Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:05,031
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,031 --> 00:00:10,031
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,031 --> 00:00:12,033
["Songbird" by Kenny G playing]
4
00:00:22,960 --> 00:00:24,920
Look, another TCBY.
5
00:00:26,088 --> 00:00:27,715
It's a freaking gold mine.
6
00:00:28,382 --> 00:00:31,093
This is-- This is exactly
what I want to do with Mr. Buffalo.
7
00:00:31,093 --> 00:00:34,305
Everywhere there's a TCBY, there should be
a Mr. Buffalo across the street.
8
00:00:35,347 --> 00:00:37,683
I mean, healthy food, friendly service.
9
00:00:38,768 --> 00:00:41,437
Come on. We'll be printing money.
You mark my words, Erik.
10
00:00:41,437 --> 00:00:42,772
What TCBY did for yogurt,
11
00:00:42,772 --> 00:00:47,109
that is exactly what Mr. Buffalo
is going to do for buffalo wings.
12
00:00:54,867 --> 00:00:56,619
Could you put on fucking KIIS-FM?
13
00:00:56,619 --> 00:00:57,661
- Please!
- Lyle.
14
00:00:58,454 --> 00:00:59,330
Fuck!
15
00:00:59,330 --> 00:01:00,498
[Erik] Just take it easy.
16
00:01:00,498 --> 00:01:02,833
I feel like I've gotta tell
this fucking guy every time!
17
00:01:04,293 --> 00:01:05,961
Thank you! Thanks.
18
00:01:05,961 --> 00:01:09,090
["Girl You Know It's True"
by Milli Vanilli playing on radio]
19
00:01:12,343 --> 00:01:13,844
I fucking love these guys.
20
00:01:13,844 --> 00:01:17,515
I told Jamie, when these guys come
to The Forum, we are, like, there.
21
00:01:19,683 --> 00:01:21,018
And music, that's the other thing.
22
00:01:21,018 --> 00:01:24,939
A Mr. Buffalo customer, he comes in
to eat wings... and chill, right?
23
00:01:25,981 --> 00:01:27,608
Music's gonna be a big part of that.
24
00:01:27,608 --> 00:01:29,151
Are those Dad's shoes?
25
00:01:30,152 --> 00:01:31,821
Are you wearing his shoes?
26
00:01:32,780 --> 00:01:35,950
Yeah, we're going
to fill his shoes now, right?
27
00:01:36,534 --> 00:01:38,452
I was like, "What better way to--"
28
00:01:38,452 --> 00:01:40,496
Actually, these are Alden 560s,
so they run narrow.
29
00:01:40,496 --> 00:01:42,581
I should try to get these
in a nine-and-a-half wide.
30
00:01:42,581 --> 00:01:44,667
[dramatic music playing]
31
00:01:49,338 --> 00:01:50,339
Stop that.
32
00:01:51,173 --> 00:01:55,302
Hey, Erik. Erik, listen to me.
You're not fucking doing this right now.
33
00:01:55,302 --> 00:01:56,470
I'm sorry.
34
00:01:56,470 --> 00:01:59,014
Suck it the fuck up,
and do not act like a goddamn pussy.
35
00:01:59,014 --> 00:02:01,725
Hey, it's all right. It's all right.
36
00:02:02,309 --> 00:02:03,269
Hey.
37
00:02:03,269 --> 00:02:04,186
[shushing]
38
00:02:04,186 --> 00:02:07,022
[whispering] I love you. I love you!
39
00:02:07,523 --> 00:02:09,024
- I love you too.
- You're okay.
40
00:02:09,942 --> 00:02:11,443
It's up to us now, right?
41
00:02:12,069 --> 00:02:15,739
And they would be proud of us.
They would be proud of us.
42
00:02:15,739 --> 00:02:18,075
What did you say yesterday?
What did you say to me?
43
00:02:19,118 --> 00:02:20,035
Tell me.
44
00:02:21,662 --> 00:02:23,831
That I think that they would
be proud of us.
45
00:02:25,166 --> 00:02:29,128
Erik, I know that they would
be proud of us.
46
00:02:29,795 --> 00:02:30,754
Hmm?
47
00:02:40,139 --> 00:02:41,557
Hey, it's right up here.
48
00:02:42,266 --> 00:02:43,142
Dipshit.
49
00:02:43,642 --> 00:02:46,687
Hey! Hey! Hey! Fucking stop the car!
50
00:02:46,687 --> 00:02:48,981
- I'm supposed to drop you around back.
- No, no, no!
51
00:02:48,981 --> 00:02:50,482
You're dropping us at the curb.
52
00:02:50,482 --> 00:02:53,110
- [driver] It's just a big crowd.
- Then fucking run them over.
53
00:02:53,110 --> 00:02:55,196
[dramatic music intensifies]
54
00:02:55,196 --> 00:02:57,281
[camera shutters clicking]
55
00:03:01,535 --> 00:03:03,537
[crowd clamoring]
56
00:03:05,456 --> 00:03:07,958
What the fuck? They're supposed
to go to the loading dock.
57
00:03:09,627 --> 00:03:12,963
Erik! Erik, Erik,
did the mafia kill your parents?
58
00:03:12,963 --> 00:03:13,923
What?
59
00:03:14,423 --> 00:03:15,549
- Di--
- No, I'm Lyle.
60
00:03:15,549 --> 00:03:18,636
Uh, I don't know. It certainly appears
as such, but we've gotta find out.
61
00:03:18,636 --> 00:03:20,846
[man] Are you afraid
the mafia could come after you?
62
00:03:20,846 --> 00:03:22,681
Yeah. Hey, where's your camera?
63
00:03:23,599 --> 00:03:26,018
Mafia, after what we've been through,
I'd like to see you try.
64
00:03:26,018 --> 00:03:27,937
- Okay. Okay. Come on.
- Is that a threat?
65
00:03:28,687 --> 00:03:30,022
You are targets, okay?
66
00:03:30,022 --> 00:03:33,359
We're getting you
full-time security 24-7, okay?
67
00:03:35,527 --> 00:03:37,071
[dramatic music fades]
68
00:03:38,447 --> 00:03:39,448
- Peter.
- [Peter] Hmm?
69
00:03:39,949 --> 00:03:42,409
There's something
I really need you to get right today.
70
00:03:45,412 --> 00:03:47,414
[melancholy music playing]
71
00:04:09,144 --> 00:04:11,563
Are you sure
he's gonna be able to do this?
72
00:04:12,064 --> 00:04:13,607
Don't worry. He's a great actor.
73
00:04:14,191 --> 00:04:16,026
He did a Shakespeare monologue once.
74
00:04:18,195 --> 00:04:19,405
[melancholy music ends]
75
00:04:22,157 --> 00:04:22,992
Um...
76
00:04:22,992 --> 00:04:25,411
I thought I'd start by sharing a story.
77
00:04:26,287 --> 00:04:27,621
[Sniffles] Um...
78
00:04:29,373 --> 00:04:31,250
When Lyle and I were little... [sniffles]
79
00:04:31,250 --> 00:04:33,335
...there was a big window
in the front of the house.
80
00:04:33,335 --> 00:04:35,921
These birds would always fly,
81
00:04:36,463 --> 00:04:39,008
hit the window,
and they'd fall and get injured.
82
00:04:39,508 --> 00:04:40,467
[sniffles]
83
00:04:40,467 --> 00:04:43,721
And my mom, she'd scoop up the birds,
and um...
84
00:04:44,638 --> 00:04:47,599
she'd bring them inside
and she'd heal them,
85
00:04:47,599 --> 00:04:48,976
help them get better,
86
00:04:50,019 --> 00:04:52,104
and... see them off,
87
00:04:52,980 --> 00:04:54,315
and see them fly away.
88
00:04:56,400 --> 00:04:59,278
[voice breaking] It's just one of
my favorite images of my mom.
89
00:05:00,654 --> 00:05:03,157
[crying] Just how she cared for the birds.
90
00:05:07,828 --> 00:05:08,912
[crying]
91
00:05:09,538 --> 00:05:11,582
[Erik] I guess what I'd say to them is,
92
00:05:12,583 --> 00:05:17,755
"Maybe someday, when I see you in Heaven,
93
00:05:17,755 --> 00:05:20,466
we could all
hit a few balls back and forth."
94
00:05:22,426 --> 00:05:23,385
[softly] Thank you.
95
00:05:29,350 --> 00:05:30,559
Those poor boys.
96
00:05:31,101 --> 00:05:34,480
Lyle is obsessed we get this song right.
97
00:05:45,574 --> 00:05:46,575
Icon.
98
00:05:48,160 --> 00:05:49,119
Legend.
99
00:05:50,829 --> 00:05:52,581
Captain of industry.
100
00:05:54,208 --> 00:05:56,251
Husband. Tennis coach.
101
00:05:56,251 --> 00:05:58,837
Most men could only dream
of being one of these things,
102
00:05:58,837 --> 00:06:00,714
but Jose Menendez was all of them.
103
00:06:02,341 --> 00:06:04,051
And he was also our father.
104
00:06:08,472 --> 00:06:13,060
Anyone who knew my dad
will tell you that... he was tough.
105
00:06:14,645 --> 00:06:19,650
Just ask a line judge who missed a call
at one of mine or Erik's tennis matches.
106
00:06:19,650 --> 00:06:20,567
[Lyle chuckling]
107
00:06:26,240 --> 00:06:29,535
Well, Dad, if you're listening,
and I know that you are,
108
00:06:30,828 --> 00:06:34,081
you can rest assured
that I am ready to take up your mantle
109
00:06:34,832 --> 00:06:36,542
and be the rock of this family.
110
00:06:37,543 --> 00:06:40,337
And, Mom...
111
00:06:40,921 --> 00:06:42,172
What can I say? Um...
112
00:06:42,798 --> 00:06:43,674
[sniffles]
113
00:06:43,674 --> 00:06:45,300
If Dad was our foundation,
114
00:06:45,300 --> 00:06:49,138
well, Mom, you were the wallpaper
and the beautiful furnishings.
115
00:06:50,848 --> 00:06:54,518
I know that it wasn't always easy
having two rambunctious boys,
116
00:06:54,518 --> 00:06:57,980
but you made every house
that we lived in a home.
117
00:06:59,690 --> 00:07:02,609
Uh, so, Mom, for my final words to you,
118
00:07:02,609 --> 00:07:06,280
I will leave this to two poets
who are much better at this than I.
119
00:07:07,239 --> 00:07:10,325
In their words,
"Girl, I'm gonna miss you."
120
00:07:10,909 --> 00:07:13,745
["Girl I'm Gonna Miss You"
by Milli Vanilli playing]
121
00:07:13,745 --> 00:07:16,915
♪ I knew it from the start
You would break my heart ♪
122
00:07:17,416 --> 00:07:20,085
♪ But still I had to play
This painful part ♪
123
00:07:20,669 --> 00:07:23,839
♪ You wrapped me 'round
Your little bitty finger ♪
124
00:07:23,839 --> 00:07:25,632
♪ With your magic smile ♪
125
00:07:25,632 --> 00:07:29,511
♪ You kept me hangin'
On a lover's cross awhile ♪
126
00:07:30,095 --> 00:07:31,722
♪ You put your spell on me ♪
127
00:07:32,306 --> 00:07:33,682
♪ Took my breath away ♪
128
00:07:33,682 --> 00:07:37,561
♪ But there was nothin' I could do
To make you stay ♪
129
00:07:38,061 --> 00:07:39,563
♪ I'm gonna miss you ♪
130
00:07:39,563 --> 00:07:41,857
♪ All the love I feel for you ♪
131
00:07:42,733 --> 00:07:46,278
♪ Nothing could make me change
My point of view ♪
132
00:07:46,987 --> 00:07:49,072
♪ Oh, girl ♪
133
00:07:49,072 --> 00:07:51,325
♪ I'm gonna miss you, baby ♪
134
00:07:52,159 --> 00:07:54,578
♪ Giving all the love I feel for you ♪
135
00:07:55,245 --> 00:07:57,873
♪ Couldn't make you
Change your point of view ♪
136
00:07:57,873 --> 00:08:01,126
♪ You're leavin' ♪
137
00:08:04,838 --> 00:08:07,883
♪ Now I'm sittin' here, wastin' my time ♪
138
00:08:08,425 --> 00:08:13,639
♪ I just don't know what I should do ♪
139
00:08:15,974 --> 00:08:22,439
♪ It's a tragedy for me
To see the dream is over ♪
140
00:08:22,981 --> 00:08:26,568
♪ And I never will forget the day we met ♪
141
00:08:27,069 --> 00:08:30,447
♪ Girl, I'm gonna miss you ♪
142
00:08:39,748 --> 00:08:41,208
[song ends]
143
00:08:41,208 --> 00:08:43,293
[upbeat music playing]
144
00:08:52,594 --> 00:08:53,554
[girl] I know, right?
145
00:08:53,554 --> 00:08:54,721
[kids laughing]
146
00:09:01,061 --> 00:09:04,022
[female reporter] It's been over
two months since the brutal murders
147
00:09:04,022 --> 00:09:05,566
of Jose and Kitty Menendez
148
00:09:05,566 --> 00:09:07,317
in their Beverly Hills home.
149
00:09:08,610 --> 00:09:12,823
But so far, the police don't seem
to be any closer to finding their killers.
150
00:09:13,824 --> 00:09:16,076
[straining]
151
00:09:16,076 --> 00:09:20,163
Come on, you fucking pussy! Don't stop.
[grunts]
152
00:09:20,163 --> 00:09:22,124
[female reporter]
Initial reports speculated
153
00:09:22,124 --> 00:09:24,167
that it might have been a mafia hit,
154
00:09:24,167 --> 00:09:27,045
possibly related
to Jose Menendez's business dealings
155
00:09:27,045 --> 00:09:31,216
in the home video industry,
as an executive for Live Entertainment.
156
00:09:32,092 --> 00:09:34,094
[sobbing]
157
00:09:34,094 --> 00:09:37,180
But detective Les Zoeller
with the Beverly Hills Police Department
158
00:09:37,180 --> 00:09:41,310
recently told reporters they're still
pursuing all potential angles.
159
00:09:42,394 --> 00:09:44,438
[man on TV] I can't give too many details,
160
00:09:44,438 --> 00:09:48,567
but I can say that this is still
very much an active investigation,
161
00:09:48,567 --> 00:09:50,485
and that our guys will not rest
162
00:09:50,485 --> 00:09:54,406
until whoever committed
these senseless and heinous killings
163
00:09:54,406 --> 00:09:57,784
is behind bars
and facing the death penalty.
164
00:09:58,368 --> 00:09:59,328
[gun cocking]
165
00:09:59,328 --> 00:10:01,413
- [eerie music playing]
- [gun firing]
166
00:10:43,080 --> 00:10:44,081
[door creaking]
167
00:10:48,085 --> 00:10:49,127
[man] What is that?
168
00:10:49,628 --> 00:10:50,671
[woman screams]
169
00:10:51,338 --> 00:10:52,506
[indistinct clattering]
170
00:10:57,344 --> 00:10:58,470
[woman screaming] No!
171
00:10:59,429 --> 00:11:01,431
- [gunfire echoing]
- [gun cocking]
172
00:11:10,774 --> 00:11:12,567
[shell casing clattering]
173
00:11:13,443 --> 00:11:15,153
[eerie music intensifying]
174
00:11:15,821 --> 00:11:17,197
[gunshot echoes]
175
00:11:17,197 --> 00:11:19,282
[woman on TV] Can you believe
that she actually said
176
00:11:19,282 --> 00:11:23,036
she picked these dresses out because
she felt that we could wear them again?
177
00:11:23,036 --> 00:11:25,288
- [audience laughs]
- I could wear this again.
178
00:11:25,288 --> 00:11:28,417
When Hell freezes over
and I'm invited to the skating party.
179
00:11:28,417 --> 00:11:30,544
[audience laughs]
180
00:11:30,544 --> 00:11:32,045
[phone ringing]
181
00:11:37,509 --> 00:11:38,844
Dr. Oziel speaking.
182
00:11:38,844 --> 00:11:41,471
[Erik] Dr. Oziel, it's Erik Menendez.
183
00:11:44,474 --> 00:11:45,434
Erik?
184
00:11:45,434 --> 00:11:47,477
I know that it's very last minute,
185
00:11:47,477 --> 00:11:50,522
but, um, is there any way
that I could see you today?
186
00:11:50,522 --> 00:11:51,815
It's important.
187
00:11:52,983 --> 00:11:57,237
Uh... Looks like I... I have a two o'clock
if that... if that works for you.
188
00:11:57,237 --> 00:11:59,239
No. Mm-mmm. I, uh...
189
00:12:00,323 --> 00:12:02,117
I wanna be your last appointment.
190
00:12:02,117 --> 00:12:04,828
I don't want any of your other patients
to see me.
191
00:12:04,828 --> 00:12:06,163
[eerie music playing]
192
00:12:06,163 --> 00:12:07,706
[Erik] Please? Dr. Oziel?
193
00:12:08,331 --> 00:12:10,834
Um... Yeah. Uh, how about four o'clock?
194
00:12:10,834 --> 00:12:12,794
We could...
we could talk as long as you need.
195
00:12:13,378 --> 00:12:15,422
Okay. Four o'clock. Sounds good.
196
00:12:15,422 --> 00:12:17,007
Okay. I'll... I'll see you then.
197
00:12:17,007 --> 00:12:19,092
[dial tone]
198
00:12:21,845 --> 00:12:24,264
- [dog barking in distance]
- [keys jangling]
199
00:12:24,264 --> 00:12:25,348
[gasps]
200
00:12:26,266 --> 00:12:27,517
[chuckling]
201
00:12:27,517 --> 00:12:29,686
Holy shit. Did you see that, Jamie?
202
00:12:29,686 --> 00:12:32,981
He just fucking jumped like
a little school girl. That was classic.
203
00:12:32,981 --> 00:12:34,483
Don't be a prick, Lyle.
204
00:12:34,483 --> 00:12:35,984
- Hey, Erik.
- Hey, Jamie.
205
00:12:35,984 --> 00:12:39,488
- You goin' somewhere?
- Yeah, I just gotta run a few errands.
206
00:12:40,197 --> 00:12:44,284
Okay. Well, hurry back. Jamie and me
just bought a shit ton of Halloween candy.
207
00:12:44,284 --> 00:12:46,244
Not the cheap shit. We got the good shit!
208
00:12:46,244 --> 00:12:48,497
- You know how much I love Halloween!
- Yeah.
209
00:12:48,497 --> 00:12:50,415
[Lyle] Gotta keep up
the family tradition, Erik.
210
00:12:50,999 --> 00:12:52,000
[door closes]
211
00:12:52,000 --> 00:12:53,251
[Dr. Oziel] Erik!
212
00:12:53,251 --> 00:12:55,337
Please, come in. Have a seat.
213
00:12:56,922 --> 00:13:00,258
You look amazing.
It is so good to see you, young man.
214
00:13:00,258 --> 00:13:01,301
[soft beep]
215
00:13:09,351 --> 00:13:11,770
[exhaling slowly]
216
00:13:12,979 --> 00:13:14,105
[inhales deeply]
217
00:13:14,898 --> 00:13:16,191
Erik, come in.
218
00:13:21,530 --> 00:13:23,323
[Erik breathing deeply, exhaling]
219
00:13:26,326 --> 00:13:28,912
- I'm really glad you called.
- Yeah, me too.
220
00:13:29,538 --> 00:13:35,293
So... [exhales] ...you are feeling... what?
221
00:13:36,795 --> 00:13:38,421
Yeah, I've just been kind of...
222
00:13:40,423 --> 00:13:41,424
suicidal.
223
00:13:42,884 --> 00:13:43,802
Okay.
224
00:13:44,845 --> 00:13:45,762
[inhales]
225
00:13:46,263 --> 00:13:47,889
Erik, why... why don't you have a seat?
226
00:13:57,524 --> 00:13:58,400
Um...
227
00:13:59,484 --> 00:14:01,945
What I talk about here, like,
228
00:14:03,113 --> 00:14:05,866
no one's listening, right?
229
00:14:05,866 --> 00:14:08,618
- Like, you're not recording this?
- No.
230
00:14:09,160 --> 00:14:11,246
And you can't tell anybody
what I tell you?
231
00:14:11,872 --> 00:14:17,544
Well, now, when you came to me before
about the, uh, burglary conviction,
232
00:14:17,544 --> 00:14:19,588
that silly stuff
that you're way beyond now,
233
00:14:19,588 --> 00:14:24,175
the court mandated that
I tell your parents what we talked about.
234
00:14:24,175 --> 00:14:25,844
But now, obviously...
235
00:14:27,095 --> 00:14:28,179
I mean, they're...
236
00:14:28,179 --> 00:14:30,891
You think we could
just go for a walk, maybe?
237
00:14:33,018 --> 00:14:35,979
Yeah, I... I've just been
having these nightmares,
238
00:14:35,979 --> 00:14:39,441
like, every night,
about my mom and my dad.
239
00:14:39,441 --> 00:14:42,068
And in these nightmares,
they're getting killed?
240
00:14:42,068 --> 00:14:44,404
[clears throat] Yeah, mostly.
241
00:14:45,030 --> 00:14:49,951
It's like, in the dream,
I'm there, and I'm reliving it.
242
00:14:50,660 --> 00:14:53,204
But it's in, like, slow motion.
243
00:14:53,788 --> 00:14:55,832
And I'm standing there,
244
00:14:56,416 --> 00:14:59,878
and my mom gets shot
in the stomach and then the leg
245
00:14:59,878 --> 00:15:01,922
'cause her knee practically exploded.
246
00:15:02,964 --> 00:15:04,549
- Right?
- Yeah.
247
00:15:05,175 --> 00:15:09,346
And she keeps getting shot,
but she won't, um... die.
248
00:15:09,346 --> 00:15:13,934
And my dad's face gets blown off,
like, again and again and again.
249
00:15:13,934 --> 00:15:17,562
And his face is just gone,
and there's smoke everywhere.
250
00:15:17,562 --> 00:15:20,815
- This is every night, this dream?
- Yeah, pretty much.
251
00:15:20,815 --> 00:15:23,443
Oh, that's " Thriller."
252
00:15:24,277 --> 00:15:26,988
Kid's dressed up like Michael Jackson
from "Thriller."
253
00:15:28,990 --> 00:15:31,368
Why do you want to kill yourself, Erik?
254
00:15:31,368 --> 00:15:33,286
I mean, what... what would that solve?
255
00:15:33,787 --> 00:15:38,333
[siren blaring in the distance]
256
00:15:39,459 --> 00:15:41,461
[Erik breathing heavily]
257
00:15:43,797 --> 00:15:46,091
[upbeat music playing]
258
00:15:46,716 --> 00:15:49,010
{\an8}- [boy] Trick or treat!
- [girl] Let's go. Come on.
259
00:15:49,010 --> 00:15:50,178
{\an8}[Lyle] All right!
260
00:15:50,679 --> 00:15:52,639
{\an8}- [kids] Trick or treat.
- [Lyle] Here we go!
261
00:15:52,639 --> 00:15:53,640
[Lyle] Oh!
262
00:15:53,640 --> 00:15:54,683
[girl] Oh my God.
263
00:15:54,683 --> 00:15:56,893
- You dropped your sword, bud.
- [boy] Thank you.
264
00:15:56,893 --> 00:15:59,980
- Here you go.
- [girl] Thank you. Happy Halloween!
265
00:15:59,980 --> 00:16:02,649
- [Lyle] Here you go.
- What are you dressed as?
266
00:16:03,441 --> 00:16:04,567
What?
267
00:16:04,567 --> 00:16:06,111
I'm Tom Cruise!
268
00:16:06,111 --> 00:16:07,529
From Cocktail.
269
00:16:08,405 --> 00:16:09,823
Duh. Fucking iconic.
270
00:16:10,448 --> 00:16:12,867
Hey. Is this the house
where those parents got...
271
00:16:14,035 --> 00:16:14,911
Got what?
272
00:16:15,495 --> 00:16:16,413
Shot?
273
00:16:18,832 --> 00:16:21,334
Well, why don't you come inside
and have a look?
274
00:16:21,334 --> 00:16:23,545
How about you get the fuck off my property
275
00:16:23,545 --> 00:16:29,759
before I shove that fucking Snickers bar
all the way up your ass, cowboy?
276
00:16:39,394 --> 00:16:42,313
He was a great man, my dad.
277
00:16:42,313 --> 00:16:44,357
A lot of people didn't know that.
278
00:16:44,899 --> 00:16:47,193
He, um... He started working for Hertz,
279
00:16:47,193 --> 00:16:49,696
and then he made his way
into the movie business.
280
00:16:49,696 --> 00:16:52,240
He was on the money side,
behind the scenes stuff,
281
00:16:52,240 --> 00:16:57,078
but he was every bit as influential
as Spielberg or Scorsese.
282
00:16:57,078 --> 00:16:58,079
Sure, yeah.
283
00:16:58,079 --> 00:17:01,124
So I thought maybe
I should write a book about him,
284
00:17:01,124 --> 00:17:04,169
just because, you know,
he had all these goals
285
00:17:04,169 --> 00:17:05,837
and he wanted to be a senator.
286
00:17:05,837 --> 00:17:07,088
Did you know that?
287
00:17:07,088 --> 00:17:10,842
He wanted to be the first
Cuban-American senator in Florida.
288
00:17:11,551 --> 00:17:13,845
Well, he'd have to move to Florida,
though, right?
289
00:17:13,845 --> 00:17:17,932
Yeah. He was gonna move us there.
We were gonna be like the Kennedys.
290
00:17:17,932 --> 00:17:20,185
See, this will all be in the book. Um...
291
00:17:20,185 --> 00:17:22,520
[helicopter blades whirring]
292
00:17:22,520 --> 00:17:25,732
He also thought that, uh... Lyle and me,
293
00:17:27,067 --> 00:17:30,361
that we could be, uh, president someday.
294
00:17:30,987 --> 00:17:34,908
And that's why he was so hard on us, just...
295
00:17:37,786 --> 00:17:38,620
all the time.
296
00:17:38,620 --> 00:17:41,372
He was, uh, just...
297
00:17:44,209 --> 00:17:45,126
really...
298
00:17:48,963 --> 00:17:52,801
[ominous music playing]
299
00:17:55,553 --> 00:17:56,888
What's going on, Erik?
300
00:17:57,430 --> 00:17:58,264
[Erik] Uh...
301
00:17:59,474 --> 00:18:00,475
So...
302
00:18:03,520 --> 00:18:05,146
We did it. My brother and I...
303
00:18:06,189 --> 00:18:07,148
[breath shuddering]
304
00:18:10,819 --> 00:18:11,820
You shot them?
305
00:18:16,074 --> 00:18:17,033
Yeah.
306
00:18:20,411 --> 00:18:21,704
Okay. Um...
307
00:18:22,413 --> 00:18:23,248
[clicks tongue]
308
00:18:23,248 --> 00:18:26,960
What do you think? Maybe we should go
back to the office and talk about it.
309
00:18:26,960 --> 00:18:30,004
Okay. Okay.
310
00:18:34,134 --> 00:18:35,468
Do you feel any better
311
00:18:36,594 --> 00:18:38,138
after having told me that?
312
00:18:38,972 --> 00:18:40,557
- A little.
- Okay.
313
00:18:42,809 --> 00:18:43,643
Erik,
314
00:18:44,727 --> 00:18:47,897
I'm gonna need you to walk me through
what happened, if you can.
315
00:18:48,857 --> 00:18:51,401
Okay, but you're not recording this.
316
00:18:51,401 --> 00:18:52,944
I'm not recording this.
317
00:18:53,820 --> 00:18:55,572
Why do you need to know that, though?
318
00:18:57,407 --> 00:18:59,909
- I just need to talk through my feelings.
- Yes.
319
00:18:59,909 --> 00:19:03,997
And... telling me what happened
is the best way to do that.
320
00:19:07,959 --> 00:19:10,587
I guess the plan started
321
00:19:10,587 --> 00:19:14,465
when I was watching this movie,
Billionaire Boys Club.
322
00:19:15,091 --> 00:19:17,302
[man on TV] He was scared, really scared.
323
00:19:17,302 --> 00:19:20,805
[Erik] It's about these kids who had
these rich parents, and they kill them.
324
00:19:20,805 --> 00:19:21,723
The kids do.
325
00:19:21,723 --> 00:19:23,558
And it just got me thinking
326
00:19:23,558 --> 00:19:28,730
'cause it seemed exactly like our lives.
Lyle's and mine.
327
00:19:28,730 --> 00:19:32,358
- [man on TV] Frank shot him in the head.
- Lyle, look at this.
328
00:19:32,358 --> 00:19:34,194
[man on TV] The blood started seeping,
329
00:19:34,194 --> 00:19:36,613
so we quickly
wrapped him up in the comforter
330
00:19:36,613 --> 00:19:38,156
and took him out to the car.
331
00:19:38,156 --> 00:19:42,410
[Erik] So we just started
talking casually about it.
332
00:19:42,410 --> 00:19:43,828
What it would be like
333
00:19:43,828 --> 00:19:48,499
to have this negative,
controlling force gone from our lives.
334
00:19:49,959 --> 00:19:51,502
So we quickly made a plan.
335
00:19:51,502 --> 00:19:55,256
I wanted to do it soon, before we lost
the nerve to go through with it.
336
00:19:55,256 --> 00:19:58,676
But Lyle wanted to take the time,
really plan it out.
337
00:19:59,177 --> 00:20:02,555
So we agreed we'd do it
in about a week, and probably on a Sunday.
338
00:20:02,555 --> 00:20:06,434
- And why on a Sunday?
- Well, the maid was off on weekends.
339
00:20:06,434 --> 00:20:07,352
[sniffs]
340
00:20:08,937 --> 00:20:10,104
Wow, that's it?
341
00:20:11,773 --> 00:20:13,066
You just... you watched a movie,
342
00:20:13,066 --> 00:20:15,777
and you decided
to kill your parents, Erik.
343
00:20:18,279 --> 00:20:19,364
Why?
344
00:20:20,990 --> 00:20:21,950
Why what?
345
00:20:24,077 --> 00:20:26,955
- Why did we do it?
- Yes, Erik.
346
00:20:28,122 --> 00:20:31,626
Parricide is a very, very serious
course of action to take.
347
00:20:32,210 --> 00:20:33,253
What's parricide?
348
00:20:34,337 --> 00:20:35,755
When you kill your parents.
349
00:20:37,257 --> 00:20:38,091
Oh.
350
00:20:38,591 --> 00:20:41,970
[Dr. Oziel] And, of course, Erik,
it's not unheard of.
351
00:20:42,720 --> 00:20:44,138
It happens.
352
00:20:44,138 --> 00:20:47,183
One in every four murders
involves a family member.
353
00:20:47,183 --> 00:20:48,184
Really?
354
00:20:48,685 --> 00:20:50,770
Wow. [sniffs] Okay.
355
00:20:50,770 --> 00:20:52,855
All these cases are different,
356
00:20:53,982 --> 00:20:58,319
but most...
involve aggravating circumstances.
357
00:20:58,319 --> 00:21:00,446
Yeah, well, they were really aggravating.
358
00:21:01,197 --> 00:21:05,201
No, I mean, there's abuse.
359
00:21:06,828 --> 00:21:09,914
There's disputes over money.
360
00:21:12,166 --> 00:21:16,337
Your father was very controlling.
You and I have talked about that.
361
00:21:19,632 --> 00:21:23,261
Erik, you watched a movie,
and you decided to kill your parents.
362
00:21:23,261 --> 00:21:27,015
Most... people don't do that.
363
00:21:29,267 --> 00:21:30,101
Yeah.
364
00:21:31,019 --> 00:21:33,229
- [inhales deeply]
- [ominous music playing]
365
00:21:33,229 --> 00:21:34,981
Well, they don't know my dad.
366
00:21:35,481 --> 00:21:36,357
[grunts]
367
00:21:36,357 --> 00:21:38,401
[tense music playing]
368
00:21:44,324 --> 00:21:46,701
[announcer] Game. O'Connell leads
five games to one.
369
00:21:46,701 --> 00:21:49,329
What the fuck was that?
What the fuck was that?
370
00:21:49,329 --> 00:21:50,872
What the fuck are you doing, Erik?
371
00:21:51,456 --> 00:21:53,333
Jesus! You little piece of shit!
372
00:21:53,958 --> 00:21:56,502
What have we been working on?!
373
00:21:56,502 --> 00:21:58,379
- Jesus!
- [man] Mr. Menendez!
374
00:21:58,379 --> 00:22:00,131
No! Don't you fucking touch me!
375
00:22:00,131 --> 00:22:03,760
Twenty-five thousand fucking dollars!
Get the fuck out of here. You're fired.
376
00:22:03,760 --> 00:22:06,095
- [softly] Stop. Would you just go--
- Erik!
377
00:22:06,971 --> 00:22:08,848
Hold the fucking position!
378
00:22:11,351 --> 00:22:15,605
Was your father physically abusive, Erik?
379
00:22:18,900 --> 00:22:20,026
[laughing]
380
00:22:20,526 --> 00:22:22,195
Ah, Washington.
381
00:22:23,321 --> 00:22:24,322
Olympia.
382
00:22:24,989 --> 00:22:25,948
Hmm?
383
00:22:27,533 --> 00:22:30,370
South Dakota. South Dakota.
384
00:22:30,370 --> 00:22:32,789
[imitates buzzer sound] Pass.
385
00:22:32,789 --> 00:22:34,040
South Dakota!
386
00:22:35,166 --> 00:22:37,752
Fuck! Fuck!
387
00:22:38,294 --> 00:22:39,587
Honey. Whoa!
388
00:22:39,587 --> 00:22:42,715
Dumb fucking shit. It's Pierre!
389
00:22:43,466 --> 00:22:44,467
Pierre!
390
00:22:45,760 --> 00:22:48,471
I cannot believe you go to Princeton.
I can't believe it.
391
00:22:48,471 --> 00:22:50,681
I can't believe you go to Princeton.
392
00:22:57,021 --> 00:22:59,190
No. Not really.
393
00:22:59,190 --> 00:23:00,858
[Jose] That was your fucking last chance.
394
00:23:00,858 --> 00:23:02,485
You hear me? What did I tell you?
395
00:23:02,485 --> 00:23:05,071
- You pulled that shit like a little bitch!
- Stop. Stop.
396
00:23:05,071 --> 00:23:06,823
- That was a bad call.
- Bad call?
397
00:23:06,823 --> 00:23:09,283
- It was behind the line!
- Bad call, my ass! Get in there!
398
00:23:09,283 --> 00:23:10,284
Shut the door.
399
00:23:12,036 --> 00:23:12,870
Just...
400
00:23:14,330 --> 00:23:16,833
Very... domineering.
401
00:23:17,667 --> 00:23:18,668
Okay.
402
00:23:20,044 --> 00:23:20,878
[clears throat]
403
00:23:22,463 --> 00:23:24,132
And why would you kill your mom?
404
00:23:24,132 --> 00:23:26,217
[music fades]
405
00:23:27,885 --> 00:23:29,720
Um... [sniffs]
406
00:23:30,680 --> 00:23:33,182
She was addicted to our dad.
407
00:23:33,182 --> 00:23:35,435
[female vocalizing]
408
00:23:35,435 --> 00:23:36,727
[Erik] He had an affair.
409
00:23:37,854 --> 00:23:41,274
And she started drinking a lot,
taking these pills.
410
00:23:42,483 --> 00:23:45,069
She was... suicidal.
411
00:23:45,069 --> 00:23:46,571
[ominous music playing]
412
00:23:47,155 --> 00:23:50,783
So we thought that was a sign
that her life had no value.
413
00:23:50,783 --> 00:23:52,702
And this was us, kind of...
414
00:23:55,329 --> 00:23:57,123
putting her out of her misery.
415
00:23:59,041 --> 00:24:01,627
There was this thing that happened.
416
00:24:04,338 --> 00:24:08,217
Lyle was home. He'd gotten
kicked out of Princeton for plagiarism.
417
00:24:08,217 --> 00:24:10,094
- Fucking loathsome piece of shit!
- Okay, okay!
418
00:24:10,094 --> 00:24:13,055
- You fucking faggot!
- What are you gonna do about it?
419
00:24:13,055 --> 00:24:16,934
Are you gonna hit me? I'll tell you what!
I want you to hit me right now!
420
00:24:16,934 --> 00:24:18,269
Shut the fuck up!
421
00:24:18,269 --> 00:24:21,105
- Don't touch me!
- Let's see it, old man. Come on!
422
00:24:21,105 --> 00:24:25,067
[Erik] They just wouldn't stop.
And then my mom got involved.
423
00:24:25,067 --> 00:24:27,653
I love her. And I think
that you should understand, Mom.
424
00:24:27,653 --> 00:24:30,531
You're 20 years old.
You are not getting married.
425
00:24:30,531 --> 00:24:31,491
No way. Uh-uh.
426
00:24:31,491 --> 00:24:34,368
Why should I listen to you two
when you got married at my age?
427
00:24:34,368 --> 00:24:37,038
- She's a whore! Out for my money!
- Look at how it turned out!
428
00:24:37,038 --> 00:24:38,331
Look at my happy marriage.
429
00:24:38,331 --> 00:24:40,750
You're a hypocrite.
And I don't care what you say!
430
00:24:40,750 --> 00:24:43,211
- I'm marrying her!
- Hypocrite? Don't you dare call me that!
431
00:24:43,211 --> 00:24:46,214
She's not coming from a good family,
and it's not going to happen.
432
00:24:46,214 --> 00:24:47,632
- Not in a million years.
- Dad! Dad!
433
00:24:47,632 --> 00:24:49,550
- I am trying to save you.
- [Lyle] No.
434
00:24:49,550 --> 00:24:52,720
You don't get to say when you did
the same thing when you were my age, Mom!
435
00:24:52,720 --> 00:24:55,640
- You are the hypocrite! What about this?
- [Jose] Oh!
436
00:24:56,140 --> 00:24:57,850
[Lyle crying]
437
00:24:57,850 --> 00:24:59,936
[sobbing]
438
00:24:59,936 --> 00:25:03,231
Oh. Oh. Ay yai yai.
439
00:25:06,901 --> 00:25:09,111
Give that to me. Put it on.
440
00:25:10,780 --> 00:25:11,989
All right, boy.
441
00:25:12,573 --> 00:25:13,616
It's okay.
442
00:25:20,665 --> 00:25:21,707
Boy, boy, boy.
443
00:25:24,418 --> 00:25:26,420
- [music fades]
- [crickets chirping]
444
00:25:34,637 --> 00:25:35,763
[door opens]
445
00:25:36,847 --> 00:25:38,266
- [Erik] Lyle!
- [door closing]
446
00:25:45,481 --> 00:25:48,067
How-- How long have you had that?
447
00:25:48,734 --> 00:25:50,736
[Lyle's breath shuddering]
448
00:25:50,736 --> 00:25:54,824
Like, uh, three years ago? Four?
449
00:25:54,824 --> 00:25:56,909
I didn't know that?
How come I didn't know that?
450
00:25:56,909 --> 00:25:59,495
Because I didn't want you to know!
That's the fucking point, Erik!
451
00:25:59,495 --> 00:26:00,580
Nobody's supposed to know!
452
00:26:01,622 --> 00:26:03,416
[Lyle panting]
453
00:26:04,500 --> 00:26:06,002
Jamie doesn't even know.
454
00:26:07,295 --> 00:26:09,255
[ominous music playing]
455
00:26:10,381 --> 00:26:14,343
Down on Wilshire,
it's the... hair replacement center.
456
00:26:16,929 --> 00:26:18,180
Something about that...
457
00:26:20,725 --> 00:26:21,934
Seeing my brother...
458
00:26:24,437 --> 00:26:26,439
who I idolized, right?
459
00:26:27,982 --> 00:26:28,941
Who always...
460
00:26:32,361 --> 00:26:33,404
protected me.
461
00:26:36,449 --> 00:26:37,491
And seeing him
462
00:26:38,534 --> 00:26:39,952
so vulnerable like that.
463
00:26:44,582 --> 00:26:47,376
It just screws in?
464
00:26:49,128 --> 00:26:52,757
It's more-- It's more like it,
uh, hooks on.
465
00:26:54,258 --> 00:26:55,468
[sniffles]
466
00:26:57,136 --> 00:26:58,179
Dad made me.
467
00:26:58,971 --> 00:27:00,973
[ominous music continues]
468
00:27:02,558 --> 00:27:03,809
I just saw him.
469
00:27:06,479 --> 00:27:11,192
And I suddenly saw how cruel it was,
what was going on in that house.
470
00:27:11,192 --> 00:27:12,276
And, um...
471
00:27:15,071 --> 00:27:16,364
I finally told him.
472
00:27:18,949 --> 00:27:19,784
What?
473
00:27:26,332 --> 00:27:27,917
What did you tell him?
474
00:27:37,009 --> 00:27:41,222
Just that, uh... I loved him.
475
00:27:41,222 --> 00:27:42,598
[music fades]
476
00:27:42,598 --> 00:27:44,058
[sniffles]
477
00:27:44,058 --> 00:27:47,687
And that from now on, I was going
to choose my brother over my parents.
478
00:27:49,980 --> 00:27:52,900
[inhales] Is that when
it all changed for you, that moment?
479
00:27:53,901 --> 00:27:56,195
Yeah. And that's when I saw the movie.
480
00:27:57,029 --> 00:27:59,949
And in that moment,
I knew it was going to happen.
481
00:28:00,449 --> 00:28:02,576
I knew we were going
to go through with it.
482
00:28:02,576 --> 00:28:07,498
We didn't have to say a word about it.
It just had its own... gravity.
483
00:28:08,457 --> 00:28:11,585
So we went to this gun store in West LA.
484
00:28:11,585 --> 00:28:13,963
For a handgun,
that's a two-week waiting period.
485
00:28:13,963 --> 00:28:16,966
- Wait, what? No way.
- That is, like, my right.
486
00:28:16,966 --> 00:28:19,760
Preaching to the choir, dude.
Thank Jerry Brown for that.
487
00:28:19,760 --> 00:28:23,764
The fucking California Uniform
Firearm Act. It's complete bullshit.
488
00:28:23,764 --> 00:28:25,933
[chuckling] Fuck!
489
00:28:25,933 --> 00:28:28,769
So all's I needs
is a California driver's license.
490
00:28:28,769 --> 00:28:30,688
[Erik] So we tried this place
in Orange County.
491
00:28:30,688 --> 00:28:33,065
You each gotta show me your license
and you get the guns.
492
00:28:33,065 --> 00:28:35,151
Fuck that! That is illegal!
493
00:28:36,444 --> 00:28:39,447
I'm an American citizen.
An American citizen has certain rights.
494
00:28:40,823 --> 00:28:42,324
It's in the Constitution!
495
00:28:42,324 --> 00:28:45,995
[Erik] The problem was Lyle's license was
suspended from all his speeding tickets.
496
00:28:45,995 --> 00:28:48,539
And I didn't have my real license on me,
just my fake.
497
00:28:48,539 --> 00:28:49,457
Fuck!
498
00:28:49,457 --> 00:28:50,708
[gun clicks]
499
00:28:50,708 --> 00:28:53,502
- These would be good against intruders?
- Oh, hell yeah.
500
00:28:53,502 --> 00:28:56,172
[Erik] And finally,
we found this Big 5 in San Diego
501
00:28:56,172 --> 00:28:58,340
where you could get a shotgun
with just one ID.
502
00:28:58,340 --> 00:29:00,676
Okay, and then I'll just need your ID.
503
00:29:00,676 --> 00:29:03,971
At Big 5, you need two forms of ID
to cash a check,
504
00:29:03,971 --> 00:29:05,848
but just one to buy shotguns. [chuckles]
505
00:29:06,432 --> 00:29:07,892
So, I used my fake.
506
00:29:08,642 --> 00:29:11,520
♪ You let her walk away ♪
507
00:29:11,520 --> 00:29:14,565
♪ Now it just don't feel the same ♪
508
00:29:14,565 --> 00:29:17,109
♪ Gotta blame it on something
Blame it on something ♪
509
00:29:17,109 --> 00:29:19,445
♪ Gotta blame it on something ♪
510
00:29:20,446 --> 00:29:25,201
♪ Blame it on the rain
That was falling, falling ♪
511
00:29:25,701 --> 00:29:30,247
[Erik] After that, we got the alibi all
set up with Lyle's friend Perry Berman.
512
00:29:30,247 --> 00:29:32,041
[phone ringing]
513
00:29:32,041 --> 00:29:34,668
["Blame It On The Rain"
by Milli Vanilli playing on the radio]
514
00:29:34,668 --> 00:29:35,711
Hello.
515
00:29:36,962 --> 00:29:38,506
Hey, what's up, butt face?
516
00:29:40,341 --> 00:29:43,260
Yeah, I'll meet you at the Taste of L.A.
I haven't been there in years.
517
00:29:43,260 --> 00:29:44,804
[music fades]
518
00:29:44,804 --> 00:29:46,597
[Erik] So, it was set.
519
00:29:48,182 --> 00:29:49,433
And it was Sunday.
520
00:29:49,433 --> 00:29:51,101
[inhales deeply]
521
00:29:51,101 --> 00:29:52,561
So we had to do it then.
522
00:29:53,062 --> 00:29:55,064
[crickets chirping]
523
00:29:55,815 --> 00:29:57,817
[car approaching]
524
00:30:20,840 --> 00:30:22,466
We're really gonna do this?
525
00:30:28,222 --> 00:30:29,098
Yeah.
526
00:30:32,518 --> 00:30:33,394
Yeah.
527
00:30:33,394 --> 00:30:35,020
[breath shuddering] Okay.
528
00:30:36,522 --> 00:30:38,524
- Okay.
- Okay. We're gonna do this.
529
00:30:39,608 --> 00:30:40,776
We're gonna do this.
530
00:30:41,652 --> 00:30:45,155
We're gonna do this. We're gonna do this.
We're gonna do this. We're gonna do this!
531
00:30:45,155 --> 00:30:47,241
[inhaling and exhaling deeply]
532
00:30:52,496 --> 00:30:54,456
Okay, let's go do this right now.
533
00:30:54,456 --> 00:30:56,542
[mysterious music playing]
534
00:31:03,048 --> 00:31:05,050
[mysterious music intensifies]
535
00:31:06,302 --> 00:31:07,386
[keys jangling]
536
00:31:10,222 --> 00:31:11,056
[trunk clicks]
537
00:31:28,282 --> 00:31:29,366
[shell clattering]
538
00:31:44,256 --> 00:31:45,466
[shotgun cocking]
539
00:31:53,265 --> 00:31:54,224
[trunk closes]
540
00:31:57,686 --> 00:32:00,022
Okay. You have to shoot first,
so that you don't back out.
541
00:32:00,606 --> 00:32:01,440
What?
542
00:32:01,440 --> 00:32:02,566
[Lyle panting]
543
00:32:05,069 --> 00:32:06,028
Okay.
544
00:32:07,529 --> 00:32:08,530
I love you, Erik.
545
00:32:10,074 --> 00:32:11,075
I love you.
546
00:32:13,035 --> 00:32:15,037
[mysterious music continues]
547
00:32:45,150 --> 00:32:47,152
[mysterious music ends]
548
00:32:49,530 --> 00:32:50,781
[indistinct chatter]
549
00:32:53,283 --> 00:32:54,410
[door closes gently]
550
00:33:07,381 --> 00:33:09,383
[indistinct dialogue from TV]
551
00:33:11,760 --> 00:33:14,096
[man on TV] He hasn't said a word
in 24 hours.
552
00:33:14,096 --> 00:33:15,723
What are you doing? What is that?
553
00:33:15,723 --> 00:33:17,641
[Kitty screams]
554
00:33:18,142 --> 00:33:19,476
Oh!
555
00:33:20,144 --> 00:33:21,103
[Kitty screams]
556
00:33:21,729 --> 00:33:23,814
[Jose grunts]
557
00:33:23,814 --> 00:33:25,858
No! [screams]
558
00:33:26,817 --> 00:33:28,777
- [Kitty grunts]
- [shotguns cocking]
559
00:33:30,571 --> 00:33:32,156
[Jose coughing]
560
00:33:33,407 --> 00:33:34,742
[Kitty grunts]
561
00:33:38,912 --> 00:33:40,289
[Kitty coughs]
562
00:33:40,289 --> 00:33:41,874
[gasps]
563
00:33:44,334 --> 00:33:45,961
Oh!
564
00:33:45,961 --> 00:33:47,629
[ominous music playing]
565
00:33:47,629 --> 00:33:49,548
[Erik moaning]
566
00:33:55,888 --> 00:33:57,681
[Kitty gasping]
567
00:34:00,517 --> 00:34:02,227
- [Kitty wincing]
- [shotgun cocking]
568
00:34:04,938 --> 00:34:06,940
[ominous music intensifies]
569
00:34:16,450 --> 00:34:17,659
I'll finish off Mom.
570
00:34:26,877 --> 00:34:28,879
[shells clattering]
571
00:34:36,512 --> 00:34:37,513
[shotgun cocking]
572
00:35:02,287 --> 00:35:03,205
[gun firing]
573
00:35:09,211 --> 00:35:10,254
[muffled gunshot]
574
00:35:32,067 --> 00:35:34,486
[man on TV] They worked together
for a long time...
575
00:35:45,330 --> 00:35:46,748
[softly] Pick up the shells.
576
00:36:05,058 --> 00:36:06,226
[ominous music ends]
577
00:36:06,226 --> 00:36:07,811
Come here. Come on.
578
00:36:09,354 --> 00:36:10,439
[dog barking]
579
00:36:11,064 --> 00:36:13,609
- Lyle, can you drive?
- I don't think I can drive.
580
00:36:19,531 --> 00:36:20,657
Let's go up Coldwater.
581
00:36:22,492 --> 00:36:24,494
[engine accelerating]
582
00:36:26,580 --> 00:36:28,582
[tires screeching]
583
00:36:32,169 --> 00:36:34,171
[ominous music playing]
584
00:36:48,060 --> 00:36:50,062
[Erik panting]
585
00:36:58,403 --> 00:36:59,696
[grunts]
586
00:37:16,964 --> 00:37:19,049
Are you having trouble hearing me?
587
00:37:19,049 --> 00:37:21,218
The 9:50 screening of Batman.
588
00:37:21,218 --> 00:37:22,928
Yeah, but it's 10:40 now.
589
00:37:22,928 --> 00:37:25,806
I know, but that's the one we wanna see.
Can you help me out here?
590
00:37:25,806 --> 00:37:27,224
My girlfriend is in there.
591
00:37:27,224 --> 00:37:28,934
Tell her the last half is the best.
592
00:37:28,934 --> 00:37:32,145
We heard the first half sucks,
and, uh, that it ruins the rest of it.
593
00:37:32,145 --> 00:37:34,731
So, we just... we wanna see the last half.
594
00:37:34,731 --> 00:37:37,734
It's theater policy. We can't sell
tickets after 15 minutes.
595
00:37:37,734 --> 00:37:39,945
- Okay, fine. Fuck!
- Fuck.
596
00:37:39,945 --> 00:37:41,571
Please stop swearing at me.
597
00:37:41,571 --> 00:37:44,783
Okay. Give me two tickets
to the fucking 10:55, I guess.
598
00:37:50,247 --> 00:37:51,456
[printer whirring]
599
00:37:52,040 --> 00:37:53,041
Slower, please.
600
00:37:55,877 --> 00:37:57,879
- Thanks.
- Enjoy the show.
601
00:37:59,256 --> 00:38:03,218
You know what? Hey, Erik, Erik, Erik!
Fuck it, let's just go to Taste of L.A.
602
00:38:03,885 --> 00:38:04,720
[gasps]
603
00:38:04,720 --> 00:38:06,430
Lyle, what are we doing?
604
00:38:07,306 --> 00:38:08,890
[Lyle] Just get in the fucking car, Erik.
605
00:38:08,890 --> 00:38:11,268
Those tickets are useless now.
Let's just go.
606
00:38:13,395 --> 00:38:15,397
[jazzy music playing]
607
00:38:15,397 --> 00:38:17,107
[indistinct chatter]
608
00:38:17,774 --> 00:38:18,859
[Lyle] Hmm.
609
00:38:20,444 --> 00:38:21,278
Wow.
610
00:38:21,987 --> 00:38:22,988
Oh, wow.
611
00:38:24,990 --> 00:38:26,658
Excuse me. Excuse me.
612
00:38:27,159 --> 00:38:28,076
Is this Edam?
613
00:38:28,076 --> 00:38:29,703
Yeah, it's a smoked Edam.
614
00:38:31,163 --> 00:38:32,789
It's creamy is what it is.
615
00:38:32,789 --> 00:38:34,541
Here, Erik, try this.
616
00:38:42,132 --> 00:38:44,760
You know what, though?
I wouldn't pair it with a Chablis.
617
00:38:44,760 --> 00:38:46,803
Lyle, I think we should just go.
618
00:38:46,803 --> 00:38:49,973
- Will you calm the fuck down?
- We're too late. Perry's not here.
619
00:38:49,973 --> 00:38:52,768
So? I am enjoying some fine wine
and some fine cheese,
620
00:38:52,768 --> 00:38:55,187
and I'm making sure that people see us.
621
00:38:55,187 --> 00:38:56,313
[Lyle inhales deeply]
622
00:38:56,313 --> 00:38:58,899
Because we've been here,
what, four hours now.
623
00:38:59,524 --> 00:39:02,736
You know what they say,
"Time flies when you're at the Taste!"
624
00:39:23,799 --> 00:39:24,841
[car shifter clicks]
625
00:39:27,094 --> 00:39:28,095
There's no one here.
626
00:39:29,179 --> 00:39:30,222
[car door opens]
627
00:39:35,811 --> 00:39:37,813
[ominous music playing]
628
00:39:44,861 --> 00:39:45,862
[beep]
629
00:39:45,862 --> 00:39:49,282
- [operator] Beverly Hills emergency.
- [Lyle] Yes. Police, uh...
630
00:39:49,282 --> 00:39:50,492
[Erik screaming] Lyle!
631
00:39:52,077 --> 00:39:54,454
- [operator] What's the problem?
- [Lyle] Some, uh...
632
00:39:54,454 --> 00:39:55,914
[operator] What's the problem, sir?
633
00:39:55,914 --> 00:39:57,666
[Lyle crying] Somebody killed my parents.
634
00:39:57,666 --> 00:39:58,750
[operator] Pardon me?
635
00:39:59,251 --> 00:40:00,961
[Lyle] Somebody killed my parents!
636
00:40:00,961 --> 00:40:02,254
[Erik screaming] Mom!
637
00:40:03,004 --> 00:40:04,131
[music fades]
638
00:40:04,131 --> 00:40:05,382
[Dr. Oziel] How do you feel?
639
00:40:06,675 --> 00:40:07,717
[pen clicks]
640
00:40:07,717 --> 00:40:09,678
Not good. Um, um...
641
00:40:12,556 --> 00:40:15,851
Um, Erik, Erik, just take me back
to that night.
642
00:40:17,769 --> 00:40:19,646
No. No.
643
00:40:20,313 --> 00:40:24,568
What the fuck kind of therapist are you?
I came here to feel better.
644
00:40:24,568 --> 00:40:26,778
Then how can I make you feel better, Erik?
645
00:40:26,778 --> 00:40:29,364
I came here so that you'd tell me
I'm not a bad person.
646
00:40:31,324 --> 00:40:32,909
Tell me I'm not a bad person.
647
00:40:32,909 --> 00:40:35,078
You killed your mom and dad, Erik.
648
00:40:35,078 --> 00:40:37,205
I know. I know.
649
00:40:39,082 --> 00:40:39,916
But...
650
00:40:41,543 --> 00:40:42,794
I'm not a bad person.
651
00:40:44,212 --> 00:40:45,172
I'm not.
652
00:40:47,007 --> 00:40:48,758
Will you just say it? [breath shuddering]
653
00:40:48,758 --> 00:40:51,094
You're not a bad person, Erik.
654
00:40:52,846 --> 00:40:54,848
[ominous music playing]
655
00:40:55,474 --> 00:40:58,852
I'm having these nightmares,
and I can't sleep,
656
00:40:59,519 --> 00:41:03,231
and I'm living in a house
that I shot my parents in.
657
00:41:03,982 --> 00:41:07,736
And I can't sleep,
and every night, it's a nightmare.
658
00:41:08,236 --> 00:41:10,655
And every night I'm in that house,
659
00:41:10,655 --> 00:41:15,076
it's this nightmare where
I'm shooting them and they just don't die.
660
00:41:15,702 --> 00:41:16,995
And they don't stop.
661
00:41:17,537 --> 00:41:20,290
The only way they stop
is when I shoot myself.
662
00:41:20,290 --> 00:41:22,417
♪ Blame it on the rain-- ♪
663
00:41:22,417 --> 00:41:23,460
[gunshot]
664
00:41:30,425 --> 00:41:31,259
[gunshot]
665
00:41:31,259 --> 00:41:34,471
That's when I can sleep is
when I blow my own head off.
666
00:41:34,471 --> 00:41:35,555
Okay.
667
00:41:35,555 --> 00:41:36,890
[Erik sobbing]
668
00:41:38,558 --> 00:41:39,559
Erik.
669
00:41:40,894 --> 00:41:44,189
Erik, you're safe. You're safe here, okay?
670
00:41:46,566 --> 00:41:49,319
I strongly suggest we do something.
671
00:41:50,820 --> 00:41:53,532
I think we should call Lyle.
And I think he should come here right now.
672
00:41:53,532 --> 00:41:54,866
- Okay.
- Okay?
673
00:41:55,659 --> 00:41:56,660
- Yeah.
- Okay.
674
00:41:59,287 --> 00:42:01,039
[doorbell rings]
675
00:42:01,540 --> 00:42:02,582
Trick or treat.
676
00:42:02,582 --> 00:42:04,292
Yep. There you go.
677
00:42:07,879 --> 00:42:09,548
Hey, can I get another one?
678
00:42:10,507 --> 00:42:13,552
What the fuck you talking about?
Those are king-size Snickers.
679
00:42:13,552 --> 00:42:16,513
- You know how generous that is?
- Jeez. I'm just asking.
680
00:42:17,722 --> 00:42:18,723
Motherfucker!
681
00:42:19,266 --> 00:42:23,728
How about you go back to fucking Van Nuys,
you poor fucking piece of shit?
682
00:42:23,728 --> 00:42:25,855
- Yeah? Fuck you!
- [Lyle] Fuck you!
683
00:42:25,855 --> 00:42:28,692
And nice, cheap-ass costume, you pussy!
684
00:42:30,443 --> 00:42:32,153
- Fucking kids.
- [phone ringing]
685
00:42:35,949 --> 00:42:37,367
[phone ringing]
686
00:42:40,328 --> 00:42:41,371
- Hello?
- [Dr. Oziel] Lyle.
687
00:42:42,372 --> 00:42:46,084
It's Dr. Oziel. I want you to come
into the office. Erik's here.
688
00:42:46,084 --> 00:42:47,252
What?
689
00:42:47,252 --> 00:42:50,005
Lyle, he's told me everything.
690
00:42:51,131 --> 00:42:52,382
What? No. Put him on the phone!
691
00:42:52,382 --> 00:42:56,219
No, come down to the office right now,
and, uh, we can talk about it.
692
00:42:56,219 --> 00:42:58,805
Put my fucking brother
on the phone right now!
693
00:42:58,805 --> 00:43:01,182
No, I'm not gonna do that, Lyle.
694
00:43:01,182 --> 00:43:03,810
Come down to the office,
and you can talk to him in person.
695
00:43:03,810 --> 00:43:04,728
This is important.
696
00:43:04,728 --> 00:43:05,770
Fucking...
697
00:43:05,770 --> 00:43:07,230
Fuck!
698
00:43:07,939 --> 00:43:11,860
I think he's on his way down.
699
00:43:13,028 --> 00:43:15,530
Erik, you did the right thing telling me.
700
00:43:16,114 --> 00:43:18,450
Now, I gotta ask you to stay right here.
701
00:43:18,450 --> 00:43:22,621
I gotta get some coffee 'cause
I feel like this is gonna be a long night.
702
00:43:22,621 --> 00:43:25,790
Just... just don't... don't leave.
I'll be right back.
703
00:43:26,916 --> 00:43:28,293
[door closes]
704
00:43:31,254 --> 00:43:32,213
[door closing]
705
00:43:35,008 --> 00:43:37,010
[panting]
706
00:43:42,641 --> 00:43:44,643
[phone dialing]
707
00:43:47,270 --> 00:43:49,648
Oh, come on! Come on! Come on! Come on!
708
00:43:49,648 --> 00:43:51,733
[phone ringing]
709
00:43:59,449 --> 00:44:01,242
- Hello?
- [Dr. Oziel] Judalon, listen to me.
710
00:44:01,242 --> 00:44:04,371
- Come down to the office.
- Who the fuck do you think you are?
711
00:44:04,371 --> 00:44:06,539
- You're fucking your wife again.
- Shit.
712
00:44:06,539 --> 00:44:09,334
"I'm sorry. Let's have a better marriage."
713
00:44:09,334 --> 00:44:12,504
"Let's fuck,
and I'll tell Judalon it's over.
714
00:44:12,504 --> 00:44:15,507
- Well, fuck you, Jerry!
- [Dr. Oziel] Shut up and listen!
715
00:44:15,507 --> 00:44:18,009
Erik just confessed to the murders.
716
00:44:18,009 --> 00:44:19,761
Lyle is on his way.
717
00:44:19,761 --> 00:44:21,346
My life may be in danger.
718
00:44:21,346 --> 00:44:23,932
I need you here to be a witness.
719
00:44:23,932 --> 00:44:26,434
- No. I'm not coming down there.
- [Dr. Oziel] Yes, you are.
720
00:44:26,434 --> 00:44:29,354
- Oh, so they can fucking kill me?
- [Dr. Oziel] No! He won't!
721
00:44:29,354 --> 00:44:32,941
Nobody's killing you! Just get here now.
722
00:44:32,941 --> 00:44:34,025
[line clicks, dial tone]
723
00:44:34,025 --> 00:44:35,068
What? Jerry!
724
00:44:35,610 --> 00:44:36,444
What?
725
00:44:36,444 --> 00:44:38,863
- [phone beeps]
- Fuck! Fuck! Fuck!
726
00:44:39,531 --> 00:44:41,491
[engine accelerating]
727
00:44:41,491 --> 00:44:43,034
Come on! Come on! Come on! Come on!
728
00:44:43,034 --> 00:44:45,745
Fuck! Motherfuck! Go!
729
00:44:46,579 --> 00:44:47,747
Go forward!
730
00:44:51,126 --> 00:44:52,836
[mysterious music playing]
731
00:44:52,836 --> 00:44:54,921
[woman vocalizing]
732
00:45:05,473 --> 00:45:06,808
[tires screeching]
733
00:45:28,538 --> 00:45:30,081
[Lyle's breath shuddering]
734
00:45:30,081 --> 00:45:32,000
[Lyle inhales deeply]
735
00:45:36,129 --> 00:45:37,630
[exhales]
736
00:45:47,640 --> 00:45:48,516
[exhales deeply]
737
00:45:51,478 --> 00:45:53,772
You been, uh, waiting long?
738
00:45:54,939 --> 00:45:56,691
[chuckling]
739
00:45:56,691 --> 00:45:58,401
- Doctors, right?
- Mm.
740
00:46:02,322 --> 00:46:03,740
[ominous music sting]
741
00:46:07,285 --> 00:46:08,578
What the fuck did you tell him?
742
00:46:08,578 --> 00:46:11,664
- Lyle, have a seat.
- Shut the fuck up. I'm not talking to you.
743
00:46:11,664 --> 00:46:14,501
What did you say to him?
What did you tell him? Huh?
744
00:46:14,501 --> 00:46:16,961
About what? About Mom and Dad?
745
00:46:16,961 --> 00:46:19,297
Because we don't know who killed them.
746
00:46:20,340 --> 00:46:21,800
I told him everything.
747
00:46:22,717 --> 00:46:24,719
Okay. Everything about what?
748
00:46:24,719 --> 00:46:28,306
How it was probably the mafia?
How the mob probably did it?
749
00:46:28,890 --> 00:46:33,895
Lyle, the nightmares I was having, I...
I had to tell somebody.
750
00:46:35,939 --> 00:46:37,106
He told me everything.
751
00:46:37,106 --> 00:46:39,609
Okay, I don't know what that means,
"He told me everything!"
752
00:46:39,609 --> 00:46:41,069
I don't know what "everything" is.
753
00:46:41,069 --> 00:46:43,112
Just because he said it,
doesn't mean it's true!
754
00:46:43,613 --> 00:46:44,656
[Erik] Lyle...
755
00:46:45,281 --> 00:46:47,617
I was afraid I...
I was going to kill myself.
756
00:46:47,617 --> 00:46:48,701
[Dr. Oziel] Lyle, please.
757
00:46:48,701 --> 00:46:51,621
Will you shut the fuck up, please?
I'm talking to my brother!
758
00:46:52,580 --> 00:46:53,498
We killed them.
759
00:46:54,707 --> 00:46:55,583
We shot them.
760
00:47:02,215 --> 00:47:03,091
[door closes]
761
00:47:03,591 --> 00:47:05,593
- Who the fuck was that?
- What?
762
00:47:05,593 --> 00:47:06,845
Who the fuck was that?
763
00:47:06,845 --> 00:47:08,263
I have no idea.
764
00:47:08,263 --> 00:47:10,640
This office is soundproof.
765
00:47:10,640 --> 00:47:13,476
Will you sit down,
please, Lyle? It's okay.
766
00:47:13,476 --> 00:47:15,395
- It's okay?
- Will you just sit?
767
00:47:15,395 --> 00:47:16,604
Tell me how it's okay.
768
00:47:16,604 --> 00:47:19,232
If Erik and I killed our fucking parents,
how would that be okay?
769
00:47:19,232 --> 00:47:23,069
Lyle, you don't...
you don't have a gun, do you?
770
00:47:23,945 --> 00:47:26,322
Okay, this is confidential.
771
00:47:26,322 --> 00:47:28,825
Anything you say here, it's confidential.
772
00:47:29,325 --> 00:47:33,705
Everything you tell me or your brother,
I can't tell anyone,
773
00:47:33,705 --> 00:47:35,707
so it's okay if you just--
774
00:47:35,707 --> 00:47:38,668
- If I what?
- If you tell me what's in your pocket!
775
00:47:38,668 --> 00:47:40,879
- Please don't do this.
- You sit down, Erik!
776
00:47:40,879 --> 00:47:44,215
I don't know what I'm supposed to do
with you! I don't know who you are!
777
00:47:44,215 --> 00:47:45,717
I don't have a brother!
778
00:47:45,717 --> 00:47:47,635
I just needed to tell somebody.
779
00:47:47,635 --> 00:47:50,763
Well, then you fucking tell me!
You fucking tell me!
780
00:47:50,763 --> 00:47:54,684
I mean, fuck! Why the fuck would you
make up something like this, Erik?
781
00:47:54,684 --> 00:47:58,730
It's not a lie, Lyle. We did it!
782
00:48:00,356 --> 00:48:02,442
Lyle, tell me what is in your pocket.
783
00:48:02,442 --> 00:48:04,360
It's a fucking king-size Snickers, okay?
784
00:48:04,360 --> 00:48:06,821
I just gave away 300 of these
at our house.
785
00:48:06,821 --> 00:48:08,990
Kids love our place. We're good people.
786
00:48:15,622 --> 00:48:18,041
You ruined my favorite
fucking night of the year.
787
00:48:19,375 --> 00:48:22,837
With, you know, this, um, lying.
788
00:48:22,837 --> 00:48:25,506
- It's not a lie.
- Will you shut the fuck up?
789
00:48:25,506 --> 00:48:28,134
- Dr. Oziel can't tell--
- Shut up and let me think!
790
00:48:35,558 --> 00:48:38,394
Because if we did do it,
then we'd just kill you.
791
00:48:38,394 --> 00:48:40,021
- Lyle.
- [Lyle] Wouldn't we?
792
00:48:40,855 --> 00:48:41,814
[clicks teeth]
793
00:48:41,814 --> 00:48:43,441
I don't think that's a good idea.
794
00:48:44,901 --> 00:48:46,069
[exhales deeply]
795
00:48:51,074 --> 00:48:53,242
- Are you afraid, Dr. Oziel?
- [Erik] Lyle!
796
00:48:53,242 --> 00:48:55,328
[music fades]
797
00:48:56,245 --> 00:48:58,164
I choose not to live in fear.
798
00:48:58,665 --> 00:48:59,958
Neither did my dad.
799
00:49:03,920 --> 00:49:06,172
Just because my brother
tells you something,
800
00:49:06,881 --> 00:49:09,425
does not make it true, Dr. Oziel.
801
00:49:11,761 --> 00:49:15,598
Lyle, Dr. Oziel can't tell anybody.
Why can't you just understand that?
802
00:49:15,598 --> 00:49:18,434
Nobody was ever gonna
fucking find out, Erik!
803
00:49:18,434 --> 00:49:20,436
Nobody was ever gonna fucking find out!
804
00:49:21,062 --> 00:49:22,814
It was the perfect crime.
805
00:49:22,814 --> 00:49:25,274
And he would have been proud, even.
806
00:49:25,274 --> 00:49:28,569
He would have been fucking proud.
You said so.
807
00:49:38,371 --> 00:49:40,540
Nobody is ever gonna find out,
isn't that right?
808
00:49:42,083 --> 00:49:46,004
Whatever we say in here, we can't be
charged with that in court, so it's okay.
809
00:49:46,504 --> 00:49:49,382
And we could just say
that he was doing a... What?
810
00:49:50,341 --> 00:49:51,592
A mental exercise?
811
00:49:51,592 --> 00:49:53,261
- Yeah.
- Yeah.
812
00:49:53,261 --> 00:49:56,431
You are correct. I can't tell anybody.
813
00:49:57,306 --> 00:49:58,266
Anybody.
814
00:49:59,142 --> 00:50:00,476
[sobbing]
815
00:50:01,686 --> 00:50:04,022
I just needed to talk to somebody.
816
00:50:07,734 --> 00:50:09,318
[Dr. Oziel] Lyle, please sit down.
817
00:50:16,075 --> 00:50:21,205
I think maybe this could be a good thing.
818
00:50:21,205 --> 00:50:22,248
What?
819
00:50:22,248 --> 00:50:25,043
Let's just say for a moment
that you get convicted.
820
00:50:25,043 --> 00:50:27,170
- Wait, you said that--
- I'm not gonna say--
821
00:50:27,170 --> 00:50:30,757
I can't tell anyone, all right?
Are we clear about that?
822
00:50:30,757 --> 00:50:33,676
If you get caught,
I will not be the reason.
823
00:50:34,218 --> 00:50:39,265
However, if, say somebody saw...
824
00:50:39,265 --> 00:50:40,933
[tense music playing]
825
00:50:41,601 --> 00:50:43,269
[exhales deeply]
826
00:50:46,773 --> 00:50:48,066
I could be your lifeline.
827
00:50:49,358 --> 00:50:50,401
How?
828
00:50:50,985 --> 00:50:55,531
Because I'd know what really happened
if you tell me everything.
829
00:50:56,240 --> 00:50:59,368
I could tell the court
that you were scared.
830
00:50:59,952 --> 00:51:03,706
The controlling father,
that you just couldn't take it.
831
00:51:04,540 --> 00:51:07,668
There are different
kinds of murders, you know?
832
00:51:07,668 --> 00:51:11,756
There's crimes of passion
where you just... [exclaiming] ...snap.
833
00:51:12,965 --> 00:51:16,552
Rather than, you know,
something more thought out.
834
00:51:16,552 --> 00:51:21,808
Something premeditated,
like a... a sociopathic murder.
835
00:51:23,059 --> 00:51:24,435
So which is it then...
836
00:51:25,770 --> 00:51:26,771
do you think?
837
00:51:30,066 --> 00:51:31,818
Are we sociopaths, Dr. Oziel?
838
00:51:32,318 --> 00:51:37,240
Well, no, that's why I think
you should come tell me the whole story.
839
00:51:37,240 --> 00:51:38,491
So you think so, huh?
840
00:51:39,617 --> 00:51:40,535
[Dr. Oziel] Yeah, I do.
841
00:51:40,535 --> 00:51:42,203
- Erik, come on.
- [Dr. Oziel] I really do.
842
00:51:42,203 --> 00:51:45,331
I really think you should come back.
I think I can help you through this.
843
00:51:45,331 --> 00:51:49,710
Actually... what are you gonna do now?
844
00:51:50,795 --> 00:51:54,215
- Are you gonna call Diane Sawyer?
- What?
845
00:51:54,215 --> 00:52:00,138
I'm asking you what you're going to do
right now with this information.
846
00:52:01,639 --> 00:52:02,515
Nothing.
847
00:52:05,476 --> 00:52:07,728
I'm gonna go have dinner with my wife.
848
00:52:09,188 --> 00:52:11,190
[ominous music playing]
849
00:52:14,277 --> 00:52:15,278
[softly] Okay.
850
00:52:18,573 --> 00:52:19,615
[exhales deeply]
851
00:52:20,241 --> 00:52:21,242
All right.
852
00:52:22,785 --> 00:52:24,495
Good luck, Dr. Oziel.
853
00:53:04,785 --> 00:53:05,953
[ominous music ends]
854
00:53:05,953 --> 00:53:07,205
I'm on Rexford.
855
00:53:11,459 --> 00:53:12,627
Okay.
856
00:53:12,627 --> 00:53:14,086
- [door closes]
- I'll drive you.
857
00:53:19,508 --> 00:53:21,636
[keys jangling]
858
00:53:43,324 --> 00:53:44,825
[Erik exhales deeply]
859
00:53:46,410 --> 00:53:49,205
- I'm sorry, Lyle.
- No. No.
860
00:53:56,295 --> 00:53:57,296
It's okay.
861
00:54:02,510 --> 00:54:05,263
- We know what we have to do now.
- What?
862
00:54:09,392 --> 00:54:10,601
We have to kill him.
863
00:54:10,601 --> 00:54:11,519
[engine starts]
864
00:54:12,103 --> 00:54:16,983
♪ Gotta blame it on something ♪
865
00:54:18,067 --> 00:54:22,655
♪ Blame it on the rain
That was falling, falling ♪
866
00:54:22,655 --> 00:54:27,034
♪ Blame it on the stars
That didn't shine that night ♪
867
00:54:27,827 --> 00:54:32,748
♪ Whatever you do
Don't put the blame on you ♪
868
00:54:32,748 --> 00:54:37,461
♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪
869
00:54:38,671 --> 00:54:40,673
♪ You can blame it on the rain ♪
870
00:54:44,719 --> 00:54:48,848
♪ Should've told her you were sorry
Sorry ♪
871
00:54:49,640 --> 00:54:52,226
♪ Could have said you were wrong ♪
872
00:54:54,645 --> 00:54:59,400
♪ But no, you couldn't do that, no, no ♪
873
00:54:59,400 --> 00:55:02,028
♪ You had to prove you were strong ♪
874
00:55:02,695 --> 00:55:04,447
♪ Oh-oh ♪
875
00:55:04,447 --> 00:55:08,492
♪ If you hadn't been so blinded, blinded ♪
876
00:55:09,201 --> 00:55:11,662
♪ She might still be there with you ♪
877
00:55:12,538 --> 00:55:14,999
♪ You want her back again ♪
878
00:55:15,499 --> 00:55:18,627
♪ But she just don't feel the same ♪
879
00:55:18,627 --> 00:55:21,088
♪ Gotta blame it on something
Gotta blame it on something ♪
880
00:55:21,088 --> 00:55:23,382
♪ Gotta blame it on something ♪
881
00:55:24,508 --> 00:55:34,060
♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪
882
00:55:34,060 --> 00:55:36,687
♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪
You can blame it on the rain ♪
883
00:55:36,687 --> 00:55:39,523
♪ Blame it on the rain
Blame it on the rain, baby ♪
884
00:55:39,523 --> 00:55:45,363
♪ Blame it on the stars
That didn't shine that night, right? ♪
885
00:55:45,363 --> 00:55:48,574
♪ Blame it, blame it on the rain ♪
886
00:55:49,158 --> 00:55:52,119
♪ Blame it on the rain, whoo! ♪
887
00:55:52,119 --> 00:55:53,079
[music ends]
888
00:55:53,079 --> 00:55:58,079
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
889
00:55:53,079 --> 00:56:03,079
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.