All language subtitles for Monsters S01E02 - Spree (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,532 --> 00:00:06,532 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,532 --> 00:00:11,532 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,532 --> 00:00:13,951 [gunshots firing] 4 00:00:15,411 --> 00:00:17,413 [inaudible] 5 00:00:18,205 --> 00:00:19,165 [shotgun clicking] 6 00:00:20,249 --> 00:00:21,584 [gunshot] 7 00:00:21,584 --> 00:00:24,295 [melancholy music playing] 8 00:00:24,295 --> 00:00:27,423 - We know. We're not here for the 10:55! - Okay. 9 00:00:27,423 --> 00:00:30,593 - We're here for the 9:50! - Is there someone we can escalate this to? 10 00:00:30,593 --> 00:00:33,095 - Sir, I told you we're closed. - Yes, yes, yes. 11 00:00:33,095 --> 00:00:36,098 You said that already. But I asked for more white Zin. 12 00:00:36,098 --> 00:00:38,684 [female vocalizing] 13 00:00:50,237 --> 00:00:51,989 Holy shit. There's nobody here. 14 00:00:52,615 --> 00:00:54,617 [crickets chirping] 15 00:01:12,343 --> 00:01:14,345 [female vocalizing] 16 00:01:16,597 --> 00:01:18,599 [indistinct chatter on TV] 17 00:01:52,508 --> 00:01:53,968 [Lyle sobbing] 18 00:01:54,552 --> 00:01:58,097 I don't know. I don't know. I came home and I found them. 19 00:02:00,141 --> 00:02:02,101 My mom and my dad. 20 00:02:02,101 --> 00:02:03,894 [Erik screams] 21 00:02:03,894 --> 00:02:05,980 [sirens blaring] 22 00:02:07,898 --> 00:02:09,275 [Lyle sobbing] 23 00:02:10,401 --> 00:02:13,654 [officer] Get down on the ground! Anybody else in there? 24 00:02:13,654 --> 00:02:15,698 [Erik] We're the ones who made the call. 25 00:02:16,198 --> 00:02:18,033 - Anybody else in there? - No. We made the call. 26 00:02:18,033 --> 00:02:20,035 All right. Let's go. Come on. 27 00:02:21,162 --> 00:02:23,122 [officer] Police! We're coming in! Police! 28 00:02:23,122 --> 00:02:25,249 [Les] Look at me. I'm Detective Zoeller. 29 00:02:25,249 --> 00:02:27,585 This is Detective Linehan. All right? 30 00:02:28,085 --> 00:02:29,753 - Did you see anyone? - No. 31 00:02:29,753 --> 00:02:32,381 We went in, and there was smoke everywhere. 32 00:02:32,381 --> 00:02:35,426 - [officer] Scene secure! Two bodies found! - Any idea who could've done this? 33 00:02:35,426 --> 00:02:38,304 My dad was a very, very powerful businessman. 34 00:02:38,304 --> 00:02:40,890 He's had to deal with some shady people over the years. 35 00:02:40,890 --> 00:02:42,349 It was the Mafia! 36 00:02:42,349 --> 00:02:43,309 Yeah! 37 00:02:44,310 --> 00:02:45,227 Yeah, maybe-- 38 00:02:45,227 --> 00:02:46,145 [officer 2] Angel! 39 00:02:46,145 --> 00:02:49,106 Officer Angel will take you both to the station to make a statement. 40 00:02:49,106 --> 00:02:50,107 All right? 41 00:02:51,358 --> 00:02:52,193 Angel, let's go. 42 00:02:54,111 --> 00:02:54,987 [Lyle sobbing] 43 00:03:00,910 --> 00:03:03,370 What's going on? What happened? What happened? 44 00:03:03,370 --> 00:03:05,497 - [Lyle] Somebody killed our parents! - What?! 45 00:03:07,124 --> 00:03:08,334 Oh my God. 46 00:03:08,334 --> 00:03:10,252 [mysterious music playing] 47 00:03:13,422 --> 00:03:15,424 [mysterious music intensifies] 48 00:03:22,890 --> 00:03:24,141 [whispering] You wanna go first? 49 00:03:24,141 --> 00:03:26,894 - Since I went first-- - No. You're going first. 50 00:03:33,275 --> 00:03:34,985 [scream from TV] 51 00:03:36,987 --> 00:03:38,447 [indistinct audio from TV] 52 00:03:39,490 --> 00:03:42,326 - Did we get the volume recorded on the TV? - Yeah. 53 00:03:42,326 --> 00:03:43,786 [gunshots and screams from TV] 54 00:03:43,786 --> 00:03:45,079 Can we turn it off? 55 00:03:49,750 --> 00:03:50,751 [TV clicks off] 56 00:03:52,211 --> 00:03:53,254 [camera clicking] 57 00:04:03,013 --> 00:04:04,014 [button clicks] 58 00:04:07,101 --> 00:04:09,311 [Erik] The first thing that I noticed was 59 00:04:10,521 --> 00:04:12,606 there was smoke everywhere... 60 00:04:13,816 --> 00:04:15,234 [inhales deeply] 61 00:04:15,234 --> 00:04:18,904 ...and, um, I just started screaming. 62 00:04:20,572 --> 00:04:21,573 They looked like... 63 00:04:21,573 --> 00:04:23,742 [camera shutter clicks] 64 00:04:23,742 --> 00:04:27,037 They... they didn't look real. 65 00:04:27,037 --> 00:04:28,664 [camera shutter clicks] 66 00:04:30,249 --> 00:04:35,254 And, um, I just ran upstairs and called my tennis coach. I don't know why. 67 00:04:35,921 --> 00:04:37,756 But Lyle called the police. 68 00:04:38,465 --> 00:04:39,800 [officer] What's the liver temp? 69 00:04:39,800 --> 00:04:41,010 Ninety degrees. 70 00:04:41,969 --> 00:04:45,764 - So that puts time of death around 9:30? 71 00:04:47,766 --> 00:04:49,393 What time was the 911 call? 72 00:04:52,813 --> 00:04:54,106 Roughly two hours later. 73 00:04:54,106 --> 00:04:55,065 Hmm. 74 00:04:55,941 --> 00:04:57,943 [tense music playing] 75 00:05:06,452 --> 00:05:09,038 [Lyle inhaling, sighing heavily] 76 00:05:16,462 --> 00:05:21,008 My dad didn't have very many friends in his business. 77 00:05:21,759 --> 00:05:23,427 [Erik inhales deeply] 78 00:05:23,427 --> 00:05:27,181 He was always saying that the Mafia was coming after him. 79 00:05:28,349 --> 00:05:29,892 They picked up all the shells. 80 00:05:31,143 --> 00:05:34,313 So there's no way to know the order the shots were fired in. 81 00:05:34,897 --> 00:05:37,691 It's pretty sloppy for a mob hit, no? 82 00:05:37,691 --> 00:05:38,817 Shotguns? 83 00:05:40,861 --> 00:05:42,488 Mob would've let her alone. 84 00:05:45,115 --> 00:05:46,408 [grunts] 85 00:05:49,912 --> 00:05:52,414 [Erik] Wait, are they dead? 86 00:05:52,414 --> 00:05:54,083 [Erik sobbing] 87 00:05:54,083 --> 00:05:55,667 Oh my God. Are they dead? 88 00:05:55,667 --> 00:05:57,836 [Erik groaning, shuddering] 89 00:06:00,047 --> 00:06:02,174 [tense music continues] 90 00:06:25,155 --> 00:06:29,618 Unless you discover that there are... items missing from the house, 91 00:06:29,618 --> 00:06:32,746 then it would be my father who would be the reason 92 00:06:32,746 --> 00:06:34,623 that something like this would happen. 93 00:06:36,417 --> 00:06:37,918 What do you mean by that? 94 00:06:38,419 --> 00:06:43,048 Just that he worked for RCA Records, and he was a very important man. 95 00:06:44,133 --> 00:06:45,926 He was truly a great father, 96 00:06:47,219 --> 00:06:50,222 but he went to work for a smaller company, 97 00:06:51,056 --> 00:06:53,058 and just came into contact with like a... 98 00:06:54,977 --> 00:06:56,812 a really seedy group. 99 00:07:01,442 --> 00:07:03,318 My father drove a hard bargain, 100 00:07:04,194 --> 00:07:07,739 and he always wanted more out of you. More and more and more. 101 00:07:09,908 --> 00:07:12,369 He was a man that believed in the bottom line. 102 00:07:15,664 --> 00:07:16,665 [door opens] 103 00:07:18,333 --> 00:07:19,293 [door closes] 104 00:07:24,047 --> 00:07:26,425 [detective] Officer Angel will give you a ride home. 105 00:07:44,234 --> 00:07:46,570 One of them said the room was full of smoke 106 00:07:46,570 --> 00:07:50,032 when they walked in two hours after the shots were fired. 107 00:07:51,408 --> 00:07:53,076 With that window blown out? 108 00:08:16,642 --> 00:08:17,768 [car door opening] 109 00:08:18,602 --> 00:08:20,604 [indistinct chatter over police radio] 110 00:08:27,444 --> 00:08:28,737 [camera flash] 111 00:08:28,737 --> 00:08:30,030 I'll finish off Mom. 112 00:08:47,881 --> 00:08:51,843 - Excuse me. Can't go in there. - I just need to get my tennis racket. 113 00:08:51,843 --> 00:08:55,639 - Hey! Come away from there, please. - He's got a tennis lesson later. 114 00:08:55,639 --> 00:08:58,308 I need you boys to come inside with me. 115 00:08:58,308 --> 00:09:00,227 Just to see if anything's missing. 116 00:09:04,398 --> 00:09:05,274 Okay. 117 00:09:10,279 --> 00:09:12,322 Looks like my mom's jewelry is all here. 118 00:09:43,145 --> 00:09:45,772 I'll be right back. I just gotta use the bathroom. 119 00:10:01,288 --> 00:10:04,416 Hey, Detective said it'd be okay if I just grab my tennis bag. 120 00:10:05,083 --> 00:10:07,085 [keys jangling] 121 00:10:28,482 --> 00:10:29,524 [Lyle exhaling] 122 00:10:30,192 --> 00:10:31,193 Thanks, Officer. 123 00:10:40,535 --> 00:10:42,537 [tense music crescendoes] 124 00:10:47,542 --> 00:10:48,543 [tense music ends] 125 00:10:48,543 --> 00:10:53,298 [Peter] We booked the DGA Theater for the memorial service on Friday 126 00:10:53,298 --> 00:10:57,928 just to highlight what a titan LIVE Entertainment had in your father. 127 00:10:57,928 --> 00:11:00,263 [Lyle] Erik and I would like to speak if that's okay. 128 00:11:00,263 --> 00:11:02,724 And I have some ideas about how to make it really moving, 129 00:11:02,724 --> 00:11:04,267 just with music and whatnot. 130 00:11:04,267 --> 00:11:05,310 [Peter] Of course. 131 00:11:05,310 --> 00:11:09,606 [inhales[ Now, guys, we probably should talk a little bit about money. 132 00:11:09,606 --> 00:11:12,067 I know there's life insurance coming your way, 133 00:11:12,067 --> 00:11:16,613 and while I'm not privy to what Jose has in his will, 134 00:11:17,406 --> 00:11:21,159 I imagine you're looking at some kind of inheritance. 135 00:11:21,159 --> 00:11:26,415 We've provided you with everything you could have ever wanted your entire lives. 136 00:11:26,415 --> 00:11:27,916 Literally everything. 137 00:11:27,916 --> 00:11:28,834 Here you go. 138 00:11:28,834 --> 00:11:33,046 And... and then you go robbing people's houses. 139 00:11:33,046 --> 00:11:34,089 Dad, I can explain-- 140 00:11:34,089 --> 00:11:39,177 There are certain lines you don't cross, and if you do, there's a consequence. 141 00:11:39,177 --> 00:11:40,554 You get shown the door. 142 00:11:40,554 --> 00:11:42,264 [Jose] You know what's the problem? 143 00:11:42,764 --> 00:11:45,434 The problem is we try giving you everything, but now... 144 00:11:46,935 --> 00:11:48,353 now you get nothing. 145 00:11:50,731 --> 00:11:53,525 Because you both... You hear me? 146 00:11:53,525 --> 00:11:56,862 You both are out of the fucking will, right? 147 00:11:56,862 --> 00:11:59,072 And it's done. So good luck, kids. 148 00:11:59,614 --> 00:12:00,657 You are on your own. 149 00:12:03,410 --> 00:12:05,412 [ominous music playing] 150 00:12:06,455 --> 00:12:09,833 We're grieving. Haven't really had much time to think about things like that. 151 00:12:09,833 --> 00:12:12,627 Well, it could take a long time is my point. 152 00:12:12,627 --> 00:12:16,465 I know you've got the credit cards. Our concern at the moment is your safety. 153 00:12:16,465 --> 00:12:18,049 And that can get expensive. 154 00:12:18,967 --> 00:12:21,344 Here, gentlemen, let's... let's go over this end. 155 00:12:22,554 --> 00:12:25,348 If this was Mafia, they could come after you. 156 00:12:25,348 --> 00:12:29,728 So, LIVE, we'll provide you both round-the-clock protection. 157 00:12:29,728 --> 00:12:31,062 Like bodyguards? 158 00:12:31,062 --> 00:12:34,024 Yeah, that seems appropriate given the situation. 159 00:12:34,024 --> 00:12:37,819 - And as far as transportation goes? - Well, you have the limousine. 160 00:12:38,320 --> 00:12:39,905 Right, but for both of us. 161 00:12:41,448 --> 00:12:45,160 - You're asking for a second limousine? - Yeah, that'd be great. 162 00:12:45,160 --> 00:12:47,746 The bodyguard, he would be able to run errands as well, 163 00:12:47,746 --> 00:12:49,915 run down to Pink Dot if we needed him to, or... 164 00:12:49,915 --> 00:12:52,375 No, that's more of an assistant. 165 00:12:52,375 --> 00:12:54,377 Yeah, a couple of those as well. 166 00:12:56,880 --> 00:13:00,175 And, um... I am just curious. 167 00:13:01,510 --> 00:13:04,888 Have the police contacted you with any leads, or... 168 00:13:04,888 --> 00:13:07,891 Yeah. Any theories about who might have done it? 169 00:13:08,600 --> 00:13:09,643 [Peter inhales deeply] 170 00:13:09,643 --> 00:13:12,604 Well, it sounds like they do have a lead. 171 00:13:15,065 --> 00:13:19,778 [exhales] There was a white hatchback at your house the night of the murders, 172 00:13:19,778 --> 00:13:24,950 matching one that was found at the house of some porn producer in the Valley. 173 00:13:24,950 --> 00:13:27,494 The guy was shot nine times. 174 00:13:32,791 --> 00:13:37,254 - Wow. Yeah, I mean, case closed. Right? - I don't think that's a coincidence. 175 00:13:37,254 --> 00:13:40,966 Peter, if that's the case, we can't stay at that house anymore. That's not safe. 176 00:13:40,966 --> 00:13:44,553 - Erik and I need to be someplace safe. - Of course. Uh, we're working-- 177 00:13:44,553 --> 00:13:45,887 [both] Hotel Bel-Air. 178 00:13:49,140 --> 00:13:51,142 [upbeat music playing] 179 00:13:52,102 --> 00:13:53,395 [sniffing] 180 00:13:56,314 --> 00:13:57,190 [smacks lips] 181 00:13:57,691 --> 00:13:58,733 [inhales] 182 00:14:01,528 --> 00:14:04,322 [Erik] Hi. I'd like to order some room service, please. 183 00:14:04,823 --> 00:14:08,076 Yeah, I would like a grilled cheese and, uh... 184 00:14:10,161 --> 00:14:12,372 Yeah, no. Tap water's fine. 185 00:14:12,372 --> 00:14:13,790 You want something? 186 00:14:16,209 --> 00:14:17,961 Give me that. [sniffles] 187 00:14:17,961 --> 00:14:19,087 Hold on a minute. 188 00:14:19,087 --> 00:14:21,464 Did you just order a grilled cheese and tap water? 189 00:14:22,048 --> 00:14:23,049 Yeah. 190 00:14:23,633 --> 00:14:28,096 [sniffles] How many shrimp do you have? Like, an actual number. 191 00:14:30,056 --> 00:14:32,809 Like, enough to make how many fucking shrimp cocktails? 192 00:14:33,310 --> 00:14:36,771 [sniffs] Okay. Great. I want two dozen shrimp cocktails, tails off, 193 00:14:36,771 --> 00:14:40,191 and I want a case, not a bottle, a case of Perrier! 194 00:14:40,191 --> 00:14:41,484 Do you have Perrier? 195 00:14:42,360 --> 00:14:43,737 Fuck yeah, you do! Okay, great! 196 00:14:43,737 --> 00:14:46,281 Put a rush on that, charge it to the room. Thank you. 197 00:14:46,865 --> 00:14:50,368 Lyle, we gotta be a little bit more careful with the money. 198 00:14:50,368 --> 00:14:52,162 - What about the will? - You're not getting it! 199 00:14:52,162 --> 00:14:55,624 You don't fucking get it, Erik. We did it. We fucking did it. 200 00:14:55,624 --> 00:14:58,001 [chuckles] Okay? 201 00:14:58,501 --> 00:14:59,878 Our life was one thing, 202 00:15:00,629 --> 00:15:03,048 and we decided we weren't gonna take that anymore. 203 00:15:03,048 --> 00:15:05,550 Right? We wanted more out of life, so we did what we had to do. 204 00:15:05,550 --> 00:15:09,179 We made a fucking decision, and now we have it! We have that life. 205 00:15:09,179 --> 00:15:13,141 Yeah. And we are never gonna fucking look back. 206 00:15:13,141 --> 00:15:15,936 So, starting right now, 207 00:15:17,562 --> 00:15:19,064 we're gonna demand more out of life. 208 00:15:19,064 --> 00:15:20,315 And that means a few things. 209 00:15:20,315 --> 00:15:24,861 And chiefly, it means that you don't fucking drink tap water anymore, Erik! 210 00:15:24,861 --> 00:15:25,946 [Lyle chuckling] 211 00:15:25,946 --> 00:15:28,031 Are we in that will? Probably not. 212 00:15:28,031 --> 00:15:30,075 So we're gonna find the will and destroy it, 213 00:15:30,075 --> 00:15:32,869 but until then, we are living our best lives. 214 00:15:34,162 --> 00:15:35,038 Okay? 215 00:15:35,622 --> 00:15:37,958 And we are never gonna fucking go back. 216 00:15:38,750 --> 00:15:39,751 Never! 217 00:15:53,390 --> 00:15:55,183 ["Ice Ice Baby" by Vanilla Ice playing] 218 00:15:55,183 --> 00:15:56,810 ♪ Ice, ice baby ♪ 219 00:15:59,354 --> 00:16:03,274 ♪ Ice, ice baby ♪ 220 00:16:05,527 --> 00:16:07,070 ♪ Ice, ice baby ♪ 221 00:16:07,070 --> 00:16:09,656 ♪ All right stop, collaborate and listen ♪ 222 00:16:09,656 --> 00:16:11,741 ♪ Ice is back With my brand new invention ♪ 223 00:16:11,741 --> 00:16:13,827 ♪ Something grabs a hold of me tightly ♪ 224 00:16:14,619 --> 00:16:15,620 [Lyle] This one, 225 00:16:16,579 --> 00:16:19,040 this one, and this one. 226 00:16:19,040 --> 00:16:20,041 ♪ ...and i'll glow ♪ 227 00:16:20,041 --> 00:16:21,960 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 228 00:16:21,960 --> 00:16:23,378 And I'll take these three. 229 00:16:24,379 --> 00:16:26,131 ♪ Dance, go rush To the speaker that booms ♪ 230 00:16:26,131 --> 00:16:28,258 ♪ I'm killing your brain Like a poisonous mushroom ♪ 231 00:16:28,258 --> 00:16:30,260 ♪ Deadly, when I play a dope melody ♪ 232 00:16:30,260 --> 00:16:32,345 ♪ Anything less than the best Is a felony ♪ 233 00:16:32,345 --> 00:16:34,514 I'll do ten of those, ten of those, ten of these. 234 00:16:34,514 --> 00:16:36,307 ♪ Better hit bull's eye The kid don't play ♪ 235 00:16:36,307 --> 00:16:37,225 [man] More. 236 00:16:37,225 --> 00:16:39,602 ♪ If there was a problem Yo, I'll solve it ♪ 237 00:16:39,602 --> 00:16:40,520 More. 238 00:16:41,021 --> 00:16:42,480 ♪ Ice, ice baby ♪ 239 00:16:44,566 --> 00:16:46,568 Yes, motherfucker! Yes! 240 00:16:46,568 --> 00:16:48,737 You're getting those pants in every color, bro. 241 00:16:48,737 --> 00:16:50,196 Are you seeing this shit? 242 00:16:50,196 --> 00:16:51,322 Hey! 243 00:16:51,906 --> 00:16:54,909 - Mark Heffernan. Very nice to meet you. - Yeah. You too. 244 00:16:55,577 --> 00:16:56,578 [Erik grunting] 245 00:16:57,412 --> 00:16:58,413 Yes! 246 00:17:03,835 --> 00:17:05,295 [indistinct chatter] 247 00:17:05,295 --> 00:17:07,338 ♪ Now that the party is jumping ♪ 248 00:17:07,338 --> 00:17:09,340 Go, go, go, go! 249 00:17:09,340 --> 00:17:10,383 Come on! Come on! 250 00:17:11,176 --> 00:17:12,135 Yeah! 251 00:17:12,135 --> 00:17:13,094 [all cheering] 252 00:17:13,762 --> 00:17:16,056 ♪ Burning them If you ain't quick and nimble ♪ 253 00:17:16,056 --> 00:17:18,058 ♪ I go crazy when I hear a cymbal ♪ 254 00:17:18,058 --> 00:17:20,143 ♪ And a hi-hat with a souped up tempo ♪ 255 00:17:20,143 --> 00:17:22,145 ♪ I'm on a roll, it's time to go solo ♪ 256 00:17:22,145 --> 00:17:25,523 ♪ Ice, ice baby, too cold, too cold ♪ 257 00:17:26,399 --> 00:17:29,778 ♪ Ice, ice baby, too cold ♪ 258 00:17:29,778 --> 00:17:31,071 [tires screeching] 259 00:17:31,071 --> 00:17:33,531 ♪ Ice, ice baby, too cold ♪ 260 00:17:33,531 --> 00:17:34,449 [cymbal hit] 261 00:17:34,449 --> 00:17:37,494 [man] So, where are we at with the Menendez case? 262 00:17:37,494 --> 00:17:39,662 We've got some more interviews lined up. 263 00:17:39,662 --> 00:17:41,748 Some family members, friends of the family. 264 00:17:41,748 --> 00:17:44,000 Some business associates of Jose Menendez... 265 00:17:44,000 --> 00:17:46,836 [inhales] ...and, uh, we're pursuing several new leads. 266 00:17:46,836 --> 00:17:49,422 But are we any closer to making an arrest? 267 00:17:49,422 --> 00:17:52,050 No. Not at this time, Chief. 268 00:17:53,009 --> 00:17:54,886 Well, that needs to change. 269 00:17:55,637 --> 00:17:57,889 Do you understand what's going on in this city? 270 00:17:57,889 --> 00:18:01,142 A nice couple had their heads blown off in their own home 271 00:18:01,142 --> 00:18:03,186 on a quiet Sunday evening. 272 00:18:03,853 --> 00:18:06,523 That sort of thing does not happen in Beverly Hills. 273 00:18:06,523 --> 00:18:08,024 This is not Compton. 274 00:18:08,900 --> 00:18:12,695 [officer] After these Menendez murders, folks are going into a white panic. 275 00:18:12,695 --> 00:18:16,825 They're paranoid. They don't feel safe, afraid they might be next. 276 00:18:17,492 --> 00:18:19,619 They're hiring their own security 277 00:18:19,619 --> 00:18:22,580 because they're afraid the police can't protect them. 278 00:18:22,580 --> 00:18:25,416 Besides that, the media is hounding us for answers. 279 00:18:25,416 --> 00:18:26,876 I know you're aware of this. 280 00:18:27,544 --> 00:18:31,047 Local news, national, Hard Copy, Inside Edition. 281 00:18:31,047 --> 00:18:33,758 And every day that this case goes unsolved, 282 00:18:33,758 --> 00:18:38,138 the pressure builds and builds and the case keeps getting bigger, 283 00:18:38,138 --> 00:18:41,349 and we look worse and worse. 284 00:18:42,183 --> 00:18:45,562 As a matter of fact, Chief Gates called me the other day. 285 00:18:46,688 --> 00:18:50,066 He said we look like fucking idiots. 286 00:18:51,359 --> 00:18:55,238 He asked me why we couldn't solve the Menendez case, 287 00:18:55,238 --> 00:18:59,576 and yet we have time to manhandle Zsa Zsa Gabor. 288 00:18:59,576 --> 00:19:00,743 [police siren blares] 289 00:19:01,619 --> 00:19:02,662 [officer sighing] 290 00:19:02,662 --> 00:19:04,497 Get out of the vehicle, Miss Gabor. 291 00:19:05,707 --> 00:19:08,334 Your tags and license are expired. Now, get out of the car. 292 00:19:08,334 --> 00:19:11,087 This is stupid. I'm late for my lunch. 293 00:19:11,838 --> 00:19:13,089 Fuck it. I'm leaving. 294 00:19:13,089 --> 00:19:15,550 - [car engine starts] - You can't just leave. 295 00:19:15,550 --> 00:19:18,720 Are you aware the international press is covering this now? 296 00:19:19,679 --> 00:19:22,390 They're calling it "the slap heard around the world." 297 00:19:23,474 --> 00:19:27,478 Between Zsa Zsa and the Menendez murders, we look incompetent. 298 00:19:28,521 --> 00:19:32,108 If this keeps up, we're not just gonna look like laughingstocks here. 299 00:19:32,108 --> 00:19:33,776 We're all gonna get fired. 300 00:19:35,195 --> 00:19:39,490 Which means we have to deliver results on the Menendez case. 301 00:19:40,241 --> 00:19:41,159 Now. 302 00:19:43,411 --> 00:19:44,287 Understood? 303 00:19:45,205 --> 00:19:46,039 Understood. 304 00:19:47,415 --> 00:19:48,333 Good. 305 00:19:48,333 --> 00:19:49,250 Go. 306 00:19:53,963 --> 00:19:57,425 - [exhales] The spending is out of control. - These are things we need. 307 00:19:57,425 --> 00:20:00,094 Could you define out of control? It's just so vague. 308 00:20:00,094 --> 00:20:02,722 My parents, you know, who are dead now, 309 00:20:02,722 --> 00:20:06,434 they raised us to expect a certain lifestyle. 310 00:20:06,434 --> 00:20:09,103 Yes, but where's the money supposed to come from? 311 00:20:09,979 --> 00:20:11,231 Are you joking? 312 00:20:12,148 --> 00:20:14,317 From our inheritance, which we are clearly spending now. 313 00:20:14,317 --> 00:20:15,568 My mom and dad were very clear 314 00:20:15,568 --> 00:20:17,820 that everything that they had, we were going to get. 315 00:20:19,155 --> 00:20:19,989 What? 316 00:20:20,573 --> 00:20:21,741 Are you sure of that? 317 00:20:21,741 --> 00:20:24,202 - Yes. Of course, I'm sure of that. - Are you not sure? 318 00:20:24,202 --> 00:20:26,871 We need to wait for the reading of the will. 319 00:20:26,871 --> 00:20:29,916 And you don't have that will here in your possession? 320 00:20:29,916 --> 00:20:32,043 [man] No, Jose kept it somewhere else. 321 00:20:32,043 --> 00:20:34,337 Well, where is it? 322 00:20:34,337 --> 00:20:36,798 Well, we're in the process of looking for it. 323 00:20:36,798 --> 00:20:39,425 We have to wait until your uncle, who is the executor-- 324 00:20:39,425 --> 00:20:41,761 I don't know if you remember... 325 00:20:43,638 --> 00:20:45,431 but our parents were murdered. 326 00:20:48,351 --> 00:20:53,439 So are we trying to spend our way into some happy feelings? 327 00:20:55,066 --> 00:20:56,025 Yeah. 328 00:20:56,818 --> 00:20:57,819 Yeah, maybe. 329 00:20:58,903 --> 00:21:01,531 [Lyle's breath shuddering] I mean, can you blame us? 330 00:21:01,531 --> 00:21:02,991 They were shot in the face. 331 00:21:02,991 --> 00:21:07,370 I'm sorry. I... I don't... I don't mean to be insensitive. 332 00:21:08,162 --> 00:21:11,916 Let's... Let's just go easy on the spending. 333 00:21:11,916 --> 00:21:16,421 I mean, when your uncle arrives and the will has been found and read, 334 00:21:16,421 --> 00:21:18,047 you know, we'll know more. 335 00:21:18,548 --> 00:21:20,967 The clothes and the watches, it's okay. 336 00:21:22,010 --> 00:21:23,803 I'll move some stuff around. 337 00:21:27,307 --> 00:21:29,309 [ominous music playing] 338 00:21:32,312 --> 00:21:33,271 What? 339 00:21:33,271 --> 00:21:35,023 [Erik] Dad was serious, Lyle. 340 00:21:35,023 --> 00:21:37,942 We get nothing when they find that will and read it. 341 00:21:37,942 --> 00:21:42,113 - You said it before. You were right. - Will you stop with this? Please? 342 00:21:43,531 --> 00:21:46,284 Listen to me. You and I have got nothing to worry about. 343 00:21:47,076 --> 00:21:49,245 This will thing will not be a problem. 344 00:21:49,245 --> 00:21:54,083 Yeah, but how do we know that, Lyle? We don't even know where the fuck it is. 345 00:21:56,336 --> 00:21:57,337 Of course, we do. 346 00:22:00,214 --> 00:22:02,550 - [beeping] - [Lyle] One, two, three, four. 347 00:22:03,092 --> 00:22:05,678 - [clicks] - [Lyle] Hmm. Hmm. 348 00:22:05,678 --> 00:22:07,305 - [Lyle] Four... - [buzzing] 349 00:22:07,305 --> 00:22:08,639 No! No, stop! 350 00:22:08,639 --> 00:22:10,683 What do you mean no? We have to get it open. 351 00:22:10,683 --> 00:22:13,144 Oh yeah, 'cause that's not suspicious at all, is it? 352 00:22:13,144 --> 00:22:14,687 Cutting open Dad's safe? 353 00:22:14,687 --> 00:22:17,398 - We have to be smart about this. - Okay. Fine, Erik. 354 00:22:17,398 --> 00:22:19,025 So what's another option then? 355 00:22:21,611 --> 00:22:23,613 [phone ringing] 356 00:22:26,449 --> 00:22:27,325 Hello? 357 00:22:27,325 --> 00:22:29,243 Billy, it's Erik Menendez. 358 00:22:29,994 --> 00:22:30,953 Erik? 359 00:22:31,913 --> 00:22:34,499 Oh my God. How are you doing? I... I heard about... 360 00:22:34,499 --> 00:22:37,251 Yeah. Is your dad still a probate attorney? 361 00:22:38,586 --> 00:22:39,796 Yeah. 362 00:22:39,796 --> 00:22:42,924 Why? You want me to put him on? 363 00:22:42,924 --> 00:22:45,426 [Erik] No. We're grabbing dinner at Chin Chin. Be over after. 364 00:22:50,139 --> 00:22:51,641 [Lyle] You said you do it all the time. 365 00:22:51,641 --> 00:22:54,185 Hire people to open safes when you don't know the code. 366 00:22:54,185 --> 00:22:57,313 [man] But are either of you the executor of the estate? 367 00:22:57,313 --> 00:23:00,900 - I am the man of the house. - Our uncle is the executor. 368 00:23:00,900 --> 00:23:03,611 He's flying in tomorrow, as well as the rest of our family. 369 00:23:03,611 --> 00:23:05,029 As we understand it, 370 00:23:05,029 --> 00:23:08,408 we need the presence of a lawyer to have the safe open for legal reasons. 371 00:23:08,408 --> 00:23:10,159 - Yeah, binding. - That's why we called you. 372 00:23:10,159 --> 00:23:12,328 [man] Okay. Let's call him and get his permission 373 00:23:12,328 --> 00:23:14,163 to hire someone who'll open it. 374 00:23:14,163 --> 00:23:15,081 What? 375 00:23:15,790 --> 00:23:16,666 [Lyle] Um... 376 00:23:18,126 --> 00:23:21,129 I just can't do it without the executor here. 377 00:23:21,129 --> 00:23:22,630 Or I could be disbarred. 378 00:23:22,630 --> 00:23:25,133 Okay. Fine. We'll call a locksmith, which I wanted to do, 379 00:23:25,133 --> 00:23:26,300 but you said not to. 380 00:23:26,300 --> 00:23:29,053 Yes. If it was broken into, then police would get involved. 381 00:23:29,053 --> 00:23:32,140 - We'll get it open ourselves. Thank you. - [man] I can't let you do that. 382 00:23:33,808 --> 00:23:37,728 I'd be legally bound to tell the executor that something like that had happened. 383 00:23:37,728 --> 00:23:41,149 In fact, the safe should stay here tonight. 384 00:23:45,570 --> 00:23:47,572 [crickets chirping] 385 00:23:49,991 --> 00:23:52,577 You don't let it out of your sight. You understand? 386 00:23:54,412 --> 00:23:58,124 - Why do I have to stay with it? - This was your idea. He's your friend. 387 00:23:58,124 --> 00:24:00,501 Wait. Where are you going? 388 00:24:00,501 --> 00:24:02,837 [Lyle] Cheesecake Factory. I'm meeting Jamie. 389 00:24:07,675 --> 00:24:08,593 [car door closes] 390 00:24:08,593 --> 00:24:10,678 [woman] Sure you're going to be comfortable in here? 391 00:24:10,678 --> 00:24:13,055 I'm good. Good night, Mrs. Wright. 392 00:24:21,481 --> 00:24:22,565 [light switch clicks] 393 00:24:25,526 --> 00:24:27,528 [drill buzzing] 394 00:24:29,447 --> 00:24:31,449 [car clicks, engine shuts off] 395 00:24:32,325 --> 00:24:34,327 [car door opens, closes] 396 00:24:41,000 --> 00:24:41,918 [exhales] 397 00:24:42,585 --> 00:24:44,670 - Safe's in the garage, you said? - [man] Uh, yeah. 398 00:24:44,670 --> 00:24:46,422 [grinding] 399 00:24:47,256 --> 00:24:50,051 - [Erik] Thanks for coming, Carlos. - I'm sorry, bud. 400 00:24:50,051 --> 00:24:51,636 [uncle] Mm-hmm. [sniffs] 401 00:24:51,636 --> 00:24:54,347 I am so sorry. Oh. 402 00:24:58,893 --> 00:25:00,353 I've missed my guys. 403 00:25:01,145 --> 00:25:01,979 I love you. 404 00:25:01,979 --> 00:25:03,898 [grinding] 405 00:25:04,690 --> 00:25:05,608 [knuckles crack] 406 00:25:07,902 --> 00:25:09,320 [inhales deeply] 407 00:25:10,112 --> 00:25:10,947 Safe's open. 408 00:25:11,989 --> 00:25:12,865 Good. 409 00:25:14,033 --> 00:25:14,909 You ready? 410 00:25:15,660 --> 00:25:16,494 Let's do this. 411 00:25:18,579 --> 00:25:20,915 No, I want to go in first by myself. 412 00:25:20,915 --> 00:25:23,876 Well-- Lyle, we all need to be in there. 413 00:25:23,876 --> 00:25:26,212 Yeah. Look, I'm the executor of the estate-- 414 00:25:26,212 --> 00:25:28,798 [Lyle] Which is not what I wanted, but it's the way that it is. 415 00:25:29,382 --> 00:25:31,551 We all know that my father had girlfriends. 416 00:25:32,635 --> 00:25:35,263 And I just want to make sure that there aren't any... 417 00:25:37,306 --> 00:25:38,933 dirty pictures or anything, 418 00:25:38,933 --> 00:25:42,270 because I don't want my mother to be humiliated anymore, Uncle Brian. 419 00:25:43,563 --> 00:25:47,108 So I'm just gonna go in there, and I'm gonna have one look, 420 00:25:47,108 --> 00:25:49,735 and then I'm going to come right back out. Okay? 421 00:25:49,735 --> 00:25:51,445 - Go ahead. - Okay, yeah. 422 00:25:53,281 --> 00:25:54,407 Hmm. 423 00:26:10,172 --> 00:26:11,924 [creaking] 424 00:26:11,924 --> 00:26:14,010 [tense music playing] 425 00:26:17,179 --> 00:26:18,931 I didn't see a will in there. 426 00:26:18,931 --> 00:26:20,016 - What? - What? 427 00:26:21,350 --> 00:26:22,893 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 428 00:26:22,893 --> 00:26:26,230 You can have a look for yourself, but I didn't see one. 429 00:26:40,453 --> 00:26:42,455 [tense music ends] 430 00:26:43,497 --> 00:26:45,499 [vacuum humming] 431 00:26:50,087 --> 00:26:51,172 - Hey, Flor! - Lyle! 432 00:26:51,172 --> 00:26:53,215 - Jamie left an Izod sweater-- - I find this! 433 00:26:59,096 --> 00:26:59,972 [Lyle] Erik! 434 00:27:00,598 --> 00:27:02,266 - What? - [Lyle] Look what Flor found. 435 00:27:02,266 --> 00:27:03,976 - [Erik] What is it? - In a closet. 436 00:27:04,477 --> 00:27:05,436 [racquet thuds] 437 00:27:08,564 --> 00:27:10,566 [indistinct whisper] 438 00:27:11,859 --> 00:27:12,943 We get everything. 439 00:27:14,278 --> 00:27:15,529 They gave us everything. 440 00:27:24,163 --> 00:27:24,997 [laughing] 441 00:27:24,997 --> 00:27:26,999 [female vocalizing] 442 00:27:32,004 --> 00:27:38,302 [Carlos] "I devise and bequeath to my wife Mary Louise Menendez, 443 00:27:39,011 --> 00:27:41,347 and in the event of her death, 444 00:27:42,890 --> 00:27:46,811 all of my assets shall be split evenly 445 00:27:47,853 --> 00:27:48,729 between... 446 00:27:51,440 --> 00:27:52,358 my sons, 447 00:27:54,193 --> 00:27:59,740 Joseph Lyle Menendez and Eric Galen Menendez." 448 00:28:00,491 --> 00:28:02,493 [light applause] 449 00:28:07,498 --> 00:28:12,837 This is from a letter that my father wrote me not long ago. 450 00:28:14,797 --> 00:28:19,552 "Lyle, as you may know, family is the most important thing in my life." 451 00:28:20,928 --> 00:28:22,888 "And I hope it will be in yours." 452 00:28:22,888 --> 00:28:24,974 Mr. Buffalo could be huge. 453 00:28:26,183 --> 00:28:27,518 Bigger than TCBY. 454 00:28:28,686 --> 00:28:31,814 All I need is 300K from the estate for the down payment. 455 00:28:31,814 --> 00:28:33,774 The views here are stunning. 456 00:28:33,774 --> 00:28:35,484 - You're gonna love them. - Uh-huh. 457 00:28:35,484 --> 00:28:39,530 [Lyle] "I urge you to go through life and enjoy the fruits of your work." 458 00:28:39,530 --> 00:28:41,282 - [camera shutter clicks] - That's nice, Erik. 459 00:28:41,282 --> 00:28:43,367 [Lyle] "And the good fortune of your heritage." 460 00:28:43,367 --> 00:28:45,578 Nice. Perfect. 461 00:28:46,245 --> 00:28:50,916 "To think of your family, country, and your fellow citizens." 462 00:28:50,916 --> 00:28:54,545 So this is a harbor view, and not an ocean view. 463 00:28:55,296 --> 00:28:57,423 No, I want to build on Dad's legacy. 464 00:28:58,299 --> 00:29:00,551 There's so much more that our family can achieve. 465 00:29:00,551 --> 00:29:02,428 [camera shutter clicking] 466 00:29:02,928 --> 00:29:04,847 Mm. That's it, Erik. 467 00:29:04,847 --> 00:29:06,515 [camera flashes] 468 00:29:06,515 --> 00:29:08,768 [photographer] Just like that. Yeah. 469 00:29:11,145 --> 00:29:12,062 Okay. 470 00:29:12,980 --> 00:29:14,398 - Yeah? - Deal. 471 00:29:15,191 --> 00:29:18,194 - You're definitely your father's son. - [laughs] 472 00:29:19,987 --> 00:29:23,032 "I believe both you and Erik can make a difference." 473 00:29:25,201 --> 00:29:26,744 "I believe that you will." 474 00:29:33,000 --> 00:29:35,002 [crickets chirping] 475 00:29:37,421 --> 00:29:39,298 [knocking on door] 476 00:29:39,840 --> 00:29:40,841 [Lyle] Hey. 477 00:29:42,384 --> 00:29:45,805 [inhales deeply] I was gonna get something from Pink Dot. You want anything? 478 00:29:47,056 --> 00:29:48,057 Erik? 479 00:29:50,726 --> 00:29:51,936 I can't do it, Lyle. 480 00:29:53,729 --> 00:29:54,897 - Okay. - No. 481 00:29:54,897 --> 00:29:57,691 - If you don't want anything-- - No. I'm talking about Oziel. 482 00:29:58,400 --> 00:29:59,235 I can't... 483 00:29:59,777 --> 00:30:00,653 I can't kill him. 484 00:30:01,570 --> 00:30:03,030 I can't. [inhales] 485 00:30:03,864 --> 00:30:06,659 If you want to kill him, then you can do that, but I-- 486 00:30:06,659 --> 00:30:09,161 Listen to me. You think that I fucking want to? 487 00:30:09,161 --> 00:30:11,330 The more people that know about what happened, 488 00:30:11,330 --> 00:30:14,291 the greater the chances that you and I get fucking caught. 489 00:30:18,212 --> 00:30:21,298 I thought that getting rid of them and getting money 490 00:30:21,298 --> 00:30:23,425 was going to make me feel better. 491 00:30:23,425 --> 00:30:25,219 Because you said that it would. 492 00:30:25,219 --> 00:30:28,430 But ever since reading of the will, I felt worse. 493 00:30:29,181 --> 00:30:30,683 That's why I went to see Dr. Oziel. 494 00:30:30,683 --> 00:30:32,852 I know I shouldn't have done that, and I'm sorry I did, 495 00:30:32,852 --> 00:30:34,687 but I can't kill him, Lyle. I can't! 496 00:30:34,687 --> 00:30:36,021 It's okay. It's okay. 497 00:30:36,897 --> 00:30:38,232 We don't have to kill him. 498 00:30:39,650 --> 00:30:40,526 It's all right. 499 00:30:43,779 --> 00:30:45,114 [Erik sighs deeply] 500 00:30:46,323 --> 00:30:49,285 But we do need to keep him close. We need to keep seeing him. 501 00:30:49,285 --> 00:30:51,871 We need to make sure that he doesn't fucking rat us out, 502 00:30:51,871 --> 00:30:54,748 because this is a serious fucking wrinkle, Erik. 503 00:30:54,748 --> 00:30:55,708 I know. 504 00:30:55,708 --> 00:30:58,085 No more confessions, okay? 505 00:30:59,587 --> 00:31:01,755 Or else I may have to fucking end up killing you. 506 00:31:04,967 --> 00:31:06,802 [chuckles] 507 00:31:06,802 --> 00:31:10,639 Hey, I'm kidding. I'm kidding. Ha. 508 00:31:14,351 --> 00:31:15,352 I love you. 509 00:31:16,270 --> 00:31:17,813 I will always protect you. 510 00:31:19,023 --> 00:31:19,857 I know. 511 00:31:21,901 --> 00:31:22,902 I love you too. 512 00:31:28,699 --> 00:31:29,783 [whispering] I'm sorry. 513 00:31:33,495 --> 00:31:36,624 So tomorrow, I'm going to take my notes from Erik's confession, 514 00:31:36,624 --> 00:31:38,626 I'm gonna put them in a safety deposit box. 515 00:31:38,626 --> 00:31:40,502 I will give you the key. 516 00:31:40,502 --> 00:31:42,963 If anything happens to me, I want you to call my attorney. 517 00:31:42,963 --> 00:31:46,258 - No, Jer, you've got to go to the police. - I can't fucking go to the police! 518 00:31:46,258 --> 00:31:48,469 Just not yet. They're my patients. 519 00:31:48,469 --> 00:31:52,014 Who cares about patient confidentiality whatever bullshit? 520 00:31:52,014 --> 00:31:53,307 They threatened your life! 521 00:31:53,307 --> 00:31:55,517 What? Why are you holding that rock? 522 00:31:56,393 --> 00:31:59,480 This is black tourmaline for spiritual protection. 523 00:32:00,689 --> 00:32:04,902 [sighs] Okay. I... I just... uh... I need some time, okay? 524 00:32:07,529 --> 00:32:10,199 How long are Laurel and the girls gone for? 525 00:32:10,741 --> 00:32:13,786 I'm gonna, uh, keep them out of town for another week, 526 00:32:13,786 --> 00:32:17,539 I guess, just until I can find a better security system for the house. 527 00:32:17,539 --> 00:32:20,000 Maybe hire a bodyguard? 528 00:32:21,043 --> 00:32:23,504 Jer, I'm scared. 529 00:32:24,046 --> 00:32:26,507 Maybe I should move in with you guys for a while? 530 00:32:28,092 --> 00:32:29,635 That is not a good idea. 531 00:32:29,635 --> 00:32:32,304 I'm in danger, too. Lyle saw me! 532 00:32:32,304 --> 00:32:35,349 He doesn't know you're my patient. He doesn't know where you live. 533 00:32:35,349 --> 00:32:38,018 Oh. Okay. He could've followed you here to my apartment. 534 00:32:38,018 --> 00:32:40,646 You said it yourself. Those boys are sociopaths! 535 00:32:40,646 --> 00:32:44,483 Judalon, I'm a married man. You cannot move into my house. 536 00:32:45,943 --> 00:32:47,444 I need my smoky quartz. 537 00:32:49,780 --> 00:32:51,490 [stones rattling] 538 00:32:51,490 --> 00:32:55,619 If you're asking yourself, "Why? Why does Judalon need a smoky quartz?" 539 00:32:55,619 --> 00:32:58,288 I'll give you the answer real plain and clear, doctor. 540 00:32:58,288 --> 00:33:01,250 It's because this... this will keep me safe. 541 00:33:01,250 --> 00:33:02,459 Because you can't. 542 00:33:02,459 --> 00:33:07,047 You'll protect your wife, but leave me a sitting fucking duck? 543 00:33:07,047 --> 00:33:09,758 - God, you're gonna let them kill me! - Nobody's gonna kill you-- 544 00:33:09,758 --> 00:33:13,637 You know what? When they kill me, you will finally be rid of me, 545 00:33:13,637 --> 00:33:17,182 which I am sure will be a great relief to you! 546 00:33:17,182 --> 00:33:20,060 What happened to the two of us spending our lives together? 547 00:33:20,060 --> 00:33:22,604 How long am I supposed to wait? 548 00:33:22,604 --> 00:33:26,608 Until one of those Menendez boys shoots my fucking head off with a shotgun? 549 00:33:26,608 --> 00:33:29,361 - Judalon, don't do this. - No, please, just... 550 00:33:29,361 --> 00:33:31,196 [sobbing] 551 00:33:31,196 --> 00:33:33,073 [panting] Oh God. 552 00:33:33,657 --> 00:33:37,036 I can't... I can't breathe. That thing where I can't breathe is happening. 553 00:33:37,036 --> 00:33:38,579 Okay, all right. Okay. 554 00:33:39,121 --> 00:33:40,831 Uh... look... 555 00:33:41,832 --> 00:33:43,375 Let me talk to Laurel. 556 00:33:43,375 --> 00:33:45,794 I will tell her you are a patient of mine, 557 00:33:45,794 --> 00:33:48,505 and you are going through a rough spot, 558 00:33:48,505 --> 00:33:52,468 and I will ask her if you can... [clears throat] ...stay in the guest house 559 00:33:53,052 --> 00:33:54,720 for a couple of nights, okay? 560 00:33:54,720 --> 00:33:56,346 Okay. [sniffs] 561 00:33:57,473 --> 00:33:59,183 You are still leaving her, right? 562 00:34:00,559 --> 00:34:02,686 You do still love me forever and always? 563 00:34:05,022 --> 00:34:09,568 Yes. As soon as the time is right, as soon as this is over, 564 00:34:09,568 --> 00:34:11,487 I'm gonna tell her all about us. 565 00:34:11,487 --> 00:34:13,072 And, yes, I still love you. 566 00:34:13,989 --> 00:34:15,616 Forever and always. 567 00:34:17,242 --> 00:34:18,118 Jer... 568 00:34:18,702 --> 00:34:20,120 - Mmm. - Mm. 569 00:34:22,998 --> 00:34:24,625 [Dr. Oziel sighing] 570 00:34:25,125 --> 00:34:27,294 [siren blaring in distance] 571 00:34:29,254 --> 00:34:34,051 You know, boys, I say we just pin the whole thing 572 00:34:34,802 --> 00:34:36,136 on Fidel Castro 573 00:34:37,137 --> 00:34:38,639 and call it a day. Huh? 574 00:34:38,639 --> 00:34:39,765 [Les] You're brilliant. 575 00:34:41,558 --> 00:34:42,392 Okay. 576 00:34:42,935 --> 00:34:48,649 So let's run down our current list of theories. 577 00:34:48,649 --> 00:34:51,485 Theory one. They were killed by the Mafia 578 00:34:51,485 --> 00:34:55,614 because of Jose's possible business dealings in the adult film world. 579 00:34:55,614 --> 00:34:56,907 The porn theory. 580 00:34:58,992 --> 00:34:59,827 [gunshots] 581 00:34:59,827 --> 00:35:02,204 Theory two. They were killed by a cartel 582 00:35:02,204 --> 00:35:06,834 because Jose was secretly running drugs from South America. 583 00:35:06,834 --> 00:35:08,127 [guns cocking and shooting] 584 00:35:08,127 --> 00:35:11,463 [Linehan] Because how could a Cuban man like Jose Menendez get rich in America 585 00:35:11,463 --> 00:35:13,632 except by running drugs? 586 00:35:14,216 --> 00:35:15,592 Theory three. 587 00:35:15,592 --> 00:35:19,721 They were killed by a San Fernando gang Erik had some kind of beef with 588 00:35:19,721 --> 00:35:21,807 and who had reportedly made threats. 589 00:35:21,807 --> 00:35:22,975 [gunshots] 590 00:35:22,975 --> 00:35:24,601 [Linehan] None of these theories add up. 591 00:35:24,601 --> 00:35:26,436 There's no sign of forced entry. 592 00:35:26,436 --> 00:35:29,398 The forensic evidence doesn't show any sign of a struggle. 593 00:35:30,149 --> 00:35:31,483 It's almost as if... 594 00:35:31,483 --> 00:35:34,653 Jose and Kitty Menendez knew their attackers. 595 00:35:34,653 --> 00:35:38,240 Right. Which leaves us with only one real plausible theory. 596 00:35:38,240 --> 00:35:41,368 Look. I know you guys want to pin this on the sons-- 597 00:35:41,368 --> 00:35:44,538 Pin? Why haven't they returned our phone calls, Tom? 598 00:35:44,538 --> 00:35:47,040 We don't have enough to make the charges stick! 599 00:35:47,040 --> 00:35:50,460 They don't even want to talk with us unless it is through their attorney. 600 00:35:50,460 --> 00:35:53,881 Come on. Does this strike you as the behavior of someone who's innocent? 601 00:35:53,881 --> 00:35:54,965 No. I know. 602 00:35:54,965 --> 00:35:57,759 I can't believe we didn't check their hands for gunshot residue 603 00:35:57,759 --> 00:35:59,136 the night of the murders. 604 00:36:00,012 --> 00:36:01,180 Talk about a fuck-up. 605 00:36:01,180 --> 00:36:02,306 What's done is done. 606 00:36:03,599 --> 00:36:06,518 But if we want to make an arrest, we need proof. 607 00:36:06,518 --> 00:36:10,522 We need to find something because it's not gonna magically fall into our laps. 608 00:36:10,522 --> 00:36:12,191 - [knock on door] - Yeah? 609 00:36:12,941 --> 00:36:15,444 Hey, Les? A call just came in for you. 610 00:36:15,444 --> 00:36:17,946 Apparently, he's a close friend of Erik Menendez. 611 00:36:23,285 --> 00:36:24,786 Fuck me. 612 00:36:25,787 --> 00:36:27,080 [chuckles] 613 00:36:30,125 --> 00:36:33,003 You wrote a screenplay about killing our parents? 614 00:36:35,255 --> 00:36:37,925 You're a fucking idiot. That is... 615 00:36:37,925 --> 00:36:39,051 Incriminating? 616 00:36:39,051 --> 00:36:41,762 Please don't speak for me. Yes, incriminating. 617 00:36:41,762 --> 00:36:44,640 You need to find every copy of that shitty screenplay and burn it. 618 00:36:44,640 --> 00:36:46,934 It's not a shitty screenplay. It was actually really good. 619 00:36:46,934 --> 00:36:48,727 Boys, I'd like us to stay focused. 620 00:36:48,727 --> 00:36:51,021 Friends is something Craig and me put a lot of work into. 621 00:36:51,021 --> 00:36:53,941 You haven't even read it. So don't call it shitty. 'Cause it's not. 622 00:36:53,941 --> 00:36:56,526 - Friends, that's the name of it? - Yes, that's the name of it. 623 00:36:57,194 --> 00:37:00,447 That is the dumbest fucking title I've ever heard. No wonder it never sold. 624 00:37:00,447 --> 00:37:02,616 And you didn't tell Craig what we did, did you? 625 00:37:03,533 --> 00:37:05,410 No. Of course not. 626 00:37:06,787 --> 00:37:10,040 I want to come back, hmm, to the question 627 00:37:10,040 --> 00:37:14,628 of why you felt you had to kill your parents. 628 00:37:14,628 --> 00:37:16,922 And also, just so you're aware, 629 00:37:17,798 --> 00:37:20,884 I put the notes from our previous session in several safety deposit boxes. 630 00:37:20,884 --> 00:37:22,844 - Safety deposit boxes? - What the fuck? 631 00:37:22,844 --> 00:37:25,597 [Dr. Oziel] Now, I told you, I'm not going to the police. 632 00:37:25,597 --> 00:37:28,892 But if something were to happen to me, 633 00:37:28,892 --> 00:37:31,436 it would not be good for you boys. 634 00:37:34,398 --> 00:37:36,566 Are you threatening us, Oziel? 635 00:37:36,566 --> 00:37:38,735 No. No. 636 00:37:38,735 --> 00:37:40,821 But I do think, moving forward, 637 00:37:40,821 --> 00:37:45,325 I think we should... we should start recording our sessions. 638 00:37:45,325 --> 00:37:47,577 No. Absolutely fucking not! 639 00:37:47,577 --> 00:37:51,915 I assure you, no one will have access to these tapes but me. 640 00:37:52,916 --> 00:37:55,043 But if we're going to continue our work 641 00:37:55,043 --> 00:37:57,421 so that I can help you resolve these issues 642 00:37:57,421 --> 00:38:01,008 that drove you to kill your parents, I need an insurance policy. 643 00:38:01,008 --> 00:38:03,969 I need to know that we are in this together. 644 00:38:03,969 --> 00:38:09,308 Honestly, Doc, I don't really have any more "issues" that I need to resolve, 645 00:38:09,308 --> 00:38:12,394 because the two biggest "issues" that I had are both dead. 646 00:38:15,605 --> 00:38:18,108 Right. Well, that's... that's good, Lyle. Um... 647 00:38:19,484 --> 00:38:23,613 Saying what you did out loud, that is, uh... it's part of the healing process. 648 00:38:23,613 --> 00:38:27,159 And... and what is said in this office 649 00:38:28,869 --> 00:38:29,953 stays in this office. 650 00:38:29,953 --> 00:38:31,371 You have my word. 651 00:38:40,047 --> 00:38:43,425 Friends. Fucking lame title. 652 00:38:46,011 --> 00:38:50,432 [Les] Erik confessed to you, after the murders, about killing his parents. 653 00:38:50,432 --> 00:38:53,143 [man] He didn't come right out and say, "I killed my parents." 654 00:38:53,143 --> 00:38:56,563 But basically, yeah, he pretty much admitted to it. 655 00:38:57,856 --> 00:38:59,816 And why do you think he told you? 656 00:39:00,525 --> 00:39:04,905 Well, Erik's like my best friend. I mean, we tell each other everything. 657 00:39:08,658 --> 00:39:09,493 And... 658 00:39:11,244 --> 00:39:15,540 Uh, last year, we were writing this screenplay together. Uh... 659 00:39:15,540 --> 00:39:19,086 It was kind of inspired by that movie, The Billionaire Boys Club? 660 00:39:19,086 --> 00:39:23,423 "My father was not a man to show his emotions." 661 00:39:24,132 --> 00:39:28,095 "Sometimes he would tell me that I was not worthy to be his son." 662 00:39:28,887 --> 00:39:31,807 "When he did that, it would make me strive harder, 663 00:39:32,307 --> 00:39:35,727 to go further, to prove to him that I was worthy, 664 00:39:35,727 --> 00:39:39,064 just so I could hear the words, 'I love you, Son.'" 665 00:39:39,564 --> 00:39:42,192 "A warrior who has lost his parents 666 00:39:43,235 --> 00:39:44,986 is still a warrior." 667 00:39:47,280 --> 00:39:49,533 [chuckling] Fuck, it's so good! 668 00:39:49,533 --> 00:39:50,492 It really is. 669 00:39:50,492 --> 00:39:53,662 Hold up. So you and Erik wrote a screenplay 670 00:39:53,662 --> 00:39:56,164 about a rich kid who kills his parents? 671 00:39:56,164 --> 00:39:59,835 I know. I mean, we knew it was a pretty twisted story when we wrote it. 672 00:40:00,419 --> 00:40:02,337 But... but it was just a movie. 673 00:40:03,422 --> 00:40:06,550 But now, after what he told me, I just... 674 00:40:08,969 --> 00:40:10,345 I couldn't stay silent. 675 00:40:11,763 --> 00:40:14,724 No, it was really brave of you to come forward, Craig. 676 00:40:15,976 --> 00:40:17,394 You did the right thing. 677 00:40:17,894 --> 00:40:20,105 Now look, I... I don't think Erik should go to jail. 678 00:40:20,105 --> 00:40:21,523 I think he needs help. 679 00:40:21,523 --> 00:40:23,525 Him and Lyle. Like, mental help. 680 00:40:24,109 --> 00:40:27,404 Because obviously, if they did this, they're messed up in the head. 681 00:40:29,197 --> 00:40:31,741 So what, are you guys gonna, like, arrest him now? 682 00:40:31,741 --> 00:40:34,369 [Les] Well, unfortunately, what you've told us 683 00:40:34,369 --> 00:40:37,914 doesn't quite meet the requirements for an arrest warrant. 684 00:40:37,914 --> 00:40:40,250 I mean, it'd... it'd be considered hearsay. 685 00:40:40,250 --> 00:40:43,795 "Hearsay." I know what that is. They use that word a lot in L.A. Law. 686 00:40:47,090 --> 00:40:50,635 However, if you want to help out Erik 687 00:40:50,635 --> 00:40:53,263 and help us with our investigation, 688 00:40:53,263 --> 00:40:55,182 there is something you can do. 689 00:40:56,224 --> 00:40:57,767 [indistinct chatter] 690 00:40:57,767 --> 00:41:01,229 Total game changer. My bench press has gone up by 50 pounds. 691 00:41:01,229 --> 00:41:03,815 It's improved my performance on the court. 692 00:41:03,815 --> 00:41:04,733 Nice. 693 00:41:04,733 --> 00:41:09,446 And I, uh, I started seeing this girl. 694 00:41:11,156 --> 00:41:13,033 We just got back from skiing in Utah. 695 00:41:13,533 --> 00:41:14,367 Oh. 696 00:41:14,868 --> 00:41:15,911 Is... is she hot? 697 00:41:17,537 --> 00:41:18,622 [chuckling] 698 00:41:18,622 --> 00:41:21,625 Dude. She's super hot. 699 00:41:21,625 --> 00:41:23,710 [both chuckling] 700 00:41:24,794 --> 00:41:28,256 You should come to our new place in the marina. It's really nice. 701 00:41:28,256 --> 00:41:30,634 There's these private tennis courts. 702 00:41:30,634 --> 00:41:33,136 [Craig] You've been playing so much, you're going to kill me. 703 00:41:33,136 --> 00:41:34,930 [Erik] Well, you taught me that-- 704 00:41:34,930 --> 00:41:36,181 [group] Happy birthday to you... 705 00:41:36,181 --> 00:41:38,225 [Erik] You taught me how to play tennis. 706 00:41:38,225 --> 00:41:41,144 Happy birthday to you... 707 00:41:41,144 --> 00:41:43,104 - I can't hear 'em. Can you hear 'em? - Mm-mm. 708 00:41:43,688 --> 00:41:44,523 Fuck! 709 00:41:44,523 --> 00:41:45,482 [woman] Whoo! 710 00:41:46,942 --> 00:41:50,403 - Well, sounds like you're doing good. - [Erik] Yeah. I am. 711 00:41:52,364 --> 00:41:55,784 I don't think my dad would want me to mope around. 712 00:41:55,784 --> 00:42:01,289 You know, I think he'd want me to live and accomplish 713 00:42:01,289 --> 00:42:03,500 maybe more than even he did. 714 00:42:04,334 --> 00:42:06,127 Become a senator or something. 715 00:42:06,628 --> 00:42:09,881 "A warrior who has lost his parents is still a warrior." 716 00:42:12,634 --> 00:42:15,512 - Isn't that a line from our screenplay? - Is it? 717 00:42:17,055 --> 00:42:17,931 [chuckles] 718 00:42:20,517 --> 00:42:24,479 Uh, speaking of, I, uh, actually read it the other day. 719 00:42:24,980 --> 00:42:27,857 - Wanted to see how it held up. - Really? 720 00:42:28,608 --> 00:42:29,442 And? 721 00:42:29,985 --> 00:42:32,779 It's got a few plot holes and some of the dialogue's a little cheesy, 722 00:42:32,779 --> 00:42:34,948 but I still think it's really good. 723 00:42:35,448 --> 00:42:39,494 I think with a few quick rewrites, like, we could totally sell it. 724 00:42:39,494 --> 00:42:40,704 Yeah. Maybe. 725 00:42:40,704 --> 00:42:43,957 And now, you know, we could, uh, make it more believable. 726 00:42:44,624 --> 00:42:46,543 You know? Because of... 727 00:42:49,129 --> 00:42:50,046 [softly] Come on. 728 00:42:51,172 --> 00:42:52,424 Because of what? 729 00:42:52,924 --> 00:42:56,428 I mean, the... the characters would still be totally fictional. 730 00:42:56,428 --> 00:42:59,848 We wouldn't make it like exactly what happened to... 731 00:43:00,640 --> 00:43:02,017 What you and Lyle did. 732 00:43:02,017 --> 00:43:04,019 Craig. What the fuck? 733 00:43:04,019 --> 00:43:07,105 We would change the details. They do that all the time in movies. 734 00:43:07,105 --> 00:43:10,483 No, don't... don't even fuck with that anymore. 735 00:43:11,067 --> 00:43:12,319 Come on, Craig. 736 00:43:13,069 --> 00:43:15,030 Come on. Erik, I mean... 737 00:43:16,531 --> 00:43:18,074 You already told me you did it. 738 00:43:18,074 --> 00:43:20,160 [ominous music playing] 739 00:43:24,664 --> 00:43:29,377 I said, don't fuck with that anymore. 740 00:43:29,919 --> 00:43:32,714 - Hear me? Don't fuck with that anymore. - Yeah-- 741 00:43:32,714 --> 00:43:36,134 There's no way that we could've done that, especially in the way that it happened. 742 00:43:38,053 --> 00:43:40,013 [Craig] But do you think Lyle might have? 743 00:43:40,013 --> 00:43:41,348 No, Lyle didn't do it. 744 00:43:41,348 --> 00:43:43,850 - He had someone do it? - I was with him the whole night. 745 00:43:43,850 --> 00:43:46,436 You sound like these detectives. They think it's us. 746 00:43:46,436 --> 00:43:48,438 - [Craig] I'm sorry to press the issue-- - Why? 747 00:43:48,438 --> 00:43:51,024 'Cause I wanna find out who did this. Same as you. 748 00:43:51,024 --> 00:43:52,609 Did the cops talk to you? 749 00:43:55,320 --> 00:43:56,279 What? 750 00:43:58,031 --> 00:44:00,867 Did the cops contact you as part of their investigation? 751 00:44:06,289 --> 00:44:07,374 Yeah, they did. 752 00:44:09,459 --> 00:44:10,502 [sighs] 753 00:44:11,795 --> 00:44:13,755 - What'd you tell 'em? - I didn't tell them anything. 754 00:44:13,755 --> 00:44:16,466 Right. Because there's nothing to tell. 755 00:44:16,466 --> 00:44:17,467 Right. 756 00:44:17,467 --> 00:44:20,136 Because Lyle and I didn't fucking kill our parents. 757 00:44:20,136 --> 00:44:22,347 Of course not. Yeah, you guys would never. 758 00:44:22,347 --> 00:44:24,307 Right. We would never. 759 00:44:26,351 --> 00:44:27,310 Thank you. 760 00:44:33,525 --> 00:44:34,901 Good to see you, buddy. 761 00:44:35,527 --> 00:44:38,488 Let's talk about you coming over in the next week or something. 762 00:44:38,488 --> 00:44:39,489 Works for me. 763 00:44:39,489 --> 00:44:40,448 [Erik] Thanks. 764 00:44:43,118 --> 00:44:44,327 [car door closes] 765 00:44:48,206 --> 00:44:49,833 Well, sorry, guys. 766 00:44:50,417 --> 00:44:53,837 - I guess that didn't help much, huh? - God fucking damn it! 767 00:44:56,798 --> 00:44:57,716 [Dr. Oziel] So... 768 00:44:59,259 --> 00:45:00,385 Do you think 769 00:45:01,886 --> 00:45:03,930 your mother deserved to die? 770 00:45:04,681 --> 00:45:06,599 I don't think we ever thought about it like that. 771 00:45:06,599 --> 00:45:07,600 Yeah. It was more like, 772 00:45:07,600 --> 00:45:13,356 "Well, if we're gonna kill our dad, we should probably just kill our mom too." 773 00:45:15,108 --> 00:45:18,945 Did one of you feel differently about killing your mom? 774 00:45:18,945 --> 00:45:20,280 No, absolutely not. 775 00:45:21,698 --> 00:45:24,743 There's no way that I was going to make a decision to kill my mother 776 00:45:24,743 --> 00:45:26,286 without Erik's consent. 777 00:45:26,870 --> 00:45:29,080 I didn't even want to influence him on the issue. 778 00:45:29,581 --> 00:45:32,125 I just let him sleep on it for a few nights. 779 00:45:33,668 --> 00:45:34,544 Okay. Erik? 780 00:45:35,545 --> 00:45:36,546 [Erik] Yeah. 781 00:45:36,546 --> 00:45:37,756 We had to kill her. 782 00:45:39,257 --> 00:45:41,593 - She was totally dependent on him. - Completely dependent. 783 00:45:41,593 --> 00:45:43,553 And it was the only way out for her. 784 00:45:45,930 --> 00:45:50,310 You do realize how extreme it is killing both your parents? 785 00:45:52,228 --> 00:45:55,774 Did money ever play a part in the decision? 786 00:45:56,274 --> 00:45:57,108 No. 787 00:45:57,734 --> 00:46:01,738 So, you weren't afraid of being disinherited? 788 00:46:02,280 --> 00:46:05,575 You never considered the fact that if you only killed Jose, 789 00:46:05,575 --> 00:46:07,368 the bulk of his money would go to Kitty, 790 00:46:07,368 --> 00:46:09,496 and you'd never have full control over it until-- 791 00:46:09,496 --> 00:46:11,581 We didn't kill our parents for fucking money. 792 00:46:11,581 --> 00:46:13,500 Okay. Erik, I believe you. 793 00:46:13,500 --> 00:46:15,418 This was never about the money. 794 00:46:16,002 --> 00:46:18,546 This was about doing my mom a kindness. 795 00:46:18,546 --> 00:46:20,507 Eventually, it had to happen. 796 00:46:20,507 --> 00:46:23,343 She had to be killed because it was the only way out for her. 797 00:46:23,343 --> 00:46:24,803 - For all of us! - That's enough. 798 00:46:24,803 --> 00:46:29,599 But, Erik, why? Tell me why you had to kill your dad and your mom? 799 00:46:29,599 --> 00:46:31,351 Why was that the only solution 800 00:46:31,351 --> 00:46:34,145 to freeing her and you and your brother from this situation? 801 00:46:34,145 --> 00:46:35,980 You don't have to answer that. 802 00:46:35,980 --> 00:46:37,482 Tell me, Erik, why? 803 00:46:37,482 --> 00:46:40,902 Hey, I'm done with this conversation. So is he. 804 00:46:40,902 --> 00:46:42,362 - Lyle-- - [Lyle] We are done. 805 00:46:43,071 --> 00:46:44,364 It was the perfect crime. 806 00:46:44,364 --> 00:46:46,074 The police don't have shit. 807 00:46:46,074 --> 00:46:49,953 The only people who know what actually fucking happened are in this room. 808 00:46:49,953 --> 00:46:53,081 And for your sake, Doc, it had better stay that way. 809 00:46:54,082 --> 00:46:56,918 Hey. Pop up. Let's go. 810 00:46:57,794 --> 00:46:58,670 Boys. 811 00:46:59,796 --> 00:47:00,672 Wait. 812 00:47:00,672 --> 00:47:02,340 Come on, guys. 813 00:47:03,675 --> 00:47:05,802 We're in this together. 814 00:47:05,802 --> 00:47:06,761 Right? 815 00:47:07,929 --> 00:47:09,764 Before you go, take this. 816 00:47:11,057 --> 00:47:12,308 What is AutoMax? 817 00:47:12,308 --> 00:47:14,978 That is a small company that I helped start. 818 00:47:14,978 --> 00:47:18,982 I think it would be a great investment opportunity for you. 819 00:47:18,982 --> 00:47:24,112 I think I could be a lot more to you boys than just a therapist. 820 00:47:24,112 --> 00:47:26,656 We ought to be business partners. 821 00:47:30,618 --> 00:47:32,996 Yeah. Yeah. Okay. 822 00:47:33,580 --> 00:47:34,664 I'll, uh, I'll look into it. 823 00:47:34,664 --> 00:47:36,082 - Yeah. - [Lyle] Thanks, Doc. 824 00:47:36,082 --> 00:47:37,166 Okay, sure. 825 00:47:43,923 --> 00:47:45,008 [exhaling heavily] 826 00:47:47,594 --> 00:47:48,928 [tires screeching] 827 00:47:53,933 --> 00:47:56,352 [Judalon] Hey there. Brought you a little snack. 828 00:47:56,352 --> 00:47:58,855 Mommy says I can't have sweets before dinner. 829 00:47:58,855 --> 00:47:59,898 Oh. 830 00:48:10,491 --> 00:48:13,953 It's been so nice being here these last few months. 831 00:48:13,953 --> 00:48:16,915 Living with you and your sister and your dad. 832 00:48:18,207 --> 00:48:21,044 You know, if I was your mommy, 833 00:48:21,044 --> 00:48:23,671 I'd let you have treats whenever you'd like. 834 00:48:26,341 --> 00:48:28,509 No. No, no, Jer, please, you can't do this. 835 00:48:28,509 --> 00:48:30,678 Oh! I sure as hell can. 836 00:48:30,678 --> 00:48:34,015 We have put up with your fucking craziness long enough! 837 00:48:34,015 --> 00:48:37,644 I never should've let you move in the house. I mean, that was crazy. 838 00:48:37,644 --> 00:48:39,646 - You did it because you love me. - No. 839 00:48:39,646 --> 00:48:43,191 I did it because you were depressed, and manic, and scared, 840 00:48:43,191 --> 00:48:45,485 and I felt sorry for you. 841 00:48:46,486 --> 00:48:49,364 I even talked my wife into it. 842 00:48:50,406 --> 00:48:51,824 But I never would've done it 843 00:48:51,824 --> 00:48:54,744 if I knew you were gonna turn us into your fucking prisoners! 844 00:48:54,744 --> 00:48:59,415 The threats, the mood swings, rearranging the furniture! 845 00:48:59,415 --> 00:49:05,088 And now, now you tell my daughter you're gonna replace her mother! 846 00:49:05,088 --> 00:49:06,673 Are you fucking insane?! 847 00:49:06,673 --> 00:49:08,883 You said you were leaving her, okay? 848 00:49:08,883 --> 00:49:11,594 - You said it! - Yeah. Well, I'm not! All right? 849 00:49:11,594 --> 00:49:13,262 I'm not leaving her. 850 00:49:15,056 --> 00:49:16,641 You are gonna regret this. 851 00:49:17,809 --> 00:49:21,646 I know things, and you know I know things. 852 00:49:22,814 --> 00:49:23,815 [Dr. Oziel] Judalon. 853 00:49:24,399 --> 00:49:25,733 Don't be stupid, Judalon. 854 00:49:25,733 --> 00:49:27,026 [Judalon] Fuck you, Jer! 855 00:49:27,026 --> 00:49:31,990 [Dr. Oziel] Jude! For your own sake, for your own safety, 856 00:49:31,990 --> 00:49:37,829 do not discuss the Menendez case with anyone, especially not the tapes. 857 00:49:38,746 --> 00:49:41,457 You should wear that amethyst crystal I got you. 858 00:49:41,457 --> 00:49:43,751 Your third eye chakra's a little off. 859 00:49:47,922 --> 00:49:49,173 [exhales] 860 00:49:55,304 --> 00:49:56,973 - [man] Detective Zoeller? - Yeah? 861 00:50:01,519 --> 00:50:05,523 I have information about the Menendez case I think you'll wanna hear. 862 00:50:08,609 --> 00:50:10,611 [ominous music playing] 863 00:51:48,501 --> 00:51:50,503 [ominous music ends] 864 00:51:50,503 --> 00:51:55,503 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 865 00:51:50,503 --> 00:52:00,503 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.