All language subtitles for Monsters S01E05 - The Hurt Man (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,783 --> 00:00:07,783 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,783 --> 00:00:12,783 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,783 --> 00:00:14,785 [buzzer blaring in distance] 4 00:00:15,494 --> 00:00:16,871 [metal door clangs] 5 00:00:20,416 --> 00:00:22,418 [indistinct chatter] 6 00:00:27,048 --> 00:00:28,507 [buzzer sounds] 7 00:00:30,718 --> 00:00:33,054 Hey, Erik. Sorry. 8 00:00:34,805 --> 00:00:37,850 It's okay. There's nothing else to do. 9 00:00:37,850 --> 00:00:42,605 Uh, I know, right? It's just terrible you're locked up in here. 10 00:00:42,605 --> 00:00:44,940 But that is what I am here for, right? 11 00:00:46,692 --> 00:00:48,569 You don't smoke, do you? 12 00:00:48,569 --> 00:00:49,904 No, never. 13 00:00:49,904 --> 00:00:50,946 Good. 14 00:00:51,655 --> 00:00:55,534 It is a disgusting habit, and I will never kick it. I know it. 15 00:00:55,534 --> 00:00:57,036 I wish I never started. 16 00:00:57,036 --> 00:00:59,330 Yeah, my... my dad smoked. 17 00:00:59,955 --> 00:01:01,874 - It just always disgusted me. - Good. 18 00:01:01,874 --> 00:01:04,043 Just the smell of it in his mouth. 19 00:01:04,043 --> 00:01:06,962 Well, I always try to chew a piece of gum afterwards. 20 00:01:06,962 --> 00:01:08,756 No, it doesn't bother me with you. 21 00:01:09,256 --> 00:01:10,216 Okay, good. 22 00:01:11,050 --> 00:01:12,927 Don't ever start, okay? 23 00:01:17,890 --> 00:01:18,724 [lighter clicks] 24 00:01:18,724 --> 00:01:19,809 [Leslie] Mmm. 25 00:01:21,894 --> 00:01:23,562 Uh. [exhales deeply] 26 00:01:25,356 --> 00:01:26,774 So... 27 00:01:26,774 --> 00:01:28,359 Yeah, so... 28 00:01:29,443 --> 00:01:30,820 How you doing in here? 29 00:01:31,904 --> 00:01:34,323 Uh, not, uh... Not great. 30 00:01:34,990 --> 00:01:37,535 Sure. But you're eating now, yeah? 31 00:01:37,535 --> 00:01:42,498 Yeah. It's more that, uh, ever since they found that letter and Lyle got moved, 32 00:01:42,498 --> 00:01:47,086 I've been here in 7,000 by myself now, kinda. 33 00:01:47,086 --> 00:01:50,297 I... I found a friend who's just made being in here easier, 34 00:01:50,297 --> 00:01:52,675 but, um, on Saturday, he was just gone. 35 00:01:52,675 --> 00:01:53,676 Oh no. 36 00:01:53,676 --> 00:01:58,389 Yeah, just... I don't know whether they moved him or where he went, but... 37 00:01:58,389 --> 00:01:59,557 Well, I'm sorry. 38 00:01:59,557 --> 00:02:02,935 It was just out of nowhere, so I've just been feeling kind of, uh... 39 00:02:03,936 --> 00:02:05,729 - Lonesome. - Yeah. 40 00:02:05,729 --> 00:02:07,314 [Leslie exhales] 41 00:02:07,314 --> 00:02:09,066 Well, I'm sorry about that. 42 00:02:11,735 --> 00:02:14,572 And, Erik, I'm sorry about what we have to talk about now. 43 00:02:14,572 --> 00:02:15,489 Okay. 44 00:02:15,489 --> 00:02:19,160 - Because, you know, I talked to Lyle... - Yeah, I know. 45 00:02:19,160 --> 00:02:20,953 Lyle's lawyer, Jill, was there too, 46 00:02:20,953 --> 00:02:24,123 and I actually asked Jill if I could just come talk to you alone today. 47 00:02:24,123 --> 00:02:25,207 Oh, okay. 48 00:02:25,708 --> 00:02:27,126 And she was okay with that. 49 00:02:28,127 --> 00:02:30,212 - I think I prefer this. - Okay, good. 50 00:02:30,212 --> 00:02:34,884 Because I talked to Lyle about the things you told Dr. Vicary. 51 00:02:34,884 --> 00:02:35,801 Yeah. 52 00:02:35,801 --> 00:02:40,764 And, um, you know, rough stuff with Lyle, 53 00:02:40,764 --> 00:02:45,352 but with your dad too, and... and the objects, 54 00:02:45,352 --> 00:02:48,522 and the things that Lyle did to you, 55 00:02:48,522 --> 00:02:52,276 but also the things he knew that were going on with you and your dad, 56 00:02:52,276 --> 00:02:56,739 and how he thought it had stopped, and when he found out it hadn't, that-- 57 00:02:56,739 --> 00:02:58,115 Yeah, all of that. 58 00:02:58,115 --> 00:03:02,620 Yeah. And Lyle told you about his experience 59 00:03:02,620 --> 00:03:04,872 with your dad, with the abuse, yeah? 60 00:03:04,872 --> 00:03:07,333 Yes. That's what we, uh... 61 00:03:08,417 --> 00:03:11,503 In the days leading up to that night, that's what we talked about, 62 00:03:11,503 --> 00:03:15,883 kind of for the first time, like we were, uh, comparing notes. 63 00:03:15,883 --> 00:03:17,343 - Sure. - I guess you could say. 64 00:03:17,343 --> 00:03:19,178 But not... not in a happy way. 65 00:03:19,178 --> 00:03:22,848 Like, it was good to finally talk about it, 66 00:03:22,848 --> 00:03:24,767 to have it be out in the open. 67 00:03:26,101 --> 00:03:29,355 Okay. And just to ask, just to say it out loud... 68 00:03:29,355 --> 00:03:31,023 You believe him. Yeah? 69 00:03:34,902 --> 00:03:38,030 - Yeah. I know he's telling the truth. - Yes. 70 00:03:38,030 --> 00:03:40,491 - What? Am I supposed-- - No, so do I. 71 00:03:40,491 --> 00:03:44,870 I just... I just want to keep underlining that for all of us is all. 72 00:03:45,829 --> 00:03:49,917 That however much you loved this man, he was a monster. 73 00:03:49,917 --> 00:03:51,543 And that what he did was real. 74 00:03:51,543 --> 00:03:56,548 And so, you know, I think that Lyle's point of view 75 00:03:56,548 --> 00:03:59,301 is that however bad he had it, 76 00:03:59,301 --> 00:04:02,012 and I really do get this feeling from him, 77 00:04:02,972 --> 00:04:05,140 he feels you had it worse. 78 00:04:09,395 --> 00:04:10,229 Yeah. 79 00:04:12,773 --> 00:04:15,276 - Mm-hmm. - Yeah. It was, um, much worse. 80 00:04:16,944 --> 00:04:18,028 - Can you... - Sure. 81 00:04:18,028 --> 00:04:22,157 I just need you right now, if you can, to just tell me everything. 82 00:04:22,157 --> 00:04:23,951 - Yeah. Okay. - Can you do that? 83 00:04:23,951 --> 00:04:25,035 Yeah. I can. 84 00:04:25,035 --> 00:04:26,120 Okay. 85 00:04:27,288 --> 00:04:28,122 Um... 86 00:04:31,166 --> 00:04:33,794 Where... Where should I start? I-- 87 00:04:33,794 --> 00:04:35,129 I know. It's awful. 88 00:04:35,129 --> 00:04:36,297 Um... 89 00:04:37,631 --> 00:04:41,719 Well, I guess... I would just ask... 90 00:04:42,886 --> 00:04:44,680 Do you remember when it started? 91 00:04:46,265 --> 00:04:47,141 Hmm. 92 00:04:47,891 --> 00:04:49,560 Yeah, uh... 93 00:04:51,854 --> 00:04:54,023 Well, it kinda seems like it was always happening, 94 00:04:54,023 --> 00:04:56,400 because, I mean, I was always afraid of him. 95 00:04:56,400 --> 00:04:59,862 - Your dad or Lyle? - My dad. I was never afraid of Lyle. 96 00:05:00,571 --> 00:05:04,408 I always felt like Lyle was my, uh, my protector. 97 00:05:04,408 --> 00:05:06,243 Even when he was abusing you? 98 00:05:06,243 --> 00:05:08,120 Yeah. He... he wasn't. 99 00:05:10,581 --> 00:05:12,124 I just mean that... 100 00:05:13,083 --> 00:05:16,295 Like, my earliest memories are of running away. 101 00:05:16,920 --> 00:05:19,506 You know, I was, like, five or something, and I wouldn't get far. 102 00:05:19,506 --> 00:05:23,260 I would just get to, uh, my aunt's house just a few blocks down. 103 00:05:23,260 --> 00:05:24,511 And it was like, um... 104 00:05:26,388 --> 00:05:29,808 Well, because that's what Lyle said when he found out I was still... 105 00:05:30,517 --> 00:05:33,437 He was... He was like, mad, right? 106 00:05:33,437 --> 00:05:34,355 [Leslie] Hmm. 107 00:05:34,355 --> 00:05:38,317 And he said, you know, "Erik, how could you let this happen?" 108 00:05:38,317 --> 00:05:41,278 "Do you like it or something? 'Cause you could just run away." 109 00:05:41,278 --> 00:05:44,114 I was like, "Because they always come find me." 110 00:05:44,114 --> 00:05:47,618 Every time I tried, they would find me, and it just would get worse. So... 111 00:05:47,618 --> 00:05:49,953 - So running away never helped? - No. No. 112 00:05:49,953 --> 00:05:52,831 My mom and my dad and my whole family, 113 00:05:52,831 --> 00:05:55,459 they were like this octopus that you could never escape from. 114 00:05:55,459 --> 00:05:58,796 Because their tentacles would come and grab you? 115 00:06:00,631 --> 00:06:03,092 - Or-- - Yeah. Something like that. 116 00:06:03,717 --> 00:06:04,718 Um... 117 00:06:06,178 --> 00:06:10,140 But as far as when it started, Lyle thinks I was six. 118 00:06:10,140 --> 00:06:12,976 And, uh, that seems right. 119 00:06:12,976 --> 00:06:15,562 - That's when your father started with him. - Right. 120 00:06:15,562 --> 00:06:18,482 - So that makes some sense. - Yeah. And I, uh, didn't... 121 00:06:19,858 --> 00:06:20,943 Um... 122 00:06:21,944 --> 00:06:24,113 - What? - Well, that's when I had Coach Wadlington. 123 00:06:24,113 --> 00:06:26,198 I was six when I started with him. 124 00:06:26,198 --> 00:06:31,453 And I remember it was happening around then, or... 125 00:06:32,371 --> 00:06:33,914 Well, the massages did. 126 00:06:36,250 --> 00:06:37,251 Erik, what? 127 00:06:38,752 --> 00:06:41,964 - It didn't start out bad, you know? - Yeah. 128 00:06:41,964 --> 00:06:45,634 It would just be after tennis, or after swimming, and... 129 00:06:46,677 --> 00:06:47,511 Um... 130 00:06:50,431 --> 00:06:52,683 - Mm-hmm. Go on. - Uh... [exhaling] 131 00:06:53,308 --> 00:06:56,687 Well, I knew that my dad didn't like me. 132 00:06:57,479 --> 00:06:58,689 How do you mean? 133 00:06:58,689 --> 00:07:01,817 Just... He was always so mean. 134 00:07:02,651 --> 00:07:06,238 You know, he loved Lyle, but he didn't love me. 135 00:07:06,238 --> 00:07:09,366 And, uh, I could tell, but he would also say it. 136 00:07:09,366 --> 00:07:11,702 - He'd call me these names and they were... - What kinda names? 137 00:07:11,702 --> 00:07:14,580 Just stuff you shouldn't say to a... a kid. Like... 138 00:07:16,748 --> 00:07:19,126 stupid, or faggot. 139 00:07:19,126 --> 00:07:20,127 Okay. 140 00:07:20,127 --> 00:07:23,922 And so then you're always trying to impress him, or to not make him mad. 141 00:07:23,922 --> 00:07:27,217 And my mom would... she would do it, too. They would gang up on me. 142 00:07:27,217 --> 00:07:29,845 Like, if I said I was scared of the closet, 143 00:07:29,845 --> 00:07:32,556 they'd lock me in the closet until I stopped screaming. 144 00:07:32,556 --> 00:07:36,143 And, I think they were laughing, so I knew I wasn't gonna die. 145 00:07:36,143 --> 00:07:37,686 But still, it was just like... 146 00:07:39,229 --> 00:07:40,647 "Why would you do that?" 147 00:07:40,647 --> 00:07:42,566 Or, uh, the basement. 148 00:07:42,566 --> 00:07:45,777 - They'd lock you in the basement? - Yeah. Because I was scared of it. 149 00:07:45,777 --> 00:07:47,529 It was to toughen me up. And-- 150 00:07:47,529 --> 00:07:49,865 [Leslie scoffing] How long? 151 00:07:49,865 --> 00:07:52,326 Just all afternoon, or until I stopped crying. 152 00:07:52,326 --> 00:07:56,413 And my mom would do it too, but it was mostly my dad. 153 00:07:57,164 --> 00:07:58,457 That's awful. 154 00:07:58,457 --> 00:08:03,795 So, anyways, when, uh... when you know your dad thinks you're weak, 155 00:08:03,795 --> 00:08:08,091 or, uh, I don't know, too scared, 156 00:08:08,091 --> 00:08:12,387 or something, like, not tough enough. 157 00:08:12,387 --> 00:08:16,725 And, well, then you start to think, "Well, I guess I'm not tough enough." 158 00:08:16,725 --> 00:08:18,894 And he's always mad at you. 159 00:08:19,937 --> 00:08:22,814 Like, then the times that he's not. 160 00:08:23,524 --> 00:08:26,443 And the times when he takes you upstairs 161 00:08:26,443 --> 00:08:29,279 and says, uh, "You know, let's take a shower," 162 00:08:29,279 --> 00:08:31,573 and he was... 163 00:08:32,491 --> 00:08:33,909 Well, at first, he was, uh... 164 00:08:34,660 --> 00:08:37,454 - Like, he was finally nice. You know? - Hmm. 165 00:08:37,454 --> 00:08:40,916 Like, to see that side of him where he was, um... 166 00:08:42,584 --> 00:08:44,002 - Tender. - Yeah. 167 00:08:44,002 --> 00:08:48,882 Because it was then, like, he could stop being mad when no one else was there. 168 00:08:49,508 --> 00:08:52,135 But around everyone else and even when family was over, 169 00:08:52,135 --> 00:08:55,681 he would just call you those names or he would hit you 170 00:08:55,681 --> 00:08:59,017 and everyone... everyone saw it. 171 00:08:59,017 --> 00:09:02,729 But when it was just you and him, that's... that's when he would, um... 172 00:09:06,900 --> 00:09:09,278 - What? - That's when he'd tell me he loved me. 173 00:09:10,779 --> 00:09:12,739 - When he was abusing you? - Yeah. 174 00:09:13,240 --> 00:09:14,324 It... it wasn't... 175 00:09:15,158 --> 00:09:18,787 [exhales] It was just the massages at first, 176 00:09:18,787 --> 00:09:23,625 like, with oil, or he'd have his shirt off and I'd just be in my shorts, and it was... 177 00:09:24,334 --> 00:09:25,586 [Erik sighs] 178 00:09:25,586 --> 00:09:28,088 - What? - All the other stuff hadn't started yet. 179 00:09:28,088 --> 00:09:32,009 And so it was just like time 180 00:09:33,302 --> 00:09:39,224 being with my dad where I felt like he cared about me. 181 00:09:40,642 --> 00:09:43,854 And, uh, it was just me and him. 182 00:09:44,730 --> 00:09:45,856 And that was good. 183 00:09:46,565 --> 00:09:49,526 Like, those were my favorite memories. 184 00:09:50,235 --> 00:09:51,236 [Leslie] Mm-hmm. 185 00:09:54,448 --> 00:09:56,283 And then the massages changed? 186 00:09:57,117 --> 00:10:00,370 [Erik inhales and exhales deeply] 187 00:10:00,996 --> 00:10:01,872 Yes. 188 00:10:01,872 --> 00:10:02,789 [Erik clears throat] 189 00:10:02,789 --> 00:10:06,752 He would say, uh, turn over and he'd do my front. 190 00:10:06,752 --> 00:10:07,878 And by front? 191 00:10:07,878 --> 00:10:09,421 He'd massage my penis. 192 00:10:10,255 --> 00:10:12,716 - Okay. - And so we'd fondle each other. 193 00:10:12,716 --> 00:10:16,762 - But it... it still wasn't, uh... - What? 194 00:10:16,762 --> 00:10:20,307 Like it... it wasn't scary yet, what we were doing, 195 00:10:20,307 --> 00:10:23,644 except I think I didn't want to, like I would try not to do it. 196 00:10:26,021 --> 00:10:26,980 The front part? 197 00:10:27,522 --> 00:10:31,401 Yeah, because he'd be lying on his back and I'd try to skip that part, 198 00:10:31,401 --> 00:10:34,780 and he'd say, "No, you have to do that." 199 00:10:35,614 --> 00:10:39,660 And, uh, just... then the mouth massages as I got older. 200 00:10:39,660 --> 00:10:42,496 Like Lyle said, with the objects and the toothbrush and... 201 00:10:42,496 --> 00:10:43,455 How old? 202 00:10:43,955 --> 00:10:47,042 Uh, definitely second grade 'cause... 203 00:10:47,542 --> 00:10:48,835 - The toothbrush? - Mm-hmm. 204 00:10:48,835 --> 00:10:50,962 Because I remember the day at school afterwards, 205 00:10:50,962 --> 00:10:55,342 there was a picture of a toothbrush on the bulletin board or whatever, 206 00:10:55,342 --> 00:10:57,427 just about how you should go to the dentist. 207 00:10:57,427 --> 00:10:59,971 And, um, I remember thinking 208 00:10:59,971 --> 00:11:03,225 that the toothbrush in the picture wouldn't have hurt as much. 209 00:11:04,559 --> 00:11:05,644 [Leslie] Hmm. 210 00:11:06,561 --> 00:11:12,901 Uh, and so there were four different kinds of... of sex with my dad. 211 00:11:12,901 --> 00:11:16,530 There was nice, which was the, um... 212 00:11:17,531 --> 00:11:19,658 Well, the massages came before, but... 213 00:11:20,909 --> 00:11:24,955 [sighs] Then, when he started making me use my mouth, it was just... 214 00:11:26,832 --> 00:11:29,626 It was too big, and I, uh, I didn't... I didn't like that. 215 00:11:29,626 --> 00:11:30,585 Yeah. 216 00:11:30,585 --> 00:11:33,422 - Doing that to him seemed really dirty. - Yeah. 217 00:11:34,214 --> 00:11:36,717 [sighs deeply] When he did it to me, that was... 218 00:11:40,095 --> 00:11:43,974 But to him, the... the naked... He called them "naked mouth massages." 219 00:11:43,974 --> 00:11:46,852 - Doing that to him felt really dirty. - Yeah. 220 00:11:46,852 --> 00:11:49,312 Uh, and I didn't like it, 221 00:11:49,312 --> 00:11:53,525 but he would say, you know, "You did good. Good boy." 222 00:11:53,525 --> 00:11:55,652 And it was just... 223 00:11:56,903 --> 00:12:02,451 the only time I felt like I had a real relationship with my dad, 224 00:12:02,451 --> 00:12:06,121 where I felt that he did love me. 225 00:12:07,831 --> 00:12:12,335 And, uh, they'd go on for a long time, the nice sex sessions. 226 00:12:13,295 --> 00:12:16,173 Sometimes I started to wonder where everybody else was 227 00:12:16,173 --> 00:12:18,508 just because they'd go on for so long. 228 00:12:18,508 --> 00:12:23,388 And in a lot of ways, even though it felt dirty, it was also like... 229 00:12:25,056 --> 00:12:28,185 like I was the center of the world for once, you know? 230 00:12:28,185 --> 00:12:31,062 - Mm-hmm. - And it... it also felt... 231 00:12:33,106 --> 00:12:33,982 Nice? 232 00:12:37,903 --> 00:12:38,945 [Leslie] Mm-hmm. 233 00:12:40,906 --> 00:12:41,740 Go on. 234 00:12:41,740 --> 00:12:43,533 The objects were to get me ready. 235 00:12:44,284 --> 00:12:46,536 Lyle and I realized that when we finally, um... 236 00:12:47,245 --> 00:12:48,789 - When you talked about it. - Yeah. 237 00:12:48,789 --> 00:12:52,584 And that he was, uh, preparing our bodies 238 00:12:52,584 --> 00:12:55,212 for something bigger. 239 00:12:56,546 --> 00:12:59,341 And, uh, at first he made me do it to him. 240 00:13:00,008 --> 00:13:00,842 Do? 241 00:13:02,260 --> 00:13:03,178 Sex. 242 00:13:03,970 --> 00:13:06,681 Like, to penetrate him. 243 00:13:06,681 --> 00:13:07,682 [Leslie] Hmm. 244 00:13:08,433 --> 00:13:11,895 He always said he wanted to teach me how to use my... my penis. 245 00:13:12,604 --> 00:13:15,690 - And that felt really dirty every time. - Yeah. 246 00:13:15,690 --> 00:13:17,192 And I didn't like it. 247 00:13:18,109 --> 00:13:19,110 And, um... 248 00:13:21,154 --> 00:13:24,074 - What? - In order to do that, you have to be... 249 00:13:25,116 --> 00:13:26,117 Erect. 250 00:13:27,661 --> 00:13:31,456 That... That''s what was so, uh, weird about it. 251 00:13:31,456 --> 00:13:32,999 And that I could ever... 252 00:13:34,459 --> 00:13:35,710 - Um... - What? 253 00:13:39,798 --> 00:13:41,007 [sighs deeply] 254 00:13:42,634 --> 00:13:44,427 - [Leslie whispers] It's okay. - Or... orgasm. 255 00:13:47,764 --> 00:13:51,226 That was, uh, really confusing to me at that age. 256 00:13:51,852 --> 00:13:53,186 Of course it would be. 257 00:13:53,186 --> 00:13:54,187 Uh... 258 00:13:56,273 --> 00:13:57,524 And then he... he... 259 00:13:59,359 --> 00:14:02,237 Then he started to rape me and that... 260 00:14:03,738 --> 00:14:07,075 He'd take a slat from underneath the bed and he'd put it under the doorknob-- 261 00:14:07,075 --> 00:14:08,118 Oh my God. 262 00:14:08,118 --> 00:14:11,830 And I... I would cry, and it hurt, 263 00:14:11,830 --> 00:14:16,376 and he'd say, "You know, why can't you be like Lyle?" 264 00:14:16,960 --> 00:14:18,962 "Just be a Menendez and get used to it." 265 00:14:21,006 --> 00:14:22,048 And I just... 266 00:14:25,260 --> 00:14:29,139 I remember feeling so, um... disappointed 267 00:14:29,139 --> 00:14:34,185 because he was comparing us again, 268 00:14:34,185 --> 00:14:38,398 Lyle and me, like I wasn't good enough again, 269 00:14:38,398 --> 00:14:42,652 and like, all of the stuff that he'd said about loving me, 270 00:14:42,652 --> 00:14:45,780 like, that was just gone. 271 00:14:45,780 --> 00:14:48,617 Or like that had never even, like, happened. 272 00:14:52,120 --> 00:14:53,955 How often did this happen? 273 00:14:53,955 --> 00:14:55,040 The just sex? 274 00:14:55,040 --> 00:14:55,957 Mm-hmm. 275 00:14:56,458 --> 00:15:00,420 Um, like, two or three times a month? 276 00:15:01,379 --> 00:15:02,255 From when? 277 00:15:02,756 --> 00:15:03,590 Uh... 278 00:15:04,174 --> 00:15:05,800 Like, junior high, I think. 279 00:15:05,800 --> 00:15:06,968 So 11. 280 00:15:06,968 --> 00:15:08,011 Mm-hmm. 281 00:15:08,011 --> 00:15:09,179 Until... 282 00:15:09,179 --> 00:15:11,640 - Uh, right before-- - Right before they're dead? 283 00:15:11,640 --> 00:15:14,851 - Yeah. Just a few months before. - Was the last time? 284 00:15:14,851 --> 00:15:15,769 Yes. 285 00:15:18,146 --> 00:15:19,022 Erik... 286 00:15:21,024 --> 00:15:25,278 You were raped hundreds of times by your father? 287 00:15:26,905 --> 00:15:27,739 Yes. 288 00:15:29,491 --> 00:15:31,910 That was just what my life was like. 289 00:15:33,745 --> 00:15:35,330 I'm so sorry, Erik. 290 00:15:35,330 --> 00:15:36,957 It's okay. It's just... 291 00:15:36,957 --> 00:15:38,124 You kind of, uh... 292 00:15:39,125 --> 00:15:40,251 You get through it. 293 00:15:40,251 --> 00:15:43,171 Yeah, and you just, um, survive, I guess. 294 00:15:43,880 --> 00:15:47,634 You live for those times when it doesn't happen, you know? 295 00:15:48,301 --> 00:15:49,511 And you think, like... 296 00:15:49,511 --> 00:15:50,553 [sniffs] 297 00:15:50,553 --> 00:15:53,056 Well, I mean, you do get through it. It's like... 298 00:15:55,892 --> 00:15:59,437 It's like... It's like Christmas morning, you know? 299 00:15:59,437 --> 00:16:01,648 And you think, "Okay, I got through that, 300 00:16:01,648 --> 00:16:05,276 I'm not gonna have to, uh, do that for a while now." 301 00:16:05,276 --> 00:16:07,570 Or, "Maybe because this time, it was knees, 302 00:16:07,570 --> 00:16:10,365 maybe next time, it'll be nice sex or maybe--" 303 00:16:10,365 --> 00:16:11,533 Sorry. Knees? 304 00:16:12,158 --> 00:16:14,411 Well, that was another one of the, um... 305 00:16:15,078 --> 00:16:18,415 I had different names for things. Knees was... It wasn't my favorite. 306 00:16:18,415 --> 00:16:22,544 It'd be when I do the mouth massages to him, and he would, uh... 307 00:16:24,045 --> 00:16:25,046 What? 308 00:16:25,046 --> 00:16:26,006 [exhales deeply] 309 00:16:26,006 --> 00:16:30,301 He would finish, I guess, in my mouth, and I just hated the taste of it. 310 00:16:30,301 --> 00:16:32,971 That's why I started putting the cinnamon into his coffee 311 00:16:32,971 --> 00:16:35,223 and putting lemon on my food and stuff. 312 00:16:35,223 --> 00:16:38,893 - The cinnamon was for the taste. - To make it taste better. 313 00:16:38,893 --> 00:16:42,188 So if I had done that or I had gotten through that, 314 00:16:42,188 --> 00:16:45,775 I'd think, "Maybe next time, he'll do a mouth massage to me, 315 00:16:45,775 --> 00:16:48,069 or it'll just not be the rough sex." 316 00:16:48,069 --> 00:16:50,989 I just... I never wanted it to be the rough sex. 317 00:16:52,866 --> 00:16:53,700 [sighs] 318 00:16:54,200 --> 00:16:56,161 And what was rough sex like? 319 00:17:00,040 --> 00:17:01,207 Uh, just... 320 00:17:03,668 --> 00:17:04,544 Just... 321 00:17:06,421 --> 00:17:07,255 hitting, 322 00:17:08,089 --> 00:17:11,217 and, um, really painful. 323 00:17:12,010 --> 00:17:16,598 He would get mean, and he would punch me, and he was really strong. 324 00:17:17,098 --> 00:17:18,224 [Leslie clears throat] 325 00:17:18,224 --> 00:17:20,143 [exhales] And I couldn't, um... 326 00:17:21,519 --> 00:17:25,023 I don't know why, but for some reason, I just could never hit him back. 327 00:17:25,023 --> 00:17:27,567 It was like when I was little, when I was running away. 328 00:17:27,567 --> 00:17:30,111 Like, it just doesn't work. You... [sniffling] 329 00:17:30,111 --> 00:17:32,655 You can't get out of it. 330 00:17:32,655 --> 00:17:35,283 Like, he won't stop. You just have to do it. 331 00:17:35,283 --> 00:17:39,329 You have to just try to, uh... to get... get through it. 332 00:17:40,121 --> 00:17:42,582 But the, um, the rough sex was... 333 00:17:44,626 --> 00:17:46,294 - [Erik sighs] - [Leslie] Hmm. What? 334 00:17:48,630 --> 00:17:49,547 Uh... 335 00:17:49,547 --> 00:17:52,592 I'd have to, um, kneel on the headboard. 336 00:17:52,592 --> 00:17:55,804 But, like, at the end of the bed, like the foot of the bed. [sniffling] 337 00:17:55,804 --> 00:17:58,056 But, like, it'd be into my shins. 338 00:17:58,056 --> 00:18:00,934 So it'd be stuff to make it hurt. 339 00:18:00,934 --> 00:18:03,353 Because he would always say, "This is what the Greeks did." 340 00:18:03,353 --> 00:18:06,106 "This is how they toughened themselves up to make things not hurt." 341 00:18:06,106 --> 00:18:08,858 So if it hurt, you had to try to get through it. 342 00:18:08,858 --> 00:18:12,070 So I'd be inserting objects into my, um... 343 00:18:12,695 --> 00:18:17,117 Or, like, with my penis, like pins or, uh... 344 00:18:17,700 --> 00:18:20,286 Like, he cut my leg. Like, I've got a scar on my leg 345 00:18:20,286 --> 00:18:24,332 because he'd be doing this stuff while I'd be doing the mouth massages to him. 346 00:18:24,332 --> 00:18:28,670 And he'd be, uh, you know, just trying to toughen me up. 347 00:18:28,670 --> 00:18:31,798 But, um, when... 348 00:18:32,882 --> 00:18:37,262 when he's tying something around your penis, like a rope or, like... 349 00:18:37,887 --> 00:18:41,432 like, I don't think that's supposed to make someone tough. Like-- 350 00:18:41,432 --> 00:18:42,517 No, it does not. 351 00:18:43,434 --> 00:18:46,938 Wait, that's more kind of, like, torturing someone? 352 00:18:46,938 --> 00:18:48,231 Yes, Erik. 353 00:18:48,231 --> 00:18:52,485 And I just don't think that's what a father's supposed to, uh... 354 00:18:53,611 --> 00:18:54,571 No, it's not. 355 00:18:54,571 --> 00:18:57,031 Like, that's not what you do to someone you, um... 356 00:18:58,241 --> 00:19:00,201 That's what you do to someone you hate, you know? 357 00:19:00,201 --> 00:19:03,246 - Erik, you did not deserve that. - He'd call me these, like... 358 00:19:03,746 --> 00:19:04,789 [exhales deeply] 359 00:19:04,789 --> 00:19:08,585 Sometimes it was what he would say that would somehow hurt even more, like... 360 00:19:08,585 --> 00:19:09,544 Like what? 361 00:19:09,544 --> 00:19:12,922 I just wanted to say to him, like, "If I'm such a faggot, 362 00:19:13,673 --> 00:19:16,259 then why are you asking me to fuck you in the ass?" 363 00:19:16,259 --> 00:19:18,011 You know? Like, that's... 364 00:19:18,011 --> 00:19:20,138 - Yeah. - You know? And I... 365 00:19:21,306 --> 00:19:22,515 - What? - I don't know. 366 00:19:22,515 --> 00:19:26,227 - No, what were you going to say? - No, I don't know. I don't know. 367 00:19:29,981 --> 00:19:32,317 And you're supposed to... I mean... 368 00:19:33,193 --> 00:19:36,154 Like, this is a man who did such amazing stuff, you know? 369 00:19:36,154 --> 00:19:38,156 Like, my dad was an amazing man. 370 00:19:38,156 --> 00:19:41,826 I loved him so much. And I still love him so much. 371 00:19:41,826 --> 00:19:45,038 And that's why I'm like... I don't wanna be in here for the rest of my life, 372 00:19:45,038 --> 00:19:48,541 because, like, to have that thought, like... 373 00:19:50,501 --> 00:19:52,212 to have that thought, 374 00:19:52,837 --> 00:19:55,423 laying alone in here in a cell at night, all cooped up in here, 375 00:19:55,423 --> 00:19:57,425 and to have that be a thought you're thinking-- 376 00:19:57,425 --> 00:19:58,384 What thought? 377 00:19:58,384 --> 00:20:00,887 Like, that I love my dad. 378 00:20:01,471 --> 00:20:02,555 Like, that's... 379 00:20:03,806 --> 00:20:04,933 [sighs deeply] 380 00:20:04,933 --> 00:20:09,103 Like, it wasn't the rough sex, the pins, and the rope that were the torture. Like... 381 00:20:10,230 --> 00:20:12,482 Like, that would be the torture. To, uh... 382 00:20:13,233 --> 00:20:15,818 To still love him. 383 00:20:17,070 --> 00:20:22,367 And that's why Lyle used to say, you know, "Erik, they'd be proud of us." 384 00:20:22,367 --> 00:20:25,203 And I'd always agree with him. 385 00:20:25,203 --> 00:20:29,123 But then later, I'd think, I mean, "They're not proud that we killed them." 386 00:20:29,916 --> 00:20:32,460 But then, just the last few days in here, 387 00:20:33,378 --> 00:20:36,214 and really since Saturday, like, just thinking a lot, 388 00:20:36,214 --> 00:20:38,132 it just really occurred to me that-- 389 00:20:38,132 --> 00:20:39,092 What did? 390 00:20:39,092 --> 00:20:41,386 That he probably would. You know? 391 00:20:42,470 --> 00:20:45,014 Like in Heaven, right now, he'd be looking down, and he'd say, 392 00:20:45,014 --> 00:20:46,432 "Thank you, Erik and Lyle." 393 00:20:46,432 --> 00:20:48,810 "You know, you did what you had to do to me 394 00:20:48,810 --> 00:20:52,063 because what I did to you was really wrong." [sniffling] 395 00:20:52,063 --> 00:20:53,147 "And I love you." 396 00:20:53,147 --> 00:20:55,650 "And you... you took that off my shoulders," 397 00:20:55,650 --> 00:20:59,570 or, "You took that off my soul," or whatever, if that makes sense. 398 00:20:59,570 --> 00:21:01,114 - I don't know. - It does. It does. 399 00:21:01,114 --> 00:21:03,741 "You made me into someone who doesn't do that anymore," 400 00:21:03,741 --> 00:21:05,660 is what Lyle meant, and what I mean. 401 00:21:05,660 --> 00:21:09,205 So that now I could... Now we can love him again. 402 00:21:10,123 --> 00:21:13,001 Really, for the first time, because he's not doing that anymore. 403 00:21:13,001 --> 00:21:14,002 Wow. 404 00:21:14,002 --> 00:21:17,839 So, that's why I don't want to be here, all alone, 405 00:21:18,339 --> 00:21:20,300 with that thought banging around my head, 406 00:21:20,300 --> 00:21:23,261 not without Lyle not here, and my friend gone now. 407 00:21:23,261 --> 00:21:24,178 [sniffs] 408 00:21:28,433 --> 00:21:31,060 [buzzer blaring in distance] 409 00:21:31,060 --> 00:21:32,186 [door clanging] 410 00:21:34,022 --> 00:21:34,856 What? 411 00:21:36,691 --> 00:21:40,611 No, I'm just... I'm just blown away by you, Erik Menendez. 412 00:21:40,611 --> 00:21:44,073 - You don't-- You... you shouldn't say that. - No, I mean it. I really, really do. 413 00:21:44,073 --> 00:21:46,159 [sniffs] Really do. 414 00:21:46,159 --> 00:21:48,453 I know a lot of people. 415 00:21:48,953 --> 00:21:51,289 I know a lot of very impressive people, 416 00:21:51,956 --> 00:21:54,292 and you are right at the top. 417 00:21:55,043 --> 00:21:59,213 With everything you have been through and what you have had to do, 418 00:21:59,756 --> 00:22:03,509 and who you are right now, telling me all of this... 419 00:22:04,344 --> 00:22:07,221 The bravery, Erik? 420 00:22:08,639 --> 00:22:13,061 You are just an incredible person, and I just have to say it. 421 00:22:13,061 --> 00:22:15,063 - [sniffs] And... - Thank you. 422 00:22:15,063 --> 00:22:16,773 I'm not gonna make this about me, 423 00:22:16,773 --> 00:22:20,026 but, you know, my father was a fucking son of a bitch. 424 00:22:20,026 --> 00:22:21,986 [chuckles] 425 00:22:21,986 --> 00:22:23,821 - Really? - Yeah. Yeah. 426 00:22:23,821 --> 00:22:25,656 Abandoned me and my brother. 427 00:22:25,656 --> 00:22:29,786 Just... This man that I loved, told me I was his little princess, 428 00:22:29,786 --> 00:22:33,581 and he just dropped off without so much as a word, 429 00:22:33,581 --> 00:22:38,169 ran away with another family, and I haven't heard from him in 34 years. 430 00:22:38,169 --> 00:22:40,213 - [sniffs] And... - Oh, I'm so sorry. 431 00:22:40,213 --> 00:22:43,007 Well, thank you. I... Nothing like yours. 432 00:22:43,007 --> 00:22:46,427 I just say that by way of, you know, hearing all of this, 433 00:22:46,427 --> 00:22:48,388 which is just mind-boggling, 434 00:22:48,388 --> 00:22:51,099 and hearing it, thank you, 435 00:22:51,766 --> 00:22:53,518 is just, you know... 436 00:22:54,811 --> 00:22:56,729 You don't have to forgive him. 437 00:22:57,897 --> 00:23:00,233 Your father. Okay? 438 00:23:00,233 --> 00:23:03,653 My father wasn't one-tenth of one-millionth 439 00:23:03,653 --> 00:23:05,655 of a percentage as bad as yours. 440 00:23:05,655 --> 00:23:07,573 Okay, just no comparison. 441 00:23:08,282 --> 00:23:10,576 And my brother, he's forgiven him. 442 00:23:10,576 --> 00:23:12,286 You know, he talks to him. 443 00:23:13,371 --> 00:23:14,330 But, Erik, 444 00:23:15,665 --> 00:23:21,129 no fucking way will I forgive him for what he did. 445 00:23:21,129 --> 00:23:23,381 Not now, not ever. 446 00:23:24,173 --> 00:23:27,927 And I just say that 'cause you have that option, too. 447 00:23:29,595 --> 00:23:30,847 - Okay? - Okay. 448 00:23:30,847 --> 00:23:33,057 Because, you know, hearing all this, 449 00:23:33,057 --> 00:23:36,394 I... I just have to keep asking myself and asking you, 450 00:23:37,437 --> 00:23:40,440 where was your mother in all of this? 451 00:23:40,440 --> 00:23:43,609 - Well, see because she... - Let's not make excuses for her. 452 00:23:43,609 --> 00:23:44,986 He cheated on her. 453 00:23:44,986 --> 00:23:48,072 And Lyle said he walked in on them one time, and my dad was raping her. 454 00:23:48,072 --> 00:23:49,740 Okay, well, that's still... 455 00:23:49,740 --> 00:23:51,993 My dad ruined her life, I think. 456 00:23:51,993 --> 00:23:55,413 And she would sometimes say, which, well, wasn't even... 457 00:23:55,913 --> 00:23:56,956 She would, um... 458 00:23:57,790 --> 00:23:58,624 [sighs] 459 00:23:58,624 --> 00:23:59,584 [Leslie] What? 460 00:24:00,626 --> 00:24:05,256 With Lyle, she would sometimes... she would sometimes get naked. 461 00:24:05,256 --> 00:24:06,883 - This is your mother? - Yes. 462 00:24:06,883 --> 00:24:10,303 But it wasn't... it wasn't like it was with my dad. 463 00:24:10,303 --> 00:24:11,304 She was... 464 00:24:11,888 --> 00:24:14,932 She just wanted us to think she had a nice body, and she liked ours. 465 00:24:14,932 --> 00:24:16,517 But it was just looking. Or... 466 00:24:17,393 --> 00:24:20,354 Well, yeah, it was just looking. 467 00:24:20,354 --> 00:24:21,355 She would... 468 00:24:23,483 --> 00:24:26,027 When I was 16, she started doing this thing where... 469 00:24:26,027 --> 00:24:28,779 Because I think by then, the stuff with Dad was intense. 470 00:24:28,779 --> 00:24:29,739 And she... 471 00:24:30,406 --> 00:24:31,240 [sighs deeply] 472 00:24:31,240 --> 00:24:35,286 My mom would do this thing where she would inspect my... 473 00:24:36,537 --> 00:24:37,747 - Penis? - Yeah. 474 00:24:37,747 --> 00:24:40,249 And, you know, she'd be like, "Why do you shave it all?" 475 00:24:40,249 --> 00:24:41,792 And I'd be like, "No, Dad did that." 476 00:24:41,792 --> 00:24:45,296 But I couldn't say that because, well... 477 00:24:45,296 --> 00:24:47,590 [sighing] It was weird 'cause we were close. 478 00:24:47,590 --> 00:24:49,342 But then Dad also had these girlfriends, 479 00:24:49,342 --> 00:24:52,011 so, I think that she also thought I was, too. 480 00:24:52,011 --> 00:24:54,555 - Was what? - That I was sleeping with Dad. 481 00:24:54,555 --> 00:24:55,932 So, I was... 482 00:24:57,183 --> 00:24:58,434 She... she was... 483 00:24:58,434 --> 00:25:00,102 I... I was coming between them. 484 00:25:00,645 --> 00:25:02,939 And that wasn't ever something that we talked about. 485 00:25:02,939 --> 00:25:04,899 Like, she would've never said anything. 486 00:25:04,899 --> 00:25:07,610 It was something you knew, but didn't talk about 487 00:25:07,610 --> 00:25:09,362 because that was just our family. 488 00:25:09,362 --> 00:25:10,696 But I knew how she felt. 489 00:25:11,572 --> 00:25:15,826 And her feeling that way was why I think she, like, made me get a girlfriend, 490 00:25:15,826 --> 00:25:17,745 but she would do the inspections, right? 491 00:25:17,745 --> 00:25:19,956 - Of your... - She'd do inspections of my-- Yeah. 492 00:25:19,956 --> 00:25:22,083 Because she was terrified of AIDS, 493 00:25:22,083 --> 00:25:25,836 and she would always check me for blisters, like, on my penis. 494 00:25:25,836 --> 00:25:28,798 And I think it was because it was a way to see if, like... 495 00:25:29,632 --> 00:25:32,051 You know, because I think she knew that Dad and I were, 496 00:25:32,051 --> 00:25:34,136 so if one of Dad's girlfriends had something... 497 00:25:34,136 --> 00:25:36,514 - Hold on. - ...then I got it, that means she'd get it. 498 00:25:36,514 --> 00:25:38,057 I wanna go back for a second. 499 00:25:38,057 --> 00:25:39,892 Actually, it's not important. 500 00:25:39,892 --> 00:25:42,186 - Forget that. - But why did she think you had AIDS? 501 00:25:42,186 --> 00:25:45,106 - It's not important. Just forget it. - But why would she think that? 502 00:25:45,106 --> 00:25:48,025 - I said, it's not important. Forget it! - What I mean is-- 503 00:25:48,025 --> 00:25:51,404 She just wanted to make sure, so she'd do those inspections. That's why. 504 00:25:51,404 --> 00:25:57,201 But why would she think you would get AIDS? 505 00:25:57,785 --> 00:26:01,122 And before you answer that, I just wanna say that I'm not your mother. 506 00:26:01,122 --> 00:26:03,499 Okay? And frankly, I don't like your mother. 507 00:26:03,499 --> 00:26:06,502 - Yeah, but she was-- - I'm sorry. No. That's not a mother, Erik. 508 00:26:06,502 --> 00:26:08,045 Okay? And I am a mother. 509 00:26:08,838 --> 00:26:10,506 Wasn't the perfect one, I'm sure. 510 00:26:10,506 --> 00:26:13,509 Maybe that's why I want another shot at it, okay? 511 00:26:13,509 --> 00:26:16,345 But for you to... I mean, I know you loved her. 512 00:26:16,345 --> 00:26:18,097 I do. We were really close. 513 00:26:18,097 --> 00:26:20,224 Lyle and her weren't, but me and her, we were. 514 00:26:20,224 --> 00:26:23,436 - Everyone's gonna love their mother. - Yes, and I do. 515 00:26:23,436 --> 00:26:27,898 But for her to have known, and to have not intervened-- 516 00:26:27,898 --> 00:26:29,191 Yes. Because she was-- 517 00:26:29,191 --> 00:26:32,069 No, but let me... I'm sorry. Let me just say this and we can go back. 518 00:26:32,069 --> 00:26:36,240 Because there were a lot of avenues that she could have taken there, okay? 519 00:26:36,240 --> 00:26:38,409 Where she could have gone to the authorities, 520 00:26:38,409 --> 00:26:42,079 where she could have said, "No, not my sons." 521 00:26:42,079 --> 00:26:44,624 "You will not abuse my sons!" Right? 522 00:26:45,875 --> 00:26:47,877 - Yes. - And that's a pretty low bar, okay? 523 00:26:47,877 --> 00:26:49,170 And she didn't do that. 524 00:26:50,004 --> 00:26:51,547 She didn't do any of that. 525 00:26:52,923 --> 00:26:54,842 Not because of you. Look at me. 526 00:26:55,343 --> 00:26:58,387 Not because of you, but because of her. 527 00:27:00,222 --> 00:27:01,057 Okay? 528 00:27:01,557 --> 00:27:03,351 So for you to-- 529 00:27:03,351 --> 00:27:04,769 Yes, you can love her. 530 00:27:04,769 --> 00:27:08,314 Yes, you can sympathize with her, and then I wanna ask you something. 531 00:27:08,314 --> 00:27:11,192 I wanna say this to you, and I'd say it to Lyle... 532 00:27:11,192 --> 00:27:14,070 You deserved better than her. 533 00:27:15,279 --> 00:27:17,907 I won't even mention your father. That goes without saying. 534 00:27:17,907 --> 00:27:22,036 That man is in a place is all I'll say. 535 00:27:22,036 --> 00:27:23,204 But your mom too. 536 00:27:23,954 --> 00:27:28,459 And if what you are saying is true, and what Lyle is saying is true, 537 00:27:28,459 --> 00:27:30,878 you deserved better. 538 00:27:31,754 --> 00:27:34,340 Okay? So that's just where I'm coming from. 539 00:27:36,133 --> 00:27:37,051 But, Erik, 540 00:27:38,386 --> 00:27:41,222 can you tell me why she thought you had AIDS? 541 00:27:41,222 --> 00:27:42,598 Can you just tell me? 542 00:27:43,974 --> 00:27:45,267 [sighs deeply] 543 00:27:47,645 --> 00:27:48,979 Well, see, um, 544 00:27:50,272 --> 00:27:51,982 this is what's so hard. 545 00:27:51,982 --> 00:27:52,983 What? 546 00:27:52,983 --> 00:27:54,026 About... 547 00:27:54,026 --> 00:27:56,237 Because I don't know. 548 00:27:59,990 --> 00:28:03,160 I don't know what way you are and what way you're supposed to be 549 00:28:03,160 --> 00:28:04,995 when that's your childhood. 550 00:28:05,496 --> 00:28:08,582 Like, when that's what your dad's doing to you. Like... [sniffs] 551 00:28:12,044 --> 00:28:16,048 [sighing] Well, I remember one time, my mom, she called Lyle and me, 552 00:28:16,048 --> 00:28:17,675 and I don't think she meant it, 553 00:28:17,675 --> 00:28:20,010 but she screamed at us, like, "You're sociopaths!" 554 00:28:20,010 --> 00:28:25,516 And a part of me was like, "Well, maybe we are sociopaths, 555 00:28:25,516 --> 00:28:28,477 but can you blame us if we are, 556 00:28:28,477 --> 00:28:30,730 when you know what's been happening to us?" 557 00:28:31,230 --> 00:28:33,983 So, like, the feelings I have of, like... 558 00:28:35,693 --> 00:28:38,612 sex stuff or, um, or... 559 00:28:38,612 --> 00:28:39,905 - Orientation. - Yeah. 560 00:28:39,905 --> 00:28:44,160 Or of Dad's, or like whatever feelings I have, or which way I... 561 00:28:45,035 --> 00:28:46,078 Like, I just... 562 00:28:47,037 --> 00:28:51,792 I don't... I don't know if it's me or how I was supposed to be. 563 00:28:53,753 --> 00:28:56,213 And, uh, that's why she... 564 00:28:57,923 --> 00:29:00,509 With the inspections when I was 16 because... 565 00:29:04,013 --> 00:29:04,889 It's okay. 566 00:29:05,473 --> 00:29:07,600 I don't want to say who it was, but, um... 567 00:29:10,394 --> 00:29:11,395 I was... 568 00:29:12,980 --> 00:29:16,692 I was kind of in love with a boy. 569 00:29:18,194 --> 00:29:20,279 Or a teenager like me, who was a boy. 570 00:29:20,279 --> 00:29:21,238 Okay. 571 00:29:21,238 --> 00:29:23,491 But it was because I was having sex with my dad, 572 00:29:23,491 --> 00:29:25,409 like, that's not normal. 573 00:29:25,409 --> 00:29:29,538 And that made me not normal. And so he wasn't... He didn't... 574 00:29:30,581 --> 00:29:33,375 He-- This boy, he didn't have a dad who did that to him. 575 00:29:33,375 --> 00:29:37,004 He was just always that way, but I'm not sure I was, 576 00:29:37,004 --> 00:29:41,133 and I'm... I'm not sure I am, but like, I have those feelings. Like... 577 00:29:43,469 --> 00:29:45,638 I was in love with someone, and, uh... 578 00:29:47,264 --> 00:29:51,811 he, this boy, we said we would never say each other's names and I won't. 579 00:29:52,520 --> 00:29:56,774 But when we had sex then, it was... it wasn't like it was with my dad. 580 00:29:56,774 --> 00:29:57,691 It was... 581 00:29:58,567 --> 00:29:59,568 Nice. 582 00:30:01,070 --> 00:30:02,238 It was really nice. 583 00:30:03,989 --> 00:30:05,282 It was really nice. 584 00:30:07,868 --> 00:30:11,121 [sniffs] And in here, it was... was really nice, but now it's... 585 00:30:12,456 --> 00:30:14,333 Whatever. It doesn't matter. But, um... 586 00:30:16,836 --> 00:30:17,711 Okay. 587 00:30:19,672 --> 00:30:22,508 - Okay. - No, actually, I don't think you, uh... 588 00:30:24,301 --> 00:30:25,302 No, I understand. 589 00:30:25,302 --> 00:30:29,098 No, I... I think you think I'm saying something different than I am. 590 00:30:29,098 --> 00:30:30,891 Like, yes, I've done certain things. 591 00:30:30,891 --> 00:30:33,102 And so, you know, you're gonna say I'm one way, 592 00:30:33,102 --> 00:30:35,479 and you're gonna tell everyone I'm one way, but I'm not. 593 00:30:35,479 --> 00:30:38,566 - No, I'm not. I'm not gonna tell anyone. - I'm actually... No. 594 00:30:38,566 --> 00:30:40,484 Okay. But what I'm saying is... 595 00:30:40,484 --> 00:30:42,528 I'm just saying, I don't know. 596 00:30:43,112 --> 00:30:45,239 Okay? I don't know what I am. 597 00:30:45,239 --> 00:30:49,159 I can't tell what I am, and I never will be able to tell is what I'm saying. 598 00:30:49,159 --> 00:30:51,370 And yeah, maybe I am a sociopath, 599 00:30:51,370 --> 00:30:54,540 and maybe I should've got AIDS, and maybe I'll only like it this way. 600 00:30:54,540 --> 00:30:56,208 Because with girls, it was like, 601 00:30:56,208 --> 00:30:59,253 how could I even know when he's done this to me? 602 00:30:59,837 --> 00:31:03,132 When it's been happening for so long, I don't remember when it started. 603 00:31:03,132 --> 00:31:06,677 When I can't remember a time when my dad wasn't fucking me. 604 00:31:06,677 --> 00:31:09,597 - Like, he broke me. I'm a broken person. - No, you're not. 605 00:31:09,597 --> 00:31:13,100 Yes, I am. He broke me in two. He cracked me in half. 606 00:31:13,100 --> 00:31:15,311 - I am not a real person. - You are a real person. 607 00:31:15,311 --> 00:31:17,479 You can't be when the only man you wanna love 608 00:31:17,479 --> 00:31:19,398 does that to you, you stop being real. 609 00:31:19,398 --> 00:31:21,775 - You are real. - Stop saying that. 610 00:31:24,987 --> 00:31:26,822 Just stop. 611 00:31:31,368 --> 00:31:32,786 I am the Hurt Man. 612 00:31:37,124 --> 00:31:38,626 What is the Hurt Man? 613 00:31:42,463 --> 00:31:43,380 [inhales deeply] 614 00:31:43,881 --> 00:31:44,715 It's me. 615 00:31:48,510 --> 00:31:51,305 - That's the name for yourself? - Yes, since I... 616 00:31:51,805 --> 00:31:54,767 - Since when you were little. - For as long as I can remember. 617 00:31:56,435 --> 00:31:57,978 That's what I call myself. 618 00:31:59,063 --> 00:31:59,939 Since forever. 619 00:32:01,523 --> 00:32:02,983 That's always been my name. 620 00:32:06,236 --> 00:32:07,571 And it's never gonna end. 621 00:32:09,156 --> 00:32:10,658 And it's never gonna not hurt. 622 00:32:13,827 --> 00:32:15,412 I shot my mom in the face. 623 00:32:16,747 --> 00:32:17,957 And my dad, I think. 624 00:32:19,833 --> 00:32:23,462 That's not a... [sniffling] That's not a normal thing you do. 625 00:32:24,630 --> 00:32:27,508 So... I don't know what I am. 626 00:32:28,175 --> 00:32:29,969 And I don't think I'll ever know 627 00:32:29,969 --> 00:32:32,805 is what I realized since Saturday if I don't get out of here. 628 00:32:32,805 --> 00:32:35,891 - I will get you out of here. - No. Stop, stop saying that. 629 00:32:40,562 --> 00:32:44,692 I will never really know who I am if I don't get out of here. 630 00:32:47,027 --> 00:32:48,028 I'll never know. 631 00:32:59,331 --> 00:33:01,333 [female vocalizing] 632 00:33:04,211 --> 00:33:06,213 [somber music playing] 633 00:34:17,034 --> 00:34:18,952 [music ends] 634 00:34:18,952 --> 00:34:23,952 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 635 00:34:18,952 --> 00:34:28,952 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 46990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.