Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:05,031
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,031 --> 00:00:10,031
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,031 --> 00:00:12,033
[crickets chirping]
4
00:00:20,499 --> 00:00:21,584
[brakes squeal]
5
00:00:22,877 --> 00:00:24,462
[female vocalizing]
6
00:00:29,341 --> 00:00:31,260
[keypad beeping]
7
00:00:37,183 --> 00:00:39,185
[female vocalizing]
8
00:00:44,148 --> 00:00:46,150
[mysterious music playing]
9
00:01:32,947 --> 00:01:34,115
Psst.
10
00:01:38,494 --> 00:01:40,496
[mysterious music continues]
11
00:01:54,593 --> 00:01:57,680
- That was fucking easy.
- See? I told you.
12
00:01:57,680 --> 00:01:58,806
Nice work, E.
13
00:01:58,806 --> 00:02:02,685
Yeah, well, what do they always tell us?
Just never get caught.
14
00:02:07,731 --> 00:02:09,400
[music fades]
15
00:02:10,818 --> 00:02:14,780
[Leslie] But you did get caught.
And correct me if I'm wrong,
16
00:02:14,780 --> 00:02:18,534
your father had Erik
take the fall for that, right?
17
00:02:18,534 --> 00:02:22,705
Well, yeah. Um, I mean,
that wasn't my decision.
18
00:02:22,705 --> 00:02:24,707
And that's how you met Jerome Oziel?
19
00:02:24,707 --> 00:02:28,169
Yes. Part of our punishment was
that we had to start seeing a therapist.
20
00:02:29,461 --> 00:02:31,881
[buzzer blaring in distance]
21
00:02:31,881 --> 00:02:32,798
[door clanging]
22
00:02:32,798 --> 00:02:36,343
Lyle, I had a conversation with Erik.
23
00:02:36,343 --> 00:02:37,553
[exhales]
24
00:02:38,804 --> 00:02:41,348
He told me some things
I wanna get your side of.
25
00:02:42,266 --> 00:02:43,100
Okay.
26
00:02:43,934 --> 00:02:46,896
Lyle, he told me you abused him sexually,
27
00:02:46,896 --> 00:02:49,773
and that your father
did the same thing to you.
28
00:02:53,861 --> 00:02:55,321
[Lyle's breath shuddering]
29
00:02:55,321 --> 00:02:58,365
You're just, um...
you're trying to pin this all on me?
30
00:02:58,365 --> 00:03:00,618
No, no. Lyle, it's true.
31
00:03:00,618 --> 00:03:03,412
Leslie is Erik's counsel. I am yours.
32
00:03:03,412 --> 00:03:06,415
But this is just typical
in trials such as these.
33
00:03:06,415 --> 00:03:08,792
We both need to hear this story
from both of you.
34
00:03:08,792 --> 00:03:10,544
No, I know what you're doing!
35
00:03:11,629 --> 00:03:14,381
You're painting a picture of my dad
as evil, and that's just not true.
36
00:03:14,381 --> 00:03:17,676
That's not who he was. My father was
a great man. I loved him a great deal.
37
00:03:20,679 --> 00:03:23,390
I don't know if the two of you
can understand that. Maybe you can't.
38
00:03:23,390 --> 00:03:25,768
But I loved him, and he loved me.
He wanted so much for us.
39
00:03:25,768 --> 00:03:27,561
This is what no one could understand,
40
00:03:27,561 --> 00:03:31,774
is that he held us
to this higher standard, right?
41
00:03:31,774 --> 00:03:34,860
And then you two bring me in here
to talk about how fucking terrible he was,
42
00:03:34,860 --> 00:03:38,948
and... I'm just not going to do that, okay?
43
00:03:44,203 --> 00:03:45,204
He loved me.
44
00:03:46,622 --> 00:03:50,417
[breathing deeply, exhaling]
45
00:03:51,293 --> 00:03:52,294
He loved me.
46
00:03:54,797 --> 00:03:55,965
I love my dad.
47
00:03:55,965 --> 00:03:58,133
Lyle, you shot him in the head.
48
00:03:58,801 --> 00:04:00,761
You see how that doesn't make sense?
49
00:04:01,887 --> 00:04:04,306
I see how that doesn't make sense to you.
50
00:04:04,306 --> 00:04:08,018
You don't understand who my dad was
and what he wanted from me.
51
00:04:08,018 --> 00:04:09,270
What was it he wanted?
52
00:04:09,270 --> 00:04:11,522
He wanted me to be number one.
53
00:04:11,522 --> 00:04:12,606
[Leslie] At what?
54
00:04:14,483 --> 00:04:15,567
At everything.
55
00:04:15,567 --> 00:04:16,944
[dramatic music playing]
56
00:04:16,944 --> 00:04:19,571
- [grunts]
- [Lyle] I had to be the best at tennis.
57
00:04:20,698 --> 00:04:22,658
- [grunts]
- There you go!
58
00:04:22,658 --> 00:04:24,493
- Yes! That's my boy!
- Yes!
59
00:04:24,493 --> 00:04:25,536
[Lyle wincing]
60
00:04:26,328 --> 00:04:28,163
[Lyle] I had to get the best grades.
61
00:04:28,163 --> 00:04:30,833
You think you're getting into
an Ivy League school
62
00:04:30,833 --> 00:04:32,543
with this kind of shit?
63
00:04:32,543 --> 00:04:37,339
This essay is absolutely childish
and pathetic.
64
00:04:37,339 --> 00:04:39,883
It's fucking unbelievable.
65
00:04:41,552 --> 00:04:42,511
I write the next one.
66
00:04:44,054 --> 00:04:45,889
[Lyle] I had to date the best girls.
67
00:04:45,889 --> 00:04:48,684
That's her! I told her
she could come over for dinner.
68
00:04:48,684 --> 00:04:52,438
No, no, no. I've heard about this girl,
and she's a bimbo and a slut.
69
00:04:52,438 --> 00:04:55,607
If this is the girl that you pointed out
yesterday, then no way.
70
00:04:55,607 --> 00:04:56,692
- Mom!
- [Kitty] Nuh-uh!
71
00:04:56,692 --> 00:04:59,153
That girl is not eating off
of my good china.
72
00:04:59,153 --> 00:05:01,071
- [doorbell rings]
- She probably has AIDS.
73
00:05:02,489 --> 00:05:05,492
Mom, what the fuck are you talking about?
What the fuck are you talking about?
74
00:05:05,492 --> 00:05:06,618
[Jose] Hey! Easy.
75
00:05:06,618 --> 00:05:10,247
- She's outside! She's at the fucking door!
- [Jose] Sit down. No, no.
76
00:05:10,247 --> 00:05:11,790
Lyle!
77
00:05:11,790 --> 00:05:14,960
You open that door, and I swear to God,
I fucking kill you. Sit down.
78
00:05:16,420 --> 00:05:17,254
Sit down.
79
00:05:21,216 --> 00:05:24,303
Oh God. I'll tell the fucking gold digger.
80
00:05:24,303 --> 00:05:26,555
[Kitty] Thank you.
Get rid of her, please. Now.
81
00:05:26,555 --> 00:05:28,223
Okay. Um...
82
00:05:28,223 --> 00:05:29,224
Hello?
83
00:05:29,808 --> 00:05:32,770
Okay, Lyle is not free
to date you, sweetheart.
84
00:05:33,562 --> 00:05:35,606
Bye! [kissing]
85
00:05:35,606 --> 00:05:41,362
I had to get into an Ivy League school.
He was... obsessed with this idea.
86
00:05:41,862 --> 00:05:45,366
"And I can say with confidence to you,
Board of Admissions,
87
00:05:45,366 --> 00:05:47,576
that not only am I destined for Princeton,
88
00:05:48,160 --> 00:05:51,663
I, Joseph Lyle Menendez,
am destined for greatness."
89
00:05:51,663 --> 00:05:54,124
Wow. Lyle, that's excellent.
90
00:05:54,124 --> 00:05:55,626
Really good, sweetheart.
91
00:05:55,626 --> 00:05:57,127
- It's really good, Lyle.
- Thank you.
92
00:05:57,127 --> 00:05:59,588
Hold on, hold on, hold on.
Are you talking to him or me?
93
00:05:59,588 --> 00:06:00,839
Because I wrote that.
94
00:06:00,839 --> 00:06:02,841
I mean, his essay was like, uh...
95
00:06:02,841 --> 00:06:04,093
[laughs]
96
00:06:04,093 --> 00:06:05,844
...like written in fucking crayon.
97
00:06:05,844 --> 00:06:08,472
That's how you get into Princeton.
98
00:06:08,472 --> 00:06:09,723
That's an essay.
99
00:06:09,723 --> 00:06:11,767
- Dad, isn't that...
- What? Cheating?
100
00:06:13,727 --> 00:06:16,271
I'm going to tell you a secret. Okay?
101
00:06:16,271 --> 00:06:21,527
Every-fucking-body cheats in this world.
And you know what I say about that?
102
00:06:21,527 --> 00:06:24,905
You know how you get all this? All this.
103
00:06:25,823 --> 00:06:28,075
Lie. Cheat.
104
00:06:29,660 --> 00:06:30,494
Steal.
105
00:06:31,662 --> 00:06:32,579
But win.
106
00:06:34,289 --> 00:06:35,124
Okay?
107
00:06:36,333 --> 00:06:37,418
Never get caught.
108
00:06:37,418 --> 00:06:39,169
[tense music playing]
109
00:06:39,169 --> 00:06:42,131
But you did get in... to Princeton.
110
00:06:42,131 --> 00:06:43,173
Yeah. Yeah.
111
00:06:43,173 --> 00:06:44,883
[inhales deeply] Took a while.
112
00:06:44,883 --> 00:06:48,512
And I had to do a year
of community college first. But, yeah.
113
00:06:58,480 --> 00:07:01,984
Look, there's gotta be something
we can do to work this out. I'm sure.
114
00:07:02,776 --> 00:07:07,072
Well, Lyle was caught plagiarizing a
partner's psychology lab assignment. And--
115
00:07:07,072 --> 00:07:08,490
Sorry. Sorry. One sec.
116
00:07:08,490 --> 00:07:11,160
Sorry. Excuse me.
Psychology lab? What is that?
117
00:07:11,160 --> 00:07:13,120
I've never even heard of that.
118
00:07:13,120 --> 00:07:17,249
Come on. Do they...
Do they have labs in psychology?
119
00:07:17,875 --> 00:07:18,876
Really?
120
00:07:19,710 --> 00:07:20,586
They do.
121
00:07:21,086 --> 00:07:24,298
In the real world, when you go
out there and you see a psychologist,
122
00:07:24,298 --> 00:07:27,092
he never says,
"Bye, I'm off to the lab!" Come on.
123
00:07:27,092 --> 00:07:28,677
[Jose laughs]
124
00:07:29,428 --> 00:07:32,347
It's a little bit... It's bullshit.
125
00:07:32,973 --> 00:07:34,099
What I mean is...
126
00:07:35,517 --> 00:07:39,897
My son didn't cheat
on something important.
127
00:07:39,897 --> 00:07:42,232
Well, unfortunately,
we just don't see it that way.
128
00:07:42,232 --> 00:07:46,111
Okay, look. He cheated.
I will beat the hell out of him for it.
129
00:07:46,111 --> 00:07:48,906
- But he's not getting expelled.
- Mr. Menendez--
130
00:07:48,906 --> 00:07:52,284
No, sir. He's not getting expelled.
I swear to God. Listen.
131
00:07:52,284 --> 00:07:55,454
As a pillar of this community,
I've given so much money.
132
00:07:55,454 --> 00:07:59,333
So much fucking money year after year.
133
00:07:59,333 --> 00:08:00,918
So, at least...
134
00:08:02,711 --> 00:08:04,671
we have to work something out.
135
00:08:04,671 --> 00:08:07,382
I'm dead serious. I'm dead serious.
136
00:08:07,382 --> 00:08:09,676
I'm not moving from this chair.
137
00:08:10,219 --> 00:08:11,345
I will...
138
00:08:12,554 --> 00:08:13,889
I will piss in my pants.
139
00:08:18,352 --> 00:08:19,603
Okay.
140
00:08:21,980 --> 00:08:25,776
Best I can do is a one-year suspension.
141
00:08:29,363 --> 00:08:30,906
[Jose] You can't tell a soul about this.
142
00:08:30,906 --> 00:08:31,907
- You hear me?
- Yes, sir.
143
00:08:31,907 --> 00:08:33,992
You'll come to LA this summer,
get a job with me.
144
00:08:33,992 --> 00:08:36,662
You'll be an executive trainee.
And everything's perfectly fine.
145
00:08:36,662 --> 00:08:39,122
- You understand?
- Yeah. I'm really sorry. Dad.
146
00:08:41,416 --> 00:08:43,418
My mom and dad had moved to California
147
00:08:43,418 --> 00:08:45,295
because my dad got this big job.
148
00:08:45,796 --> 00:08:47,798
[dramatic music playing]
149
00:09:04,314 --> 00:09:05,315
What the fuck?
150
00:09:06,608 --> 00:09:10,529
And Lyle here,
he's on summer break from Princeton.
151
00:09:10,529 --> 00:09:12,030
I don't know if you've heard of it.
152
00:09:12,030 --> 00:09:14,575
- [laughing]
- Thank you for the laughs.
153
00:09:14,575 --> 00:09:18,579
He's getting straight A's.
Boom, boom, boom. One after the other.
154
00:09:18,579 --> 00:09:20,789
He's number one on the tennis team.
155
00:09:20,789 --> 00:09:21,957
- What about that?
- Yeah.
156
00:09:21,957 --> 00:09:27,671
And now, he's our newest
management trainee, okay?
157
00:09:27,671 --> 00:09:30,215
So please, let's give a big
LIVE Entertainment welcome
158
00:09:30,215 --> 00:09:31,842
to Lyle Menendez.
159
00:09:32,426 --> 00:09:33,260
Hey!
160
00:09:35,137 --> 00:09:37,681
Hey, hold on. Are you losing your hair?
161
00:09:40,142 --> 00:09:40,976
Okay.
162
00:09:41,476 --> 00:09:45,105
So, for tonight,
we have this special screening.
163
00:09:50,402 --> 00:09:51,486
[door squeaking open]
164
00:09:51,987 --> 00:09:53,822
[man] Just what a fucking douchebag.
165
00:09:54,615 --> 00:09:57,159
I'm like, "Listen,
I get who your dad is, so fine."
166
00:09:57,159 --> 00:09:59,578
I'll nod my head, say, "Yeah, great idea."
167
00:09:59,578 --> 00:10:02,122
[man 2] I know, right? Fucking rich kids.
168
00:10:02,122 --> 00:10:04,499
- [man chuckling]
- [toilet flushes]
169
00:10:05,667 --> 00:10:07,919
[employee] I think you'll get
a great fit with this model.
170
00:10:07,919 --> 00:10:09,796
- Oh yeah, that's the one.
- [Lyle] Yeah!
171
00:10:10,380 --> 00:10:11,715
Yes!
172
00:10:11,715 --> 00:10:13,884
Very good job. Very good.
173
00:10:14,468 --> 00:10:15,469
[sniffs]
174
00:10:17,929 --> 00:10:20,432
I don't know. I don't know.
175
00:10:21,224 --> 00:10:23,477
I don't...
I don't know if this is the right one.
176
00:10:23,477 --> 00:10:24,394
Oh no?
177
00:10:25,020 --> 00:10:26,104
Come on.
178
00:10:26,104 --> 00:10:28,148
También bravo. You look great on that.
179
00:10:28,148 --> 00:10:30,317
You want to be a killer, right?
180
00:10:30,942 --> 00:10:32,110
- Yeah.
- Right?
181
00:10:32,110 --> 00:10:35,614
- You wanna succeed in business?
- Yes, sir.
182
00:10:35,614 --> 00:10:37,699
You wanna go into politics?
183
00:10:38,367 --> 00:10:40,786
Then you gotta have
a good head of hair, right?
184
00:10:40,786 --> 00:10:42,996
This is beautiful.
Great job. It's fantastic.
185
00:10:44,206 --> 00:10:45,874
But, um, what if I...
186
00:10:45,874 --> 00:10:46,833
[Jose] Hmm?
187
00:10:47,876 --> 00:10:48,919
...don't want to?
188
00:10:51,129 --> 00:10:52,339
You don't want to what?
189
00:10:54,466 --> 00:10:55,509
Wear a wig.
190
00:10:56,677 --> 00:10:58,679
What if I don't wanna wear a wig?
191
00:11:00,597 --> 00:11:02,641
We can discuss this at home. Okay?
192
00:11:03,934 --> 00:11:05,435
Now you're wearing a wig.
193
00:11:06,144 --> 00:11:08,397
That's the way it's going to be. Okay?
194
00:11:09,314 --> 00:11:12,734
How about saying, "Thank you, Dad,
for all you're doing for me?"
195
00:11:14,528 --> 00:11:16,947
Dad, thank you very much
for what you're doing for me.
196
00:11:16,947 --> 00:11:18,365
Exactly. Okay.
197
00:11:18,949 --> 00:11:20,534
Can you believe this shit?
198
00:11:20,534 --> 00:11:22,619
[tense music playing]
199
00:11:23,829 --> 00:11:28,250
Lyle, I want to go back for a moment
to before you were suspended,
200
00:11:28,250 --> 00:11:30,752
back to the robberies and meeting Oziel.
201
00:11:31,378 --> 00:11:33,588
[crickets chirping]
202
00:11:37,759 --> 00:11:38,593
[Erik] Lyle!
203
00:11:41,471 --> 00:11:43,807
- What are you guys doing?
- Look at this.
204
00:11:47,477 --> 00:11:48,311
Shit.
205
00:11:49,479 --> 00:11:50,772
Where did you guys get this?
206
00:11:50,772 --> 00:11:53,692
John List's parents are out of town,
so he threw a party.
207
00:11:53,692 --> 00:11:57,279
Shepherd here found the combo
to the safe on a fucking Post-it note.
208
00:11:57,279 --> 00:11:59,990
I mean, it beats asking Dad
for money, right?
209
00:12:00,532 --> 00:12:04,286
Lyle, it is so fucking easy. We know all
the kids that are out of town on vacation.
210
00:12:06,663 --> 00:12:08,749
- [officer] IBM PS/2 home computer?
- Yep.
211
00:12:09,458 --> 00:12:13,003
One Soloflex machine.
Large fireproof safe. Printer.
212
00:12:13,003 --> 00:12:14,129
[officer 2] Got all that.
213
00:12:14,129 --> 00:12:16,757
Jesus, that's a shitload of stuff.
What's missing off the list?
214
00:12:16,757 --> 00:12:20,469
[officer] Oh, stuff they pawned.
Jewelry, some pieces of china.
215
00:12:20,469 --> 00:12:22,554
I guess that's the gravy boat
she was talking about.
216
00:12:22,554 --> 00:12:23,472
Oh.
217
00:12:23,472 --> 00:12:25,807
Then they say
there was eight grand in cash.
218
00:12:25,807 --> 00:12:28,977
Okay, just give me a number
and I'll cut a check, please.
219
00:12:30,061 --> 00:12:30,896
[officer] Okay.
220
00:12:32,981 --> 00:12:34,483
[music fades]
221
00:12:35,817 --> 00:12:38,737
- We're really sorry, Dad.
- [shushing] No, no, no. Please, don't.
222
00:12:39,237 --> 00:12:41,323
I don't wanna hear a word
out of your mouths.
223
00:12:45,952 --> 00:12:47,078
What will I do?
224
00:12:49,539 --> 00:12:53,043
Lyle, what do you have to say about this?
225
00:12:56,213 --> 00:12:57,672
Just, yeah.
226
00:12:57,672 --> 00:12:59,007
You know, we're sorry.
227
00:12:59,007 --> 00:13:01,009
[scoffing] No, no, no, no.
228
00:13:03,929 --> 00:13:04,846
[Jose exhaling]
229
00:13:04,846 --> 00:13:07,474
I mean, thank you for bailing us out.
230
00:13:07,474 --> 00:13:09,226
Nope, you don't get it.
231
00:13:09,976 --> 00:13:11,478
You don't fucking get it.
232
00:13:12,979 --> 00:13:14,272
[Jose sighing heavily]
233
00:13:14,272 --> 00:13:17,150
You both are out of the will.
234
00:13:18,276 --> 00:13:19,402
All there is to it.
235
00:13:19,402 --> 00:13:23,698
Lie, cheat, steal,
but do not fucking get caught!
236
00:13:26,576 --> 00:13:27,619
It's a court thing.
237
00:13:27,619 --> 00:13:30,413
Yes, the judge says they gotta do it,
and they're gonna do it.
238
00:13:30,413 --> 00:13:33,667
My kids don't need therapy,
for Christ's sake. They're fine.
239
00:13:33,667 --> 00:13:36,419
All I care about is your signature
on that piece of paper. That's all.
240
00:13:36,419 --> 00:13:39,965
Because my kids are not going there
to talk about this family
241
00:13:39,965 --> 00:13:41,842
or anything that goes on in this house.
242
00:13:41,842 --> 00:13:45,345
They're not, and if they do,
I need you to tell me. Please.
243
00:13:45,345 --> 00:13:49,850
Because that's not what they're there for.
They are there to talk about the...
244
00:13:50,559 --> 00:13:52,394
the robberies and... and... and... and...
245
00:13:52,394 --> 00:13:54,396
[sighs deeply]
246
00:13:54,896 --> 00:13:58,900
Yeah, how sorry they are,
and the regret they feel.
247
00:13:58,900 --> 00:14:00,694
Blah, blah, blah, and that's it.
248
00:14:00,694 --> 00:14:01,611
[doorbell rings]
249
00:14:05,824 --> 00:14:08,577
Sorry to keep you waiting.
Uh, which one of you is Erik?
250
00:14:08,577 --> 00:14:11,121
I'm Erik, and this is Lyle.
251
00:14:15,375 --> 00:14:17,085
And why didn't you tell him?
252
00:14:18,044 --> 00:14:20,755
- Dr. Oziel.
- Why didn't I tell him what?
253
00:14:21,381 --> 00:14:22,674
About the abuse.
254
00:14:23,383 --> 00:14:25,427
About the sexual abuse.
255
00:14:29,097 --> 00:14:33,059
Well, when we first started seeing him...
at that time...
256
00:14:34,853 --> 00:14:39,024
I didn't know that... that my dad
was still doing that stuff with Erik,
257
00:14:39,024 --> 00:14:42,402
like the stuff he used to do with me.
He hadn't fucking told me that yet.
258
00:14:42,402 --> 00:14:44,279
Yeah, but do you see what I'm saying?
259
00:14:45,405 --> 00:14:48,700
Why didn't you tell anybody
260
00:14:48,700 --> 00:14:51,620
about the abuse by your father?
261
00:14:51,620 --> 00:14:55,665
You're telling us everything else,
but you're not telling us that.
262
00:14:55,665 --> 00:14:57,709
[echoing] It's clear you loved
your father, okay.
263
00:14:57,709 --> 00:14:59,628
Jill and I, we understand that.
264
00:14:59,628 --> 00:15:05,008
But, Lyle, if your father abused you
sexually, we need to hear about it.
265
00:15:05,008 --> 00:15:09,095
We need to hear about it in
as much detail as you're able to provide.
266
00:15:10,388 --> 00:15:11,389
[Lyle] Okay.
267
00:15:12,140 --> 00:15:13,099
Okay?
268
00:15:13,683 --> 00:15:15,602
Okay, yeah, I understand that.
269
00:15:21,983 --> 00:15:22,984
I, um...
270
00:15:24,235 --> 00:15:26,613
[breathing deeply, exhaling]
271
00:15:29,282 --> 00:15:30,325
Sorry, um...
272
00:15:30,325 --> 00:15:32,285
No, take your time.
273
00:15:33,745 --> 00:15:34,829
[inhales deeply]
274
00:15:35,580 --> 00:15:37,749
Erik knows, obviously, um...
275
00:15:38,416 --> 00:15:41,920
and Donovan,
my roommate at Princeton, I told him.
276
00:15:41,920 --> 00:15:43,046
I told my cousin.
277
00:15:43,880 --> 00:15:45,799
She was, uh, living with us.
278
00:15:46,841 --> 00:15:47,884
And, uh...
279
00:15:50,011 --> 00:15:53,974
I wanted to sleep in the basement with her
so that my dad couldn't come down there.
280
00:15:57,560 --> 00:16:01,231
And I remember asking her,
"Does your dad ever...
281
00:16:03,191 --> 00:16:05,026
touch your privates?"
282
00:16:05,026 --> 00:16:07,028
And she just looked at me
283
00:16:07,028 --> 00:16:11,408
like... she couldn't even understand
what I was saying.
284
00:16:12,659 --> 00:16:14,577
How old were you when this started?
285
00:16:15,161 --> 00:16:16,287
Six, I think.
286
00:16:17,497 --> 00:16:19,791
And when I play it back,
it's kind of like a...
287
00:16:21,710 --> 00:16:24,129
I don't know.
It's kind of like a movie, I guess.
288
00:16:24,129 --> 00:16:25,964
Everything is in slow motion.
289
00:16:25,964 --> 00:16:28,049
[somber music playing]
290
00:16:29,634 --> 00:16:33,638
It started with massages
after tennis and stuff.
291
00:16:33,638 --> 00:16:34,639
[in echo] Come on.
292
00:16:34,639 --> 00:16:36,766
Which is funny,
because when a kid does sports,
293
00:16:36,766 --> 00:16:38,685
it's not like you need a massage.
294
00:16:43,106 --> 00:16:45,150
And I remember his hands.
295
00:16:45,984 --> 00:16:47,277
It felt, um...
296
00:16:48,903 --> 00:16:49,821
special?
297
00:16:53,658 --> 00:16:55,744
Like I was the center of his world.
298
00:17:00,915 --> 00:17:01,833
Uh...
299
00:17:03,043 --> 00:17:07,505
And we would, uh, fondle each other.
300
00:17:08,256 --> 00:17:11,134
And did your mother know
that this was happening?
301
00:17:11,134 --> 00:17:12,844
I didn't think so, no.
302
00:17:15,263 --> 00:17:16,264
[door closes gently]
303
00:17:36,451 --> 00:17:39,370
Anyway, when...
when I turned seven years old,
304
00:17:40,705 --> 00:17:42,457
it started to change, and...
305
00:17:44,292 --> 00:17:46,294
he started showing me movies.
306
00:17:46,294 --> 00:17:47,504
Pornographic movies?
307
00:17:51,424 --> 00:17:52,675
And I would have to, uh...
308
00:17:53,176 --> 00:17:55,887
[sobbing quietly]
309
00:17:58,389 --> 00:18:01,810
We'd go into the bathroom
and then I'd have to kneel on the tile,
310
00:18:01,810 --> 00:18:04,270
which had this really weird pattern on it.
311
00:18:04,270 --> 00:18:08,233
I feel like I looked at it a lot,
and now sometimes when I doodle,
312
00:18:08,233 --> 00:18:09,943
I'll do it in that pattern.
313
00:18:17,826 --> 00:18:18,910
Anyways, um...
314
00:18:21,454 --> 00:18:24,707
I'd be kneeling,
and then he would just guide my movements.
315
00:18:25,875 --> 00:18:30,171
Guide your movements to... fondle him?
316
00:18:31,631 --> 00:18:33,133
But with my mouth.
317
00:18:35,802 --> 00:18:37,095
When you were seven...
318
00:18:39,389 --> 00:18:42,392
your father made you
perform oral sex on him?
319
00:18:42,392 --> 00:18:43,476
Yes.
320
00:18:44,811 --> 00:18:47,272
And, um, I know I was seven
321
00:18:47,272 --> 00:18:51,067
because I had just gotten
the Sesame Street stuffed animal family,
322
00:18:51,067 --> 00:18:54,028
and they used to argue all the time
about the stuff I was doing with them.
323
00:18:54,028 --> 00:18:55,280
Sorry, who's they?
324
00:18:55,280 --> 00:18:56,614
The stuffed animals.
325
00:18:57,699 --> 00:18:59,742
Oscar had a lot
of really strong opinions about it,
326
00:18:59,742 --> 00:19:02,495
and Ernie always wanted
to play with me after.
327
00:19:03,788 --> 00:19:06,416
I guess to get my mind off of it?
328
00:19:08,626 --> 00:19:13,047
Uh, because around then,
or maybe a little bit later,
329
00:19:13,047 --> 00:19:15,049
I started to really not like it.
330
00:19:16,176 --> 00:19:19,345
Because my dad,
he started to incorporate objects.
331
00:19:19,345 --> 00:19:21,431
[inhales deeply]
332
00:19:24,142 --> 00:19:28,396
He would get me naked,
and then he would insert the objects.
333
00:19:33,359 --> 00:19:36,654
And I knew that that was strange,
and I told my cousin about that.
334
00:19:39,032 --> 00:19:42,285
My mom didn't believe her.
She just didn't fucking care.
335
00:19:45,163 --> 00:19:47,665
But that's when
I started to do it to Erik.
336
00:19:48,166 --> 00:19:50,168
[kids laughter echoing]
337
00:19:50,168 --> 00:19:54,130
[Lyle] I don't know why I did that because
I didn't like it when my dad did it to me.
338
00:19:54,130 --> 00:19:57,467
He didn't like it either.
He would always ask me to stop.
339
00:19:59,761 --> 00:20:02,347
But I had to make it normal, right?
[sniffs]
340
00:20:02,347 --> 00:20:05,225
What my dad was doing to me,
I had to make that normal.
341
00:20:06,392 --> 00:20:08,228
Even though I knew that it fucking wasn't.
342
00:20:09,103 --> 00:20:10,521
[Lyle inhales] Um...
343
00:20:10,521 --> 00:20:13,358
But then as I got older,
when I turned eight, it...
344
00:20:14,150 --> 00:20:15,568
the sex stuff got worse.
345
00:20:17,570 --> 00:20:19,656
And we started showering together.
346
00:20:22,825 --> 00:20:24,118
And he would rape me.
347
00:20:26,996 --> 00:20:28,498
It hurt so much, and...
348
00:20:31,084 --> 00:20:34,837
I told him... I told him that it hurt,
and that I wanted it to stop.
349
00:20:37,090 --> 00:20:38,508
And he said, I remember,
350
00:20:38,508 --> 00:20:41,511
"I love you,
I don't wanna hurt you, and it'll stop."
351
00:20:45,223 --> 00:20:46,224
And it did.
352
00:20:48,059 --> 00:20:49,018
It stopped.
353
00:20:57,777 --> 00:21:00,196
Now I know why,
because he was doing it to Erik.
354
00:21:03,950 --> 00:21:05,410
And so I walked up to him,
355
00:21:05,410 --> 00:21:09,372
and I told him that I knew
what was happening between him and Erik,
356
00:21:09,372 --> 00:21:10,999
and that it had better stop.
357
00:21:12,125 --> 00:21:13,668
And he looked at me, and he said...
358
00:21:13,668 --> 00:21:15,545
Erik makes things up.
359
00:21:16,963 --> 00:21:19,590
You keep this between us. Okay?
360
00:21:23,845 --> 00:21:28,057
Lyle, I am so sorry you went through that.
361
00:21:28,057 --> 00:21:29,392
[Lyle inhaling deeply]
362
00:21:29,392 --> 00:21:32,312
And it wasn't until much later
that I found out that...
363
00:21:37,108 --> 00:21:39,485
he was still fucking doing it to Erik.
364
00:21:39,485 --> 00:21:41,904
[Erik] Lyle, I gotta tell you something.
365
00:21:43,364 --> 00:21:44,198
What?
366
00:21:44,198 --> 00:21:47,452
[both breath shuddering]
367
00:21:48,119 --> 00:21:52,206
And when he fucking told me that,
I felt like...
368
00:21:56,252 --> 00:21:57,086
What?
369
00:21:58,171 --> 00:22:00,798
Like he had taken
my fucking brother away from me
370
00:22:01,507 --> 00:22:05,428
by hating Erik and loving me,
and by fucking hating Erik.
371
00:22:05,428 --> 00:22:09,682
[Jose] No, no, no, no! 45, 46, 47!
372
00:22:09,682 --> 00:22:12,810
Come on, Erik!
You can do one minute. Come on.
373
00:22:14,645 --> 00:22:17,357
He hated Erik,
and it made me hate Erik, too.
374
00:22:17,357 --> 00:22:22,320
And I saw how my dad fucking treated him,
and then I treated him the same way.
375
00:22:23,946 --> 00:22:25,573
[Lyle panting]
376
00:22:31,704 --> 00:22:35,166
What kinda person does that
to their brother? What kinda sick fuck?
377
00:22:38,211 --> 00:22:41,047
I didn't like it when my dad did it to me,
and I fucking did it to him.
378
00:22:41,047 --> 00:22:42,799
I know what's going on
between you and Erik.
379
00:22:42,799 --> 00:22:44,634
What? What did you say?
380
00:22:44,634 --> 00:22:47,512
- Don't fucking play that shit with me!
- Hold on. What are you saying?
381
00:22:47,512 --> 00:22:51,391
I swear to fucking Christ, this is done.
This is done.
382
00:22:51,391 --> 00:22:54,560
You understand? No more between you two.
383
00:22:54,560 --> 00:22:56,938
And you are never... never to touch him.
384
00:22:57,897 --> 00:22:58,815
Not ever.
385
00:23:06,531 --> 00:23:07,990
I will tell everyone.
386
00:23:12,912 --> 00:23:14,080
So just stop.
387
00:23:15,373 --> 00:23:16,290
Stop.
388
00:23:19,252 --> 00:23:21,504
So that's your decision, then, is it?
389
00:23:23,256 --> 00:23:26,676
No, just fucking stop, like you promised!
390
00:23:26,676 --> 00:23:29,220
Yeah, but you've made your choice, then.
391
00:23:33,266 --> 00:23:36,269
No, Dad, I'm just saying
that if you don't stop--
392
00:23:36,269 --> 00:23:37,395
No, I heard what you said.
393
00:23:39,355 --> 00:23:41,691
Now be like a fucking man...
394
00:23:43,860 --> 00:23:45,903
and do it. Fucking do it.
395
00:23:46,863 --> 00:23:47,864
Do what?
396
00:23:47,864 --> 00:23:50,116
I don't know.
397
00:23:50,116 --> 00:23:51,576
You just asked me.
398
00:23:52,076 --> 00:23:56,622
I mean, I'm proud of you, Lyle,
because finally you are doing something.
399
00:23:56,622 --> 00:23:59,417
Great! That's my boy! Good!
400
00:23:59,417 --> 00:24:02,462
Erik made his choice.
401
00:24:03,045 --> 00:24:05,506
You made your choice.
402
00:24:06,674 --> 00:24:07,842
I will make mine.
403
00:24:11,012 --> 00:24:13,014
[dramatic music playing]
404
00:24:21,063 --> 00:24:21,898
[door closes]
405
00:24:26,235 --> 00:24:28,738
[Leslie] And what do you imagine
he meant by that?
406
00:24:29,614 --> 00:24:30,781
[chuckles]
407
00:24:30,781 --> 00:24:33,201
I didn't have to imagine
what he meant by that.
408
00:24:34,076 --> 00:24:34,911
I knew.
409
00:24:37,121 --> 00:24:38,831
He was gonna fucking kill us.
410
00:24:38,831 --> 00:24:40,500
[dramatic music ends]
411
00:24:40,500 --> 00:24:43,419
- [crickets chirping]
- [indistinct chatter]
412
00:24:44,003 --> 00:24:44,879
[Dominick] My dear.
413
00:24:44,879 --> 00:24:46,422
Oh, thank you, darling.
414
00:24:46,422 --> 00:24:50,968
Now, ladies, I never repeat gossip,
so listen carefully.
415
00:24:50,968 --> 00:24:52,720
[all laughing]
416
00:24:52,720 --> 00:24:56,933
Seriously, Nick, how were you able
to get a tour of the Menendez house?
417
00:24:56,933 --> 00:25:02,438
Now, now, Carrie, a Vanity Fair reporter
never reveals his sources,
418
00:25:02,438 --> 00:25:06,192
but let's just say it always pays to know
a good realtor in Beverly Hills.
419
00:25:06,192 --> 00:25:07,735
[all laughing]
420
00:25:07,735 --> 00:25:09,028
[Carrie] So what was it like?
421
00:25:10,196 --> 00:25:15,952
Well, for one, the house
has quite a royal pedigree.
422
00:25:15,952 --> 00:25:21,624
Its previous occupants include Prince,
the theater director Hal Prince,
423
00:25:21,624 --> 00:25:25,878
a Saudi prince, and even one princess.
424
00:25:25,878 --> 00:25:26,879
Princess Di?
425
00:25:26,879 --> 00:25:28,506
Elton John.
426
00:25:28,506 --> 00:25:31,092
[all laughing]
427
00:25:31,676 --> 00:25:34,554
Now, once you're inside,
428
00:25:34,554 --> 00:25:39,976
you can't help but notice
the appallingly second-rate furniture.
429
00:25:40,810 --> 00:25:44,063
But once you move past
the tacky furnishings,
430
00:25:44,063 --> 00:25:48,901
your attention is immediately drawn
to the television room.
431
00:25:50,111 --> 00:25:55,157
At first glance, you'd have no inkling
as to what took place there.
432
00:25:55,157 --> 00:25:56,784
[mysterious music playing]
433
00:25:57,743 --> 00:26:00,246
[Dominick] But if you look long enough...
434
00:26:14,468 --> 00:26:16,470
[mysterious music intensifies]
435
00:26:18,431 --> 00:26:19,557
Ooh, uh...
436
00:26:19,557 --> 00:26:20,850
What the fuck?
437
00:26:21,601 --> 00:26:22,768
[gun cocking]
438
00:26:22,768 --> 00:26:24,103
[gunshot]
439
00:26:24,103 --> 00:26:25,271
[Jose and Kitty scream]
440
00:26:25,271 --> 00:26:27,940
[gunshots]
441
00:26:28,566 --> 00:26:33,362
[Dominick] Based on my conversations
with the detectives on the case,
442
00:26:33,362 --> 00:26:37,325
and from seeing the layout of the room,
it's obvious to me
443
00:26:37,325 --> 00:26:42,371
that the brothers entered from behind,
through the terrace door,
444
00:26:42,371 --> 00:26:46,125
so that they could
catch their parents by surprise.
445
00:26:49,003 --> 00:26:50,087
[gunshot]
446
00:26:50,087 --> 00:26:55,384
[sighs] Jose and Kitty
were completely unarmed,
447
00:26:55,384 --> 00:26:57,803
had no idea what was coming.
448
00:26:57,803 --> 00:26:59,597
Total sitting ducks.
449
00:26:59,597 --> 00:27:01,766
So you think it was premeditated?
450
00:27:01,766 --> 00:27:05,519
It was absolutely premeditated.
451
00:27:06,020 --> 00:27:11,484
Lyle and Erik had been thinking
about doing this for weeks, years.
452
00:27:12,068 --> 00:27:15,279
Several of my sources confirm as much.
453
00:27:16,322 --> 00:27:18,908
I just thought
we were writing a screenplay, you know.
454
00:27:18,908 --> 00:27:21,285
I had no clue
we were writing a fucking blueprint
455
00:27:21,285 --> 00:27:23,829
for how Erik was gonna off his parents.
456
00:27:23,829 --> 00:27:28,668
No. No, no, no. They never told Jerry
that they were in any immediate danger.
457
00:27:28,668 --> 00:27:31,128
They were just fed up with the situation
458
00:27:31,128 --> 00:27:33,631
and decided they were finally
gonna put an end to it.
459
00:27:33,631 --> 00:27:38,260
And when you factor in their behavior
after the murders...
460
00:27:38,260 --> 00:27:41,931
All they cared about
was being driven around in limousines
461
00:27:41,931 --> 00:27:45,643
and staying in the presidential suite
at the Bel-Air Hotel.
462
00:27:45,643 --> 00:27:48,729
- It is a very nice suite.
- Mm.
463
00:27:48,729 --> 00:27:51,816
As well as after their arrest...
464
00:27:51,816 --> 00:27:54,443
I found a letter in Erik's cell
that Lyle wrote.
465
00:27:54,443 --> 00:27:57,405
The dude wrote up
this crazy-ass escape plan.
466
00:27:58,239 --> 00:28:00,825
...it becomes increasingly difficult
467
00:28:00,825 --> 00:28:04,829
to shed any tears
for these sociopathic siblings.
468
00:28:04,829 --> 00:28:08,999
Now, naturally, some family members
469
00:28:08,999 --> 00:28:12,503
continue to rally to their defense,
470
00:28:12,503 --> 00:28:17,216
a few even clinging
to bizarre conspiracy theories.
471
00:28:17,216 --> 00:28:20,094
I think Jose's company
had him and Kitty's murdered
472
00:28:20,094 --> 00:28:21,595
because of the insurance money.
473
00:28:21,595 --> 00:28:25,683
They're all a bunch of... ¿Cómo se dice?
How do you say? Greedy motherfuckers!
474
00:28:25,683 --> 00:28:30,187
And, of course, let's not forget
their formidable legal team,
475
00:28:30,187 --> 00:28:33,023
led by the fearless Little Orphan Annie.
476
00:28:33,023 --> 00:28:35,359
You jerks can say whatever you want,
477
00:28:35,359 --> 00:28:39,321
but Erik and Lyle are amongst
the best clients I have ever had.
478
00:28:39,321 --> 00:28:41,115
They are adorable.
479
00:28:41,115 --> 00:28:45,035
Wait. She did not
seriously call them adorable.
480
00:28:45,619 --> 00:28:47,663
You know I never exaggerate.
481
00:28:47,663 --> 00:28:49,123
[all chuckling]
482
00:28:49,123 --> 00:28:52,042
So what do you think
their motive was? Money?
483
00:29:01,218 --> 00:29:03,929
You don't murder your parents
484
00:29:03,929 --> 00:29:08,184
the way Jose and Kitty Menendez
were murdered
485
00:29:09,018 --> 00:29:10,728
simply for money.
486
00:29:11,437 --> 00:29:14,940
Blasting them with shotguns
at close range.
487
00:29:14,940 --> 00:29:18,611
Literally defacing them.
488
00:29:19,278 --> 00:29:21,197
You don't reload your gun
489
00:29:22,531 --> 00:29:25,284
when you realize
your mother is still alive.
490
00:29:26,327 --> 00:29:29,246
Even after you've pumped her
full of buckshot shells
491
00:29:29,246 --> 00:29:31,248
that have torn through her body
492
00:29:31,248 --> 00:29:35,878
and she's crawling on the floor
like a maimed animal,
493
00:29:35,878 --> 00:29:37,922
barely clinging to life.
494
00:29:40,633 --> 00:29:45,429
You don't walk up to her
through the gun smoke over shell casings,
495
00:29:46,931 --> 00:29:50,518
point the muzzle of the shotgun
next to her cheek,
496
00:29:50,518 --> 00:29:55,856
look her in the eye
so that she knows it was you...
497
00:29:59,360 --> 00:30:00,986
and then... [imitates a gunshot]
498
00:30:00,986 --> 00:30:02,279
[all gasping]
499
00:30:07,576 --> 00:30:09,411
No. No.
500
00:30:11,455 --> 00:30:12,832
That's not about money.
501
00:30:12,832 --> 00:30:16,335
That's about something deeper, darker...
502
00:30:18,796 --> 00:30:23,634
and evil that goes beyond hate.
503
00:30:25,970 --> 00:30:26,887
Jesus, Nick.
504
00:30:27,680 --> 00:30:31,350
No wonder why we didn't hire you
to do the rewrites on Pretty Woman.
505
00:30:31,350 --> 00:30:33,269
[all laughing]
506
00:30:33,269 --> 00:30:37,481
By the way, Nick, your Vanity Fair piece.
Does it have a title?
507
00:30:41,068 --> 00:30:43,988
Nightmare on Elm Drive.
508
00:30:45,281 --> 00:30:47,408
Un-fucking-believable.
509
00:30:47,992 --> 00:30:50,452
Oh, relax.
Les, you shouldn't even be reading that.
510
00:30:50,452 --> 00:30:53,163
Well, unfortunately, the rest of America
is reading it!
511
00:30:53,163 --> 00:30:55,958
It's bad enough I have to deal
with actual journalists.
512
00:30:55,958 --> 00:30:57,960
Now I have to deal
with pseudo-journalists.
513
00:30:57,960 --> 00:31:02,548
Fucking armchair psychologists like Dunne
who don't give a damn about the facts.
514
00:31:02,548 --> 00:31:05,843
"The boys entered
through the terrace doors?" Bullshit!
515
00:31:05,843 --> 00:31:10,055
"They were wearing overalls and gloves?"
Also bullshit.
516
00:31:10,055 --> 00:31:14,435
"Jose and Kitty
were having ice cream and fruit."
517
00:31:14,435 --> 00:31:17,730
Did Dunne even bother
to read the fucking forensic report?
518
00:31:17,730 --> 00:31:18,939
And look, I get it.
519
00:31:18,939 --> 00:31:21,692
His daughter was murdered,
which is a terrible tragedy.
520
00:31:21,692 --> 00:31:23,861
I'm not trying
to take anything away from that.
521
00:31:23,861 --> 00:31:26,572
But does that give him the right
to traffic in lies
522
00:31:26,572 --> 00:31:29,283
and be a journalistic lackey
for the prosecution?
523
00:31:29,283 --> 00:31:32,870
Dunne peddles in gossip journalism, babe.
And sadly, gossip sells.
524
00:31:34,371 --> 00:31:38,500
Though, did you
really call Lyle and Erik adorable?
525
00:31:39,835 --> 00:31:41,420
That is not the point, Tim!
526
00:31:41,420 --> 00:31:46,634
The point is that thanks to him,
public opinion is now fucked!
527
00:31:47,301 --> 00:31:50,054
There is no way the boys
are going to have a fair trial now.
528
00:31:50,054 --> 00:31:51,764
Okay, maybe you should quit the case.
529
00:31:51,764 --> 00:31:53,974
[sighs] I can't quit.
530
00:31:54,725 --> 00:31:56,769
You know me. I'm not a quitter.
531
00:31:56,769 --> 00:31:58,354
That's why I still smoke.
532
00:32:01,440 --> 00:32:03,233
If only I knew a good journalist
533
00:32:03,233 --> 00:32:07,655
who could help me push back against
some of this pro-prosecution bullshit.
534
00:32:07,655 --> 00:32:11,742
[chuckling] Now, Les. We made a pact,
remember? Church and state.
535
00:32:11,742 --> 00:32:12,826
Oh, that.
536
00:32:12,826 --> 00:32:15,704
Besides, you're better in the courtroom
than at courting the press.
537
00:32:15,704 --> 00:32:17,706
That's because
most of the press are assholes!
538
00:32:17,706 --> 00:32:20,417
Okay, I get it. You're an attack dog!
539
00:32:20,417 --> 00:32:22,002
That's why I married you.
540
00:32:22,670 --> 00:32:26,632
Just try not to flip anyone off
at our adoption follow-up next week.
541
00:32:28,467 --> 00:32:29,927
Next week? What day?
542
00:32:31,887 --> 00:32:32,763
Tuesday.
543
00:32:34,014 --> 00:32:38,352
Shit. I can't. I'm sorry. I have
the pre-trial hearing on the Oziel tapes.
544
00:32:38,352 --> 00:32:40,813
- Les, we've already rescheduled twice!
- Tim, I can't.
545
00:32:40,813 --> 00:32:42,856
A big part of our case hinges
on making sure
546
00:32:42,856 --> 00:32:44,692
those tapes are inadmissible as evidence.
547
00:32:45,359 --> 00:32:48,779
Okay, fine.
I'll call the agency and reschedule.
548
00:32:49,822 --> 00:32:53,659
Maybe we should save ourselves the hassle
and adopt Lyle and Erik.
549
00:32:58,747 --> 00:33:00,374
Well, maybe just Erik.
550
00:33:01,959 --> 00:33:02,793
[Tim chuckles]
551
00:33:02,793 --> 00:33:04,878
[indistinct chatter]
552
00:33:06,422 --> 00:33:10,259
Well, thanks for agreeing
to talk to me, Donovan.
553
00:33:10,926 --> 00:33:13,929
I know you've had a lot of people
hounding you with questions
554
00:33:13,929 --> 00:33:15,431
over the last couple of months.
555
00:33:15,431 --> 00:33:16,682
Now, look, Ms. Abramson,
556
00:33:16,682 --> 00:33:21,437
I am fine to talk to you
and answer your questions.
557
00:33:21,437 --> 00:33:24,106
But I really do not want
to be put on that witness stand.
558
00:33:24,106 --> 00:33:27,985
Well, I think at this point
that's probably unavoidable.
559
00:33:28,569 --> 00:33:32,573
After all, Erik did use your ID
to buy the shotguns.
560
00:33:34,908 --> 00:33:38,245
And, besides, if you and Lyle
were as close as you say you were,
561
00:33:38,245 --> 00:33:40,998
I'd imagine you'd be willing to do
anything you could
562
00:33:40,998 --> 00:33:42,583
to help with his defense.
563
00:33:43,751 --> 00:33:45,669
You know, he's facing the gas chamber.
564
00:33:47,004 --> 00:33:49,840
- They still got that in California?
- They do.
565
00:33:51,550 --> 00:33:52,718
[chuckles lightly]
566
00:33:54,553 --> 00:33:59,808
Now, when you and Lyle were roommates,
what kind of stuff did you talk about?
567
00:34:02,478 --> 00:34:04,354
Uh... Everything, pretty much.
568
00:34:04,354 --> 00:34:09,359
Our... our dreams,
our aspirations, our families.
569
00:34:09,985 --> 00:34:11,361
We, uh... we had a lot in common.
570
00:34:11,987 --> 00:34:12,821
Like what?
571
00:34:14,323 --> 00:34:15,157
[exhales deeply]
572
00:34:15,157 --> 00:34:17,159
Well, we both
had very domineering fathers.
573
00:34:17,159 --> 00:34:19,453
Though, Jose was ten times worse
than my old man.
574
00:34:19,453 --> 00:34:22,790
The only thing that mattered to him
was winning, whatever the cost.
575
00:34:23,707 --> 00:34:25,501
I could tell Lyle
was under a ton pressure.
576
00:34:27,461 --> 00:34:28,462
I mean...
577
00:34:29,546 --> 00:34:30,631
did he ever...
578
00:34:31,131 --> 00:34:35,135
share any secrets with you
about his family?
579
00:34:35,928 --> 00:34:37,721
Specifically about his dad?
580
00:34:44,937 --> 00:34:48,482
One night, he told me
his father had an affair.
581
00:34:49,983 --> 00:34:52,861
And how when his mom found out,
it practically killed her.
582
00:34:53,362 --> 00:34:55,739
I've never seen Lyle
so mad about something.
583
00:34:55,739 --> 00:34:56,782
[Lyle panting]
584
00:34:56,782 --> 00:35:00,369
I could fucking kill him
for what he's doing to her.
585
00:35:04,164 --> 00:35:05,165
Come on.
586
00:35:06,208 --> 00:35:08,168
- Lyle, you don't mean that.
- No, I do.
587
00:35:08,168 --> 00:35:11,588
The shit that he's put her through,
the shit that he's put us all through.
588
00:35:12,756 --> 00:35:15,509
Maybe he should be fucking killed.
The guy's impossible to live with.
589
00:35:15,509 --> 00:35:17,302
And I didn't think much of it at the time.
590
00:35:17,302 --> 00:35:20,347
People say all kinds of shit
when they're angry.
591
00:35:20,848 --> 00:35:23,892
Then a couple weeks later, we're at
this Chinese restaurant, just him and I.
592
00:35:24,810 --> 00:35:25,727
Salud!
593
00:35:27,855 --> 00:35:31,066
Oh, fuck. My best fucking friend, right?
594
00:35:31,066 --> 00:35:31,984
Yup.
595
00:35:32,860 --> 00:35:33,694
Ooh!
596
00:35:34,486 --> 00:35:38,407
- Nothing we wouldn't do for each other.
- No, no, obviously, nothing.
597
00:35:40,993 --> 00:35:42,077
Like...
598
00:35:43,287 --> 00:35:46,331
say some really bad shit happened to you.
599
00:35:47,457 --> 00:35:51,378
You know, obviously,
I would take care of... your family.
600
00:35:51,378 --> 00:35:52,713
And, you know, it's like,
601
00:35:52,713 --> 00:35:56,049
if some really,
really bad shit were to happen to me,
602
00:35:56,842 --> 00:36:01,555
you know, you'd look after Erik
and my mom.
603
00:36:01,555 --> 00:36:03,891
- Yeah, yeah of course.
- Because we're family.
604
00:36:03,891 --> 00:36:04,975
[Donovan] Right.
605
00:36:07,060 --> 00:36:07,895
[Lyle] Oh!
606
00:36:09,021 --> 00:36:10,355
- [Lyle] Oh.
- [Donovan] Ugh.
607
00:36:11,440 --> 00:36:12,816
[both sigh deeply]
608
00:36:15,444 --> 00:36:18,113
There really is nothing more important
than family, huh?
609
00:36:19,031 --> 00:36:20,032
Right.
610
00:36:21,491 --> 00:36:25,245
'Cause, you know, with family,
with... with real fucking family,
611
00:36:25,245 --> 00:36:26,830
you can't have any secrets.
612
00:36:26,830 --> 00:36:27,915
Agreed.
613
00:36:30,667 --> 00:36:32,544
So there's nothing
that you're hiding from me?
614
00:36:32,544 --> 00:36:34,254
[tense music playing]
615
00:36:35,255 --> 00:36:36,173
Nothing at all?
616
00:36:36,673 --> 00:36:39,676
In that moment,
it felt like Lyle was testing me.
617
00:36:40,677 --> 00:36:44,848
Like if I didn't say the right thing,
that'd be the end of our friendship. So I...
618
00:36:51,188 --> 00:36:53,857
I told him I was molested
when I was a kid.
619
00:36:55,484 --> 00:36:57,486
It happened over
at a family friend's house.
620
00:36:57,486 --> 00:36:59,947
And I told him all about it.
621
00:36:59,947 --> 00:37:03,992
You know, how I could
still remember the room where it happened,
622
00:37:03,992 --> 00:37:06,912
the pictures on the walls,
623
00:37:08,330 --> 00:37:09,873
ink stains on the carpet.
624
00:37:14,836 --> 00:37:16,213
The smell of the guy's...
625
00:37:20,676 --> 00:37:22,010
And, uh, you know, I...
626
00:37:22,010 --> 00:37:24,012
I... I... That was the first time
I ever told anybody,
627
00:37:24,012 --> 00:37:26,014
so I wasn't sure how Lyle was gonna react.
628
00:37:28,767 --> 00:37:30,185
I'm so fucking sorry.
629
00:37:33,689 --> 00:37:34,982
I'm here for you, though.
630
00:37:34,982 --> 00:37:37,818
[Lyle breathing shakily]
631
00:37:37,818 --> 00:37:39,569
I know what you're going through.
632
00:37:40,445 --> 00:37:41,530
Yeah, thanks, man.
633
00:37:42,030 --> 00:37:45,701
Seriously, man. I... I fucking know.
634
00:37:49,288 --> 00:37:50,122
Um...
635
00:37:52,624 --> 00:37:53,583
Erik and I.
636
00:37:57,838 --> 00:37:59,172
We were molested, too.
637
00:38:04,094 --> 00:38:05,095
By our dad.
638
00:38:12,436 --> 00:38:16,356
So Lyle confessed to you
about being sexually abused by his dad
639
00:38:16,356 --> 00:38:19,151
four months before the murders?
640
00:38:19,151 --> 00:38:23,363
Yeah, I mean, he basically
didn't get into too much detail.
641
00:38:23,363 --> 00:38:24,281
[music fades]
642
00:38:24,281 --> 00:38:27,159
But he did tell me about the creepy
fucking showers they used to take.
643
00:38:27,159 --> 00:38:29,411
And it sounds like Erik
got the worst of it.
644
00:38:32,414 --> 00:38:36,585
In fact, I think the hardest part for Lyle
was that he couldn't protect Erik.
645
00:38:38,962 --> 00:38:40,213
He had so much guilt.
646
00:38:42,466 --> 00:38:44,760
Like he was responsible for what happened.
647
00:38:45,927 --> 00:38:47,429
[Leslie] Lyle, I have a question.
648
00:38:47,429 --> 00:38:51,224
What was so special about that weekend?
649
00:38:52,225 --> 00:38:55,437
Why did you feel
like your lives were in danger then?
650
00:38:56,897 --> 00:38:58,899
Well, Erik can tell you more, but, um,
651
00:38:58,899 --> 00:39:01,026
that night,
the night that I confronted my dad,
652
00:39:01,026 --> 00:39:04,154
Erik got home late that night
and I was in bed already.
653
00:39:04,154 --> 00:39:06,782
- [banging on door]
- [Jose] Erik, come on, unlock this door!
654
00:39:06,782 --> 00:39:08,825
Let me in! Erik, hurry!
655
00:39:09,368 --> 00:39:11,787
Jesus. Unlock the door, please!
656
00:39:12,371 --> 00:39:14,081
Let me in. Erik.
657
00:39:14,081 --> 00:39:15,207
[banging continues]
658
00:39:16,792 --> 00:39:21,088
- I told you not to tell anyone!
- I know, Dad. I'm sorry.
659
00:39:21,088 --> 00:39:23,882
I told you not to tell anyone!
660
00:39:24,716 --> 00:39:28,136
You did this! You did this!
You destroyed our family!
661
00:39:28,136 --> 00:39:29,638
Get off of me.
662
00:39:32,724 --> 00:39:33,975
[Erik crying]
663
00:39:33,975 --> 00:39:35,477
[Kitty] What's the matter with you?
664
00:39:36,144 --> 00:39:39,106
- [crying] Nothing. You don't understand.
- Of course I do.
665
00:39:40,732 --> 00:39:42,067
You think I didn't know?
666
00:39:44,194 --> 00:39:45,445
You think I'm stupid?
667
00:39:46,530 --> 00:39:47,572
I always knew.
668
00:39:47,572 --> 00:39:48,782
What are you saying?
669
00:39:49,866 --> 00:39:52,285
I cared about
keeping this family together!
670
00:39:53,078 --> 00:39:56,248
[Lyle] We knew then that she was going
to take my dad's side no matter what.
671
00:39:57,040 --> 00:39:58,834
[knocking on door]
672
00:39:58,834 --> 00:39:59,876
[Erik] Lyle!
673
00:39:59,876 --> 00:40:01,169
Lyle, open the door.
674
00:40:02,879 --> 00:40:03,713
[Lyle] What's wrong?
675
00:40:03,713 --> 00:40:07,426
Even after everything he'd done to
her, all the cheating, it didn't matter.
676
00:40:07,426 --> 00:40:08,802
What the fuck? What?
677
00:40:08,802 --> 00:40:11,138
- She knows. Lyle, she knows.
- What?
678
00:40:11,930 --> 00:40:13,265
We don't have much time.
679
00:40:13,265 --> 00:40:15,434
[Erik's breath shuddering]
680
00:40:17,352 --> 00:40:21,064
Until your mother
was going to, what, kill you?
681
00:40:21,982 --> 00:40:24,401
I don't think that you understand my mom.
682
00:40:24,401 --> 00:40:26,236
[tense music playing]
683
00:40:26,236 --> 00:40:27,779
[Lyle] My mom loved guns.
684
00:40:28,321 --> 00:40:30,449
There were these birds
that she hated. Plovers.
685
00:40:30,449 --> 00:40:31,450
[gun cocking]
686
00:40:31,450 --> 00:40:33,160
[gunshot]
687
00:40:34,161 --> 00:40:36,538
[Lyle] That and she wanted to scare off
the homeless people.
688
00:40:36,538 --> 00:40:40,083
One time, she actually
brought Erik with her to buy one.
689
00:40:40,083 --> 00:40:42,419
And he says that she told him...
690
00:40:42,419 --> 00:40:44,087
I'm gonna kill somebody with this.
691
00:40:44,629 --> 00:40:48,717
[Lyle] He thought she meant our dad
or maybe his girlfriend.
692
00:40:55,265 --> 00:40:57,350
That is what I'm going to get next.
693
00:40:59,978 --> 00:41:01,396
Fits right in my purse.
694
00:41:16,077 --> 00:41:17,913
[Leslie] You thought she had a handgun?
695
00:41:17,913 --> 00:41:19,915
With a silencer. Yeah.
696
00:41:20,499 --> 00:41:22,042
Erik and I both did.
697
00:41:22,042 --> 00:41:24,628
So we grabbed the cash
out of Erik's Peter Rabbit book
698
00:41:24,628 --> 00:41:28,006
and we went to buy shotguns.
699
00:41:28,590 --> 00:41:31,384
So this was... What, that was Friday?
700
00:41:32,385 --> 00:41:36,598
Yeah, 'cause Saturday, we were supposed
to go on that big fishing trip.
701
00:41:36,598 --> 00:41:38,767
Shark fishing. Just as a family.
702
00:41:38,767 --> 00:41:41,311
But then something happened
that really freaked us out.
703
00:41:41,311 --> 00:41:42,229
[knocking on door]
704
00:41:44,147 --> 00:41:46,316
Boat trip tomorrow has been pushed back.
705
00:41:46,316 --> 00:41:48,360
It's not 11:00 anymore. It's 4:00 p.m.
706
00:41:49,236 --> 00:41:50,237
Tell Lyle.
707
00:41:51,696 --> 00:41:54,699
[Lyle] Yeah, something about that
just really fucked with us.
708
00:41:54,699 --> 00:41:56,993
Like, why else would they change the time?
709
00:41:56,993 --> 00:41:59,162
I'm telling you,
it's so that it would be dark outside
710
00:41:59,162 --> 00:42:01,623
and then they'd dump us over the side
and say we drowned!
711
00:42:01,623 --> 00:42:04,668
I know because you don't go shark fishing
at night! Right?
712
00:42:04,668 --> 00:42:06,336
[Lyle] We were all worked up.
713
00:42:06,336 --> 00:42:10,048
And we thought the best thing would be
to just drive around all afternoon
714
00:42:10,048 --> 00:42:11,800
and hope they'd leave without us.
715
00:42:13,301 --> 00:42:15,136
Oh shit! They're still here.
716
00:42:15,136 --> 00:42:18,473
Come on. The boat's leaving.
Jesus, come on.
717
00:42:19,140 --> 00:42:22,602
- What do we do with the guns?
- Just leave them in your car.
718
00:42:29,025 --> 00:42:30,610
[car doors closing]
719
00:42:30,610 --> 00:42:33,029
[tense music playing]
720
00:43:13,153 --> 00:43:14,738
- [man] Watch your step.
- [Kitty] Mm-hmm.
721
00:43:15,572 --> 00:43:17,240
Who's ready to catch some sharks?
722
00:43:17,240 --> 00:43:18,325
[chuckling]
723
00:43:20,118 --> 00:43:21,286
[seagulls warbling]
724
00:43:28,835 --> 00:43:30,670
What're they talking about up there?
725
00:43:33,131 --> 00:43:35,342
Just don't go. Just stay together.
726
00:43:36,635 --> 00:43:38,011
They can't get us both.
727
00:43:42,265 --> 00:43:43,642
I'm so sorry, Erik.
728
00:43:45,018 --> 00:43:48,688
I'm sorry that you felt
like you couldn't come to me.
729
00:43:56,154 --> 00:43:57,572
[crying] And I'm sorry that...
730
00:44:00,158 --> 00:44:01,910
I'm sorry I did that to you.
731
00:44:03,286 --> 00:44:04,412
I don't know why I...
732
00:44:09,751 --> 00:44:10,960
It's not your fault.
733
00:44:20,095 --> 00:44:22,097
So, uh, they want to fish?
734
00:44:22,597 --> 00:44:24,516
I don't know. No idea.
735
00:44:27,977 --> 00:44:29,646
What a fucking waste.
736
00:44:33,483 --> 00:44:35,402
What are you doing? Get in.
737
00:44:35,402 --> 00:44:37,612
We're gonna meet Perry.
Perry's picking us up.
738
00:44:37,612 --> 00:44:39,322
No, no, no, no. Get in the car.
739
00:44:39,322 --> 00:44:42,826
No, we're gonna have a talk, okay?
Iron some things out. Come on.
740
00:44:43,368 --> 00:44:46,329
It's okay. You go ahead.
We're going to meet Perry.
741
00:44:56,464 --> 00:44:58,591
And it was in that moment we decided
742
00:44:58,591 --> 00:45:01,803
that we were never gonna give them
another opportunity to hurt us.
743
00:45:02,470 --> 00:45:05,223
We were never gonna let them
come between us ever again.
744
00:45:07,016 --> 00:45:08,435
I was gonna protect him.
745
00:45:09,644 --> 00:45:11,855
You wanna shoot birdshot or buckshot?
746
00:45:11,855 --> 00:45:15,650
Birdshot's softer recoil,
but that's not gonna stop a bad guy.
747
00:45:17,152 --> 00:45:19,154
[tense music intensifies]
748
00:45:23,074 --> 00:45:24,075
[gun clicking]
749
00:45:27,787 --> 00:45:29,080
[gun clicks]
750
00:45:39,466 --> 00:45:40,633
[gunshot]
751
00:47:39,043 --> 00:47:40,920
[tense music ends]
752
00:47:40,920 --> 00:47:45,920
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
753
00:47:40,920 --> 00:47:50,920
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.