Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,504
♪♪
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,719
[ Animals chattering ]
3
00:00:08,743 --> 00:00:11,978
[ Animal growls ]
4
00:00:12,947 --> 00:00:16,516
♪♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:34,745
[ Elephant trumpets ]
6
00:00:34,769 --> 00:00:36,947
Narrator: On the
drought-stricken savannas
7
00:00:36,971 --> 00:00:39,349
of Africa's selati basin...
8
00:00:39,373 --> 00:00:41,685
12 "naked and afraid" veterans
9
00:00:41,709 --> 00:00:43,753
have taken on an
epic challenge...
10
00:00:43,777 --> 00:00:46,022
Man: Croc! [ Woman screams ]
11
00:00:46,046 --> 00:00:49,026
Narrator: ...To survive
40 days and 40 nights
12
00:00:49,050 --> 00:00:51,228
in the deadliest
killing fields on earth.
13
00:00:51,252 --> 00:00:53,430
Aah!
14
00:00:53,454 --> 00:00:55,165
Oh, my god, it hurts so bad.
15
00:00:55,189 --> 00:00:56,700
Narrator: To make it out alive,
16
00:00:56,724 --> 00:00:58,502
they must master
the environment...
17
00:00:58,526 --> 00:01:00,170
Get back, get back, get back.
18
00:01:00,194 --> 00:01:01,705
...and face their deepest fears.
19
00:01:01,729 --> 00:01:03,373
Hyenas are just out
there by the water.
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,508
Don't let him in our shelter!
21
00:01:05,532 --> 00:01:06,777
♪♪
22
00:01:06,801 --> 00:01:09,046
Narrator: And while
they band together,
23
00:01:09,070 --> 00:01:12,983
another survivalist
takes on Africa, naked...
24
00:01:13,007 --> 00:01:14,718
Ooh! Narrator: ...Afraid...
25
00:01:14,742 --> 00:01:16,186
Matt: [ Whispering
] It's stalking me.
26
00:01:16,210 --> 00:01:17,321
Narrator: ...And alone.
27
00:01:17,345 --> 00:01:19,056
Matt: I definitely may
have underestimated
28
00:01:19,080 --> 00:01:21,926
how hard this is.
29
00:01:21,950 --> 00:01:24,061
Woman: Oh, my god. It's so cold.
30
00:01:24,085 --> 00:01:25,529
I'm not sure how
much I can take of this.
31
00:01:25,553 --> 00:01:28,265
Narrator: In a land
that is kill or be killed....
32
00:01:28,289 --> 00:01:29,466
Africa doesn't want me here.
33
00:01:29,490 --> 00:01:31,668
Narrator: ...Will anyone
make it out alive?
34
00:01:31,692 --> 00:01:34,805
Africa-a-a-a-a-a!
35
00:01:34,829 --> 00:01:36,607
[ Lion roars ]
36
00:01:36,631 --> 00:01:37,808
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
37
00:01:37,832 --> 00:01:39,076
captions paid for by
discovery communications
38
00:01:39,100 --> 00:01:42,012
previously, four
teams of survivalists
39
00:01:42,036 --> 00:01:44,481
began their punishing
40-day challenge
40
00:01:44,505 --> 00:01:48,419
in the drought-stricken killing
fields of Africa's selati basin.
41
00:01:48,443 --> 00:01:50,754
We got to finish.
Yeah, I want my...
42
00:01:50,778 --> 00:01:52,222
Yeah. ...Bloody 40.
43
00:01:52,246 --> 00:01:54,091
Narrator: A team
of "xl" veterans
44
00:01:54,115 --> 00:01:58,428
made up of Lacey, Clarence,
and Shane... All right.
45
00:01:58,452 --> 00:02:00,297
...took their first step
toward redemption
46
00:02:00,321 --> 00:02:02,499
in the croc-filled
waters of makubu gorge.
47
00:02:02,523 --> 00:02:04,835
Did you see that?
Lacey: Oh, a crocodile.
48
00:02:04,859 --> 00:02:07,971
But Lacey's impulsiveness
almost led to disaster.
49
00:02:07,995 --> 00:02:09,173
[ Screams ]
50
00:02:09,197 --> 00:02:13,110
I would like her to tone
down just a little bit.
51
00:02:13,134 --> 00:02:15,912
Death -- that's
all it is out here.
52
00:02:15,936 --> 00:02:19,116
Narrator: A mixed-gender
team of Melanie, Sarah, and duck
53
00:02:19,140 --> 00:02:22,920
set up camp in the sun-scorched
desolation of pitsi flats...
54
00:02:22,944 --> 00:02:25,321
My damn feet are smokin'.
55
00:02:25,345 --> 00:02:28,258
...where the terrain took
an immediate toll on Melanie.
56
00:02:28,282 --> 00:02:30,794
I feel like [bleep] and it's
all because of my sunburn.
57
00:02:30,818 --> 00:02:32,195
Duck: Early in the stage,
58
00:02:32,219 --> 00:02:34,865
losing a partner would
not be good at all.
59
00:02:34,889 --> 00:02:37,601
Look at all the fish
jumping. You see them all?
60
00:02:37,625 --> 00:02:40,937
The all-female team of
Melissa, kaila, and Lindsey
61
00:02:40,961 --> 00:02:43,674
have found a viable source
of catfish at the noja cliffs...
62
00:02:43,698 --> 00:02:45,342
[ Groans ]
63
00:02:45,366 --> 00:02:46,944
Narrator: ...But not
a means to secure it.
64
00:02:46,968 --> 00:02:48,545
Lindsey: It's very frustrating.
65
00:02:48,569 --> 00:02:49,879
[ Both howling ]
66
00:02:49,903 --> 00:02:52,249
Narrator: And at shosho ravine,
67
00:02:52,273 --> 00:02:54,218
the discovery of a recent kill
68
00:02:54,242 --> 00:02:57,554
provided the all-male team
of Trent, Jeremy, and Gary
69
00:02:57,578 --> 00:02:59,022
with their first meal.
70
00:02:59,046 --> 00:03:00,423
Gary: We get lunch today.
71
00:03:00,447 --> 00:03:02,626
Narrator: But the decision
to leave fresh meat
72
00:03:02,650 --> 00:03:06,096
in their shelter put Gary
at odds with his teammates.
73
00:03:06,120 --> 00:03:07,965
I'm completely
disagreeing with this.
74
00:03:07,989 --> 00:03:10,767
If we have that meat in
here tonight, we're screwed.
75
00:03:10,791 --> 00:03:14,260
♪♪
76
00:03:21,402 --> 00:03:25,037
♪♪
77
00:03:27,007 --> 00:03:28,786
What the heck?
78
00:03:28,810 --> 00:03:31,977
Aah! Aah!
79
00:03:43,423 --> 00:03:46,804
Gary: Hopefully we
make it through the night,
80
00:03:46,828 --> 00:03:49,072
if we don't get eaten.
81
00:03:49,096 --> 00:03:53,099
♪♪
82
00:04:01,776 --> 00:04:05,956
Gary: Last night, I thought I
heard hyenas outside the boma.
83
00:04:05,980 --> 00:04:09,893
That's why I really don't
want any meat inside my camp.
84
00:04:09,917 --> 00:04:13,497
My partners are more
afraid of spoiled meat
85
00:04:13,521 --> 00:04:16,166
than being attacked by hyenas.
86
00:04:16,190 --> 00:04:20,637
So, yesterday, I stashed some
raw meat in the ground up here
87
00:04:20,661 --> 00:04:23,306
to demonstrate that it
won't go bad overnight.
88
00:04:23,330 --> 00:04:25,108
Also, to demonstrate
that it would be okay
89
00:04:25,132 --> 00:04:28,445
to do it if we get another
kill again, in terms of safety.
90
00:04:28,469 --> 00:04:33,517
Trust me, I know what I'm doing.
91
00:04:33,541 --> 00:04:36,253
Now, I didn't put it
inside of anything.
92
00:04:36,277 --> 00:04:37,921
I just buried raw meat in here.
93
00:04:37,945 --> 00:04:39,923
It starts getting
cooler down here.
94
00:04:39,947 --> 00:04:43,260
Preserved it.
95
00:04:43,284 --> 00:04:45,796
Doesn't smell bad at all.
96
00:04:45,820 --> 00:04:49,800
♪♪
97
00:04:49,824 --> 00:04:52,002
Looks like someone's
gonna have a little snack.
98
00:04:52,026 --> 00:04:54,004
♪♪
99
00:04:54,028 --> 00:04:56,874
This is a debate I have
with people all the time.
100
00:04:56,898 --> 00:04:59,409
They think meat
goes bad in a day.
101
00:04:59,433 --> 00:05:02,679
I'll leave meat sitting on
my counter for a week,
102
00:05:02,703 --> 00:05:04,214
eating off of it.
103
00:05:04,238 --> 00:05:05,615
Especially after it's cooked.
104
00:05:05,639 --> 00:05:08,018
Like, if it was me, I wouldn't
have even made jerky.
105
00:05:08,042 --> 00:05:09,619
I'd have made nice steaks.
106
00:05:09,643 --> 00:05:11,622
♪♪
107
00:05:11,646 --> 00:05:13,557
What's up, boys?
108
00:05:13,581 --> 00:05:14,758
What's up, Gary?
109
00:05:14,782 --> 00:05:17,294
I dug up that meat
that I buried last night.
110
00:05:17,318 --> 00:05:19,385
I'm gonna cook
it now and eat it.
111
00:05:20,855 --> 00:05:22,899
Yeah. Jeremy: How's it smell?
112
00:05:22,923 --> 00:05:25,102
Great. Smells fresh.
113
00:05:25,126 --> 00:05:26,302
[ Sniffs ]
114
00:05:26,326 --> 00:05:28,172
Yeah, it don't smell bad.
115
00:05:28,196 --> 00:05:29,573
No.
116
00:05:29,597 --> 00:05:32,175
Jeremy: We got a different
view on survival out here.
117
00:05:32,199 --> 00:05:35,111
Gary claims to leave meat
out for a week and eat on it
118
00:05:35,135 --> 00:05:36,713
without it being
refrigerated or something,
119
00:05:36,737 --> 00:05:38,181
and if it works for
him, that's great.
120
00:05:38,205 --> 00:05:41,051
Maybe he's got a
stomach that can handle it.
121
00:05:41,075 --> 00:05:42,252
I don't.
122
00:05:42,276 --> 00:05:45,121
And I go back to what
took him out of the 21-day.
123
00:05:45,145 --> 00:05:47,591
He ate something that
he wasn't supposed to eat,
124
00:05:47,615 --> 00:05:48,992
and it took him out.
125
00:05:49,016 --> 00:05:51,261
And I don't want it to
take me out of my 40,
126
00:05:51,285 --> 00:05:53,997
so that's why I'm careful
with everything I do out here.
127
00:05:54,021 --> 00:05:56,266
[ Sniffs ]
128
00:05:56,290 --> 00:05:58,334
Mmm.
129
00:05:58,358 --> 00:06:01,071
That is delicious.
130
00:06:01,095 --> 00:06:02,539
You guys want any?
131
00:06:02,563 --> 00:06:04,274
I'll try it. Jeremy?
132
00:06:04,298 --> 00:06:05,541
I'm all right.
133
00:06:05,565 --> 00:06:08,545
♪♪
134
00:06:08,569 --> 00:06:12,282
That meat is 100 times
better than the jerky,
135
00:06:12,306 --> 00:06:14,218
and I don't think
we'll get sick from it.
136
00:06:14,242 --> 00:06:16,553
I think you also have a
different gut than myself.
137
00:06:16,577 --> 00:06:17,820
And me.
138
00:06:17,844 --> 00:06:21,091
I mean, I like beef
jerky, don't get me wrong.
139
00:06:21,115 --> 00:06:23,293
And I like deer meat back home,
140
00:06:23,317 --> 00:06:26,696
but out here, my stomach
just kind of gets nauseated.
141
00:06:26,720 --> 00:06:30,300
I have got to find me a good
food source and eat on it.
142
00:06:30,324 --> 00:06:34,371
♪♪
143
00:06:34,395 --> 00:06:37,908
Narrator: Two miles
east, at makubu gorge,
144
00:06:37,932 --> 00:06:40,410
the "xl" veterans
are growing hungry
145
00:06:40,434 --> 00:06:42,446
in their search for redemption.
146
00:06:42,470 --> 00:06:46,071
♪♪
147
00:06:48,209 --> 00:06:49,920
Ca-caw!
148
00:06:49,944 --> 00:06:51,321
Caw!
149
00:06:51,345 --> 00:06:54,458
Clarence, Shane, and I
have so much experience.
150
00:06:54,482 --> 00:06:55,926
We're professionals out here.
151
00:06:55,950 --> 00:06:58,795
And as a group, we came up
with like a call system, a language.
152
00:06:58,819 --> 00:07:02,732
One call, ca-caw, means... Caw.
153
00:07:02,756 --> 00:07:04,734
..."where are you?"
154
00:07:04,758 --> 00:07:08,271
Two -- I won't do it
-- is for emergencies.
155
00:07:08,295 --> 00:07:11,074
And three is,
"please come to me.
156
00:07:11,098 --> 00:07:13,810
It's not an emergency,
but I need assistance."
157
00:07:13,834 --> 00:07:17,080
Hey, guys.
158
00:07:17,104 --> 00:07:18,515
I've been walking the same path
159
00:07:18,539 --> 00:07:20,217
so that I don't
step on prickers.
160
00:07:20,241 --> 00:07:21,884
Let's try to keep track of that.
161
00:07:21,908 --> 00:07:23,687
Clarence: I'm doing a
sweep when I come back.
162
00:07:23,711 --> 00:07:25,555
I know. I'm not saying
don't do what you got to do.
163
00:07:25,579 --> 00:07:27,090
Just let's be diligent.
You know what I mean?
164
00:07:27,114 --> 00:07:29,693
'Cause I'm trying to make it
so we can walk around here...
165
00:07:29,717 --> 00:07:31,228
Confidently.
...Confidently. Yeah.
166
00:07:31,252 --> 00:07:35,432
The biggest lesson from
my previous "xl" challenge
167
00:07:35,456 --> 00:07:36,766
in South Africa was,
168
00:07:36,790 --> 00:07:39,369
death can come to
anyone at any point in time,
169
00:07:39,393 --> 00:07:40,904
like a thief in the night.
170
00:07:40,928 --> 00:07:42,372
Can't catch my breath.
171
00:07:42,396 --> 00:07:44,908
I need a medic.
172
00:07:44,932 --> 00:07:49,379
I'm very glad and grateful
that I have Shane and Lacey
173
00:07:49,403 --> 00:07:51,081
and we're working
so well together.
174
00:07:51,105 --> 00:07:54,318
Work together as a group,
that's how you're gonna survive.
175
00:07:54,342 --> 00:07:57,520
Lacey and Shane are
willing to go the extra mile
176
00:07:57,544 --> 00:07:58,588
to provide for me,
177
00:07:58,612 --> 00:08:00,657
and I'm willing to do
the same for them.
178
00:08:00,681 --> 00:08:03,259
When I finish Africa this
time, I'm gonna be standing tall.
179
00:08:03,283 --> 00:08:07,453
Ca-caw! Ca-caw! Ca-caw!
180
00:08:12,026 --> 00:08:14,927
Impala.
181
00:08:25,106 --> 00:08:28,551
Clarence is going down the
river and gonna take a hard left.
182
00:08:28,575 --> 00:08:31,555
I'm gonna go around
and herd them back to him.
183
00:08:31,579 --> 00:08:36,281
♪♪
184
00:08:45,926 --> 00:08:47,837
Lacey: It's coming, Clarence!
185
00:08:47,861 --> 00:08:52,509
♪♪
186
00:08:52,533 --> 00:08:54,511
[Bleep]
187
00:08:54,535 --> 00:08:55,978
[ Sighs ]
188
00:08:56,002 --> 00:08:57,980
It was close.
189
00:08:58,004 --> 00:08:59,916
It was close.
190
00:08:59,940 --> 00:09:02,719
Well, now I feel
like we got a groove.
191
00:09:02,743 --> 00:09:03,920
Clarence: Yeah.
192
00:09:03,944 --> 00:09:06,389
Lacey: My belly
hurts. I'm hungry.
193
00:09:06,413 --> 00:09:09,526
Finding food is super important,
especially if we're gonna
194
00:09:09,550 --> 00:09:12,195
keep working at the levels
that we're working now.
195
00:09:12,219 --> 00:09:15,465
It would be amazing if we
could get some calories,
196
00:09:15,489 --> 00:09:18,401
'cause I know tomorrow,
I am gonna be sluggish.
197
00:09:18,425 --> 00:09:20,871
But I'm still gonna
just keep pushing.
198
00:09:20,895 --> 00:09:24,074
♪♪
199
00:09:24,098 --> 00:09:26,275
Narrator: Five miles southeast,
200
00:09:26,299 --> 00:09:29,546
at the noja cliffs,
Melissa, Lindsey, and kaila
201
00:09:29,570 --> 00:09:32,816
continue to pursue
an elusive food source.
202
00:09:32,840 --> 00:09:36,742
♪♪
203
00:09:41,248 --> 00:09:43,960
Lindsey: There's tons of
catfish in our water hole.
204
00:09:43,984 --> 00:09:45,829
One would think that
that would be easy to get,
205
00:09:45,853 --> 00:09:47,763
but actually, it's not.
206
00:09:47,787 --> 00:09:49,765
The mud is slippery
and they are slippery.
207
00:09:49,789 --> 00:09:52,569
Go up, go up, go up.
208
00:09:52,593 --> 00:09:55,238
It's definitely frustrating,
209
00:09:55,262 --> 00:09:58,074
but there's no way that
we are not gonna get one.
210
00:09:58,098 --> 00:09:59,242
Dang it.
211
00:09:59,266 --> 00:10:01,644
Like totally playing with me.
212
00:10:01,668 --> 00:10:06,917
♪♪
213
00:10:06,941 --> 00:10:09,519
Melissa: In order to
survive the next 40 days,
214
00:10:09,543 --> 00:10:12,188
we need to continually get food.
215
00:10:12,212 --> 00:10:15,458
In my 21-day challenge, I
was given the opportunity
216
00:10:15,482 --> 00:10:19,129
to stay another 20 days when
we lined up with the "xl" crew.
217
00:10:19,153 --> 00:10:21,731
Oh, my gosh, there's
other naked people.
218
00:10:21,755 --> 00:10:24,267
Man: If you want to hang out
with us and be a part of this group,
219
00:10:24,291 --> 00:10:26,136
hey, kudos, come on in.
220
00:10:26,160 --> 00:10:29,472
Unfortunately, I had family
issues back home, and I didn't.
221
00:10:29,496 --> 00:10:31,608
But there's really no regrets
222
00:10:31,632 --> 00:10:34,077
because I want to live and
breathe the challenge from the start.
223
00:10:34,101 --> 00:10:36,613
I really want to showcase
more of my survival skills,
224
00:10:36,637 --> 00:10:38,682
so I just want to
make it my mission
225
00:10:38,706 --> 00:10:40,216
to go out and figure out
226
00:10:40,240 --> 00:10:42,352
how we can get the
fish out of this hole.
227
00:10:42,376 --> 00:10:45,021
I want to feed my team and
I want to get the food quick.
228
00:10:45,045 --> 00:10:47,891
I just smelled
something really strong.
229
00:10:47,915 --> 00:10:53,430
I smell that sour, vinegary
scent of rotten flesh.
230
00:10:53,454 --> 00:10:57,300
And I'm thinking maybe we
can use it for bait for the catfish.
231
00:10:57,324 --> 00:10:59,169
Oh, yeah.
232
00:10:59,193 --> 00:11:00,970
There is something very dead.
233
00:11:00,994 --> 00:11:03,839
A warthog.
234
00:11:03,863 --> 00:11:05,709
♪♪
235
00:11:05,733 --> 00:11:08,778
It smells worse than anything
I've ever smelled in my life.
236
00:11:08,802 --> 00:11:11,581
Like rotten egg
and rotting flesh.
237
00:11:11,605 --> 00:11:13,917
These maggots have
been eating on this thing
238
00:11:13,941 --> 00:11:16,119
for quite some time.
239
00:11:16,143 --> 00:11:19,478
♪♪
240
00:11:21,748 --> 00:11:24,127
Okay.
241
00:11:24,151 --> 00:11:26,396
What the [bleep] is that?
242
00:11:26,420 --> 00:11:29,199
Wait until you
smell dead warthog.
243
00:11:29,223 --> 00:11:31,201
That's awesome.
We can use it for bait.
244
00:11:31,225 --> 00:11:34,403
Oh, my god, that
smells horrible.
245
00:11:34,427 --> 00:11:37,629
Oh, hello, maggots.
246
00:11:40,100 --> 00:11:43,212
We're hoping that
the catfish will come up
247
00:11:43,236 --> 00:11:45,281
and try and eat those maggots,
248
00:11:45,305 --> 00:11:49,619
maybe make them a
little easier for us to get to.
249
00:11:49,643 --> 00:11:51,487
Oh, I'm gonna have
nightmares about that.
250
00:11:51,511 --> 00:11:53,823
Do you guys think
this is working?
251
00:11:53,847 --> 00:11:55,558
I don't know.
252
00:11:55,582 --> 00:11:57,549
They probably hate warthog.
253
00:12:05,125 --> 00:12:07,637
It just stinks that we have an
abundance of food right here
254
00:12:07,661 --> 00:12:10,306
and we can't quite get it yet.
255
00:12:10,330 --> 00:12:12,174
They're mocking us.
256
00:12:12,198 --> 00:12:15,578
Narrator: Four miles
northwest at pitsi flats,
257
00:12:15,602 --> 00:12:19,115
the intense African sun
continues to plague Melanie
258
00:12:19,139 --> 00:12:20,449
and her teammates.
259
00:12:20,473 --> 00:12:21,784
Melanie: Oh, god.
260
00:12:21,808 --> 00:12:22,985
I feel like I'm in
direct sunlight.
261
00:12:23,009 --> 00:12:24,254
Is there any sun on my body?
262
00:12:24,278 --> 00:12:25,922
Sarah: Not a lot. Very
little. Duck: On your left arm.
263
00:12:25,946 --> 00:12:27,524
[Bleep] Dude, my
legs are on fire.
264
00:12:27,548 --> 00:12:29,459
I definitely have sun poisoning.
265
00:12:29,483 --> 00:12:30,860
♪♪
266
00:12:30,884 --> 00:12:33,330
Melanie: I still feel
like complete [bleep]
267
00:12:33,354 --> 00:12:37,934
It's just hard not
being capable...
268
00:12:37,958 --> 00:12:41,270
Of being 100% every day.
269
00:12:41,294 --> 00:12:43,940
I can't lay here all day.
270
00:12:43,964 --> 00:12:46,543
Just for a couple
days, while you recover.
271
00:12:46,567 --> 00:12:48,678
The worst thing that
could happen to us
272
00:12:48,702 --> 00:12:50,146
is for you to have to go.
273
00:12:50,170 --> 00:12:51,147
Duck: Yeah.
274
00:12:51,171 --> 00:12:54,684
If that happens, we're
gonna lose much more
275
00:12:54,708 --> 00:12:59,155
than just a couple
arms to carry firewood.
276
00:12:59,179 --> 00:13:00,957
That's true.
277
00:13:00,981 --> 00:13:03,226
Sarah: We haven't
had anything to eat.
278
00:13:03,250 --> 00:13:06,162
I think the thing that would
help Melanie the most right now
279
00:13:06,186 --> 00:13:07,497
is getting some food.
280
00:13:07,521 --> 00:13:09,899
I wonder how long she's
going to be able to last
281
00:13:09,923 --> 00:13:12,902
if she doesn't get the resources
she needs to heal her body.
282
00:13:12,926 --> 00:13:15,505
Well, I'll try to
get us some meat.
283
00:13:15,529 --> 00:13:16,772
All righty.
284
00:13:16,796 --> 00:13:20,132
♪♪
285
00:13:28,208 --> 00:13:31,921
So I was walking out
here to our water hole,
286
00:13:31,945 --> 00:13:35,458
and I noticed a couple warthogs
hanging out on the far end.
287
00:13:35,482 --> 00:13:37,660
♪♪
288
00:13:37,684 --> 00:13:40,196
I lost 'em. I just seen 'em.
289
00:13:40,220 --> 00:13:43,366
They went behind
these termite mounds.
290
00:13:43,390 --> 00:13:46,158
♪♪
291
00:13:50,097 --> 00:13:52,609
It's a fight out here
-- a fight for food.
292
00:13:52,633 --> 00:13:54,810
Mel, she's fighting her best.
293
00:13:54,834 --> 00:13:56,145
She's trying to heal.
294
00:13:56,169 --> 00:13:59,749
Then there's no food to
eat to help that process.
295
00:13:59,773 --> 00:14:02,174
I jut got to put that
spear in something.
296
00:14:07,781 --> 00:14:11,093
Narrator: Armed with
razor-edged lower tusks,
297
00:14:11,117 --> 00:14:12,962
warthogs are notorious
298
00:14:12,986 --> 00:14:16,565
for slicing open the arteries
of would-be predators.
299
00:14:16,589 --> 00:14:19,436
They even back into
their cramped Burrows
300
00:14:19,460 --> 00:14:22,838
so they can confront
intruders tusk first.
301
00:14:22,862 --> 00:14:25,708
The only way to get animals
is just get in there with 'em.
302
00:14:25,732 --> 00:14:28,978
Desperate times call
for desperate measures.
303
00:14:29,002 --> 00:14:30,646
Buckle up, buttercup.
304
00:14:30,670 --> 00:14:33,649
♪♪
305
00:14:33,673 --> 00:14:36,720
There's a lot of bones in here.
306
00:14:36,744 --> 00:14:38,053
[ Grunts ]
307
00:14:38,077 --> 00:14:40,589
My god. That goes
way back in there.
308
00:14:40,613 --> 00:14:42,659
[ Bushes rustling ]
309
00:14:42,683 --> 00:14:43,993
Oh, my god.
310
00:14:44,017 --> 00:14:45,728
[ Warthog snorting ] Crap!
311
00:14:45,752 --> 00:14:46,752
I hear something!
312
00:14:54,294 --> 00:14:59,208
♪♪
313
00:14:59,232 --> 00:15:01,210
[ Grunts ]
314
00:15:01,234 --> 00:15:02,879
The only way to get animals
is just get in there with 'em.
315
00:15:02,903 --> 00:15:06,882
There's a lot of bones in here.
316
00:15:06,906 --> 00:15:08,884
[ Grunts ] My god.
317
00:15:08,908 --> 00:15:10,219
That goes way back in there.
318
00:15:10,243 --> 00:15:12,822
♪♪
319
00:15:12,846 --> 00:15:13,890
Oh, my god.
320
00:15:13,914 --> 00:15:15,558
[ Warthog snorting ]
321
00:15:15,582 --> 00:15:17,693
Crap! I hear something!
322
00:15:17,717 --> 00:15:20,496
♪♪
323
00:15:20,520 --> 00:15:22,632
[ Warthog snorts ]
324
00:15:22,656 --> 00:15:24,055
Damn.
325
00:15:28,862 --> 00:15:32,175
I want to hunt. I want
to kill. I want to provide.
326
00:15:32,199 --> 00:15:34,243
I got to get us
some meat to eat.
327
00:15:34,267 --> 00:15:36,712
We on the road to starving.
328
00:15:36,736 --> 00:15:39,249
Starvation turns
into desperation.
329
00:15:39,273 --> 00:15:42,519
It's just gradually
getting worse every day.
330
00:15:42,543 --> 00:15:43,853
Every day.
331
00:15:43,877 --> 00:15:49,014
♪♪
332
00:15:50,551 --> 00:15:53,262
Ooh, I hope we come
back with some fish.
333
00:15:53,286 --> 00:15:55,731
We're gonna probably
try to go do some fishing,
334
00:15:55,755 --> 00:15:57,934
'cause I've noticed,
like, the meat,
335
00:15:57,958 --> 00:16:00,803
all that stuff's not setting
easy on my stomach.
336
00:16:00,827 --> 00:16:03,472
Well, I don't have
any fishing hooks.
337
00:16:03,496 --> 00:16:05,475
So, I'm gonna try to
make me a gorge hook.
338
00:16:05,499 --> 00:16:10,012
When they swallow it, it can
turn sideways in its mouth.
339
00:16:10,036 --> 00:16:11,548
♪♪
340
00:16:11,572 --> 00:16:14,083
Come on, fishy, fishy.
341
00:16:14,107 --> 00:16:15,484
Jeremy: Look at that.
342
00:16:15,508 --> 00:16:17,019
Did you see that? Trent: What?
343
00:16:17,043 --> 00:16:18,554
He hit it. Already?
344
00:16:18,578 --> 00:16:20,356
Yeah. That's exciting.
345
00:16:20,380 --> 00:16:23,225
That's exciting.
There's fish in there.
346
00:16:23,249 --> 00:16:26,229
♪♪
347
00:16:26,253 --> 00:16:28,031
This impala bone,
348
00:16:28,055 --> 00:16:29,955
it's been sitting around
for about three days.
349
00:16:32,726 --> 00:16:36,372
...cook it up, and eat it.
350
00:16:36,396 --> 00:16:39,108
This is gonna give
me lots of protein.
351
00:16:39,132 --> 00:16:41,043
What you got going on here
352
00:16:41,067 --> 00:16:43,713
is utilization of every
piece of this animal.
353
00:16:43,737 --> 00:16:47,984
I've eaten the brain,
the tongue, the eyeball.
354
00:16:48,008 --> 00:16:49,452
♪♪
355
00:16:49,476 --> 00:16:50,520
Marrow.
356
00:16:50,544 --> 00:16:52,322
I'll cook this and
eat this right now,
357
00:16:52,346 --> 00:16:53,523
without those guys.
358
00:16:53,547 --> 00:16:56,125
Because they
won't want to eat it.
359
00:16:56,149 --> 00:16:58,661
I'm the hyena of the bunch.
360
00:16:58,685 --> 00:17:01,531
[ Imitates animal calling ]
361
00:17:01,555 --> 00:17:04,333
I want some fish, man.
362
00:17:04,357 --> 00:17:07,792
♪♪
363
00:17:17,170 --> 00:17:19,415
Trent!
364
00:17:19,439 --> 00:17:21,084
Get one?
365
00:17:21,108 --> 00:17:24,020
Yeah. Yeah, buddy! Whoo!
366
00:17:24,044 --> 00:17:25,822
[ Chuckles ]
367
00:17:25,846 --> 00:17:26,956
[Bleep]
368
00:17:26,980 --> 00:17:29,825
Dude, kill it, right now.
369
00:17:29,849 --> 00:17:31,894
First fish of the day.
370
00:17:31,918 --> 00:17:34,297
Finally got something
I can stomach.
371
00:17:34,321 --> 00:17:38,356
♪♪
372
00:17:39,459 --> 00:17:40,836
Lacey: Where are we going?
373
00:17:40,860 --> 00:17:42,872
We going that way? This way.
374
00:17:42,896 --> 00:17:48,311
I saw a dead impala while
I was hunting this morning.
375
00:17:48,335 --> 00:17:49,712
Smells like a fresh kill.
376
00:17:49,736 --> 00:17:52,048
There is potential
to get a meal from it.
377
00:17:52,072 --> 00:17:54,850
And if not, it's gonna
be fantastic bait.
378
00:17:54,874 --> 00:17:56,920
I see the carcass.
379
00:17:56,944 --> 00:18:00,255
I am extremely
worried about crocodiles
380
00:18:00,279 --> 00:18:01,857
in this particular location.
381
00:18:01,881 --> 00:18:04,060
There's definitely two
crocs that we've seen
382
00:18:04,084 --> 00:18:05,394
that are in this water.
383
00:18:05,418 --> 00:18:07,530
And we're off.
384
00:18:07,554 --> 00:18:11,334
Clarence: Yes, I could
get killed out here,
385
00:18:11,358 --> 00:18:14,459
but I'm not gonna
give fear power.
386
00:18:16,630 --> 00:18:18,540
I'm taking a risk to get it.
387
00:18:18,564 --> 00:18:20,076
That's how you're gonna survive.
388
00:18:20,100 --> 00:18:21,544
Shane: A lot of
animals get killed
389
00:18:21,568 --> 00:18:23,546
down here by the crocs,
guys. Want to let you know that.
390
00:18:23,570 --> 00:18:24,614
Yeah.
391
00:18:24,638 --> 00:18:26,204
There's a lot of
bones in the water.
392
00:18:30,243 --> 00:18:34,357
Clarence is wading
through croc-infested water.
393
00:18:34,381 --> 00:18:38,161
And I'm thinking, chances
are the croc is trying to bait us.
394
00:18:38,185 --> 00:18:41,898
[ Water splashing ]
395
00:18:41,922 --> 00:18:44,367
Shane: [Bleep] Was that? What?
396
00:18:44,391 --> 00:18:46,502
The fish jumped and moved,
so something spooked them.
397
00:18:46,526 --> 00:18:49,104
Lacey: Holy [bleep]
398
00:18:49,128 --> 00:18:51,307
Clarence! Clarence!
399
00:18:51,331 --> 00:18:53,443
Gotta go. Go, go, go!
400
00:18:53,467 --> 00:18:55,800
♪♪
401
00:18:58,738 --> 00:19:00,583
That smells like death.
402
00:19:00,607 --> 00:19:02,851
Clarence: So, we
can't eat the impala,
403
00:19:02,875 --> 00:19:04,654
but the hide definitely
is salvageable.
404
00:19:04,678 --> 00:19:07,457
Stay in the shallow end, please.
405
00:19:07,481 --> 00:19:09,125
Whatever you guys got to do,
406
00:19:09,149 --> 00:19:10,460
but, Clarence, can
you please hurry it up?
407
00:19:10,484 --> 00:19:13,062
I've been in the sun a
long time, being the spotter.
408
00:19:13,086 --> 00:19:16,065
Lacey: Oh, Shane, Patience
is not your best virtue.
409
00:19:16,089 --> 00:19:18,000
We've got to
expedite this, please.
410
00:19:18,024 --> 00:19:20,737
All right, guys, we got to go.
411
00:19:20,761 --> 00:19:22,405
Clarence: Yep. Let's
go back. This is heavy.
412
00:19:22,429 --> 00:19:24,140
Ugh! [ Groans ]
413
00:19:24,164 --> 00:19:25,608
You got it?
414
00:19:25,632 --> 00:19:27,810
Lacey, get in the shade, please.
415
00:19:27,834 --> 00:19:30,213
Shut up, Shane!
416
00:19:30,237 --> 00:19:32,748
Lacey: We're
struggling to kill anything.
417
00:19:32,772 --> 00:19:35,685
Being tired and
hungry and thirsty,
418
00:19:35,709 --> 00:19:37,820
we are getting frustrated.
419
00:19:37,844 --> 00:19:41,424
We need to get something
in the next two days.
420
00:19:41,448 --> 00:19:44,694
Or else we are
going to be screwed.
421
00:19:44,718 --> 00:19:48,230
You have been very bossy lately.
422
00:19:48,254 --> 00:19:52,101
We all know that
things need to happen.
423
00:19:52,125 --> 00:19:53,703
Oh, yeah. We're a big team.
424
00:19:53,727 --> 00:19:55,371
We're all very intelligent.
425
00:19:55,395 --> 00:19:57,439
It's okay to not be in control.
426
00:19:57,463 --> 00:19:59,108
Shane: Both me
and Lacey, I mean,
427
00:19:59,132 --> 00:20:02,044
we're getting along and it's
great, but, you know, we're...
428
00:20:02,068 --> 00:20:03,379
We're gonna upheaval.
429
00:20:03,403 --> 00:20:04,913
We're gonna clash.
430
00:20:04,937 --> 00:20:07,583
That's the biggest thing
about having some experience
431
00:20:07,607 --> 00:20:10,386
on an "xl" challenge, is
that we can feel the tension,
432
00:20:10,410 --> 00:20:11,788
we know where
the breakdowns are,
433
00:20:11,812 --> 00:20:13,589
and hopefully, we can be a
little patient with each other
434
00:20:13,613 --> 00:20:14,857
when that happens.
435
00:20:14,881 --> 00:20:18,928
You just need to trust
us a little more, Shane.
436
00:20:18,952 --> 00:20:20,997
Shane? I hear you.
437
00:20:21,021 --> 00:20:22,798
Uh-huh. I got you.
438
00:20:22,822 --> 00:20:25,457
♪♪
439
00:20:37,170 --> 00:20:40,739
♪♪
440
00:20:41,775 --> 00:20:43,886
That one tasted good.
441
00:20:43,910 --> 00:20:44,943
Jeremy: Whoo!
442
00:20:59,726 --> 00:21:01,770
[ Laughs ]
443
00:21:01,794 --> 00:21:06,441
I do find a certain level of
potentially higher endurance
444
00:21:06,465 --> 00:21:09,044
if I'm willing to eat
things that others won't,
445
00:21:09,068 --> 00:21:10,846
especially in a
survival situation.
446
00:21:10,870 --> 00:21:12,381
♪♪
447
00:21:12,405 --> 00:21:14,584
Jeremy: We caught a fish.
448
00:21:14,608 --> 00:21:16,585
Gary: Nice. That's great.
449
00:21:16,609 --> 00:21:18,720
Oh, where's that lid? We
need that lid back on there.
450
00:21:18,744 --> 00:21:21,724
Dump a little water in it.
451
00:21:21,748 --> 00:21:24,193
Catfish in Africa, boys.
452
00:21:24,217 --> 00:21:26,863
I can't eat that
damn deer jerky.
453
00:21:26,887 --> 00:21:29,332
Fish is one thing I know
that I can sit there and eat on
454
00:21:29,356 --> 00:21:30,933
and it doesn't bother me.
455
00:21:30,957 --> 00:21:33,135
So, who's gonna eat the head?
456
00:21:33,159 --> 00:21:34,537
That's yours, Gary.
457
00:21:34,561 --> 00:21:35,604
Oh, damn.
458
00:21:35,628 --> 00:21:38,140
Of course. You know
we look out for you.
459
00:21:38,164 --> 00:21:39,341
[ Chuckles ]
460
00:21:39,365 --> 00:21:43,612
♪♪
461
00:21:43,636 --> 00:21:47,150
[ Insects chirping ]
462
00:21:47,174 --> 00:21:50,352
♪♪
463
00:21:50,376 --> 00:21:52,221
Melanie: It's real out here.
464
00:21:52,245 --> 00:21:54,356
In my last challenge,
the nights were worst.
465
00:21:54,380 --> 00:21:56,758
Here, I'm not
afraid of predators.
466
00:21:56,782 --> 00:21:59,228
I'm afraid of the sun.
467
00:21:59,252 --> 00:22:01,497
That's our biggest enemy.
468
00:22:01,521 --> 00:22:04,967
♪♪
469
00:22:04,991 --> 00:22:06,569
[ Animals chattering ]
470
00:22:06,593 --> 00:22:09,304
♪♪
471
00:22:09,328 --> 00:22:12,797
[ Animal growls in distance ]
472
00:22:13,800 --> 00:22:17,045
♪♪
473
00:22:17,069 --> 00:22:18,369
[ Animal growls ]
474
00:22:38,425 --> 00:22:40,692
[ Rumbling ]
475
00:22:49,569 --> 00:22:50,835
[ Hooves clomping ]
476
00:22:58,511 --> 00:22:59,777
♪♪
477
00:23:03,583 --> 00:23:06,050
[ Rumbling ]
478
00:23:23,002 --> 00:23:25,714
Some herd of [bleep]
just ran by our boma.
479
00:23:25,738 --> 00:23:27,516
They probably would've
came right through camp
480
00:23:27,540 --> 00:23:29,318
if there wasn't a fire.
481
00:23:29,342 --> 00:23:31,320
So, now I totally understand
482
00:23:31,344 --> 00:23:33,922
the importance of
keeping the fire all night.
483
00:23:33,946 --> 00:23:36,993
All the weird [bleep]
comes out at night.
484
00:23:37,017 --> 00:23:41,731
♪♪
485
00:23:41,755 --> 00:23:45,400
[ Bird calling ]
486
00:23:45,424 --> 00:23:47,936
♪♪
487
00:23:47,960 --> 00:23:50,539
[ Sighs ] All right.
488
00:23:50,563 --> 00:23:51,874
I have a headache.
489
00:23:51,898 --> 00:23:53,476
I have, too.
490
00:23:53,500 --> 00:23:56,612
Today is day 5, and we
haven't eaten anything yet.
491
00:23:56,636 --> 00:23:57,880
We're hungry.
492
00:23:57,904 --> 00:24:01,884
Those catfish are really
hard to catch with our hands,
493
00:24:01,908 --> 00:24:06,155
so we were thinking to
shoot our arrows into that pool.
494
00:24:06,179 --> 00:24:08,490
Shall we go a-catfishing?
495
00:24:08,514 --> 00:24:09,558
Yeah.
496
00:24:09,582 --> 00:24:10,960
Let's go.
497
00:24:10,984 --> 00:24:14,029
Melissa: This is all trial
and error at this point.
498
00:24:14,053 --> 00:24:15,764
I'm upset that we
haven't been able
499
00:24:15,788 --> 00:24:17,232
to catch one with our hands yet,
500
00:24:17,256 --> 00:24:19,434
but those things
are super slippery.
501
00:24:19,458 --> 00:24:21,570
Melissa: You can't
see the catfish.
502
00:24:21,594 --> 00:24:23,239
This is literally just aiming
503
00:24:23,263 --> 00:24:24,974
and hoping that you get one.
504
00:24:24,998 --> 00:24:28,444
You mean you're just looking
for the bubbles or like the head?
505
00:24:28,468 --> 00:24:31,580
Just waiting for one to come up.
506
00:24:31,604 --> 00:24:34,116
I want to see, like, their heads
'cause I don't want to miss
507
00:24:34,140 --> 00:24:36,719
and then have it, like,
get buried in the mud.
508
00:24:36,743 --> 00:24:38,253
♪♪
509
00:24:38,277 --> 00:24:41,679
Yeah, see, that's
what... It's gone?
510
00:24:46,553 --> 00:24:51,322
♪♪
511
00:24:55,094 --> 00:24:56,538
Did you get it?
512
00:24:56,562 --> 00:24:57,940
Did you get one?
513
00:24:57,964 --> 00:24:59,809
I think I injured him.
514
00:24:59,833 --> 00:25:03,478
Oh, he's got -- it's
got... You nicked him.
515
00:25:03,502 --> 00:25:05,114
It's got meat in it.
516
00:25:05,138 --> 00:25:09,040
♪♪
517
00:25:17,783 --> 00:25:20,229
Yeah! Did you get one?
518
00:25:20,253 --> 00:25:22,697
[Bleep]
519
00:25:22,721 --> 00:25:23,832
[ Grunts ]
520
00:25:23,856 --> 00:25:26,235
Did you get it? Yeah!
521
00:25:26,259 --> 00:25:28,504
Oh, my god! [Bleep] Rocks.
522
00:25:28,528 --> 00:25:29,438
Whoo!
523
00:25:29,462 --> 00:25:30,706
Lindsey: There's one.
524
00:25:30,730 --> 00:25:32,908
And that's our
injured guy, right there.
525
00:25:32,932 --> 00:25:34,376
Oh, he's here. He's here.
526
00:25:34,400 --> 00:25:35,844
Melissa: Guys, get back.
527
00:25:35,868 --> 00:25:40,649
Get back, get back,
get back, get back.
528
00:25:40,673 --> 00:25:42,851
Did you get it?
529
00:25:42,875 --> 00:25:44,186
Yeah!
530
00:25:44,210 --> 00:25:45,788
Sorry.
531
00:25:45,812 --> 00:25:48,190
Good job, guys. Teamwork.
532
00:25:48,214 --> 00:25:49,125
You found it.
533
00:25:49,149 --> 00:25:50,459
Yeah.
534
00:25:50,483 --> 00:25:52,394
Nothing makes me happier
than giving people something
535
00:25:52,418 --> 00:25:53,395
that I've caught.
536
00:25:53,419 --> 00:25:54,930
I feel like a
strong survivalist,
537
00:25:54,954 --> 00:25:56,866
and I feel like I
really help my team.
538
00:25:56,890 --> 00:25:58,801
Oh, my gosh,
we're gonna be full.
539
00:25:58,825 --> 00:26:00,269
We have such a good team.
540
00:26:00,293 --> 00:26:02,671
Oh, my gosh, I'm so
glad that we got food.
541
00:26:02,695 --> 00:26:06,564
♪♪
542
00:26:11,504 --> 00:26:13,949
You ready to check
out that termite mound?
543
00:26:13,973 --> 00:26:15,150
Yeah.
544
00:26:15,174 --> 00:26:18,087
There's nothing like
termites for breakfast.
545
00:26:18,111 --> 00:26:20,489
Clarence: We're
starting to get stressed.
546
00:26:20,513 --> 00:26:22,757
Four days without
food makes you hungry.
547
00:26:22,781 --> 00:26:24,760
There's some pressure to
go and get something to eat,
548
00:26:24,784 --> 00:26:27,830
so Lacey and I are gonna
go get some termites.
549
00:26:27,854 --> 00:26:30,165
Look at that, at
the base of the tree.
550
00:26:30,189 --> 00:26:31,767
Oh, my god.
551
00:26:31,791 --> 00:26:35,704
Shut up.
552
00:26:35,728 --> 00:26:38,106
Do you see anything
else around it?
553
00:26:38,130 --> 00:26:41,110
There's no way
something just left it there...
554
00:26:41,134 --> 00:26:43,112
And they're not watching us.
555
00:26:43,136 --> 00:26:45,114
♪♪
556
00:26:45,138 --> 00:26:48,050
Everything clear on the left?
557
00:26:48,074 --> 00:26:49,851
Yeah, we're clear over here.
558
00:26:49,875 --> 00:26:51,987
You check it out.
I'm gonna watch.
559
00:26:52,011 --> 00:26:53,989
Just be vigilant.
560
00:26:54,013 --> 00:26:57,460
Looks like something
bit it and then it got away.
561
00:26:57,484 --> 00:26:59,060
It looks very fresh.
562
00:26:59,084 --> 00:27:01,463
I say we grab it and run.
563
00:27:01,487 --> 00:27:03,331
Does it stink at all?
564
00:27:03,355 --> 00:27:04,266
♪♪
565
00:27:04,290 --> 00:27:06,202
It's still warm.
566
00:27:06,226 --> 00:27:07,870
Oh, it's still bleeding.
567
00:27:07,894 --> 00:27:09,671
I think it's still good.
568
00:27:09,695 --> 00:27:11,006
This is eatable.
569
00:27:11,030 --> 00:27:12,541
I'm gonna eat it.
That's for damn sure.
570
00:27:12,565 --> 00:27:14,009
Holy cow, it's heavy.
571
00:27:14,033 --> 00:27:15,544
Yeah, it is.
572
00:27:15,568 --> 00:27:17,079
This is awesome.
573
00:27:17,103 --> 00:27:20,482
It could not have
come at a better time.
574
00:27:20,506 --> 00:27:23,485
We came out for
termites... [ Chuckles ]
575
00:27:23,509 --> 00:27:26,821
...and we got a freaking steak.
576
00:27:26,845 --> 00:27:29,291
A lot of Africa this
time of year is barren,
577
00:27:29,315 --> 00:27:30,825
and everything is scavenging.
578
00:27:30,849 --> 00:27:32,294
Every predator is looking for
579
00:27:32,318 --> 00:27:34,229
those opportunities
for another meal,
580
00:27:34,253 --> 00:27:36,365
and we're on the same
playing field as them.
581
00:27:36,389 --> 00:27:38,234
We're gonna do
what we got to do,
582
00:27:38,258 --> 00:27:39,835
and we're gonna
survive to 40 days.
583
00:27:39,859 --> 00:27:42,905
♪ Amen ♪
584
00:27:42,929 --> 00:27:44,706
♪ amen ♪
585
00:27:44,730 --> 00:27:47,843
♪ amen ♪
586
00:27:47,867 --> 00:27:49,712
♪ amen ♪
587
00:27:49,736 --> 00:27:51,513
♪ amen ♪
588
00:27:51,537 --> 00:27:53,015
♪ watch for predators ♪
589
00:27:53,039 --> 00:27:56,541
♪♪
590
00:28:00,546 --> 00:28:04,782
[ Groans ]
591
00:28:07,220 --> 00:28:08,519
How you feeling?
592
00:28:12,024 --> 00:28:14,136
Well, I never would've
thought I'd be sick on day 5.
593
00:28:14,160 --> 00:28:16,138
Yeah. No.
594
00:28:16,162 --> 00:28:19,274
I just got to eat
a little at a time.
595
00:28:19,298 --> 00:28:20,342
Yep.
596
00:28:20,366 --> 00:28:23,345
I can't dump something
heavy on my guts.
597
00:28:23,369 --> 00:28:27,015
My stomach's just
done got very uneasy.
598
00:28:27,039 --> 00:28:30,885
♪♪
599
00:28:30,909 --> 00:28:32,821
My head is pounding right here.
600
00:28:32,845 --> 00:28:35,291
♪♪
601
00:28:35,315 --> 00:28:38,849
Everything goes down my
stomach just wants to come up.
602
00:28:46,525 --> 00:28:49,126
[ Coughs ]
603
00:28:56,936 --> 00:29:01,605
♪♪
604
00:29:02,608 --> 00:29:06,922
Everything goes down my
stomach just wants to come up.
605
00:29:06,946 --> 00:29:09,792
[ Coughs ]
606
00:29:09,816 --> 00:29:13,062
Trent: Jeremy just
lost all his water.
607
00:29:13,086 --> 00:29:14,596
♪♪
608
00:29:14,620 --> 00:29:16,865
He's fatigued, he's hungry.
609
00:29:16,889 --> 00:29:19,468
He's lost everything
that he's eaten.
610
00:29:19,492 --> 00:29:20,869
He's thrown it up.
611
00:29:20,893 --> 00:29:23,738
Are you drinking
water, at least?
612
00:29:23,762 --> 00:29:25,941
Yeah, I just got
some. That's good.
613
00:29:25,965 --> 00:29:28,310
Jeremy: But I don't know
what's wrong with me.
614
00:29:28,334 --> 00:29:29,477
I'm getting sick.
615
00:29:29,501 --> 00:29:32,013
I haven't been able
to keep food down.
616
00:29:32,037 --> 00:29:34,015
And then, when I do
try to put food down,
617
00:29:34,039 --> 00:29:35,751
I lose the food
and I lose my water.
618
00:29:35,775 --> 00:29:39,955
I could crawl my way
to 21 without food, but...
619
00:29:39,979 --> 00:29:43,025
40's a different story.
620
00:29:43,049 --> 00:29:48,185
♪♪
621
00:29:50,790 --> 00:29:53,035
Clarence: We're
about to eat meat.
622
00:29:53,059 --> 00:29:57,973
I'm taking a small piece
off, just to see how done it is.
623
00:29:57,997 --> 00:29:59,975
[ Lacey chuckles ]
624
00:29:59,999 --> 00:30:01,043
♪♪
625
00:30:01,067 --> 00:30:03,445
How is it?
626
00:30:03,469 --> 00:30:04,847
♪♪
627
00:30:04,871 --> 00:30:07,249
Mmm. Oh, my gosh.
628
00:30:07,273 --> 00:30:09,918
Chomp. Oh.
629
00:30:09,942 --> 00:30:12,588
I want a bite. That...
630
00:30:12,612 --> 00:30:14,523
Is some primo meat, right there.
631
00:30:14,547 --> 00:30:16,258
Yeah, it is! Whoo!
632
00:30:16,282 --> 00:30:18,193
My stomach just
went, "whoo-whoo!"
633
00:30:18,217 --> 00:30:19,394
Yeah.
634
00:30:19,418 --> 00:30:21,129
Shane: I'm really
thankful for this find.
635
00:30:21,153 --> 00:30:23,531
We definitely had some
morale breakdown yesterday
636
00:30:23,555 --> 00:30:25,934
with our group, and
there was some tension.
637
00:30:25,958 --> 00:30:28,937
It's a game changer for us,
like, a drastic game changer,
638
00:30:28,961 --> 00:30:31,873
and I'm really happy
because I like this group
639
00:30:31,897 --> 00:30:35,009
and I don't want the
frustration to break us apart
640
00:30:35,033 --> 00:30:38,480
and then maybe make one
or two or all three of us tap out.
641
00:30:38,504 --> 00:30:40,882
This put a smile on my face.
642
00:30:40,906 --> 00:30:44,953
♪♪
643
00:30:44,977 --> 00:30:46,622
[ Insects chirping ]
644
00:30:46,646 --> 00:30:51,093
Clarence, do you want to
share that piece of meat?
645
00:30:51,117 --> 00:30:52,361
It's all you. I got
another piece.
646
00:30:52,385 --> 00:30:53,561
All right.
647
00:30:53,585 --> 00:30:55,152
Mmm-mmm. Oh, that's good.
648
00:30:57,190 --> 00:30:59,568
That's a fact. We're
doing redemption.
649
00:30:59,592 --> 00:31:01,303
Already, the three of us have
done better than we did before.
650
00:31:01,327 --> 00:31:02,371
Mm-hmm.
651
00:31:02,395 --> 00:31:04,640
I got a whole lot of
love for you guys.
652
00:31:04,664 --> 00:31:07,109
I got a lot of love
and a lot of respect.
653
00:31:07,133 --> 00:31:09,310
I'm so glad that you're
my partner, Clarence.
654
00:31:09,334 --> 00:31:10,446
Word.
655
00:31:10,470 --> 00:31:11,780
On to day 6.
656
00:31:11,804 --> 00:31:13,582
Good night, guys.
657
00:31:13,606 --> 00:31:14,716
Night.
658
00:31:14,740 --> 00:31:17,575
♪♪
659
00:31:25,684 --> 00:31:28,130
Ow! [Bleep] Ugh!
660
00:31:28,154 --> 00:31:30,532
Are you okay, Clarence?
661
00:31:30,556 --> 00:31:32,334
[Bleep] Scorpion
just bit me in the ass.
662
00:31:32,358 --> 00:31:33,535
Oh [bleep]
663
00:31:33,559 --> 00:31:36,004
Sting of the scorpion, huh?
664
00:31:36,028 --> 00:31:37,338
Oh, he's alive.
665
00:31:37,362 --> 00:31:40,075
Got you by the [bleep]
666
00:31:40,099 --> 00:31:43,545
There is the scorpion
that just bit me in the ass.
667
00:31:43,569 --> 00:31:45,147
Ow!
668
00:31:45,171 --> 00:31:47,949
I can feel that toxin.
669
00:31:47,973 --> 00:31:50,819
Oh, it's going
straight through me.
670
00:31:50,843 --> 00:31:53,555
Right in the [bleep] damn ass.
671
00:31:53,579 --> 00:31:55,557
You can feel the venom, really?
672
00:31:55,581 --> 00:31:56,558
Yeah.
673
00:31:56,582 --> 00:31:59,161
I can feel every
drop of that [bleep]
674
00:31:59,185 --> 00:32:00,295
It's wild.
675
00:32:00,319 --> 00:32:03,498
It got me up here and
it shot through my leg.
676
00:32:03,522 --> 00:32:05,901
Thin tail.
677
00:32:05,925 --> 00:32:07,703
So, thin tail is...?
678
00:32:07,727 --> 00:32:09,571
It is not gonna kill you.
679
00:32:09,595 --> 00:32:11,906
It's the fat-tailed scorpions that
you got to really watch out for.
680
00:32:11,930 --> 00:32:14,276
Whew.
681
00:32:14,300 --> 00:32:16,044
It's causing that much pain?
682
00:32:16,068 --> 00:32:17,446
Yeah. [Bleep] Damn.
683
00:32:17,470 --> 00:32:19,448
I can feel it.
684
00:32:19,472 --> 00:32:22,184
Oh [bleep]
685
00:32:22,208 --> 00:32:24,875
♪♪
686
00:32:29,348 --> 00:32:32,060
[ Birds calling ]
687
00:32:32,084 --> 00:32:34,852
♪♪
688
00:32:39,157 --> 00:32:40,869
I am trashed.
689
00:32:40,893 --> 00:32:44,339
I can still feel where that
scorpion bit me in the ass.
690
00:32:44,363 --> 00:32:46,875
You leg still numb, or...?
691
00:32:46,899 --> 00:32:48,677
It's not numb, but
it's definitely sore.
692
00:32:48,701 --> 00:32:50,012
And you're not feeling well?
693
00:32:50,036 --> 00:32:51,613
♪♪
694
00:32:51,637 --> 00:32:53,147
I feel a little dizzy.
695
00:32:53,171 --> 00:32:56,151
There's a slight tingling
in my fingers and toes.
696
00:32:56,175 --> 00:32:59,020
Narrator: Concerned
with Clarence's symptoms,
697
00:32:59,044 --> 00:33:02,179
medics arrive to
evaluate his condition.
698
00:33:03,181 --> 00:33:05,360
Clarence: I got bit in
the butt by a scorpion.
699
00:33:05,384 --> 00:33:07,852
My whole right
thigh was on fire.
700
00:33:09,121 --> 00:33:10,766
No headaches.
701
00:33:10,790 --> 00:33:12,701
A little tingling
in the fingertips.
702
00:33:12,725 --> 00:33:13,769
Just a little bit.
703
00:33:13,793 --> 00:33:16,171
Trace amounts of
a scorpion's venom
704
00:33:16,195 --> 00:33:18,307
can remain in the body for days
705
00:33:18,331 --> 00:33:21,977
and release harmful neurotoxins
into the nervous system.
706
00:33:22,001 --> 00:33:23,512
Lacey: I'm not sure
what's going on.
707
00:33:23,536 --> 00:33:27,583
I think Clarence
might be... [ Sighs ]
708
00:33:27,607 --> 00:33:31,119
I think Clarence might be sick.
709
00:33:31,143 --> 00:33:33,121
♪♪
710
00:33:33,145 --> 00:33:35,791
Thanks for visiting
me at the hospital.
711
00:33:35,815 --> 00:33:37,348
You're welcome. 165.
712
00:33:39,752 --> 00:33:41,396
Narrator: A healthy
blood-pressure level
713
00:33:41,420 --> 00:33:44,066
is considered to be 120/80.
714
00:33:44,090 --> 00:33:47,691
Anything over 140
poses serious risks.
715
00:34:00,239 --> 00:34:02,283
Man: ...Which is dangerous.
716
00:34:02,307 --> 00:34:03,418
Very dangerous.
717
00:34:03,442 --> 00:34:04,753
You just pass out.
718
00:34:04,777 --> 00:34:06,221
No, you don't pass out.
719
00:34:06,245 --> 00:34:07,823
It causes damage... You die.
720
00:34:07,847 --> 00:34:09,090
...to your brain.
721
00:34:09,114 --> 00:34:10,559
Mm-hmm. Clarence.
722
00:34:10,583 --> 00:34:12,561
So, you understand our concern?
723
00:34:12,585 --> 00:34:14,362
Yeah. I understand.
724
00:34:14,386 --> 00:34:15,764
I'm not leaving.
725
00:34:15,788 --> 00:34:17,099
Y'all are gonna have
to drag me away.
726
00:34:17,123 --> 00:34:19,034
As long as I can
fight, I'm gonna stay.
727
00:34:19,058 --> 00:34:22,103
I'm not tappin'.
728
00:34:22,127 --> 00:34:24,506
I'm gonna finish this 40.
729
00:34:24,530 --> 00:34:26,241
I'm gonna have
to be unconscious.
730
00:34:26,265 --> 00:34:29,044
I'm gonna have to be out cold
for you to take me out of here.
731
00:34:29,068 --> 00:34:30,512
I don't care what
the numbers are.
732
00:34:30,536 --> 00:34:33,916
If I die out here,
it's still worth it.
733
00:34:33,940 --> 00:34:36,451
I'll go fighting,
kicking and screaming.
734
00:34:36,475 --> 00:34:38,742
♪♪
735
00:34:45,284 --> 00:34:47,663
♪♪
736
00:34:47,687 --> 00:34:50,331
Narrator: Eight miles
from the nearest camp,
737
00:34:50,355 --> 00:34:55,137
another "xl" veteran has been
taking on Africa's selati basin
738
00:34:55,161 --> 00:34:57,138
completely alone.
739
00:34:57,162 --> 00:35:00,875
I've got water, I've
got shelter, I've got fire.
740
00:35:00,899 --> 00:35:03,812
So, now, what I
don't have is food.
741
00:35:03,836 --> 00:35:08,817
Redemption shouldn't be easy,
and this is not very damn easy.
742
00:35:08,841 --> 00:35:12,487
I definitely may have
underestimated how hard this is,
743
00:35:12,511 --> 00:35:13,956
being out here alone.
744
00:35:13,980 --> 00:35:17,291
That looks like a little weasel.
745
00:35:17,315 --> 00:35:20,095
I've got one twig in the way.
746
00:35:20,119 --> 00:35:27,658
If I can get around
that twig... ♪♪
747
00:35:29,128 --> 00:35:32,174
Ugh! I just missed him.
748
00:35:32,198 --> 00:35:35,577
I'm starting to feel a
little bit of the effects
749
00:35:35,601 --> 00:35:38,313
of not eating as
much as normal here.
750
00:35:38,337 --> 00:35:39,648
Trying to aim my shots,
751
00:35:39,672 --> 00:35:42,717
I find myself shaking a
little bit more than normal.
752
00:35:42,741 --> 00:35:44,853
My legs were wobbling like hell,
753
00:35:44,877 --> 00:35:47,789
'cause they're
just not as strong.
754
00:35:47,813 --> 00:35:52,461
♪♪
755
00:35:52,485 --> 00:35:55,997
Disappointed in
my hunting skills.
756
00:35:56,021 --> 00:35:58,533
I mean, most predators in nature
757
00:35:58,557 --> 00:36:02,471
are not all that successful,
percentage-wise.
758
00:36:02,495 --> 00:36:06,341
But they're successful
because they keep at it.
759
00:36:06,365 --> 00:36:10,411
♪♪
760
00:36:10,435 --> 00:36:12,947
It's all about perseverance.
761
00:36:12,971 --> 00:36:16,807
♪♪
762
00:36:25,117 --> 00:36:27,696
Narrator: To follow
Matt's ongoing adventure,
763
00:36:27,720 --> 00:36:29,831
watch the discovery
go original series
764
00:36:29,855 --> 00:36:32,634
"naked and afraid: Savage."
765
00:36:32,658 --> 00:36:35,926
Download the discovery go app.
766
00:36:43,669 --> 00:36:45,514
Narrator: Throughout
their 40-day challenge,
767
00:36:45,538 --> 00:36:48,316
experts evaluate each
team of survivalists
768
00:36:48,340 --> 00:36:51,385
and assign them a
"naked and afraid xl" rating,
769
00:36:51,409 --> 00:36:54,256
or xlr, that reflects
their progress
770
00:36:54,280 --> 00:36:56,190
and likelihood of success.
771
00:36:56,214 --> 00:37:00,195
In the pitsi flats,
Melanie's sun poisoning
772
00:37:00,219 --> 00:37:02,731
and a lack of protein are
threatening the team's ability
773
00:37:02,755 --> 00:37:05,000
to endure the harsh environment,
774
00:37:05,024 --> 00:37:10,806
dropping their initial
xlr from a 7.7 to a 7.0.
775
00:37:10,830 --> 00:37:16,211
At shosho ravine, the all-male
pack has scored multiple meals,
776
00:37:16,235 --> 00:37:21,082
but Jeremy's weak stomach
poses a serious risk to their success,
777
00:37:21,106 --> 00:37:26,621
lowering their starting
xlr from a 7.8 to a 7.4.
778
00:37:26,645 --> 00:37:30,492
At the noja cliffs,
Melissa, Lindsey, and kaila
779
00:37:30,516 --> 00:37:32,427
displayed teamwork
and determination
780
00:37:32,451 --> 00:37:35,564
in finally securing
a bounty of catfish,
781
00:37:35,588 --> 00:37:41,169
increasing their team
xlr from a 7.4 to a 7.9.
782
00:37:41,193 --> 00:37:43,438
But at makubu gorge,
783
00:37:43,462 --> 00:37:45,573
the confidence of
the redemption team
784
00:37:45,597 --> 00:37:48,376
has been rocked by
Clarence's sudden turn.
785
00:37:48,400 --> 00:37:51,179
With his ability
to continue at risk,
786
00:37:51,203 --> 00:37:55,984
their score plummets
from an 8.5 to a 7.6.
787
00:37:56,008 --> 00:38:00,210
♪♪
788
00:38:04,283 --> 00:38:06,594
Clarence: I'm gonna do
everything I can for the team.
789
00:38:06,618 --> 00:38:08,796
I'm pressuring
myself to help them
790
00:38:08,820 --> 00:38:11,266
because they're pressuring
themselves to help me.
791
00:38:11,290 --> 00:38:13,401
I don't care what
the numbers are.
792
00:38:13,425 --> 00:38:15,403
I'm gonna finish this 40.
793
00:38:15,427 --> 00:38:17,005
I got energy to
stand up and move,
794
00:38:17,029 --> 00:38:18,340
I'm gonna stand up and move.
795
00:38:18,364 --> 00:38:20,942
Lacey: Clarence,
I ain't your mama.
796
00:38:20,966 --> 00:38:23,011
I'm not gonna tell you what
to do and what not to do.
797
00:38:23,035 --> 00:38:24,279
You know your body,
798
00:38:24,303 --> 00:38:26,681
but when the doctors tell
you you can't do something,
799
00:38:26,705 --> 00:38:28,483
don't take that as a challenge
800
00:38:28,507 --> 00:38:30,752
to try to prove them wrong.
801
00:38:30,776 --> 00:38:32,220
[ Chuckles ]
802
00:38:32,244 --> 00:38:35,223
Just come and sit with us.
803
00:38:35,247 --> 00:38:37,826
I think Clarence would
be willing to push himself
804
00:38:37,850 --> 00:38:40,828
to the point of death
just to make it through.
805
00:38:40,852 --> 00:38:43,231
We can't lose anybody.
806
00:38:43,255 --> 00:38:45,500
We're like a teeter
totter, and Clarence is
807
00:38:45,524 --> 00:38:46,834
that little middle piece
808
00:38:46,858 --> 00:38:49,159
that keeps us from
just hitting the ground.
809
00:38:54,600 --> 00:38:57,178
I can't stop counting
my heartbeats.
810
00:38:57,202 --> 00:38:58,635
Every heartbeat, I feel.
811
00:39:01,340 --> 00:39:02,739
Should we call the medic?
812
00:39:03,676 --> 00:39:06,510
Clarence, this is your life.
813
00:39:10,416 --> 00:39:12,394
We need a medic.
814
00:39:12,418 --> 00:39:15,118
♪♪
815
00:39:21,961 --> 00:39:24,673
My heart, it feels like it's
gonna jump out of my chest.
816
00:39:24,697 --> 00:39:27,141
The more I think about
it, the worse it gets.
817
00:39:27,165 --> 00:39:28,910
But it might be in my head.
818
00:39:28,934 --> 00:39:30,344
Low numbers. Watch.
819
00:39:30,368 --> 00:39:33,270
♪♪
820
00:39:34,973 --> 00:39:39,888
[ Monitor beeping ]
821
00:39:39,912 --> 00:39:42,958
156/120.
822
00:39:42,982 --> 00:39:46,161
I shouldn't have looked.
823
00:39:46,185 --> 00:39:48,563
Really?
824
00:39:48,587 --> 00:39:51,521
[ Sighs ]
825
00:39:59,531 --> 00:40:01,932
Shane: Okay. I
love you, brother.
826
00:40:03,202 --> 00:40:05,535
Lacey: I'm so glad I met you.
827
00:40:08,874 --> 00:40:10,641
[ Sniffles ]
828
00:40:13,878 --> 00:40:15,579
[ Crying ] Oh, no.
829
00:40:17,015 --> 00:40:19,594
Narrator: With his blood
pressure continuing to climb
830
00:40:19,618 --> 00:40:22,997
and the chance of a stroke
increasing by the minute,
831
00:40:23,021 --> 00:40:26,134
Clarence must be
evacuated to a hospital
832
00:40:26,158 --> 00:40:28,870
and forced to tap
from the challenge.
833
00:40:28,894 --> 00:40:30,405
One, two, three, up!
834
00:40:30,429 --> 00:40:32,540
You guys are making that 40.
835
00:40:32,564 --> 00:40:34,942
Lacey: Yes, sir!
836
00:40:34,966 --> 00:40:36,745
We need to get to the hospital.
837
00:40:36,769 --> 00:40:39,014
♪♪
838
00:40:39,038 --> 00:40:42,284
I love you, Clarence!
839
00:40:42,308 --> 00:40:43,885
Ca-caw!
840
00:40:43,909 --> 00:40:46,621
Ca-caw!
841
00:40:46,645 --> 00:40:49,479
♪♪
842
00:40:51,517 --> 00:40:54,495
And then there were two.
843
00:40:54,519 --> 00:40:59,768
I am shocked how quickly
someone can fall out here.
844
00:40:59,792 --> 00:41:05,306
Every time I come to
Africa... I leave on a stretcher.
845
00:41:05,330 --> 00:41:08,109
Lacey: This shouldn't
be happening.
846
00:41:08,133 --> 00:41:10,311
We're the professionals.
This is our redemption.
847
00:41:10,335 --> 00:41:12,314
This is our last chance
848
00:41:12,338 --> 00:41:16,518
to prove that we are
strong enough to make it.
849
00:41:16,542 --> 00:41:19,387
Oh, my god, am I
gonna make it 40?
850
00:41:19,411 --> 00:41:20,988
I want to so bad.
851
00:41:21,012 --> 00:41:23,458
♪♪
852
00:41:23,482 --> 00:41:25,860
Clarence.
853
00:41:25,884 --> 00:41:27,795
♪♪
854
00:41:27,819 --> 00:41:30,798
Narrator: Next time on
"naked and afraid xl"...
855
00:41:30,822 --> 00:41:32,133
Shane: A little Africa twister.
856
00:41:32,157 --> 00:41:33,267
Holy cats!
857
00:41:33,291 --> 00:41:36,271
Jeremy: A little rain
wouldn't hurt... Whoa!
858
00:41:36,295 --> 00:41:39,541
...but a lot of rain would
maybe put us out of the game.
859
00:41:39,565 --> 00:41:41,810
Sarah: Duck!
860
00:41:41,834 --> 00:41:45,769
Duck is nowhere to be seen.
861
00:41:49,374 --> 00:41:53,143
We have water flooding
over the sides of our crevice.
862
00:41:57,048 --> 00:41:58,115
[ Thunder rumbling ]
56740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.