Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:06,532
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,532 --> 00:00:11,532
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,532 --> 00:00:13,951
[gunshots firing]
4
00:00:15,411 --> 00:00:17,413
[inaudible]
5
00:00:18,205 --> 00:00:19,165
[shotgun clicking]
6
00:00:20,249 --> 00:00:21,584
[gunshot]
7
00:00:21,584 --> 00:00:24,295
[melancholy music playing]
8
00:00:24,295 --> 00:00:27,423
- We know. We're not here for the 10:55!
- Okay.
9
00:00:27,423 --> 00:00:30,593
- We're here for the 9:50!
- Is there someone we can escalate this to?
10
00:00:30,593 --> 00:00:33,095
- Sir, I told you we're closed.
- Yes, yes, yes.
11
00:00:33,095 --> 00:00:36,098
You said that already.
But I asked for more white Zin.
12
00:00:36,098 --> 00:00:38,684
[female vocalizing]
13
00:00:50,237 --> 00:00:51,989
Holy shit. There's nobody here.
14
00:00:52,615 --> 00:00:54,617
[crickets chirping]
15
00:01:12,343 --> 00:01:14,345
[female vocalizing]
16
00:01:16,597 --> 00:01:18,599
[indistinct chatter on TV]
17
00:01:52,508 --> 00:01:53,968
[Lyle sobbing]
18
00:01:54,552 --> 00:01:58,097
I don't know. I don't know.
I came home and I found them.
19
00:02:00,141 --> 00:02:02,101
My mom and my dad.
20
00:02:02,101 --> 00:02:03,894
[Erik screams]
21
00:02:03,894 --> 00:02:05,980
[sirens blaring]
22
00:02:07,898 --> 00:02:09,275
[Lyle sobbing]
23
00:02:10,401 --> 00:02:13,654
[officer] Get down on the ground!
Anybody else in there?
24
00:02:13,654 --> 00:02:15,698
[Erik] We're the ones who made the call.
25
00:02:16,198 --> 00:02:18,033
- Anybody else in there?
- No. We made the call.
26
00:02:18,033 --> 00:02:20,035
All right. Let's go. Come on.
27
00:02:21,162 --> 00:02:23,122
[officer] Police! We're coming in! Police!
28
00:02:23,122 --> 00:02:25,249
[Les] Look at me.
I'm Detective Zoeller.
29
00:02:25,249 --> 00:02:27,585
This is Detective Linehan. All right?
30
00:02:28,085 --> 00:02:29,753
- Did you see anyone?
- No.
31
00:02:29,753 --> 00:02:32,381
We went in,
and there was smoke everywhere.
32
00:02:32,381 --> 00:02:35,426
- [officer] Scene secure! Two bodies found!
- Any idea who could've done this?
33
00:02:35,426 --> 00:02:38,304
My dad was a very,
very powerful businessman.
34
00:02:38,304 --> 00:02:40,890
He's had to deal with
some shady people over the years.
35
00:02:40,890 --> 00:02:42,349
It was the Mafia!
36
00:02:42,349 --> 00:02:43,309
Yeah!
37
00:02:44,310 --> 00:02:45,227
Yeah, maybe--
38
00:02:45,227 --> 00:02:46,145
[officer 2] Angel!
39
00:02:46,145 --> 00:02:49,106
Officer Angel will take you both
to the station to make a statement.
40
00:02:49,106 --> 00:02:50,107
All right?
41
00:02:51,358 --> 00:02:52,193
Angel, let's go.
42
00:02:54,111 --> 00:02:54,987
[Lyle sobbing]
43
00:03:00,910 --> 00:03:03,370
What's going on? What happened?
What happened?
44
00:03:03,370 --> 00:03:05,497
- [Lyle] Somebody killed our parents!
- What?!
45
00:03:07,124 --> 00:03:08,334
Oh my God.
46
00:03:08,334 --> 00:03:10,252
[mysterious music playing]
47
00:03:13,422 --> 00:03:15,424
[mysterious music intensifies]
48
00:03:22,890 --> 00:03:24,141
[whispering] You wanna go first?
49
00:03:24,141 --> 00:03:26,894
- Since I went first--
- No. You're going first.
50
00:03:33,275 --> 00:03:34,985
[scream from TV]
51
00:03:36,987 --> 00:03:38,447
[indistinct audio from TV]
52
00:03:39,490 --> 00:03:42,326
- Did we get the volume recorded on the TV?
- Yeah.
53
00:03:42,326 --> 00:03:43,786
[gunshots and screams from TV]
54
00:03:43,786 --> 00:03:45,079
Can we turn it off?
55
00:03:49,750 --> 00:03:50,751
[TV clicks off]
56
00:03:52,211 --> 00:03:53,254
[camera clicking]
57
00:04:03,013 --> 00:04:04,014
[button clicks]
58
00:04:07,101 --> 00:04:09,311
[Erik] The first thing that I noticed was
59
00:04:10,521 --> 00:04:12,606
there was smoke everywhere...
60
00:04:13,816 --> 00:04:15,234
[inhales deeply]
61
00:04:15,234 --> 00:04:18,904
...and, um, I just started screaming.
62
00:04:20,572 --> 00:04:21,573
They looked like...
63
00:04:21,573 --> 00:04:23,742
[camera shutter clicks]
64
00:04:23,742 --> 00:04:27,037
They... they didn't look real.
65
00:04:27,037 --> 00:04:28,664
[camera shutter clicks]
66
00:04:30,249 --> 00:04:35,254
And, um, I just ran upstairs and called
my tennis coach. I don't know why.
67
00:04:35,921 --> 00:04:37,756
But Lyle called the police.
68
00:04:38,465 --> 00:04:39,800
[officer] What's the liver temp?
69
00:04:39,800 --> 00:04:41,010
Ninety degrees.
70
00:04:41,969 --> 00:04:45,764
- So that puts time of death around 9:30?
71
00:04:47,766 --> 00:04:49,393
What time was the 911 call?
72
00:04:52,813 --> 00:04:54,106
Roughly two hours later.
73
00:04:54,106 --> 00:04:55,065
Hmm.
74
00:04:55,941 --> 00:04:57,943
[tense music playing]
75
00:05:06,452 --> 00:05:09,038
[Lyle inhaling, sighing heavily]
76
00:05:16,462 --> 00:05:21,008
My dad didn't have very many friends
in his business.
77
00:05:21,759 --> 00:05:23,427
[Erik inhales deeply]
78
00:05:23,427 --> 00:05:27,181
He was always saying
that the Mafia was coming after him.
79
00:05:28,349 --> 00:05:29,892
They picked up all the shells.
80
00:05:31,143 --> 00:05:34,313
So there's no way to know
the order the shots were fired in.
81
00:05:34,897 --> 00:05:37,691
It's pretty sloppy for a mob hit, no?
82
00:05:37,691 --> 00:05:38,817
Shotguns?
83
00:05:40,861 --> 00:05:42,488
Mob would've let her alone.
84
00:05:45,115 --> 00:05:46,408
[grunts]
85
00:05:49,912 --> 00:05:52,414
[Erik] Wait, are they dead?
86
00:05:52,414 --> 00:05:54,083
[Erik sobbing]
87
00:05:54,083 --> 00:05:55,667
Oh my God. Are they dead?
88
00:05:55,667 --> 00:05:57,836
[Erik groaning, shuddering]
89
00:06:00,047 --> 00:06:02,174
[tense music continues]
90
00:06:25,155 --> 00:06:29,618
Unless you discover that there are...
items missing from the house,
91
00:06:29,618 --> 00:06:32,746
then it would be my father
who would be the reason
92
00:06:32,746 --> 00:06:34,623
that something like this would happen.
93
00:06:36,417 --> 00:06:37,918
What do you mean by that?
94
00:06:38,419 --> 00:06:43,048
Just that he worked for RCA Records,
and he was a very important man.
95
00:06:44,133 --> 00:06:45,926
He was truly a great father,
96
00:06:47,219 --> 00:06:50,222
but he went to work for a smaller company,
97
00:06:51,056 --> 00:06:53,058
and just came into contact with like a...
98
00:06:54,977 --> 00:06:56,812
a really seedy group.
99
00:07:01,442 --> 00:07:03,318
My father drove a hard bargain,
100
00:07:04,194 --> 00:07:07,739
and he always wanted more out of you.
More and more and more.
101
00:07:09,908 --> 00:07:12,369
He was a man that believed
in the bottom line.
102
00:07:15,664 --> 00:07:16,665
[door opens]
103
00:07:18,333 --> 00:07:19,293
[door closes]
104
00:07:24,047 --> 00:07:26,425
[detective] Officer Angel will give you
a ride home.
105
00:07:44,234 --> 00:07:46,570
One of them said
the room was full of smoke
106
00:07:46,570 --> 00:07:50,032
when they walked in
two hours after the shots were fired.
107
00:07:51,408 --> 00:07:53,076
With that window blown out?
108
00:08:16,642 --> 00:08:17,768
[car door opening]
109
00:08:18,602 --> 00:08:20,604
[indistinct chatter over police radio]
110
00:08:27,444 --> 00:08:28,737
[camera flash]
111
00:08:28,737 --> 00:08:30,030
I'll finish off Mom.
112
00:08:47,881 --> 00:08:51,843
- Excuse me. Can't go in there.
- I just need to get my tennis racket.
113
00:08:51,843 --> 00:08:55,639
- Hey! Come away from there, please.
- He's got a tennis lesson later.
114
00:08:55,639 --> 00:08:58,308
I need you boys to come inside with me.
115
00:08:58,308 --> 00:09:00,227
Just to see if anything's missing.
116
00:09:04,398 --> 00:09:05,274
Okay.
117
00:09:10,279 --> 00:09:12,322
Looks like my mom's jewelry is all here.
118
00:09:43,145 --> 00:09:45,772
I'll be right back.
I just gotta use the bathroom.
119
00:10:01,288 --> 00:10:04,416
Hey, Detective said it'd be okay
if I just grab my tennis bag.
120
00:10:05,083 --> 00:10:07,085
[keys jangling]
121
00:10:28,482 --> 00:10:29,524
[Lyle exhaling]
122
00:10:30,192 --> 00:10:31,193
Thanks, Officer.
123
00:10:40,535 --> 00:10:42,537
[tense music crescendoes]
124
00:10:47,542 --> 00:10:48,543
[tense music ends]
125
00:10:48,543 --> 00:10:53,298
[Peter] We booked the DGA Theater
for the memorial service on Friday
126
00:10:53,298 --> 00:10:57,928
just to highlight what a titan
LIVE Entertainment had in your father.
127
00:10:57,928 --> 00:11:00,263
[Lyle] Erik and I would like to speak
if that's okay.
128
00:11:00,263 --> 00:11:02,724
And I have some ideas about
how to make it really moving,
129
00:11:02,724 --> 00:11:04,267
just with music and whatnot.
130
00:11:04,267 --> 00:11:05,310
[Peter] Of course.
131
00:11:05,310 --> 00:11:09,606
[inhales[ Now, guys, we probably
should talk a little bit about money.
132
00:11:09,606 --> 00:11:12,067
I know there's life insurance
coming your way,
133
00:11:12,067 --> 00:11:16,613
and while I'm not privy
to what Jose has in his will,
134
00:11:17,406 --> 00:11:21,159
I imagine you're looking at
some kind of inheritance.
135
00:11:21,159 --> 00:11:26,415
We've provided you with everything you
could have ever wanted your entire lives.
136
00:11:26,415 --> 00:11:27,916
Literally everything.
137
00:11:27,916 --> 00:11:28,834
Here you go.
138
00:11:28,834 --> 00:11:33,046
And... and then
you go robbing people's houses.
139
00:11:33,046 --> 00:11:34,089
Dad, I can explain--
140
00:11:34,089 --> 00:11:39,177
There are certain lines you don't cross,
and if you do, there's a consequence.
141
00:11:39,177 --> 00:11:40,554
You get shown the door.
142
00:11:40,554 --> 00:11:42,264
[Jose] You know what's the problem?
143
00:11:42,764 --> 00:11:45,434
The problem is
we try giving you everything, but now...
144
00:11:46,935 --> 00:11:48,353
now you get nothing.
145
00:11:50,731 --> 00:11:53,525
Because you both... You hear me?
146
00:11:53,525 --> 00:11:56,862
You both are out
of the fucking will, right?
147
00:11:56,862 --> 00:11:59,072
And it's done. So good luck, kids.
148
00:11:59,614 --> 00:12:00,657
You are on your own.
149
00:12:03,410 --> 00:12:05,412
[ominous music playing]
150
00:12:06,455 --> 00:12:09,833
We're grieving. Haven't really had
much time to think about things like that.
151
00:12:09,833 --> 00:12:12,627
Well, it could take a long time
is my point.
152
00:12:12,627 --> 00:12:16,465
I know you've got the credit cards.
Our concern at the moment is your safety.
153
00:12:16,465 --> 00:12:18,049
And that can get expensive.
154
00:12:18,967 --> 00:12:21,344
Here, gentlemen,
let's... let's go over this end.
155
00:12:22,554 --> 00:12:25,348
If this was Mafia,
they could come after you.
156
00:12:25,348 --> 00:12:29,728
So, LIVE, we'll provide you both
round-the-clock protection.
157
00:12:29,728 --> 00:12:31,062
Like bodyguards?
158
00:12:31,062 --> 00:12:34,024
Yeah, that seems appropriate
given the situation.
159
00:12:34,024 --> 00:12:37,819
- And as far as transportation goes?
- Well, you have the limousine.
160
00:12:38,320 --> 00:12:39,905
Right, but for both of us.
161
00:12:41,448 --> 00:12:45,160
- You're asking for a second limousine?
- Yeah, that'd be great.
162
00:12:45,160 --> 00:12:47,746
The bodyguard, he would be able
to run errands as well,
163
00:12:47,746 --> 00:12:49,915
run down to Pink Dot
if we needed him to, or...
164
00:12:49,915 --> 00:12:52,375
No, that's more of an assistant.
165
00:12:52,375 --> 00:12:54,377
Yeah, a couple of those as well.
166
00:12:56,880 --> 00:13:00,175
And, um... I am just curious.
167
00:13:01,510 --> 00:13:04,888
Have the police contacted you
with any leads, or...
168
00:13:04,888 --> 00:13:07,891
Yeah. Any theories about
who might have done it?
169
00:13:08,600 --> 00:13:09,643
[Peter inhales deeply]
170
00:13:09,643 --> 00:13:12,604
Well, it sounds like they do have a lead.
171
00:13:15,065 --> 00:13:19,778
[exhales] There was a white hatchback
at your house the night of the murders,
172
00:13:19,778 --> 00:13:24,950
matching one that was found at the house
of some porn producer in the Valley.
173
00:13:24,950 --> 00:13:27,494
The guy was shot nine times.
174
00:13:32,791 --> 00:13:37,254
- Wow. Yeah, I mean, case closed. Right?
- I don't think that's a coincidence.
175
00:13:37,254 --> 00:13:40,966
Peter, if that's the case, we can't stay
at that house anymore. That's not safe.
176
00:13:40,966 --> 00:13:44,553
- Erik and I need to be someplace safe.
- Of course. Uh, we're working--
177
00:13:44,553 --> 00:13:45,887
[both] Hotel Bel-Air.
178
00:13:49,140 --> 00:13:51,142
[upbeat music playing]
179
00:13:52,102 --> 00:13:53,395
[sniffing]
180
00:13:56,314 --> 00:13:57,190
[smacks lips]
181
00:13:57,691 --> 00:13:58,733
[inhales]
182
00:14:01,528 --> 00:14:04,322
[Erik] Hi. I'd like to order
some room service, please.
183
00:14:04,823 --> 00:14:08,076
Yeah, I would like a grilled cheese
and, uh...
184
00:14:10,161 --> 00:14:12,372
Yeah, no. Tap water's fine.
185
00:14:12,372 --> 00:14:13,790
You want something?
186
00:14:16,209 --> 00:14:17,961
Give me that. [sniffles]
187
00:14:17,961 --> 00:14:19,087
Hold on a minute.
188
00:14:19,087 --> 00:14:21,464
Did you just order a grilled cheese
and tap water?
189
00:14:22,048 --> 00:14:23,049
Yeah.
190
00:14:23,633 --> 00:14:28,096
[sniffles] How many shrimp do you have?
Like, an actual number.
191
00:14:30,056 --> 00:14:32,809
Like, enough to make
how many fucking shrimp cocktails?
192
00:14:33,310 --> 00:14:36,771
[sniffs] Okay. Great. I want two dozen
shrimp cocktails, tails off,
193
00:14:36,771 --> 00:14:40,191
and I want a case,
not a bottle, a case of Perrier!
194
00:14:40,191 --> 00:14:41,484
Do you have Perrier?
195
00:14:42,360 --> 00:14:43,737
Fuck yeah, you do! Okay, great!
196
00:14:43,737 --> 00:14:46,281
Put a rush on that,
charge it to the room. Thank you.
197
00:14:46,865 --> 00:14:50,368
Lyle, we gotta be
a little bit more careful with the money.
198
00:14:50,368 --> 00:14:52,162
- What about the will?
- You're not getting it!
199
00:14:52,162 --> 00:14:55,624
You don't fucking get it, Erik.
We did it. We fucking did it.
200
00:14:55,624 --> 00:14:58,001
[chuckles] Okay?
201
00:14:58,501 --> 00:14:59,878
Our life was one thing,
202
00:15:00,629 --> 00:15:03,048
and we decided we weren't
gonna take that anymore.
203
00:15:03,048 --> 00:15:05,550
Right? We wanted more out of life,
so we did what we had to do.
204
00:15:05,550 --> 00:15:09,179
We made a fucking decision,
and now we have it! We have that life.
205
00:15:09,179 --> 00:15:13,141
Yeah. And we are never
gonna fucking look back.
206
00:15:13,141 --> 00:15:15,936
So, starting right now,
207
00:15:17,562 --> 00:15:19,064
we're gonna demand more out of life.
208
00:15:19,064 --> 00:15:20,315
And that means a few things.
209
00:15:20,315 --> 00:15:24,861
And chiefly, it means that you don't
fucking drink tap water anymore, Erik!
210
00:15:24,861 --> 00:15:25,946
[Lyle chuckling]
211
00:15:25,946 --> 00:15:28,031
Are we in that will? Probably not.
212
00:15:28,031 --> 00:15:30,075
So we're gonna find the will
and destroy it,
213
00:15:30,075 --> 00:15:32,869
but until then,
we are living our best lives.
214
00:15:34,162 --> 00:15:35,038
Okay?
215
00:15:35,622 --> 00:15:37,958
And we are never gonna fucking go back.
216
00:15:38,750 --> 00:15:39,751
Never!
217
00:15:53,390 --> 00:15:55,183
["Ice Ice Baby" by Vanilla Ice playing]
218
00:15:55,183 --> 00:15:56,810
♪ Ice, ice baby ♪
219
00:15:59,354 --> 00:16:03,274
♪ Ice, ice baby ♪
220
00:16:05,527 --> 00:16:07,070
♪ Ice, ice baby ♪
221
00:16:07,070 --> 00:16:09,656
♪ All right stop, collaborate and listen ♪
222
00:16:09,656 --> 00:16:11,741
♪ Ice is back
With my brand new invention ♪
223
00:16:11,741 --> 00:16:13,827
♪ Something grabs a hold of me tightly ♪
224
00:16:14,619 --> 00:16:15,620
[Lyle] This one,
225
00:16:16,579 --> 00:16:19,040
this one, and this one.
226
00:16:19,040 --> 00:16:20,041
♪ ...and i'll glow ♪
227
00:16:20,041 --> 00:16:21,960
♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal ♪
228
00:16:21,960 --> 00:16:23,378
And I'll take these three.
229
00:16:24,379 --> 00:16:26,131
♪ Dance, go rush
To the speaker that booms ♪
230
00:16:26,131 --> 00:16:28,258
♪ I'm killing your brain
Like a poisonous mushroom ♪
231
00:16:28,258 --> 00:16:30,260
♪ Deadly, when I play a dope melody ♪
232
00:16:30,260 --> 00:16:32,345
♪ Anything less than the best
Is a felony ♪
233
00:16:32,345 --> 00:16:34,514
I'll do ten of those, ten of those,
ten of these.
234
00:16:34,514 --> 00:16:36,307
♪ Better hit bull's eye
The kid don't play ♪
235
00:16:36,307 --> 00:16:37,225
[man] More.
236
00:16:37,225 --> 00:16:39,602
♪ If there was a problem
Yo, I'll solve it ♪
237
00:16:39,602 --> 00:16:40,520
More.
238
00:16:41,021 --> 00:16:42,480
♪ Ice, ice baby ♪
239
00:16:44,566 --> 00:16:46,568
Yes, motherfucker! Yes!
240
00:16:46,568 --> 00:16:48,737
You're getting those pants
in every color, bro.
241
00:16:48,737 --> 00:16:50,196
Are you seeing this shit?
242
00:16:50,196 --> 00:16:51,322
Hey!
243
00:16:51,906 --> 00:16:54,909
- Mark Heffernan. Very nice to meet you.
- Yeah. You too.
244
00:16:55,577 --> 00:16:56,578
[Erik grunting]
245
00:16:57,412 --> 00:16:58,413
Yes!
246
00:17:03,835 --> 00:17:05,295
[indistinct chatter]
247
00:17:05,295 --> 00:17:07,338
♪ Now that the party is jumping ♪
248
00:17:07,338 --> 00:17:09,340
Go, go, go, go!
249
00:17:09,340 --> 00:17:10,383
Come on! Come on!
250
00:17:11,176 --> 00:17:12,135
Yeah!
251
00:17:12,135 --> 00:17:13,094
[all cheering]
252
00:17:13,762 --> 00:17:16,056
♪ Burning them
If you ain't quick and nimble ♪
253
00:17:16,056 --> 00:17:18,058
♪ I go crazy when I hear a cymbal ♪
254
00:17:18,058 --> 00:17:20,143
♪ And a hi-hat with a souped up tempo ♪
255
00:17:20,143 --> 00:17:22,145
♪ I'm on a roll, it's time to go solo ♪
256
00:17:22,145 --> 00:17:25,523
♪ Ice, ice baby, too cold, too cold ♪
257
00:17:26,399 --> 00:17:29,778
♪ Ice, ice baby, too cold ♪
258
00:17:29,778 --> 00:17:31,071
[tires screeching]
259
00:17:31,071 --> 00:17:33,531
♪ Ice, ice baby, too cold ♪
260
00:17:33,531 --> 00:17:34,449
[cymbal hit]
261
00:17:34,449 --> 00:17:37,494
[man] So, where are we at
with the Menendez case?
262
00:17:37,494 --> 00:17:39,662
We've got some more interviews lined up.
263
00:17:39,662 --> 00:17:41,748
Some family members,
friends of the family.
264
00:17:41,748 --> 00:17:44,000
Some business associates of Jose Menendez...
265
00:17:44,000 --> 00:17:46,836
[inhales] ...and, uh, we're pursuing
several new leads.
266
00:17:46,836 --> 00:17:49,422
But are we any closer to making an arrest?
267
00:17:49,422 --> 00:17:52,050
No. Not at this time, Chief.
268
00:17:53,009 --> 00:17:54,886
Well, that needs to change.
269
00:17:55,637 --> 00:17:57,889
Do you understand
what's going on in this city?
270
00:17:57,889 --> 00:18:01,142
A nice couple had their heads blown off
in their own home
271
00:18:01,142 --> 00:18:03,186
on a quiet Sunday evening.
272
00:18:03,853 --> 00:18:06,523
That sort of thing does not happen
in Beverly Hills.
273
00:18:06,523 --> 00:18:08,024
This is not Compton.
274
00:18:08,900 --> 00:18:12,695
[officer] After these Menendez murders,
folks are going into a white panic.
275
00:18:12,695 --> 00:18:16,825
They're paranoid. They don't feel safe,
afraid they might be next.
276
00:18:17,492 --> 00:18:19,619
They're hiring their own security
277
00:18:19,619 --> 00:18:22,580
because they're afraid
the police can't protect them.
278
00:18:22,580 --> 00:18:25,416
Besides that,
the media is hounding us for answers.
279
00:18:25,416 --> 00:18:26,876
I know you're aware of this.
280
00:18:27,544 --> 00:18:31,047
Local news, national,
Hard Copy, Inside Edition.
281
00:18:31,047 --> 00:18:33,758
And every day
that this case goes unsolved,
282
00:18:33,758 --> 00:18:38,138
the pressure builds and builds
and the case keeps getting bigger,
283
00:18:38,138 --> 00:18:41,349
and we look worse and worse.
284
00:18:42,183 --> 00:18:45,562
As a matter of fact,
Chief Gates called me the other day.
285
00:18:46,688 --> 00:18:50,066
He said we look like fucking idiots.
286
00:18:51,359 --> 00:18:55,238
He asked me why
we couldn't solve the Menendez case,
287
00:18:55,238 --> 00:18:59,576
and yet we have time
to manhandle Zsa Zsa Gabor.
288
00:18:59,576 --> 00:19:00,743
[police siren blares]
289
00:19:01,619 --> 00:19:02,662
[officer sighing]
290
00:19:02,662 --> 00:19:04,497
Get out of the vehicle, Miss Gabor.
291
00:19:05,707 --> 00:19:08,334
Your tags and license are expired.
Now, get out of the car.
292
00:19:08,334 --> 00:19:11,087
This is stupid. I'm late for my lunch.
293
00:19:11,838 --> 00:19:13,089
Fuck it. I'm leaving.
294
00:19:13,089 --> 00:19:15,550
- [car engine starts]
- You can't just leave.
295
00:19:15,550 --> 00:19:18,720
Are you aware the international press
is covering this now?
296
00:19:19,679 --> 00:19:22,390
They're calling it
"the slap heard around the world."
297
00:19:23,474 --> 00:19:27,478
Between Zsa Zsa and the Menendez murders,
we look incompetent.
298
00:19:28,521 --> 00:19:32,108
If this keeps up, we're not just gonna
look like laughingstocks here.
299
00:19:32,108 --> 00:19:33,776
We're all gonna get fired.
300
00:19:35,195 --> 00:19:39,490
Which means we have to deliver results
on the Menendez case.
301
00:19:40,241 --> 00:19:41,159
Now.
302
00:19:43,411 --> 00:19:44,287
Understood?
303
00:19:45,205 --> 00:19:46,039
Understood.
304
00:19:47,415 --> 00:19:48,333
Good.
305
00:19:48,333 --> 00:19:49,250
Go.
306
00:19:53,963 --> 00:19:57,425
- [exhales] The spending is out of control.
- These are things we need.
307
00:19:57,425 --> 00:20:00,094
Could you define out of control?
It's just so vague.
308
00:20:00,094 --> 00:20:02,722
My parents, you know, who are dead now,
309
00:20:02,722 --> 00:20:06,434
they raised us to expect
a certain lifestyle.
310
00:20:06,434 --> 00:20:09,103
Yes, but where's the money supposed
to come from?
311
00:20:09,979 --> 00:20:11,231
Are you joking?
312
00:20:12,148 --> 00:20:14,317
From our inheritance,
which we are clearly spending now.
313
00:20:14,317 --> 00:20:15,568
My mom and dad were very clear
314
00:20:15,568 --> 00:20:17,820
that everything that they had,
we were going to get.
315
00:20:19,155 --> 00:20:19,989
What?
316
00:20:20,573 --> 00:20:21,741
Are you sure of that?
317
00:20:21,741 --> 00:20:24,202
- Yes. Of course, I'm sure of that.
- Are you not sure?
318
00:20:24,202 --> 00:20:26,871
We need to wait
for the reading of the will.
319
00:20:26,871 --> 00:20:29,916
And you don't have that will here
in your possession?
320
00:20:29,916 --> 00:20:32,043
[man] No, Jose kept it somewhere else.
321
00:20:32,043 --> 00:20:34,337
Well, where is it?
322
00:20:34,337 --> 00:20:36,798
Well, we're in the process
of looking for it.
323
00:20:36,798 --> 00:20:39,425
We have to wait until your uncle,
who is the executor--
324
00:20:39,425 --> 00:20:41,761
I don't know if you remember...
325
00:20:43,638 --> 00:20:45,431
but our parents were murdered.
326
00:20:48,351 --> 00:20:53,439
So are we trying to spend our way
into some happy feelings?
327
00:20:55,066 --> 00:20:56,025
Yeah.
328
00:20:56,818 --> 00:20:57,819
Yeah, maybe.
329
00:20:58,903 --> 00:21:01,531
[Lyle's breath shuddering]
I mean, can you blame us?
330
00:21:01,531 --> 00:21:02,991
They were shot in the face.
331
00:21:02,991 --> 00:21:07,370
I'm sorry. I...
I don't... I don't mean to be insensitive.
332
00:21:08,162 --> 00:21:11,916
Let's... Let's just go easy on the spending.
333
00:21:11,916 --> 00:21:16,421
I mean, when your uncle arrives
and the will has been found and read,
334
00:21:16,421 --> 00:21:18,047
you know, we'll know more.
335
00:21:18,548 --> 00:21:20,967
The clothes and the watches, it's okay.
336
00:21:22,010 --> 00:21:23,803
I'll move some stuff around.
337
00:21:27,307 --> 00:21:29,309
[ominous music playing]
338
00:21:32,312 --> 00:21:33,271
What?
339
00:21:33,271 --> 00:21:35,023
[Erik] Dad was serious, Lyle.
340
00:21:35,023 --> 00:21:37,942
We get nothing
when they find that will and read it.
341
00:21:37,942 --> 00:21:42,113
- You said it before. You were right.
- Will you stop with this? Please?
342
00:21:43,531 --> 00:21:46,284
Listen to me.
You and I have got nothing to worry about.
343
00:21:47,076 --> 00:21:49,245
This will thing will not be a problem.
344
00:21:49,245 --> 00:21:54,083
Yeah, but how do we know that, Lyle?
We don't even know where the fuck it is.
345
00:21:56,336 --> 00:21:57,337
Of course, we do.
346
00:22:00,214 --> 00:22:02,550
- [beeping]
- [Lyle] One, two, three, four.
347
00:22:03,092 --> 00:22:05,678
- [clicks]
- [Lyle] Hmm. Hmm.
348
00:22:05,678 --> 00:22:07,305
- [Lyle] Four...
- [buzzing]
349
00:22:07,305 --> 00:22:08,639
No! No, stop!
350
00:22:08,639 --> 00:22:10,683
What do you mean no?
We have to get it open.
351
00:22:10,683 --> 00:22:13,144
Oh yeah, 'cause that's
not suspicious at all, is it?
352
00:22:13,144 --> 00:22:14,687
Cutting open Dad's safe?
353
00:22:14,687 --> 00:22:17,398
- We have to be smart about this.
- Okay. Fine, Erik.
354
00:22:17,398 --> 00:22:19,025
So what's another option then?
355
00:22:21,611 --> 00:22:23,613
[phone ringing]
356
00:22:26,449 --> 00:22:27,325
Hello?
357
00:22:27,325 --> 00:22:29,243
Billy, it's Erik Menendez.
358
00:22:29,994 --> 00:22:30,953
Erik?
359
00:22:31,913 --> 00:22:34,499
Oh my God. How are you doing?
I... I heard about...
360
00:22:34,499 --> 00:22:37,251
Yeah. Is your dad
still a probate attorney?
361
00:22:38,586 --> 00:22:39,796
Yeah.
362
00:22:39,796 --> 00:22:42,924
Why? You want me to put him on?
363
00:22:42,924 --> 00:22:45,426
[Erik] No. We're grabbing dinner
at Chin Chin. Be over after.
364
00:22:50,139 --> 00:22:51,641
[Lyle] You said you do it all the time.
365
00:22:51,641 --> 00:22:54,185
Hire people to open safes
when you don't know the code.
366
00:22:54,185 --> 00:22:57,313
[man] But are either of you
the executor of the estate?
367
00:22:57,313 --> 00:23:00,900
- I am the man of the house.
- Our uncle is the executor.
368
00:23:00,900 --> 00:23:03,611
He's flying in tomorrow,
as well as the rest of our family.
369
00:23:03,611 --> 00:23:05,029
As we understand it,
370
00:23:05,029 --> 00:23:08,408
we need the presence of a lawyer
to have the safe open for legal reasons.
371
00:23:08,408 --> 00:23:10,159
- Yeah, binding.
- That's why we called you.
372
00:23:10,159 --> 00:23:12,328
[man] Okay. Let's call him
and get his permission
373
00:23:12,328 --> 00:23:14,163
to hire someone who'll open it.
374
00:23:14,163 --> 00:23:15,081
What?
375
00:23:15,790 --> 00:23:16,666
[Lyle] Um...
376
00:23:18,126 --> 00:23:21,129
I just can't do it
without the executor here.
377
00:23:21,129 --> 00:23:22,630
Or I could be disbarred.
378
00:23:22,630 --> 00:23:25,133
Okay. Fine. We'll call a locksmith,
which I wanted to do,
379
00:23:25,133 --> 00:23:26,300
but you said not to.
380
00:23:26,300 --> 00:23:29,053
Yes. If it was broken into,
then police would get involved.
381
00:23:29,053 --> 00:23:32,140
- We'll get it open ourselves. Thank you.
- [man] I can't let you do that.
382
00:23:33,808 --> 00:23:37,728
I'd be legally bound to tell the executor
that something like that had happened.
383
00:23:37,728 --> 00:23:41,149
In fact, the safe
should stay here tonight.
384
00:23:45,570 --> 00:23:47,572
[crickets chirping]
385
00:23:49,991 --> 00:23:52,577
You don't let it out
of your sight. You understand?
386
00:23:54,412 --> 00:23:58,124
- Why do I have to stay with it?
- This was your idea. He's your friend.
387
00:23:58,124 --> 00:24:00,501
Wait. Where are you going?
388
00:24:00,501 --> 00:24:02,837
[Lyle] Cheesecake Factory.
I'm meeting Jamie.
389
00:24:07,675 --> 00:24:08,593
[car door closes]
390
00:24:08,593 --> 00:24:10,678
[woman] Sure you're going
to be comfortable in here?
391
00:24:10,678 --> 00:24:13,055
I'm good. Good night, Mrs. Wright.
392
00:24:21,481 --> 00:24:22,565
[light switch clicks]
393
00:24:25,526 --> 00:24:27,528
[drill buzzing]
394
00:24:29,447 --> 00:24:31,449
[car clicks, engine shuts off]
395
00:24:32,325 --> 00:24:34,327
[car door opens, closes]
396
00:24:41,000 --> 00:24:41,918
[exhales]
397
00:24:42,585 --> 00:24:44,670
- Safe's in the garage, you said?
- [man] Uh, yeah.
398
00:24:44,670 --> 00:24:46,422
[grinding]
399
00:24:47,256 --> 00:24:50,051
- [Erik] Thanks for coming, Carlos.
- I'm sorry, bud.
400
00:24:50,051 --> 00:24:51,636
[uncle] Mm-hmm. [sniffs]
401
00:24:51,636 --> 00:24:54,347
I am so sorry. Oh.
402
00:24:58,893 --> 00:25:00,353
I've missed my guys.
403
00:25:01,145 --> 00:25:01,979
I love you.
404
00:25:01,979 --> 00:25:03,898
[grinding]
405
00:25:04,690 --> 00:25:05,608
[knuckles crack]
406
00:25:07,902 --> 00:25:09,320
[inhales deeply]
407
00:25:10,112 --> 00:25:10,947
Safe's open.
408
00:25:11,989 --> 00:25:12,865
Good.
409
00:25:14,033 --> 00:25:14,909
You ready?
410
00:25:15,660 --> 00:25:16,494
Let's do this.
411
00:25:18,579 --> 00:25:20,915
No, I want to go in first by myself.
412
00:25:20,915 --> 00:25:23,876
Well-- Lyle, we all need to be in there.
413
00:25:23,876 --> 00:25:26,212
Yeah. Look, I'm the executor
of the estate--
414
00:25:26,212 --> 00:25:28,798
[Lyle] Which is not what I wanted,
but it's the way that it is.
415
00:25:29,382 --> 00:25:31,551
We all know
that my father had girlfriends.
416
00:25:32,635 --> 00:25:35,263
And I just want to make sure
that there aren't any...
417
00:25:37,306 --> 00:25:38,933
dirty pictures or anything,
418
00:25:38,933 --> 00:25:42,270
because I don't want my mother
to be humiliated anymore, Uncle Brian.
419
00:25:43,563 --> 00:25:47,108
So I'm just gonna go in there,
and I'm gonna have one look,
420
00:25:47,108 --> 00:25:49,735
and then I'm going to come
right back out. Okay?
421
00:25:49,735 --> 00:25:51,445
- Go ahead.
- Okay, yeah.
422
00:25:53,281 --> 00:25:54,407
Hmm.
423
00:26:10,172 --> 00:26:11,924
[creaking]
424
00:26:11,924 --> 00:26:14,010
[tense music playing]
425
00:26:17,179 --> 00:26:18,931
I didn't see a will in there.
426
00:26:18,931 --> 00:26:20,016
- What?
- What?
427
00:26:21,350 --> 00:26:22,893
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
428
00:26:22,893 --> 00:26:26,230
You can have a look for yourself,
but I didn't see one.
429
00:26:40,453 --> 00:26:42,455
[tense music ends]
430
00:26:43,497 --> 00:26:45,499
[vacuum humming]
431
00:26:50,087 --> 00:26:51,172
- Hey, Flor!
- Lyle!
432
00:26:51,172 --> 00:26:53,215
- Jamie left an Izod sweater--
- I find this!
433
00:26:59,096 --> 00:26:59,972
[Lyle] Erik!
434
00:27:00,598 --> 00:27:02,266
- What?
- [Lyle] Look what Flor found.
435
00:27:02,266 --> 00:27:03,976
- [Erik] What is it?
- In a closet.
436
00:27:04,477 --> 00:27:05,436
[racquet thuds]
437
00:27:08,564 --> 00:27:10,566
[indistinct whisper]
438
00:27:11,859 --> 00:27:12,943
We get everything.
439
00:27:14,278 --> 00:27:15,529
They gave us everything.
440
00:27:24,163 --> 00:27:24,997
[laughing]
441
00:27:24,997 --> 00:27:26,999
[female vocalizing]
442
00:27:32,004 --> 00:27:38,302
[Carlos] "I devise and bequeath
to my wife Mary Louise Menendez,
443
00:27:39,011 --> 00:27:41,347
and in the event of her death,
444
00:27:42,890 --> 00:27:46,811
all of my assets shall be split evenly
445
00:27:47,853 --> 00:27:48,729
between...
446
00:27:51,440 --> 00:27:52,358
my sons,
447
00:27:54,193 --> 00:27:59,740
Joseph Lyle Menendez
and Eric Galen Menendez."
448
00:28:00,491 --> 00:28:02,493
[light applause]
449
00:28:07,498 --> 00:28:12,837
This is from a letter
that my father wrote me not long ago.
450
00:28:14,797 --> 00:28:19,552
"Lyle, as you may know, family is
the most important thing in my life."
451
00:28:20,928 --> 00:28:22,888
"And I hope it will be in yours."
452
00:28:22,888 --> 00:28:24,974
Mr. Buffalo could be huge.
453
00:28:26,183 --> 00:28:27,518
Bigger than TCBY.
454
00:28:28,686 --> 00:28:31,814
All I need is 300K from the estate
for the down payment.
455
00:28:31,814 --> 00:28:33,774
The views here are stunning.
456
00:28:33,774 --> 00:28:35,484
- You're gonna love them.
- Uh-huh.
457
00:28:35,484 --> 00:28:39,530
[Lyle] "I urge you to go through life
and enjoy the fruits of your work."
458
00:28:39,530 --> 00:28:41,282
- [camera shutter clicks]
- That's nice, Erik.
459
00:28:41,282 --> 00:28:43,367
[Lyle] "And the good fortune
of your heritage."
460
00:28:43,367 --> 00:28:45,578
Nice. Perfect.
461
00:28:46,245 --> 00:28:50,916
"To think of your family, country,
and your fellow citizens."
462
00:28:50,916 --> 00:28:54,545
So this is a harbor view,
and not an ocean view.
463
00:28:55,296 --> 00:28:57,423
No, I want to build on Dad's legacy.
464
00:28:58,299 --> 00:29:00,551
There's so much more
that our family can achieve.
465
00:29:00,551 --> 00:29:02,428
[camera shutter clicking]
466
00:29:02,928 --> 00:29:04,847
Mm. That's it, Erik.
467
00:29:04,847 --> 00:29:06,515
[camera flashes]
468
00:29:06,515 --> 00:29:08,768
[photographer] Just like that. Yeah.
469
00:29:11,145 --> 00:29:12,062
Okay.
470
00:29:12,980 --> 00:29:14,398
- Yeah?
- Deal.
471
00:29:15,191 --> 00:29:18,194
- You're definitely your father's son.
- [laughs]
472
00:29:19,987 --> 00:29:23,032
"I believe both you and Erik
can make a difference."
473
00:29:25,201 --> 00:29:26,744
"I believe that you will."
474
00:29:33,000 --> 00:29:35,002
[crickets chirping]
475
00:29:37,421 --> 00:29:39,298
[knocking on door]
476
00:29:39,840 --> 00:29:40,841
[Lyle] Hey.
477
00:29:42,384 --> 00:29:45,805
[inhales deeply] I was gonna get something
from Pink Dot. You want anything?
478
00:29:47,056 --> 00:29:48,057
Erik?
479
00:29:50,726 --> 00:29:51,936
I can't do it, Lyle.
480
00:29:53,729 --> 00:29:54,897
- Okay.
- No.
481
00:29:54,897 --> 00:29:57,691
- If you don't want anything--
- No. I'm talking about Oziel.
482
00:29:58,400 --> 00:29:59,235
I can't...
483
00:29:59,777 --> 00:30:00,653
I can't kill him.
484
00:30:01,570 --> 00:30:03,030
I can't. [inhales]
485
00:30:03,864 --> 00:30:06,659
If you want to kill him,
then you can do that, but I--
486
00:30:06,659 --> 00:30:09,161
Listen to me.
You think that I fucking want to?
487
00:30:09,161 --> 00:30:11,330
The more people
that know about what happened,
488
00:30:11,330 --> 00:30:14,291
the greater the chances
that you and I get fucking caught.
489
00:30:18,212 --> 00:30:21,298
I thought that getting rid of them
and getting money
490
00:30:21,298 --> 00:30:23,425
was going to make me feel better.
491
00:30:23,425 --> 00:30:25,219
Because you said that it would.
492
00:30:25,219 --> 00:30:28,430
But ever since reading of the will,
I felt worse.
493
00:30:29,181 --> 00:30:30,683
That's why I went to see Dr. Oziel.
494
00:30:30,683 --> 00:30:32,852
I know I shouldn't have done that,
and I'm sorry I did,
495
00:30:32,852 --> 00:30:34,687
but I can't kill him, Lyle. I can't!
496
00:30:34,687 --> 00:30:36,021
It's okay. It's okay.
497
00:30:36,897 --> 00:30:38,232
We don't have to kill him.
498
00:30:39,650 --> 00:30:40,526
It's all right.
499
00:30:43,779 --> 00:30:45,114
[Erik sighs deeply]
500
00:30:46,323 --> 00:30:49,285
But we do need to keep him close.
We need to keep seeing him.
501
00:30:49,285 --> 00:30:51,871
We need to make sure
that he doesn't fucking rat us out,
502
00:30:51,871 --> 00:30:54,748
because this is
a serious fucking wrinkle, Erik.
503
00:30:54,748 --> 00:30:55,708
I know.
504
00:30:55,708 --> 00:30:58,085
No more confessions, okay?
505
00:30:59,587 --> 00:31:01,755
Or else I may have to fucking
end up killing you.
506
00:31:04,967 --> 00:31:06,802
[chuckles]
507
00:31:06,802 --> 00:31:10,639
Hey, I'm kidding. I'm kidding. Ha.
508
00:31:14,351 --> 00:31:15,352
I love you.
509
00:31:16,270 --> 00:31:17,813
I will always protect you.
510
00:31:19,023 --> 00:31:19,857
I know.
511
00:31:21,901 --> 00:31:22,902
I love you too.
512
00:31:28,699 --> 00:31:29,783
[whispering] I'm sorry.
513
00:31:33,495 --> 00:31:36,624
So tomorrow, I'm going to take my notes
from Erik's confession,
514
00:31:36,624 --> 00:31:38,626
I'm gonna put them
in a safety deposit box.
515
00:31:38,626 --> 00:31:40,502
I will give you the key.
516
00:31:40,502 --> 00:31:42,963
If anything happens to me,
I want you to call my attorney.
517
00:31:42,963 --> 00:31:46,258
- No, Jer, you've got to go to the police.
- I can't fucking go to the police!
518
00:31:46,258 --> 00:31:48,469
Just not yet. They're my patients.
519
00:31:48,469 --> 00:31:52,014
Who cares about
patient confidentiality whatever bullshit?
520
00:31:52,014 --> 00:31:53,307
They threatened your life!
521
00:31:53,307 --> 00:31:55,517
What? Why are you holding that rock?
522
00:31:56,393 --> 00:31:59,480
This is black tourmaline
for spiritual protection.
523
00:32:00,689 --> 00:32:04,902
[sighs] Okay. I... I just... uh...
I need some time, okay?
524
00:32:07,529 --> 00:32:10,199
How long are Laurel
and the girls gone for?
525
00:32:10,741 --> 00:32:13,786
I'm gonna, uh, keep them out of town
for another week,
526
00:32:13,786 --> 00:32:17,539
I guess, just until I can find
a better security system for the house.
527
00:32:17,539 --> 00:32:20,000
Maybe hire a bodyguard?
528
00:32:21,043 --> 00:32:23,504
Jer, I'm scared.
529
00:32:24,046 --> 00:32:26,507
Maybe I should move in
with you guys for a while?
530
00:32:28,092 --> 00:32:29,635
That is not a good idea.
531
00:32:29,635 --> 00:32:32,304
I'm in danger, too. Lyle saw me!
532
00:32:32,304 --> 00:32:35,349
He doesn't know you're my patient.
He doesn't know where you live.
533
00:32:35,349 --> 00:32:38,018
Oh. Okay. He could've followed you here
to my apartment.
534
00:32:38,018 --> 00:32:40,646
You said it yourself.
Those boys are sociopaths!
535
00:32:40,646 --> 00:32:44,483
Judalon, I'm a married man.
You cannot move into my house.
536
00:32:45,943 --> 00:32:47,444
I need my smoky quartz.
537
00:32:49,780 --> 00:32:51,490
[stones rattling]
538
00:32:51,490 --> 00:32:55,619
If you're asking yourself, "Why?
Why does Judalon need a smoky quartz?"
539
00:32:55,619 --> 00:32:58,288
I'll give you the answer
real plain and clear, doctor.
540
00:32:58,288 --> 00:33:01,250
It's because this... this will keep me safe.
541
00:33:01,250 --> 00:33:02,459
Because you can't.
542
00:33:02,459 --> 00:33:07,047
You'll protect your wife,
but leave me a sitting fucking duck?
543
00:33:07,047 --> 00:33:09,758
- God, you're gonna let them kill me!
- Nobody's gonna kill you--
544
00:33:09,758 --> 00:33:13,637
You know what? When they kill me,
you will finally be rid of me,
545
00:33:13,637 --> 00:33:17,182
which I am sure
will be a great relief to you!
546
00:33:17,182 --> 00:33:20,060
What happened to the two of us
spending our lives together?
547
00:33:20,060 --> 00:33:22,604
How long am I supposed to wait?
548
00:33:22,604 --> 00:33:26,608
Until one of those Menendez boys
shoots my fucking head off with a shotgun?
549
00:33:26,608 --> 00:33:29,361
- Judalon, don't do this.
- No, please, just...
550
00:33:29,361 --> 00:33:31,196
[sobbing]
551
00:33:31,196 --> 00:33:33,073
[panting] Oh God.
552
00:33:33,657 --> 00:33:37,036
I can't... I can't breathe. That thing where
I can't breathe is happening.
553
00:33:37,036 --> 00:33:38,579
Okay, all right. Okay.
554
00:33:39,121 --> 00:33:40,831
Uh... look...
555
00:33:41,832 --> 00:33:43,375
Let me talk to Laurel.
556
00:33:43,375 --> 00:33:45,794
I will tell her you are a patient of mine,
557
00:33:45,794 --> 00:33:48,505
and you are going through a rough spot,
558
00:33:48,505 --> 00:33:52,468
and I will ask her if you can...
[clears throat] ...stay in the guest house
559
00:33:53,052 --> 00:33:54,720
for a couple of nights, okay?
560
00:33:54,720 --> 00:33:56,346
Okay. [sniffs]
561
00:33:57,473 --> 00:33:59,183
You are still leaving her, right?
562
00:34:00,559 --> 00:34:02,686
You do still love me forever and always?
563
00:34:05,022 --> 00:34:09,568
Yes. As soon as the time is right,
as soon as this is over,
564
00:34:09,568 --> 00:34:11,487
I'm gonna tell her all about us.
565
00:34:11,487 --> 00:34:13,072
And, yes, I still love you.
566
00:34:13,989 --> 00:34:15,616
Forever and always.
567
00:34:17,242 --> 00:34:18,118
Jer...
568
00:34:18,702 --> 00:34:20,120
- Mmm.
- Mm.
569
00:34:22,998 --> 00:34:24,625
[Dr. Oziel sighing]
570
00:34:25,125 --> 00:34:27,294
[siren blaring in distance]
571
00:34:29,254 --> 00:34:34,051
You know, boys,
I say we just pin the whole thing
572
00:34:34,802 --> 00:34:36,136
on Fidel Castro
573
00:34:37,137 --> 00:34:38,639
and call it a day. Huh?
574
00:34:38,639 --> 00:34:39,765
[Les] You're brilliant.
575
00:34:41,558 --> 00:34:42,392
Okay.
576
00:34:42,935 --> 00:34:48,649
So let's run down
our current list of theories.
577
00:34:48,649 --> 00:34:51,485
Theory one. They were killed by the Mafia
578
00:34:51,485 --> 00:34:55,614
because of Jose's possible
business dealings in the adult film world.
579
00:34:55,614 --> 00:34:56,907
The porn theory.
580
00:34:58,992 --> 00:34:59,827
[gunshots]
581
00:34:59,827 --> 00:35:02,204
Theory two. They were killed by a cartel
582
00:35:02,204 --> 00:35:06,834
because Jose was secretly
running drugs from South America.
583
00:35:06,834 --> 00:35:08,127
[guns cocking and shooting]
584
00:35:08,127 --> 00:35:11,463
[Linehan] Because how could a Cuban man
like Jose Menendez get rich in America
585
00:35:11,463 --> 00:35:13,632
except by running drugs?
586
00:35:14,216 --> 00:35:15,592
Theory three.
587
00:35:15,592 --> 00:35:19,721
They were killed by a San Fernando gang
Erik had some kind of beef with
588
00:35:19,721 --> 00:35:21,807
and who had reportedly made threats.
589
00:35:21,807 --> 00:35:22,975
[gunshots]
590
00:35:22,975 --> 00:35:24,601
[Linehan] None of these theories add up.
591
00:35:24,601 --> 00:35:26,436
There's no sign of forced entry.
592
00:35:26,436 --> 00:35:29,398
The forensic evidence
doesn't show any sign of a struggle.
593
00:35:30,149 --> 00:35:31,483
It's almost as if...
594
00:35:31,483 --> 00:35:34,653
Jose and Kitty Menendez
knew their attackers.
595
00:35:34,653 --> 00:35:38,240
Right. Which leaves us
with only one real plausible theory.
596
00:35:38,240 --> 00:35:41,368
Look. I know you guys want
to pin this on the sons--
597
00:35:41,368 --> 00:35:44,538
Pin? Why haven't they returned
our phone calls, Tom?
598
00:35:44,538 --> 00:35:47,040
We don't have enough
to make the charges stick!
599
00:35:47,040 --> 00:35:50,460
They don't even want to talk with us
unless it is through their attorney.
600
00:35:50,460 --> 00:35:53,881
Come on. Does this strike you
as the behavior of someone who's innocent?
601
00:35:53,881 --> 00:35:54,965
No. I know.
602
00:35:54,965 --> 00:35:57,759
I can't believe we didn't check
their hands for gunshot residue
603
00:35:57,759 --> 00:35:59,136
the night of the murders.
604
00:36:00,012 --> 00:36:01,180
Talk about a fuck-up.
605
00:36:01,180 --> 00:36:02,306
What's done is done.
606
00:36:03,599 --> 00:36:06,518
But if we want to make an arrest,
we need proof.
607
00:36:06,518 --> 00:36:10,522
We need to find something because it's
not gonna magically fall into our laps.
608
00:36:10,522 --> 00:36:12,191
- [knock on door]
- Yeah?
609
00:36:12,941 --> 00:36:15,444
Hey, Les? A call just came in for you.
610
00:36:15,444 --> 00:36:17,946
Apparently, he's a close friend
of Erik Menendez.
611
00:36:23,285 --> 00:36:24,786
Fuck me.
612
00:36:25,787 --> 00:36:27,080
[chuckles]
613
00:36:30,125 --> 00:36:33,003
You wrote a screenplay
about killing our parents?
614
00:36:35,255 --> 00:36:37,925
You're a fucking idiot. That is...
615
00:36:37,925 --> 00:36:39,051
Incriminating?
616
00:36:39,051 --> 00:36:41,762
Please don't speak for me.
Yes, incriminating.
617
00:36:41,762 --> 00:36:44,640
You need to find every copy
of that shitty screenplay and burn it.
618
00:36:44,640 --> 00:36:46,934
It's not a shitty screenplay.
It was actually really good.
619
00:36:46,934 --> 00:36:48,727
Boys, I'd like us to stay focused.
620
00:36:48,727 --> 00:36:51,021
Friends is something
Craig and me put a lot of work into.
621
00:36:51,021 --> 00:36:53,941
You haven't even read it.
So don't call it shitty. 'Cause it's not.
622
00:36:53,941 --> 00:36:56,526
- Friends, that's the name of it?
- Yes, that's the name of it.
623
00:36:57,194 --> 00:37:00,447
That is the dumbest fucking title
I've ever heard. No wonder it never sold.
624
00:37:00,447 --> 00:37:02,616
And you didn't tell Craig
what we did, did you?
625
00:37:03,533 --> 00:37:05,410
No. Of course not.
626
00:37:06,787 --> 00:37:10,040
I want to come back, hmm, to the question
627
00:37:10,040 --> 00:37:14,628
of why you felt
you had to kill your parents.
628
00:37:14,628 --> 00:37:16,922
And also, just so you're aware,
629
00:37:17,798 --> 00:37:20,884
I put the notes from our previous session
in several safety deposit boxes.
630
00:37:20,884 --> 00:37:22,844
- Safety deposit boxes?
- What the fuck?
631
00:37:22,844 --> 00:37:25,597
[Dr. Oziel] Now, I told you,
I'm not going to the police.
632
00:37:25,597 --> 00:37:28,892
But if something were to happen to me,
633
00:37:28,892 --> 00:37:31,436
it would not be good for you boys.
634
00:37:34,398 --> 00:37:36,566
Are you threatening us, Oziel?
635
00:37:36,566 --> 00:37:38,735
No. No.
636
00:37:38,735 --> 00:37:40,821
But I do think, moving forward,
637
00:37:40,821 --> 00:37:45,325
I think we should... we should
start recording our sessions.
638
00:37:45,325 --> 00:37:47,577
No. Absolutely fucking not!
639
00:37:47,577 --> 00:37:51,915
I assure you, no one will have access
to these tapes but me.
640
00:37:52,916 --> 00:37:55,043
But if we're going to continue our work
641
00:37:55,043 --> 00:37:57,421
so that I can help you
resolve these issues
642
00:37:57,421 --> 00:38:01,008
that drove you to kill your parents,
I need an insurance policy.
643
00:38:01,008 --> 00:38:03,969
I need to know
that we are in this together.
644
00:38:03,969 --> 00:38:09,308
Honestly, Doc, I don't really have
any more "issues" that I need to resolve,
645
00:38:09,308 --> 00:38:12,394
because the two biggest "issues"
that I had are both dead.
646
00:38:15,605 --> 00:38:18,108
Right. Well, that's...
that's good, Lyle. Um...
647
00:38:19,484 --> 00:38:23,613
Saying what you did out loud, that is, uh...
it's part of the healing process.
648
00:38:23,613 --> 00:38:27,159
And... and what is said in this office
649
00:38:28,869 --> 00:38:29,953
stays in this office.
650
00:38:29,953 --> 00:38:31,371
You have my word.
651
00:38:40,047 --> 00:38:43,425
Friends. Fucking lame title.
652
00:38:46,011 --> 00:38:50,432
[Les] Erik confessed to you, after
the murders, about killing his parents.
653
00:38:50,432 --> 00:38:53,143
[man] He didn't come right out and say,
"I killed my parents."
654
00:38:53,143 --> 00:38:56,563
But basically, yeah,
he pretty much admitted to it.
655
00:38:57,856 --> 00:38:59,816
And why do you think he told you?
656
00:39:00,525 --> 00:39:04,905
Well, Erik's like my best friend.
I mean, we tell each other everything.
657
00:39:08,658 --> 00:39:09,493
And...
658
00:39:11,244 --> 00:39:15,540
Uh, last year, we were writing
this screenplay together. Uh...
659
00:39:15,540 --> 00:39:19,086
It was kind of inspired by that movie,
The Billionaire Boys Club?
660
00:39:19,086 --> 00:39:23,423
"My father was not a man
to show his emotions."
661
00:39:24,132 --> 00:39:28,095
"Sometimes he would tell me
that I was not worthy to be his son."
662
00:39:28,887 --> 00:39:31,807
"When he did that,
it would make me strive harder,
663
00:39:32,307 --> 00:39:35,727
to go further,
to prove to him that I was worthy,
664
00:39:35,727 --> 00:39:39,064
just so I could hear the words,
'I love you, Son.'"
665
00:39:39,564 --> 00:39:42,192
"A warrior who has lost his parents
666
00:39:43,235 --> 00:39:44,986
is still a warrior."
667
00:39:47,280 --> 00:39:49,533
[chuckling] Fuck, it's so good!
668
00:39:49,533 --> 00:39:50,492
It really is.
669
00:39:50,492 --> 00:39:53,662
Hold up. So you and Erik
wrote a screenplay
670
00:39:53,662 --> 00:39:56,164
about a rich kid who kills his parents?
671
00:39:56,164 --> 00:39:59,835
I know. I mean, we knew it was
a pretty twisted story when we wrote it.
672
00:40:00,419 --> 00:40:02,337
But... but it was just a movie.
673
00:40:03,422 --> 00:40:06,550
But now, after what he told me, I just...
674
00:40:08,969 --> 00:40:10,345
I couldn't stay silent.
675
00:40:11,763 --> 00:40:14,724
No, it was really brave of you
to come forward, Craig.
676
00:40:15,976 --> 00:40:17,394
You did the right thing.
677
00:40:17,894 --> 00:40:20,105
Now look,
I... I don't think Erik should go to jail.
678
00:40:20,105 --> 00:40:21,523
I think he needs help.
679
00:40:21,523 --> 00:40:23,525
Him and Lyle. Like, mental help.
680
00:40:24,109 --> 00:40:27,404
Because obviously, if they did this,
they're messed up in the head.
681
00:40:29,197 --> 00:40:31,741
So what, are you guys gonna,
like, arrest him now?
682
00:40:31,741 --> 00:40:34,369
[Les] Well, unfortunately,
what you've told us
683
00:40:34,369 --> 00:40:37,914
doesn't quite meet the requirements
for an arrest warrant.
684
00:40:37,914 --> 00:40:40,250
I mean, it'd... it'd be considered hearsay.
685
00:40:40,250 --> 00:40:43,795
"Hearsay." I know what that is.
They use that word a lot in L.A. Law.
686
00:40:47,090 --> 00:40:50,635
However, if you want to help out Erik
687
00:40:50,635 --> 00:40:53,263
and help us with our investigation,
688
00:40:53,263 --> 00:40:55,182
there is something you can do.
689
00:40:56,224 --> 00:40:57,767
[indistinct chatter]
690
00:40:57,767 --> 00:41:01,229
Total game changer.
My bench press has gone up by 50 pounds.
691
00:41:01,229 --> 00:41:03,815
It's improved my performance on the court.
692
00:41:03,815 --> 00:41:04,733
Nice.
693
00:41:04,733 --> 00:41:09,446
And I, uh, I started seeing this girl.
694
00:41:11,156 --> 00:41:13,033
We just got back from skiing in Utah.
695
00:41:13,533 --> 00:41:14,367
Oh.
696
00:41:14,868 --> 00:41:15,911
Is... is she hot?
697
00:41:17,537 --> 00:41:18,622
[chuckling]
698
00:41:18,622 --> 00:41:21,625
Dude. She's super hot.
699
00:41:21,625 --> 00:41:23,710
[both chuckling]
700
00:41:24,794 --> 00:41:28,256
You should come to our new place
in the marina. It's really nice.
701
00:41:28,256 --> 00:41:30,634
There's these private tennis courts.
702
00:41:30,634 --> 00:41:33,136
[Craig] You've been playing so much,
you're going to kill me.
703
00:41:33,136 --> 00:41:34,930
[Erik] Well, you taught me that--
704
00:41:34,930 --> 00:41:36,181
[group] Happy birthday to you...
705
00:41:36,181 --> 00:41:38,225
[Erik] You taught me how to play tennis.
706
00:41:38,225 --> 00:41:41,144
Happy birthday to you...
707
00:41:41,144 --> 00:41:43,104
- I can't hear 'em. Can you hear 'em?
- Mm-mm.
708
00:41:43,688 --> 00:41:44,523
Fuck!
709
00:41:44,523 --> 00:41:45,482
[woman] Whoo!
710
00:41:46,942 --> 00:41:50,403
- Well, sounds like you're doing good.
- [Erik] Yeah. I am.
711
00:41:52,364 --> 00:41:55,784
I don't think my dad
would want me to mope around.
712
00:41:55,784 --> 00:42:01,289
You know, I think
he'd want me to live and accomplish
713
00:42:01,289 --> 00:42:03,500
maybe more than even he did.
714
00:42:04,334 --> 00:42:06,127
Become a senator or something.
715
00:42:06,628 --> 00:42:09,881
"A warrior who has lost his parents
is still a warrior."
716
00:42:12,634 --> 00:42:15,512
- Isn't that a line from our screenplay?
- Is it?
717
00:42:17,055 --> 00:42:17,931
[chuckles]
718
00:42:20,517 --> 00:42:24,479
Uh, speaking of,
I, uh, actually read it the other day.
719
00:42:24,980 --> 00:42:27,857
- Wanted to see how it held up.
- Really?
720
00:42:28,608 --> 00:42:29,442
And?
721
00:42:29,985 --> 00:42:32,779
It's got a few plot holes and some
of the dialogue's a little cheesy,
722
00:42:32,779 --> 00:42:34,948
but I still think it's really good.
723
00:42:35,448 --> 00:42:39,494
I think with a few quick rewrites,
like, we could totally sell it.
724
00:42:39,494 --> 00:42:40,704
Yeah. Maybe.
725
00:42:40,704 --> 00:42:43,957
And now, you know,
we could, uh, make it more believable.
726
00:42:44,624 --> 00:42:46,543
You know? Because of...
727
00:42:49,129 --> 00:42:50,046
[softly] Come on.
728
00:42:51,172 --> 00:42:52,424
Because of what?
729
00:42:52,924 --> 00:42:56,428
I mean, the... the characters
would still be totally fictional.
730
00:42:56,428 --> 00:42:59,848
We wouldn't make it
like exactly what happened to...
731
00:43:00,640 --> 00:43:02,017
What you and Lyle did.
732
00:43:02,017 --> 00:43:04,019
Craig. What the fuck?
733
00:43:04,019 --> 00:43:07,105
We would change the details.
They do that all the time in movies.
734
00:43:07,105 --> 00:43:10,483
No, don't... don't even fuck
with that anymore.
735
00:43:11,067 --> 00:43:12,319
Come on, Craig.
736
00:43:13,069 --> 00:43:15,030
Come on. Erik, I mean...
737
00:43:16,531 --> 00:43:18,074
You already told me you did it.
738
00:43:18,074 --> 00:43:20,160
[ominous music playing]
739
00:43:24,664 --> 00:43:29,377
I said, don't fuck with that anymore.
740
00:43:29,919 --> 00:43:32,714
- Hear me? Don't fuck with that anymore.
- Yeah--
741
00:43:32,714 --> 00:43:36,134
There's no way that we could've done that,
especially in the way that it happened.
742
00:43:38,053 --> 00:43:40,013
[Craig] But do you think Lyle might have?
743
00:43:40,013 --> 00:43:41,348
No, Lyle didn't do it.
744
00:43:41,348 --> 00:43:43,850
- He had someone do it?
- I was with him the whole night.
745
00:43:43,850 --> 00:43:46,436
You sound like these detectives.
They think it's us.
746
00:43:46,436 --> 00:43:48,438
- [Craig] I'm sorry to press the issue--
- Why?
747
00:43:48,438 --> 00:43:51,024
'Cause I wanna find out who did this.
Same as you.
748
00:43:51,024 --> 00:43:52,609
Did the cops talk to you?
749
00:43:55,320 --> 00:43:56,279
What?
750
00:43:58,031 --> 00:44:00,867
Did the cops contact you
as part of their investigation?
751
00:44:06,289 --> 00:44:07,374
Yeah, they did.
752
00:44:09,459 --> 00:44:10,502
[sighs]
753
00:44:11,795 --> 00:44:13,755
- What'd you tell 'em?
- I didn't tell them anything.
754
00:44:13,755 --> 00:44:16,466
Right. Because there's nothing to tell.
755
00:44:16,466 --> 00:44:17,467
Right.
756
00:44:17,467 --> 00:44:20,136
Because Lyle and I
didn't fucking kill our parents.
757
00:44:20,136 --> 00:44:22,347
Of course not. Yeah, you guys would never.
758
00:44:22,347 --> 00:44:24,307
Right. We would never.
759
00:44:26,351 --> 00:44:27,310
Thank you.
760
00:44:33,525 --> 00:44:34,901
Good to see you, buddy.
761
00:44:35,527 --> 00:44:38,488
Let's talk about you coming over
in the next week or something.
762
00:44:38,488 --> 00:44:39,489
Works for me.
763
00:44:39,489 --> 00:44:40,448
[Erik] Thanks.
764
00:44:43,118 --> 00:44:44,327
[car door closes]
765
00:44:48,206 --> 00:44:49,833
Well, sorry, guys.
766
00:44:50,417 --> 00:44:53,837
- I guess that didn't help much, huh?
- God fucking damn it!
767
00:44:56,798 --> 00:44:57,716
[Dr. Oziel] So...
768
00:44:59,259 --> 00:45:00,385
Do you think
769
00:45:01,886 --> 00:45:03,930
your mother deserved to die?
770
00:45:04,681 --> 00:45:06,599
I don't think we ever
thought about it like that.
771
00:45:06,599 --> 00:45:07,600
Yeah. It was more like,
772
00:45:07,600 --> 00:45:13,356
"Well, if we're gonna kill our dad,
we should probably just kill our mom too."
773
00:45:15,108 --> 00:45:18,945
Did one of you feel differently
about killing your mom?
774
00:45:18,945 --> 00:45:20,280
No, absolutely not.
775
00:45:21,698 --> 00:45:24,743
There's no way that I was going to
make a decision to kill my mother
776
00:45:24,743 --> 00:45:26,286
without Erik's consent.
777
00:45:26,870 --> 00:45:29,080
I didn't even want
to influence him on the issue.
778
00:45:29,581 --> 00:45:32,125
I just let him sleep on it
for a few nights.
779
00:45:33,668 --> 00:45:34,544
Okay. Erik?
780
00:45:35,545 --> 00:45:36,546
[Erik] Yeah.
781
00:45:36,546 --> 00:45:37,756
We had to kill her.
782
00:45:39,257 --> 00:45:41,593
- She was totally dependent on him.
- Completely dependent.
783
00:45:41,593 --> 00:45:43,553
And it was the only way out for her.
784
00:45:45,930 --> 00:45:50,310
You do realize how extreme it is
killing both your parents?
785
00:45:52,228 --> 00:45:55,774
Did money ever play a part
in the decision?
786
00:45:56,274 --> 00:45:57,108
No.
787
00:45:57,734 --> 00:46:01,738
So, you weren't afraid
of being disinherited?
788
00:46:02,280 --> 00:46:05,575
You never considered the fact
that if you only killed Jose,
789
00:46:05,575 --> 00:46:07,368
the bulk of his money would go to Kitty,
790
00:46:07,368 --> 00:46:09,496
and you'd never have
full control over it until--
791
00:46:09,496 --> 00:46:11,581
We didn't kill our parents
for fucking money.
792
00:46:11,581 --> 00:46:13,500
Okay. Erik, I believe you.
793
00:46:13,500 --> 00:46:15,418
This was never about the money.
794
00:46:16,002 --> 00:46:18,546
This was about doing my mom a kindness.
795
00:46:18,546 --> 00:46:20,507
Eventually, it had to happen.
796
00:46:20,507 --> 00:46:23,343
She had to be killed
because it was the only way out for her.
797
00:46:23,343 --> 00:46:24,803
- For all of us!
- That's enough.
798
00:46:24,803 --> 00:46:29,599
But, Erik, why? Tell me why
you had to kill your dad and your mom?
799
00:46:29,599 --> 00:46:31,351
Why was that the only solution
800
00:46:31,351 --> 00:46:34,145
to freeing her and you
and your brother from this situation?
801
00:46:34,145 --> 00:46:35,980
You don't have to answer that.
802
00:46:35,980 --> 00:46:37,482
Tell me, Erik, why?
803
00:46:37,482 --> 00:46:40,902
Hey, I'm done
with this conversation. So is he.
804
00:46:40,902 --> 00:46:42,362
- Lyle--
- [Lyle] We are done.
805
00:46:43,071 --> 00:46:44,364
It was the perfect crime.
806
00:46:44,364 --> 00:46:46,074
The police don't have shit.
807
00:46:46,074 --> 00:46:49,953
The only people who know what actually
fucking happened are in this room.
808
00:46:49,953 --> 00:46:53,081
And for your sake, Doc,
it had better stay that way.
809
00:46:54,082 --> 00:46:56,918
Hey. Pop up. Let's go.
810
00:46:57,794 --> 00:46:58,670
Boys.
811
00:46:59,796 --> 00:47:00,672
Wait.
812
00:47:00,672 --> 00:47:02,340
Come on, guys.
813
00:47:03,675 --> 00:47:05,802
We're in this together.
814
00:47:05,802 --> 00:47:06,761
Right?
815
00:47:07,929 --> 00:47:09,764
Before you go, take this.
816
00:47:11,057 --> 00:47:12,308
What is AutoMax?
817
00:47:12,308 --> 00:47:14,978
That is a small company
that I helped start.
818
00:47:14,978 --> 00:47:18,982
I think it would be a great
investment opportunity for you.
819
00:47:18,982 --> 00:47:24,112
I think I could be a lot more
to you boys than just a therapist.
820
00:47:24,112 --> 00:47:26,656
We ought to be business partners.
821
00:47:30,618 --> 00:47:32,996
Yeah. Yeah. Okay.
822
00:47:33,580 --> 00:47:34,664
I'll, uh, I'll look into it.
823
00:47:34,664 --> 00:47:36,082
- Yeah.
- [Lyle] Thanks, Doc.
824
00:47:36,082 --> 00:47:37,166
Okay, sure.
825
00:47:43,923 --> 00:47:45,008
[exhaling heavily]
826
00:47:47,594 --> 00:47:48,928
[tires screeching]
827
00:47:53,933 --> 00:47:56,352
[Judalon] Hey there.
Brought you a little snack.
828
00:47:56,352 --> 00:47:58,855
Mommy says I can't have sweets
before dinner.
829
00:47:58,855 --> 00:47:59,898
Oh.
830
00:48:10,491 --> 00:48:13,953
It's been so nice being here
these last few months.
831
00:48:13,953 --> 00:48:16,915
Living with you
and your sister and your dad.
832
00:48:18,207 --> 00:48:21,044
You know, if I was your mommy,
833
00:48:21,044 --> 00:48:23,671
I'd let you have treats
whenever you'd like.
834
00:48:26,341 --> 00:48:28,509
No. No, no, Jer, please,
you can't do this.
835
00:48:28,509 --> 00:48:30,678
Oh! I sure as hell can.
836
00:48:30,678 --> 00:48:34,015
We have put up
with your fucking craziness long enough!
837
00:48:34,015 --> 00:48:37,644
I never should've let you move
in the house. I mean, that was crazy.
838
00:48:37,644 --> 00:48:39,646
- You did it because you love me.
- No.
839
00:48:39,646 --> 00:48:43,191
I did it because you were depressed,
and manic, and scared,
840
00:48:43,191 --> 00:48:45,485
and I felt sorry for you.
841
00:48:46,486 --> 00:48:49,364
I even talked my wife into it.
842
00:48:50,406 --> 00:48:51,824
But I never would've done it
843
00:48:51,824 --> 00:48:54,744
if I knew you were gonna turn us
into your fucking prisoners!
844
00:48:54,744 --> 00:48:59,415
The threats, the mood swings,
rearranging the furniture!
845
00:48:59,415 --> 00:49:05,088
And now, now you tell my daughter
you're gonna replace her mother!
846
00:49:05,088 --> 00:49:06,673
Are you fucking insane?!
847
00:49:06,673 --> 00:49:08,883
You said you were leaving her, okay?
848
00:49:08,883 --> 00:49:11,594
- You said it!
- Yeah. Well, I'm not! All right?
849
00:49:11,594 --> 00:49:13,262
I'm not leaving her.
850
00:49:15,056 --> 00:49:16,641
You are gonna regret this.
851
00:49:17,809 --> 00:49:21,646
I know things, and you know I know things.
852
00:49:22,814 --> 00:49:23,815
[Dr. Oziel] Judalon.
853
00:49:24,399 --> 00:49:25,733
Don't be stupid, Judalon.
854
00:49:25,733 --> 00:49:27,026
[Judalon] Fuck you, Jer!
855
00:49:27,026 --> 00:49:31,990
[Dr. Oziel] Jude! For your own sake,
for your own safety,
856
00:49:31,990 --> 00:49:37,829
do not discuss the Menendez case
with anyone, especially not the tapes.
857
00:49:38,746 --> 00:49:41,457
You should wear
that amethyst crystal I got you.
858
00:49:41,457 --> 00:49:43,751
Your third eye chakra's a little off.
859
00:49:47,922 --> 00:49:49,173
[exhales]
860
00:49:55,304 --> 00:49:56,973
- [man] Detective Zoeller?
- Yeah?
861
00:50:01,519 --> 00:50:05,523
I have information about the Menendez case
I think you'll wanna hear.
862
00:50:08,609 --> 00:50:10,611
[ominous music playing]
863
00:51:48,501 --> 00:51:50,503
[ominous music ends]
864
00:51:50,503 --> 00:51:55,503
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
865
00:51:50,503 --> 00:52:00,503
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.