Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
[crickets chirping]
2
00:00:20,478 --> 00:00:21,563
[brakes squeal]
3
00:00:22,856 --> 00:00:24,441
[female vocalizing]
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,239
[keypad beeping]
5
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
[female vocalizing]
6
00:00:44,127 --> 00:00:46,129
[mysterious music playing]
7
00:01:32,926 --> 00:01:34,094
Psst.
8
00:01:38,473 --> 00:01:40,475
[mysterious music continues]
9
00:01:54,572 --> 00:01:57,659
- That was fucking easy.
- See? I told you.
10
00:01:57,742 --> 00:01:58,785
Nice work, E.
11
00:01:58,868 --> 00:02:02,664
Yeah, well, what do they always tell us?
Just never get caught.
12
00:02:07,710 --> 00:02:09,379
[music fades]
13
00:02:10,797 --> 00:02:14,759
[Leslie] But you did get caught.
And correct me if I'm wrong,
14
00:02:14,843 --> 00:02:18,513
your father had Erik
take the fall for that, right?
15
00:02:18,596 --> 00:02:22,684
Well, yeah. Um, I mean,
that wasn't my decision.
16
00:02:22,767 --> 00:02:24,686
And that's how you met Jerome Oziel?
17
00:02:24,769 --> 00:02:28,148
Yes. Part of our punishment was
that we had to start seeing a therapist.
18
00:02:29,440 --> 00:02:31,860
[buzzer blaring in distance]
19
00:02:31,943 --> 00:02:32,777
[door clanging]
20
00:02:32,861 --> 00:02:36,322
Lyle, I had a conversation with Erik.
21
00:02:36,406 --> 00:02:37,532
[exhales]
22
00:02:38,783 --> 00:02:41,327
He told me some things
I wanna get your side of.
23
00:02:42,245 --> 00:02:43,245
Okay.
24
00:02:43,913 --> 00:02:46,875
Lyle, he told me you abused him sexually,
25
00:02:46,958 --> 00:02:49,752
and that your father
did the same thing to you.
26
00:02:53,840 --> 00:02:55,300
[Lyle's breath shuddering]
27
00:02:55,383 --> 00:02:58,344
You're just, um...
you're trying to pin this all on me?
28
00:02:58,428 --> 00:03:00,597
No, no. Lyle, it's true.
29
00:03:00,680 --> 00:03:03,391
Leslie is Erik's counsel. I am yours.
30
00:03:03,474 --> 00:03:06,394
But this is just typical
in trials such as these.
31
00:03:06,477 --> 00:03:08,771
We both need to hear this story
from both of you.
32
00:03:08,855 --> 00:03:10,523
No, I know what you're doing!
33
00:03:11,608 --> 00:03:14,369
You're painting a picture of my dad
as evil, and that's just not true.
34
00:03:14,444 --> 00:03:17,655
That's not who he was. My father was
a great man. I loved him a great deal.
35
00:03:20,658 --> 00:03:23,369
I don't know if the two of you
can understand that. Maybe you can't.
36
00:03:23,453 --> 00:03:25,773
But I loved him, and he loved me.
He wanted so much for us.
37
00:03:25,830 --> 00:03:27,540
This is what no one could understand,
38
00:03:27,624 --> 00:03:31,753
is that he held us
to this higher standard, right?
39
00:03:31,836 --> 00:03:34,839
And then you two bring me in here
to talk about how fucking terrible he was,
40
00:03:34,923 --> 00:03:38,927
and... I'm just not going to do that, okay?
41
00:03:44,182 --> 00:03:45,183
He loved me.
42
00:03:46,601 --> 00:03:50,396
[breathing deeply, exhaling]
43
00:03:51,272 --> 00:03:52,273
He loved me.
44
00:03:54,776 --> 00:03:55,944
I love my dad.
45
00:03:56,027 --> 00:03:58,112
Lyle, you shot him in the head.
46
00:03:58,780 --> 00:04:00,740
You see how that doesn't make sense?
47
00:04:01,866 --> 00:04:04,285
I see how that doesn't make sense to you.
48
00:04:04,369 --> 00:04:07,997
You don't understand who my dad was
and what he wanted from me.
49
00:04:08,081 --> 00:04:09,249
What was it he wanted?
50
00:04:09,332 --> 00:04:11,501
He wanted me to be number one.
51
00:04:11,584 --> 00:04:12,585
[Leslie] At what?
52
00:04:14,462 --> 00:04:15,546
At everything.
53
00:04:15,630 --> 00:04:16,923
[dramatic music playing]
54
00:04:17,006 --> 00:04:19,550
- [grunts]
- [Lyle] I had to be the best at tennis.
55
00:04:20,677 --> 00:04:22,637
- [grunts]
- There you go!
56
00:04:22,720 --> 00:04:24,472
- Yes! That's my boy!
- Yes!
57
00:04:24,555 --> 00:04:25,555
[Lyle wincing]
58
00:04:26,307 --> 00:04:28,142
[Lyle] I had to get the best grades.
59
00:04:28,226 --> 00:04:30,812
You think you're getting into
an Ivy League school
60
00:04:30,895 --> 00:04:32,522
with this kind of shit?
61
00:04:32,605 --> 00:04:37,318
This essay is absolutely childish
and pathetic.
62
00:04:37,402 --> 00:04:39,862
It's fucking unbelievable.
63
00:04:41,531 --> 00:04:42,531
I write the next one.
64
00:04:44,033 --> 00:04:45,868
[Lyle] I had to date the best girls.
65
00:04:45,952 --> 00:04:48,663
That's her! I told her
she could come over for dinner.
66
00:04:48,746 --> 00:04:52,417
No, no, no. I've heard about this girl,
and she's a bimbo and a slut.
67
00:04:52,500 --> 00:04:55,586
If this is the girl that you pointed out
yesterday, then no way.
68
00:04:55,670 --> 00:04:56,671
- Mom!
- [Kitty] Nuh-uh!
69
00:04:56,754 --> 00:04:59,132
That girl is not eating off
of my good china.
70
00:04:59,215 --> 00:05:01,050
- [doorbell rings]
- She probably has AIDS.
71
00:05:02,468 --> 00:05:05,531
Mom, what the fuck are you talking about?
What the fuck are you talking about?
72
00:05:05,555 --> 00:05:06,597
[Jose] Hey! Easy.
73
00:05:06,681 --> 00:05:10,226
- She's outside! She's at the fucking door!
- [Jose] Sit down. No, no.
74
00:05:10,310 --> 00:05:11,769
Lyle!
75
00:05:11,853 --> 00:05:14,939
You open that door, and I swear to God,
I fucking kill you. Sit down.
76
00:05:16,399 --> 00:05:17,399
Sit down.
77
00:05:21,195 --> 00:05:24,282
Oh God. I'll tell the fucking gold digger.
78
00:05:24,365 --> 00:05:26,534
[Kitty] Thank you.
Get rid of her, please. Now.
79
00:05:26,617 --> 00:05:28,202
Okay. Um...
80
00:05:28,286 --> 00:05:29,286
Hello?
81
00:05:29,787 --> 00:05:32,749
Okay, Lyle is not free
to date you, sweetheart.
82
00:05:33,541 --> 00:05:35,585
Bye! [kissing]
83
00:05:35,668 --> 00:05:41,341
I had to get into an Ivy League school.
He was... obsessed with this idea.
84
00:05:41,841 --> 00:05:45,345
"And I can say with confidence to you,
Board of Admissions,
85
00:05:45,428 --> 00:05:47,555
that not only am I destined for Princeton,
86
00:05:48,139 --> 00:05:51,642
I, Joseph Lyle Menendez,
am destined for greatness."
87
00:05:51,726 --> 00:05:54,103
Wow. Lyle, that's excellent.
88
00:05:54,187 --> 00:05:55,605
Really good, sweetheart.
89
00:05:55,688 --> 00:05:57,166
- It's really good, Lyle.
- Thank you.
90
00:05:57,190 --> 00:05:59,567
Hold on, hold on, hold on.
Are you talking to him or me?
91
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Because I wrote that.
92
00:06:00,902 --> 00:06:02,820
I mean, his essay was like, uh...
93
00:06:02,904 --> 00:06:04,072
[laughs]
94
00:06:04,155 --> 00:06:05,823
...like written in fucking crayon.
95
00:06:05,907 --> 00:06:08,451
That's how you get into Princeton.
96
00:06:08,534 --> 00:06:09,702
That's an essay.
97
00:06:09,786 --> 00:06:11,746
- Dad, isn't that...
- What? Cheating?
98
00:06:13,706 --> 00:06:16,250
I'm going to tell you a secret. Okay?
99
00:06:16,334 --> 00:06:21,506
Every-fucking-body cheats in this world.
And you know what I say about that?
100
00:06:21,589 --> 00:06:24,884
You know how you get all this? All this.
101
00:06:25,802 --> 00:06:28,054
Lie. Cheat.
102
00:06:29,639 --> 00:06:30,639
Steal.
103
00:06:31,641 --> 00:06:32,641
But win.
104
00:06:34,268 --> 00:06:35,268
Okay?
105
00:06:36,312 --> 00:06:37,397
Never get caught.
106
00:06:37,480 --> 00:06:39,148
[tense music playing]
107
00:06:39,232 --> 00:06:42,110
But you did get in... to Princeton.
108
00:06:42,193 --> 00:06:43,193
Yeah. Yeah.
109
00:06:43,236 --> 00:06:44,862
[inhales deeply] Took a while.
110
00:06:44,946 --> 00:06:48,491
And I had to do a year
of community college first. But, yeah.
111
00:06:58,459 --> 00:07:01,963
Look, there's gotta be something
we can do to work this out. I'm sure.
112
00:07:02,755 --> 00:07:07,051
Well, Lyle was caught plagiarizing a
partner's psychology lab assignment. And...
113
00:07:07,135 --> 00:07:08,469
Sorry. Sorry. One sec.
114
00:07:08,553 --> 00:07:11,139
Sorry. Excuse me.
Psychology lab? What is that?
115
00:07:11,222 --> 00:07:13,099
I've never even heard of that.
116
00:07:13,182 --> 00:07:17,228
Come on. Do they...
Do they have labs in psychology?
117
00:07:17,854 --> 00:07:18,855
Really?
118
00:07:19,689 --> 00:07:20,689
They do.
119
00:07:21,065 --> 00:07:24,277
In the real world, when you go
out there and you see a psychologist,
120
00:07:24,360 --> 00:07:27,071
he never says,
"Bye, I'm off to the lab!" Come on.
121
00:07:27,155 --> 00:07:28,656
[Jose laughs]
122
00:07:29,407 --> 00:07:32,326
It's a little bit... It's bullshit.
123
00:07:32,952 --> 00:07:34,078
What I mean is...
124
00:07:35,496 --> 00:07:39,876
My son didn't cheat
on something important.
125
00:07:39,959 --> 00:07:42,211
Well, unfortunately,
we just don't see it that way.
126
00:07:42,295 --> 00:07:46,090
Okay, look. He cheated.
I will beat the hell out of him for it.
127
00:07:46,174 --> 00:07:48,885
- But he's not getting expelled.
- Mr. Menendez...
128
00:07:48,968 --> 00:07:52,263
No, sir. He's not getting expelled.
I swear to God. Listen.
129
00:07:52,346 --> 00:07:55,433
As a pillar of this community,
I've given so much money.
130
00:07:55,516 --> 00:07:59,312
So much fucking money year after year.
131
00:07:59,395 --> 00:08:00,897
So, at least...
132
00:08:02,690 --> 00:08:04,650
we have to work something out.
133
00:08:04,734 --> 00:08:07,361
I'm dead serious. I'm dead serious.
134
00:08:07,445 --> 00:08:09,655
I'm not moving from this chair.
135
00:08:10,198 --> 00:08:11,324
I will...
136
00:08:12,533 --> 00:08:13,868
I will piss in my pants.
137
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
Okay.
138
00:08:21,959 --> 00:08:25,755
Best I can do is a one-year suspension.
139
00:08:29,342 --> 00:08:30,942
[Jose] You can't tell a soul about this.
140
00:08:30,968 --> 00:08:31,886
- You hear me?
- Yes, sir.
141
00:08:31,969 --> 00:08:33,971
You'll come to LA this summer,
get a job with me.
142
00:08:34,055 --> 00:08:36,641
You'll be an executive trainee.
And everything's perfectly fine.
143
00:08:36,724 --> 00:08:39,101
- You understand?
- Yeah. I'm really sorry. Dad.
144
00:08:41,395 --> 00:08:43,397
My mom and dad had moved to California
145
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
because my dad got this big job.
146
00:08:45,775 --> 00:08:47,777
[dramatic music playing]
147
00:09:04,293 --> 00:09:05,294
What the fuck?
148
00:09:06,587 --> 00:09:10,508
And Lyle here,
he's on summer break from Princeton.
149
00:09:10,591 --> 00:09:12,009
I don't know if you've heard of it.
150
00:09:12,093 --> 00:09:14,554
- [laughing]
- Thank you for the laughs.
151
00:09:14,637 --> 00:09:18,558
He's getting straight A's.
Boom, boom, boom. One after the other.
152
00:09:18,641 --> 00:09:20,768
He's number one on the tennis team.
153
00:09:20,851 --> 00:09:21,936
- What about that?
- Yeah.
154
00:09:22,019 --> 00:09:27,650
And now, he's our newest
management trainee, okay?
155
00:09:27,733 --> 00:09:30,194
So please, let's give a big
LIVE Entertainment welcome
156
00:09:30,278 --> 00:09:31,821
to Lyle Menendez.
157
00:09:32,405 --> 00:09:33,405
Hey!
158
00:09:35,116 --> 00:09:37,660
Hey, hold on. Are you losing your hair?
159
00:09:40,121 --> 00:09:41,121
Okay.
160
00:09:41,455 --> 00:09:45,084
So, for tonight,
we have this special screening.
161
00:09:50,381 --> 00:09:51,465
[door squeaking open]
162
00:09:51,966 --> 00:09:53,801
[man] Just what a fucking douchebag.
163
00:09:54,594 --> 00:09:57,138
I'm like, "Listen,
I get who your dad is, so fine."
164
00:09:57,221 --> 00:09:59,557
I'll nod my head, say, "Yeah, great idea."
165
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
[man 2] I know, right? Fucking rich kids.
166
00:10:02,184 --> 00:10:04,478
- [man chuckling]
- [toilet flushes]
167
00:10:05,646 --> 00:10:07,927
[employee] I think you'll get
a great fit with this model.
168
00:10:07,982 --> 00:10:09,775
- Oh yeah, that's the one.
- [Lyle] Yeah!
169
00:10:10,359 --> 00:10:11,694
Yes!
170
00:10:11,777 --> 00:10:13,863
Very good job. Very good.
171
00:10:14,447 --> 00:10:15,448
[sniffs]
172
00:10:17,908 --> 00:10:20,411
I don't know. I don't know.
173
00:10:21,203 --> 00:10:23,456
I don't...
I don't know if this is the right one.
174
00:10:23,539 --> 00:10:24,539
Oh no?
175
00:10:24,999 --> 00:10:26,083
Come on.
176
00:10:26,167 --> 00:10:28,127
También bravo. You look great on that.
177
00:10:28,210 --> 00:10:30,296
You want to be a killer, right?
178
00:10:30,921 --> 00:10:32,089
- Yeah.
- Right?
179
00:10:32,173 --> 00:10:35,593
- You wanna succeed in business?
- Yes, sir.
180
00:10:35,676 --> 00:10:37,678
You wanna go into politics?
181
00:10:38,346 --> 00:10:40,765
Then you gotta have
a good head of hair, right?
182
00:10:40,848 --> 00:10:42,975
This is beautiful.
Great job. It's fantastic.
183
00:10:44,185 --> 00:10:45,853
But, um, what if I...
184
00:10:45,936 --> 00:10:46,936
[Jose] Hmm?
185
00:10:47,855 --> 00:10:48,898
...don't want to?
186
00:10:51,108 --> 00:10:52,318
You don't want to what?
187
00:10:54,445 --> 00:10:55,488
Wear a wig.
188
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
What if I don't wanna wear a wig?
189
00:11:00,576 --> 00:11:02,620
We can discuss this at home. Okay?
190
00:11:03,913 --> 00:11:05,414
Now you're wearing a wig.
191
00:11:06,123 --> 00:11:08,376
That's the way it's going to be. Okay?
192
00:11:09,293 --> 00:11:12,713
How about saying, "Thank you, Dad,
for all you're doing for me?"
193
00:11:14,507 --> 00:11:16,926
Dad, thank you very much
for what you're doing for me.
194
00:11:17,009 --> 00:11:18,344
Exactly. Okay.
195
00:11:18,928 --> 00:11:20,513
Can you believe this shit?
196
00:11:20,596 --> 00:11:22,598
[tense music playing]
197
00:11:23,808 --> 00:11:28,229
Lyle, I want to go back for a moment
to before you were suspended,
198
00:11:28,312 --> 00:11:30,731
back to the robberies and meeting Oziel.
199
00:11:31,357 --> 00:11:33,567
[crickets chirping]
200
00:11:37,738 --> 00:11:38,738
[Erik] Lyle!
201
00:11:41,450 --> 00:11:43,786
- What are you guys doing?
- Look at this.
202
00:11:47,456 --> 00:11:48,456
Shit.
203
00:11:49,458 --> 00:11:50,751
Where did you guys get this?
204
00:11:50,835 --> 00:11:53,671
John List's parents are out of town,
so he threw a party.
205
00:11:53,754 --> 00:11:57,258
Shepherd here found the combo
to the safe on a fucking Post-it note.
206
00:11:57,341 --> 00:11:59,969
I mean, it beats asking Dad
for money, right?
207
00:12:00,511 --> 00:12:04,265
Lyle, it is so fucking easy. We know all
the kids that are out of town on vacation.
208
00:12:06,642 --> 00:12:08,728
- [officer] IBM PS/2 home computer?
- Yep.
209
00:12:09,437 --> 00:12:12,982
One Soloflex machine.
Large fireproof safe. Printer.
210
00:12:13,065 --> 00:12:14,108
[officer 2] Got all that.
211
00:12:14,191 --> 00:12:16,736
Jesus, that's a shitload of stuff.
What's missing off the list?
212
00:12:16,819 --> 00:12:20,448
[officer] Oh, stuff they pawned.
Jewelry, some pieces of china.
213
00:12:20,531 --> 00:12:22,571
I guess that's the gravy boat
she was talking about.
214
00:12:22,616 --> 00:12:23,451
Oh.
215
00:12:23,534 --> 00:12:25,786
Then they say
there was eight grand in cash.
216
00:12:25,870 --> 00:12:28,956
Okay, just give me a number
and I'll cut a check, please.
217
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
[officer] Okay.
218
00:12:32,960 --> 00:12:34,462
[music fades]
219
00:12:35,796 --> 00:12:38,716
- We're really sorry, Dad.
- [shushing] No, no, no. Please, don't.
220
00:12:39,216 --> 00:12:41,302
I don't wanna hear a word
out of your mouths.
221
00:12:45,931 --> 00:12:47,057
What will I do?
222
00:12:49,518 --> 00:12:53,022
Lyle, what do you have to say about this?
223
00:12:56,192 --> 00:12:57,651
Just, yeah.
224
00:12:57,735 --> 00:12:58,986
You know, we're sorry.
225
00:12:59,069 --> 00:13:00,988
[scoffing] No, no, no, no.
226
00:13:03,908 --> 00:13:04,825
[Jose exhaling]
227
00:13:04,909 --> 00:13:07,453
I mean, thank you for bailing us out.
228
00:13:07,536 --> 00:13:09,205
Nope, you don't get it.
229
00:13:09,955 --> 00:13:11,457
You don't fucking get it.
230
00:13:12,958 --> 00:13:14,251
[Jose sighing heavily]
231
00:13:14,335 --> 00:13:17,129
You both are out of the will.
232
00:13:18,255 --> 00:13:19,381
All there is to it.
233
00:13:19,465 --> 00:13:23,677
Lie, cheat, steal,
but do not fucking get caught!
234
00:13:26,555 --> 00:13:27,598
It's a court thing.
235
00:13:27,681 --> 00:13:30,392
Yes, the judge says they gotta do it,
and they're gonna do it.
236
00:13:30,476 --> 00:13:33,646
My kids don't need therapy,
for Christ's sake. They're fine.
237
00:13:33,729 --> 00:13:36,458
All I care about is your signature
on that piece of paper. That's all.
238
00:13:36,482 --> 00:13:39,944
Because my kids are not going there
to talk about this family
239
00:13:40,027 --> 00:13:41,821
or anything that goes on in this house.
240
00:13:41,904 --> 00:13:45,324
They're not, and if they do,
I need you to tell me. Please.
241
00:13:45,407 --> 00:13:49,829
Because that's not what they're there for.
They are there to talk about the...
242
00:13:50,538 --> 00:13:52,373
the robberies and... and... and... and...
243
00:13:52,456 --> 00:13:54,375
[sighs deeply]
244
00:13:54,875 --> 00:13:58,879
Yeah, how sorry they are,
and the regret they feel.
245
00:13:58,963 --> 00:14:00,673
Blah, blah, blah, and that's it.
246
00:14:00,756 --> 00:14:01,756
[doorbell rings]
247
00:14:05,803 --> 00:14:08,556
Sorry to keep you waiting.
Uh, which one of you is Erik?
248
00:14:08,639 --> 00:14:11,100
I'm Erik, and this is Lyle.
249
00:14:15,354 --> 00:14:17,064
And why didn't you tell him?
250
00:14:18,023 --> 00:14:20,734
- Dr. Oziel.
- Why didn't I tell him what?
251
00:14:21,360 --> 00:14:22,653
About the abuse.
252
00:14:23,362 --> 00:14:25,406
About the sexual abuse.
253
00:14:29,076 --> 00:14:33,038
Well, when we first started seeing him...
at that time...
254
00:14:34,832 --> 00:14:39,003
I didn't know that... that my dad
was still doing that stuff with Erik,
255
00:14:39,086 --> 00:14:42,381
like the stuff he used to do with me.
He hadn't fucking told me that yet.
256
00:14:42,464 --> 00:14:44,258
Yeah, but do you see what I'm saying?
257
00:14:45,384 --> 00:14:48,679
Why didn't you tell anybody
258
00:14:48,762 --> 00:14:51,599
about the abuse by your father?
259
00:14:51,682 --> 00:14:55,644
You're telling us everything else,
but you're not telling us that.
260
00:14:55,728 --> 00:14:57,688
[echoing] It's clear you loved
your father, okay.
261
00:14:57,771 --> 00:14:59,607
Jill and I, we understand that.
262
00:14:59,690 --> 00:15:04,987
But, Lyle, if your father abused you
sexually, we need to hear about it.
263
00:15:05,070 --> 00:15:09,074
We need to hear about it in
as much detail as you're able to provide.
264
00:15:10,367 --> 00:15:11,368
[Lyle] Okay.
265
00:15:12,119 --> 00:15:13,119
Okay?
266
00:15:13,662 --> 00:15:15,581
Okay, yeah, I understand that.
267
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
I, um...
268
00:15:24,214 --> 00:15:26,592
[breathing deeply, exhaling]
269
00:15:29,261 --> 00:15:30,304
Sorry, um...
270
00:15:30,387 --> 00:15:32,264
No, take your time.
271
00:15:33,724 --> 00:15:34,808
[inhales deeply]
272
00:15:35,559 --> 00:15:37,728
Erik knows, obviously, um...
273
00:15:38,395 --> 00:15:41,899
and Donovan,
my roommate at Princeton, I told him.
274
00:15:41,982 --> 00:15:43,025
I told my cousin.
275
00:15:43,859 --> 00:15:45,778
She was, uh, living with us.
276
00:15:46,820 --> 00:15:47,863
And, uh...
277
00:15:49,990 --> 00:15:53,953
I wanted to sleep in the basement with her
so that my dad couldn't come down there.
278
00:15:57,539 --> 00:16:01,210
And I remember asking her,
"Does your dad ever...
279
00:16:03,170 --> 00:16:05,005
touch your privates?"
280
00:16:05,089 --> 00:16:07,007
And she just looked at me
281
00:16:07,091 --> 00:16:11,387
like... she couldn't even understand
what I was saying.
282
00:16:12,638 --> 00:16:14,556
How old were you when this started?
283
00:16:15,140 --> 00:16:16,266
Six, I think.
284
00:16:17,476 --> 00:16:19,770
And when I play it back,
it's kind of like a...
285
00:16:21,689 --> 00:16:24,108
I don't know.
It's kind of like a movie, I guess.
286
00:16:24,191 --> 00:16:25,943
Everything is in slow motion.
287
00:16:26,026 --> 00:16:28,028
[somber music playing]
288
00:16:29,613 --> 00:16:33,617
It started with massages
after tennis and stuff.
289
00:16:33,701 --> 00:16:34,618
[in echo] Come on.
290
00:16:34,702 --> 00:16:36,745
Which is funny,
because when a kid does sports,
291
00:16:36,829 --> 00:16:38,664
it's not like you need a massage.
292
00:16:43,085 --> 00:16:45,129
And I remember his hands.
293
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
It felt, um...
294
00:16:48,882 --> 00:16:49,882
special?
295
00:16:53,637 --> 00:16:55,723
Like I was the center of his world.
296
00:17:00,894 --> 00:17:01,894
Uh...
297
00:17:03,022 --> 00:17:07,484
And we would, uh, fondle each other.
298
00:17:08,235 --> 00:17:11,113
And did your mother know
that this was happening?
299
00:17:11,196 --> 00:17:12,823
I didn't think so, no.
300
00:17:15,242 --> 00:17:16,243
[door closes gently]
301
00:17:36,430 --> 00:17:39,349
Anyway, when...
when I turned seven years old,
302
00:17:40,684 --> 00:17:42,436
it started to change, and...
303
00:17:44,271 --> 00:17:46,273
he started showing me movies.
304
00:17:46,356 --> 00:17:47,483
Pornographic movies?
305
00:17:51,403 --> 00:17:52,654
And I would have to, uh...
306
00:17:53,155 --> 00:17:55,866
[sobbing quietly]
307
00:17:58,368 --> 00:18:01,789
We'd go into the bathroom
and then I'd have to kneel on the tile,
308
00:18:01,872 --> 00:18:04,249
which had this really weird pattern on it.
309
00:18:04,333 --> 00:18:08,212
I feel like I looked at it a lot,
and now sometimes when I doodle,
310
00:18:08,295 --> 00:18:09,922
I'll do it in that pattern.
311
00:18:17,805 --> 00:18:18,889
Anyways, um...
312
00:18:21,433 --> 00:18:24,686
I'd be kneeling,
and then he would just guide my movements.
313
00:18:25,854 --> 00:18:30,150
Guide your movements to... fondle him?
314
00:18:31,610 --> 00:18:33,112
But with my mouth.
315
00:18:35,781 --> 00:18:37,074
When you were seven...
316
00:18:39,368 --> 00:18:42,371
your father made you
perform oral sex on him?
317
00:18:42,454 --> 00:18:43,455
Yes.
318
00:18:44,790 --> 00:18:47,251
And, um, I know I was seven
319
00:18:47,334 --> 00:18:51,046
because I had just gotten
the Sesame Street stuffed animal family,
320
00:18:51,130 --> 00:18:54,050
and they used to argue all the time
about the stuff I was doing with them.
321
00:18:54,091 --> 00:18:55,259
Sorry, who's they?
322
00:18:55,342 --> 00:18:56,593
The stuffed animals.
323
00:18:57,678 --> 00:18:59,721
Oscar had a lot
of really strong opinions about it,
324
00:18:59,805 --> 00:19:02,474
and Ernie always wanted
to play with me after.
325
00:19:03,767 --> 00:19:06,395
I guess to get my mind off of it?
326
00:19:08,605 --> 00:19:13,026
Uh, because around then,
or maybe a little bit later,
327
00:19:13,110 --> 00:19:15,028
I started to really not like it.
328
00:19:16,155 --> 00:19:19,324
Because my dad,
he started to incorporate objects.
329
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
[inhales deeply]
330
00:19:24,121 --> 00:19:28,375
He would get me naked,
and then he would insert the objects.
331
00:19:33,338 --> 00:19:36,633
And I knew that that was strange,
and I told my cousin about that.
332
00:19:39,011 --> 00:19:42,264
My mom didn't believe her.
She just didn't fucking care.
333
00:19:45,142 --> 00:19:47,644
But that's when
I started to do it to Erik.
334
00:19:48,145 --> 00:19:50,147
[kids laughter echoing]
335
00:19:50,230 --> 00:19:54,109
[Lyle] I don't know why I did that because
I didn't like it when my dad did it to me.
336
00:19:54,193 --> 00:19:57,446
He didn't like it either.
He would always ask me to stop.
337
00:19:59,740 --> 00:20:02,326
But I had to make it normal, right?
[sniffs]
338
00:20:02,409 --> 00:20:05,204
What my dad was doing to me,
I had to make that normal.
339
00:20:06,371 --> 00:20:08,207
Even though I knew that it fucking wasn't.
340
00:20:09,082 --> 00:20:10,500
[Lyle inhales] Um...
341
00:20:10,584 --> 00:20:13,337
But then as I got older,
when I turned eight, it...
342
00:20:14,129 --> 00:20:15,547
the sex stuff got worse.
343
00:20:17,549 --> 00:20:19,635
And we started showering together.
344
00:20:22,804 --> 00:20:24,097
And he would rape me.
345
00:20:26,975 --> 00:20:28,477
It hurt so much, and...
346
00:20:31,063 --> 00:20:34,816
I told him... I told him that it hurt,
and that I wanted it to stop.
347
00:20:37,069 --> 00:20:38,487
And he said, I remember,
348
00:20:38,570 --> 00:20:41,490
"I love you,
I don't wanna hurt you, and it'll stop."
349
00:20:45,202 --> 00:20:46,203
And it did.
350
00:20:48,038 --> 00:20:49,038
It stopped.
351
00:20:57,756 --> 00:21:00,175
Now I know why,
because he was doing it to Erik.
352
00:21:03,929 --> 00:21:05,389
And so I walked up to him,
353
00:21:05,472 --> 00:21:09,351
and I told him that I knew
what was happening between him and Erik,
354
00:21:09,434 --> 00:21:10,978
and that it had better stop.
355
00:21:12,104 --> 00:21:13,647
And he looked at me, and he said...
356
00:21:13,730 --> 00:21:15,524
Erik makes things up.
357
00:21:16,942 --> 00:21:19,569
You keep this between us. Okay?
358
00:21:23,824 --> 00:21:28,036
Lyle, I am so sorry you went through that.
359
00:21:28,120 --> 00:21:29,371
[Lyle inhaling deeply]
360
00:21:29,454 --> 00:21:32,291
And it wasn't until much later
that I found out that...
361
00:21:37,087 --> 00:21:39,464
he was still fucking doing it to Erik.
362
00:21:39,548 --> 00:21:41,883
[Erik] Lyle, I gotta tell you something.
363
00:21:43,343 --> 00:21:44,177
What?
364
00:21:44,261 --> 00:21:47,431
[both breath shuddering]
365
00:21:48,098 --> 00:21:52,185
And when he fucking told me that,
I felt like...
366
00:21:56,231 --> 00:21:57,231
What?
367
00:21:58,150 --> 00:22:00,777
Like he had taken
my fucking brother away from me
368
00:22:01,486 --> 00:22:05,407
by hating Erik and loving me,
and by fucking hating Erik.
369
00:22:05,490 --> 00:22:09,661
[Jose] No, no, no, no! 45, 46, 47!
370
00:22:09,745 --> 00:22:12,789
Come on, Erik!
You can do one minute. Come on.
371
00:22:14,624 --> 00:22:17,336
He hated Erik,
and it made me hate Erik, too.
372
00:22:17,419 --> 00:22:22,299
And I saw how my dad fucking treated him,
and then I treated him the same way.
373
00:22:23,925 --> 00:22:25,552
[Lyle panting]
374
00:22:31,683 --> 00:22:35,145
What kinda person does that
to their brother? What kinda sick fuck?
375
00:22:38,190 --> 00:22:41,026
I didn't like it when my dad did it to me,
and I fucking did it to him.
376
00:22:41,109 --> 00:22:42,829
I know what's going on
between you and Erik.
377
00:22:42,861 --> 00:22:44,613
What? What did you say?
378
00:22:44,696 --> 00:22:47,496
- Don't fucking play that shit with me!
- Hold on. What are you saying?
379
00:22:47,574 --> 00:22:51,370
I swear to fucking Christ, this is done.
This is done.
380
00:22:51,453 --> 00:22:54,539
You understand? No more between you two.
381
00:22:54,623 --> 00:22:56,917
And you are never... never to touch him.
382
00:22:57,876 --> 00:22:58,876
Not ever.
383
00:23:06,510 --> 00:23:07,969
I will tell everyone.
384
00:23:12,891 --> 00:23:14,059
So just stop.
385
00:23:15,352 --> 00:23:16,352
Stop.
386
00:23:19,231 --> 00:23:21,483
So that's your decision, then, is it?
387
00:23:23,235 --> 00:23:26,655
No, just fucking stop, like you promised!
388
00:23:26,738 --> 00:23:29,199
Yeah, but you've made your choice, then.
389
00:23:33,245 --> 00:23:36,248
No, Dad, I'm just saying
that if you don't stop...
390
00:23:36,331 --> 00:23:37,374
No, I heard what you said.
391
00:23:39,334 --> 00:23:41,670
Now be like a fucking man...
392
00:23:43,839 --> 00:23:45,882
and do it. Fucking do it.
393
00:23:46,842 --> 00:23:47,843
Do what?
394
00:23:47,926 --> 00:23:50,095
I don't know.
395
00:23:50,178 --> 00:23:51,555
You just asked me.
396
00:23:52,055 --> 00:23:56,601
I mean, I'm proud of you, Lyle,
because finally you are doing something.
397
00:23:56,685 --> 00:23:59,396
Great! That's my boy! Good!
398
00:23:59,479 --> 00:24:02,441
Erik made his choice.
399
00:24:03,024 --> 00:24:05,485
You made your choice.
400
00:24:06,653 --> 00:24:07,821
I will make mine.
401
00:24:10,991 --> 00:24:12,993
[dramatic music playing]
402
00:24:21,042 --> 00:24:22,042
[door closes]
403
00:24:26,214 --> 00:24:28,717
[Leslie] And what do you imagine
he meant by that?
404
00:24:29,593 --> 00:24:30,760
[chuckles]
405
00:24:30,844 --> 00:24:33,180
I didn't have to imagine
what he meant by that.
406
00:24:34,055 --> 00:24:35,055
I knew.
407
00:24:37,100 --> 00:24:38,810
He was gonna fucking kill us.
408
00:24:38,894 --> 00:24:40,479
[dramatic music ends]
409
00:24:40,562 --> 00:24:43,398
- [crickets chirping]
- [indistinct chatter]
410
00:24:43,982 --> 00:24:44,858
[Dominick] My dear.
411
00:24:44,941 --> 00:24:46,401
Oh, thank you, darling.
412
00:24:46,485 --> 00:24:50,947
Now, ladies, I never repeat gossip,
so listen carefully.
413
00:24:51,031 --> 00:24:52,699
[all laughing]
414
00:24:52,782 --> 00:24:56,912
Seriously, Nick, how were you able
to get a tour of the Menendez house?
415
00:24:56,995 --> 00:25:02,417
Now, now, Carrie, a Vanity Fair reporter
never reveals his sources,
416
00:25:02,501 --> 00:25:06,171
but let's just say it always pays to know
a good realtor in Beverly Hills.
417
00:25:06,254 --> 00:25:07,714
[all laughing]
418
00:25:07,797 --> 00:25:09,007
[Carrie] So what was it like?
419
00:25:10,175 --> 00:25:15,931
Well, for one, the house
has quite a royal pedigree.
420
00:25:16,014 --> 00:25:21,603
Its previous occupants include Prince,
the theater director Hal Prince,
421
00:25:21,686 --> 00:25:25,857
a Saudi prince, and even one princess.
422
00:25:25,941 --> 00:25:26,858
Princess Di?
423
00:25:26,942 --> 00:25:28,485
Elton John.
424
00:25:28,568 --> 00:25:31,071
[all laughing]
425
00:25:31,655 --> 00:25:34,533
Now, once you're inside,
426
00:25:34,616 --> 00:25:39,955
you can't help but notice
the appallingly second-rate furniture.
427
00:25:40,789 --> 00:25:44,042
But once you move past
the tacky furnishings,
428
00:25:44,125 --> 00:25:48,880
your attention is immediately drawn
to the television room.
429
00:25:50,090 --> 00:25:55,136
At first glance, you'd have no inkling
as to what took place there.
430
00:25:55,220 --> 00:25:56,763
[mysterious music playing]
431
00:25:57,722 --> 00:26:00,225
[Dominick] But if you look long enough...
432
00:26:14,447 --> 00:26:16,449
[mysterious music intensifies]
433
00:26:18,410 --> 00:26:19,536
Ooh, uh...
434
00:26:19,619 --> 00:26:20,829
What the fuck?
435
00:26:21,580 --> 00:26:22,747
[gun cocking]
436
00:26:22,831 --> 00:26:24,082
[gunshot]
437
00:26:24,165 --> 00:26:25,250
[Jose and Kitty scream]
438
00:26:25,333 --> 00:26:27,919
[gunshots]
439
00:26:28,545 --> 00:26:33,341
[Dominick] Based on my conversations
with the detectives on the case,
440
00:26:33,425 --> 00:26:37,304
and from seeing the layout of the room,
it's obvious to me
441
00:26:37,387 --> 00:26:42,350
that the brothers entered from behind,
through the terrace door,
442
00:26:42,434 --> 00:26:46,104
so that they could
catch their parents by surprise.
443
00:26:48,982 --> 00:26:50,066
[gunshot]
444
00:26:50,150 --> 00:26:55,363
[sighs] Jose and Kitty
were completely unarmed,
445
00:26:55,447 --> 00:26:57,782
had no idea what was coming.
446
00:26:57,866 --> 00:26:59,576
Total sitting ducks.
447
00:26:59,659 --> 00:27:01,745
So you think it was premeditated?
448
00:27:01,828 --> 00:27:05,498
It was absolutely premeditated.
449
00:27:05,999 --> 00:27:11,463
Lyle and Erik had been thinking
about doing this for weeks, years.
450
00:27:12,047 --> 00:27:15,258
Several of my sources confirm as much.
451
00:27:16,301 --> 00:27:18,887
I just thought
we were writing a screenplay, you know.
452
00:27:18,970 --> 00:27:21,264
I had no clue
we were writing a fucking blueprint
453
00:27:21,348 --> 00:27:23,808
for how Erik was gonna off his parents.
454
00:27:23,892 --> 00:27:28,647
No. No, no, no. They never told Jerry
that they were in any immediate danger.
455
00:27:28,730 --> 00:27:31,107
They were just fed up with the situation
456
00:27:31,191 --> 00:27:33,610
and decided they were finally
gonna put an end to it.
457
00:27:33,693 --> 00:27:38,239
And when you factor in their behavior
after the murders...
458
00:27:38,323 --> 00:27:41,910
All they cared about
was being driven around in limousines
459
00:27:41,993 --> 00:27:45,622
and staying in the presidential suite
at the Bel-Air Hotel.
460
00:27:45,705 --> 00:27:48,708
- It is a very nice suite.
- Mm.
461
00:27:48,792 --> 00:27:51,795
As well as after their arrest...
462
00:27:51,878 --> 00:27:54,422
I found a letter in Erik's cell
that Lyle wrote.
463
00:27:54,506 --> 00:27:57,384
The dude wrote up
this crazy-ass escape plan.
464
00:27:58,218 --> 00:28:00,804
...it becomes increasingly difficult
465
00:28:00,887 --> 00:28:04,808
to shed any tears
for these sociopathic siblings.
466
00:28:04,891 --> 00:28:08,978
Now, naturally, some family members
467
00:28:09,062 --> 00:28:12,482
continue to rally to their defense,
468
00:28:12,565 --> 00:28:17,195
a few even clinging
to bizarre conspiracy theories.
469
00:28:17,278 --> 00:28:20,073
I think Jose's company
had him and Kitty's murdered
470
00:28:20,156 --> 00:28:21,574
because of the insurance money.
471
00:28:21,658 --> 00:28:25,662
They're all a bunch of... ¿Cómo se dice?
How do you say? Greedy motherfuckers!
472
00:28:25,745 --> 00:28:30,166
And, of course, let's not forget
their formidable legal team,
473
00:28:30,250 --> 00:28:33,002
led by the fearless Little Orphan Annie.
474
00:28:33,086 --> 00:28:35,338
You jerks can say whatever you want,
475
00:28:35,422 --> 00:28:39,300
but Erik and Lyle are amongst
the best clients I have ever had.
476
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
They are adorable.
477
00:28:41,177 --> 00:28:45,014
Wait. She did not
seriously call them adorable.
478
00:28:45,598 --> 00:28:47,642
You know I never exaggerate.
479
00:28:47,726 --> 00:28:49,102
[all chuckling]
480
00:28:49,185 --> 00:28:52,021
So what do you think
their motive was? Money?
481
00:29:01,197 --> 00:29:03,908
You don't murder your parents
482
00:29:03,992 --> 00:29:08,163
the way Jose and Kitty Menendez
were murdered
483
00:29:08,997 --> 00:29:10,707
simply for money.
484
00:29:11,416 --> 00:29:14,919
Blasting them with shotguns
at close range.
485
00:29:15,003 --> 00:29:18,590
Literally defacing them.
486
00:29:19,257 --> 00:29:21,176
You don't reload your gun
487
00:29:22,510 --> 00:29:25,263
when you realize
your mother is still alive.
488
00:29:26,306 --> 00:29:29,225
Even after you've pumped her
full of buckshot shells
489
00:29:29,309 --> 00:29:31,227
that have torn through her body
490
00:29:31,311 --> 00:29:35,857
and she's crawling on the floor
like a maimed animal,
491
00:29:35,940 --> 00:29:37,901
barely clinging to life.
492
00:29:40,612 --> 00:29:45,408
You don't walk up to her
through the gun smoke over shell casings,
493
00:29:46,910 --> 00:29:50,497
point the muzzle of the shotgun
next to her cheek,
494
00:29:50,580 --> 00:29:55,835
look her in the eye
so that she knows it was you...
495
00:29:59,339 --> 00:30:00,965
and then... [imitates a gunshot]
496
00:30:01,049 --> 00:30:02,258
[all gasping]
497
00:30:07,555 --> 00:30:09,390
No. No.
498
00:30:11,434 --> 00:30:12,811
That's not about money.
499
00:30:12,894 --> 00:30:16,314
That's about something deeper, darker...
500
00:30:18,775 --> 00:30:23,613
and evil that goes beyond hate.
501
00:30:25,949 --> 00:30:26,949
Jesus, Nick.
502
00:30:27,659 --> 00:30:31,329
No wonder why we didn't hire you
to do the rewrites on Pretty Woman.
503
00:30:31,412 --> 00:30:33,248
[all laughing]
504
00:30:33,331 --> 00:30:37,460
By the way, Nick, your Vanity Fair piece.
Does it have a title?
505
00:30:41,047 --> 00:30:43,967
Nightmare on Elm Drive.
506
00:30:45,260 --> 00:30:47,387
Un-fucking-believable.
507
00:30:47,971 --> 00:30:50,431
Oh, relax.
Les, you shouldn't even be reading that.
508
00:30:50,515 --> 00:30:53,142
Well, unfortunately, the rest of America
is reading it!
509
00:30:53,226 --> 00:30:55,937
It's bad enough I have to deal
with actual journalists.
510
00:30:56,020 --> 00:30:57,939
Now I have to deal
with pseudo-journalists.
511
00:30:58,022 --> 00:31:02,527
Fucking armchair psychologists like Dunne
who don't give a damn about the facts.
512
00:31:02,610 --> 00:31:05,822
"The boys entered
through the terrace doors?" Bullshit!
513
00:31:05,905 --> 00:31:10,034
"They were wearing overalls and gloves?"
Also bullshit.
514
00:31:10,118 --> 00:31:14,414
"Jose and Kitty
were having ice cream and fruit."
515
00:31:14,497 --> 00:31:17,709
Did Dunne even bother
to read the fucking forensic report?
516
00:31:17,792 --> 00:31:18,918
And look, I get it.
517
00:31:19,002 --> 00:31:21,671
His daughter was murdered,
which is a terrible tragedy.
518
00:31:21,754 --> 00:31:23,840
I'm not trying
to take anything away from that.
519
00:31:23,923 --> 00:31:26,551
But does that give him the right
to traffic in lies
520
00:31:26,634 --> 00:31:29,262
and be a journalistic lackey
for the prosecution?
521
00:31:29,345 --> 00:31:32,849
Dunne peddles in gossip journalism, babe.
And sadly, gossip sells.
522
00:31:34,350 --> 00:31:38,479
Though, did you
really call Lyle and Erik adorable?
523
00:31:39,814 --> 00:31:41,399
That is not the point, Tim!
524
00:31:41,482 --> 00:31:46,613
The point is that thanks to him,
public opinion is now fucked!
525
00:31:47,280 --> 00:31:50,033
There is no way the boys
are going to have a fair trial now.
526
00:31:50,116 --> 00:31:51,743
Okay, maybe you should quit the case.
527
00:31:51,826 --> 00:31:53,953
[sighs] I can't quit.
528
00:31:54,704 --> 00:31:56,748
You know me. I'm not a quitter.
529
00:31:56,831 --> 00:31:58,333
That's why I still smoke.
530
00:32:01,419 --> 00:32:03,212
If only I knew a good journalist
531
00:32:03,296 --> 00:32:07,634
who could help me push back against
some of this pro-prosecution bullshit.
532
00:32:07,717 --> 00:32:11,721
[chuckling] Now, Les. We made a pact,
remember? Church and state.
533
00:32:11,804 --> 00:32:12,805
Oh, that.
534
00:32:12,889 --> 00:32:15,683
Besides, you're better in the courtroom
than at courting the press.
535
00:32:15,767 --> 00:32:17,685
That's because
most of the press are assholes!
536
00:32:17,769 --> 00:32:20,396
Okay, I get it. You're an attack dog!
537
00:32:20,480 --> 00:32:21,981
That's why I married you.
538
00:32:22,649 --> 00:32:26,611
Just try not to flip anyone off
at our adoption follow-up next week.
539
00:32:28,446 --> 00:32:29,906
Next week? What day?
540
00:32:31,866 --> 00:32:32,866
Tuesday.
541
00:32:33,993 --> 00:32:38,331
Shit. I can't. I'm sorry. I have
the pre-trial hearing on the Oziel tapes.
542
00:32:38,414 --> 00:32:40,792
- Les, we've already rescheduled twice!
- Tim, I can't.
543
00:32:40,875 --> 00:32:42,835
A big part of our case hinges
on making sure
544
00:32:42,919 --> 00:32:44,671
those tapes are inadmissible as evidence.
545
00:32:45,338 --> 00:32:48,758
Okay, fine.
I'll call the agency and reschedule.
546
00:32:49,801 --> 00:32:53,638
Maybe we should save ourselves the hassle
and adopt Lyle and Erik.
547
00:32:58,726 --> 00:33:00,353
Well, maybe just Erik.
548
00:33:01,938 --> 00:33:02,772
[Tim chuckles]
549
00:33:02,855 --> 00:33:04,857
[indistinct chatter]
550
00:33:06,401 --> 00:33:10,238
Well, thanks for agreeing
to talk to me, Donovan.
551
00:33:10,905 --> 00:33:13,908
I know you've had a lot of people
hounding you with questions
552
00:33:13,992 --> 00:33:15,410
over the last couple of months.
553
00:33:15,493 --> 00:33:16,661
Now, look, Ms. Abramson,
554
00:33:16,744 --> 00:33:21,416
I am fine to talk to you
and answer your questions.
555
00:33:21,499 --> 00:33:24,085
But I really do not want
to be put on that witness stand.
556
00:33:24,168 --> 00:33:27,964
Well, I think at this point
that's probably unavoidable.
557
00:33:28,548 --> 00:33:32,552
After all, Erik did use your ID
to buy the shotguns.
558
00:33:34,887 --> 00:33:38,224
And, besides, if you and Lyle
were as close as you say you were,
559
00:33:38,307 --> 00:33:40,977
I'd imagine you'd be willing to do
anything you could
560
00:33:41,060 --> 00:33:42,562
to help with his defense.
561
00:33:43,730 --> 00:33:45,648
You know, he's facing the gas chamber.
562
00:33:46,983 --> 00:33:49,819
- They still got that in California?
- They do.
563
00:33:51,529 --> 00:33:52,697
[chuckles lightly]
564
00:33:54,532 --> 00:33:59,787
Now, when you and Lyle were roommates,
what kind of stuff did you talk about?
565
00:34:02,457 --> 00:34:04,333
Uh... Everything, pretty much.
566
00:34:04,417 --> 00:34:09,338
Our... our dreams,
our aspirations, our families.
567
00:34:09,964 --> 00:34:11,340
We, uh... we had a lot in common.
568
00:34:11,966 --> 00:34:12,966
Like what?
569
00:34:14,302 --> 00:34:15,136
[exhales deeply]
570
00:34:15,219 --> 00:34:17,138
Well, we both
had very domineering fathers.
571
00:34:17,221 --> 00:34:19,432
Though, Jose was ten times worse
than my old man.
572
00:34:19,515 --> 00:34:22,769
The only thing that mattered to him
was winning, whatever the cost.
573
00:34:23,686 --> 00:34:25,480
I could tell Lyle
was under a ton pressure.
574
00:34:27,440 --> 00:34:28,441
I mean...
575
00:34:29,525 --> 00:34:30,610
did he ever...
576
00:34:31,110 --> 00:34:35,114
share any secrets with you
about his family?
577
00:34:35,907 --> 00:34:37,700
Specifically about his dad?
578
00:34:44,916 --> 00:34:48,461
One night, he told me
his father had an affair.
579
00:34:49,962 --> 00:34:52,840
And how when his mom found out,
it practically killed her.
580
00:34:53,341 --> 00:34:55,718
I've never seen Lyle
so mad about something.
581
00:34:55,802 --> 00:34:56,802
[Lyle panting]
582
00:34:56,844 --> 00:35:00,348
I could fucking kill him
for what he's doing to her.
583
00:35:04,143 --> 00:35:05,144
Come on.
584
00:35:06,187 --> 00:35:08,147
- Lyle, you don't mean that.
- No, I do.
585
00:35:08,231 --> 00:35:11,567
The shit that he's put her through,
the shit that he's put us all through.
586
00:35:12,735 --> 00:35:15,488
Maybe he should be fucking killed.
The guy's impossible to live with.
587
00:35:15,571 --> 00:35:17,281
And I didn't think much of it at the time.
588
00:35:17,365 --> 00:35:20,326
People say all kinds of shit
when they're angry.
589
00:35:20,827 --> 00:35:23,871
Then a couple weeks later, we're at
this Chinese restaurant, just him and I.
590
00:35:24,789 --> 00:35:25,789
Salud!
591
00:35:27,834 --> 00:35:31,045
Oh, fuck. My best fucking friend, right?
592
00:35:31,129 --> 00:35:32,129
Yup.
593
00:35:32,839 --> 00:35:33,839
Ooh!
594
00:35:34,465 --> 00:35:38,386
- Nothing we wouldn't do for each other.
- No, no, obviously, nothing.
595
00:35:40,972 --> 00:35:42,056
Like...
596
00:35:43,266 --> 00:35:46,310
say some really bad shit happened to you.
597
00:35:47,436 --> 00:35:51,357
You know, obviously,
I would take care of... your family.
598
00:35:51,440 --> 00:35:52,692
And, you know, it's like,
599
00:35:52,775 --> 00:35:56,028
if some really,
really bad shit were to happen to me,
600
00:35:56,821 --> 00:36:01,534
you know, you'd look after Erik
and my mom.
601
00:36:01,617 --> 00:36:03,870
- Yeah, yeah of course.
- Because we're family.
602
00:36:03,953 --> 00:36:04,954
[Donovan] Right.
603
00:36:07,039 --> 00:36:08,039
[Lyle] Oh!
604
00:36:09,000 --> 00:36:10,334
- [Lyle] Oh.
- [Donovan] Ugh.
605
00:36:11,419 --> 00:36:12,795
[both sigh deeply]
606
00:36:15,423 --> 00:36:18,092
There really is nothing more important
than family, huh?
607
00:36:19,010 --> 00:36:20,011
Right.
608
00:36:21,470 --> 00:36:25,224
'Cause, you know, with family,
with... with real fucking family,
609
00:36:25,308 --> 00:36:26,809
you can't have any secrets.
610
00:36:26,893 --> 00:36:27,894
Agreed.
611
00:36:30,646 --> 00:36:32,523
So there's nothing
that you're hiding from me?
612
00:36:32,607 --> 00:36:34,233
[tense music playing]
613
00:36:35,234 --> 00:36:36,234
Nothing at all?
614
00:36:36,652 --> 00:36:39,655
In that moment,
it felt like Lyle was testing me.
615
00:36:40,656 --> 00:36:44,827
Like if I didn't say the right thing,
that'd be the end of our friendship. So I...
616
00:36:51,167 --> 00:36:53,836
I told him I was molested
when I was a kid.
617
00:36:55,463 --> 00:36:57,465
It happened over
at a family friend's house.
618
00:36:57,548 --> 00:36:59,926
And I told him all about it.
619
00:37:00,009 --> 00:37:03,971
You know, how I could
still remember the room where it happened,
620
00:37:04,055 --> 00:37:06,891
the pictures on the walls,
621
00:37:08,309 --> 00:37:09,852
ink stains on the carpet.
622
00:37:14,815 --> 00:37:16,192
The smell of the guy's...
623
00:37:20,655 --> 00:37:21,989
And, uh, you know, I...
624
00:37:22,073 --> 00:37:24,051
I... I... That was the first time
I ever told anybody,
625
00:37:24,075 --> 00:37:25,993
so I wasn't sure how Lyle was gonna react.
626
00:37:28,746 --> 00:37:30,164
I'm so fucking sorry.
627
00:37:33,668 --> 00:37:34,961
I'm here for you, though.
628
00:37:35,044 --> 00:37:37,797
[Lyle breathing shakily]
629
00:37:37,880 --> 00:37:39,548
I know what you're going through.
630
00:37:40,424 --> 00:37:41,509
Yeah, thanks, man.
631
00:37:42,009 --> 00:37:45,680
Seriously, man. I... I fucking know.
632
00:37:49,267 --> 00:37:50,267
Um...
633
00:37:52,603 --> 00:37:53,603
Erik and I.
634
00:37:57,817 --> 00:37:59,151
We were molested, too.
635
00:38:04,073 --> 00:38:05,074
By our dad.
636
00:38:12,415 --> 00:38:16,335
So Lyle confessed to you
about being sexually abused by his dad
637
00:38:16,419 --> 00:38:19,130
four months before the murders?
638
00:38:19,213 --> 00:38:23,342
Yeah, I mean, he basically
didn't get into too much detail.
639
00:38:23,426 --> 00:38:24,260
[music fades]
640
00:38:24,343 --> 00:38:27,138
But he did tell me about the creepy
fucking showers they used to take.
641
00:38:27,221 --> 00:38:29,390
And it sounds like Erik
got the worst of it.
642
00:38:32,393 --> 00:38:36,564
In fact, I think the hardest part for Lyle
was that he couldn't protect Erik.
643
00:38:38,941 --> 00:38:40,192
He had so much guilt.
644
00:38:42,445 --> 00:38:44,739
Like he was responsible for what happened.
645
00:38:45,906 --> 00:38:47,408
[Leslie] Lyle, I have a question.
646
00:38:47,491 --> 00:38:51,203
What was so special about that weekend?
647
00:38:52,204 --> 00:38:55,416
Why did you feel
like your lives were in danger then?
648
00:38:56,876 --> 00:38:58,878
Well, Erik can tell you more, but, um,
649
00:38:58,961 --> 00:39:01,005
that night,
the night that I confronted my dad,
650
00:39:01,088 --> 00:39:04,133
Erik got home late that night
and I was in bed already.
651
00:39:04,216 --> 00:39:06,761
- [banging on door]
- [Jose] Erik, come on, unlock this door!
652
00:39:06,844 --> 00:39:08,804
Let me in! Erik, hurry!
653
00:39:09,347 --> 00:39:11,766
Jesus. Unlock the door, please!
654
00:39:12,350 --> 00:39:14,060
Let me in. Erik.
655
00:39:14,143 --> 00:39:15,186
[banging continues]
656
00:39:16,771 --> 00:39:21,067
- I told you not to tell anyone!
- I know, Dad. I'm sorry.
657
00:39:21,150 --> 00:39:23,861
I told you not to tell anyone!
658
00:39:24,695 --> 00:39:28,115
You did this! You did this!
You destroyed our family!
659
00:39:28,199 --> 00:39:29,617
Get off of me.
660
00:39:32,703 --> 00:39:33,954
[Erik crying]
661
00:39:34,038 --> 00:39:35,456
[Kitty] What's the matter with you?
662
00:39:36,123 --> 00:39:39,085
- [crying] Nothing. You don't understand.
- Of course I do.
663
00:39:40,711 --> 00:39:42,046
You think I didn't know?
664
00:39:44,173 --> 00:39:45,424
You think I'm stupid?
665
00:39:46,509 --> 00:39:47,551
I always knew.
666
00:39:47,635 --> 00:39:48,761
What are you saying?
667
00:39:49,845 --> 00:39:52,264
I cared about
keeping this family together!
668
00:39:53,057 --> 00:39:56,227
[Lyle] We knew then that she was going
to take my dad's side no matter what.
669
00:39:57,019 --> 00:39:58,813
[knocking on door]
670
00:39:58,896 --> 00:39:59,896
[Erik] Lyle!
671
00:39:59,939 --> 00:40:01,148
Lyle, open the door.
672
00:40:02,858 --> 00:40:03,692
[Lyle] What's wrong?
673
00:40:03,776 --> 00:40:07,405
Even after everything he'd done to
her, all the cheating, it didn't matter.
674
00:40:07,488 --> 00:40:08,781
What the fuck? What?
675
00:40:08,864 --> 00:40:11,117
- She knows. Lyle, she knows.
- What?
676
00:40:11,909 --> 00:40:13,244
We don't have much time.
677
00:40:13,327 --> 00:40:15,413
[Erik's breath shuddering]
678
00:40:17,331 --> 00:40:21,043
Until your mother
was going to, what, kill you?
679
00:40:21,961 --> 00:40:24,380
I don't think that you understand my mom.
680
00:40:24,463 --> 00:40:26,215
[tense music playing]
681
00:40:26,298 --> 00:40:27,758
[Lyle] My mom loved guns.
682
00:40:28,300 --> 00:40:30,428
There were these birds
that she hated. Plovers.
683
00:40:30,511 --> 00:40:31,429
[gun cocking]
684
00:40:31,512 --> 00:40:33,139
[gunshot]
685
00:40:34,140 --> 00:40:36,517
[Lyle] That and she wanted to scare off
the homeless people.
686
00:40:36,600 --> 00:40:40,062
One time, she actually
brought Erik with her to buy one.
687
00:40:40,146 --> 00:40:42,398
And he says that she told him...
688
00:40:42,481 --> 00:40:44,066
I'm gonna kill somebody with this.
689
00:40:44,608 --> 00:40:48,696
[Lyle] He thought she meant our dad
or maybe his girlfriend.
690
00:40:55,244 --> 00:40:57,329
That is what I'm going to get next.
691
00:40:59,957 --> 00:41:01,375
Fits right in my purse.
692
00:41:16,056 --> 00:41:17,892
[Leslie] You thought she had a handgun?
693
00:41:17,975 --> 00:41:19,894
With a silencer. Yeah.
694
00:41:20,478 --> 00:41:22,021
Erik and I both did.
695
00:41:22,104 --> 00:41:24,607
So we grabbed the cash
out of Erik's Peter Rabbit book
696
00:41:24,690 --> 00:41:27,985
and we went to buy shotguns.
697
00:41:28,569 --> 00:41:31,363
So this was... What, that was Friday?
698
00:41:32,364 --> 00:41:36,577
Yeah, 'cause Saturday, we were supposed
to go on that big fishing trip.
699
00:41:36,660 --> 00:41:38,746
Shark fishing. Just as a family.
700
00:41:38,829 --> 00:41:41,290
But then something happened
that really freaked us out.
701
00:41:41,373 --> 00:41:42,373
[knocking on door]
702
00:41:44,126 --> 00:41:46,295
Boat trip tomorrow has been pushed back.
703
00:41:46,378 --> 00:41:48,339
It's not 11:00 anymore. It's 4:00 p.m.
704
00:41:49,215 --> 00:41:50,216
Tell Lyle.
705
00:41:51,675 --> 00:41:54,678
[Lyle] Yeah, something about that
just really fucked with us.
706
00:41:54,762 --> 00:41:56,972
Like, why else would they change the time?
707
00:41:57,056 --> 00:41:59,176
I'm telling you,
it's so that it would be dark outside
708
00:41:59,225 --> 00:42:01,602
and then they'd dump us over the side
and say we drowned!
709
00:42:01,685 --> 00:42:04,647
I know because you don't go shark fishing
at night! Right?
710
00:42:04,730 --> 00:42:06,315
[Lyle] We were all worked up.
711
00:42:06,398 --> 00:42:10,027
And we thought the best thing would be
to just drive around all afternoon
712
00:42:10,110 --> 00:42:11,779
and hope they'd leave without us.
713
00:42:13,280 --> 00:42:15,115
Oh shit! They're still here.
714
00:42:15,199 --> 00:42:18,452
Come on. The boat's leaving.
Jesus, come on.
715
00:42:19,119 --> 00:42:22,581
- What do we do with the guns?
- Just leave them in your car.
716
00:42:29,004 --> 00:42:30,589
[car doors closing]
717
00:42:30,673 --> 00:42:33,008
[tense music playing]
718
00:43:13,132 --> 00:43:14,772
- [man] Watch your step.
- [Kitty] Mm-hmm.
719
00:43:15,551 --> 00:43:17,219
Who's ready to catch some sharks?
720
00:43:17,303 --> 00:43:18,304
[chuckling]
721
00:43:20,097 --> 00:43:21,265
[seagulls warbling]
722
00:43:28,814 --> 00:43:30,649
What're they talking about up there?
723
00:43:33,110 --> 00:43:35,321
Just don't go. Just stay together.
724
00:43:36,614 --> 00:43:37,990
They can't get us both.
725
00:43:42,244 --> 00:43:43,621
I'm so sorry, Erik.
726
00:43:44,997 --> 00:43:48,667
I'm sorry that you felt
like you couldn't come to me.
727
00:43:56,133 --> 00:43:57,551
[crying] And I'm sorry that...
728
00:44:00,137 --> 00:44:01,889
I'm sorry I did that to you.
729
00:44:03,265 --> 00:44:04,391
I don't know why I...
730
00:44:09,730 --> 00:44:10,939
It's not your fault.
731
00:44:20,074 --> 00:44:22,076
So, uh, they want to fish?
732
00:44:22,576 --> 00:44:24,495
I don't know. No idea.
733
00:44:27,956 --> 00:44:29,625
What a fucking waste.
734
00:44:33,462 --> 00:44:35,381
What are you doing? Get in.
735
00:44:35,464 --> 00:44:37,591
We're gonna meet Perry.
Perry's picking us up.
736
00:44:37,675 --> 00:44:39,301
No, no, no, no. Get in the car.
737
00:44:39,385 --> 00:44:42,805
No, we're gonna have a talk, okay?
Iron some things out. Come on.
738
00:44:43,347 --> 00:44:46,308
It's okay. You go ahead.
We're going to meet Perry.
739
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
And it was in that moment we decided
740
00:44:58,654 --> 00:45:01,782
that we were never gonna give them
another opportunity to hurt us.
741
00:45:02,449 --> 00:45:05,202
We were never gonna let them
come between us ever again.
742
00:45:06,995 --> 00:45:08,414
I was gonna protect him.
743
00:45:09,623 --> 00:45:11,834
You wanna shoot birdshot or buckshot?
744
00:45:11,917 --> 00:45:15,629
Birdshot's softer recoil,
but that's not gonna stop a bad guy.
745
00:45:17,131 --> 00:45:19,133
[tense music intensifies]
746
00:45:23,053 --> 00:45:24,054
[gun clicking]
747
00:45:27,766 --> 00:45:29,059
[gun clicks]
748
00:45:39,445 --> 00:45:40,612
[gunshot]
749
00:47:39,022 --> 00:47:40,899
[tense music ends]
57945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.