and it works
320
00:13:30,344 --> 00:13:34,057
and then it's gone...
All right, junior.
321
00:13:34,081 --> 00:13:35,324
He's my best friend.
322
00:13:35,348 --> 00:13:36,326
I'm sorry.
323
00:13:36,350 --> 00:13:38,260
It's an emotional
thing out here.
324
00:13:38,284 --> 00:13:40,530
♪♪
325
00:13:40,554 --> 00:13:43,933
It's a pleasure to
meet you, Gary.
326
00:13:43,957 --> 00:13:46,936
Ah, buddy.
327
00:13:46,960 --> 00:13:52,409
If there was one person
that I need to see, it was him.
328
00:13:52,433 --> 00:13:54,344
If he wasn't here,
there would have been
329
00:13:54,368 --> 00:13:56,212
no wind left in my sails.
330
00:13:56,236 --> 00:14:04,887
♪♪
331
00:14:04,911 --> 00:14:06,489
Now, give them hell.
332
00:14:06,513 --> 00:14:08,291
[ Howls ]
333
00:14:08,315 --> 00:14:10,827
-[ Howls ]
-[ Howls ]
334
00:14:10,851 --> 00:14:13,029
[ Howls ]
335
00:14:13,053 --> 00:14:18,702
♪♪
336
00:14:18,726 --> 00:14:22,906
Sick, vomited, couldn't
keep my food or water down,
337
00:14:22,930 --> 00:14:26,776
it's just done me in.
338
00:14:26,800 --> 00:14:28,378
You know, and I
respect this challenge.
339
00:14:28,402 --> 00:14:31,581
I respect everybody
that takes it on,
340
00:14:31,605 --> 00:14:35,185
but I think Africa
doesn't want me here.
341
00:14:35,209 --> 00:14:38,788
♪♪
342
00:14:38,812 --> 00:14:41,591
Well...
343
00:14:41,615 --> 00:14:46,129
We are shoring up for the night
in case it starts to rain again.
344
00:14:46,153 --> 00:14:48,597
We've had a really
rough hailstorm.
345
00:14:48,621 --> 00:14:50,400
It was completely nuts.
346
00:14:50,424 --> 00:14:52,802
Gary: Swear to god
this [bleep] is heavy.
347
00:14:52,826 --> 00:14:55,271
We really weren't
prepared for it.
348
00:14:55,295 --> 00:14:57,807
Our shelter just
wasn't up to snuff.
349
00:14:57,831 --> 00:15:00,810
After dealing with the storm
where we were, showing up here
350
00:15:00,834 --> 00:15:03,712
and seeing that you guys
didn't have the shelter,
351
00:15:03,736 --> 00:15:05,748
I was like, "ooh."
352
00:15:05,772 --> 00:15:09,752
I know we won't survive without
[Bleep] shelter from day one.
353
00:15:09,776 --> 00:15:11,220
I know what I'm doing.
354
00:15:11,244 --> 00:15:12,355
Anyway, here we go.
355
00:15:12,379 --> 00:15:14,491
We've cleared the
brush off of this side.
356
00:15:14,515 --> 00:15:16,892
I got a lot of different plans
for the shelter tomorrow.
357
00:15:16,916 --> 00:15:18,894
I don't really feel appreciated.
358
00:15:18,918 --> 00:15:20,430
Trent: Nobody said
you didn't work hard.
359
00:15:20,454 --> 00:15:21,697
We just need to get
on the same page
360
00:15:21,721 --> 00:15:23,299
and get something else done.
361
00:15:23,323 --> 00:15:32,242
♪♪
362
00:15:32,266 --> 00:15:35,712
We can't go a night
without shelter in a storm,
363
00:15:35,736 --> 00:15:39,716
so our priorities right now
are to get this storm-proofed.
364
00:15:39,740 --> 00:15:40,916
Melanie: Trent, where
you going with that?
365
00:15:40,940 --> 00:15:41,985
Right in the front.
366
00:15:42,009 --> 00:15:43,519
How are we going to
feed large lumber with that?
367
00:15:43,543 --> 00:15:44,988
We'll figure it out.
368
00:15:45,012 --> 00:15:47,524
I promise we'll be
able to feed lumber.
369
00:15:47,548 --> 00:15:50,593
Gary: So really what's
happened here then is Trent is,
370
00:15:50,617 --> 00:15:53,129
"I don't see a vote being taken.
You're just doing it your way."
371
00:15:53,153 --> 00:15:55,464
We've been here 10
days, and we got walls.
372
00:15:55,488 --> 00:15:58,534
This already,
we can't feed fire.
373
00:15:58,558 --> 00:15:59,936
It's already...
374
00:15:59,960 --> 00:16:01,404
How many times have I
said we'll be able to feed fire?
375
00:16:01,428 --> 00:16:03,205
I'm just saying, "trust me."
376
00:16:03,229 --> 00:16:04,407
But the fire has to be in there.
377
00:16:04,431 --> 00:16:06,743
I'm just saying, "true me."
378
00:16:06,767 --> 00:16:08,878
Unless you tear down that wall
379
00:16:08,902 --> 00:16:10,613
or feed lumber in
there, it won't work.
380
00:16:10,637 --> 00:16:12,949
Sarah: If I'm going to be
honest, frankly I'm kind of just
381
00:16:12,973 --> 00:16:14,950
sick of this [bleep], you guys.
382
00:16:14,974 --> 00:16:18,287
This is exhausting, much more so
383
00:16:18,311 --> 00:16:20,422
than any of the physical
labor that Mel or I
384
00:16:20,446 --> 00:16:23,026
did in our totally [Bleep] camp.
385
00:16:23,050 --> 00:16:27,163
Sarah: Mel and I came from
such an inhospitable location
386
00:16:27,187 --> 00:16:29,966
to a much nicer location
387
00:16:29,990 --> 00:16:33,302
but a much [bleep] team dynamic.
388
00:16:33,326 --> 00:16:35,838
I can't do another
night of the bickering.
389
00:16:35,862 --> 00:16:38,841
I'm not going to be
dealing with the [bleep].
390
00:16:38,865 --> 00:16:40,643
I like to make my own way.
391
00:16:40,667 --> 00:16:42,645
I don't like to follow.
392
00:16:42,669 --> 00:16:44,313
On my 21-day
challenge in exumas,
393
00:16:44,337 --> 00:16:47,049
the biggest challenge
by far was my partner.
394
00:16:47,073 --> 00:16:49,252
I had never met anybody
who was so closed off.
395
00:16:49,276 --> 00:16:50,853
I think empathy
is a character flaw.
396
00:16:50,877 --> 00:16:52,588
It's not that I don't
value other contributions,
397
00:16:52,612 --> 00:16:54,056
I just don't care.
398
00:16:54,080 --> 00:16:57,727
I found that independence is
truly the most important thing
399
00:16:57,751 --> 00:16:59,395
even when functioning
in a partnership.
400
00:16:59,419 --> 00:17:02,398
I think I'm going to stick
to being an independent.
401
00:17:02,422 --> 00:17:04,400
I'm frustrated.
402
00:17:04,424 --> 00:17:06,335
I'm tired.
403
00:17:06,359 --> 00:17:08,671
No single person at
this camp right now
404
00:17:08,695 --> 00:17:11,741
is feeling happy, not one.
405
00:17:11,765 --> 00:17:16,012
Trent is just sick and tired of
all of the drama and himself.
406
00:17:16,036 --> 00:17:18,948
Gary is a madman, and
Melanie has no motivation
407
00:17:18,972 --> 00:17:20,550
to do anything whatsoever.
408
00:17:20,574 --> 00:17:23,753
With no shade
shelter, no rain shelter,
409
00:17:23,777 --> 00:17:28,280
I mean, it might be that maybe
I need to move on myself.
410
00:17:38,725 --> 00:17:41,170
Gary: I don't see a vote being
taken. You're just doing it your way.
411
00:17:41,194 --> 00:17:43,439
We've been here 10
days, and we got walls.
412
00:17:43,463 --> 00:17:46,576
This already,
we can't feed fire.
413
00:17:46,600 --> 00:17:47,977
It's already...
414
00:17:48,001 --> 00:17:49,378
How many times have I
said we'll be able to feed fire?
415
00:17:49,402 --> 00:17:50,846
I'm just saying, "trust me."
416
00:17:50,870 --> 00:17:53,383
I can't do another
night of the bickering.
417
00:17:53,407 --> 00:17:58,120
I'm not going to be
dealing with the [bleep].
418
00:17:58,144 --> 00:18:00,723
They think you're crazy,
419
00:18:00,747 --> 00:18:01,991
but that's how you
get their attention.
420
00:18:02,015 --> 00:18:05,261
Once you see my vision
and once you get to know me,
421
00:18:05,285 --> 00:18:07,597
you'll know I'm not
just [bleep] crazy.
422
00:18:07,621 --> 00:18:09,331
Then they start listening hard
423
00:18:09,355 --> 00:18:14,137
because they become
a little fascinated by you.
424
00:18:14,161 --> 00:18:16,472
♪♪
425
00:18:16,496 --> 00:18:20,610
Do I limp back to camp defeated?
426
00:18:20,634 --> 00:18:22,478
Oh, no.
427
00:18:22,502 --> 00:18:24,881
I did not leave on a good note.
428
00:18:24,905 --> 00:18:26,349
I've used this shovel so much.
429
00:18:26,373 --> 00:18:28,951
Now it's all jacked up.
430
00:18:28,975 --> 00:18:30,486
I could tuck my tail
between my legs
431
00:18:30,510 --> 00:18:33,622
and go back to camp
and say, "well, okay,
432
00:18:33,646 --> 00:18:35,624
I'll gather some
firewood and huddle
433
00:18:35,648 --> 00:18:37,427
with you guys for the night."
434
00:18:37,451 --> 00:18:40,630
[ Grunting ]
435
00:18:40,654 --> 00:18:42,431
It's going to be
[Bleep] terrible,
436
00:18:42,455 --> 00:18:45,234
but at least we're
all together, right?
437
00:18:45,258 --> 00:18:48,237
This is a slutty shovel,
and when I have used it,
438
00:18:48,261 --> 00:18:51,173
I mean, [bleep]
Everyone has used it.
439
00:18:51,197 --> 00:18:53,710
Fine.
440
00:18:53,734 --> 00:18:56,646
You win, shovel.
441
00:18:56,670 --> 00:18:58,915
I don't really
have a lot of faith
442
00:18:58,939 --> 00:19:01,451
in the little shelter
that we have,
443
00:19:01,475 --> 00:19:06,789
but I can't do
this alone, I can't.
444
00:19:06,813 --> 00:19:08,658
All right.
445
00:19:08,682 --> 00:19:10,993
I've thought it through.
446
00:19:11,017 --> 00:19:12,261
I've cleared my
head a little bit.
447
00:19:12,285 --> 00:19:13,730
Gary: Yeah.
448
00:19:13,754 --> 00:19:15,998
Trent: Just put that in the
corner where the rest were.
449
00:19:16,022 --> 00:19:18,934
Even though tempers get high
and people have different opinions,
450
00:19:18,958 --> 00:19:20,203
we've got to
rebuild this shelter,
451
00:19:20,227 --> 00:19:24,540
so let's keep on keeping on.
452
00:19:24,564 --> 00:19:25,808
Gary: Whoa, look at that.
453
00:19:25,832 --> 00:19:27,777
[ Laughs ] Nice job.
454
00:19:27,801 --> 00:19:29,478
Thank you.
455
00:19:29,502 --> 00:19:32,615
♪♪
456
00:19:32,639 --> 00:19:34,283
Narrator: After
riding out the storm,
457
00:19:34,307 --> 00:19:37,753
the all-female team finally
has a sufficient shelter...
458
00:19:37,777 --> 00:19:39,222
It looks cozy.
459
00:19:39,246 --> 00:19:40,556
...and they're
anxious to acquire
460
00:19:40,580 --> 00:19:43,626
their first meal in 3 days.
461
00:19:43,650 --> 00:19:44,927
Come on.
462
00:19:44,951 --> 00:19:47,096
Yeah, none of them
are surfacing at all,
463
00:19:47,120 --> 00:19:50,032
kind of all bubbles, damn it.
464
00:19:50,056 --> 00:19:52,501
They're such a pain in the ass.
465
00:19:52,525 --> 00:19:54,904
I'd rather shoot a [bleep] deer.
466
00:19:54,928 --> 00:19:57,239
I haven't seen one of them
do a full-body surface yet.
467
00:19:57,263 --> 00:19:59,575
♪♪
468
00:19:59,599 --> 00:20:01,510
I missed.
469
00:20:01,534 --> 00:20:04,180
I'm getting impatient waiting
for these guys to surface.
470
00:20:04,204 --> 00:20:05,515
I know. I hear you.
471
00:20:05,539 --> 00:20:08,851
I planned to be in and
out of here really quick,
472
00:20:08,875 --> 00:20:10,787
but today that's not happening.
473
00:20:10,811 --> 00:20:13,522
♪♪
474
00:20:13,546 --> 00:20:14,724
Damn it.
475
00:20:14,748 --> 00:20:17,148
I usually get it on my
first or second shot.
476
00:20:20,353 --> 00:20:22,465
Over it. Over it.
477
00:20:22,489 --> 00:20:30,606
♪♪
478
00:20:30,630 --> 00:20:34,277
Lacey: We're struggling
with Shane being massive
479
00:20:34,301 --> 00:20:37,747
and the shelter
being Lacey-sized.
480
00:20:37,771 --> 00:20:39,749
Lacey: My head is
going to be right here...
481
00:20:39,773 --> 00:20:40,750
Shane: I know.
That's why I suggest...
482
00:20:40,774 --> 00:20:41,817
...and I want to be under here.
483
00:20:41,841 --> 00:20:43,352
...you can go as
far back as this.
484
00:20:43,376 --> 00:20:44,954
Unless you're
lying on your back.
485
00:20:44,978 --> 00:20:48,357
I can lay on my back because
I can't rotate, so that's fine.
486
00:20:48,381 --> 00:20:49,892
We'll work it out.
487
00:20:49,916 --> 00:20:52,895
I don't think I'm going
to get any sleep tonight.
488
00:20:52,919 --> 00:20:59,902
♪♪
489
00:20:59,926 --> 00:21:01,704
Shane: I am exhausted.
490
00:21:01,728 --> 00:21:04,507
I've gotten 3 1/2 hours,
maybe 4 hours of sleep
491
00:21:04,531 --> 00:21:05,774
in the last 3 nights.
492
00:21:05,798 --> 00:21:07,910
It's just, like, come on.
493
00:21:07,934 --> 00:21:09,112
All right, I'm going out
494
00:21:09,136 --> 00:21:11,848
because I want to bring
some of that wood in.
495
00:21:11,872 --> 00:21:15,785
Plan for me is to take a nap
because I haven't slept yet.
496
00:21:15,809 --> 00:21:21,657
Then I'll worry about it
when I'm not so tired and cold.
497
00:21:21,681 --> 00:21:23,459
Shane: I am a little frustrated
that Lacey doesn't do
498
00:21:23,483 --> 00:21:26,128
a daggone thing to
help with the lodge.
499
00:21:26,152 --> 00:21:28,531
This is a team effort,
and we need everyone
500
00:21:28,555 --> 00:21:31,934
to contribute or the
team breaks down.
501
00:21:31,958 --> 00:21:33,491
Ahh.
502
00:21:36,162 --> 00:21:37,807
Okay.
503
00:21:37,831 --> 00:21:39,208
What are you doing?
504
00:21:39,232 --> 00:21:42,411
I'm going to start redirecting
coals and the fire wall.
505
00:21:42,435 --> 00:21:45,214
Oh, I just need a couple
hours of sleep, that's all.
506
00:21:45,238 --> 00:21:46,549
All right.
507
00:21:46,573 --> 00:21:48,951
You can ignore me. I don't
care. Talking helps me feel better.
508
00:21:48,975 --> 00:21:50,953
-I'm going to fall asleep.
-That's fine with me.
509
00:21:50,977 --> 00:21:52,288
You do what you
got to do, all right?
510
00:21:52,312 --> 00:21:53,689
Okay.
511
00:21:53,713 --> 00:21:55,090
Oh, you bastard.
512
00:21:55,114 --> 00:21:57,160
-He just talks...
-Stop being a bitch.
513
00:21:57,184 --> 00:21:59,829
Lacey: ...And
throws wood around.
514
00:21:59,853 --> 00:22:01,697
He's getting under my skin.
515
00:22:01,721 --> 00:22:05,834
[ Bleep ]. I'm not
getting any sleep.
516
00:22:05,858 --> 00:22:08,770
It's just hard.
517
00:22:08,794 --> 00:22:10,506
I'm just going to take a walk.
518
00:22:10,530 --> 00:22:17,179
♪♪
519
00:22:17,203 --> 00:22:20,850
So you're not going to
expand that footprint a little bit?
520
00:22:20,874 --> 00:22:23,385
I am right here
along with this log.
521
00:22:23,409 --> 00:22:25,855
How about making it go like
that like I had it with the log?
522
00:22:25,879 --> 00:22:27,990
Well, that, yeah,
that's what I just said.
523
00:22:28,014 --> 00:22:30,926
Melanie: We have
shelter. It's a hot mess.
524
00:22:30,950 --> 00:22:33,195
Wow. These rocks are awesome.
525
00:22:33,219 --> 00:22:35,198
I'm wanted to set out
and get some food.
526
00:22:35,222 --> 00:22:39,401
I have never in all my life
gone 10 days without food.
527
00:22:39,425 --> 00:22:41,537
It's brutal.
528
00:22:41,561 --> 00:22:45,674
I'm hearing frogs, lots of them.
529
00:22:45,698 --> 00:22:48,344
-Toad pond.
-Wow.
530
00:22:48,368 --> 00:22:50,947
So I just caught
these two perverts.
531
00:22:50,971 --> 00:22:52,548
It's romantic.
532
00:22:52,572 --> 00:22:55,484
Look at all that tasty food.
533
00:22:55,508 --> 00:22:58,220
Narrator: Like most
amphibians, these African toads
534
00:22:58,244 --> 00:23:02,625
flourish in wet, humid
conditions... See, so easy.
535
00:23:02,649 --> 00:23:04,427
...and the shallow
pools of rainwater
536
00:23:04,451 --> 00:23:07,696
provide the perfect environment
for mating and laying eggs.
537
00:23:07,720 --> 00:23:09,298
Look at that.
538
00:23:09,322 --> 00:23:11,300
-You get one?
-Two of them.
539
00:23:11,324 --> 00:23:13,236
See? They're having
sex. That's what I'm saying.
540
00:23:13,260 --> 00:23:18,574
They're very cute...
541
00:23:18,598 --> 00:23:21,910
But they also look like
they could be delicious.
542
00:23:21,934 --> 00:23:23,902
[ Laughing ] I feel kind of bad.
543
00:23:25,538 --> 00:23:27,382
This is our haul so far.
544
00:23:27,406 --> 00:23:28,718
There's a ton of them in there.
545
00:23:28,742 --> 00:23:29,985
[ Squeals ]
546
00:23:30,009 --> 00:23:31,520
It's pretty easy, so
we're going to bring home
547
00:23:31,544 --> 00:23:36,191
some delicious dinner
tonight, and I'm excited.
548
00:23:36,215 --> 00:23:38,594
It's going to keep sprinkling
like this all day, isn't it?
549
00:23:38,618 --> 00:23:44,200
♪♪
550
00:23:44,224 --> 00:23:46,335
It's just such a
relief getting food.
551
00:23:46,359 --> 00:23:48,537
Like, we were mentally
just broken down,
552
00:23:48,561 --> 00:23:50,406
and if it went on
for any longer,
553
00:23:50,430 --> 00:23:53,609
I don't think we
would have made it.
554
00:23:53,633 --> 00:23:57,346
They're actually
pretty darn good.
555
00:23:57,370 --> 00:23:59,081
Thanks, little froggies.
556
00:23:59,105 --> 00:24:07,356
♪♪
557
00:24:07,380 --> 00:24:10,292
There's something
stinging my tongue.
558
00:24:10,316 --> 00:24:13,229
Did you poke it, or is
it something you ate?
559
00:24:13,253 --> 00:24:15,430
I might have eaten
the poison gland.
560
00:24:15,454 --> 00:24:18,434
Narrator: Many species of
toads have pockets of toxins
561
00:24:18,458 --> 00:24:22,238
called parotid glands
behind their eyes.
562
00:24:22,262 --> 00:24:24,173
Can I have some water?
563
00:24:24,197 --> 00:24:25,508
Yes.
564
00:24:25,532 --> 00:24:26,976
It's sort of, like, spreading.
565
00:24:27,000 --> 00:24:29,044
My lips are numb and spreading.
566
00:24:29,068 --> 00:24:30,713
I feel it on mine, too
567
00:24:30,737 --> 00:24:32,381
my stomach isn't
feeling too good.
568
00:24:32,405 --> 00:24:33,649
Oh.
569
00:24:33,673 --> 00:24:35,584
Did you say your
belly feels weird, Mel?
570
00:24:35,608 --> 00:24:36,986
-Uh-huh.
-So does mine.
571
00:24:37,010 --> 00:24:39,121
Sarah: So does mine.
572
00:24:39,145 --> 00:24:41,524
I'm going to go for
a stroll real quick.
573
00:24:41,548 --> 00:24:42,924
Uh-oh.
574
00:24:42,948 --> 00:24:44,326
Uh-oh.
575
00:24:44,350 --> 00:24:46,195
[ Belches ] Oh.
576
00:24:46,219 --> 00:24:47,863
Oh, god.
577
00:24:47,887 --> 00:24:48,998
-Me, too.
-[ Groans ]
578
00:24:49,022 --> 00:24:52,334
Nauseous, just like
Mel, just like Sarah.
579
00:24:52,358 --> 00:24:54,804
I did not feel like this
until I ate those frogs.
580
00:24:54,828 --> 00:24:57,406
[ Coughs ]
581
00:24:57,430 --> 00:25:00,076
♪♪
582
00:25:00,100 --> 00:25:01,733
Wait for it.
583
00:25:03,436 --> 00:25:05,548
[ Retches ]
584
00:25:05,572 --> 00:25:12,888
♪♪
585
00:25:12,912 --> 00:25:14,890
[ Spits ]
586
00:25:14,914 --> 00:25:17,292
[ Retches ]
587
00:25:17,316 --> 00:25:19,250
♪♪
588
00:25:25,858 --> 00:25:28,437
♪♪
589
00:25:28,461 --> 00:25:30,639
[ Toads croaking ]
590
00:25:30,663 --> 00:25:32,508
[ Retches ]
591
00:25:32,532 --> 00:25:36,845
♪♪
592
00:25:36,869 --> 00:25:40,516
Nauseous, just like
Mel, just like Sarah.
593
00:25:40,540 --> 00:25:42,984
I did not feel like this
until I ate those frogs.
594
00:25:43,008 --> 00:25:45,121
[ Coughs, spits ]
595
00:25:45,145 --> 00:25:47,278
[ Retches ]
596
00:25:48,615 --> 00:25:52,995
I thought something might
be up as soon as my tongue
597
00:25:53,019 --> 00:25:56,532
and lips got a little tingly.
598
00:25:56,556 --> 00:25:57,399
Gary: You okay, Mel?
599
00:25:57,423 --> 00:25:59,201
Oh, man.
600
00:25:59,225 --> 00:26:00,669
I lost it all.
601
00:26:00,693 --> 00:26:02,271
Yeah.
602
00:26:02,295 --> 00:26:04,206
Your body had to dispatch that.
603
00:26:04,230 --> 00:26:06,475
Gary: They don't have
a stomach like me.
604
00:26:06,499 --> 00:26:07,542
This is true survival.
605
00:26:07,566 --> 00:26:09,011
You have to be able to eat this.
606
00:26:09,035 --> 00:26:12,414
I threw up whatever was in
my body, honestly... Mmm.
607
00:26:12,438 --> 00:26:15,884
...so I'm feeling great
right now, I'm just whooped.
608
00:26:15,908 --> 00:26:17,620
No more frog for me.
609
00:26:17,644 --> 00:26:19,955
-That is delicious.
-Ohh.
610
00:26:19,979 --> 00:26:26,428
♪♪
611
00:26:26,452 --> 00:26:28,764
Lacey: I haven't been
getting much sleep,
612
00:26:28,788 --> 00:26:32,701
so I'm going to try a
new sleeping arrangement
613
00:26:32,725 --> 00:26:35,570
and see how that works.
614
00:26:35,594 --> 00:26:41,243
At night, I feel so caged in,
so I'm making my own bed
615
00:26:41,267 --> 00:26:45,381
outside of the
shelter away from him.
616
00:26:45,405 --> 00:26:47,849
I'm going to be sleeping
right there, right in that patch.
617
00:26:47,873 --> 00:26:49,718
Where my legs are, right? Right?
618
00:26:49,742 --> 00:26:51,186
-Mm-hmm.
-Yeah.
619
00:26:51,210 --> 00:26:54,990
I'm going to just flatten that
out and start adding sand.
620
00:26:55,014 --> 00:26:57,726
So you're not going to
need to step on that side
621
00:26:57,750 --> 00:27:00,062
for a minute, right?
622
00:27:00,086 --> 00:27:02,331
Okay.
623
00:27:02,355 --> 00:27:06,602
Today, I got every pot of water
and every piece of firewood.
624
00:27:06,626 --> 00:27:09,404
It was very, very exhausting.
625
00:27:09,428 --> 00:27:12,875
And it's going to be nice to
have our own space at night,
626
00:27:12,899 --> 00:27:16,501
not have to share
a sleeping spot.
627
00:27:22,909 --> 00:27:24,419
Oh, my god.
628
00:27:24,443 --> 00:27:27,022
He is walking in this sand.
629
00:27:27,046 --> 00:27:31,160
There's no avoiding this
huge, barbaric obnoxious man.
630
00:27:31,184 --> 00:27:33,095
This is all going to catch
on fire if this thing moves.
631
00:27:33,119 --> 00:27:35,030
The fire is going
to be over there.
632
00:27:35,054 --> 00:27:38,234
I don't trust it. I've
seen it happen before.
633
00:27:38,258 --> 00:27:40,836
You want to argue with
me about it, be my guest.
634
00:27:40,860 --> 00:27:42,771
Just try not to step
on my bed too much
635
00:27:42,795 --> 00:27:44,506
when you get in and out then.
-No problem.
636
00:27:44,530 --> 00:27:46,575
It would be nice it you could
collect the firewood too then.
637
00:27:46,599 --> 00:27:48,310
Want to start breaking balls?
638
00:27:48,334 --> 00:27:51,247
-Mm.
-I can play this game, too.
639
00:27:51,271 --> 00:27:53,137
No, it's a conversation, Shane.
640
00:27:56,542 --> 00:27:57,720
Yeah.
641
00:27:57,744 --> 00:28:00,656
Oh, it's going to
be a long night.
642
00:28:00,680 --> 00:28:02,591
She's telling me not to
step on the sand in her bed
643
00:28:02,615 --> 00:28:03,993
as I'm moving around
the fire picking up
644
00:28:04,017 --> 00:28:05,393
the wood that I split.
645
00:28:05,417 --> 00:28:07,262
Are you splitting
any [bleep] wood?
646
00:28:07,286 --> 00:28:08,597
And then she tells me,
"oh, it's a conversation.
647
00:28:08,621 --> 00:28:10,266
Adults have it."
I'm not an adult?
648
00:28:10,290 --> 00:28:13,002
♪♪
649
00:28:13,026 --> 00:28:16,071
Lacey: I don't know if his
mind can handle being out
650
00:28:16,095 --> 00:28:17,740
in the wilderness like this.
651
00:28:17,764 --> 00:28:22,211
He goes from angry
to happy to angry.
652
00:28:22,235 --> 00:28:23,945
Mostly angry.
653
00:28:23,969 --> 00:28:27,616
♪♪
654
00:28:27,640 --> 00:28:30,352
Shane: I'm not sure how
much I can take of this.
655
00:28:30,376 --> 00:28:32,421
She's bringing her
bags of sand to sleep on.
656
00:28:32,445 --> 00:28:33,755
Like, [bleep], seriously?
657
00:28:33,779 --> 00:28:35,424
She hasn't carried
one pot of water up.
658
00:28:35,448 --> 00:28:36,558
She hasn't collected any wood.
659
00:28:36,582 --> 00:28:38,027
She hasn't split
any of the wood,
660
00:28:38,051 --> 00:28:40,162
and she's going to complain.
Yeah, [bleep], you [bleep].
661
00:28:40,186 --> 00:28:43,632
♪♪
662
00:28:43,656 --> 00:28:46,234
I left. I brought up the sand.
663
00:28:46,258 --> 00:28:47,436
That took you,
like, five minutes,
664
00:28:47,460 --> 00:28:49,037
and I had to go get the
pieces that are over there,
665
00:28:49,061 --> 00:28:50,773
and then you started bitching
about something as petty
666
00:28:50,797 --> 00:28:52,841
as my footprint in
your [bleep] sand!
667
00:28:52,865 --> 00:28:54,643
No, I was trying to rearrange it
668
00:28:54,667 --> 00:28:59,114
so that we could have more
of an entrance to our home.
669
00:28:59,138 --> 00:29:01,850
That is irrelevant without wood.
670
00:29:01,874 --> 00:29:04,319
Without fire we're dead,
regardless of how much sand
671
00:29:04,343 --> 00:29:05,576
you have under your ass.
672
00:29:15,288 --> 00:29:24,829
♪♪
673
00:29:27,433 --> 00:29:29,166
Okay.
674
00:29:31,170 --> 00:29:33,215
Lacey: It's day 12.
675
00:29:33,239 --> 00:29:37,152
Shane is driving me nuts,
676
00:29:37,176 --> 00:29:42,091
so I'm going to go just
as far away as I can.
677
00:29:42,115 --> 00:29:43,692
I just got to clear my mind.
678
00:29:43,716 --> 00:29:47,963
I'm just going to adventure
off and go hunting.
679
00:29:47,987 --> 00:29:49,765
I just got to get out
of here, you know?
680
00:29:49,789 --> 00:29:58,973
♪♪
681
00:29:58,997 --> 00:30:04,646
♪♪
682
00:30:04,670 --> 00:30:07,983
All right. See you guys on
the other side of the hunt.
683
00:30:08,007 --> 00:30:09,250
Okey-doke, Trent, good luck.
684
00:30:09,274 --> 00:30:10,519
Best of luck, as always.
685
00:30:10,543 --> 00:30:12,588
-Good luck, Trent.
-Thank you.
686
00:30:12,612 --> 00:30:14,323
He's a trooper.
687
00:30:14,347 --> 00:30:16,925
-Yeah.
-Mm-hmm.
688
00:30:16,949 --> 00:30:19,128
We've lost motivation.
689
00:30:19,152 --> 00:30:20,729
We've lost energy.
690
00:30:20,753 --> 00:30:24,333
I wonder what other kind of
hell this place has in store for us.
691
00:30:24,357 --> 00:30:27,202
♪♪
692
00:30:27,226 --> 00:30:30,472
I don't know how much longer
I think we can go without food.
693
00:30:30,496 --> 00:30:34,410
We're just getting weaker
and weaker every single day.
694
00:30:34,434 --> 00:30:37,278
[ Whispering ]
There's two impala.
695
00:30:37,302 --> 00:30:39,348
I don't want them to run.
696
00:30:39,372 --> 00:30:42,217
[ Normal voice ] Call it a primal
thing, but, man, it drives me.
697
00:30:42,241 --> 00:30:43,885
I want something on this hunt.
698
00:30:43,909 --> 00:30:46,755
♪♪
699
00:30:46,779 --> 00:30:49,625
[ Whispering ] Something
over here scared them.
700
00:30:49,649 --> 00:30:51,427
That wasn't me.
701
00:30:51,451 --> 00:30:54,418
♪♪
702
00:30:56,388 --> 00:30:59,568
♪♪
703
00:30:59,592 --> 00:31:02,838
Wow.
704
00:31:02,862 --> 00:31:04,639
That's really cool.
705
00:31:04,663 --> 00:31:12,848
♪♪
706
00:31:12,872 --> 00:31:14,783
That is so cool.
707
00:31:14,807 --> 00:31:18,120
♪♪
708
00:31:18,144 --> 00:31:20,656
There's a bushbuck over here.
709
00:31:20,680 --> 00:31:30,398
♪♪
710
00:31:30,422 --> 00:31:33,268
♪♪
711
00:31:33,292 --> 00:31:35,069
Damn it.
712
00:31:35,093 --> 00:31:38,206
I probably came
that far from it again.
713
00:31:38,230 --> 00:31:41,210
I keep missing by inches.
714
00:31:41,234 --> 00:31:46,014
Oh. Oh, that was
a great shot, too.
715
00:31:46,038 --> 00:31:48,216
Should go up and around.
716
00:31:48,240 --> 00:31:54,823
♪♪
717
00:31:54,847 --> 00:31:57,159
Lacey: I'm thinking I'm going
to have to go much farther,
718
00:31:57,183 --> 00:31:59,428
like, miles farther.
719
00:31:59,452 --> 00:32:05,300
It's a risk, but I think
it's a risk I should take.
720
00:32:05,324 --> 00:32:06,568
[ Whispering ] Wait. Wait.
721
00:32:06,592 --> 00:32:09,037
I see an impala.
722
00:32:09,061 --> 00:32:12,107
♪♪
723
00:32:12,131 --> 00:32:15,043
I got to get closer in
order to penetrate its hide.
724
00:32:15,067 --> 00:32:24,920
♪♪
725
00:32:24,944 --> 00:32:33,995
♪♪
726
00:32:34,019 --> 00:32:42,159
♪♪
727
00:32:50,569 --> 00:32:52,614
Narrator: Eight miles
from the nearest camp,
728
00:32:52,638 --> 00:32:55,683
xl veteran Matt Wright
has been taking on Africa's
729
00:32:55,707 --> 00:32:58,820
selati basin completely alone.
730
00:32:58,844 --> 00:33:02,824
Matt: I did say I wanted a
hard-earned redemption last night.
731
00:33:02,848 --> 00:33:04,426
Last night was pretty good.
732
00:33:04,450 --> 00:33:06,361
[ Thunder crashes ]
733
00:33:06,385 --> 00:33:08,563
The wind is coming
down at a hard angle.
734
00:33:08,587 --> 00:33:11,432
It's starting to get real
cold here, not good.
735
00:33:11,456 --> 00:33:15,704
I am not about to get sent
home from some damn rain.
736
00:33:15,728 --> 00:33:18,707
I might as well see if I can't
find a better spot, you know?
737
00:33:18,731 --> 00:33:22,444
I'll gather up my stuff, load
up all my biltong, head off.
738
00:33:22,468 --> 00:33:25,848
It's a gamble,
but that's survival.
739
00:33:25,872 --> 00:33:28,383
A lot of things you got
to be careful for on a trek
740
00:33:28,407 --> 00:33:30,519
like this first thing
in the morning.
741
00:33:30,543 --> 00:33:32,788
This is the time predators hunt.
742
00:33:32,812 --> 00:33:35,056
I get complacent
out here right now,
743
00:33:35,080 --> 00:33:39,461
and I could find myself
in big, big trouble.
744
00:33:39,485 --> 00:33:41,196
I see some stuff
that's been cut,
745
00:33:41,220 --> 00:33:43,064
and that is definitely,
746
00:33:43,088 --> 00:33:48,003
that is a boma filled with
all kinds of big-ass bones,
747
00:33:48,027 --> 00:33:50,806
and I can see a water
source right here.
748
00:33:50,830 --> 00:33:53,008
This is the boma
of the xl people.
749
00:33:53,032 --> 00:33:54,209
I'd almost bet it.
750
00:33:54,233 --> 00:33:55,277
That's a nicely built boma.
751
00:33:55,301 --> 00:33:56,812
It's somewhat
close to the water,
752
00:33:56,836 --> 00:33:59,548
just makes me wonder
why they've left, you know?
753
00:33:59,572 --> 00:34:04,219
♪♪
754
00:34:04,243 --> 00:34:06,221
Narrator: To follow
Matt's ongoing adventure,
755
00:34:06,245 --> 00:34:08,890
watch the discovery
go original series,
756
00:34:08,914 --> 00:34:11,293
"naked and afraid: Savage."
757
00:34:11,317 --> 00:34:13,684
Download the discovery go app.
758
00:34:22,395 --> 00:34:24,640
Narrator: Over the last two
days, a once-reliable food source
759
00:34:24,664 --> 00:34:26,574
has grown increasingly elusive
760
00:34:26,598 --> 00:34:29,777
for the all-female
team at noja cliffs.
761
00:34:29,801 --> 00:34:31,046
Melissa: Damn it.
762
00:34:31,070 --> 00:34:33,782
As a result, experts have
dropped their xl rating,
763
00:34:33,806 --> 00:34:39,054
or xlr, from a 7.3 to a 7.0.
764
00:34:39,078 --> 00:34:41,857
At shosho ravine,
the loss of Jeremy
765
00:34:41,881 --> 00:34:43,925
and lack of a viable food source
766
00:34:43,949 --> 00:34:47,462
has left the newly expanded
team desperate for a win,
767
00:34:47,486 --> 00:34:52,200
lowering their xlr
from a 7.5 to a 7.0,
768
00:34:52,224 --> 00:34:53,936
and at makubu gorge,
769
00:34:53,960 --> 00:34:56,738
escalating tensions
between Shane and Lacey...
770
00:34:56,762 --> 00:34:57,873
Shane: She doesn't
collect any wood.
771
00:34:57,897 --> 00:34:59,207
She doesn't split
any of the wood,
772
00:34:59,231 --> 00:35:00,608
and she's going to complain?
773
00:35:00,632 --> 00:35:02,877
Narrator: ...Threaten to drive
the redemption team apart...
774
00:35:02,901 --> 00:35:05,680
Shane is driving me nuts.
775
00:35:05,704 --> 00:35:08,683
Narrator: ...Causing their
xlr to drop significantly
776
00:35:08,707 --> 00:35:11,820
from a 7.4 to a 6.8.
777
00:35:11,844 --> 00:35:19,160
♪♪
778
00:35:19,184 --> 00:35:21,696
[ Whispering ] Wait.
Wait. I see an impala.
779
00:35:21,720 --> 00:35:31,173
♪♪
780
00:35:31,197 --> 00:35:40,648
♪♪
781
00:35:40,672 --> 00:35:45,053
♪♪
782
00:35:45,077 --> 00:35:47,122
Wait the heck?
783
00:35:47,146 --> 00:35:49,391
[ Normal voice ]
Hey, naked stranger.
784
00:35:49,415 --> 00:35:50,792
Fancy seeing you out here.
785
00:35:50,816 --> 00:35:53,595
[ Laughs ]
786
00:35:53,619 --> 00:35:55,464
Give me a hug, hungry stranger.
787
00:35:55,488 --> 00:35:56,931
I know.
788
00:35:56,955 --> 00:35:58,333
How are you guys doing?
789
00:35:58,357 --> 00:35:59,401
Good. All right.
790
00:35:59,425 --> 00:36:01,269
Who is in your camp with you?
791
00:36:01,293 --> 00:36:06,008
It's just me and Shane,
and Shane is struggling.
792
00:36:06,032 --> 00:36:08,010
Ah, we are both struggling.
793
00:36:08,034 --> 00:36:13,548
He's very, very
negative and very angry.
794
00:36:13,572 --> 00:36:16,885
Does he hunt? Does
he -- what's his forte?
795
00:36:16,909 --> 00:36:18,086
Fish? Look for food?
796
00:36:18,110 --> 00:36:23,091
Sleeping is his main thing,
797
00:36:23,115 --> 00:36:26,561
and I'm struggling with
keeping my head above water.
798
00:36:26,585 --> 00:36:28,296
We're haggard.
799
00:36:28,320 --> 00:36:29,630
We're beat down. [ Laughs ]
800
00:36:29,654 --> 00:36:33,301
-Aw. -So...
-I don't -- -...If we get together,
801
00:36:33,325 --> 00:36:35,437
maybe it will bring a
little more dynamic to it.
802
00:36:35,461 --> 00:36:37,439
That would be so nice.
803
00:36:37,463 --> 00:36:41,643
I went out hunting,
and I caught a man.
804
00:36:41,667 --> 00:36:45,113
I hope this works out
because maybe another male
805
00:36:45,137 --> 00:36:47,048
is something that Shane needs.
806
00:36:47,072 --> 00:36:50,451
Yeah. I think he
and Gary might click.
807
00:36:50,475 --> 00:36:57,459
♪♪
808
00:36:57,483 --> 00:36:59,194
Shane: Today is
going to be a long day.
809
00:36:59,218 --> 00:37:01,129
I got a fishing
line in the water.
810
00:37:01,153 --> 00:37:03,131
I'm boiling up a pot of water
so when Lacey gets back
811
00:37:03,155 --> 00:37:05,155
from hunting, we'll
have a pot of water.
812
00:37:07,426 --> 00:37:10,327
Gary, I found something.
813
00:37:12,564 --> 00:37:15,409
I didn't come back
empty-handed this time.
814
00:37:15,433 --> 00:37:16,678
But you can't eat me.
815
00:37:16,702 --> 00:37:18,413
[ Laughs ]
816
00:37:18,437 --> 00:37:19,881
I know for a fact
I don't taste good.
817
00:37:19,905 --> 00:37:20,949
Because we're starving.
818
00:37:20,973 --> 00:37:22,818
-I'm Lacey.
-Lacey, Gary.
819
00:37:22,842 --> 00:37:23,885
Gary?
820
00:37:23,909 --> 00:37:25,286
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
821
00:37:25,310 --> 00:37:27,289
Friend, humans.
822
00:37:27,313 --> 00:37:28,957
-I'm Lacey.
-Sarah.
823
00:37:28,981 --> 00:37:32,026
Hi, Sarah.
824
00:37:32,050 --> 00:37:33,895
So where is the
rest of your group?
825
00:37:33,919 --> 00:37:35,564
Just her and Shane right now.
826
00:37:35,588 --> 00:37:37,431
Is he coming along as well?
827
00:37:37,455 --> 00:37:38,700
Where's Clarence?
828
00:37:38,724 --> 00:37:39,901
Well, we're going to
discuss it, like, as a group
829
00:37:39,925 --> 00:37:41,369
and see what you guys want to do
830
00:37:41,393 --> 00:37:43,293
because he's not in a
very good head space.
831
00:37:45,464 --> 00:37:46,975
Shane: She's been
gone for, like, six hours.
832
00:37:46,999 --> 00:37:48,242
I knew she was going
to be gone a long time,
833
00:37:48,266 --> 00:37:51,445
but I didn't realize
she'd be gone this long.
834
00:37:51,469 --> 00:37:53,504
Now, why would she
take all of this down?
835
00:37:56,408 --> 00:37:58,854
And she takes the
[bleep] fire starter, too.
836
00:37:58,878 --> 00:38:00,254
Like, that's not
even her [Bleep] tool.
837
00:38:00,278 --> 00:38:01,712
That's my tool.
838
00:38:03,549 --> 00:38:06,461
That's really [bleep] childish.
839
00:38:06,485 --> 00:38:08,529
I have to deal with the [bleep].
This is [bleep] ridiculous.
840
00:38:08,553 --> 00:38:10,398
I already dealt with this
once in [bleep] Colombia.
841
00:38:10,422 --> 00:38:11,533
I got to deal with it again?
842
00:38:11,557 --> 00:38:14,402
I have a feeling they're
planning on telling me
843
00:38:14,426 --> 00:38:16,338
I can't use the fire
starter anymore.
844
00:38:16,362 --> 00:38:19,740
It sounds to me that you
need us to help you, like,
845
00:38:19,764 --> 00:38:22,043
you can't do it on your
own, is what I'm hearing.
846
00:38:22,067 --> 00:38:23,411
No. I cannot do it on my own.
847
00:38:23,435 --> 00:38:25,680
Well, we'll give you
all the coals you want.
848
00:38:25,704 --> 00:38:27,916
I can't catch a break right now.
849
00:38:27,940 --> 00:38:31,152
[ Breathing heavily ]
850
00:38:31,176 --> 00:38:32,687
That was my tool.
851
00:38:32,711 --> 00:38:34,823
It's like, come on.
852
00:38:34,847 --> 00:38:37,893
♪♪
853
00:38:37,917 --> 00:38:40,161
Why isn't your buddy
in a good space?
854
00:38:40,185 --> 00:38:42,764
It's Shane. He
was born that way.
855
00:38:42,788 --> 00:38:46,434
I don't know what it is, but
he's not a very social person.
856
00:38:46,458 --> 00:38:47,768
Yeah.
857
00:38:47,792 --> 00:38:50,171
I don't want to invite
you into an atmosphere
858
00:38:50,195 --> 00:38:52,373
that's super negative
without you realizing
859
00:38:52,397 --> 00:38:53,842
what you're getting into.
860
00:38:53,866 --> 00:38:55,977
Sarah: Mel and I have, you know,
861
00:38:56,001 --> 00:38:59,180
we've both been dealing
with a lot of [bleep],
862
00:38:59,204 --> 00:39:00,582
and so it shouldn't
863
00:39:00,606 --> 00:39:01,850
be too much for
us to be able to...
864
00:39:01,874 --> 00:39:03,585
We could celebrate
misery together.
865
00:39:03,609 --> 00:39:04,986
Whoo.
866
00:39:05,010 --> 00:39:07,122
We decided to come back
here and talk to my group
867
00:39:07,146 --> 00:39:10,392
here about it and decide
what we want to do.
868
00:39:10,416 --> 00:39:11,525
She's got fishing gear.
869
00:39:11,549 --> 00:39:14,262
They've got fig
trees down there.
870
00:39:14,286 --> 00:39:16,731
They have a lot better
resources over here.
871
00:39:16,755 --> 00:39:18,466
If we were to
travel to their place,
872
00:39:18,490 --> 00:39:20,401
it would get us a lot
closer to extraction.
873
00:39:20,425 --> 00:39:21,535
Gary: Yeah.
874
00:39:21,559 --> 00:39:24,138
Well, y'all good for
packing up and...
875
00:39:24,162 --> 00:39:25,673
-I'm ready.
-...Lacey leading the way?
876
00:39:25,697 --> 00:39:26,875
-Yeah, I'm ready.
-Let's go to it.
877
00:39:26,899 --> 00:39:28,410
I'm ready for it.
878
00:39:28,434 --> 00:39:29,944
I told you.
879
00:39:29,968 --> 00:39:31,279
I am all game for it.
880
00:39:31,303 --> 00:39:33,281
I was getting sick of this camp.
881
00:39:33,305 --> 00:39:36,684
Hopefully we're headed
for greener pastures.
882
00:39:36,708 --> 00:39:40,221
I'm nervous and excited
because how will Shane react
883
00:39:40,245 --> 00:39:42,557
when people come back with me?
884
00:39:42,581 --> 00:39:45,226
I'm hoping this is going
to be a positive thing.
885
00:39:45,250 --> 00:39:48,830
Sarah: You think Shane
can feel the winds of change?
886
00:39:48,854 --> 00:39:50,232
I sure [bleep] hope so.
887
00:39:50,256 --> 00:39:52,100
Trent: I don't
think he has a clue.
888
00:39:52,124 --> 00:39:54,969
I think his spirits
will really be lifted.
889
00:39:54,993 --> 00:39:56,704
I can't walk away
from the fire very long
890
00:39:56,728 --> 00:39:59,040
because I don't
have a fire starter.
891
00:39:59,064 --> 00:40:01,109
What else can I do?
892
00:40:01,133 --> 00:40:04,112
Might be nice if I got
my fire starter back.
893
00:40:04,136 --> 00:40:05,869
That was my [bleep] tool.
894
00:40:08,340 --> 00:40:11,052
I don't see him in
the watering hole.
895
00:40:11,076 --> 00:40:13,187
-Whatever comes first.
-My boma is right there.
896
00:40:13,211 --> 00:40:15,256
♪♪
897
00:40:15,280 --> 00:40:18,593
I heard Lacey's voice.
898
00:40:18,617 --> 00:40:20,662
Lacey: Brought you a
gift, but you can't eat it.
899
00:40:20,686 --> 00:40:22,930
-My fire starter?
-Huh?
900
00:40:22,954 --> 00:40:24,465
My fire starter?
901
00:40:24,489 --> 00:40:25,667
Well, I have that too, yeah.
902
00:40:25,691 --> 00:40:27,135
Yeah.
903
00:40:27,159 --> 00:40:29,204
I would greatly appreciate if
you would let somebody know
904
00:40:29,228 --> 00:40:31,272
that you took that.
905
00:40:31,296 --> 00:40:32,674
That's my tool.
906
00:40:32,698 --> 00:40:34,542
You've had a horrible attitude,
and I needed a break from you.
907
00:40:34,566 --> 00:40:35,944
I think that's
really inconsiderate
908
00:40:35,968 --> 00:40:38,412
and crazily narcissistic.
909
00:40:38,436 --> 00:40:40,148
Lacey: That I accidentally
took your fire starter?
910
00:40:40,172 --> 00:40:41,816
I don't think you
accidentally did it at all.
911
00:40:41,840 --> 00:40:44,018
Shane, look. Friendship.
912
00:40:44,042 --> 00:40:46,888
You left with the fire starter.
913
00:40:46,912 --> 00:40:49,157
-On accident this morning.
-That's irrelevant.
914
00:40:49,181 --> 00:40:51,559
That's another part of
your narcissistic attitude.
915
00:40:51,583 --> 00:40:53,428
You just brush it off
like it means nothing.
916
00:40:53,452 --> 00:40:55,096
You can't disrespect
people like that
917
00:40:55,120 --> 00:40:56,831
and act like it didn't
[bleep] happen.
918
00:40:56,855 --> 00:41:02,037
♪♪
919
00:41:02,061 --> 00:41:05,306
Narrator: Next time...
-Oh. -I almost had him.
920
00:41:05,330 --> 00:41:06,440
I chased him your way.
921
00:41:06,464 --> 00:41:08,109
Oh, he's got him.
922
00:41:08,133 --> 00:41:09,778
-Here we go.
-It's an eel.
923
00:41:09,802 --> 00:41:12,113
-It's an eel.
-Oh, yeah!
924
00:41:12,137 --> 00:41:14,115
[ Cheering ]
925
00:41:14,139 --> 00:41:16,784
Melissa: Kaila and I are
out on a hunt right now.
926
00:41:16,808 --> 00:41:20,922
Kaila is actually now
trying to go into the reeds.
927
00:41:20,946 --> 00:41:23,858
♪♪
928
00:41:23,882 --> 00:41:26,261
[ Animal growls ]
929
00:41:26,285 --> 00:41:27,261
Kaila!
930
00:41:27,285 --> 00:41:29,664
Oh, my god. Oh.
931
00:41:29,688 --> 00:41:31,132
[ Animal roars ]
932
00:41:31,156 --> 00:41:33,801
Sarah: Holy mother
flipper, it's hot out.
933
00:41:33,825 --> 00:41:35,470
Melanie: I can't. I
can't go anymore.
934
00:41:35,494 --> 00:41:37,338
You [bleep].
935
00:41:37,362 --> 00:41:38,473
Oh, Mel.
936
00:41:38,497 --> 00:41:41,009
Lacey: Survival
depends on teamwork.
937
00:41:41,033 --> 00:41:43,478
Get up and stop
being a liability.
938
00:41:43,502 --> 00:41:45,080
Trent: When there's a team,
you take care of the sick.
939
00:41:45,104 --> 00:41:47,749
You take care of the
afflicted. Look at elephants.
940
00:41:47,773 --> 00:41:50,484
When they march, they
put the slowest ones in front.
941
00:41:50,508 --> 00:41:52,954
Yeah, but when
someone gets super old,
942
00:41:52,978 --> 00:41:54,511
they kick them out
and let them die.
63542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.