All language subtitles for Monsters S01E01 - Blame It on the Rain (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:05,031 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,031 --> 00:00:10,031 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,031 --> 00:00:12,033 ["Songbird" by Kenny G playing] 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,920 Look, another TCBY. 5 00:00:26,088 --> 00:00:27,715 It's a freaking gold mine. 6 00:00:28,382 --> 00:00:31,093 This is-- This is exactly what I want to do with Mr. Buffalo. 7 00:00:31,093 --> 00:00:34,305 Everywhere there's a TCBY, there should be a Mr. Buffalo across the street. 8 00:00:35,347 --> 00:00:37,683 I mean, healthy food, friendly service. 9 00:00:38,768 --> 00:00:41,437 Come on. We'll be printing money. You mark my words, Erik. 10 00:00:41,437 --> 00:00:42,772 What TCBY did for yogurt, 11 00:00:42,772 --> 00:00:47,109 that is exactly what Mr. Buffalo is going to do for buffalo wings. 12 00:00:54,867 --> 00:00:56,619 Could you put on fucking KIIS-FM? 13 00:00:56,619 --> 00:00:57,661 - Please! - Lyle. 14 00:00:58,454 --> 00:00:59,330 Fuck! 15 00:00:59,330 --> 00:01:00,498 [Erik] Just take it easy. 16 00:01:00,498 --> 00:01:02,833 I feel like I've gotta tell this fucking guy every time! 17 00:01:04,293 --> 00:01:05,961 Thank you! Thanks. 18 00:01:05,961 --> 00:01:09,090 ["Girl You Know It's True" by Milli Vanilli playing on radio] 19 00:01:12,343 --> 00:01:13,844 I fucking love these guys. 20 00:01:13,844 --> 00:01:17,515 I told Jamie, when these guys come to The Forum, we are, like, there. 21 00:01:19,683 --> 00:01:21,018 And music, that's the other thing. 22 00:01:21,018 --> 00:01:24,939 A Mr. Buffalo customer, he comes in to eat wings... and chill, right? 23 00:01:25,981 --> 00:01:27,608 Music's gonna be a big part of that. 24 00:01:27,608 --> 00:01:29,151 Are those Dad's shoes? 25 00:01:30,152 --> 00:01:31,821 Are you wearing his shoes? 26 00:01:32,780 --> 00:01:35,950 Yeah, we're going to fill his shoes now, right? 27 00:01:36,534 --> 00:01:38,452 I was like, "What better way to--" 28 00:01:38,452 --> 00:01:40,496 Actually, these are Alden 560s, so they run narrow. 29 00:01:40,496 --> 00:01:42,581 I should try to get these in a nine-and-a-half wide. 30 00:01:42,581 --> 00:01:44,667 [dramatic music playing] 31 00:01:49,338 --> 00:01:50,339 Stop that. 32 00:01:51,173 --> 00:01:55,302 Hey, Erik. Erik, listen to me. You're not fucking doing this right now. 33 00:01:55,302 --> 00:01:56,470 I'm sorry. 34 00:01:56,470 --> 00:01:59,014 Suck it the fuck up, and do not act like a goddamn pussy. 35 00:01:59,014 --> 00:02:01,725 Hey, it's all right. It's all right. 36 00:02:02,309 --> 00:02:03,269 Hey. 37 00:02:03,269 --> 00:02:04,186 [shushing] 38 00:02:04,186 --> 00:02:07,022 [whispering] I love you. I love you! 39 00:02:07,523 --> 00:02:09,024 - I love you too. - You're okay. 40 00:02:09,942 --> 00:02:11,443 It's up to us now, right? 41 00:02:12,069 --> 00:02:15,739 And they would be proud of us. They would be proud of us. 42 00:02:15,739 --> 00:02:18,075 What did you say yesterday? What did you say to me? 43 00:02:19,118 --> 00:02:20,035 Tell me. 44 00:02:21,662 --> 00:02:23,831 That I think that they would be proud of us. 45 00:02:25,166 --> 00:02:29,128 Erik, I know that they would be proud of us. 46 00:02:29,795 --> 00:02:30,754 Hmm? 47 00:02:40,139 --> 00:02:41,557 Hey, it's right up here. 48 00:02:42,266 --> 00:02:43,142 Dipshit. 49 00:02:43,642 --> 00:02:46,687 Hey! Hey! Hey! Fucking stop the car! 50 00:02:46,687 --> 00:02:48,981 - I'm supposed to drop you around back. - No, no, no! 51 00:02:48,981 --> 00:02:50,482 You're dropping us at the curb. 52 00:02:50,482 --> 00:02:53,110 - [driver] It's just a big crowd. - Then fucking run them over. 53 00:02:53,110 --> 00:02:55,196 [dramatic music intensifies] 54 00:02:55,196 --> 00:02:57,281 [camera shutters clicking] 55 00:03:01,535 --> 00:03:03,537 [crowd clamoring] 56 00:03:05,456 --> 00:03:07,958 What the fuck? They're supposed to go to the loading dock. 57 00:03:09,627 --> 00:03:12,963 Erik! Erik, Erik, did the mafia kill your parents? 58 00:03:12,963 --> 00:03:13,923 What? 59 00:03:14,423 --> 00:03:15,549 - Di-- - No, I'm Lyle. 60 00:03:15,549 --> 00:03:18,636 Uh, I don't know. It certainly appears as such, but we've gotta find out. 61 00:03:18,636 --> 00:03:20,846 [man] Are you afraid the mafia could come after you? 62 00:03:20,846 --> 00:03:22,681 Yeah. Hey, where's your camera? 63 00:03:23,599 --> 00:03:26,018 Mafia, after what we've been through, I'd like to see you try. 64 00:03:26,018 --> 00:03:27,937 - Okay. Okay. Come on. - Is that a threat? 65 00:03:28,687 --> 00:03:30,022 You are targets, okay? 66 00:03:30,022 --> 00:03:33,359 We're getting you full-time security 24-7, okay? 67 00:03:35,527 --> 00:03:37,071 [dramatic music fades] 68 00:03:38,447 --> 00:03:39,448 - Peter. - [Peter] Hmm? 69 00:03:39,949 --> 00:03:42,409 There's something I really need you to get right today. 70 00:03:45,412 --> 00:03:47,414 [melancholy music playing] 71 00:04:09,144 --> 00:04:11,563 Are you sure he's gonna be able to do this? 72 00:04:12,064 --> 00:04:13,607 Don't worry. He's a great actor. 73 00:04:14,191 --> 00:04:16,026 He did a Shakespeare monologue once. 74 00:04:18,195 --> 00:04:19,405 [melancholy music ends] 75 00:04:22,157 --> 00:04:22,992 Um... 76 00:04:22,992 --> 00:04:25,411 I thought I'd start by sharing a story. 77 00:04:26,287 --> 00:04:27,621 [Sniffles] Um... 78 00:04:29,373 --> 00:04:31,250 When Lyle and I were little... [sniffles] 79 00:04:31,250 --> 00:04:33,335 ...there was a big window in the front of the house. 80 00:04:33,335 --> 00:04:35,921 These birds would always fly, 81 00:04:36,463 --> 00:04:39,008 hit the window, and they'd fall and get injured. 82 00:04:39,508 --> 00:04:40,467 [sniffles] 83 00:04:40,467 --> 00:04:43,721 And my mom, she'd scoop up the birds, and um... 84 00:04:44,638 --> 00:04:47,599 she'd bring them inside and she'd heal them, 85 00:04:47,599 --> 00:04:48,976 help them get better, 86 00:04:50,019 --> 00:04:52,104 and... see them off, 87 00:04:52,980 --> 00:04:54,315 and see them fly away. 88 00:04:56,400 --> 00:04:59,278 [voice breaking] It's just one of my favorite images of my mom. 89 00:05:00,654 --> 00:05:03,157 [crying] Just how she cared for the birds. 90 00:05:07,828 --> 00:05:08,912 [crying] 91 00:05:09,538 --> 00:05:11,582 [Erik] I guess what I'd say to them is, 92 00:05:12,583 --> 00:05:17,755 "Maybe someday, when I see you in Heaven, 93 00:05:17,755 --> 00:05:20,466 we could all hit a few balls back and forth." 94 00:05:22,426 --> 00:05:23,385 [softly] Thank you. 95 00:05:29,350 --> 00:05:30,559 Those poor boys. 96 00:05:31,101 --> 00:05:34,480 Lyle is obsessed we get this song right. 97 00:05:45,574 --> 00:05:46,575 Icon. 98 00:05:48,160 --> 00:05:49,119 Legend. 99 00:05:50,829 --> 00:05:52,581 Captain of industry. 100 00:05:54,208 --> 00:05:56,251 Husband. Tennis coach. 101 00:05:56,251 --> 00:05:58,837 Most men could only dream of being one of these things, 102 00:05:58,837 --> 00:06:00,714 but Jose Menendez was all of them. 103 00:06:02,341 --> 00:06:04,051 And he was also our father. 104 00:06:08,472 --> 00:06:13,060 Anyone who knew my dad will tell you that... he was tough. 105 00:06:14,645 --> 00:06:19,650 Just ask a line judge who missed a call at one of mine or Erik's tennis matches. 106 00:06:19,650 --> 00:06:20,567 [Lyle chuckling] 107 00:06:26,240 --> 00:06:29,535 Well, Dad, if you're listening, and I know that you are, 108 00:06:30,828 --> 00:06:34,081 you can rest assured that I am ready to take up your mantle 109 00:06:34,832 --> 00:06:36,542 and be the rock of this family. 110 00:06:37,543 --> 00:06:40,337 And, Mom... 111 00:06:40,921 --> 00:06:42,172 What can I say? Um... 112 00:06:42,798 --> 00:06:43,674 [sniffles] 113 00:06:43,674 --> 00:06:45,300 If Dad was our foundation, 114 00:06:45,300 --> 00:06:49,138 well, Mom, you were the wallpaper and the beautiful furnishings. 115 00:06:50,848 --> 00:06:54,518 I know that it wasn't always easy having two rambunctious boys, 116 00:06:54,518 --> 00:06:57,980 but you made every house that we lived in a home. 117 00:06:59,690 --> 00:07:02,609 Uh, so, Mom, for my final words to you, 118 00:07:02,609 --> 00:07:06,280 I will leave this to two poets who are much better at this than I. 119 00:07:07,239 --> 00:07:10,325 In their words, "Girl, I'm gonna miss you." 120 00:07:10,909 --> 00:07:13,745 ["Girl I'm Gonna Miss You" by Milli Vanilli playing] 121 00:07:13,745 --> 00:07:16,915 ♪ I knew it from the start You would break my heart ♪ 122 00:07:17,416 --> 00:07:20,085 ♪ But still I had to play This painful part ♪ 123 00:07:20,669 --> 00:07:23,839 ♪ You wrapped me 'round Your little bitty finger ♪ 124 00:07:23,839 --> 00:07:25,632 ♪ With your magic smile ♪ 125 00:07:25,632 --> 00:07:29,511 ♪ You kept me hangin' On a lover's cross awhile ♪ 126 00:07:30,095 --> 00:07:31,722 ♪ You put your spell on me ♪ 127 00:07:32,306 --> 00:07:33,682 ♪ Took my breath away ♪ 128 00:07:33,682 --> 00:07:37,561 ♪ But there was nothin' I could do To make you stay ♪ 129 00:07:38,061 --> 00:07:39,563 ♪ I'm gonna miss you ♪ 130 00:07:39,563 --> 00:07:41,857 ♪ All the love I feel for you ♪ 131 00:07:42,733 --> 00:07:46,278 ♪ Nothing could make me change My point of view ♪ 132 00:07:46,987 --> 00:07:49,072 ♪ Oh, girl ♪ 133 00:07:49,072 --> 00:07:51,325 ♪ I'm gonna miss you, baby ♪ 134 00:07:52,159 --> 00:07:54,578 ♪ Giving all the love I feel for you ♪ 135 00:07:55,245 --> 00:07:57,873 ♪ Couldn't make you Change your point of view ♪ 136 00:07:57,873 --> 00:08:01,126 ♪ You're leavin' ♪ 137 00:08:04,838 --> 00:08:07,883 ♪ Now I'm sittin' here, wastin' my time ♪ 138 00:08:08,425 --> 00:08:13,639 ♪ I just don't know what I should do ♪ 139 00:08:15,974 --> 00:08:22,439 ♪ It's a tragedy for me To see the dream is over ♪ 140 00:08:22,981 --> 00:08:26,568 ♪ And I never will forget the day we met ♪ 141 00:08:27,069 --> 00:08:30,447 ♪ Girl, I'm gonna miss you ♪ 142 00:08:39,748 --> 00:08:41,208 [song ends] 143 00:08:41,208 --> 00:08:43,293 [upbeat music playing] 144 00:08:52,594 --> 00:08:53,554 [girl] I know, right? 145 00:08:53,554 --> 00:08:54,721 [kids laughing] 146 00:09:01,061 --> 00:09:04,022 [female reporter] It's been over two months since the brutal murders 147 00:09:04,022 --> 00:09:05,566 of Jose and Kitty Menendez 148 00:09:05,566 --> 00:09:07,317 in their Beverly Hills home. 149 00:09:08,610 --> 00:09:12,823 But so far, the police don't seem to be any closer to finding their killers. 150 00:09:13,824 --> 00:09:16,076 [straining] 151 00:09:16,076 --> 00:09:20,163 Come on, you fucking pussy! Don't stop. [grunts] 152 00:09:20,163 --> 00:09:22,124 [female reporter] Initial reports speculated 153 00:09:22,124 --> 00:09:24,167 that it might have been a mafia hit, 154 00:09:24,167 --> 00:09:27,045 possibly related to Jose Menendez's business dealings 155 00:09:27,045 --> 00:09:31,216 in the home video industry, as an executive for Live Entertainment. 156 00:09:32,092 --> 00:09:34,094 [sobbing] 157 00:09:34,094 --> 00:09:37,180 But detective Les Zoeller with the Beverly Hills Police Department 158 00:09:37,180 --> 00:09:41,310 recently told reporters they're still pursuing all potential angles. 159 00:09:42,394 --> 00:09:44,438 [man on TV] I can't give too many details, 160 00:09:44,438 --> 00:09:48,567 but I can say that this is still very much an active investigation, 161 00:09:48,567 --> 00:09:50,485 and that our guys will not rest 162 00:09:50,485 --> 00:09:54,406 until whoever committed these senseless and heinous killings 163 00:09:54,406 --> 00:09:57,784 is behind bars and facing the death penalty. 164 00:09:58,368 --> 00:09:59,328 [gun cocking] 165 00:09:59,328 --> 00:10:01,413 - [eerie music playing] - [gun firing] 166 00:10:43,080 --> 00:10:44,081 [door creaking] 167 00:10:48,085 --> 00:10:49,127 [man] What is that? 168 00:10:49,628 --> 00:10:50,671 [woman screams] 169 00:10:51,338 --> 00:10:52,506 [indistinct clattering] 170 00:10:57,344 --> 00:10:58,470 [woman screaming] No! 171 00:10:59,429 --> 00:11:01,431 - [gunfire echoing] - [gun cocking] 172 00:11:10,774 --> 00:11:12,567 [shell casing clattering] 173 00:11:13,443 --> 00:11:15,153 [eerie music intensifying] 174 00:11:15,821 --> 00:11:17,197 [gunshot echoes] 175 00:11:17,197 --> 00:11:19,282 [woman on TV] Can you believe that she actually said 176 00:11:19,282 --> 00:11:23,036 she picked these dresses out because she felt that we could wear them again? 177 00:11:23,036 --> 00:11:25,288 - [audience laughs] - I could wear this again. 178 00:11:25,288 --> 00:11:28,417 When Hell freezes over and I'm invited to the skating party. 179 00:11:28,417 --> 00:11:30,544 [audience laughs] 180 00:11:30,544 --> 00:11:32,045 [phone ringing] 181 00:11:37,509 --> 00:11:38,844 Dr. Oziel speaking. 182 00:11:38,844 --> 00:11:41,471 [Erik] Dr. Oziel, it's Erik Menendez. 183 00:11:44,474 --> 00:11:45,434 Erik? 184 00:11:45,434 --> 00:11:47,477 I know that it's very last minute, 185 00:11:47,477 --> 00:11:50,522 but, um, is there any way that I could see you today? 186 00:11:50,522 --> 00:11:51,815 It's important. 187 00:11:52,983 --> 00:11:57,237 Uh... Looks like I... I have a two o'clock if that... if that works for you. 188 00:11:57,237 --> 00:11:59,239 No. Mm-mmm. I, uh... 189 00:12:00,323 --> 00:12:02,117 I wanna be your last appointment. 190 00:12:02,117 --> 00:12:04,828 I don't want any of your other patients to see me. 191 00:12:04,828 --> 00:12:06,163 [eerie music playing] 192 00:12:06,163 --> 00:12:07,706 [Erik] Please? Dr. Oziel? 193 00:12:08,331 --> 00:12:10,834 Um... Yeah. Uh, how about four o'clock? 194 00:12:10,834 --> 00:12:12,794 We could... we could talk as long as you need. 195 00:12:13,378 --> 00:12:15,422 Okay. Four o'clock. Sounds good. 196 00:12:15,422 --> 00:12:17,007 Okay. I'll... I'll see you then. 197 00:12:17,007 --> 00:12:19,092 [dial tone] 198 00:12:21,845 --> 00:12:24,264 - [dog barking in distance] - [keys jangling] 199 00:12:24,264 --> 00:12:25,348 [gasps] 200 00:12:26,266 --> 00:12:27,517 [chuckling] 201 00:12:27,517 --> 00:12:29,686 Holy shit. Did you see that, Jamie? 202 00:12:29,686 --> 00:12:32,981 He just fucking jumped like a little school girl. That was classic. 203 00:12:32,981 --> 00:12:34,483 Don't be a prick, Lyle. 204 00:12:34,483 --> 00:12:35,984 - Hey, Erik. - Hey, Jamie. 205 00:12:35,984 --> 00:12:39,488 - You goin' somewhere? - Yeah, I just gotta run a few errands. 206 00:12:40,197 --> 00:12:44,284 Okay. Well, hurry back. Jamie and me just bought a shit ton of Halloween candy. 207 00:12:44,284 --> 00:12:46,244 Not the cheap shit. We got the good shit! 208 00:12:46,244 --> 00:12:48,497 - You know how much I love Halloween! - Yeah. 209 00:12:48,497 --> 00:12:50,415 [Lyle] Gotta keep up the family tradition, Erik. 210 00:12:50,999 --> 00:12:52,000 [door closes] 211 00:12:52,000 --> 00:12:53,251 [Dr. Oziel] Erik! 212 00:12:53,251 --> 00:12:55,337 Please, come in. Have a seat. 213 00:12:56,922 --> 00:13:00,258 You look amazing. It is so good to see you, young man. 214 00:13:00,258 --> 00:13:01,301 [soft beep] 215 00:13:09,351 --> 00:13:11,770 [exhaling slowly] 216 00:13:12,979 --> 00:13:14,105 [inhales deeply] 217 00:13:14,898 --> 00:13:16,191 Erik, come in. 218 00:13:21,530 --> 00:13:23,323 [Erik breathing deeply, exhaling] 219 00:13:26,326 --> 00:13:28,912 - I'm really glad you called. - Yeah, me too. 220 00:13:29,538 --> 00:13:35,293 So... [exhales] ...you are feeling... what? 221 00:13:36,795 --> 00:13:38,421 Yeah, I've just been kind of... 222 00:13:40,423 --> 00:13:41,424 suicidal. 223 00:13:42,884 --> 00:13:43,802 Okay. 224 00:13:44,845 --> 00:13:45,762 [inhales] 225 00:13:46,263 --> 00:13:47,889 Erik, why... why don't you have a seat? 226 00:13:57,524 --> 00:13:58,400 Um... 227 00:13:59,484 --> 00:14:01,945 What I talk about here, like, 228 00:14:03,113 --> 00:14:05,866 no one's listening, right? 229 00:14:05,866 --> 00:14:08,618 - Like, you're not recording this? - No. 230 00:14:09,160 --> 00:14:11,246 And you can't tell anybody what I tell you? 231 00:14:11,872 --> 00:14:17,544 Well, now, when you came to me before about the, uh, burglary conviction, 232 00:14:17,544 --> 00:14:19,588 that silly stuff that you're way beyond now, 233 00:14:19,588 --> 00:14:24,175 the court mandated that I tell your parents what we talked about. 234 00:14:24,175 --> 00:14:25,844 But now, obviously... 235 00:14:27,095 --> 00:14:28,179 I mean, they're... 236 00:14:28,179 --> 00:14:30,891 You think we could just go for a walk, maybe? 237 00:14:33,018 --> 00:14:35,979 Yeah, I... I've just been having these nightmares, 238 00:14:35,979 --> 00:14:39,441 like, every night, about my mom and my dad. 239 00:14:39,441 --> 00:14:42,068 And in these nightmares, they're getting killed? 240 00:14:42,068 --> 00:14:44,404 [clears throat] Yeah, mostly. 241 00:14:45,030 --> 00:14:49,951 It's like, in the dream, I'm there, and I'm reliving it. 242 00:14:50,660 --> 00:14:53,204 But it's in, like, slow motion. 243 00:14:53,788 --> 00:14:55,832 And I'm standing there, 244 00:14:56,416 --> 00:14:59,878 and my mom gets shot in the stomach and then the leg 245 00:14:59,878 --> 00:15:01,922 'cause her knee practically exploded. 246 00:15:02,964 --> 00:15:04,549 - Right? - Yeah. 247 00:15:05,175 --> 00:15:09,346 And she keeps getting shot, but she won't, um... die. 248 00:15:09,346 --> 00:15:13,934 And my dad's face gets blown off, like, again and again and again. 249 00:15:13,934 --> 00:15:17,562 And his face is just gone, and there's smoke everywhere. 250 00:15:17,562 --> 00:15:20,815 - This is every night, this dream? - Yeah, pretty much. 251 00:15:20,815 --> 00:15:23,443 Oh, that's " Thriller." 252 00:15:24,277 --> 00:15:26,988 Kid's dressed up like Michael Jackson from "Thriller." 253 00:15:28,990 --> 00:15:31,368 Why do you want to kill yourself, Erik? 254 00:15:31,368 --> 00:15:33,286 I mean, what... what would that solve? 255 00:15:33,787 --> 00:15:38,333 [siren blaring in the distance] 256 00:15:39,459 --> 00:15:41,461 [Erik breathing heavily] 257 00:15:43,797 --> 00:15:46,091 [upbeat music playing] 258 00:15:46,716 --> 00:15:49,010 {\an8}- [boy] Trick or treat! - [girl] Let's go. Come on. 259 00:15:49,010 --> 00:15:50,178 {\an8}[Lyle] All right! 260 00:15:50,679 --> 00:15:52,639 {\an8}- [kids] Trick or treat. - [Lyle] Here we go! 261 00:15:52,639 --> 00:15:53,640 [Lyle] Oh! 262 00:15:53,640 --> 00:15:54,683 [girl] Oh my God. 263 00:15:54,683 --> 00:15:56,893 - You dropped your sword, bud. - [boy] Thank you. 264 00:15:56,893 --> 00:15:59,980 - Here you go. - [girl] Thank you. Happy Halloween! 265 00:15:59,980 --> 00:16:02,649 - [Lyle] Here you go. - What are you dressed as? 266 00:16:03,441 --> 00:16:04,567 What? 267 00:16:04,567 --> 00:16:06,111 I'm Tom Cruise! 268 00:16:06,111 --> 00:16:07,529 From Cocktail. 269 00:16:08,405 --> 00:16:09,823 Duh. Fucking iconic. 270 00:16:10,448 --> 00:16:12,867 Hey. Is this the house where those parents got... 271 00:16:14,035 --> 00:16:14,911 Got what? 272 00:16:15,495 --> 00:16:16,413 Shot? 273 00:16:18,832 --> 00:16:21,334 Well, why don't you come inside and have a look? 274 00:16:21,334 --> 00:16:23,545 How about you get the fuck off my property 275 00:16:23,545 --> 00:16:29,759 before I shove that fucking Snickers bar all the way up your ass, cowboy? 276 00:16:39,394 --> 00:16:42,313 He was a great man, my dad. 277 00:16:42,313 --> 00:16:44,357 A lot of people didn't know that. 278 00:16:44,899 --> 00:16:47,193 He, um... He started working for Hertz, 279 00:16:47,193 --> 00:16:49,696 and then he made his way into the movie business. 280 00:16:49,696 --> 00:16:52,240 He was on the money side, behind the scenes stuff, 281 00:16:52,240 --> 00:16:57,078 but he was every bit as influential as Spielberg or Scorsese. 282 00:16:57,078 --> 00:16:58,079 Sure, yeah. 283 00:16:58,079 --> 00:17:01,124 So I thought maybe I should write a book about him, 284 00:17:01,124 --> 00:17:04,169 just because, you know, he had all these goals 285 00:17:04,169 --> 00:17:05,837 and he wanted to be a senator. 286 00:17:05,837 --> 00:17:07,088 Did you know that? 287 00:17:07,088 --> 00:17:10,842 He wanted to be the first Cuban-American senator in Florida. 288 00:17:11,551 --> 00:17:13,845 Well, he'd have to move to Florida, though, right? 289 00:17:13,845 --> 00:17:17,932 Yeah. He was gonna move us there. We were gonna be like the Kennedys. 290 00:17:17,932 --> 00:17:20,185 See, this will all be in the book. Um... 291 00:17:20,185 --> 00:17:22,520 [helicopter blades whirring] 292 00:17:22,520 --> 00:17:25,732 He also thought that, uh... Lyle and me, 293 00:17:27,067 --> 00:17:30,361 that we could be, uh, president someday. 294 00:17:30,987 --> 00:17:34,908 And that's why he was so hard on us, just... 295 00:17:37,786 --> 00:17:38,620 all the time. 296 00:17:38,620 --> 00:17:41,372 He was, uh, just... 297 00:17:44,209 --> 00:17:45,126 really... 298 00:17:48,963 --> 00:17:52,801 [ominous music playing] 299 00:17:55,553 --> 00:17:56,888 What's going on, Erik? 300 00:17:57,430 --> 00:17:58,264 [Erik] Uh... 301 00:17:59,474 --> 00:18:00,475 So... 302 00:18:03,520 --> 00:18:05,146 We did it. My brother and I... 303 00:18:06,189 --> 00:18:07,148 [breath shuddering] 304 00:18:10,819 --> 00:18:11,820 You shot them? 305 00:18:16,074 --> 00:18:17,033 Yeah. 306 00:18:20,411 --> 00:18:21,704 Okay. Um... 307 00:18:22,413 --> 00:18:23,248 [clicks tongue] 308 00:18:23,248 --> 00:18:26,960 What do you think? Maybe we should go back to the office and talk about it. 309 00:18:26,960 --> 00:18:30,004 Okay. Okay. 310 00:18:34,134 --> 00:18:35,468 Do you feel any better 311 00:18:36,594 --> 00:18:38,138 after having told me that? 312 00:18:38,972 --> 00:18:40,557 - A little. - Okay. 313 00:18:42,809 --> 00:18:43,643 Erik, 314 00:18:44,727 --> 00:18:47,897 I'm gonna need you to walk me through what happened, if you can. 315 00:18:48,857 --> 00:18:51,401 Okay, but you're not recording this. 316 00:18:51,401 --> 00:18:52,944 I'm not recording this. 317 00:18:53,820 --> 00:18:55,572 Why do you need to know that, though? 318 00:18:57,407 --> 00:18:59,909 - I just need to talk through my feelings. - Yes. 319 00:18:59,909 --> 00:19:03,997 And... telling me what happened is the best way to do that. 320 00:19:07,959 --> 00:19:10,587 I guess the plan started 321 00:19:10,587 --> 00:19:14,465 when I was watching this movie, Billionaire Boys Club. 322 00:19:15,091 --> 00:19:17,302 [man on TV] He was scared, really scared. 323 00:19:17,302 --> 00:19:20,805 [Erik] It's about these kids who had these rich parents, and they kill them. 324 00:19:20,805 --> 00:19:21,723 The kids do. 325 00:19:21,723 --> 00:19:23,558 And it just got me thinking 326 00:19:23,558 --> 00:19:28,730 'cause it seemed exactly like our lives. Lyle's and mine. 327 00:19:28,730 --> 00:19:32,358 - [man on TV] Frank shot him in the head. - Lyle, look at this. 328 00:19:32,358 --> 00:19:34,194 [man on TV] The blood started seeping, 329 00:19:34,194 --> 00:19:36,613 so we quickly wrapped him up in the comforter 330 00:19:36,613 --> 00:19:38,156 and took him out to the car. 331 00:19:38,156 --> 00:19:42,410 [Erik] So we just started talking casually about it. 332 00:19:42,410 --> 00:19:43,828 What it would be like 333 00:19:43,828 --> 00:19:48,499 to have this negative, controlling force gone from our lives. 334 00:19:49,959 --> 00:19:51,502 So we quickly made a plan. 335 00:19:51,502 --> 00:19:55,256 I wanted to do it soon, before we lost the nerve to go through with it. 336 00:19:55,256 --> 00:19:58,676 But Lyle wanted to take the time, really plan it out. 337 00:19:59,177 --> 00:20:02,555 So we agreed we'd do it in about a week, and probably on a Sunday. 338 00:20:02,555 --> 00:20:06,434 - And why on a Sunday? - Well, the maid was off on weekends. 339 00:20:06,434 --> 00:20:07,352 [sniffs] 340 00:20:08,937 --> 00:20:10,104 Wow, that's it? 341 00:20:11,773 --> 00:20:13,066 You just... you watched a movie, 342 00:20:13,066 --> 00:20:15,777 and you decided to kill your parents, Erik. 343 00:20:18,279 --> 00:20:19,364 Why? 344 00:20:20,990 --> 00:20:21,950 Why what? 345 00:20:24,077 --> 00:20:26,955 - Why did we do it? - Yes, Erik. 346 00:20:28,122 --> 00:20:31,626 Parricide is a very, very serious course of action to take. 347 00:20:32,210 --> 00:20:33,253 What's parricide? 348 00:20:34,337 --> 00:20:35,755 When you kill your parents. 349 00:20:37,257 --> 00:20:38,091 Oh. 350 00:20:38,591 --> 00:20:41,970 [Dr. Oziel] And, of course, Erik, it's not unheard of. 351 00:20:42,720 --> 00:20:44,138 It happens. 352 00:20:44,138 --> 00:20:47,183 One in every four murders involves a family member. 353 00:20:47,183 --> 00:20:48,184 Really? 354 00:20:48,685 --> 00:20:50,770 Wow. [sniffs] Okay. 355 00:20:50,770 --> 00:20:52,855 All these cases are different, 356 00:20:53,982 --> 00:20:58,319 but most... involve aggravating circumstances. 357 00:20:58,319 --> 00:21:00,446 Yeah, well, they were really aggravating. 358 00:21:01,197 --> 00:21:05,201 No, I mean, there's abuse. 359 00:21:06,828 --> 00:21:09,914 There's disputes over money. 360 00:21:12,166 --> 00:21:16,337 Your father was very controlling. You and I have talked about that. 361 00:21:19,632 --> 00:21:23,261 Erik, you watched a movie, and you decided to kill your parents. 362 00:21:23,261 --> 00:21:27,015 Most... people don't do that. 363 00:21:29,267 --> 00:21:30,101 Yeah. 364 00:21:31,019 --> 00:21:33,229 - [inhales deeply] - [ominous music playing] 365 00:21:33,229 --> 00:21:34,981 Well, they don't know my dad. 366 00:21:35,481 --> 00:21:36,357 [grunts] 367 00:21:36,357 --> 00:21:38,401 [tense music playing] 368 00:21:44,324 --> 00:21:46,701 [announcer] Game. O'Connell leads five games to one. 369 00:21:46,701 --> 00:21:49,329 What the fuck was that? What the fuck was that? 370 00:21:49,329 --> 00:21:50,872 What the fuck are you doing, Erik? 371 00:21:51,456 --> 00:21:53,333 Jesus! You little piece of shit! 372 00:21:53,958 --> 00:21:56,502 What have we been working on?! 373 00:21:56,502 --> 00:21:58,379 - Jesus! - [man] Mr. Menendez! 374 00:21:58,379 --> 00:22:00,131 No! Don't you fucking touch me! 375 00:22:00,131 --> 00:22:03,760 Twenty-five thousand fucking dollars! Get the fuck out of here. You're fired. 376 00:22:03,760 --> 00:22:06,095 - [softly] Stop. Would you just go-- - Erik! 377 00:22:06,971 --> 00:22:08,848 Hold the fucking position! 378 00:22:11,351 --> 00:22:15,605 Was your father physically abusive, Erik? 379 00:22:18,900 --> 00:22:20,026 [laughing] 380 00:22:20,526 --> 00:22:22,195 Ah, Washington. 381 00:22:23,321 --> 00:22:24,322 Olympia. 382 00:22:24,989 --> 00:22:25,948 Hmm? 383 00:22:27,533 --> 00:22:30,370 South Dakota. South Dakota. 384 00:22:30,370 --> 00:22:32,789 [imitates buzzer sound] Pass. 385 00:22:32,789 --> 00:22:34,040 South Dakota! 386 00:22:35,166 --> 00:22:37,752 Fuck! Fuck! 387 00:22:38,294 --> 00:22:39,587 Honey. Whoa! 388 00:22:39,587 --> 00:22:42,715 Dumb fucking shit. It's Pierre! 389 00:22:43,466 --> 00:22:44,467 Pierre! 390 00:22:45,760 --> 00:22:48,471 I cannot believe you go to Princeton. I can't believe it. 391 00:22:48,471 --> 00:22:50,681 I can't believe you go to Princeton. 392 00:22:57,021 --> 00:22:59,190 No. Not really. 393 00:22:59,190 --> 00:23:00,858 [Jose] That was your fucking last chance. 394 00:23:00,858 --> 00:23:02,485 You hear me? What did I tell you? 395 00:23:02,485 --> 00:23:05,071 - You pulled that shit like a little bitch! - Stop. Stop. 396 00:23:05,071 --> 00:23:06,823 - That was a bad call. - Bad call? 397 00:23:06,823 --> 00:23:09,283 - It was behind the line! - Bad call, my ass! Get in there! 398 00:23:09,283 --> 00:23:10,284 Shut the door. 399 00:23:12,036 --> 00:23:12,870 Just... 400 00:23:14,330 --> 00:23:16,833 Very... domineering. 401 00:23:17,667 --> 00:23:18,668 Okay. 402 00:23:20,044 --> 00:23:20,878 [clears throat] 403 00:23:22,463 --> 00:23:24,132 And why would you kill your mom? 404 00:23:24,132 --> 00:23:26,217 [music fades] 405 00:23:27,885 --> 00:23:29,720 Um... [sniffs] 406 00:23:30,680 --> 00:23:33,182 She was addicted to our dad. 407 00:23:33,182 --> 00:23:35,435 [female vocalizing] 408 00:23:35,435 --> 00:23:36,727 [Erik] He had an affair. 409 00:23:37,854 --> 00:23:41,274 And she started drinking a lot, taking these pills. 410 00:23:42,483 --> 00:23:45,069 She was... suicidal. 411 00:23:45,069 --> 00:23:46,571 [ominous music playing] 412 00:23:47,155 --> 00:23:50,783 So we thought that was a sign that her life had no value. 413 00:23:50,783 --> 00:23:52,702 And this was us, kind of... 414 00:23:55,329 --> 00:23:57,123 putting her out of her misery. 415 00:23:59,041 --> 00:24:01,627 There was this thing that happened. 416 00:24:04,338 --> 00:24:08,217 Lyle was home. He'd gotten kicked out of Princeton for plagiarism. 417 00:24:08,217 --> 00:24:10,094 - Fucking loathsome piece of shit! - Okay, okay! 418 00:24:10,094 --> 00:24:13,055 - You fucking faggot! - What are you gonna do about it? 419 00:24:13,055 --> 00:24:16,934 Are you gonna hit me? I'll tell you what! I want you to hit me right now! 420 00:24:16,934 --> 00:24:18,269 Shut the fuck up! 421 00:24:18,269 --> 00:24:21,105 - Don't touch me! - Let's see it, old man. Come on! 422 00:24:21,105 --> 00:24:25,067 [Erik] They just wouldn't stop. And then my mom got involved. 423 00:24:25,067 --> 00:24:27,653 I love her. And I think that you should understand, Mom. 424 00:24:27,653 --> 00:24:30,531 You're 20 years old. You are not getting married. 425 00:24:30,531 --> 00:24:31,491 No way. Uh-uh. 426 00:24:31,491 --> 00:24:34,368 Why should I listen to you two when you got married at my age? 427 00:24:34,368 --> 00:24:37,038 - She's a whore! Out for my money! - Look at how it turned out! 428 00:24:37,038 --> 00:24:38,331 Look at my happy marriage. 429 00:24:38,331 --> 00:24:40,750 You're a hypocrite. And I don't care what you say! 430 00:24:40,750 --> 00:24:43,211 - I'm marrying her! - Hypocrite? Don't you dare call me that! 431 00:24:43,211 --> 00:24:46,214 She's not coming from a good family, and it's not going to happen. 432 00:24:46,214 --> 00:24:47,632 - Not in a million years. - Dad! Dad! 433 00:24:47,632 --> 00:24:49,550 - I am trying to save you. - [Lyle] No. 434 00:24:49,550 --> 00:24:52,720 You don't get to say when you did the same thing when you were my age, Mom! 435 00:24:52,720 --> 00:24:55,640 - You are the hypocrite! What about this? - [Jose] Oh! 436 00:24:56,140 --> 00:24:57,850 [Lyle crying] 437 00:24:57,850 --> 00:24:59,936 [sobbing] 438 00:24:59,936 --> 00:25:03,231 Oh. Oh. Ay yai yai. 439 00:25:06,901 --> 00:25:09,111 Give that to me. Put it on. 440 00:25:10,780 --> 00:25:11,989 All right, boy. 441 00:25:12,573 --> 00:25:13,616 It's okay. 442 00:25:20,665 --> 00:25:21,707 Boy, boy, boy. 443 00:25:24,418 --> 00:25:26,420 - [music fades] - [crickets chirping] 444 00:25:34,637 --> 00:25:35,763 [door opens] 445 00:25:36,847 --> 00:25:38,266 - [Erik] Lyle! - [door closing] 446 00:25:45,481 --> 00:25:48,067 How-- How long have you had that? 447 00:25:48,734 --> 00:25:50,736 [Lyle's breath shuddering] 448 00:25:50,736 --> 00:25:54,824 Like, uh, three years ago? Four? 449 00:25:54,824 --> 00:25:56,909 I didn't know that? How come I didn't know that? 450 00:25:56,909 --> 00:25:59,495 Because I didn't want you to know! That's the fucking point, Erik! 451 00:25:59,495 --> 00:26:00,580 Nobody's supposed to know! 452 00:26:01,622 --> 00:26:03,416 [Lyle panting] 453 00:26:04,500 --> 00:26:06,002 Jamie doesn't even know. 454 00:26:07,295 --> 00:26:09,255 [ominous music playing] 455 00:26:10,381 --> 00:26:14,343 Down on Wilshire, it's the... hair replacement center. 456 00:26:16,929 --> 00:26:18,180 Something about that... 457 00:26:20,725 --> 00:26:21,934 Seeing my brother... 458 00:26:24,437 --> 00:26:26,439 who I idolized, right? 459 00:26:27,982 --> 00:26:28,941 Who always... 460 00:26:32,361 --> 00:26:33,404 protected me. 461 00:26:36,449 --> 00:26:37,491 And seeing him 462 00:26:38,534 --> 00:26:39,952 so vulnerable like that. 463 00:26:44,582 --> 00:26:47,376 It just screws in? 464 00:26:49,128 --> 00:26:52,757 It's more-- It's more like it, uh, hooks on. 465 00:26:54,258 --> 00:26:55,468 [sniffles] 466 00:26:57,136 --> 00:26:58,179 Dad made me. 467 00:26:58,971 --> 00:27:00,973 [ominous music continues] 468 00:27:02,558 --> 00:27:03,809 I just saw him. 469 00:27:06,479 --> 00:27:11,192 And I suddenly saw how cruel it was, what was going on in that house. 470 00:27:11,192 --> 00:27:12,276 And, um... 471 00:27:15,071 --> 00:27:16,364 I finally told him. 472 00:27:18,949 --> 00:27:19,784 What? 473 00:27:26,332 --> 00:27:27,917 What did you tell him? 474 00:27:37,009 --> 00:27:41,222 Just that, uh... I loved him. 475 00:27:41,222 --> 00:27:42,598 [music fades] 476 00:27:42,598 --> 00:27:44,058 [sniffles] 477 00:27:44,058 --> 00:27:47,687 And that from now on, I was going to choose my brother over my parents. 478 00:27:49,980 --> 00:27:52,900 [inhales] Is that when it all changed for you, that moment? 479 00:27:53,901 --> 00:27:56,195 Yeah. And that's when I saw the movie. 480 00:27:57,029 --> 00:27:59,949 And in that moment, I knew it was going to happen. 481 00:28:00,449 --> 00:28:02,576 I knew we were going to go through with it. 482 00:28:02,576 --> 00:28:07,498 We didn't have to say a word about it. It just had its own... gravity. 483 00:28:08,457 --> 00:28:11,585 So we went to this gun store in West LA. 484 00:28:11,585 --> 00:28:13,963 For a handgun, that's a two-week waiting period. 485 00:28:13,963 --> 00:28:16,966 - Wait, what? No way. - That is, like, my right. 486 00:28:16,966 --> 00:28:19,760 Preaching to the choir, dude. Thank Jerry Brown for that. 487 00:28:19,760 --> 00:28:23,764 The fucking California Uniform Firearm Act. It's complete bullshit. 488 00:28:23,764 --> 00:28:25,933 [chuckling] Fuck! 489 00:28:25,933 --> 00:28:28,769 So all's I needs is a California driver's license. 490 00:28:28,769 --> 00:28:30,688 [Erik] So we tried this place in Orange County. 491 00:28:30,688 --> 00:28:33,065 You each gotta show me your license and you get the guns. 492 00:28:33,065 --> 00:28:35,151 Fuck that! That is illegal! 493 00:28:36,444 --> 00:28:39,447 I'm an American citizen. An American citizen has certain rights. 494 00:28:40,823 --> 00:28:42,324 It's in the Constitution! 495 00:28:42,324 --> 00:28:45,995 [Erik] The problem was Lyle's license was suspended from all his speeding tickets. 496 00:28:45,995 --> 00:28:48,539 And I didn't have my real license on me, just my fake. 497 00:28:48,539 --> 00:28:49,457 Fuck! 498 00:28:49,457 --> 00:28:50,708 [gun clicks] 499 00:28:50,708 --> 00:28:53,502 - These would be good against intruders? - Oh, hell yeah. 500 00:28:53,502 --> 00:28:56,172 [Erik] And finally, we found this Big 5 in San Diego 501 00:28:56,172 --> 00:28:58,340 where you could get a shotgun with just one ID. 502 00:28:58,340 --> 00:29:00,676 Okay, and then I'll just need your ID. 503 00:29:00,676 --> 00:29:03,971 At Big 5, you need two forms of ID to cash a check, 504 00:29:03,971 --> 00:29:05,848 but just one to buy shotguns. [chuckles] 505 00:29:06,432 --> 00:29:07,892 So, I used my fake. 506 00:29:08,642 --> 00:29:11,520 ♪ You let her walk away ♪ 507 00:29:11,520 --> 00:29:14,565 ♪ Now it just don't feel the same ♪ 508 00:29:14,565 --> 00:29:17,109 ♪ Gotta blame it on something Blame it on something ♪ 509 00:29:17,109 --> 00:29:19,445 ♪ Gotta blame it on something ♪ 510 00:29:20,446 --> 00:29:25,201 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 511 00:29:25,701 --> 00:29:30,247 [Erik] After that, we got the alibi all set up with Lyle's friend Perry Berman. 512 00:29:30,247 --> 00:29:32,041 [phone ringing] 513 00:29:32,041 --> 00:29:34,668 ["Blame It On The Rain" by Milli Vanilli playing on the radio] 514 00:29:34,668 --> 00:29:35,711 Hello. 515 00:29:36,962 --> 00:29:38,506 Hey, what's up, butt face? 516 00:29:40,341 --> 00:29:43,260 Yeah, I'll meet you at the Taste of L.A. I haven't been there in years. 517 00:29:43,260 --> 00:29:44,804 [music fades] 518 00:29:44,804 --> 00:29:46,597 [Erik] So, it was set. 519 00:29:48,182 --> 00:29:49,433 And it was Sunday. 520 00:29:49,433 --> 00:29:51,101 [inhales deeply] 521 00:29:51,101 --> 00:29:52,561 So we had to do it then. 522 00:29:53,062 --> 00:29:55,064 [crickets chirping] 523 00:29:55,815 --> 00:29:57,817 [car approaching] 524 00:30:20,840 --> 00:30:22,466 We're really gonna do this? 525 00:30:28,222 --> 00:30:29,098 Yeah. 526 00:30:32,518 --> 00:30:33,394 Yeah. 527 00:30:33,394 --> 00:30:35,020 [breath shuddering] Okay. 528 00:30:36,522 --> 00:30:38,524 - Okay. - Okay. We're gonna do this. 529 00:30:39,608 --> 00:30:40,776 We're gonna do this. 530 00:30:41,652 --> 00:30:45,155 We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this! 531 00:30:45,155 --> 00:30:47,241 [inhaling and exhaling deeply] 532 00:30:52,496 --> 00:30:54,456 Okay, let's go do this right now. 533 00:30:54,456 --> 00:30:56,542 [mysterious music playing] 534 00:31:03,048 --> 00:31:05,050 [mysterious music intensifies] 535 00:31:06,302 --> 00:31:07,386 [keys jangling] 536 00:31:10,222 --> 00:31:11,056 [trunk clicks] 537 00:31:28,282 --> 00:31:29,366 [shell clattering] 538 00:31:44,256 --> 00:31:45,466 [shotgun cocking] 539 00:31:53,265 --> 00:31:54,224 [trunk closes] 540 00:31:57,686 --> 00:32:00,022 Okay. You have to shoot first, so that you don't back out. 541 00:32:00,606 --> 00:32:01,440 What? 542 00:32:01,440 --> 00:32:02,566 [Lyle panting] 543 00:32:05,069 --> 00:32:06,028 Okay. 544 00:32:07,529 --> 00:32:08,530 I love you, Erik. 545 00:32:10,074 --> 00:32:11,075 I love you. 546 00:32:13,035 --> 00:32:15,037 [mysterious music continues] 547 00:32:45,150 --> 00:32:47,152 [mysterious music ends] 548 00:32:49,530 --> 00:32:50,781 [indistinct chatter] 549 00:32:53,283 --> 00:32:54,410 [door closes gently] 550 00:33:07,381 --> 00:33:09,383 [indistinct dialogue from TV] 551 00:33:11,760 --> 00:33:14,096 [man on TV] He hasn't said a word in 24 hours. 552 00:33:14,096 --> 00:33:15,723 What are you doing? What is that? 553 00:33:15,723 --> 00:33:17,641 [Kitty screams] 554 00:33:18,142 --> 00:33:19,476 Oh! 555 00:33:20,144 --> 00:33:21,103 [Kitty screams] 556 00:33:21,729 --> 00:33:23,814 [Jose grunts] 557 00:33:23,814 --> 00:33:25,858 No! [screams] 558 00:33:26,817 --> 00:33:28,777 - [Kitty grunts] - [shotguns cocking] 559 00:33:30,571 --> 00:33:32,156 [Jose coughing] 560 00:33:33,407 --> 00:33:34,742 [Kitty grunts] 561 00:33:38,912 --> 00:33:40,289 [Kitty coughs] 562 00:33:40,289 --> 00:33:41,874 [gasps] 563 00:33:44,334 --> 00:33:45,961 Oh! 564 00:33:45,961 --> 00:33:47,629 [ominous music playing] 565 00:33:47,629 --> 00:33:49,548 [Erik moaning] 566 00:33:55,888 --> 00:33:57,681 [Kitty gasping] 567 00:34:00,517 --> 00:34:02,227 - [Kitty wincing] - [shotgun cocking] 568 00:34:04,938 --> 00:34:06,940 [ominous music intensifies] 569 00:34:16,450 --> 00:34:17,659 I'll finish off Mom. 570 00:34:26,877 --> 00:34:28,879 [shells clattering] 571 00:34:36,512 --> 00:34:37,513 [shotgun cocking] 572 00:35:02,287 --> 00:35:03,205 [gun firing] 573 00:35:09,211 --> 00:35:10,254 [muffled gunshot] 574 00:35:32,067 --> 00:35:34,486 [man on TV] They worked together for a long time... 575 00:35:45,330 --> 00:35:46,748 [softly] Pick up the shells. 576 00:36:05,058 --> 00:36:06,226 [ominous music ends] 577 00:36:06,226 --> 00:36:07,811 Come here. Come on. 578 00:36:09,354 --> 00:36:10,439 [dog barking] 579 00:36:11,064 --> 00:36:13,609 - Lyle, can you drive? - I don't think I can drive. 580 00:36:19,531 --> 00:36:20,657 Let's go up Coldwater. 581 00:36:22,492 --> 00:36:24,494 [engine accelerating] 582 00:36:26,580 --> 00:36:28,582 [tires screeching] 583 00:36:32,169 --> 00:36:34,171 [ominous music playing] 584 00:36:48,060 --> 00:36:50,062 [Erik panting] 585 00:36:58,403 --> 00:36:59,696 [grunts] 586 00:37:16,964 --> 00:37:19,049 Are you having trouble hearing me? 587 00:37:19,049 --> 00:37:21,218 The 9:50 screening of Batman. 588 00:37:21,218 --> 00:37:22,928 Yeah, but it's 10:40 now. 589 00:37:22,928 --> 00:37:25,806 I know, but that's the one we wanna see. Can you help me out here? 590 00:37:25,806 --> 00:37:27,224 My girlfriend is in there. 591 00:37:27,224 --> 00:37:28,934 Tell her the last half is the best. 592 00:37:28,934 --> 00:37:32,145 We heard the first half sucks, and, uh, that it ruins the rest of it. 593 00:37:32,145 --> 00:37:34,731 So, we just... we wanna see the last half. 594 00:37:34,731 --> 00:37:37,734 It's theater policy. We can't sell tickets after 15 minutes. 595 00:37:37,734 --> 00:37:39,945 - Okay, fine. Fuck! - Fuck. 596 00:37:39,945 --> 00:37:41,571 Please stop swearing at me. 597 00:37:41,571 --> 00:37:44,783 Okay. Give me two tickets to the fucking 10:55, I guess. 598 00:37:50,247 --> 00:37:51,456 [printer whirring] 599 00:37:52,040 --> 00:37:53,041 Slower, please. 600 00:37:55,877 --> 00:37:57,879 - Thanks. - Enjoy the show. 601 00:37:59,256 --> 00:38:03,218 You know what? Hey, Erik, Erik, Erik! Fuck it, let's just go to Taste of L.A. 602 00:38:03,885 --> 00:38:04,720 [gasps] 603 00:38:04,720 --> 00:38:06,430 Lyle, what are we doing? 604 00:38:07,306 --> 00:38:08,890 [Lyle] Just get in the fucking car, Erik. 605 00:38:08,890 --> 00:38:11,268 Those tickets are useless now. Let's just go. 606 00:38:13,395 --> 00:38:15,397 [jazzy music playing] 607 00:38:15,397 --> 00:38:17,107 [indistinct chatter] 608 00:38:17,774 --> 00:38:18,859 [Lyle] Hmm. 609 00:38:20,444 --> 00:38:21,278 Wow. 610 00:38:21,987 --> 00:38:22,988 Oh, wow. 611 00:38:24,990 --> 00:38:26,658 Excuse me. Excuse me. 612 00:38:27,159 --> 00:38:28,076 Is this Edam? 613 00:38:28,076 --> 00:38:29,703 Yeah, it's a smoked Edam. 614 00:38:31,163 --> 00:38:32,789 It's creamy is what it is. 615 00:38:32,789 --> 00:38:34,541 Here, Erik, try this. 616 00:38:42,132 --> 00:38:44,760 You know what, though? I wouldn't pair it with a Chablis. 617 00:38:44,760 --> 00:38:46,803 Lyle, I think we should just go. 618 00:38:46,803 --> 00:38:49,973 - Will you calm the fuck down? - We're too late. Perry's not here. 619 00:38:49,973 --> 00:38:52,768 So? I am enjoying some fine wine and some fine cheese, 620 00:38:52,768 --> 00:38:55,187 and I'm making sure that people see us. 621 00:38:55,187 --> 00:38:56,313 [Lyle inhales deeply] 622 00:38:56,313 --> 00:38:58,899 Because we've been here, what, four hours now. 623 00:38:59,524 --> 00:39:02,736 You know what they say, "Time flies when you're at the Taste!" 624 00:39:23,799 --> 00:39:24,841 [car shifter clicks] 625 00:39:27,094 --> 00:39:28,095 There's no one here. 626 00:39:29,179 --> 00:39:30,222 [car door opens] 627 00:39:35,811 --> 00:39:37,813 [ominous music playing] 628 00:39:44,861 --> 00:39:45,862 [beep] 629 00:39:45,862 --> 00:39:49,282 - [operator] Beverly Hills emergency. - [Lyle] Yes. Police, uh... 630 00:39:49,282 --> 00:39:50,492 [Erik screaming] Lyle! 631 00:39:52,077 --> 00:39:54,454 - [operator] What's the problem? - [Lyle] Some, uh... 632 00:39:54,454 --> 00:39:55,914 [operator] What's the problem, sir? 633 00:39:55,914 --> 00:39:57,666 [Lyle crying] Somebody killed my parents. 634 00:39:57,666 --> 00:39:58,750 [operator] Pardon me? 635 00:39:59,251 --> 00:40:00,961 [Lyle] Somebody killed my parents! 636 00:40:00,961 --> 00:40:02,254 [Erik screaming] Mom! 637 00:40:03,004 --> 00:40:04,131 [music fades] 638 00:40:04,131 --> 00:40:05,382 [Dr. Oziel] How do you feel? 639 00:40:06,675 --> 00:40:07,717 [pen clicks] 640 00:40:07,717 --> 00:40:09,678 Not good. Um, um... 641 00:40:12,556 --> 00:40:15,851 Um, Erik, Erik, just take me back to that night. 642 00:40:17,769 --> 00:40:19,646 No. No. 643 00:40:20,313 --> 00:40:24,568 What the fuck kind of therapist are you? I came here to feel better. 644 00:40:24,568 --> 00:40:26,778 Then how can I make you feel better, Erik? 645 00:40:26,778 --> 00:40:29,364 I came here so that you'd tell me I'm not a bad person. 646 00:40:31,324 --> 00:40:32,909 Tell me I'm not a bad person. 647 00:40:32,909 --> 00:40:35,078 You killed your mom and dad, Erik. 648 00:40:35,078 --> 00:40:37,205 I know. I know. 649 00:40:39,082 --> 00:40:39,916 But... 650 00:40:41,543 --> 00:40:42,794 I'm not a bad person. 651 00:40:44,212 --> 00:40:45,172 I'm not. 652 00:40:47,007 --> 00:40:48,758 Will you just say it? [breath shuddering] 653 00:40:48,758 --> 00:40:51,094 You're not a bad person, Erik. 654 00:40:52,846 --> 00:40:54,848 [ominous music playing] 655 00:40:55,474 --> 00:40:58,852 I'm having these nightmares, and I can't sleep, 656 00:40:59,519 --> 00:41:03,231 and I'm living in a house that I shot my parents in. 657 00:41:03,982 --> 00:41:07,736 And I can't sleep, and every night, it's a nightmare. 658 00:41:08,236 --> 00:41:10,655 And every night I'm in that house, 659 00:41:10,655 --> 00:41:15,076 it's this nightmare where I'm shooting them and they just don't die. 660 00:41:15,702 --> 00:41:16,995 And they don't stop. 661 00:41:17,537 --> 00:41:20,290 The only way they stop is when I shoot myself. 662 00:41:20,290 --> 00:41:22,417 ♪ Blame it on the rain-- ♪ 663 00:41:22,417 --> 00:41:23,460 [gunshot] 664 00:41:30,425 --> 00:41:31,259 [gunshot] 665 00:41:31,259 --> 00:41:34,471 That's when I can sleep is when I blow my own head off. 666 00:41:34,471 --> 00:41:35,555 Okay. 667 00:41:35,555 --> 00:41:36,890 [Erik sobbing] 668 00:41:38,558 --> 00:41:39,559 Erik. 669 00:41:40,894 --> 00:41:44,189 Erik, you're safe. You're safe here, okay? 670 00:41:46,566 --> 00:41:49,319 I strongly suggest we do something. 671 00:41:50,820 --> 00:41:53,532 I think we should call Lyle. And I think he should come here right now. 672 00:41:53,532 --> 00:41:54,866 - Okay. - Okay? 673 00:41:55,659 --> 00:41:56,660 - Yeah. - Okay. 674 00:41:59,287 --> 00:42:01,039 [doorbell rings] 675 00:42:01,540 --> 00:42:02,582 Trick or treat. 676 00:42:02,582 --> 00:42:04,292 Yep. There you go. 677 00:42:07,879 --> 00:42:09,548 Hey, can I get another one? 678 00:42:10,507 --> 00:42:13,552 What the fuck you talking about? Those are king-size Snickers. 679 00:42:13,552 --> 00:42:16,513 - You know how generous that is? - Jeez. I'm just asking. 680 00:42:17,722 --> 00:42:18,723 Motherfucker! 681 00:42:19,266 --> 00:42:23,728 How about you go back to fucking Van Nuys, you poor fucking piece of shit? 682 00:42:23,728 --> 00:42:25,855 - Yeah? Fuck you! - [Lyle] Fuck you! 683 00:42:25,855 --> 00:42:28,692 And nice, cheap-ass costume, you pussy! 684 00:42:30,443 --> 00:42:32,153 - Fucking kids. - [phone ringing] 685 00:42:35,949 --> 00:42:37,367 [phone ringing] 686 00:42:40,328 --> 00:42:41,371 - Hello? - [Dr. Oziel] Lyle. 687 00:42:42,372 --> 00:42:46,084 It's Dr. Oziel. I want you to come into the office. Erik's here. 688 00:42:46,084 --> 00:42:47,252 What? 689 00:42:47,252 --> 00:42:50,005 Lyle, he's told me everything. 690 00:42:51,131 --> 00:42:52,382 What? No. Put him on the phone! 691 00:42:52,382 --> 00:42:56,219 No, come down to the office right now, and, uh, we can talk about it. 692 00:42:56,219 --> 00:42:58,805 Put my fucking brother on the phone right now! 693 00:42:58,805 --> 00:43:01,182 No, I'm not gonna do that, Lyle. 694 00:43:01,182 --> 00:43:03,810 Come down to the office, and you can talk to him in person. 695 00:43:03,810 --> 00:43:04,728 This is important. 696 00:43:04,728 --> 00:43:05,770 Fucking... 697 00:43:05,770 --> 00:43:07,230 Fuck! 698 00:43:07,939 --> 00:43:11,860 I think he's on his way down. 699 00:43:13,028 --> 00:43:15,530 Erik, you did the right thing telling me. 700 00:43:16,114 --> 00:43:18,450 Now, I gotta ask you to stay right here. 701 00:43:18,450 --> 00:43:22,621 I gotta get some coffee 'cause I feel like this is gonna be a long night. 702 00:43:22,621 --> 00:43:25,790 Just... just don't... don't leave. I'll be right back. 703 00:43:26,916 --> 00:43:28,293 [door closes] 704 00:43:31,254 --> 00:43:32,213 [door closing] 705 00:43:35,008 --> 00:43:37,010 [panting] 706 00:43:42,641 --> 00:43:44,643 [phone dialing] 707 00:43:47,270 --> 00:43:49,648 Oh, come on! Come on! Come on! Come on! 708 00:43:49,648 --> 00:43:51,733 [phone ringing] 709 00:43:59,449 --> 00:44:01,242 - Hello? - [Dr. Oziel] Judalon, listen to me. 710 00:44:01,242 --> 00:44:04,371 - Come down to the office. - Who the fuck do you think you are? 711 00:44:04,371 --> 00:44:06,539 - You're fucking your wife again. - Shit. 712 00:44:06,539 --> 00:44:09,334 "I'm sorry. Let's have a better marriage." 713 00:44:09,334 --> 00:44:12,504 "Let's fuck, and I'll tell Judalon it's over. 714 00:44:12,504 --> 00:44:15,507 - Well, fuck you, Jerry! - [Dr. Oziel] Shut up and listen! 715 00:44:15,507 --> 00:44:18,009 Erik just confessed to the murders. 716 00:44:18,009 --> 00:44:19,761 Lyle is on his way. 717 00:44:19,761 --> 00:44:21,346 My life may be in danger. 718 00:44:21,346 --> 00:44:23,932 I need you here to be a witness. 719 00:44:23,932 --> 00:44:26,434 - No. I'm not coming down there. - [Dr. Oziel] Yes, you are. 720 00:44:26,434 --> 00:44:29,354 - Oh, so they can fucking kill me? - [Dr. Oziel] No! He won't! 721 00:44:29,354 --> 00:44:32,941 Nobody's killing you! Just get here now. 722 00:44:32,941 --> 00:44:34,025 [line clicks, dial tone] 723 00:44:34,025 --> 00:44:35,068 What? Jerry! 724 00:44:35,610 --> 00:44:36,444 What? 725 00:44:36,444 --> 00:44:38,863 - [phone beeps] - Fuck! Fuck! Fuck! 726 00:44:39,531 --> 00:44:41,491 [engine accelerating] 727 00:44:41,491 --> 00:44:43,034 Come on! Come on! Come on! Come on! 728 00:44:43,034 --> 00:44:45,745 Fuck! Motherfuck! Go! 729 00:44:46,579 --> 00:44:47,747 Go forward! 730 00:44:51,126 --> 00:44:52,836 [mysterious music playing] 731 00:44:52,836 --> 00:44:54,921 [woman vocalizing] 732 00:45:05,473 --> 00:45:06,808 [tires screeching] 733 00:45:28,538 --> 00:45:30,081 [Lyle's breath shuddering] 734 00:45:30,081 --> 00:45:32,000 [Lyle inhales deeply] 735 00:45:36,129 --> 00:45:37,630 [exhales] 736 00:45:47,640 --> 00:45:48,516 [exhales deeply] 737 00:45:51,478 --> 00:45:53,772 You been, uh, waiting long? 738 00:45:54,939 --> 00:45:56,691 [chuckling] 739 00:45:56,691 --> 00:45:58,401 - Doctors, right? - Mm. 740 00:46:02,322 --> 00:46:03,740 [ominous music sting] 741 00:46:07,285 --> 00:46:08,578 What the fuck did you tell him? 742 00:46:08,578 --> 00:46:11,664 - Lyle, have a seat. - Shut the fuck up. I'm not talking to you. 743 00:46:11,664 --> 00:46:14,501 What did you say to him? What did you tell him? Huh? 744 00:46:14,501 --> 00:46:16,961 About what? About Mom and Dad? 745 00:46:16,961 --> 00:46:19,297 Because we don't know who killed them. 746 00:46:20,340 --> 00:46:21,800 I told him everything. 747 00:46:22,717 --> 00:46:24,719 Okay. Everything about what? 748 00:46:24,719 --> 00:46:28,306 How it was probably the mafia? How the mob probably did it? 749 00:46:28,890 --> 00:46:33,895 Lyle, the nightmares I was having, I... I had to tell somebody. 750 00:46:35,939 --> 00:46:37,106 He told me everything. 751 00:46:37,106 --> 00:46:39,609 Okay, I don't know what that means, "He told me everything!" 752 00:46:39,609 --> 00:46:41,069 I don't know what "everything" is. 753 00:46:41,069 --> 00:46:43,112 Just because he said it, doesn't mean it's true! 754 00:46:43,613 --> 00:46:44,656 [Erik] Lyle... 755 00:46:45,281 --> 00:46:47,617 I was afraid I... I was going to kill myself. 756 00:46:47,617 --> 00:46:48,701 [Dr. Oziel] Lyle, please. 757 00:46:48,701 --> 00:46:51,621 Will you shut the fuck up, please? I'm talking to my brother! 758 00:46:52,580 --> 00:46:53,498 We killed them. 759 00:46:54,707 --> 00:46:55,583 We shot them. 760 00:47:02,215 --> 00:47:03,091 [door closes] 761 00:47:03,591 --> 00:47:05,593 - Who the fuck was that? - What? 762 00:47:05,593 --> 00:47:06,845 Who the fuck was that? 763 00:47:06,845 --> 00:47:08,263 I have no idea. 764 00:47:08,263 --> 00:47:10,640 This office is soundproof. 765 00:47:10,640 --> 00:47:13,476 Will you sit down, please, Lyle? It's okay. 766 00:47:13,476 --> 00:47:15,395 - It's okay? - Will you just sit? 767 00:47:15,395 --> 00:47:16,604 Tell me how it's okay. 768 00:47:16,604 --> 00:47:19,232 If Erik and I killed our fucking parents, how would that be okay? 769 00:47:19,232 --> 00:47:23,069 Lyle, you don't... you don't have a gun, do you? 770 00:47:23,945 --> 00:47:26,322 Okay, this is confidential. 771 00:47:26,322 --> 00:47:28,825 Anything you say here, it's confidential. 772 00:47:29,325 --> 00:47:33,705 Everything you tell me or your brother, I can't tell anyone, 773 00:47:33,705 --> 00:47:35,707 so it's okay if you just-- 774 00:47:35,707 --> 00:47:38,668 - If I what? - If you tell me what's in your pocket! 775 00:47:38,668 --> 00:47:40,879 - Please don't do this. - You sit down, Erik! 776 00:47:40,879 --> 00:47:44,215 I don't know what I'm supposed to do with you! I don't know who you are! 777 00:47:44,215 --> 00:47:45,717 I don't have a brother! 778 00:47:45,717 --> 00:47:47,635 I just needed to tell somebody. 779 00:47:47,635 --> 00:47:50,763 Well, then you fucking tell me! You fucking tell me! 780 00:47:50,763 --> 00:47:54,684 I mean, fuck! Why the fuck would you make up something like this, Erik? 781 00:47:54,684 --> 00:47:58,730 It's not a lie, Lyle. We did it! 782 00:48:00,356 --> 00:48:02,442 Lyle, tell me what is in your pocket. 783 00:48:02,442 --> 00:48:04,360 It's a fucking king-size Snickers, okay? 784 00:48:04,360 --> 00:48:06,821 I just gave away 300 of these at our house. 785 00:48:06,821 --> 00:48:08,990 Kids love our place. We're good people. 786 00:48:15,622 --> 00:48:18,041 You ruined my favorite fucking night of the year. 787 00:48:19,375 --> 00:48:22,837 With, you know, this, um, lying. 788 00:48:22,837 --> 00:48:25,506 - It's not a lie. - Will you shut the fuck up? 789 00:48:25,506 --> 00:48:28,134 - Dr. Oziel can't tell-- - Shut up and let me think! 790 00:48:35,558 --> 00:48:38,394 Because if we did do it, then we'd just kill you. 791 00:48:38,394 --> 00:48:40,021 - Lyle. - [Lyle] Wouldn't we? 792 00:48:40,855 --> 00:48:41,814 [clicks teeth] 793 00:48:41,814 --> 00:48:43,441 I don't think that's a good idea. 794 00:48:44,901 --> 00:48:46,069 [exhales deeply] 795 00:48:51,074 --> 00:48:53,242 - Are you afraid, Dr. Oziel? - [Erik] Lyle! 796 00:48:53,242 --> 00:48:55,328 [music fades] 797 00:48:56,245 --> 00:48:58,164 I choose not to live in fear. 798 00:48:58,665 --> 00:48:59,958 Neither did my dad. 799 00:49:03,920 --> 00:49:06,172 Just because my brother tells you something, 800 00:49:06,881 --> 00:49:09,425 does not make it true, Dr. Oziel. 801 00:49:11,761 --> 00:49:15,598 Lyle, Dr. Oziel can't tell anybody. Why can't you just understand that? 802 00:49:15,598 --> 00:49:18,434 Nobody was ever gonna fucking find out, Erik! 803 00:49:18,434 --> 00:49:20,436 Nobody was ever gonna fucking find out! 804 00:49:21,062 --> 00:49:22,814 It was the perfect crime. 805 00:49:22,814 --> 00:49:25,274 And he would have been proud, even. 806 00:49:25,274 --> 00:49:28,569 He would have been fucking proud. You said so. 807 00:49:38,371 --> 00:49:40,540 Nobody is ever gonna find out, isn't that right? 808 00:49:42,083 --> 00:49:46,004 Whatever we say in here, we can't be charged with that in court, so it's okay. 809 00:49:46,504 --> 00:49:49,382 And we could just say that he was doing a... What? 810 00:49:50,341 --> 00:49:51,592 A mental exercise? 811 00:49:51,592 --> 00:49:53,261 - Yeah. - Yeah. 812 00:49:53,261 --> 00:49:56,431 You are correct. I can't tell anybody. 813 00:49:57,306 --> 00:49:58,266 Anybody. 814 00:49:59,142 --> 00:50:00,476 [sobbing] 815 00:50:01,686 --> 00:50:04,022 I just needed to talk to somebody. 816 00:50:07,734 --> 00:50:09,318 [Dr. Oziel] Lyle, please sit down. 817 00:50:16,075 --> 00:50:21,205 I think maybe this could be a good thing. 818 00:50:21,205 --> 00:50:22,248 What? 819 00:50:22,248 --> 00:50:25,043 Let's just say for a moment that you get convicted. 820 00:50:25,043 --> 00:50:27,170 - Wait, you said that-- - I'm not gonna say-- 821 00:50:27,170 --> 00:50:30,757 I can't tell anyone, all right? Are we clear about that? 822 00:50:30,757 --> 00:50:33,676 If you get caught, I will not be the reason. 823 00:50:34,218 --> 00:50:39,265 However, if, say somebody saw... 824 00:50:39,265 --> 00:50:40,933 [tense music playing] 825 00:50:41,601 --> 00:50:43,269 [exhales deeply] 826 00:50:46,773 --> 00:50:48,066 I could be your lifeline. 827 00:50:49,358 --> 00:50:50,401 How? 828 00:50:50,985 --> 00:50:55,531 Because I'd know what really happened if you tell me everything. 829 00:50:56,240 --> 00:50:59,368 I could tell the court that you were scared. 830 00:50:59,952 --> 00:51:03,706 The controlling father, that you just couldn't take it. 831 00:51:04,540 --> 00:51:07,668 There are different kinds of murders, you know? 832 00:51:07,668 --> 00:51:11,756 There's crimes of passion where you just... [exclaiming] ...snap. 833 00:51:12,965 --> 00:51:16,552 Rather than, you know, something more thought out. 834 00:51:16,552 --> 00:51:21,808 Something premeditated, like a... a sociopathic murder. 835 00:51:23,059 --> 00:51:24,435 So which is it then... 836 00:51:25,770 --> 00:51:26,771 do you think? 837 00:51:30,066 --> 00:51:31,818 Are we sociopaths, Dr. Oziel? 838 00:51:32,318 --> 00:51:37,240 Well, no, that's why I think you should come tell me the whole story. 839 00:51:37,240 --> 00:51:38,491 So you think so, huh? 840 00:51:39,617 --> 00:51:40,535 [Dr. Oziel] Yeah, I do. 841 00:51:40,535 --> 00:51:42,203 - Erik, come on. - [Dr. Oziel] I really do. 842 00:51:42,203 --> 00:51:45,331 I really think you should come back. I think I can help you through this. 843 00:51:45,331 --> 00:51:49,710 Actually... what are you gonna do now? 844 00:51:50,795 --> 00:51:54,215 - Are you gonna call Diane Sawyer? - What? 845 00:51:54,215 --> 00:52:00,138 I'm asking you what you're going to do right now with this information. 846 00:52:01,639 --> 00:52:02,515 Nothing. 847 00:52:05,476 --> 00:52:07,728 I'm gonna go have dinner with my wife. 848 00:52:09,188 --> 00:52:11,190 [ominous music playing] 849 00:52:14,277 --> 00:52:15,278 [softly] Okay. 850 00:52:18,573 --> 00:52:19,615 [exhales deeply] 851 00:52:20,241 --> 00:52:21,242 All right. 852 00:52:22,785 --> 00:52:24,495 Good luck, Dr. Oziel. 853 00:53:04,785 --> 00:53:05,953 [ominous music ends] 854 00:53:05,953 --> 00:53:07,205 I'm on Rexford. 855 00:53:11,459 --> 00:53:12,627 Okay. 856 00:53:12,627 --> 00:53:14,086 - [door closes] - I'll drive you. 857 00:53:19,508 --> 00:53:21,636 [keys jangling] 858 00:53:43,324 --> 00:53:44,825 [Erik exhales deeply] 859 00:53:46,410 --> 00:53:49,205 - I'm sorry, Lyle. - No. No. 860 00:53:56,295 --> 00:53:57,296 It's okay. 861 00:54:02,510 --> 00:54:05,263 - We know what we have to do now. - What? 862 00:54:09,392 --> 00:54:10,601 We have to kill him. 863 00:54:10,601 --> 00:54:11,519 [engine starts] 864 00:54:12,103 --> 00:54:16,983 ♪ Gotta blame it on something ♪ 865 00:54:18,067 --> 00:54:22,655 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 866 00:54:22,655 --> 00:54:27,034 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night ♪ 867 00:54:27,827 --> 00:54:32,748 ♪ Whatever you do Don't put the blame on you ♪ 868 00:54:32,748 --> 00:54:37,461 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 869 00:54:38,671 --> 00:54:40,673 ♪ You can blame it on the rain ♪ 870 00:54:44,719 --> 00:54:48,848 ♪ Should've told her you were sorry Sorry ♪ 871 00:54:49,640 --> 00:54:52,226 ♪ Could have said you were wrong ♪ 872 00:54:54,645 --> 00:54:59,400 ♪ But no, you couldn't do that, no, no ♪ 873 00:54:59,400 --> 00:55:02,028 ♪ You had to prove you were strong ♪ 874 00:55:02,695 --> 00:55:04,447 ♪ Oh-oh ♪ 875 00:55:04,447 --> 00:55:08,492 ♪ If you hadn't been so blinded, blinded ♪ 876 00:55:09,201 --> 00:55:11,662 ♪ She might still be there with you ♪ 877 00:55:12,538 --> 00:55:14,999 ♪ You want her back again ♪ 878 00:55:15,499 --> 00:55:18,627 ♪ But she just don't feel the same ♪ 879 00:55:18,627 --> 00:55:21,088 ♪ Gotta blame it on something Gotta blame it on something ♪ 880 00:55:21,088 --> 00:55:23,382 ♪ Gotta blame it on something ♪ 881 00:55:24,508 --> 00:55:34,060 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 882 00:55:34,060 --> 00:55:36,687 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ You can blame it on the rain ♪ 883 00:55:36,687 --> 00:55:39,523 ♪ Blame it on the rain Blame it on the rain, baby ♪ 884 00:55:39,523 --> 00:55:45,363 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night, right? ♪ 885 00:55:45,363 --> 00:55:48,574 ♪ Blame it, blame it on the rain ♪ 886 00:55:49,158 --> 00:55:52,119 ♪ Blame it on the rain, whoo! ♪ 887 00:55:52,119 --> 00:55:53,079 [music ends] 888 00:55:53,079 --> 00:55:58,079 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 889 00:55:53,079 --> 00:56:03,079 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.