All language subtitles for Monsters.The.Lyle.and.Erik.Menendez.Story.S01E02.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:13,930 [gunshots firing] 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,392 [inaudible] 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,184 [shotgun clicking] 4 00:00:20,228 --> 00:00:21,563 [gunshot] 5 00:00:21,646 --> 00:00:24,274 [melancholy music playing] 6 00:00:24,357 --> 00:00:27,402 - We know. We're not here for the 10:55! - Okay. 7 00:00:27,485 --> 00:00:30,572 - We're here for the 9:50! - Is there someone we can escalate this to? 8 00:00:30,655 --> 00:00:33,074 - Sir, I told you we're closed. - Yes, yes, yes. 9 00:00:33,158 --> 00:00:36,077 You said that already. But I asked for more white Zin. 10 00:00:36,161 --> 00:00:38,663 [female vocalizing] 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,968 Holy shit. There's nobody here. 12 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 [crickets chirping] 13 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 [female vocalizing] 14 00:01:16,576 --> 00:01:18,578 [indistinct chatter on TV] 15 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 [Lyle sobbing] 16 00:01:54,531 --> 00:01:58,076 I don't know. I don't know. I came home and I found them. 17 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 My mom and my dad. 18 00:02:02,163 --> 00:02:03,873 [Erik screams] 19 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 [sirens blaring] 20 00:02:07,877 --> 00:02:09,254 [Lyle sobbing] 21 00:02:10,380 --> 00:02:13,633 [officer] Get down on the ground! Anybody else in there? 22 00:02:13,716 --> 00:02:15,677 [Erik] We're the ones who made the call. 23 00:02:16,177 --> 00:02:18,057 - Anybody else in there? - No. We made the call. 24 00:02:18,096 --> 00:02:20,014 All right. Let's go. Come on. 25 00:02:21,141 --> 00:02:23,101 [officer] Police! We're coming in! Police! 26 00:02:23,184 --> 00:02:25,228 [Les] Look at me. I'm Detective Zoeller. 27 00:02:25,311 --> 00:02:27,564 This is Detective Linehan. All right? 28 00:02:28,064 --> 00:02:29,732 - Did you see anyone? - No. 29 00:02:29,816 --> 00:02:32,360 We went in, and there was smoke everywhere. 30 00:02:32,443 --> 00:02:35,464 - [officer] Scene secure! Two bodies found! - Any idea who could've done this? 31 00:02:35,488 --> 00:02:38,283 My dad was a very, very powerful businessman. 32 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 He's had to deal with some shady people over the years. 33 00:02:40,952 --> 00:02:42,328 It was the Mafia! 34 00:02:42,412 --> 00:02:43,412 Yeah! 35 00:02:44,289 --> 00:02:45,206 Yeah, maybe... 36 00:02:45,290 --> 00:02:46,124 [officer 2] Angel! 37 00:02:46,207 --> 00:02:49,085 Officer Angel will take you both to the station to make a statement. 38 00:02:49,169 --> 00:02:50,169 All right? 39 00:02:51,337 --> 00:02:52,337 Angel, let's go. 40 00:02:54,090 --> 00:02:55,090 [Lyle sobbing] 41 00:03:00,889 --> 00:03:03,349 What's going on? What happened? What happened? 42 00:03:03,433 --> 00:03:05,476 - [Lyle] Somebody killed our parents! - What?! 43 00:03:07,103 --> 00:03:08,313 Oh my God. 44 00:03:08,396 --> 00:03:10,231 [mysterious music playing] 45 00:03:13,401 --> 00:03:15,403 [mysterious music intensifies] 46 00:03:22,869 --> 00:03:24,149 [whispering] You wanna go first? 47 00:03:24,204 --> 00:03:26,873 - Since I went first... - No. You're going first. 48 00:03:33,254 --> 00:03:34,964 [scream from TV] 49 00:03:36,966 --> 00:03:38,426 [indistinct audio from TV] 50 00:03:39,469 --> 00:03:42,305 - Did we get the volume recorded on the TV? - Yeah. 51 00:03:42,388 --> 00:03:43,765 [gunshots and screams from TV] 52 00:03:43,848 --> 00:03:45,058 Can we turn it off? 53 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 [TV clicks off] 54 00:03:52,190 --> 00:03:53,233 [camera clicking] 55 00:04:02,992 --> 00:04:03,993 [button clicks] 56 00:04:07,080 --> 00:04:09,290 [Erik] The first thing that I noticed was 57 00:04:10,500 --> 00:04:12,585 there was smoke everywhere... 58 00:04:13,795 --> 00:04:15,213 [inhales deeply] 59 00:04:15,296 --> 00:04:18,883 ...and, um, I just started screaming. 60 00:04:20,551 --> 00:04:21,552 They looked like... 61 00:04:21,636 --> 00:04:23,721 [camera shutter clicks] 62 00:04:23,805 --> 00:04:27,016 They... they didn't look real. 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,643 [camera shutter clicks] 64 00:04:30,228 --> 00:04:35,233 And, um, I just ran upstairs and called my tennis coach. I don't know why. 65 00:04:35,900 --> 00:04:37,735 But Lyle called the police. 66 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 [officer] What's the liver temp? 67 00:04:39,862 --> 00:04:40,989 Ninety degrees. 68 00:04:41,948 --> 00:04:45,743 - So that puts time of death around 9:30? - 10:00. 69 00:04:47,745 --> 00:04:49,372 What time was the 911 call? 70 00:04:50,957 --> 00:04:52,166 11:47. 71 00:04:52,792 --> 00:04:54,085 Roughly two hours later. 72 00:04:54,168 --> 00:04:55,168 Hmm. 73 00:04:55,920 --> 00:04:57,922 [tense music playing] 74 00:05:06,431 --> 00:05:09,017 [Lyle inhaling, sighing heavily] 75 00:05:16,441 --> 00:05:20,987 My dad didn't have very many friends in his business. 76 00:05:21,738 --> 00:05:23,406 [Erik inhales deeply] 77 00:05:23,489 --> 00:05:27,160 He was always saying that the Mafia was coming after him. 78 00:05:28,328 --> 00:05:29,871 They picked up all the shells. 79 00:05:31,122 --> 00:05:34,292 So there's no way to know the order the shots were fired in. 80 00:05:34,876 --> 00:05:37,670 It's pretty sloppy for a mob hit, no? 81 00:05:37,754 --> 00:05:38,796 Shotguns? 82 00:05:40,840 --> 00:05:42,467 Mob would've let her alone. 83 00:05:45,094 --> 00:05:46,387 [grunts] 84 00:05:49,891 --> 00:05:52,393 [Erik] Wait, are they dead? 85 00:05:52,477 --> 00:05:54,062 [Erik sobbing] 86 00:05:54,145 --> 00:05:55,646 Oh my God. Are they dead? 87 00:05:55,730 --> 00:05:57,815 [Erik groaning, shuddering] 88 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 [tense music continues] 89 00:06:25,134 --> 00:06:29,597 Unless you discover that there are... items missing from the house, 90 00:06:29,680 --> 00:06:32,725 then it would be my father who would be the reason 91 00:06:32,809 --> 00:06:34,602 that something like this would happen. 92 00:06:36,396 --> 00:06:37,897 What do you mean by that? 93 00:06:38,398 --> 00:06:43,027 Just that he worked for RCA Records, and he was a very important man. 94 00:06:44,112 --> 00:06:45,905 He was truly a great father, 95 00:06:47,198 --> 00:06:50,201 but he went to work for a smaller company, 96 00:06:51,035 --> 00:06:53,037 and just came into contact with like a... 97 00:06:54,956 --> 00:06:56,791 a really seedy group. 98 00:07:01,421 --> 00:07:03,297 My father drove a hard bargain, 99 00:07:04,173 --> 00:07:07,718 and he always wanted more out of you. More and more and more. 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,348 He was a man that believed in the bottom line. 101 00:07:15,643 --> 00:07:16,644 [door opens] 102 00:07:18,312 --> 00:07:19,312 [door closes] 103 00:07:24,026 --> 00:07:26,404 [detective] Officer Angel will give you a ride home. 104 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 One of them said the room was full of smoke 105 00:07:46,632 --> 00:07:50,011 when they walked in two hours after the shots were fired. 106 00:07:51,387 --> 00:07:53,055 With that window blown out? 107 00:08:16,621 --> 00:08:17,747 [car door opening] 108 00:08:18,581 --> 00:08:20,583 [indistinct chatter over police radio] 109 00:08:27,423 --> 00:08:28,716 [camera flash] 110 00:08:28,799 --> 00:08:30,009 I'll finish off Mom. 111 00:08:47,860 --> 00:08:51,822 - Excuse me. Can't go in there. - I just need to get my tennis racket. 112 00:08:51,906 --> 00:08:55,618 - Hey! Come away from there, please. - He's got a tennis lesson later. 113 00:08:55,701 --> 00:08:58,287 I need you boys to come inside with me. 114 00:08:58,371 --> 00:09:00,206 Just to see if anything's missing. 115 00:09:04,377 --> 00:09:05,377 Okay. 116 00:09:10,258 --> 00:09:12,301 Looks like my mom's jewelry is all here. 117 00:09:43,124 --> 00:09:45,751 I'll be right back. I just gotta use the bathroom. 118 00:10:01,267 --> 00:10:04,395 Hey, Detective said it'd be okay if I just grab my tennis bag. 119 00:10:05,062 --> 00:10:07,064 [keys jangling] 120 00:10:28,461 --> 00:10:29,503 [Lyle exhaling] 121 00:10:30,171 --> 00:10:31,172 Thanks, Officer. 122 00:10:40,514 --> 00:10:42,516 [tense music crescendoes] 123 00:10:47,521 --> 00:10:48,522 [tense music ends] 124 00:10:48,606 --> 00:10:53,277 [Peter] We booked the DGA Theater for the memorial service on Friday 125 00:10:53,361 --> 00:10:57,907 just to highlight what a titan LIVE Entertainment had in your father. 126 00:10:57,990 --> 00:11:00,242 [Lyle] Erik and I would like to speak if that's okay. 127 00:11:00,326 --> 00:11:02,703 And I have some ideas about how to make it really moving, 128 00:11:02,787 --> 00:11:04,246 just with music and whatnot. 129 00:11:04,330 --> 00:11:05,330 [Peter] Of course. 130 00:11:05,373 --> 00:11:09,585 [inhales[ Now, guys, we probably should talk a little bit about money. 131 00:11:09,669 --> 00:11:12,046 I know there's life insurance coming your way, 132 00:11:12,129 --> 00:11:16,592 and while I'm not privy to what Jose has in his will, 133 00:11:17,385 --> 00:11:21,138 I imagine you're looking at some kind of inheritance. 134 00:11:21,222 --> 00:11:26,394 We've provided you with everything you could have ever wanted your entire lives. 135 00:11:26,477 --> 00:11:27,895 Literally everything. 136 00:11:27,978 --> 00:11:28,813 Here you go. 137 00:11:28,896 --> 00:11:33,025 And... and then you go robbing people's houses. 138 00:11:33,109 --> 00:11:34,109 Dad, I can explain... 139 00:11:34,151 --> 00:11:39,156 There are certain lines you don't cross, and if you do, there's a consequence. 140 00:11:39,240 --> 00:11:40,533 You get shown the door. 141 00:11:40,616 --> 00:11:42,243 [Jose] You know what's the problem? 142 00:11:42,743 --> 00:11:45,413 The problem is we try giving you everything, but now... 143 00:11:46,914 --> 00:11:48,332 now you get nothing. 144 00:11:50,710 --> 00:11:53,504 Because you both... You hear me? 145 00:11:53,587 --> 00:11:56,841 You both are out of the fucking will, right? 146 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 And it's done. So good luck, kids. 147 00:11:59,593 --> 00:12:00,636 You are on your own. 148 00:12:03,389 --> 00:12:05,391 [ominous music playing] 149 00:12:06,434 --> 00:12:09,812 We're grieving. Haven't really had much time to think about things like that. 150 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 Well, it could take a long time is my point. 151 00:12:12,690 --> 00:12:16,444 I know you've got the credit cards. Our concern at the moment is your safety. 152 00:12:16,527 --> 00:12:18,028 And that can get expensive. 153 00:12:18,946 --> 00:12:21,323 Here, gentlemen, let's... let's go over this end. 154 00:12:22,533 --> 00:12:25,327 If this was Mafia, they could come after you. 155 00:12:25,411 --> 00:12:29,707 So, LIVE, we'll provide you both round-the-clock protection. 156 00:12:29,790 --> 00:12:31,041 Like bodyguards? 157 00:12:31,125 --> 00:12:34,003 Yeah, that seems appropriate given the situation. 158 00:12:34,086 --> 00:12:37,798 - And as far as transportation goes? - Well, you have the limousine. 159 00:12:38,299 --> 00:12:39,884 Right, but for both of us. 160 00:12:41,427 --> 00:12:45,139 - You're asking for a second limousine? - Yeah, that'd be great. 161 00:12:45,222 --> 00:12:47,725 The bodyguard, he would be able to run errands as well, 162 00:12:47,808 --> 00:12:49,894 run down to Pink Dot if we needed him to, or... 163 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 No, that's more of an assistant. 164 00:12:52,438 --> 00:12:54,356 Yeah, a couple of those as well. 165 00:12:56,859 --> 00:13:00,154 And, um... I am just curious. 166 00:13:01,489 --> 00:13:04,867 Have the police contacted you with any leads, or... 167 00:13:04,950 --> 00:13:07,870 Yeah. Any theories about who might have done it? 168 00:13:08,579 --> 00:13:09,622 [Peter inhales deeply] 169 00:13:09,705 --> 00:13:12,583 Well, it sounds like they do have a lead. 170 00:13:15,044 --> 00:13:19,757 [exhales] There was a white hatchback at your house the night of the murders, 171 00:13:19,840 --> 00:13:24,929 matching one that was found at the house of some porn producer in the Valley. 172 00:13:25,012 --> 00:13:27,473 The guy was shot nine times. 173 00:13:32,770 --> 00:13:37,233 - Wow. Yeah, I mean, case closed. Right? - I don't think that's a coincidence. 174 00:13:37,316 --> 00:13:40,945 Peter, if that's the case, we can't stay at that house anymore. That's not safe. 175 00:13:41,028 --> 00:13:44,532 - Erik and I need to be someplace safe. - Of course. Uh, we're working... 176 00:13:44,615 --> 00:13:45,866 [both] Hotel Bel-Air. 177 00:13:49,119 --> 00:13:51,121 [upbeat music playing] 178 00:13:52,081 --> 00:13:53,374 [sniffing] 179 00:13:56,293 --> 00:13:57,293 [smacks lips] 180 00:13:57,670 --> 00:13:58,712 [inhales] 181 00:14:01,507 --> 00:14:04,301 [Erik] Hi. I'd like to order some room service, please. 182 00:14:04,802 --> 00:14:08,055 Yeah, I would like a grilled cheese and, uh... 183 00:14:10,140 --> 00:14:12,351 Yeah, no. Tap water's fine. 184 00:14:12,434 --> 00:14:13,769 You want something? 185 00:14:16,188 --> 00:14:17,940 Give me that. [sniffles] 186 00:14:18,023 --> 00:14:19,066 Hold on a minute. 187 00:14:19,149 --> 00:14:21,443 Did you just order a grilled cheese and tap water? 188 00:14:22,027 --> 00:14:23,028 Yeah. 189 00:14:23,612 --> 00:14:28,075 [sniffles] How many shrimp do you have? Like, an actual number. 190 00:14:30,035 --> 00:14:32,788 Like, enough to make how many fucking shrimp cocktails? 191 00:14:33,289 --> 00:14:36,750 [sniffs] Okay. Great. I want two dozen shrimp cocktails, tails off, 192 00:14:36,834 --> 00:14:40,170 and I want a case, not a bottle, a case of Perrier! 193 00:14:40,254 --> 00:14:41,463 Do you have Perrier? 194 00:14:42,339 --> 00:14:43,716 Fuck yeah, you do! Okay, great! 195 00:14:43,799 --> 00:14:46,260 Put a rush on that, charge it to the room. Thank you. 196 00:14:46,844 --> 00:14:50,347 Lyle, we gotta be a little bit more careful with the money. 197 00:14:50,431 --> 00:14:52,200 - What about the will? - You're not getting it! 198 00:14:52,224 --> 00:14:55,603 You don't fucking get it, Erik. We did it. We fucking did it. 199 00:14:55,686 --> 00:14:57,980 [chuckles] Okay? 200 00:14:58,480 --> 00:14:59,857 Our life was one thing, 201 00:15:00,608 --> 00:15:03,027 and we decided we weren't gonna take that anymore. 202 00:15:03,110 --> 00:15:05,589 Right? We wanted more out of life, so we did what we had to do. 203 00:15:05,613 --> 00:15:09,158 We made a fucking decision, and now we have it! We have that life. 204 00:15:09,241 --> 00:15:13,120 Yeah. And we are never gonna fucking look back. 205 00:15:13,203 --> 00:15:15,915 So, starting right now, 206 00:15:17,541 --> 00:15:19,043 we're gonna demand more out of life. 207 00:15:19,126 --> 00:15:20,294 And that means a few things. 208 00:15:20,377 --> 00:15:24,840 And chiefly, it means that you don't fucking drink tap water anymore, Erik! 209 00:15:24,924 --> 00:15:25,925 [Lyle chuckling] 210 00:15:26,008 --> 00:15:28,010 Are we in that will? Probably not. 211 00:15:28,093 --> 00:15:30,054 So we're gonna find the will and destroy it, 212 00:15:30,137 --> 00:15:32,848 but until then, we are living our best lives. 213 00:15:34,141 --> 00:15:35,141 Okay? 214 00:15:35,601 --> 00:15:37,937 And we are never gonna fucking go back. 215 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 Never! 216 00:15:53,369 --> 00:15:55,162 ["Ice Ice Baby" by Vanilla Ice playing] 217 00:15:55,245 --> 00:15:56,789 ♪ Ice, ice baby ♪ 218 00:15:59,333 --> 00:16:01,168 ♪ Ice, ice baby ♪ 219 00:16:01,251 --> 00:16:03,253 ♪ Ice, ice baby ♪ 220 00:16:05,506 --> 00:16:07,049 ♪ Ice, ice baby ♪ 221 00:16:07,132 --> 00:16:09,635 ♪ All right stop, collaborate and listen ♪ 222 00:16:09,718 --> 00:16:11,720 ♪ Ice is back With my brand new invention ♪ 223 00:16:11,804 --> 00:16:13,806 ♪ Something grabs a hold of me tightly ♪ 224 00:16:14,598 --> 00:16:15,599 [Lyle] This one, 225 00:16:16,558 --> 00:16:19,019 this one, and this one. 226 00:16:19,103 --> 00:16:20,020 ♪...and i'll glow ♪ 227 00:16:20,104 --> 00:16:21,939 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 228 00:16:22,022 --> 00:16:23,357 And I'll take these three. 229 00:16:24,358 --> 00:16:26,110 ♪ Dance, go rush To the speaker that booms ♪ 230 00:16:26,193 --> 00:16:28,237 ♪ I'm killing your brain Like a poisonous mushroom ♪ 231 00:16:28,320 --> 00:16:30,239 ♪ Deadly, when I play a dope melody ♪ 232 00:16:30,322 --> 00:16:32,324 ♪ Anything less than the best Is a felony ♪ 233 00:16:32,408 --> 00:16:34,493 I'll do ten of those, ten of those, ten of these. 234 00:16:34,576 --> 00:16:36,296 ♪ Better hit bull's eye The kid don't play ♪ 235 00:16:36,370 --> 00:16:37,204 [man] More. 236 00:16:37,287 --> 00:16:39,581 ♪ If there was a problem Yo, I'll solve it ♪ 237 00:16:39,665 --> 00:16:40,665 More. 238 00:16:41,000 --> 00:16:42,459 ♪ Ice, ice baby ♪ 239 00:16:44,545 --> 00:16:46,547 Yes, motherfucker! Yes! 240 00:16:46,630 --> 00:16:48,716 You're getting those pants in every color, bro. 241 00:16:48,799 --> 00:16:50,175 Are you seeing this shit? 242 00:16:50,259 --> 00:16:51,301 Hey! 243 00:16:51,885 --> 00:16:54,888 - Mark Heffernan. Very nice to meet you. - Yeah. You too. 244 00:16:55,556 --> 00:16:56,557 [Erik grunting] 245 00:16:57,391 --> 00:16:58,392 Yes! 246 00:17:03,814 --> 00:17:05,274 [indistinct chatter] 247 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 ♪ Now that the party is jumping ♪ 248 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 Go, go, go, go! 249 00:17:09,403 --> 00:17:10,403 Come on! Come on! 250 00:17:11,155 --> 00:17:12,155 Yeah! 251 00:17:12,197 --> 00:17:13,197 [all cheering] 252 00:17:13,741 --> 00:17:16,035 ♪ Burning them If you ain't quick and nimble ♪ 253 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 ♪ I go crazy when I hear a cymbal ♪ 254 00:17:18,120 --> 00:17:20,122 ♪ And a hi-hat with a souped up tempo ♪ 255 00:17:20,205 --> 00:17:22,124 ♪ I'm on a roll, it's time to go solo ♪ 256 00:17:22,207 --> 00:17:25,502 ♪ Ice, ice baby, too cold, too cold ♪ 257 00:17:26,378 --> 00:17:29,757 ♪ Ice, ice baby, too cold ♪ 258 00:17:29,840 --> 00:17:31,050 [tires screeching] 259 00:17:31,133 --> 00:17:33,510 ♪ Ice, ice baby, too cold ♪ 260 00:17:33,594 --> 00:17:34,428 [cymbal hit] 261 00:17:34,511 --> 00:17:37,473 [man] So, where are we at with the Menendez case? 262 00:17:37,556 --> 00:17:39,641 We've got some more interviews lined up. 263 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Some family members, friends of the family. 264 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 Some business associates of Jose Menendez... 265 00:17:44,063 --> 00:17:46,815 [inhales]...and, uh, we're pursuing several new leads. 266 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 But are we any closer to making an arrest? 267 00:17:49,485 --> 00:17:52,029 No. Not at this time, Chief. 268 00:17:52,988 --> 00:17:54,865 Well, that needs to change. 269 00:17:55,616 --> 00:17:57,868 Do you understand what's going on in this city? 270 00:17:57,951 --> 00:18:01,121 A nice couple had their heads blown off in their own home 271 00:18:01,205 --> 00:18:03,165 on a quiet Sunday evening. 272 00:18:03,832 --> 00:18:06,502 That sort of thing does not happen in Beverly Hills. 273 00:18:06,585 --> 00:18:08,003 This is not Compton. 274 00:18:08,879 --> 00:18:12,674 [officer] After these Menendez murders, folks are going into a white panic. 275 00:18:12,758 --> 00:18:16,804 They're paranoid. They don't feel safe, afraid they might be next. 276 00:18:17,471 --> 00:18:19,598 They're hiring their own security 277 00:18:19,681 --> 00:18:22,559 because they're afraid the police can't protect them. 278 00:18:22,643 --> 00:18:25,395 Besides that, the media is hounding us for answers. 279 00:18:25,479 --> 00:18:26,855 I know you're aware of this. 280 00:18:27,523 --> 00:18:31,026 Local news, national, Hard Copy, Inside Edition. 281 00:18:31,110 --> 00:18:33,737 And every day that this case goes unsolved, 282 00:18:33,821 --> 00:18:38,117 the pressure builds and builds and the case keeps getting bigger, 283 00:18:38,200 --> 00:18:41,328 and we look worse and worse. 284 00:18:42,162 --> 00:18:45,541 As a matter of fact, Chief Gates called me the other day. 285 00:18:46,667 --> 00:18:50,045 He said we look like fucking idiots. 286 00:18:51,338 --> 00:18:55,217 He asked me why we couldn't solve the Menendez case, 287 00:18:55,300 --> 00:18:59,555 and yet we have time to manhandle Zsa Zsa Gabor. 288 00:18:59,638 --> 00:19:00,722 [police siren blares] 289 00:19:01,598 --> 00:19:02,641 [officer sighing] 290 00:19:02,724 --> 00:19:04,476 Get out of the vehicle, Miss Gabor. 291 00:19:05,686 --> 00:19:08,313 Your tags and license are expired. Now, get out of the car. 292 00:19:08,397 --> 00:19:11,066 This is stupid. I'm late for my lunch. 293 00:19:11,817 --> 00:19:13,068 Fuck it. I'm leaving. 294 00:19:13,152 --> 00:19:15,529 - [car engine starts] - You can't just leave. 295 00:19:15,612 --> 00:19:18,699 Are you aware the international press is covering this now? 296 00:19:19,658 --> 00:19:22,369 They're calling it "the slap heard around the world." 297 00:19:23,453 --> 00:19:27,457 Between Zsa Zsa and the Menendez murders, we look incompetent. 298 00:19:28,500 --> 00:19:32,087 If this keeps up, we're not just gonna look like laughingstocks here. 299 00:19:32,171 --> 00:19:33,755 We're all gonna get fired. 300 00:19:35,174 --> 00:19:39,469 Which means we have to deliver results on the Menendez case. 301 00:19:40,220 --> 00:19:41,220 Now. 302 00:19:43,390 --> 00:19:44,390 Understood? 303 00:19:45,184 --> 00:19:46,184 Understood. 304 00:19:47,394 --> 00:19:48,312 Good. 305 00:19:48,395 --> 00:19:49,395 Go. 306 00:19:53,942 --> 00:19:57,404 - [exhales] The spending is out of control. - These are things we need. 307 00:19:57,487 --> 00:20:00,073 Could you define out of control? It's just so vague. 308 00:20:00,157 --> 00:20:02,701 My parents, you know, who are dead now, 309 00:20:02,784 --> 00:20:06,413 they raised us to expect a certain lifestyle. 310 00:20:06,496 --> 00:20:09,082 Yes, but where's the money supposed to come from? 311 00:20:09,958 --> 00:20:11,210 Are you joking? 312 00:20:12,127 --> 00:20:14,327 From our inheritance, which we are clearly spending now. 313 00:20:14,379 --> 00:20:15,579 My mom and dad were very clear 314 00:20:15,631 --> 00:20:17,799 that everything that they had, we were going to get. 315 00:20:19,134 --> 00:20:20,134 What? 316 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Are you sure of that? 317 00:20:21,803 --> 00:20:24,181 - Yes. Of course, I'm sure of that. - Are you not sure? 318 00:20:24,264 --> 00:20:26,850 We need to wait for the reading of the will. 319 00:20:26,934 --> 00:20:29,895 And you don't have that will here in your possession? 320 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 [man] No, Jose kept it somewhere else. 321 00:20:32,105 --> 00:20:34,316 Well, where is it? 322 00:20:34,399 --> 00:20:36,777 Well, we're in the process of looking for it. 323 00:20:36,860 --> 00:20:39,404 We have to wait until your uncle, who is the executor... 324 00:20:39,488 --> 00:20:41,740 I don't know if you remember... 325 00:20:43,617 --> 00:20:45,410 but our parents were murdered. 326 00:20:48,330 --> 00:20:53,418 So are we trying to spend our way into some happy feelings? 327 00:20:55,045 --> 00:20:56,045 Yeah. 328 00:20:56,797 --> 00:20:57,798 Yeah, maybe. 329 00:20:58,882 --> 00:21:01,510 [Lyle's breath shuddering] I mean, can you blame us? 330 00:21:01,593 --> 00:21:02,970 They were shot in the face. 331 00:21:03,053 --> 00:21:07,349 I'm sorry. I... I don't... I don't mean to be insensitive. 332 00:21:08,141 --> 00:21:11,895 Let's... Let's just go easy on the spending. 333 00:21:11,979 --> 00:21:16,400 I mean, when your uncle arrives and the will has been found and read, 334 00:21:16,483 --> 00:21:18,026 you know, we'll know more. 335 00:21:18,527 --> 00:21:20,946 The clothes and the watches, it's okay. 336 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 I'll move some stuff around. 337 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 [ominous music playing] 338 00:21:32,291 --> 00:21:33,291 What? 339 00:21:33,333 --> 00:21:35,002 [Erik] Dad was serious, Lyle. 340 00:21:35,085 --> 00:21:37,921 We get nothing when they find that will and read it. 341 00:21:38,005 --> 00:21:42,092 - You said it before. You were right. - Will you stop with this? Please? 342 00:21:43,510 --> 00:21:46,263 Listen to me. You and I have got nothing to worry about. 343 00:21:47,055 --> 00:21:49,224 This will thing will not be a problem. 344 00:21:49,308 --> 00:21:54,062 Yeah, but how do we know that, Lyle? We don't even know where the fuck it is. 345 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 Of course, we do. 346 00:22:00,193 --> 00:22:02,529 - [beeping] - [Lyle] One, two, three, four. 347 00:22:03,071 --> 00:22:05,657 - [clicks] - [Lyle] Hmm. Hmm. 348 00:22:05,741 --> 00:22:07,284 - [Lyle] Four... - [buzzing] 349 00:22:07,367 --> 00:22:08,618 No! No, stop! 350 00:22:08,702 --> 00:22:10,662 What do you mean no? We have to get it open. 351 00:22:10,746 --> 00:22:13,123 Oh yeah, 'cause that's not suspicious at all, is it? 352 00:22:13,206 --> 00:22:14,666 Cutting open Dad's safe? 353 00:22:14,750 --> 00:22:17,377 - We have to be smart about this. - Okay. Fine, Erik. 354 00:22:17,461 --> 00:22:19,004 So what's another option then? 355 00:22:21,590 --> 00:22:23,592 [phone ringing] 356 00:22:26,428 --> 00:22:27,304 Hello? 357 00:22:27,387 --> 00:22:29,222 Billy, it's Erik Menendez. 358 00:22:29,973 --> 00:22:30,973 Erik? 359 00:22:31,892 --> 00:22:34,478 Oh my God. How are you doing? I... I heard about... 360 00:22:34,561 --> 00:22:37,230 Yeah. Is your dad still a probate attorney? 361 00:22:38,565 --> 00:22:39,775 Yeah. 362 00:22:39,858 --> 00:22:42,903 Why? You want me to put him on? 363 00:22:42,986 --> 00:22:45,405 [Erik] No. We're grabbing dinner at Chin Chin. Be over after. 364 00:22:50,118 --> 00:22:51,678 [Lyle] You said you do it all the time. 365 00:22:51,703 --> 00:22:54,164 Hire people to open safes when you don't know the code. 366 00:22:54,247 --> 00:22:57,292 [man] But are either of you the executor of the estate? 367 00:22:57,376 --> 00:23:00,879 - I am the man of the house. - Our uncle is the executor. 368 00:23:00,962 --> 00:23:03,590 He's flying in tomorrow, as well as the rest of our family. 369 00:23:03,673 --> 00:23:05,008 As we understand it, 370 00:23:05,092 --> 00:23:08,387 we need the presence of a lawyer to have the safe open for legal reasons. 371 00:23:08,470 --> 00:23:10,190 - Yeah, binding. - That's why we called you. 372 00:23:10,222 --> 00:23:12,307 [man] Okay. Let's call him and get his permission 373 00:23:12,391 --> 00:23:14,142 to hire someone who'll open it. 374 00:23:14,226 --> 00:23:15,226 What? 375 00:23:15,769 --> 00:23:16,769 [Lyle] Um... 376 00:23:18,105 --> 00:23:21,108 I just can't do it without the executor here. 377 00:23:21,191 --> 00:23:22,609 Or I could be disbarred. 378 00:23:22,692 --> 00:23:25,112 Okay. Fine. We'll call a locksmith, which I wanted to do, 379 00:23:25,195 --> 00:23:26,279 but you said not to. 380 00:23:26,363 --> 00:23:29,032 Yes. If it was broken into, then police would get involved. 381 00:23:29,116 --> 00:23:32,119 - We'll get it open ourselves. Thank you. - [man] I can't let you do that. 382 00:23:33,787 --> 00:23:37,707 I'd be legally bound to tell the executor that something like that had happened. 383 00:23:37,791 --> 00:23:41,128 In fact, the safe should stay here tonight. 384 00:23:45,549 --> 00:23:47,551 [crickets chirping] 385 00:23:49,970 --> 00:23:52,556 You don't let it out of your sight. You understand? 386 00:23:54,391 --> 00:23:58,103 - Why do I have to stay with it? - This was your idea. He's your friend. 387 00:23:58,186 --> 00:24:00,480 Wait. Where are you going? 388 00:24:00,564 --> 00:24:02,816 [Lyle] Cheesecake Factory. I'm meeting Jamie. 389 00:24:07,654 --> 00:24:08,572 [car door closes] 390 00:24:08,655 --> 00:24:10,695 [woman] Sure you're going to be comfortable in here? 391 00:24:10,740 --> 00:24:13,034 I'm good. Good night, Mrs. Wright. 392 00:24:21,460 --> 00:24:22,544 [light switch clicks] 393 00:24:25,505 --> 00:24:27,507 [drill buzzing] 394 00:24:29,426 --> 00:24:31,428 [car clicks, engine shuts off] 395 00:24:32,304 --> 00:24:34,306 [car door opens, closes] 396 00:24:40,979 --> 00:24:41,979 [exhales] 397 00:24:42,564 --> 00:24:44,649 - Safe's in the garage, you said? - [man] Uh, yeah. 398 00:24:44,733 --> 00:24:46,401 [grinding] 399 00:24:47,235 --> 00:24:50,030 - [Erik] Thanks for coming, Carlos. - I'm sorry, bud. 400 00:24:50,113 --> 00:24:51,615 [uncle] Mm-hmm. [sniffs] 401 00:24:51,698 --> 00:24:54,326 I am so sorry. Oh. 402 00:24:58,872 --> 00:25:00,332 I've missed my guys. 403 00:25:01,124 --> 00:25:01,958 I love you. 404 00:25:02,042 --> 00:25:03,877 [grinding] 405 00:25:04,669 --> 00:25:05,669 [knuckles crack] 406 00:25:07,881 --> 00:25:09,299 [inhales deeply] 407 00:25:10,091 --> 00:25:11,091 Safe's open. 408 00:25:11,968 --> 00:25:12,968 Good. 409 00:25:14,012 --> 00:25:15,012 You ready? 410 00:25:15,639 --> 00:25:16,639 Let's do this. 411 00:25:18,558 --> 00:25:20,894 No, I want to go in first by myself. 412 00:25:20,977 --> 00:25:23,855 Well... Lyle, we all need to be in there. 413 00:25:23,939 --> 00:25:26,191 Yeah. Look, I'm the executor of the estate... 414 00:25:26,274 --> 00:25:28,777 [Lyle] Which is not what I wanted, but it's the way that it is. 415 00:25:29,361 --> 00:25:31,530 We all know that my father had girlfriends. 416 00:25:32,614 --> 00:25:35,242 And I just want to make sure that there aren't any... 417 00:25:37,285 --> 00:25:38,912 dirty pictures or anything, 418 00:25:38,995 --> 00:25:42,249 because I don't want my mother to be humiliated anymore, Uncle Brian. 419 00:25:43,542 --> 00:25:47,087 So I'm just gonna go in there, and I'm gonna have one look, 420 00:25:47,170 --> 00:25:49,714 and then I'm going to come right back out. Okay? 421 00:25:49,798 --> 00:25:51,424 - Go ahead. - Okay, yeah. 422 00:25:53,260 --> 00:25:54,386 Hmm. 423 00:26:10,151 --> 00:26:11,903 [creaking] 424 00:26:11,987 --> 00:26:13,989 [tense music playing] 425 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 I didn't see a will in there. 426 00:26:18,994 --> 00:26:19,995 - What? - What? 427 00:26:21,329 --> 00:26:22,872 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 428 00:26:22,956 --> 00:26:26,209 You can have a look for yourself, but I didn't see one. 429 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 [tense music ends] 430 00:26:43,476 --> 00:26:45,478 [vacuum humming] 431 00:26:50,066 --> 00:26:51,151 - Hey, Flor! - Lyle! 432 00:26:51,234 --> 00:26:53,194 - Jamie left an Izod sweater... - I find this! 433 00:26:59,075 --> 00:27:00,075 [Lyle] Erik! 434 00:27:00,577 --> 00:27:02,245 - What? - [Lyle] Look what Flor found. 435 00:27:02,329 --> 00:27:03,955 - [Erik] What is it? - In a closet. 436 00:27:04,456 --> 00:27:05,456 [racquet thuds] 437 00:27:08,543 --> 00:27:10,545 [indistinct whisper] 438 00:27:11,838 --> 00:27:12,922 We get everything. 439 00:27:14,257 --> 00:27:15,508 They gave us everything. 440 00:27:24,142 --> 00:27:24,976 [laughing] 441 00:27:25,060 --> 00:27:26,978 [female vocalizing] 442 00:27:31,983 --> 00:27:38,281 [Carlos] "I devise and bequeath to my wife Mary Louise Menendez, 443 00:27:38,990 --> 00:27:41,326 and in the event of her death, 444 00:27:42,869 --> 00:27:46,790 all of my assets shall be split evenly 445 00:27:47,832 --> 00:27:48,832 between... 446 00:27:51,419 --> 00:27:52,419 my sons, 447 00:27:54,172 --> 00:27:59,719 Joseph Lyle Menendez and Eric Galen Menendez." 448 00:28:00,470 --> 00:28:02,472 [light applause] 449 00:28:07,477 --> 00:28:12,816 This is from a letter that my father wrote me not long ago. 450 00:28:14,776 --> 00:28:19,531 "Lyle, as you may know, family is the most important thing in my life." 451 00:28:20,907 --> 00:28:22,867 "And I hope it will be in yours." 452 00:28:22,951 --> 00:28:24,953 Mr. Buffalo could be huge. 453 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 Bigger than TCBY. 454 00:28:28,665 --> 00:28:31,793 All I need is 300K from the estate for the down payment. 455 00:28:31,876 --> 00:28:33,753 The views here are stunning. 456 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 - You're gonna love them. - Uh-huh. 457 00:28:35,547 --> 00:28:39,509 [Lyle] "I urge you to go through life and enjoy the fruits of your work." 458 00:28:39,592 --> 00:28:41,320 - [camera shutter clicks] - That's nice, Erik. 459 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 [Lyle] "And the good fortune of your heritage." 460 00:28:43,430 --> 00:28:45,557 Nice. Perfect. 461 00:28:46,224 --> 00:28:50,895 "To think of your family, country, and your fellow citizens." 462 00:28:50,979 --> 00:28:54,524 So this is a harbor view, and not an ocean view. 463 00:28:55,275 --> 00:28:57,402 No, I want to build on Dad's legacy. 464 00:28:58,278 --> 00:29:00,530 There's so much more that our family can achieve. 465 00:29:00,613 --> 00:29:02,407 [camera shutter clicking] 466 00:29:02,907 --> 00:29:04,826 Mm. That's it, Erik. 467 00:29:04,909 --> 00:29:06,494 [camera flashes] 468 00:29:06,578 --> 00:29:08,747 [photographer] Just like that. Yeah. 469 00:29:11,124 --> 00:29:12,124 Okay. 470 00:29:12,959 --> 00:29:14,377 - Yeah? - Deal. 471 00:29:15,170 --> 00:29:18,173 - You're definitely your father's son. - [laughs] 472 00:29:19,966 --> 00:29:23,011 "I believe both you and Erik can make a difference." 473 00:29:25,180 --> 00:29:26,723 "I believe that you will." 474 00:29:32,979 --> 00:29:34,981 [crickets chirping] 475 00:29:37,400 --> 00:29:39,277 [knocking on door] 476 00:29:39,819 --> 00:29:40,820 [Lyle] Hey. 477 00:29:42,363 --> 00:29:45,784 [inhales deeply] I was gonna get something from Pink Dot. You want anything? 478 00:29:47,035 --> 00:29:48,036 Erik? 479 00:29:50,705 --> 00:29:51,915 I can't do it, Lyle. 480 00:29:53,708 --> 00:29:54,876 - Okay. - No. 481 00:29:54,959 --> 00:29:57,670 - If you don't want anything... - No. I'm talking about Oziel. 482 00:29:58,379 --> 00:29:59,379 I can't... 483 00:29:59,756 --> 00:30:00,756 I can't kill him. 484 00:30:01,549 --> 00:30:03,009 I can't. [inhales] 485 00:30:03,843 --> 00:30:06,638 If you want to kill him, then you can do that, but I... 486 00:30:06,721 --> 00:30:09,140 Listen to me. You think that I fucking want to? 487 00:30:09,224 --> 00:30:11,309 The more people that know about what happened, 488 00:30:11,392 --> 00:30:14,270 the greater the chances that you and I get fucking caught. 489 00:30:18,191 --> 00:30:21,277 I thought that getting rid of them and getting money 490 00:30:21,361 --> 00:30:23,404 was going to make me feel better. 491 00:30:23,488 --> 00:30:25,198 Because you said that it would. 492 00:30:25,281 --> 00:30:28,409 But ever since reading of the will, I felt worse. 493 00:30:29,160 --> 00:30:30,662 That's why I went to see Dr. Oziel. 494 00:30:30,745 --> 00:30:32,890 I know I shouldn't have done that, and I'm sorry I did, 495 00:30:32,914 --> 00:30:34,666 but I can't kill him, Lyle. I can't! 496 00:30:34,749 --> 00:30:36,000 It's okay. It's okay. 497 00:30:36,876 --> 00:30:38,211 We don't have to kill him. 498 00:30:39,629 --> 00:30:40,629 It's all right. 499 00:30:43,758 --> 00:30:45,093 [Erik sighs deeply] 500 00:30:46,302 --> 00:30:49,264 But we do need to keep him close. We need to keep seeing him. 501 00:30:49,347 --> 00:30:51,850 We need to make sure that he doesn't fucking rat us out, 502 00:30:51,933 --> 00:30:54,727 because this is a serious fucking wrinkle, Erik. 503 00:30:54,811 --> 00:30:55,687 I know. 504 00:30:55,770 --> 00:30:58,064 No more confessions, okay? 505 00:30:59,566 --> 00:31:01,734 Or else I may have to fucking end up killing you. 506 00:31:04,946 --> 00:31:06,781 [chuckles] 507 00:31:06,865 --> 00:31:10,618 Hey, I'm kidding. I'm kidding. Ha. 508 00:31:14,330 --> 00:31:15,331 I love you. 509 00:31:16,249 --> 00:31:17,792 I will always protect you. 510 00:31:19,002 --> 00:31:20,002 I know. 511 00:31:21,880 --> 00:31:22,881 I love you too. 512 00:31:28,678 --> 00:31:29,762 [whispering] I'm sorry. 513 00:31:33,474 --> 00:31:36,603 So tomorrow, I'm going to take my notes from Erik's confession, 514 00:31:36,686 --> 00:31:38,605 I'm gonna put them in a safety deposit box. 515 00:31:38,688 --> 00:31:40,481 I will give you the key. 516 00:31:40,565 --> 00:31:42,942 If anything happens to me, I want you to call my attorney. 517 00:31:43,026 --> 00:31:46,237 - No, Jer, you've got to go to the police. - I can't fucking go to the police! 518 00:31:46,321 --> 00:31:48,448 Just not yet. They're my patients. 519 00:31:48,531 --> 00:31:51,993 Who cares about patient confidentiality whatever bullshit? 520 00:31:52,076 --> 00:31:53,286 They threatened your life! 521 00:31:53,369 --> 00:31:55,496 What? Why are you holding that rock? 522 00:31:56,372 --> 00:31:59,459 This is black tourmaline for spiritual protection. 523 00:32:00,668 --> 00:32:04,881 [sighs] Okay. I... I just... uh... I need some time, okay? 524 00:32:07,508 --> 00:32:10,178 How long are Laurel and the girls gone for? 525 00:32:10,720 --> 00:32:13,765 I'm gonna, uh, keep them out of town for another week, 526 00:32:13,848 --> 00:32:17,518 I guess, just until I can find a better security system for the house. 527 00:32:17,602 --> 00:32:19,979 Maybe hire a bodyguard? 528 00:32:21,022 --> 00:32:23,483 Jer, I'm scared. 529 00:32:24,025 --> 00:32:26,486 Maybe I should move in with you guys for a while? 530 00:32:28,071 --> 00:32:29,614 That is not a good idea. 531 00:32:29,697 --> 00:32:32,283 I'm in danger, too. Lyle saw me! 532 00:32:32,367 --> 00:32:35,328 He doesn't know you're my patient. He doesn't know where you live. 533 00:32:35,411 --> 00:32:37,997 Oh. Okay. He could've followed you here to my apartment. 534 00:32:38,081 --> 00:32:40,625 You said it yourself. Those boys are sociopaths! 535 00:32:40,708 --> 00:32:44,462 Judalon, I'm a married man. You cannot move into my house. 536 00:32:45,922 --> 00:32:47,423 I need my smoky quartz. 537 00:32:49,759 --> 00:32:51,469 [stones rattling] 538 00:32:51,552 --> 00:32:55,598 If you're asking yourself, "Why? Why does Judalon need a smoky quartz?" 539 00:32:55,682 --> 00:32:58,267 I'll give you the answer real plain and clear, doctor. 540 00:32:58,351 --> 00:33:01,229 It's because this... this will keep me safe. 541 00:33:01,312 --> 00:33:02,438 Because you can't. 542 00:33:02,522 --> 00:33:07,026 You'll protect your wife, but leave me a sitting fucking duck? 543 00:33:07,110 --> 00:33:09,737 - God, you're gonna let them kill me! - Nobody's gonna kill you... 544 00:33:09,821 --> 00:33:13,616 You know what? When they kill me, you will finally be rid of me, 545 00:33:13,700 --> 00:33:17,161 which I am sure will be a great relief to you! 546 00:33:17,245 --> 00:33:20,039 What happened to the two of us spending our lives together? 547 00:33:20,123 --> 00:33:22,583 How long am I supposed to wait? 548 00:33:22,667 --> 00:33:26,587 Until one of those Menendez boys shoots my fucking head off with a shotgun? 549 00:33:26,671 --> 00:33:29,340 - Judalon, don't do this. - No, please, just... 550 00:33:29,424 --> 00:33:31,175 [sobbing] 551 00:33:31,259 --> 00:33:33,052 [panting] Oh God. 552 00:33:33,636 --> 00:33:37,015 I can't... I can't breathe. That thing where I can't breathe is happening. 553 00:33:37,098 --> 00:33:38,558 Okay, all right. Okay. 554 00:33:39,100 --> 00:33:40,810 Uh... look... 555 00:33:41,811 --> 00:33:43,354 Let me talk to Laurel. 556 00:33:43,438 --> 00:33:45,773 I will tell her you are a patient of mine, 557 00:33:45,857 --> 00:33:48,484 and you are going through a rough spot, 558 00:33:48,568 --> 00:33:52,447 and I will ask her if you can... [clears throat]...stay in the guest house 559 00:33:53,031 --> 00:33:54,699 for a couple of nights, okay? 560 00:33:54,782 --> 00:33:56,325 Okay. [sniffs] 561 00:33:57,452 --> 00:33:59,162 You are still leaving her, right? 562 00:34:00,538 --> 00:34:02,665 You do still love me forever and always? 563 00:34:05,001 --> 00:34:09,547 Yes. As soon as the time is right, as soon as this is over, 564 00:34:09,630 --> 00:34:11,466 I'm gonna tell her all about us. 565 00:34:11,549 --> 00:34:13,051 And, yes, I still love you. 566 00:34:13,968 --> 00:34:15,595 Forever and always. 567 00:34:17,221 --> 00:34:18,221 Jer... 568 00:34:18,681 --> 00:34:20,099 - Mmm. - Mm. 569 00:34:22,977 --> 00:34:24,604 [Dr. Oziel sighing] 570 00:34:25,104 --> 00:34:27,273 [siren blaring in distance] 571 00:34:29,233 --> 00:34:34,030 You know, boys, I say we just pin the whole thing 572 00:34:34,781 --> 00:34:36,115 on Fidel Castro 573 00:34:37,116 --> 00:34:38,618 and call it a day. Huh? 574 00:34:38,701 --> 00:34:39,744 [Les] You're brilliant. 575 00:34:41,537 --> 00:34:42,537 Okay. 576 00:34:42,914 --> 00:34:48,628 So let's run down our current list of theories. 577 00:34:48,711 --> 00:34:51,464 Theory one. They were killed by the Mafia 578 00:34:51,547 --> 00:34:55,593 because of Jose's possible business dealings in the adult film world. 579 00:34:55,676 --> 00:34:56,886 The porn theory. 580 00:34:58,971 --> 00:34:59,806 [gunshots] 581 00:34:59,889 --> 00:35:02,183 Theory two. They were killed by a cartel 582 00:35:02,266 --> 00:35:06,813 because Jose was secretly running drugs from South America. 583 00:35:06,896 --> 00:35:08,106 [guns cocking and shooting] 584 00:35:08,189 --> 00:35:11,442 [Linehan] Because how could a Cuban man like Jose Menendez get rich in America 585 00:35:11,526 --> 00:35:13,611 except by running drugs? 586 00:35:14,195 --> 00:35:15,571 Theory three. 587 00:35:15,655 --> 00:35:19,700 They were killed by a San Fernando gang Erik had some kind of beef with 588 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 and who had reportedly made threats. 589 00:35:21,869 --> 00:35:22,954 [gunshots] 590 00:35:23,037 --> 00:35:24,637 [Linehan] None of these theories add up. 591 00:35:24,664 --> 00:35:26,415 There's no sign of forced entry. 592 00:35:26,499 --> 00:35:29,377 The forensic evidence doesn't show any sign of a struggle. 593 00:35:30,128 --> 00:35:31,462 It's almost as if... 594 00:35:31,546 --> 00:35:34,632 Jose and Kitty Menendez knew their attackers. 595 00:35:34,715 --> 00:35:38,219 Right. Which leaves us with only one real plausible theory. 596 00:35:38,302 --> 00:35:41,347 Look. I know you guys want to pin this on the sons... 597 00:35:41,430 --> 00:35:44,517 Pin? Why haven't they returned our phone calls, Tom? 598 00:35:44,600 --> 00:35:47,019 We don't have enough to make the charges stick! 599 00:35:47,103 --> 00:35:50,439 They don't even want to talk with us unless it is through their attorney. 600 00:35:50,523 --> 00:35:53,860 Come on. Does this strike you as the behavior of someone who's innocent? 601 00:35:53,943 --> 00:35:54,944 No. I know. 602 00:35:55,027 --> 00:35:57,738 I can't believe we didn't check their hands for gunshot residue 603 00:35:57,822 --> 00:35:59,115 the night of the murders. 604 00:35:59,991 --> 00:36:01,159 Talk about a fuck-up. 605 00:36:01,242 --> 00:36:02,285 What's done is done. 606 00:36:03,578 --> 00:36:06,497 But if we want to make an arrest, we need proof. 607 00:36:06,581 --> 00:36:10,501 We need to find something because it's not gonna magically fall into our laps. 608 00:36:10,585 --> 00:36:12,170 - [knock on door] - Yeah? 609 00:36:12,920 --> 00:36:15,423 Hey, Les? A call just came in for you. 610 00:36:15,506 --> 00:36:17,925 Apparently, he's a close friend of Erik Menendez. 611 00:36:23,264 --> 00:36:24,765 Fuck me. 612 00:36:25,766 --> 00:36:27,059 [chuckles] 613 00:36:30,104 --> 00:36:32,982 You wrote a screenplay about killing our parents? 614 00:36:35,234 --> 00:36:37,904 You're a fucking idiot. That is... 615 00:36:37,987 --> 00:36:39,030 Incriminating? 616 00:36:39,113 --> 00:36:41,741 Please don't speak for me. Yes, incriminating. 617 00:36:41,824 --> 00:36:44,619 You need to find every copy of that shitty screenplay and burn it. 618 00:36:44,702 --> 00:36:46,972 It's not a shitty screenplay. It was actually really good. 619 00:36:46,996 --> 00:36:48,706 Boys, I'd like us to stay focused. 620 00:36:48,789 --> 00:36:51,029 Friends is something Craig and me put a lot of work into. 621 00:36:51,083 --> 00:36:53,920 You haven't even read it. So don't call it shitty. 'Cause it's not. 622 00:36:54,003 --> 00:36:56,505 - Friends, that's the name of it? - Yes, that's the name of it. 623 00:36:57,173 --> 00:37:00,426 That is the dumbest fucking title I've ever heard. No wonder it never sold. 624 00:37:00,509 --> 00:37:02,595 And you didn't tell Craig what we did, did you? 625 00:37:03,512 --> 00:37:05,389 No. Of course not. 626 00:37:06,766 --> 00:37:10,019 I want to come back, hmm, to the question 627 00:37:10,102 --> 00:37:14,607 of why you felt you had to kill your parents. 628 00:37:14,690 --> 00:37:16,901 And also, just so you're aware, 629 00:37:17,777 --> 00:37:20,863 I put the notes from our previous session in several safety deposit boxes. 630 00:37:20,947 --> 00:37:22,823 - Safety deposit boxes? - What the fuck? 631 00:37:22,907 --> 00:37:25,576 [Dr. Oziel] Now, I told you, I'm not going to the police. 632 00:37:25,660 --> 00:37:28,871 But if something were to happen to me, 633 00:37:28,955 --> 00:37:31,415 it would not be good for you boys. 634 00:37:34,377 --> 00:37:36,545 Are you threatening us, Oziel? 635 00:37:36,629 --> 00:37:38,714 No. No. 636 00:37:38,798 --> 00:37:40,800 But I do think, moving forward, 637 00:37:40,883 --> 00:37:45,304 I think we should... we should start recording our sessions. 638 00:37:45,388 --> 00:37:47,556 No. Absolutely fucking not! 639 00:37:47,640 --> 00:37:51,894 I assure you, no one will have access to these tapes but me. 640 00:37:52,895 --> 00:37:55,022 But if we're going to continue our work 641 00:37:55,106 --> 00:37:57,400 so that I can help you resolve these issues 642 00:37:57,483 --> 00:38:00,987 that drove you to kill your parents, I need an insurance policy. 643 00:38:01,070 --> 00:38:03,948 I need to know that we are in this together. 644 00:38:04,031 --> 00:38:09,287 Honestly, Doc, I don't really have any more "issues" that I need to resolve, 645 00:38:09,370 --> 00:38:12,373 because the two biggest "issues" that I had are both dead. 646 00:38:15,584 --> 00:38:18,087 Right. Well, that's... that's good, Lyle. Um... 647 00:38:19,463 --> 00:38:23,592 Saying what you did out loud, that is, uh... it's part of the healing process. 648 00:38:23,676 --> 00:38:27,138 And... and what is said in this office 649 00:38:28,848 --> 00:38:29,932 stays in this office. 650 00:38:30,016 --> 00:38:31,350 You have my word. 651 00:38:40,026 --> 00:38:43,404 Friends. Fucking lame title. 652 00:38:45,990 --> 00:38:50,411 [Les] Erik confessed to you, after the murders, about killing his parents. 653 00:38:50,494 --> 00:38:53,122 [man] He didn't come right out and say, "I killed my parents." 654 00:38:53,205 --> 00:38:56,542 But basically, yeah, he pretty much admitted to it. 655 00:38:57,835 --> 00:38:59,795 And why do you think he told you? 656 00:39:00,504 --> 00:39:04,884 Well, Erik's like my best friend. I mean, we tell each other everything. 657 00:39:08,637 --> 00:39:09,637 And... 658 00:39:11,223 --> 00:39:15,519 Uh, last year, we were writing this screenplay together. Uh... 659 00:39:15,603 --> 00:39:19,065 It was kind of inspired by that movie, The Billionaire Boys Club? 660 00:39:19,148 --> 00:39:23,402 "My father was not a man to show his emotions." 661 00:39:24,111 --> 00:39:28,074 "Sometimes he would tell me that I was not worthy to be his son." 662 00:39:28,866 --> 00:39:31,786 "When he did that, it would make me strive harder, 663 00:39:32,286 --> 00:39:35,706 to go further, to prove to him that I was worthy, 664 00:39:35,790 --> 00:39:39,043 just so I could hear the words, 'I love you, Son.'" 665 00:39:39,543 --> 00:39:42,171 "A warrior who has lost his parents 666 00:39:43,214 --> 00:39:44,965 is still a warrior." 667 00:39:47,259 --> 00:39:49,512 [chuckling] Fuck, it's so good! 668 00:39:49,595 --> 00:39:50,471 It really is. 669 00:39:50,554 --> 00:39:53,641 Hold up. So you and Erik wrote a screenplay 670 00:39:53,724 --> 00:39:56,143 about a rich kid who kills his parents? 671 00:39:56,227 --> 00:39:59,814 I know. I mean, we knew it was a pretty twisted story when we wrote it. 672 00:40:00,398 --> 00:40:02,316 But... but it was just a movie. 673 00:40:03,401 --> 00:40:06,529 But now, after what he told me, I just... 674 00:40:08,948 --> 00:40:10,324 I couldn't stay silent. 675 00:40:11,742 --> 00:40:14,703 No, it was really brave of you to come forward, Craig. 676 00:40:15,955 --> 00:40:17,373 You did the right thing. 677 00:40:17,873 --> 00:40:20,084 Now look, I... I don't think Erik should go to jail. 678 00:40:20,167 --> 00:40:21,502 I think he needs help. 679 00:40:21,585 --> 00:40:23,504 Him and Lyle. Like, mental help. 680 00:40:24,088 --> 00:40:27,383 Because obviously, if they did this, they're messed up in the head. 681 00:40:29,176 --> 00:40:31,720 So what, are you guys gonna, like, arrest him now? 682 00:40:31,804 --> 00:40:34,348 [Les] Well, unfortunately, what you've told us 683 00:40:34,432 --> 00:40:37,893 doesn't quite meet the requirements for an arrest warrant. 684 00:40:37,977 --> 00:40:40,229 I mean, it'd... it'd be considered hearsay. 685 00:40:40,312 --> 00:40:43,774 "Hearsay." I know what that is. They use that word a lot in L.A. Law. 686 00:40:47,069 --> 00:40:50,614 However, if you want to help out Erik 687 00:40:50,698 --> 00:40:53,242 and help us with our investigation, 688 00:40:53,325 --> 00:40:55,161 there is something you can do. 689 00:40:56,203 --> 00:40:57,746 [indistinct chatter] 690 00:40:57,830 --> 00:41:01,208 Total game changer. My bench press has gone up by 50 pounds. 691 00:41:01,292 --> 00:41:03,794 It's improved my performance on the court. 692 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 Nice. 693 00:41:04,795 --> 00:41:09,425 And I, uh, I started seeing this girl. 694 00:41:11,135 --> 00:41:13,012 We just got back from skiing in Utah. 695 00:41:13,512 --> 00:41:14,512 Oh. 696 00:41:14,847 --> 00:41:15,890 Is... is she hot? 697 00:41:17,516 --> 00:41:18,601 [chuckling] 698 00:41:18,684 --> 00:41:21,604 Dude. She's super hot. 699 00:41:21,687 --> 00:41:23,689 [both chuckling] 700 00:41:24,773 --> 00:41:28,235 You should come to our new place in the marina. It's really nice. 701 00:41:28,319 --> 00:41:30,613 There's these private tennis courts. 702 00:41:30,696 --> 00:41:33,115 [Craig] You've been playing so much, you're going to kill me. 703 00:41:33,199 --> 00:41:34,909 [Erik] Well, you taught me that... 704 00:41:34,992 --> 00:41:36,219 [group] Happy birthday to you... 705 00:41:36,243 --> 00:41:38,204 [Erik] You taught me how to play tennis. 706 00:41:38,287 --> 00:41:41,123 Happy birthday to you... 707 00:41:41,207 --> 00:41:43,083 - I can't hear 'em. Can you hear 'em? - Mm-mm. 708 00:41:43,667 --> 00:41:44,502 Fuck! 709 00:41:44,585 --> 00:41:45,585 [woman] Whoo! 710 00:41:46,921 --> 00:41:50,382 - Well, sounds like you're doing good. - [Erik] Yeah. I am. 711 00:41:52,343 --> 00:41:55,763 I don't think my dad would want me to mope around. 712 00:41:55,846 --> 00:42:01,268 You know, I think he'd want me to live and accomplish 713 00:42:01,352 --> 00:42:03,479 maybe more than even he did. 714 00:42:04,313 --> 00:42:06,106 Become a senator or something. 715 00:42:06,607 --> 00:42:09,860 "A warrior who has lost his parents is still a warrior." 716 00:42:12,613 --> 00:42:15,491 - Isn't that a line from our screenplay? - Is it? 717 00:42:17,034 --> 00:42:18,034 [chuckles] 718 00:42:20,496 --> 00:42:24,458 Uh, speaking of, I, uh, actually read it the other day. 719 00:42:24,959 --> 00:42:27,836 - Wanted to see how it held up. - Really? 720 00:42:28,587 --> 00:42:29,587 And? 721 00:42:29,964 --> 00:42:32,758 It's got a few plot holes and some of the dialogue's a little cheesy, 722 00:42:32,841 --> 00:42:34,927 but I still think it's really good. 723 00:42:35,427 --> 00:42:39,473 I think with a few quick rewrites, like, we could totally sell it. 724 00:42:39,557 --> 00:42:40,683 Yeah. Maybe. 725 00:42:40,766 --> 00:42:43,936 And now, you know, we could, uh, make it more believable. 726 00:42:44,603 --> 00:42:46,522 You know? Because of... 727 00:42:49,108 --> 00:42:50,108 [softly] Come on. 728 00:42:51,151 --> 00:42:52,403 Because of what? 729 00:42:52,903 --> 00:42:56,407 I mean, the... the characters would still be totally fictional. 730 00:42:56,490 --> 00:42:59,827 We wouldn't make it like exactly what happened to... 731 00:43:00,619 --> 00:43:01,996 What you and Lyle did. 732 00:43:02,079 --> 00:43:03,998 Craig. What the fuck? 733 00:43:04,081 --> 00:43:07,084 We would change the details. They do that all the time in movies. 734 00:43:07,167 --> 00:43:10,462 No, don't... don't even fuck with that anymore. 735 00:43:11,046 --> 00:43:12,298 Come on, Craig. 736 00:43:13,048 --> 00:43:15,009 Come on. Erik, I mean... 737 00:43:16,510 --> 00:43:18,053 You already told me you did it. 738 00:43:18,137 --> 00:43:20,139 [ominous music playing] 739 00:43:24,643 --> 00:43:29,356 I said, don't fuck with that anymore. 740 00:43:29,898 --> 00:43:32,693 - Hear me? Don't fuck with that anymore. - Yeah... 741 00:43:32,776 --> 00:43:36,113 There's no way that we could've done that, especially in the way that it happened. 742 00:43:38,032 --> 00:43:39,992 [Craig] But do you think Lyle might have? 743 00:43:40,075 --> 00:43:41,327 No, Lyle didn't do it. 744 00:43:41,410 --> 00:43:43,829 - He had someone do it? - I was with him the whole night. 745 00:43:43,912 --> 00:43:46,415 You sound like these detectives. They think it's us. 746 00:43:46,498 --> 00:43:48,417 - [Craig] I'm sorry to press the issue... - Why? 747 00:43:48,500 --> 00:43:51,003 'Cause I wanna find out who did this. Same as you. 748 00:43:51,086 --> 00:43:52,588 Did the cops talk to you? 749 00:43:55,299 --> 00:43:56,299 What? 750 00:43:58,010 --> 00:44:00,846 Did the cops contact you as part of their investigation? 751 00:44:06,268 --> 00:44:07,353 Yeah, they did. 752 00:44:09,438 --> 00:44:10,481 [sighs] 753 00:44:11,774 --> 00:44:13,793 - What'd you tell 'em? - I didn't tell them anything. 754 00:44:13,817 --> 00:44:16,445 Right. Because there's nothing to tell. 755 00:44:16,528 --> 00:44:17,446 Right. 756 00:44:17,529 --> 00:44:20,115 Because Lyle and I didn't fucking kill our parents. 757 00:44:20,199 --> 00:44:22,326 Of course not. Yeah, you guys would never. 758 00:44:22,409 --> 00:44:24,286 Right. We would never. 759 00:44:26,330 --> 00:44:27,330 Thank you. 760 00:44:33,504 --> 00:44:34,880 Good to see you, buddy. 761 00:44:35,506 --> 00:44:38,467 Let's talk about you coming over in the next week or something. 762 00:44:38,550 --> 00:44:39,468 Works for me. 763 00:44:39,551 --> 00:44:40,551 [Erik] Thanks. 764 00:44:43,097 --> 00:44:44,306 [car door closes] 765 00:44:48,185 --> 00:44:49,812 Well, sorry, guys. 766 00:44:50,396 --> 00:44:53,816 - I guess that didn't help much, huh? - God fucking damn it! 767 00:44:56,777 --> 00:44:57,777 [Dr. Oziel] So... 768 00:44:59,238 --> 00:45:00,364 Do you think 769 00:45:01,865 --> 00:45:03,909 your mother deserved to die? 770 00:45:04,660 --> 00:45:06,580 I don't think we ever thought about it like that. 771 00:45:06,662 --> 00:45:07,579 Yeah. It was more like, 772 00:45:07,663 --> 00:45:13,335 "Well, if we're gonna kill our dad, we should probably just kill our mom too." 773 00:45:15,087 --> 00:45:18,924 Did one of you feel differently about killing your mom? 774 00:45:19,007 --> 00:45:20,259 No, absolutely not. 775 00:45:21,677 --> 00:45:24,722 There's no way that I was going to make a decision to kill my mother 776 00:45:24,805 --> 00:45:26,265 without Erik's consent. 777 00:45:26,849 --> 00:45:29,059 I didn't even want to influence him on the issue. 778 00:45:29,560 --> 00:45:32,104 I just let him sleep on it for a few nights. 779 00:45:33,647 --> 00:45:34,647 Okay. Erik? 780 00:45:35,524 --> 00:45:36,525 [Erik] Yeah. 781 00:45:36,608 --> 00:45:37,735 We had to kill her. 782 00:45:39,236 --> 00:45:41,572 - She was totally dependent on him. - Completely dependent. 783 00:45:41,655 --> 00:45:43,532 And it was the only way out for her. 784 00:45:45,909 --> 00:45:50,289 You do realize how extreme it is killing both your parents? 785 00:45:52,207 --> 00:45:55,753 Did money ever play a part in the decision? 786 00:45:56,253 --> 00:45:57,253 No. 787 00:45:57,713 --> 00:46:01,717 So, you weren't afraid of being disinherited? 788 00:46:02,259 --> 00:46:05,554 You never considered the fact that if you only killed Jose, 789 00:46:05,637 --> 00:46:07,347 the bulk of his money would go to Kitty, 790 00:46:07,431 --> 00:46:09,475 and you'd never have full control over it until... 791 00:46:09,558 --> 00:46:11,560 We didn't kill our parents for fucking money. 792 00:46:11,643 --> 00:46:13,479 Okay. Erik, I believe you. 793 00:46:13,562 --> 00:46:15,397 This was never about the money. 794 00:46:15,981 --> 00:46:18,525 This was about doing my mom a kindness. 795 00:46:18,609 --> 00:46:20,486 Eventually, it had to happen. 796 00:46:20,569 --> 00:46:23,322 She had to be killed because it was the only way out for her. 797 00:46:23,405 --> 00:46:24,782 - For all of us! - That's enough. 798 00:46:24,865 --> 00:46:29,578 But, Erik, why? Tell me why you had to kill your dad and your mom? 799 00:46:29,661 --> 00:46:31,330 Why was that the only solution 800 00:46:31,413 --> 00:46:34,124 to freeing her and you and your brother from this situation? 801 00:46:34,208 --> 00:46:35,959 You don't have to answer that. 802 00:46:36,043 --> 00:46:37,461 Tell me, Erik, why? 803 00:46:37,544 --> 00:46:40,881 Hey, I'm done with this conversation. So is he. 804 00:46:40,964 --> 00:46:42,341 - Lyle... - [Lyle] We are done. 805 00:46:43,050 --> 00:46:44,343 It was the perfect crime. 806 00:46:44,426 --> 00:46:46,053 The police don't have shit. 807 00:46:46,136 --> 00:46:49,932 The only people who know what actually fucking happened are in this room. 808 00:46:50,015 --> 00:46:53,060 And for your sake, Doc, it had better stay that way. 809 00:46:54,061 --> 00:46:56,897 Hey. Pop up. Let's go. 810 00:46:57,773 --> 00:46:58,773 Boys. 811 00:46:59,775 --> 00:47:00,651 Wait. 812 00:47:00,734 --> 00:47:02,319 Come on, guys. 813 00:47:03,654 --> 00:47:05,781 We're in this together. 814 00:47:05,864 --> 00:47:06,864 Right? 815 00:47:07,908 --> 00:47:09,743 Before you go, take this. 816 00:47:11,036 --> 00:47:12,287 What is AutoMax? 817 00:47:12,371 --> 00:47:14,957 That is a small company that I helped start. 818 00:47:15,040 --> 00:47:18,961 I think it would be a great investment opportunity for you. 819 00:47:19,044 --> 00:47:24,091 I think I could be a lot more to you boys than just a therapist. 820 00:47:24,174 --> 00:47:26,635 We ought to be business partners. 821 00:47:30,597 --> 00:47:32,975 Yeah. Yeah. Okay. 822 00:47:33,559 --> 00:47:34,679 I'll, uh, I'll look into it. 823 00:47:34,726 --> 00:47:36,061 - Yeah. - [Lyle] Thanks, Doc. 824 00:47:36,144 --> 00:47:37,145 Okay, sure. 825 00:47:43,902 --> 00:47:44,987 [exhaling heavily] 826 00:47:47,573 --> 00:47:48,907 [tires screeching] 827 00:47:53,912 --> 00:47:56,331 [Judalon] Hey there. Brought you a little snack. 828 00:47:56,415 --> 00:47:58,834 Mommy says I can't have sweets before dinner. 829 00:47:58,917 --> 00:47:59,917 Oh. 830 00:48:10,470 --> 00:48:13,932 It's been so nice being here these last few months. 831 00:48:14,016 --> 00:48:16,894 Living with you and your sister and your dad. 832 00:48:18,186 --> 00:48:21,023 You know, if I was your mommy, 833 00:48:21,106 --> 00:48:23,650 I'd let you have treats whenever you'd like. 834 00:48:26,320 --> 00:48:28,488 No. No, no, Jer, please, you can't do this. 835 00:48:28,572 --> 00:48:30,657 Oh! I sure as hell can. 836 00:48:30,741 --> 00:48:33,994 We have put up with your fucking craziness long enough! 837 00:48:34,077 --> 00:48:37,623 I never should've let you move in the house. I mean, that was crazy. 838 00:48:37,706 --> 00:48:39,625 - You did it because you love me. - No. 839 00:48:39,708 --> 00:48:43,170 I did it because you were depressed, and manic, and scared, 840 00:48:43,253 --> 00:48:45,464 and I felt sorry for you. 841 00:48:46,465 --> 00:48:49,343 I even talked my wife into it. 842 00:48:50,385 --> 00:48:51,803 But I never would've done it 843 00:48:51,887 --> 00:48:54,723 if I knew you were gonna turn us into your fucking prisoners! 844 00:48:54,806 --> 00:48:59,394 The threats, the mood swings, rearranging the furniture! 845 00:48:59,478 --> 00:49:05,067 And now, now you tell my daughter you're gonna replace her mother! 846 00:49:05,150 --> 00:49:06,652 Are you fucking insane?! 847 00:49:06,735 --> 00:49:08,862 You said you were leaving her, okay? 848 00:49:08,946 --> 00:49:11,573 - You said it! - Yeah. Well, I'm not! All right? 849 00:49:11,657 --> 00:49:13,241 I'm not leaving her. 850 00:49:15,035 --> 00:49:16,620 You are gonna regret this. 851 00:49:17,788 --> 00:49:21,625 I know things, and you know I know things. 852 00:49:22,793 --> 00:49:23,794 [Dr. Oziel] Judalon. 853 00:49:24,378 --> 00:49:25,712 Don't be stupid, Judalon. 854 00:49:25,796 --> 00:49:27,005 [Judalon] Fuck you, Jer! 855 00:49:27,089 --> 00:49:31,969 [Dr. Oziel] Jude! For your own sake, for your own safety, 856 00:49:32,052 --> 00:49:37,808 do not discuss the Menendez case with anyone, especially not the tapes. 857 00:49:38,725 --> 00:49:41,436 You should wear that amethyst crystal I got you. 858 00:49:41,520 --> 00:49:43,730 Your third eye chakra's a little off. 859 00:49:47,901 --> 00:49:49,152 [exhales] 860 00:49:55,283 --> 00:49:56,952 - [man] Detective Zoeller? - Yeah? 861 00:50:01,498 --> 00:50:05,502 I have information about the Menendez case I think you'll wanna hear. 862 00:50:08,588 --> 00:50:10,590 [ominous music playing] 863 00:51:48,480 --> 00:51:50,482 [ominous music ends] 66757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.