All language subtitles for Monsters.The.Lyle.and.Erik.Menendez.Story.S01E06.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,634 [somber music playing] 2 00:00:11,678 --> 00:00:12,679 [indistinct chatter] 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,181 Oh, sorry. 4 00:00:17,851 --> 00:00:18,851 [chuckles] 5 00:00:20,979 --> 00:00:21,813 Hi. 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,896 [Kitty] Hi. 7 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 [female vocalizing] 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,401 [Jose] I like who you are. 9 00:00:27,235 --> 00:00:28,236 What do you mean? 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,572 You're just so... 11 00:00:31,740 --> 00:00:32,740 American. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,785 And you're so... not. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,078 [Jose laughs] 14 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 [female vocalizing] 15 00:00:38,913 --> 00:00:40,540 - [cheers and applause] - [camera clicks] 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,834 Yeah! That's my girl! 17 00:01:00,977 --> 00:01:01,977 [phone clanks] 18 00:01:02,771 --> 00:01:07,192 Is "Jose" Spanish for, um, "Joseph"? 19 00:01:07,942 --> 00:01:09,194 Yes, it is. 20 00:01:09,277 --> 00:01:11,196 [female vocalizing] 21 00:01:11,279 --> 00:01:12,614 Joseph is a nice name. 22 00:01:15,617 --> 00:01:17,817 [Kitty] You couldn't even bring yourself to look at him! 23 00:01:17,869 --> 00:01:20,997 - [mom] You need to stop and think! - You don't understand, Mom! I love him! 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,958 [Jose] It was a pleasure to meet you. Come on. Let's go. 25 00:01:25,168 --> 00:01:26,586 [female vocalizing] 26 00:01:26,669 --> 00:01:30,340 It's okay. It's okay. It's okay. [laughing] 27 00:01:32,675 --> 00:01:35,303 We don't need her. All we need is each other. 28 00:01:35,845 --> 00:01:38,139 [priest] I now pronounce you husband and wife. 29 00:01:38,765 --> 00:01:41,518 It's like a dream. I'm Kitty Menendez. 30 00:01:41,601 --> 00:01:43,144 [Kitty chuckles] 31 00:01:43,728 --> 00:01:44,854 It is a dream. 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 It's the American dream. 33 00:01:47,565 --> 00:01:49,234 [female vocalizing] 34 00:01:49,317 --> 00:01:53,530 I'm gonna give you everything. More than you thought was possible. 35 00:01:58,326 --> 00:02:00,495 [somber music intensifies] 36 00:02:05,542 --> 00:02:06,543 [somber music ends] 37 00:02:07,794 --> 00:02:09,003 I hate my kids. 38 00:02:10,755 --> 00:02:12,340 May as well come out and say it. 39 00:02:12,841 --> 00:02:14,801 You're gonna get it out of me at some point. 40 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 They're parasites, actually. 41 00:02:19,597 --> 00:02:21,432 Not just my kids. Kids, in general. 42 00:02:23,643 --> 00:02:26,521 They strip the calcium from your bones as they grow inside you. 43 00:02:27,480 --> 00:02:28,523 [exhales] 44 00:02:29,107 --> 00:02:32,569 They wreck your body as they... eat you alive. 45 00:02:34,654 --> 00:02:35,655 My kids? 46 00:02:36,823 --> 00:02:38,283 I don't know. Lyle? 47 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 You can't just quit. You only worked there for one month. 48 00:02:40,952 --> 00:02:44,372 Mom! Mom, Mom, Mom, I can find more fucking money than that 49 00:02:44,455 --> 00:02:46,457 in my goddamn laundry hamper! 50 00:02:47,417 --> 00:02:48,626 Do you realize that? 51 00:02:49,335 --> 00:02:51,337 [tense music playing] 52 00:02:52,046 --> 00:02:53,214 [Kitty] Lyle scares me. 53 00:02:54,215 --> 00:02:57,385 [lips smack] Erik's just... 54 00:02:57,468 --> 00:02:59,012 [tennis ball pops] 55 00:02:59,095 --> 00:03:01,055 [crowd applause lightly] 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,139 Fuck! 57 00:03:02,640 --> 00:03:03,850 [tennis racquet crashes] 58 00:03:06,019 --> 00:03:07,019 [Erik grunts] 59 00:03:08,021 --> 00:03:09,105 Erik's pathetic. 60 00:03:12,984 --> 00:03:16,946 Still, I... I do care about them in my own way. 61 00:03:17,030 --> 00:03:18,030 So much. 62 00:03:18,907 --> 00:03:20,450 [Kitty] When they're fast asleep... 63 00:03:20,533 --> 00:03:22,035 [indistinct dialogue from TV] 64 00:03:22,118 --> 00:03:23,995 ...I can still feel connected to them. 65 00:03:25,205 --> 00:03:27,498 The umbilical cord still holding us together. 66 00:03:30,043 --> 00:03:33,171 In the deep of the night, I can remember them as little boys. 67 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 And then I can feel love for them again. 68 00:03:40,637 --> 00:03:41,888 But most days, 69 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 I hardly recognize them. 70 00:03:48,811 --> 00:03:51,898 It's like I'm looking through my life through fogged-up glass. 71 00:03:54,943 --> 00:03:56,611 There's distance between us. 72 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 And my husband? 73 00:04:01,032 --> 00:04:02,617 [inhales deeply] Excluded. 74 00:04:04,494 --> 00:04:06,704 I never get enough from Jose, is all. 75 00:04:06,788 --> 00:04:08,122 I had Lyle and Erik, 76 00:04:08,206 --> 00:04:10,124 and they took Jose away from me. 77 00:04:11,251 --> 00:04:14,629 Those boys are always trying to steal the love of my life. 78 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 Those boys and that one woman he's been fucking. 79 00:04:20,343 --> 00:04:23,805 Louise, I think her name is. They've been on and off again for years. 80 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 And I get it. I really do. 81 00:04:26,432 --> 00:04:29,060 He's just trying to escape the chaos at home. 82 00:04:29,143 --> 00:04:31,729 - [woman screams] - [Jose grunts] 83 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 The chaos that is Lyle and Erik. 84 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 And the only thing I have going for me is renovating the house. 85 00:04:38,111 --> 00:04:39,529 It's gonna be beautiful. 86 00:04:39,612 --> 00:04:41,572 Jose is letting me do whatever I want. 87 00:04:42,907 --> 00:04:45,576 And I have a facelift scheduled for next week, 88 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 which I'm oddly optimistic about. 89 00:04:48,871 --> 00:04:50,873 I hope it settles before the holidays. 90 00:04:52,333 --> 00:04:53,918 But I think Jose will like it. 91 00:04:55,878 --> 00:04:59,090 A little tune-up before Christmas. [chuckles softly] 92 00:05:00,341 --> 00:05:02,260 ["Santa Baby" by Eartha Kitt playing] 93 00:05:06,848 --> 00:05:13,187 ♪ Santa baby, just slip a Sable Under the tree for me ♪ 94 00:05:13,271 --> 00:05:15,481 - [Kitty] What about this one? - Mm-hmm. It's nice. 95 00:05:16,566 --> 00:05:19,277 No, the green is just too traditional, huh? 96 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 [Jose] Hmm. 97 00:05:20,403 --> 00:05:23,823 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 98 00:05:23,906 --> 00:05:26,784 I got a fucking facelift for you, and you don't even say anything? 99 00:05:27,368 --> 00:05:32,081 I... I... I said it when I paid for the plastic surgery, and you look great. 100 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 You look refreshed. You look beautiful. 101 00:05:34,417 --> 00:05:38,046 But you have to take care of your body, please. 102 00:05:38,129 --> 00:05:39,964 I want you to lose nine pounds. 103 00:05:41,049 --> 00:05:44,635 ♪ Santa baby, so hurry down The chimney tonight ♪ 104 00:05:44,719 --> 00:05:47,430 Where are the boys? I told them. I told them. I said, don't be late. 105 00:05:48,014 --> 00:05:50,326 Well, we still have time to switch up the trees then. Okay? 106 00:05:50,350 --> 00:05:52,393 One in every room. Sorry, I'm gonna need your help. 107 00:05:52,477 --> 00:05:55,813 The green one is nice. Let's just stick with that one. Come on. 108 00:05:55,897 --> 00:05:58,566 It's Christmas Eve. It has to be perfect. 109 00:05:58,649 --> 00:06:00,526 Not just nice, but perfect. 110 00:06:00,610 --> 00:06:01,861 [lighter clicks] 111 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 [tires screeching in distance] 112 00:06:03,279 --> 00:06:04,906 Shit. They're here. 113 00:06:07,075 --> 00:06:10,328 Don't let them in yet. Don't let them in yet. 114 00:06:10,411 --> 00:06:12,747 - [door opens] - Where have you been? I told you. 115 00:06:12,830 --> 00:06:15,124 What are you talking about? We were at a Christmas party. 116 00:06:15,208 --> 00:06:18,419 We were gonna do presents tonight 'cause Lyle's got a tournament tomorrow. 117 00:06:18,503 --> 00:06:20,838 - Dad, it's Christmas Eve. - Hey! Hey! Hold on. 118 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 It's Christmas Eve, I know, but you've got tennis in the morning. 119 00:06:24,008 --> 00:06:26,260 It's the... it's the holiday tournament. 120 00:06:26,344 --> 00:06:29,764 Which is why... Which is why we're doing presents tonight. 121 00:06:29,847 --> 00:06:32,475 And why I told you to be on time. Okay? 122 00:06:34,394 --> 00:06:36,938 Ho, ho, ho! 123 00:06:37,021 --> 00:06:38,106 Merry Christmas! 124 00:06:38,189 --> 00:06:39,941 Oh, here he is. 125 00:06:40,024 --> 00:06:42,402 Looking so handsome, Santa. 126 00:06:42,485 --> 00:06:44,237 [Jose] Thank you. 127 00:06:44,320 --> 00:06:45,321 Merry Christmas. 128 00:06:45,405 --> 00:06:47,198 - This is for you, my darling. - Ooh! 129 00:06:47,281 --> 00:06:48,533 [Lyle] Oh, "darling." 130 00:06:48,616 --> 00:06:50,868 - Hey, Erik, isn't Santa married? - Yeah. 131 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 Mom, how could you do that to Mrs. Claus? 132 00:06:53,287 --> 00:06:56,124 That's for you, and that's for you. 133 00:06:56,707 --> 00:06:58,292 Wow. A book. 134 00:06:59,460 --> 00:07:00,294 Great. 135 00:07:00,378 --> 00:07:01,796 [Jose clears throat] 136 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 Did you get something for your mom? 137 00:07:05,675 --> 00:07:08,928 [gulps] No. No one told us that we were doing presents this year. 138 00:07:09,011 --> 00:07:10,221 Yes, I did. 139 00:07:10,304 --> 00:07:13,307 I told you it's fucking Christmas. We give gifts on Christmas. 140 00:07:13,891 --> 00:07:16,018 Ho, ho, ho, ho, ho, ho ho! 141 00:07:16,102 --> 00:07:18,104 Open it. Open it. Open it. 142 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 - [Jose inhales deeply] - [Kitty gasps] 143 00:07:21,190 --> 00:07:22,483 [Kitty laughs] 144 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 Oh, it's so beautiful, honey. 145 00:07:24,652 --> 00:07:27,488 - But is that all that's in there? - What? 146 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 I'm asking if it's that all that's in there. 147 00:07:34,036 --> 00:07:37,915 Oh my God, a car? A Mercedes Benz? 148 00:07:37,999 --> 00:07:39,250 [gasping in excitement] 149 00:07:39,333 --> 00:07:41,043 Santa! Oh! 150 00:07:41,127 --> 00:07:42,128 [Kitty gasps] 151 00:07:42,211 --> 00:07:44,839 What?! Santa? I have to see! 152 00:07:44,922 --> 00:07:46,007 [Kitty gasps] 153 00:07:46,090 --> 00:07:47,091 Look at her. 154 00:07:49,385 --> 00:07:50,970 Oh! 155 00:07:51,053 --> 00:07:52,638 [Kitty screams] 156 00:07:52,722 --> 00:07:54,932 [laughing] It's a convertible! 157 00:07:55,016 --> 00:07:59,061 [gasps] Oh my God! I have to go show Alicia! I'll be right back, okay? 158 00:07:59,145 --> 00:08:02,440 That's love. Right there, that's love. Okay, open yours. 159 00:08:04,066 --> 00:08:07,236 It's really nice that Mom gets a Mercedes and that we get books. 160 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 That's very thoughtful of you, Dad. 161 00:08:09,197 --> 00:08:11,282 Yep. It's a book. 162 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 [inhales] When your mother and I first moved to New York, 163 00:08:15,578 --> 00:08:17,955 the only job I could get was a dishwasher. 164 00:08:18,956 --> 00:08:22,335 Near royalty in Cuba and a fucking servant in America, right? 165 00:08:22,418 --> 00:08:23,920 [dramatic music playing] 166 00:08:24,003 --> 00:08:26,756 [Jose] Cleaning the saliva and the filth off other people's plates. 167 00:08:26,839 --> 00:08:29,217 That was the only place that would hire me. 168 00:08:29,300 --> 00:08:32,178 And the manager had a copy of that book. 169 00:08:32,261 --> 00:08:34,722 And I would read it on breaks, nonstop. 170 00:08:34,805 --> 00:08:39,644 And this became my bible on how to become someone in this country. 171 00:08:40,770 --> 00:08:43,105 [Lyle] Why are there so many passages that are blacked out? 172 00:08:43,189 --> 00:08:46,317 I blacked out the bullshit, because there's a lot of bullshit in there. 173 00:08:46,400 --> 00:08:49,153 But what I left... Those words... 174 00:08:49,237 --> 00:08:51,614 [clears throat] All you have to do... Listen to me. 175 00:08:52,281 --> 00:08:55,701 All you have to do is learn them. Commit them to heart. 176 00:08:56,369 --> 00:08:58,996 "Today I'll be master of my emotions." 177 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 "Today I'll be master of my emotions." 178 00:09:01,290 --> 00:09:06,629 "From this moment, I'm prepared to control whatever personality awakes in me." 179 00:09:06,712 --> 00:09:10,633 "I will control my moods through positive action." 180 00:09:10,716 --> 00:09:14,011 "And when I control my moods, I control my destiny." 181 00:09:15,596 --> 00:09:16,596 Okay, boys? 182 00:09:20,393 --> 00:09:22,395 [phone ringing] 183 00:09:23,771 --> 00:09:24,771 Hello. 184 00:09:24,814 --> 00:09:26,959 - [man] Is this Jose Menendez? - Yes, it's Jose Menendez. 185 00:09:26,983 --> 00:09:30,069 Uh, Mr. Menendez, this is Detective Mills. I'm with the LA County Sheriff. 186 00:09:30,152 --> 00:09:31,779 Hello, sir. How can I help you? 187 00:09:32,530 --> 00:09:34,657 [Mills] Well, sir, your boys are here. 188 00:09:35,700 --> 00:09:38,494 My boys? What do you mean, my boys? My... my sons? 189 00:09:38,578 --> 00:09:40,997 [Mills] Yes. Sir, we arrested them this morning. 190 00:09:42,331 --> 00:09:45,835 We have reason to believe they're involved in a series of burglaries in the area. 191 00:09:46,961 --> 00:09:50,298 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing] 192 00:09:50,381 --> 00:09:53,467 ♪ There is freedom within ♪ 193 00:09:53,551 --> 00:09:55,803 ♪ There is freedom without ♪ 194 00:09:55,886 --> 00:09:59,432 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪ 195 00:10:02,602 --> 00:10:04,687 ♪ There's a battle ahead ♪ 196 00:10:05,605 --> 00:10:08,816 ♪ Many battles are lost But you'll never see the end... ♪ 197 00:10:08,899 --> 00:10:10,067 [Lyle] Dad, wait up. 198 00:10:10,151 --> 00:10:11,819 - [Erik] Dad. - Get in the car. 199 00:10:11,902 --> 00:10:14,113 We didn't rob those houses, okay? We didn't. 200 00:10:14,196 --> 00:10:18,701 ♪ Hey now, hey now Don't dream it's over ♪ 201 00:10:18,784 --> 00:10:21,829 ♪ Hey now, hey now ♪ 202 00:10:21,912 --> 00:10:23,914 - [music ends] - [engine starts] 203 00:10:23,998 --> 00:10:25,249 [song continues on radio] 204 00:10:25,333 --> 00:10:27,668 ♪ They come, they come ♪ 205 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 ♪ To build a wall between us ♪ 206 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 Dad, Erik and I just... 207 00:10:31,255 --> 00:10:33,799 We know you had to leave work and we're... we're sorry. 208 00:10:33,883 --> 00:10:36,177 We wanna tell you how much we appreciate you. 209 00:10:36,260 --> 00:10:39,138 [straining, grunts] 210 00:10:39,221 --> 00:10:40,222 Fuck! 211 00:10:41,557 --> 00:10:42,558 Fuck. 212 00:10:43,100 --> 00:10:44,852 - [sobs] - ♪ My possessions are causing ♪ 213 00:10:44,935 --> 00:10:47,313 ♪ Me suspicion but there's no proof ♪ 214 00:10:49,690 --> 00:10:52,568 - ♪ In the paper today ♪ - Fuck. 215 00:10:52,652 --> 00:10:54,904 ♪ Tales of war and of waste ♪ 216 00:10:54,987 --> 00:10:58,783 ♪ But you turn right over to the TV page ♪ 217 00:10:58,866 --> 00:11:00,368 Stay in the fucking car! 218 00:11:00,868 --> 00:11:03,037 ♪ Hey now, hey now ♪ 219 00:11:03,120 --> 00:11:05,289 ♪ Don't dream it's over ♪ 220 00:11:05,373 --> 00:11:08,751 Stay... stay away from me, please. 221 00:11:08,834 --> 00:11:10,086 ♪ When the world... ♪ 222 00:11:10,169 --> 00:11:11,921 Dad? Hey. 223 00:11:12,004 --> 00:11:15,007 ♪ They come, they come ♪ 224 00:11:15,508 --> 00:11:18,552 ♪ To build a wall between us ♪ 225 00:11:18,636 --> 00:11:21,847 ♪ We know they won't win ♪ 226 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 See how the pond is here? 227 00:11:24,975 --> 00:11:26,185 I want it here. 228 00:11:27,311 --> 00:11:30,606 You want me to move the koi pond two feet? Okay. 229 00:11:30,690 --> 00:11:34,610 Well, uh, just this and a new shower room, we're doubling our budget. 230 00:11:34,694 --> 00:11:37,154 What shower room? We're not doing a shower room. 231 00:11:38,030 --> 00:11:41,158 The one your husband wants. Big shower room with all the shower heads. 232 00:11:41,242 --> 00:11:43,035 Like a... Like a Roman Bath, he said. 233 00:11:43,869 --> 00:11:45,579 [car accelerating] 234 00:11:56,340 --> 00:11:57,717 We're moving. We're moving. 235 00:11:57,800 --> 00:12:01,137 I found a house in Beverly Hills. We're out of here in one week. 236 00:12:01,220 --> 00:12:02,888 What? Because of the mold? 237 00:12:02,972 --> 00:12:05,391 Jose, that's insane. It was just a little bit of mold. 238 00:12:05,474 --> 00:12:07,234 Not because of the mold. Because of our sons. 239 00:12:07,309 --> 00:12:09,228 Because they're felons. They're criminals. 240 00:12:09,311 --> 00:12:11,981 They're running a felonious gang here in Calabasas. 241 00:12:12,064 --> 00:12:14,358 I mean, the Menendez name is ruined. Ruined. 242 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 Ruined in this town. 243 00:12:16,527 --> 00:12:17,778 [lighter clicks] 244 00:12:17,862 --> 00:12:19,947 We need a fresh start where no one knows us, 245 00:12:20,030 --> 00:12:25,077 and I can supervise this... rehabilitation of us as a family. 246 00:12:25,161 --> 00:12:26,495 I'm fucking mortified, Kitty. 247 00:12:26,579 --> 00:12:28,497 This is my dream home. 248 00:12:29,081 --> 00:12:31,167 Keep it. You keep doing the renovations. 249 00:12:31,667 --> 00:12:33,586 We go to Beverly Hills until... 250 00:12:33,669 --> 00:12:36,269 Erik goes to college, then we come back here in a couple of years. 251 00:12:36,297 --> 00:12:39,967 I mean, by that time, I hope the shame those boys have brought on my name 252 00:12:40,050 --> 00:12:41,802 will be a distant memory, 253 00:12:41,886 --> 00:12:44,930 and I can walk down my own fucking street without worrying about these guys. 254 00:12:45,014 --> 00:12:47,057 Hi, Michael. Nice to see you. How you doing? 255 00:12:47,141 --> 00:12:50,019 Okay? I know. I know, honey. 256 00:12:50,102 --> 00:12:52,247 - [inhales deeply] Let's start packing. - [Kitty scoffs] 257 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Let's start packing. 258 00:12:58,110 --> 00:13:00,112 [funky music playing] 259 00:13:04,283 --> 00:13:05,283 [tires screech] 260 00:13:06,076 --> 00:13:07,119 [car door opens] 261 00:13:10,664 --> 00:13:13,292 [movers talking indistinctly] 262 00:13:16,796 --> 00:13:17,922 Hold this. 263 00:13:18,005 --> 00:13:20,841 Wait. Not there. Not there. In the den, please. 264 00:13:34,230 --> 00:13:36,065 [phone rings] 265 00:13:36,816 --> 00:13:37,691 Hello. 266 00:13:37,775 --> 00:13:39,318 Hello. It's Jose Menendez. 267 00:13:40,402 --> 00:13:42,947 What my sons tell you, they are not to be trusted. 268 00:13:43,030 --> 00:13:46,200 They're liars. They're fabulists. They're sociopaths. 269 00:13:46,283 --> 00:13:48,744 And I need you to know that. Okay? 270 00:13:48,828 --> 00:13:51,747 I'm bringing them to you because the court says I have to. 271 00:13:51,831 --> 00:13:53,457 And I hope you can fix them. 272 00:13:53,541 --> 00:13:55,876 I'm not sure anyone can at this moment. 273 00:13:55,960 --> 00:13:58,420 But, uh, good luck. See you tomorrow. Bye. 274 00:14:00,381 --> 00:14:01,841 [dial tone] 275 00:14:01,924 --> 00:14:04,218 [chuckles] 276 00:14:07,888 --> 00:14:12,935 Those burglaries were, I think, in many ways, a cry for help. 277 00:14:16,856 --> 00:14:19,233 - We've just been through a lot. - Yeah. 278 00:14:19,775 --> 00:14:20,776 And, uh... 279 00:14:22,403 --> 00:14:24,655 I mean, home isn't always the easiest. So... 280 00:14:24,738 --> 00:14:26,574 [Oziel] And what about home isn't easy? 281 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 Yes. What about home isn't easy? What? 282 00:14:29,743 --> 00:14:31,412 The clothes. What is it? 283 00:14:32,121 --> 00:14:37,793 Is it hard to buy thousands of dollars in... in... in clothes and shoes? 284 00:14:37,877 --> 00:14:40,517 - [Oziel] No, Mr. Menendez... - Shut the fuck up. Shut the fuck up. 285 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 I'm paying you. You know that, doctor. 286 00:14:42,548 --> 00:14:47,970 Is it hard that your mother and I have given you every fucking opportunity? 287 00:14:48,804 --> 00:14:53,976 Or is it... is it even harder for you guys to have everything you want, 288 00:14:54,059 --> 00:14:55,352 everything you need? 289 00:14:55,436 --> 00:14:56,812 I don't get that. 290 00:14:56,896 --> 00:14:58,272 Fucking hell! 291 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 Okay. 292 00:15:00,357 --> 00:15:01,358 Doctor? 293 00:15:02,651 --> 00:15:06,405 [exhales] Oh God. You boys are... a joke. 294 00:15:07,114 --> 00:15:08,866 They're a joke. They're a fucking joke. 295 00:15:08,949 --> 00:15:10,326 Come on. Stand up. 296 00:15:11,869 --> 00:15:14,371 You, stand up. We're going to Mr. Chow's. 297 00:15:15,039 --> 00:15:16,165 Mm-hmm. 298 00:15:17,875 --> 00:15:19,355 - [Kitty clears throat] - [Jose] Okay. 299 00:15:19,752 --> 00:15:23,839 Have fun with them, doctor. They are our pride and joy, those kids. 300 00:15:23,923 --> 00:15:24,923 [door closes] 301 00:15:27,384 --> 00:15:29,345 [Marzi] You want to go over it again? 302 00:15:30,512 --> 00:15:32,014 Yeah, yeah. Why not? Yeah. 303 00:15:33,265 --> 00:15:35,517 The members of Menudo are kids. 304 00:15:35,601 --> 00:15:39,146 What happens when they grow up, or worse, ask for more money? 305 00:15:39,229 --> 00:15:42,316 When a member of Menudo's voice changes, 306 00:15:42,399 --> 00:15:44,944 he gets replaced by a younger performer. 307 00:15:46,111 --> 00:15:49,281 When a member of Menudo asks for more money, 308 00:15:49,365 --> 00:15:51,283 he gets replaced by another performer. 309 00:15:51,367 --> 00:15:55,037 [Inhales deeply] Oh, fuck. Did I do this to them? 310 00:15:56,205 --> 00:16:01,460 My... my kids, did... did I make them this way, you think? 311 00:16:02,252 --> 00:16:03,252 What way? 312 00:16:03,712 --> 00:16:07,424 Just complete useless, lazy fuck-ups. 313 00:16:07,508 --> 00:16:08,968 Is... is that my fault? 314 00:16:09,051 --> 00:16:10,260 How is it your fault? 315 00:16:10,344 --> 00:16:12,638 Come on. You know what I'm talking about. 316 00:16:12,721 --> 00:16:15,557 When I came to this country, I was 16 years old. 317 00:16:15,641 --> 00:16:17,184 Sixteen years old. 318 00:16:17,267 --> 00:16:20,813 I mean, my family put me on a plane. I had nothing. 319 00:16:20,896 --> 00:16:23,649 I... I knew one person here. 320 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 I mean, and, and, and... 321 00:16:26,860 --> 00:16:27,861 Sorry. 322 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 [lighter clicks] 323 00:16:28,988 --> 00:16:31,115 You've heard this story a million times, right? 324 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 Actually, I haven't. 325 00:16:32,449 --> 00:16:33,449 [lighter clicks] 326 00:16:33,951 --> 00:16:37,371 When you love your wife, your children, when you're working from the bottom. 327 00:16:37,454 --> 00:16:41,375 I couldn't speak English and I bussed tables, I cleaned floors, whatever. 328 00:16:41,458 --> 00:16:43,377 And you meet the woman you love, 329 00:16:43,460 --> 00:16:48,048 and she's going to give you two beautiful children, two sons. 330 00:16:48,966 --> 00:16:52,094 And then you feel so grateful to her, to this country. 331 00:16:52,177 --> 00:16:54,596 And you want to give them everything you are, 332 00:16:54,680 --> 00:16:56,432 everything you have, you own. 333 00:16:57,099 --> 00:17:03,439 But then, from them, all I get, all I see is this entitlement. 334 00:17:04,523 --> 00:17:09,153 And you fought and you fought. You... You fucking fought for all of it. 335 00:17:09,236 --> 00:17:11,739 But they just want it simply handed to them 336 00:17:11,822 --> 00:17:15,075 on a silver platter with silver spoons to put in their fucking greedy mouths 337 00:17:15,159 --> 00:17:17,327 with no struggle, no effort, no sacrifice. 338 00:17:17,411 --> 00:17:18,579 I mean, I am ashamed of them. 339 00:17:18,662 --> 00:17:21,999 I'm ashamed of myself, of the way I raised them. 340 00:17:23,417 --> 00:17:24,418 [glass clanks] 341 00:17:24,501 --> 00:17:26,003 They've gotta reach that. 342 00:17:26,086 --> 00:17:28,005 Sorry. Sorry! 343 00:17:28,881 --> 00:17:33,260 But what they got is a life completely fucking backwards. That's what they got. 344 00:17:33,343 --> 00:17:35,262 You're not a bad dad, Jose. 345 00:17:35,888 --> 00:17:39,016 If you don't mind me saying, you're tough with them sometimes, sure... 346 00:17:39,099 --> 00:17:42,978 But... but what other choice do I have at this point, in this moment? 347 00:17:43,062 --> 00:17:46,648 Tell me. You think I like being like that? 348 00:17:46,732 --> 00:17:48,484 You think I like screaming at them? 349 00:17:48,567 --> 00:17:51,028 You think... I mean, no. I don't. I don't. 350 00:17:51,111 --> 00:17:53,447 But if I don't shout, if I don't threaten them, 351 00:17:53,530 --> 00:17:55,491 those motherfuckers don't listen, 352 00:17:55,574 --> 00:17:59,912 and they break into people's houses and they sell people's family heirlooms. 353 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 I mean, what the fuck is that?! 354 00:18:01,955 --> 00:18:03,207 You didn't do that. 355 00:18:03,290 --> 00:18:04,291 Didn't I do that? 356 00:18:06,543 --> 00:18:08,212 I don't know. I think I did. 357 00:18:10,380 --> 00:18:11,840 I think I did. Oh yeah. 358 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 Fuck. 359 00:18:16,053 --> 00:18:17,054 Fuck. 360 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 [somber music playing] 361 00:18:32,319 --> 00:18:34,154 Where do I go from here, Marzi? 362 00:18:36,532 --> 00:18:37,574 With everything. 363 00:18:39,952 --> 00:18:40,994 With all of it? 364 00:18:41,912 --> 00:18:44,331 It just isn't working. It's not working. 365 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 [sucks teeth] 366 00:18:47,000 --> 00:18:48,210 It's not working. 367 00:18:48,293 --> 00:18:49,211 [chuckles softly] 368 00:18:49,294 --> 00:18:51,255 What the fuck do we do with them? 369 00:18:58,971 --> 00:19:00,514 [Kitty] What are you doing? 370 00:19:01,014 --> 00:19:02,975 [Jose] I'm just having some coffee here. 371 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 Sweetheart, it is 5:30 in the morning. 372 00:19:06,562 --> 00:19:08,230 I don't love you, Kitty. 373 00:19:09,857 --> 00:19:11,316 I don't love our sons. 374 00:19:12,442 --> 00:19:14,069 I don't love this family. 375 00:19:15,028 --> 00:19:17,281 I think this family is a fucking failure. 376 00:19:18,615 --> 00:19:20,951 I am a failure. But, darling... 377 00:19:22,411 --> 00:19:24,288 My God, you. You're a failure. 378 00:19:24,371 --> 00:19:26,915 - You're a drunk, you're a pill popper. - Stop it. 379 00:19:26,999 --> 00:19:29,543 I was never in love with you. What the fuck? 380 00:19:31,128 --> 00:19:34,506 I just wanted to have a family. That's all. That was my dream. 381 00:19:35,549 --> 00:19:37,050 Do you know what? 382 00:19:37,134 --> 00:19:39,011 The dream has failed. 383 00:19:39,094 --> 00:19:40,012 Fuck. 384 00:19:40,095 --> 00:19:41,095 [book smacks] 385 00:19:41,638 --> 00:19:43,140 Why are you doing this? 386 00:19:43,223 --> 00:19:45,893 I'm about to get on a plane to go to New York. 387 00:19:47,644 --> 00:19:51,148 Gotta make more money for this family because that's what this family needs. 388 00:19:51,231 --> 00:19:53,626 More money, money, money. You know what? I can't lie anymore. 389 00:19:53,650 --> 00:19:55,570 I can't lie and tell you I love you when I don't. 390 00:19:55,611 --> 00:19:58,731 I can't lie and tell you that I love this family when I don't. I... I... can't. 391 00:19:58,780 --> 00:20:02,492 - You must be drunk if you're saying this. - I'm not drunk. I'm not drunk. 392 00:20:03,911 --> 00:20:07,372 I'm sorry. I mean every word of it, Kitty. 393 00:20:08,457 --> 00:20:09,499 I mean it. 394 00:20:10,584 --> 00:20:14,922 Well, thanks a lot, Jose. Say hi to that girlfriend of yours. 395 00:20:15,005 --> 00:20:17,716 You say you're tired of lying. Why keep that lie up, huh? 396 00:20:17,799 --> 00:20:21,094 You're standing there with a straight face telling me you never loved me? 397 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Shame on you. That is a lie! 398 00:20:23,096 --> 00:20:24,097 [shushing] 399 00:20:24,181 --> 00:20:27,309 You loved me the moment you laid eyes on me, Jose Menendez. 400 00:20:28,602 --> 00:20:31,146 You loved me with every fiber of your being. 401 00:20:31,230 --> 00:20:32,689 You adored me. 402 00:20:33,482 --> 00:20:35,400 Everything about me you loved. 403 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 Just don't stand there and say you didn't because you did. 404 00:20:41,949 --> 00:20:46,036 [exhales deeply] And I do not look good. I am a wreck. 405 00:20:47,329 --> 00:20:48,956 I can't handle our boys. 406 00:20:49,998 --> 00:20:52,251 Lyle scares the shit out of me. 407 00:20:54,878 --> 00:20:56,838 And I tried to kill myself, you know? 408 00:20:58,590 --> 00:21:00,634 It didn't work, right? I failed. 409 00:21:01,468 --> 00:21:02,886 That I failed at. 410 00:21:03,720 --> 00:21:06,265 I took all those pills, then I just woke right up. 411 00:21:06,348 --> 00:21:07,641 Feeling great, by the way. 412 00:21:08,225 --> 00:21:10,310 Like I had some fantastic fucking nap! 413 00:21:12,062 --> 00:21:13,730 And now, every day, 414 00:21:13,814 --> 00:21:17,150 I just try and make it through without thinking about killing myself. 415 00:21:17,234 --> 00:21:20,404 I can't remember the last time. A couple years ago. Maybe on Christmas. 416 00:21:20,487 --> 00:21:21,822 I don't even fucking know. 417 00:21:21,905 --> 00:21:25,575 Because every day since you dragged me to goddamn Beverly Hills, 418 00:21:26,576 --> 00:21:29,329 away from any friends I ever had in the world, 419 00:21:30,247 --> 00:21:32,958 and you handed me a credit card to make it all better... 420 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 Every day I have wanted to be dead. 421 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 Kitty... 422 00:21:44,845 --> 00:21:46,555 Come on. Go back to sleep. 423 00:21:48,598 --> 00:21:50,642 [footsteps retreating] 424 00:21:52,728 --> 00:21:53,854 [Jose] Hmm. 425 00:22:01,987 --> 00:22:03,947 Hertz. [chuckling] 426 00:22:22,799 --> 00:22:23,799 [exhales] 427 00:23:03,048 --> 00:23:04,216 [glasses clink] 428 00:23:07,552 --> 00:23:10,555 Absolutely. Yes. I closed the fucking deal. 429 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 I know. You're... you're welcome. 430 00:23:14,559 --> 00:23:15,560 Sure. Bye. 431 00:23:16,061 --> 00:23:17,145 [phone clicks] 432 00:23:25,654 --> 00:23:27,072 Did you use soap? 433 00:23:27,906 --> 00:23:29,866 What do you mean, did I use soap? 434 00:23:29,950 --> 00:23:31,827 [inhales deeply] You told me to take a shower. 435 00:23:31,910 --> 00:23:34,037 And? Did you use soap? 436 00:23:34,704 --> 00:23:35,539 Yes. 437 00:23:35,622 --> 00:23:36,622 Okay. 438 00:23:38,417 --> 00:23:39,626 [bottle clanks on table] 439 00:23:44,256 --> 00:23:48,969 So, you're a businessman. Yeah? Sounds like you just closed a big deal. 440 00:23:49,052 --> 00:23:50,470 Stop it. Stop it. Stop talking. 441 00:23:51,221 --> 00:23:52,389 [Jose sighs] 442 00:23:52,472 --> 00:23:55,767 I'm different from most of your clients. 443 00:23:56,935 --> 00:23:58,770 I don't do this much. 444 00:23:58,854 --> 00:24:01,273 [chuckles] You'd be surprised. 445 00:24:01,356 --> 00:24:02,441 [scoffs] 446 00:24:03,233 --> 00:24:05,402 What do you know about ancient Rome? 447 00:24:05,485 --> 00:24:07,404 The Greeks. The Spartans. 448 00:24:07,988 --> 00:24:13,743 They created this man in different ways than we do now. 449 00:24:13,827 --> 00:24:16,204 - By fucking each other? - Oh my God. 450 00:24:16,872 --> 00:24:18,123 How cheap is that? 451 00:24:18,206 --> 00:24:21,042 Someone like you don't get it. 452 00:24:21,126 --> 00:24:24,171 I mean, you're labeling something. That's not what the Romans did. 453 00:24:24,254 --> 00:24:25,714 Okay. What did they do? 454 00:24:25,797 --> 00:24:27,507 They bonded with each other. 455 00:24:28,300 --> 00:24:30,302 Learned what pain was. 456 00:24:31,178 --> 00:24:34,055 What it took to put up with real fucking pain. 457 00:24:34,139 --> 00:24:36,576 They spent their whole time together, did everything together. 458 00:24:36,600 --> 00:24:37,934 They loved each other. 459 00:24:38,018 --> 00:24:40,687 They couldn't stand to lose a fellow soldier in battle 460 00:24:40,770 --> 00:24:43,607 because losing a fellow soldier was like losing themselves. 461 00:24:43,690 --> 00:24:47,569 And out of this, they built this amazing fucking fighting force 462 00:24:47,652 --> 00:24:51,698 that the world has ever seen again. You know? 463 00:24:51,781 --> 00:24:54,993 And all of this happened... very naturally, 464 00:24:55,076 --> 00:24:59,247 with soldiers teaching each other how to be a real man. 465 00:24:59,331 --> 00:25:01,124 [dramatic music playing] 466 00:25:01,208 --> 00:25:03,627 Okay. If that's what you want to call it? 467 00:25:03,710 --> 00:25:07,547 No, no, no, no. Sit down. Sit down. Come on. None of that faggot shit. 468 00:25:09,299 --> 00:25:11,885 I don't like those words. I don't like those words. 469 00:25:15,055 --> 00:25:18,558 Do those words... make you want... 470 00:25:20,727 --> 00:25:21,937 to hit me? 471 00:25:23,480 --> 00:25:25,273 Yeah. They do. 472 00:25:26,399 --> 00:25:27,400 Good. 473 00:25:30,987 --> 00:25:32,239 Keep your tunic on. 474 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 I want you to get on all fours 475 00:25:41,540 --> 00:25:44,417 and crawl over here 476 00:25:46,294 --> 00:25:47,294 and... 477 00:25:49,464 --> 00:25:50,465 [grunts] 478 00:25:51,007 --> 00:25:54,177 ...take my tunic off with your mouth. 479 00:25:54,719 --> 00:25:56,805 [grunts] Wait, wait, wait, wait, wait. 480 00:25:59,349 --> 00:26:02,102 Okay. Let's fucking go. Go. 481 00:26:02,686 --> 00:26:03,979 [Jose exhales deeply] 482 00:26:05,313 --> 00:26:06,313 Come on. 483 00:26:07,649 --> 00:26:08,817 [Jose grunts] 484 00:26:10,277 --> 00:26:11,361 [Jose exhales deeply] 485 00:26:11,945 --> 00:26:14,072 [Jose] Whoa! Oh, fuck. 486 00:26:14,906 --> 00:26:18,159 [screaming] Bring it on! Bring it on! 487 00:26:18,243 --> 00:26:19,869 Vien! Vien! 488 00:26:20,453 --> 00:26:22,914 [Erik] "Good evening, Mother. Good evening, Father." 489 00:26:22,998 --> 00:26:25,333 [Craig] "His voice is of attempted compassion, 490 00:26:25,417 --> 00:26:27,669 but the hatred completely overwhelms it." 491 00:26:27,752 --> 00:26:30,547 All light is extinguished and the camera glides down the stairs 492 00:26:30,630 --> 00:26:31,756 as scrams are heard..." 493 00:26:31,840 --> 00:26:34,121 Wait, wait, wait. "Scrams?" It's supposed to be "screams." 494 00:26:34,175 --> 00:26:35,176 Oh yeah. 495 00:26:37,512 --> 00:26:40,974 Mom, you wrote "scrams" and not "screams." 496 00:26:41,057 --> 00:26:44,894 What the fuck? Now we have to retype this whole fucking page! 497 00:26:44,978 --> 00:26:47,897 Calm down. What do you mean, we have to retype it? 498 00:26:47,981 --> 00:26:50,191 I'm the one doing the transcribing and typing. 499 00:26:50,275 --> 00:26:52,986 Look, you wrote "scrams." I just... I just typed what you wrote. 500 00:26:53,069 --> 00:26:54,988 Damn, bro. Mom just burned your ass. 501 00:26:55,905 --> 00:26:59,784 Mom, you have to be proofing this before we read it, 502 00:26:59,868 --> 00:27:01,786 'cause now we have to type it again! 503 00:27:01,870 --> 00:27:04,581 That's true, Mom. You're constantly fucking things up. Jesus Christ. 504 00:27:04,664 --> 00:27:06,958 You boys can't talk to me like this! 505 00:27:07,042 --> 00:27:09,878 You always gang up on me when your father's out of town on business. 506 00:27:09,961 --> 00:27:11,212 I can't take it anymore. 507 00:27:11,296 --> 00:27:14,841 You two are burglars. Both of you are psychopaths. 508 00:27:14,924 --> 00:27:17,052 I should poison us all, put myself out of my misery. 509 00:27:17,135 --> 00:27:18,178 [Lyle] Mom, chill. 510 00:27:18,261 --> 00:27:20,013 Shut up! 511 00:27:20,096 --> 00:27:23,224 You are an asshole and a ruiner of lives. 512 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 And you can type your own script from now on! 513 00:27:25,393 --> 00:27:29,648 And, Craig, you can't stay for supper. Sorry, I am not a restaurant. 514 00:27:29,731 --> 00:27:32,025 [somber music playing] 515 00:27:41,117 --> 00:27:43,677 - [Lyle] What the fuck is in this? - What do you mean? It's Ragú. 516 00:27:43,745 --> 00:27:45,246 No, it's got like... 517 00:27:45,330 --> 00:27:47,999 - Erik, don't eat that. - It's like cinnamon. 518 00:27:48,083 --> 00:27:51,711 - Mom, did you put some shit in this or... - What are you talking about? 519 00:27:53,922 --> 00:27:55,090 Did you poison us? 520 00:27:56,257 --> 00:27:57,759 I just made everyone dinner... 521 00:27:57,842 --> 00:28:01,012 Fuck that! You said you were gonna poison us, and you fucking did it. 522 00:28:01,096 --> 00:28:03,807 - I was joking. Let's just... - Erik, come on. You're fucking crazy. 523 00:28:03,890 --> 00:28:05,892 We're going to Hamburger Hamlet... [scoffs] 524 00:28:05,975 --> 00:28:09,229 Maybe I should poison you! Huh? 525 00:28:10,689 --> 00:28:13,900 Finally, you're looking at me with some fear and respect! 526 00:28:13,983 --> 00:28:15,860 Maybe I should poison you. 527 00:28:15,944 --> 00:28:16,944 [scoffs] 528 00:28:18,363 --> 00:28:20,949 [eerie music playing] 529 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 [female vocalizing] 530 00:28:32,627 --> 00:28:34,045 [Kitty gasping] 531 00:28:36,756 --> 00:28:38,216 - [female vocalizing] - [Kitty gasps] 532 00:28:38,299 --> 00:28:40,301 [grunts] 533 00:28:43,638 --> 00:28:45,640 - [female vocalizing] - [Kitty gasping] 534 00:28:53,273 --> 00:28:54,315 Mmm. 535 00:28:57,193 --> 00:28:59,195 [female vocalizing] 536 00:29:04,242 --> 00:29:06,244 [female vocalizing] 537 00:29:10,623 --> 00:29:11,791 So, Hamlet? Yep. 538 00:29:14,002 --> 00:29:16,504 [sighs deeply] 539 00:29:17,338 --> 00:29:18,338 [sighs] 540 00:29:19,174 --> 00:29:21,426 [Kitty exhaling deeply] 541 00:29:22,635 --> 00:29:23,762 [door opens] 542 00:29:27,348 --> 00:29:28,349 Hello. Hello. 543 00:29:28,850 --> 00:29:29,726 [keys jangling] 544 00:29:29,809 --> 00:29:30,643 [Jose] Hey. 545 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 [door closes] 546 00:29:37,317 --> 00:29:38,317 [exhaling] Hi. 547 00:29:39,652 --> 00:29:42,197 It is over with her. It's over. It's done. 548 00:29:42,280 --> 00:29:43,907 I'm going back to my wife. 549 00:29:43,990 --> 00:29:47,285 Your wife, the stalker? The psycho you can't bear to fuck anymore? 550 00:29:48,119 --> 00:29:49,579 Well, you know what happened? 551 00:29:52,415 --> 00:29:53,833 I signed Menudo. 552 00:29:56,002 --> 00:29:57,003 Thank you. 553 00:29:58,296 --> 00:30:01,591 [exhales deeply] And congratulations. Sounds like a very productive trip. 554 00:30:01,674 --> 00:30:02,674 Thank you. 555 00:30:04,093 --> 00:30:05,345 How are you doing? 556 00:30:05,428 --> 00:30:07,388 What happened with the boys? Erik called me. 557 00:30:07,472 --> 00:30:08,306 [keys jangle] 558 00:30:08,389 --> 00:30:12,143 He had paged me in the United Airlines lounge before the flight. 559 00:30:12,769 --> 00:30:14,270 He was very upset. 560 00:30:14,896 --> 00:30:17,232 What happened between you and the boys? 561 00:30:17,941 --> 00:30:21,486 I am making positive changes for this family. 562 00:30:22,111 --> 00:30:24,030 Okay? And I need you to do the same. 563 00:30:24,113 --> 00:30:28,326 Stop taking so many fucking pills. They're gonna turn you into an epileptic. 564 00:30:28,409 --> 00:30:30,537 It's my anger. It overwhelms me. 565 00:30:30,620 --> 00:30:31,621 Okay. 566 00:30:31,704 --> 00:30:32,997 [inhales deeply] 567 00:30:33,957 --> 00:30:35,667 [exhales] 568 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 Okay. I will help you. 569 00:30:42,465 --> 00:30:43,758 - You will? - Yes. 570 00:30:44,843 --> 00:30:45,885 Okay. How? 571 00:30:45,969 --> 00:30:51,975 Uh... What was the thing you said last year about the... the couple's counselor? 572 00:30:53,643 --> 00:30:54,727 You still want to? 573 00:30:55,228 --> 00:30:58,064 Let's do it. Let's go. You find a good one and we go. 574 00:30:59,691 --> 00:31:01,401 [Jose] I'm going to fix this family. 575 00:31:02,235 --> 00:31:03,069 [kisses] 576 00:31:03,152 --> 00:31:06,364 [Jose] Now I'm going to take care of those two kids upstairs. 577 00:31:06,948 --> 00:31:09,075 Yes. Wake up! 578 00:31:09,158 --> 00:31:11,369 - [upbeat music playing] - [Jose] Wake the fuck up! 579 00:31:11,452 --> 00:31:13,288 Wake up! Get your clothes on! 580 00:31:14,080 --> 00:31:15,164 Come on. Wake up. 581 00:31:22,797 --> 00:31:23,840 [doorbell rings] 582 00:31:25,884 --> 00:31:27,135 [door creaks] 583 00:31:27,635 --> 00:31:29,095 [clears throat] Hi. Um... 584 00:31:30,138 --> 00:31:31,306 I know who you are. 585 00:31:37,061 --> 00:31:39,981 - I don't... I don't... - You don't even know how to say sorry? 586 00:31:40,064 --> 00:31:42,942 What's the dollar amount of the items that were stolen from you? 587 00:31:43,026 --> 00:31:45,528 - That we stole from you. - That we stole from you. 588 00:31:49,115 --> 00:31:50,408 [doorbell rings] 589 00:31:50,491 --> 00:31:51,492 Hi. Uh... 590 00:31:52,243 --> 00:31:53,661 I... I robbed your house. 591 00:31:55,121 --> 00:31:57,832 I'm... I'm sorry. I... I shouldn't have done that. 592 00:31:57,916 --> 00:31:59,042 I'm really sorry. 593 00:32:00,209 --> 00:32:02,253 So, the only way to do this, Erik, 594 00:32:02,337 --> 00:32:05,173 you're taking the fall for all of it. Okay? 595 00:32:05,256 --> 00:32:07,634 - Wait. What? - You're gonna tell that therapist. 596 00:32:07,717 --> 00:32:11,262 You're saying these crimes were your idea, then you're gonna tell the police. 597 00:32:11,346 --> 00:32:13,973 You're a minor, Erik. I'm 21. This could fuck up my entire life. 598 00:32:14,057 --> 00:32:14,933 That's not fair! 599 00:32:15,016 --> 00:32:17,393 You're gonna do some community service. 600 00:32:17,477 --> 00:32:19,747 You pick up trash on the highway for a few weeks. I mean... 601 00:32:19,771 --> 00:32:22,331 Who fucking cares? It's easy. Stop bitching and moaning about it. 602 00:32:22,398 --> 00:32:26,152 Lyle hasn't completely destroyed his life yet. Yet. 603 00:32:26,235 --> 00:32:27,570 He still has a chance. 604 00:32:28,404 --> 00:32:32,450 But we need a clean record for that, and... and a degree from Princeton, by the way. 605 00:32:32,533 --> 00:32:35,578 Okay? And then there will be business and politics. 606 00:32:35,662 --> 00:32:37,902 And it was your idea anyway, Erik. I mean, it really was. 607 00:32:37,956 --> 00:32:38,956 Damn it. 608 00:32:46,881 --> 00:32:47,924 [gear shifting] 609 00:32:48,007 --> 00:32:51,302 So, obviously I haven't been the father you needed. 610 00:32:52,178 --> 00:32:54,973 That is obvious. But, uh... 611 00:32:55,056 --> 00:32:57,225 that changes. Right now. 612 00:32:57,308 --> 00:33:00,395 I'm going to get you out of this, but this is the last time. 613 00:33:00,478 --> 00:33:03,481 Hey! Both of you, do you hear me? 614 00:33:03,564 --> 00:33:04,816 No more handouts. 615 00:33:06,985 --> 00:33:08,152 You're on your own. 616 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 - [Marzi] Do you have a minute? - Sure. 617 00:33:16,911 --> 00:33:20,123 Just wondering if you're planning on calling Jack back. He's uh... 618 00:33:20,206 --> 00:33:23,918 It's the Menudo numbers this quarter. He needs you to walk him through it again. 619 00:33:24,002 --> 00:33:25,128 You like Miami? 620 00:33:25,712 --> 00:33:26,754 Yeah, sure. 621 00:33:26,838 --> 00:33:28,548 But you like it enough to move there? 622 00:33:28,631 --> 00:33:29,799 [whispering] Close the door. 623 00:33:33,594 --> 00:33:34,804 Sit down. 624 00:33:35,555 --> 00:33:39,475 One more 20 million dollar deal. That's all I need. And then... 625 00:33:39,559 --> 00:33:41,185 Boom. I'm going to Florida. 626 00:33:41,978 --> 00:33:43,312 I buy a compound. 627 00:33:43,396 --> 00:33:45,273 [inhales and exhales] 628 00:33:45,356 --> 00:33:47,900 I run for Senate. I take down fucking Fidel Castro. 629 00:33:47,984 --> 00:33:49,777 Like, fuck. Fuera. 630 00:33:50,319 --> 00:33:53,531 And I could use your help. Would you like to come with me? 631 00:33:53,614 --> 00:33:54,657 [sighs] 632 00:33:54,741 --> 00:33:57,285 [Jose] You don't have to tell me right now. Just think about it. 633 00:33:57,368 --> 00:33:59,704 Cuban music in the air everywhere you go. 634 00:33:59,787 --> 00:34:01,539 [inhales deeply] 635 00:34:02,123 --> 00:34:03,123 [Jose chuckles] 636 00:34:05,334 --> 00:34:06,711 [laughing] 637 00:34:08,546 --> 00:34:11,507 I thought I was going to be like Joe Kennedy, 638 00:34:12,091 --> 00:34:14,802 paving the way for my kids to go into politics. 639 00:34:15,303 --> 00:34:17,805 But, uh... [clicks teeth] No. 640 00:34:18,598 --> 00:34:20,892 No. Not these kids, no. 641 00:34:23,561 --> 00:34:24,729 Well, anyway, so... 642 00:34:25,563 --> 00:34:28,816 If I want the American dream, I gotta do it myself. 643 00:34:29,776 --> 00:34:31,027 For myself. 644 00:34:31,110 --> 00:34:33,529 So think about it and keep it between us. 645 00:34:33,613 --> 00:34:35,448 Take this away from me, please. 646 00:34:37,533 --> 00:34:40,411 And get me Jack. I'll call him right now. 647 00:34:40,912 --> 00:34:44,165 - Because, Marzi, you wanna know a secret? - Sure. 648 00:34:45,500 --> 00:34:49,378 I don't know the first thing about the music industry. But... [shushes] 649 00:34:49,462 --> 00:34:51,464 [mellow music playing] 650 00:34:57,303 --> 00:34:58,429 [Jose] Here. 651 00:34:58,513 --> 00:35:01,140 - What are we watching tonight? - L.A. Law. 652 00:35:01,224 --> 00:35:02,058 Okay. 653 00:35:02,141 --> 00:35:03,559 - [Jose grunts] - [Kitty chuckles] 654 00:35:04,352 --> 00:35:05,352 [Jose]. Mmm. 655 00:35:06,687 --> 00:35:07,687 Look at us. 656 00:35:09,732 --> 00:35:11,359 A couple of fatties. 657 00:35:11,442 --> 00:35:13,736 Quitting smoking. Mainlining sugar. 658 00:35:13,820 --> 00:35:14,820 [Jose] Hmm. 659 00:35:15,196 --> 00:35:17,949 Tonight, we're doing something fun together. 660 00:35:19,659 --> 00:35:24,080 And I can't be seen smoking in public if I'm running as an elected official. 661 00:35:24,622 --> 00:35:25,622 I can't. 662 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 - It's a dirty habit. - Yeah. 663 00:35:27,917 --> 00:35:30,419 I heard even Nancy Reagan smokes in private. 664 00:35:31,379 --> 00:35:32,379 Oh. 665 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 [mellow music ends] 666 00:35:33,923 --> 00:35:35,925 ["Theme from L.A. Law" playing] 667 00:35:37,927 --> 00:35:40,012 [gasps] Hey, don't you have enough? 668 00:35:40,513 --> 00:35:43,015 - [Jose mumbling] - [phone ringing] 669 00:35:43,975 --> 00:35:44,809 Jose Menendez. 670 00:35:44,892 --> 00:35:49,105 Hello, Mr. Menendez. I'm Charles Deere, dean of students at Princeton. 671 00:35:49,188 --> 00:35:51,691 - Yeah. - Do you... Do you have a minute? 672 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 Yeah. 673 00:35:53,734 --> 00:35:55,736 [dramatic music playing] 674 00:35:59,240 --> 00:36:02,952 Marzi, book me a flight to Newark. I'm taking the limo to the airport. 675 00:36:10,126 --> 00:36:13,421 [Deere] We have a strict code when it comes to cheating. 676 00:36:13,504 --> 00:36:16,340 I... I just don't have a lot of flexibility here. 677 00:36:17,008 --> 00:36:21,387 Lyle, here, is gonna have to be suspended from Princeton, pending a board review. 678 00:36:26,309 --> 00:36:28,436 [Lyle] Dad, I didn't fucking cheat. 679 00:36:28,978 --> 00:36:31,439 Okay? I swear. I swear, I did not fucking cheat. 680 00:36:31,522 --> 00:36:33,524 [Jose] Do not speak to me, Lyle. Please. 681 00:36:41,240 --> 00:36:42,742 [Jose] Do you know what this is? 682 00:36:43,826 --> 00:36:47,788 This is the burial plot I bought for our family here near Princeton. 683 00:36:47,872 --> 00:36:50,291 Grover Cleveland, Aaron Burr. 684 00:36:51,584 --> 00:36:54,670 - You know who they were? - Yeah, they were presidents. 685 00:36:55,254 --> 00:36:56,130 [exhales deeply] 686 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 Okay. Uh... 687 00:36:58,257 --> 00:37:03,429 Do you think you deserve to be buried here in this kind of company 688 00:37:04,138 --> 00:37:08,434 where American men brought feelings of pride to their families? 689 00:37:09,894 --> 00:37:13,105 Do you feel you are worthy of the name Menendez? 690 00:37:13,189 --> 00:37:15,524 I don't know what you want me to say. 691 00:37:16,234 --> 00:37:18,569 No, Dad, I do not. 692 00:37:20,279 --> 00:37:21,113 How is that? 693 00:37:21,197 --> 00:37:22,990 [chuckles] "How is that?" 694 00:37:25,284 --> 00:37:26,619 What... What are you, Lyle? 695 00:37:26,702 --> 00:37:30,289 Are you a bad seed or a bad egg or something? What are you? 696 00:37:31,916 --> 00:37:34,877 I just wanted things for you. That was the problem. 697 00:37:35,836 --> 00:37:38,673 Because you were always going to do the opposite, obviously. 698 00:37:38,756 --> 00:37:42,969 So I should've not wanted shit for you, then you would've had to prove me wrong. 699 00:37:43,052 --> 00:37:45,638 - Are you actually asking me that? - Yes. 700 00:37:45,721 --> 00:37:47,765 Why I am the way that I am? Erik and I both? 701 00:37:47,848 --> 00:37:49,976 Are you genuinely curious about that? 702 00:37:50,059 --> 00:37:51,185 Mmm. 703 00:37:51,269 --> 00:37:52,853 [birds chirping] 704 00:37:53,562 --> 00:37:55,162 What about all the times that you hit us 705 00:37:55,189 --> 00:37:57,400 or called us worthless in front of other people? 706 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 Yeah. What about it? 707 00:37:58,526 --> 00:37:59,944 You want me to say it? 708 00:38:01,612 --> 00:38:02,612 That's abuse. 709 00:38:03,698 --> 00:38:06,409 Dad, that's abuse. 710 00:38:06,993 --> 00:38:09,120 Ah. Okay. And what about it? 711 00:38:09,203 --> 00:38:11,163 - What about it? - Yeah, what about it? 712 00:38:11,247 --> 00:38:15,835 I hit you. Whatever the fuck else. What about it? That's why you're a loser? 713 00:38:18,337 --> 00:38:19,337 [chuckles] 714 00:38:20,381 --> 00:38:23,467 Do you remember the first dog we had? 715 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 Khan? It was a fucking terrible dog. 716 00:38:25,803 --> 00:38:27,930 I fucking hated that dog. Anyway... 717 00:38:28,014 --> 00:38:30,266 I went to the pet shop to buy one of those collars 718 00:38:30,349 --> 00:38:32,685 that have spikes on them, or pins. 719 00:38:32,768 --> 00:38:35,896 But they were not poking out. They were poking in. 720 00:38:35,980 --> 00:38:41,277 So when it tightens, uh, it immediately pinches the dog's neck, right? 721 00:38:41,360 --> 00:38:45,364 And you tug on the leash and the dog feels it, right? 722 00:38:45,448 --> 00:38:47,783 The... the slightest tug, the dog feels it 723 00:38:47,867 --> 00:38:50,411 and knows what you want, which is to stop. 724 00:38:51,078 --> 00:38:54,665 And when you walk the dog, and the dog wants to run or pull, or whatever 725 00:38:54,749 --> 00:38:56,751 you tug on the leash and it hurts. 726 00:38:57,251 --> 00:38:59,086 But it only hurts when it disobeys. 727 00:38:59,170 --> 00:39:02,340 If the dog behaves and does what the owner wants, 728 00:39:02,423 --> 00:39:04,008 the collar doesn't hurt. 729 00:39:04,091 --> 00:39:07,720 So after a while, he goes back to a regular collar and that's it. 730 00:39:07,803 --> 00:39:10,181 Now, my son, 731 00:39:10,890 --> 00:39:14,685 a lot of people out there think that those collars are cruel. 732 00:39:15,770 --> 00:39:18,481 I think it's the other collars that are cruel 733 00:39:19,607 --> 00:39:23,402 because they create dogs that misbehave, pull, 734 00:39:24,070 --> 00:39:26,614 and are completely fucking lost 735 00:39:26,697 --> 00:39:29,533 in who they are and what they are supposed to do. 736 00:39:30,159 --> 00:39:33,829 So, you know what I think when you complain that I hit you? 737 00:39:37,166 --> 00:39:40,503 I think that I didn't hit you hard enough, Lyle. 738 00:39:41,879 --> 00:39:43,381 The way my father hit me. 739 00:39:47,093 --> 00:39:51,347 He hit me so hard my head would throb for days and days. 740 00:39:51,430 --> 00:39:54,767 I mean, it was fucking painful. 741 00:39:55,643 --> 00:39:57,853 But I knew exactly what was expected of me. 742 00:39:59,688 --> 00:40:00,688 Okay? 743 00:40:02,066 --> 00:40:06,278 So as a father that loves you, Lyle, 744 00:40:07,655 --> 00:40:09,573 I'm really sorry I didn't hit you hard enough. 745 00:40:10,950 --> 00:40:12,284 That is my fault. 746 00:40:13,994 --> 00:40:14,994 And I'm sorry. 747 00:40:15,579 --> 00:40:16,747 [kisses] 748 00:40:32,805 --> 00:40:34,849 Erik, get in here. 749 00:40:35,599 --> 00:40:36,725 Come, come. Sit down. 750 00:40:41,272 --> 00:40:42,273 Sit. 751 00:40:46,652 --> 00:40:48,279 Okay, so... Here. 752 00:40:49,321 --> 00:40:51,041 - [Erik] What's that? - Your athlete's foot. 753 00:40:51,115 --> 00:40:53,909 I called several doctors and told them about your problem. 754 00:40:53,993 --> 00:40:56,162 They said over-the-counter wasn't strong enough, 755 00:40:56,245 --> 00:40:58,622 so I got you this prescription. 756 00:40:58,706 --> 00:41:02,543 It's a very powerful prescription, but... I don't know. Put it on. 757 00:41:03,127 --> 00:41:04,253 [tube clanks on table] 758 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 Put it on how? 759 00:41:06,630 --> 00:41:08,674 You rub it between your toes. 760 00:41:08,757 --> 00:41:11,177 And you rub it deep so it kills the fungus. 761 00:41:11,802 --> 00:41:15,764 - Is there a spray? Can I spray it on? - Boy, it's a medicinal cream. 762 00:41:16,307 --> 00:41:17,307 My God. 763 00:41:17,766 --> 00:41:18,809 [chuckles] 764 00:41:19,643 --> 00:41:20,728 [hands thud thighs] 765 00:41:20,811 --> 00:41:22,646 Take off your shoes and socks. 766 00:41:22,730 --> 00:41:24,356 [Jose laughs] 767 00:41:25,316 --> 00:41:28,444 [Jose] This is basic stuff, Erik. How do you not know this? 768 00:41:29,737 --> 00:41:30,946 Okay, I'll show you. 769 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 Here. 770 00:41:36,577 --> 00:41:37,620 [clears throat] 771 00:41:38,370 --> 00:41:40,623 Well, I remember when you were a baby. 772 00:41:42,082 --> 00:41:42,917 The only thing... 773 00:41:43,000 --> 00:41:47,296 The only thing that would make you sleep was rubbing your feet, actually. 774 00:41:48,130 --> 00:41:51,509 They were so tiny. Tiny, tiny. And now look at this. 775 00:41:52,968 --> 00:41:54,345 It stings a little. 776 00:41:54,428 --> 00:41:56,972 It's supposed to sting. That means it's working, right? 777 00:41:58,098 --> 00:41:59,350 Okay, so... 778 00:42:00,267 --> 00:42:04,063 Letting you know what we're going to do because I don't trust your judgment. 779 00:42:05,564 --> 00:42:08,067 Did you think you were going to play tennis in college? 780 00:42:08,150 --> 00:42:10,903 Because you're not good enough. Lyle was good enough. 781 00:42:10,986 --> 00:42:12,905 You're not good enough. And so... 782 00:42:12,988 --> 00:42:13,989 Uh-huh. 783 00:42:15,282 --> 00:42:18,285 I'm going to get you into business school at UCLA. 784 00:42:18,369 --> 00:42:19,787 But you're not living in the dorms. 785 00:42:19,870 --> 00:42:22,110 You're living here at home, where I can keep tabs on you. 786 00:42:22,164 --> 00:42:23,958 Wait, wait, wait. Hold on. I... 787 00:42:24,041 --> 00:42:27,378 What? You hold on. You hold on. 788 00:42:28,295 --> 00:42:29,880 Because if I let you talk, 789 00:42:29,964 --> 00:42:34,635 then you're going to tell me about how you want to be... 790 00:42:35,219 --> 00:42:37,638 What? A male model? 791 00:42:38,973 --> 00:42:42,393 What the fuck are these, Erik? I mean, what the fuck is... 792 00:42:42,476 --> 00:42:43,936 What the fuck is that? 793 00:42:44,770 --> 00:42:46,873 - What the fuck are those? - They're my modeling photos. 794 00:42:46,897 --> 00:42:49,149 Modeling photos?! Erik. 795 00:42:50,943 --> 00:42:52,152 Are you... Oh God. 796 00:42:53,571 --> 00:42:55,406 [inhales deeply] Genuine question. 797 00:42:58,367 --> 00:43:00,077 Are you homosexual? 798 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Oh my... 799 00:43:01,412 --> 00:43:05,040 I'm genuinely asking because I don't see you with a single piece of pussy ever. 800 00:43:05,124 --> 00:43:08,752 What are you... This is unbelievable. I don't have to listen to this. 801 00:43:08,836 --> 00:43:09,837 Sit down. 802 00:43:11,338 --> 00:43:12,338 Look at me. 803 00:43:13,465 --> 00:43:14,465 Look at me. 804 00:43:15,926 --> 00:43:17,469 Wipe the look off your face. 805 00:43:18,721 --> 00:43:21,223 I'm giving you a future with me. 806 00:43:21,307 --> 00:43:22,558 [uneasy music playing] 807 00:43:22,641 --> 00:43:25,728 When I'm a senator, you're gonna work with me in politics. 808 00:43:25,811 --> 00:43:29,356 And for that future, you need a girlfriend. Janice Shemanski. 809 00:43:29,440 --> 00:43:32,192 - No. Dad, no. - I already talked to her parents. 810 00:43:32,276 --> 00:43:34,820 She's beautiful. She looks like Miss America. Come on. 811 00:43:34,903 --> 00:43:37,156 And she likes you. You're gonna take her to the prom. 812 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 No. I'm not doing that. 813 00:43:38,240 --> 00:43:39,760 Yes, you're going to the prom with her 814 00:43:39,825 --> 00:43:41,825 because all I care about is the fucking prom photo, 815 00:43:41,869 --> 00:43:46,040 and then you and your friend Craig go suck each other's dicks. Okay? 816 00:43:48,208 --> 00:43:50,252 No. I'm not doing that. 817 00:43:50,753 --> 00:43:52,588 I'm doing modeling and acting. 818 00:43:52,671 --> 00:43:57,301 And I'm gonna major in theater because I did Shakespeare, Dad, 819 00:43:57,384 --> 00:43:58,385 and I'm a good actor. 820 00:43:58,469 --> 00:44:00,721 I'm not living here. I'm going to stay in the dorms. 821 00:44:00,804 --> 00:44:01,847 That's what I wanna do. 822 00:44:01,930 --> 00:44:03,349 [Jose breathing heavily] 823 00:44:03,432 --> 00:44:05,809 [Jose] Come here. Let's go upstairs. Let's go upstairs. 824 00:44:08,395 --> 00:44:09,730 Let's go to your room. 825 00:44:11,231 --> 00:44:12,232 Get in there. 826 00:44:12,900 --> 00:44:13,776 - Dad... - Fuck. 827 00:44:13,859 --> 00:44:14,860 [Erik] Please, I'm sorry. 828 00:44:14,943 --> 00:44:17,446 [Jose] Get down. What are those fucking photos? 829 00:44:17,529 --> 00:44:19,865 [uneasy music continues] 830 00:44:19,948 --> 00:44:21,742 [Jose] You shouldn't say shit! 831 00:44:21,825 --> 00:44:25,037 I can't believe that all the money I'm putting into your studies, 832 00:44:25,120 --> 00:44:27,247 your college, your tennis classes. 833 00:44:27,331 --> 00:44:30,125 What the fuck? You want to be a what? A model?! 834 00:44:31,418 --> 00:44:32,418 Fuck! 835 00:44:33,545 --> 00:44:36,298 [indistinct clattering, thudding] 836 00:44:47,476 --> 00:44:48,519 [uneasy music ends] 837 00:44:49,103 --> 00:44:50,437 [Jose mumbling] 838 00:44:51,980 --> 00:44:53,023 It's okay. Done. 839 00:44:56,443 --> 00:44:57,653 [in Spanish] Here they are. 840 00:44:58,153 --> 00:45:01,448 Uno, dos, tres, cuatro, 841 00:45:01,532 --> 00:45:05,577 cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 842 00:45:06,245 --> 00:45:07,413 Diez. 843 00:45:07,496 --> 00:45:08,496 Dad. 844 00:45:09,665 --> 00:45:10,666 [Jose] Diez. 845 00:45:17,297 --> 00:45:20,134 Erik... Erik is not using any condoms. 846 00:45:21,468 --> 00:45:24,430 - How do you know? - Because I counted them. Ten. 847 00:45:27,266 --> 00:45:30,310 He's not gonna get any girls pregnant. I know he doesn't have a girlfriend. 848 00:45:30,394 --> 00:45:33,105 That's what I'm saying. And he's not using any condoms. 849 00:45:35,524 --> 00:45:36,608 Do you think he's... 850 00:45:38,026 --> 00:45:39,194 [Jose sighs] 851 00:45:39,278 --> 00:45:43,490 He doesn't have a girlfriend. Okay? And he's not wearing any fucking condoms. 852 00:45:44,116 --> 00:45:46,243 Oh, and why are you worried? 853 00:45:46,910 --> 00:45:49,621 [Jose] Because I don't want Erik to have AIDS. 854 00:45:53,125 --> 00:45:54,668 So you do think that he's... 855 00:45:54,752 --> 00:45:56,670 I don't fucking know, but... 856 00:45:57,504 --> 00:46:00,340 I know what I think he's doing. 857 00:46:01,759 --> 00:46:03,886 He can't bring AIDS to this house. 858 00:46:06,847 --> 00:46:09,224 [whispering] He cannot bring it into this house. 859 00:46:13,353 --> 00:46:14,605 No fucking way. 860 00:46:20,277 --> 00:46:21,277 [switch clicks] 861 00:46:22,821 --> 00:46:23,821 [Kitty] Erik, come here. 862 00:46:24,948 --> 00:46:25,949 Yeah? 863 00:46:26,450 --> 00:46:28,076 I have to check your penis. 864 00:46:28,160 --> 00:46:29,244 What? 865 00:46:29,828 --> 00:46:30,828 For blisters. 866 00:46:31,497 --> 00:46:32,331 [Erik sighs] 867 00:46:32,414 --> 00:46:35,125 Just let me look, please. And herpes sores. 868 00:46:35,209 --> 00:46:37,795 Mom, why? What are you... What? 869 00:46:37,878 --> 00:46:40,672 You're a teenager now, and you've proven you can't be trusted. 870 00:46:40,756 --> 00:46:42,341 Just let me look, please. 871 00:46:42,424 --> 00:46:46,303 Mom, I told you last time, I can look, and there's not any. 872 00:46:46,386 --> 00:46:47,386 I have to. 873 00:46:51,308 --> 00:46:52,851 [uneasy music playing] 874 00:47:10,577 --> 00:47:11,745 - [Kitty] Okay. - See? 875 00:47:12,621 --> 00:47:15,374 It's just about, you know, hygiene. 876 00:47:19,837 --> 00:47:20,879 [uneasy music ends] 877 00:47:23,173 --> 00:47:24,550 [papers rustling] 878 00:47:27,594 --> 00:47:28,720 What are you working on? 879 00:47:28,804 --> 00:47:32,850 Hey. Um... Nothing. Just the... the exploratory committee. 880 00:47:34,142 --> 00:47:36,812 I mean, it's still early days, but they want a slogan, 881 00:47:37,896 --> 00:47:40,274 and, um, I can't think of one. I can't... 882 00:47:41,316 --> 00:47:42,568 [inhales deeply] 883 00:47:42,651 --> 00:47:45,153 I mean... [exhales] I might get something, but... 884 00:47:48,198 --> 00:47:49,198 What happened? 885 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 What? 886 00:47:57,124 --> 00:47:58,458 [softly] I love you, Jose. 887 00:48:01,628 --> 00:48:02,838 I love you. 888 00:48:03,422 --> 00:48:04,423 Okay. 889 00:48:08,969 --> 00:48:10,095 And what? 890 00:48:11,722 --> 00:48:13,432 Um... There's, um... 891 00:48:15,309 --> 00:48:16,476 [lips smack] 892 00:48:19,021 --> 00:48:20,105 I just... 893 00:48:20,188 --> 00:48:21,189 What? 894 00:48:25,068 --> 00:48:27,487 I need to know what's going on with you and the boys. 895 00:48:30,198 --> 00:48:31,199 What do you mean? 896 00:48:33,243 --> 00:48:34,369 Do you have... 897 00:48:36,330 --> 00:48:37,330 proclivities? 898 00:48:39,041 --> 00:48:42,127 It's just silly to think because of all the affairs that you've had. 899 00:48:42,210 --> 00:48:44,796 It's just... we don't have sex anymore. 900 00:48:44,880 --> 00:48:47,132 No. What you're asking, no. No. 901 00:48:49,176 --> 00:48:50,427 Why would you say that? 902 00:48:50,510 --> 00:48:55,265 Well, you just... You seem very concerned about AIDS. 903 00:48:55,349 --> 00:48:59,519 Specifically, in regards to Erik. 904 00:48:59,603 --> 00:49:02,731 Ask the question. Ask it, Kitty. Ask me the question. 905 00:49:02,814 --> 00:49:04,816 - What it is that you're asking me? - Okay. 906 00:49:08,487 --> 00:49:11,406 Is something sexual going on between you and the boys? 907 00:49:11,490 --> 00:49:13,867 [uneasy music playing] 908 00:49:13,951 --> 00:49:16,203 I won't tell anyone. 909 00:49:16,286 --> 00:49:18,538 I just... I need to know. 910 00:49:18,622 --> 00:49:21,541 I don't want there to be any more lies between us. 911 00:49:23,418 --> 00:49:24,419 No. 912 00:49:25,879 --> 00:49:26,880 No. 913 00:49:28,215 --> 00:49:29,216 No. 914 00:49:30,467 --> 00:49:31,510 No, there's not. 915 00:49:33,261 --> 00:49:34,513 Oh my God, are you drunk? 916 00:49:35,097 --> 00:49:38,266 You must be drunk in order to ask this kind of question. Are you? 917 00:49:38,350 --> 00:49:40,602 Tonight? No, I'm not. 918 00:49:44,356 --> 00:49:46,191 No, I... I... I never did that. 919 00:49:47,609 --> 00:49:48,610 No. 920 00:49:49,361 --> 00:49:50,445 I mean, what... what... 921 00:49:55,701 --> 00:49:57,077 [exhales] 922 00:49:57,995 --> 00:50:00,622 I don't know. Maybe it's time I tell you why. 923 00:50:04,584 --> 00:50:06,837 What do you mean "time"? You're scaring me. 924 00:50:11,091 --> 00:50:13,844 There's something that I haven't told you, but... 925 00:50:13,927 --> 00:50:17,389 I haven't told you because of the way you'd react, what you'd think, 926 00:50:18,515 --> 00:50:19,641 how it would sound. 927 00:50:21,852 --> 00:50:23,895 I know what it is to be abused. 928 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 The pain and the confusion of it. 929 00:50:26,356 --> 00:50:27,941 Because when I was little, um... 930 00:50:28,859 --> 00:50:31,153 I don't remember... [clears throat]...how old, 931 00:50:31,236 --> 00:50:33,947 but I was still in diapers, so I was little. 932 00:50:34,614 --> 00:50:38,285 My mother would fondle me and my penis until I got an erection, 933 00:50:38,368 --> 00:50:41,163 and then she would start laughing... [chuckles] 934 00:50:41,246 --> 00:50:43,248 ...because she thought it was funny. 935 00:50:43,749 --> 00:50:47,169 I didn't know what to think about that because it tickled me, 936 00:50:47,252 --> 00:50:49,379 and I loved making my mother laugh. 937 00:50:50,547 --> 00:50:54,259 But then later on, when I was older, I was six, seven years old, 938 00:50:55,427 --> 00:50:58,930 Marta, my sister, was arguing with her 939 00:50:59,806 --> 00:51:05,437 and saying, "Mom, don't do that anymore. You shouldn't. It's not right." 940 00:51:05,520 --> 00:51:08,565 And my mother said, 941 00:51:09,608 --> 00:51:14,446 "Marta, stop being silly. It is nothing." 942 00:51:14,529 --> 00:51:15,614 And you know what? 943 00:51:15,697 --> 00:51:19,576 When I heard that, I thought, "She's right. It's nothing." 944 00:51:19,659 --> 00:51:20,659 I mean, it's... 945 00:51:21,286 --> 00:51:24,122 I know now that that was wrong, but at the time, 946 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 to her, 947 00:51:28,460 --> 00:51:29,544 maybe not. Maybe not. 948 00:51:29,628 --> 00:51:32,631 Because to those people, people of a certain age... 949 00:51:35,133 --> 00:51:40,305 for them, it was just something silly, something funny. 950 00:51:40,388 --> 00:51:43,892 Something... stupid, maybe. 951 00:51:43,975 --> 00:51:46,770 It was something that would happen in real life, 952 00:51:46,853 --> 00:51:48,730 that would happen in a real family. 953 00:51:49,231 --> 00:51:51,900 It's not that big of a deal. 954 00:51:55,904 --> 00:51:56,780 Mm-mm. 955 00:51:56,863 --> 00:51:57,906 Hmm. 956 00:51:59,282 --> 00:52:00,325 Oh... 957 00:52:02,494 --> 00:52:04,496 Right. I know why you're confused. 958 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 Because of... Yeah, I understand that. 959 00:52:08,083 --> 00:52:10,710 Because I take showers with them sometimes after tennis. 960 00:52:11,503 --> 00:52:13,713 I wrestle with them. I grab them. I touch them. 961 00:52:13,797 --> 00:52:15,966 Come on. That's completely normal. 962 00:52:16,049 --> 00:52:20,011 That's something that my father did with me as well. 963 00:52:22,180 --> 00:52:23,223 And I... I... 964 00:52:26,143 --> 00:52:28,019 have tried my whole life 965 00:52:29,437 --> 00:52:31,857 to make men out of those two boys. 966 00:52:34,151 --> 00:52:36,194 Soldiers. Soldiers. Soldiers. Soldiers. 967 00:52:37,028 --> 00:52:39,948 I mean, have I taken it too far sometimes? 968 00:52:40,031 --> 00:52:41,032 Yeah, I know. 969 00:52:42,659 --> 00:52:44,786 I've shouted a lot. I know that, Kitty. 970 00:52:44,870 --> 00:52:47,080 I... I hit them sometimes. What the fuck? 971 00:52:47,164 --> 00:52:52,711 And, I mean, I have regrets in my life. I'm ashamed of a lot of things in my life. 972 00:52:52,794 --> 00:52:53,920 But not that. 973 00:52:54,796 --> 00:52:57,841 My love, I love you. You know why I'm not regretting? 974 00:52:57,924 --> 00:53:02,637 Because I love you, and because we are a family. 975 00:53:03,430 --> 00:53:05,098 [chuckles] That's what matters. 976 00:53:07,684 --> 00:53:08,852 We are a family. 977 00:53:13,106 --> 00:53:17,485 Wow, that's a good slogan, actually. Fuck! "Florida is family." 978 00:53:19,654 --> 00:53:20,655 There you go. 979 00:53:22,115 --> 00:53:24,242 [blows kiss] Let's go upstairs and get some sleep. 980 00:53:24,326 --> 00:53:26,036 [Jose grunts] 981 00:53:36,546 --> 00:53:37,589 I hate my kids. 982 00:53:39,174 --> 00:53:41,009 And it's awful, but it's true. 983 00:53:42,302 --> 00:53:45,180 [exhales] They've turned us into people we don't wanna be. 984 00:53:45,680 --> 00:53:46,681 Pushed us apart. 985 00:53:48,892 --> 00:53:52,562 - I don't want to speak for you, honey. - Oh, go ahead. Go. 986 00:53:54,314 --> 00:53:57,108 That's why I'm so grateful to have a man like this man. 987 00:53:57,817 --> 00:53:58,735 He's so strong. 988 00:53:58,818 --> 00:54:01,863 Jose, you are so strong, and I love you so much. 989 00:54:01,947 --> 00:54:02,947 I love you. 990 00:54:05,242 --> 00:54:08,286 There was a lot of abuse in my home growing up. 991 00:54:08,370 --> 00:54:09,537 [Jose exhales deeply] 992 00:54:09,621 --> 00:54:10,997 My dad hit my mom. 993 00:54:11,998 --> 00:54:15,502 Every night at the kitchen table, we had to watch. 994 00:54:17,379 --> 00:54:20,257 And then he hit us, and then he left. 995 00:54:24,719 --> 00:54:26,179 I think I was drawn to that. 996 00:54:28,265 --> 00:54:29,516 What do you mean by that? 997 00:54:30,267 --> 00:54:33,728 Well, that women marry men like their fathers. 998 00:54:33,812 --> 00:54:36,022 I mean, not that Jose is that at all. 999 00:54:36,106 --> 00:54:36,940 Yeah. 1000 00:54:37,023 --> 00:54:40,026 It's just the way he carries himself. His presence is very masculine. 1001 00:54:40,110 --> 00:54:41,236 - Yes. - [doctor] Yes. 1002 00:54:42,070 --> 00:54:44,155 But does Jose hit you? 1003 00:54:44,239 --> 00:54:46,992 Oh, no, no, no. I don't. I hit the boys once or twice. 1004 00:54:47,075 --> 00:54:51,329 And I wholeheartedly support that, by the way. 1005 00:54:51,413 --> 00:54:52,664 [chuckles quietly] 1006 00:54:54,249 --> 00:54:56,960 Was there ever sexual abuse in your home growing up? 1007 00:54:57,711 --> 00:54:58,712 No. 1008 00:55:01,214 --> 00:55:02,841 - [doctor] Jose? - What? 1009 00:55:07,721 --> 00:55:09,723 [dramatic music playing] 1010 00:55:12,434 --> 00:55:14,227 Why are we talking about this? 1011 00:55:15,562 --> 00:55:16,396 Was there? 1012 00:55:16,479 --> 00:55:18,523 Oh, come on. Kitty. 1013 00:55:22,027 --> 00:55:23,236 [Jose grunts] 1014 00:55:35,040 --> 00:55:37,042 [dramatic music ends] 1015 00:55:37,709 --> 00:55:40,837 [phone dialing] 1016 00:55:42,297 --> 00:55:44,299 [line ringing] 1017 00:56:33,681 --> 00:56:35,683 [Jose crying] 1018 00:57:28,695 --> 00:57:29,863 [glass thuds on table] 1019 00:57:32,157 --> 00:57:34,159 [Jose panting] 1020 00:57:35,326 --> 00:57:36,619 [doorbell rings] 1021 00:57:40,748 --> 00:57:43,877 [man] Last Will and Testament for one Mr. Menendez. Let's do it. 1022 00:57:43,960 --> 00:57:46,838 [Jose] Great. You're funny. Come on in. Always funny. 1023 00:57:46,921 --> 00:57:49,299 [man] What are you looking at doing? We crack her open? 1024 00:57:49,382 --> 00:57:50,925 [Jose] No. no, no. Let's go over here. 1025 00:57:51,009 --> 00:57:54,012 I just want to talk through some hypotheticals 1026 00:57:54,095 --> 00:57:56,222 because I've been doing some reflecting lately 1027 00:57:56,306 --> 00:57:58,766 and there are some changes that need to be made 1028 00:57:58,850 --> 00:58:01,019 regarding my life and concerning my legacy. 1029 00:58:01,102 --> 00:58:02,187 - Okay? - [man] Okay. 1030 00:58:02,270 --> 00:58:04,022 Okay, great. Let's get to it. 1031 00:58:06,399 --> 00:58:07,692 [clears throat] 1032 00:58:10,403 --> 00:58:12,405 [dramatic music continues] 1033 00:58:13,615 --> 00:58:16,534 So, yes, I flew to Europe to see Jamie and I love her. 1034 00:58:16,618 --> 00:58:19,412 And, yes, I think that Mom and Dad should have to pay for that. 1035 00:58:19,496 --> 00:58:21,706 Oh Jesus, you're ridiculous children. 1036 00:58:22,457 --> 00:58:23,457 [Kitty scoffs] 1037 00:58:24,292 --> 00:58:25,668 I have to say this is it for me. 1038 00:58:25,752 --> 00:58:28,129 I'm not coming to any more of these sessions. 1039 00:58:28,213 --> 00:58:29,714 - Kitty. - Nope. No way. 1040 00:58:30,215 --> 00:58:32,383 [inhales] And I regret having you. 1041 00:58:32,467 --> 00:58:34,302 Mom, you can't say that. 1042 00:58:34,385 --> 00:58:36,763 Your father crossed an ocean, 1043 00:58:36,846 --> 00:58:39,265 and I left behind the life of a beauty queen 1044 00:58:39,349 --> 00:58:41,601 or I could've been a movie star like Kim Novak. 1045 00:58:42,101 --> 00:58:43,186 And you're what I got? 1046 00:58:45,188 --> 00:58:50,485 [inhales] Erik, I'd like to go back to your shame about your vehicle. 1047 00:58:50,568 --> 00:58:52,111 Can you talk about that? 1048 00:58:52,195 --> 00:58:55,907 Well, I mean, it's a Ford Escort, so it's fucking embarrassing. 1049 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 Oh, please shut up for Christ's sake. 1050 00:59:01,621 --> 00:59:02,705 What? 1051 00:59:03,665 --> 00:59:04,999 [uneasy music playing] 1052 00:59:05,583 --> 00:59:09,087 - Why are you looking at us like that? - [Jose] I... I can't smile at you? 1053 00:59:09,170 --> 00:59:10,213 Come on. 1054 00:59:11,631 --> 00:59:16,553 I mean, we've had a great session with Dr. Oziel here. 1055 00:59:16,636 --> 00:59:17,845 Thank you very much. 1056 00:59:18,429 --> 00:59:21,808 And I'm sitting with my beautiful wife. 1057 00:59:21,891 --> 00:59:22,891 [sucks teeth] 1058 00:59:23,351 --> 00:59:25,478 And what else can I say? 1059 00:59:26,729 --> 00:59:29,607 Well, yes, I'm practicing my smile 1060 00:59:29,691 --> 00:59:32,902 because we're going to end this session in five minutes 1061 00:59:33,695 --> 00:59:36,322 and head down to Sears, the four of us. 1062 00:59:36,406 --> 00:59:38,908 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing] 1063 00:59:42,453 --> 00:59:44,622 - [camera shutter clicks] - [photographer] Beautiful. 1064 00:59:44,706 --> 00:59:48,209 Kitty, can I scoot you in? Just a bit. Towards Lyle. 1065 00:59:49,460 --> 00:59:51,796 Okay. Give me another big smile. 1066 00:59:51,879 --> 00:59:55,633 Boy, look at those pearly whites. What a family. 1067 00:59:56,134 --> 00:59:57,260 And... 1068 00:59:57,343 --> 00:59:58,553 [camera shutter clicks] 1069 00:59:59,053 --> 01:00:00,680 [photographer] That's the one, I think. 1070 01:00:08,438 --> 01:00:09,439 [camera shutter clicks] 1071 01:00:10,189 --> 01:00:12,775 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House continues] 1072 01:00:23,161 --> 01:00:24,203 [Jose] Mmm. 1073 01:00:27,540 --> 01:00:28,541 Here you go. 1074 01:00:32,128 --> 01:00:33,296 [Jose] Mmm. 1075 01:00:33,379 --> 01:00:36,382 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing on radio] 1076 01:00:39,886 --> 01:00:42,555 ♪ Now I'm walking again ♪ 1077 01:00:42,639 --> 01:00:45,016 ♪ To the beat of a drum ♪ 1078 01:00:45,099 --> 01:00:48,895 ♪ And I'm counting the steps To the door of your heart ♪ 1079 01:00:51,606 --> 01:00:54,442 ♪ Only shadows ahead ♪ 1080 01:00:54,525 --> 01:00:56,736 ♪ Barely clearing the roof ♪ 1081 01:00:56,819 --> 01:01:00,907 ♪ Get to know the feeling Of liberation and release ♪ 1082 01:01:01,824 --> 01:01:07,789 ♪ Hey now, hey now Don't dream it's over ♪ 1083 01:01:08,414 --> 01:01:13,503 ♪ Hey now, hey now When the world comes in ♪ 1084 01:01:13,586 --> 01:01:16,422 ♪ They come, they come ♪ 1085 01:01:17,131 --> 01:01:19,926 ♪ To build a wall between us ♪ 1086 01:01:20,009 --> 01:01:22,679 ♪ You know they won't win ♪ 1087 01:01:28,768 --> 01:01:30,770 ♪ Don't let them win ♪ 1088 01:01:30,853 --> 01:01:32,855 ♪ Hey now, hey now ♪ 1089 01:01:36,150 --> 01:01:38,403 ♪ Hey now, hey now ♪ 1090 01:01:38,986 --> 01:01:41,948 [gunshots] 1091 01:01:42,031 --> 01:01:45,159 ♪ Hey now, hey now ♪ 1092 01:01:46,327 --> 01:01:47,870 ♪ Don't let them win ♪ 1093 01:01:47,954 --> 01:01:50,164 ♪ Hey now, hey now ♪ 1094 01:01:52,166 --> 01:01:53,751 ♪ Don't let them win ♪ 1095 01:01:53,835 --> 01:01:55,837 ♪ Hey now, hey now ♪ 1096 01:01:59,257 --> 01:02:00,591 ♪ Hey now, hey now ♪ 1097 01:02:00,675 --> 01:02:02,677 [ominous music playing] 1098 01:03:24,133 --> 01:03:26,135 [ominous music ends] 82585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.