All language subtitles for Mischief (1985).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:23,440 Let's rock 'n' roll right now with the fat man. 2 00:00:23,535 --> 00:00:27,405 Here comes Fats. 3 00:01:29,273 --> 00:01:32,603 Fitzgibbons is driving me nuts. 4 00:01:32,709 --> 00:01:36,389 He flunks me one more time, I'll be 35 when I finish high school. 5 00:01:36,480 --> 00:01:40,180 I'd put up with Fitzgibbons if I could sit next to Marilyn McCauley. 6 00:01:40,284 --> 00:01:42,414 Forget it, Jonathan. 7 00:01:42,519 --> 00:01:47,031 You sat next to her in civics last year. All you did was drool. 8 00:01:47,126 --> 00:01:51,096 You're funny, Harry. I just never had the chance. 9 00:01:51,197 --> 00:01:53,268 It'll be different when we get to college. 10 00:01:54,308 --> 00:01:56,305 Well, here's your chance, lover boy. 11 00:01:56,402 --> 00:01:58,762 There's Marilyn and Rosalie. Bye, Marilyn. 12 00:01:58,870 --> 00:02:00,481 Bye-bye, Rosalie. Come on. Don't blow it. 13 00:02:00,573 --> 00:02:03,503 You got your old man's wheels. Say something! 14 00:02:03,610 --> 00:02:06,550 Geez, I can't! No guts, huh? 15 00:02:06,646 --> 00:02:10,516 Look at those knockers. They defy gravity. 16 00:02:10,617 --> 00:02:13,357 We're dead men. 17 00:02:15,623 --> 00:02:19,432 Oh, my. 18 00:02:23,197 --> 00:02:25,527 Oh! 19 00:02:25,633 --> 00:02:28,343 - Oh, look! I'm sorry, Jonathan. 20 00:02:28,436 --> 00:02:31,206 It just looked so funny! 21 00:02:31,305 --> 00:02:34,575 Rosalie, come on in. 22 00:02:34,675 --> 00:02:38,645 The water feels so good. 23 00:02:44,287 --> 00:02:46,487 Hey, gimme a hand with this couch. All right. 24 00:02:46,589 --> 00:02:48,520 Bring a pad up here too. 25 00:02:52,528 --> 00:02:55,529 Where's he want this end table? 26 00:03:02,173 --> 00:03:04,843 Well, it doesn't look too bad. 27 00:03:04,941 --> 00:03:08,541 See you, Jonathan. 28 00:03:42,850 --> 00:03:44,790 Two thousand. 29 00:04:43,647 --> 00:04:46,948 Gene, don't do that! 30 00:04:55,059 --> 00:04:58,929 Shut that thing off! 31 00:05:20,453 --> 00:05:22,953 Where'd he come from? 32 00:05:23,055 --> 00:05:25,426 Oh, my god. 33 00:05:26,527 --> 00:05:28,958 You okay, fella? 34 00:05:29,063 --> 00:05:31,964 You came out of nowhere. - Yeah, I did. 35 00:05:32,067 --> 00:05:35,707 - You sure you're all right? - Yeah. 36 00:05:40,008 --> 00:05:42,118 Yeah, I'm fine. 37 00:05:45,013 --> 00:05:47,954 Kenny! Do something. He's not all right. 38 00:05:48,051 --> 00:05:51,250 Look at him. He's fine. He's hurt. 39 00:05:51,354 --> 00:05:53,994 Come on. Get in the car. He's fine. 40 00:05:56,360 --> 00:05:58,290 It's cool. No problem. 41 00:05:59,095 --> 00:06:02,694 - Okay. - Take care, fella. 42 00:06:11,642 --> 00:06:14,041 Are you all right, Bunny? Are you okay? 43 00:06:14,143 --> 00:06:16,483 You okay? I never saw anything like it. It was his fault entirely. 44 00:06:16,580 --> 00:06:18,840 He came right out from behind that truck. I'm fine, mama, honestly. 45 00:06:18,949 --> 00:06:22,359 He's been driving all over the Bellahs' lawn and our lawn. I never saw anything like it. 46 00:06:22,453 --> 00:06:24,384 Don't worry about it. He got the worst of it. 47 00:06:29,061 --> 00:06:31,531 Hi. 48 00:06:31,631 --> 00:06:34,570 I'm Jonathan Bellah. I... I live next door. 49 00:06:36,102 --> 00:06:38,642 - Where are you from? - Chicago. 50 00:06:38,738 --> 00:06:41,638 Hey! No kidding? 51 00:06:43,010 --> 00:06:45,609 Hand me that Allen wrench, will ya? 52 00:06:50,016 --> 00:06:52,347 I said, "Allen wrench." 53 00:07:00,961 --> 00:07:02,931 Got any wheels? 54 00:07:03,030 --> 00:07:06,871 - What? - Do you have a car? 55 00:07:06,968 --> 00:07:09,367 Uh, no. Not yet. 56 00:07:09,470 --> 00:07:12,740 - How do you get chicks? - Dad lets me have his car... 57 00:07:12,840 --> 00:07:15,611 anytime I want. What's he got? 58 00:07:15,710 --> 00:07:19,481 - Studebaker. - Girls don't put out in Studebakers. 59 00:07:19,582 --> 00:07:22,823 - They don't? - No. Chevys, Mercs and Fords... 60 00:07:22,919 --> 00:07:24,749 are the best, okay? 61 00:07:24,855 --> 00:07:27,625 But a Studebaker, that's worse than a DeSoto. 62 00:07:27,724 --> 00:07:30,064 "Maybe baby." Maybe, baby, maybe, maybe not. 63 00:07:30,160 --> 00:07:33,130 it's 4:55 on an overcast Ohio afternoon. 64 00:07:33,229 --> 00:07:37,029 What's the chick situation around here? Are there any around? 65 00:07:39,003 --> 00:07:42,502 Well, they'll probably be at the fair. 66 00:08:11,134 --> 00:08:12,034 Come on. 67 00:08:12,070 --> 00:08:15,641 Their mothers complained to the school, and - kicked me out. 68 00:08:17,436 --> 00:08:18,843 - Incredible. 69 00:08:18,946 --> 00:08:22,016 - Why, you never dipped your wick? - My what? 70 00:08:22,116 --> 00:08:26,086 - You never had any poontang? - Well, it doesn't exactly make someone a freak, you know. 71 00:08:26,186 --> 00:08:30,696 - A freak, no. A fairy, maybe. - I never had the chance, that's all. 72 00:08:31,792 --> 00:08:35,063 - Is there anyone you like? - Yeah. 73 00:08:35,163 --> 00:08:37,062 - Maybe. - What's her name? 74 00:08:37,164 --> 00:08:41,205 - Marilyn McCauley. - And? 75 00:08:41,302 --> 00:08:45,602 She doesn't know I exist. 76 00:08:56,786 --> 00:08:58,716 Nice shot! 77 00:09:02,637 --> 00:09:04,560 - That fair, when is it? 78 00:09:04,661 --> 00:09:07,031 Uh, tonight. 79 00:09:07,129 --> 00:09:09,929 I... I could show you. 80 00:09:10,033 --> 00:09:13,504 Ladies and gentlemen- 81 00:09:18,777 --> 00:09:20,878 Hey, ballplayer. Right over here, pal. 82 00:09:20,980 --> 00:09:24,549 Hey, you. Get over here. I didn't know they made towns this small. 83 00:09:24,649 --> 00:09:28,190 How can my dad do this to me? It's not so bad. 84 00:09:28,287 --> 00:09:30,487 Sure. I bet your dad salutes the flag every morning, 85 00:09:30,590 --> 00:09:33,059 and your mom bakes apple pies on Sundays. 86 00:09:33,157 --> 00:09:35,928 My mom doesn't bake. Does yours? 87 00:09:36,028 --> 00:09:37,858 I don't have a mom. 88 00:09:37,963 --> 00:09:40,103 I'm sorry. Oh, dear. You want something to eat? 89 00:09:40,199 --> 00:09:42,229 Okay, kiddo. Come and get it. 90 00:09:42,334 --> 00:09:44,604 I want a real kiss for a buck. 91 00:09:44,704 --> 00:09:47,744 Marilyn McCauley's here with my brother! 92 00:09:47,840 --> 00:09:50,810 Hey! Watch the tongue! The brunette, huh? 93 00:09:50,910 --> 00:09:52,941 The blonde. 94 00:09:53,046 --> 00:09:56,255 You got your work cut out. 95 00:09:57,249 --> 00:09:59,750 Go home. 96 00:09:59,853 --> 00:10:03,893 - Hi, Jonathan. Hi, Rosalie. Hi, Marilyn. 97 00:10:18,306 --> 00:10:20,816 You won me. 98 00:10:28,917 --> 00:10:31,828 Thank you, Jonathan. That went to a good cause. 99 00:10:31,921 --> 00:10:35,921 That makes me very happy, Rosalie. My turn. 100 00:10:36,025 --> 00:10:37,965 Spin it. 101 00:10:47,304 --> 00:10:50,203 You won Marilyn. 102 00:10:50,306 --> 00:10:52,606 Hi. Ready? 103 00:11:02,889 --> 00:11:07,829 Thank you for fighting polio. Hey, the pleasure's mine. 104 00:11:07,927 --> 00:11:10,828 Cute. How much money you got left? 105 00:11:11,865 --> 00:11:14,134 You really have got some balls. 106 00:11:14,233 --> 00:11:17,263 That kiss was three times longer than it should've been. 107 00:11:17,369 --> 00:11:19,670 Look, I can't hurt the girl's feelings. 108 00:11:19,773 --> 00:11:23,313 Hey, I got 50 cents left. 109 00:11:25,411 --> 00:11:28,752 - I got six bits. - I'll owe ya. 110 00:11:28,849 --> 00:11:31,949 Hey! God. 111 00:11:34,122 --> 00:11:36,091 You won Bunny. 112 00:11:38,358 --> 00:11:42,399 We met before. I know. 113 00:11:49,938 --> 00:11:53,108 There goes your "a," kid. You hit me- 114 00:11:55,744 --> 00:11:57,656 Here we go. All right. 115 00:11:57,748 --> 00:12:01,048 Kenny, check this out. Check this out. Hey, man. 116 00:12:03,486 --> 00:12:09,066 I heard bells. That was from over there. 117 00:12:09,159 --> 00:12:11,889 No, from here. 118 00:12:14,031 --> 00:12:15,131 Be seein' ya. 119 00:12:17,935 --> 00:12:20,304 That's about enough of that bullshit. 120 00:12:20,403 --> 00:12:23,274 Who is he? 121 00:12:23,374 --> 00:12:25,414 I don't know. 122 00:12:26,878 --> 00:12:28,739 Hello. How you doin'? Hi. 123 00:12:28,847 --> 00:12:31,916 - Really good. - Town asshole? 124 00:12:32,016 --> 00:12:33,856 Oh, yeah. 125 00:12:33,951 --> 00:12:35,881 And he's really good at it, too. 126 00:12:35,987 --> 00:12:38,958 His folks own Brubakers. What's that? 127 00:12:39,057 --> 00:12:41,766 Biggest department store in Nelsonville. 128 00:12:41,859 --> 00:12:45,960 And he goes with Bunny? Ain't that a shame. 129 00:12:46,064 --> 00:12:49,434 Ain't that a shame. 130 00:12:51,469 --> 00:12:54,701 So, you never had any, huh? 131 00:12:54,809 --> 00:12:57,079 I bet you I could get you laid in a month... 132 00:12:57,177 --> 00:12:59,447 with Marilyn. 133 00:12:59,546 --> 00:13:01,717 Why are you so interested in my sex life? 134 00:13:01,817 --> 00:13:04,816 Oh! Over there. It would keep me from getting bored out of my mind. 135 00:13:04,919 --> 00:13:09,260 See, I got to stay out of trouble, but helping you would be kind of a challenge. 136 00:13:09,357 --> 00:13:12,457 You know, a charity job. 137 00:13:12,560 --> 00:13:16,230 Thanks, but no thanks. - Suit yourself. 138 00:13:16,331 --> 00:13:18,441 Got any money left? 139 00:14:05,050 --> 00:14:07,590 Morning. Morning. 140 00:14:10,022 --> 00:14:12,962 I was thinking of taking you up on your bet. 141 00:14:13,058 --> 00:14:16,458 Yeah? I'll even give you odds. 142 00:14:16,561 --> 00:14:19,602 You got a lot of confidence in yourself, don't you? 143 00:14:21,434 --> 00:14:23,973 Hop on. 144 00:14:59,208 --> 00:15:03,118 All right, rule number one - make eye contact every chance you get. 145 00:15:03,212 --> 00:15:06,382 What do I do when she stares back? Keep starin'. 146 00:15:06,482 --> 00:15:10,182 Lower your eyes a little bit. Gives ya a smoldering type of look. 147 00:15:10,286 --> 00:15:15,527 It does? Yeah. You know, like James Dean in East of Eden. 148 00:15:15,625 --> 00:15:19,164 Oh! Oh, y-you mean, like- like this? 149 00:15:23,567 --> 00:15:26,267 This is not gonna work. 150 00:15:26,370 --> 00:15:28,879 I... I can practice, really. 151 00:15:32,009 --> 00:15:36,079 Where'd you get those jeans? What? 152 00:15:36,180 --> 00:15:38,591 Looks like you got a load in your pants. 153 00:15:38,683 --> 00:15:41,414 - My mom got 'em. - Shrink 'em. 154 00:15:41,520 --> 00:15:46,431 Why? - So your nuts bulge out. 155 00:15:46,526 --> 00:15:48,326 You got to look hung. 156 00:15:50,163 --> 00:15:54,203 Girls don't have nuts, so they're fascinated by 'em. 157 00:15:54,301 --> 00:15:56,571 - They are? - Yeah. 158 00:15:56,669 --> 00:15:59,669 And don't think they don't cop a look now and then just to check you out. 159 00:16:01,475 --> 00:16:03,904 - You got a handkerchief? - Yeah. 160 00:16:04,011 --> 00:16:07,621 Stuff it down your pants. 161 00:16:07,714 --> 00:16:09,915 Whoa. Here comes Marilyn. 162 00:16:10,018 --> 00:16:12,118 Come here. don't stand there lookin' like a faggot. 163 00:16:12,220 --> 00:16:14,989 Stand up against the wall. Lift your leg up. 164 00:16:20,794 --> 00:16:23,064 You okay, Jonathan? 165 00:16:23,164 --> 00:16:27,304 Just a cramp. 166 00:16:29,037 --> 00:16:32,138 This is gonna be tougher than I thought. 167 00:16:42,353 --> 00:16:46,692 Oh, my god! 168 00:16:55,874 --> 00:16:57,498 Hey, hey, hey, hey! 169 00:16:57,601 --> 00:17:00,271 What's your hurry? 170 00:17:00,371 --> 00:17:03,171 No hurry, Kenny. I was just here first, that's all. 171 00:17:03,274 --> 00:17:07,245 Slow down, live longer. 172 00:17:07,345 --> 00:17:09,544 See, I left you some. 173 00:17:12,550 --> 00:17:14,980 Don't let that asshole push you around. 174 00:17:15,087 --> 00:17:19,727 Easy for you to say. 175 00:17:21,526 --> 00:17:25,236 Today, let's discuss the line of succession in our government. 176 00:17:25,330 --> 00:17:29,601 For instance, if president Eisenhower were to die in office, 177 00:17:29,702 --> 00:17:32,533 we all know who would succeed him. 178 00:17:32,639 --> 00:17:34,609 Don't we? - Nixon. Nixon. 179 00:17:34,708 --> 00:17:36,509 Right. Nixon. 180 00:17:36,611 --> 00:17:38,621 But who knows who would become president if both... 181 00:17:38,713 --> 00:17:43,443 president Eisenhower and vice president Nixon died in office? 182 00:17:43,551 --> 00:17:46,291 The communists. 183 00:17:46,387 --> 00:17:49,557 Not quite, Kenny. Not even the democrats. 184 00:17:49,657 --> 00:17:52,298 Same difference. 185 00:17:52,394 --> 00:17:56,123 It may seem funny to you now, but our constitution... 186 00:17:56,231 --> 00:17:59,502 provides for a peaceful line of succession. 187 00:17:59,601 --> 00:18:03,771 That's the difference between democracies and dictatorships. 188 00:18:03,872 --> 00:18:06,782 When a dictator dies, it's very hard on people, 189 00:18:06,875 --> 00:18:09,145 very difficult. Ohh! 190 00:18:09,245 --> 00:18:11,375 Now, the question is - I'm dyin'. 191 00:18:11,480 --> 00:18:14,451 Who will succeed to the presidency... - I got a boner that won't quit. 192 00:18:14,551 --> 00:18:17,390 if both president Eisenhower and vice president Nixon... 193 00:18:17,486 --> 00:18:19,416 were to die in office? 194 00:18:19,521 --> 00:18:21,331 Uh, yes. Rosalie. 195 00:18:21,423 --> 00:18:23,784 The speaker of the House, Joe Martin. 196 00:18:25,795 --> 00:18:29,596 And what if Joe Martin were to die? Who would be next? 197 00:18:29,700 --> 00:18:32,101 No, Rosalie. Someone else. 198 00:18:34,506 --> 00:18:36,836 Jonathan. 199 00:18:36,941 --> 00:18:39,241 What are you doing? 200 00:18:40,779 --> 00:18:44,319 Nothing, miss Newell. I was just retrieving my - my pencil. 201 00:18:44,416 --> 00:18:46,747 Sure you were, Jonathan. 202 00:18:46,852 --> 00:18:51,161 Jonathan, why don't you review for the class what we've discussed so far... 203 00:18:51,256 --> 00:18:53,557 about the line of succession in our government. 204 00:18:53,659 --> 00:18:56,589 Ooh. Uh, well, of course, 205 00:18:56,696 --> 00:19:00,465 - if-if Eisenhower were to die- - Please stand up, Jonathan. 206 00:19:06,872 --> 00:19:08,842 Uh- I can't. 207 00:19:08,941 --> 00:19:12,381 - Why not? - My- my leg fell asleep. 208 00:19:12,478 --> 00:19:15,808 Stand up, and put your weight on it. 209 00:19:17,584 --> 00:19:20,754 I- I can't. - Why not? 210 00:19:20,854 --> 00:19:23,195 M- my other leg fell asleep, too. 211 00:19:23,291 --> 00:19:26,362 Then stand up and massage it. 212 00:19:35,238 --> 00:19:37,378 Put the books down, Jonathan. 213 00:19:56,960 --> 00:20:00,730 Here she comes, right on schedule. 214 00:20:00,830 --> 00:20:04,941 I- I can't do it. Shit, Jonathan. Where's your sense of adventure? 215 00:20:05,035 --> 00:20:07,404 Hiding behind my fear of humiliation. 216 00:20:07,504 --> 00:20:10,304 You got nothin' to lose but your cherry. 217 00:20:10,407 --> 00:20:12,578 I've gotten attached to it after 17 years. 218 00:20:12,677 --> 00:20:14,617 Gene! 219 00:20:36,904 --> 00:20:39,014 Are you okay? 220 00:20:41,841 --> 00:20:44,212 Oh, you're bleeding. I don't have a hankie. 221 00:20:44,312 --> 00:20:46,512 I do. 222 00:20:53,387 --> 00:20:55,657 Ohh. 223 00:21:07,336 --> 00:21:11,636 Why did you do that? I'm sorry. I... 224 00:21:11,740 --> 00:21:13,671 couldn't see what I was doing. 225 00:21:21,084 --> 00:21:24,425 God, my first breast. 226 00:21:24,522 --> 00:21:26,521 I owe it all to you. 227 00:21:26,623 --> 00:21:30,263 That's nothin'. You're goin' all the way. 228 00:21:51,994 --> 00:21:54,313 Don't they have any Elvis on this box? 229 00:21:54,420 --> 00:21:57,420 Mr. Hewitt won't allow it. 230 00:21:59,791 --> 00:22:01,861 What are you doing? 231 00:22:01,959 --> 00:22:04,860 You know, there's a much better version of this song. 232 00:22:11,806 --> 00:22:14,846 - You like rock 'n' roll? - And classical, too. 233 00:22:14,942 --> 00:22:20,842 - My father used to play for the Chicago symphony. 234 00:22:20,948 --> 00:22:21,997 Now, we're cookin'. 235 00:22:23,818 --> 00:22:27,689 Where's your boyfriend? Kenny? 236 00:22:30,498 --> 00:22:31,728 - We're not going steady. 237 00:22:31,826 --> 00:22:34,027 Really? He thinks you are. 238 00:22:36,765 --> 00:22:39,995 - I better get back to my friend. - See you around. 239 00:22:40,101 --> 00:22:43,571 Rosalie, your burgers and fries are getting cold. Pick 'em up. 240 00:22:47,676 --> 00:22:50,807 Two cokes, two cheeseburgers... 241 00:22:51,699 --> 00:22:54,198 - and two fries. 242 00:22:55,984 --> 00:22:59,755 Thanks, Rosalie. That's- it's okay. 243 00:22:59,856 --> 00:23:03,626 Did you, um, get the reading list from Ohio U. yet? 244 00:23:03,726 --> 00:23:07,998 - Uh, I- I guess. - Um, have you read, uh, 245 00:23:08,099 --> 00:23:10,369 - Catcher in the Rye yet? - No. 246 00:23:10,469 --> 00:23:12,799 I don't go in much for baseball stories. 247 00:23:15,775 --> 00:23:17,914 Rosalie. 248 00:23:18,009 --> 00:23:21,140 - Pick up. - All right, dad. 249 00:23:31,957 --> 00:23:34,417 Jonathan. 250 00:23:34,527 --> 00:23:36,688 Hi. Hi. 251 00:23:36,797 --> 00:23:38,606 Oh, I'm sorry. 252 00:23:38,698 --> 00:23:41,128 You feeling better? 253 00:23:41,233 --> 00:23:45,474 Oh, yeah. Thank you. 254 00:23:45,572 --> 00:23:48,872 Life in Nelsonville must be dull compared to Chicago. 255 00:23:48,975 --> 00:23:51,684 Yeah, a little bit. 256 00:23:51,777 --> 00:23:55,108 You seen Rebel without a Cause? - Twice. 257 00:23:55,215 --> 00:24:00,557 Wanna go again? It's playing at the drive-in, and you could ask me. 258 00:24:00,656 --> 00:24:05,196 Sure. Good idea. Okay, here's my number. 259 00:24:13,268 --> 00:24:16,239 Saturday night? 260 00:24:22,678 --> 00:24:27,089 - Was I hearing right? - Jonathan, I had no idea. 261 00:24:27,183 --> 00:24:30,783 She asked you out? 262 00:24:30,887 --> 00:24:32,628 How could I say no? 263 00:24:32,723 --> 00:24:36,122 She fucking asked you out! You goddamn bastard! 264 00:24:36,225 --> 00:24:40,166 Jonathan, come outside. 265 00:24:48,105 --> 00:24:50,475 She was for me. 266 00:24:50,575 --> 00:24:53,545 I told you I was crazy for her. 267 00:24:53,644 --> 00:24:56,576 Calm down, Jonathan. What if I had said no? 268 00:24:56,683 --> 00:24:59,023 All right, at least now we have some control. 269 00:24:59,118 --> 00:25:01,688 We know where she is and what she's doing. 270 00:25:01,788 --> 00:25:04,589 I don't want her doing anything with you. 271 00:25:04,692 --> 00:25:07,661 I'm not gonna touch her. I like Bunny, remember? 272 00:25:07,760 --> 00:25:12,701 Swear it. Swear you won't touch her. 273 00:25:12,800 --> 00:25:17,840 Listen to me. I got a plan. You're gonna ask Bunny to the drive-in. 274 00:25:17,938 --> 00:25:20,838 Oh, right. And I'm Elvis Presley. 275 00:25:30,884 --> 00:25:34,254 Out of the great southwest comes the sensational adventure... 276 00:25:34,354 --> 00:25:38,235 of the notorious Reno brothers and the girl they wanted. 277 00:25:38,326 --> 00:25:41,725 starring Richard Egan as Vance Reno- 278 00:25:41,829 --> 00:25:44,230 Are you sure Kenny won't be here? 279 00:25:44,332 --> 00:25:46,532 Kenny doesn't own me. 280 00:25:46,635 --> 00:25:50,776 You're awfully brave. Marilyn, if he hears you, 281 00:25:50,873 --> 00:25:54,044 I'll be really embarrassed. And introducing Elvis Presley as Clint Reno, 282 00:25:54,144 --> 00:25:57,814 who loved his brother but also loved his brother's girl. 283 00:25:57,914 --> 00:26:01,825 We used to be kind of fond of each other, but- 284 00:26:05,221 --> 00:26:09,622 Hey, what's up? What's up? 285 00:26:13,197 --> 00:26:15,207 We're so much in love. 286 00:26:15,299 --> 00:26:17,599 Won't you even try and understand? 287 00:26:17,702 --> 00:26:20,702 Hey, Gene. When are we gonna switch? 288 00:26:20,805 --> 00:26:25,315 Relax. Later. 289 00:26:29,080 --> 00:26:31,751 It's so sad about James Dean. 290 00:26:31,850 --> 00:26:35,720 "Live fast, die young, have a good-looking corpse." 291 00:26:35,821 --> 00:26:40,051 Gene, you are so absurd. 292 00:26:40,158 --> 00:26:42,368 But that's probably why I like you. 293 00:26:53,809 --> 00:26:56,009 Hit your lights! 294 00:26:57,918 --> 00:26:59,250 - Hot damn. 295 00:27:13,729 --> 00:27:17,740 Oh, I'm sorry, Gene. 296 00:27:22,203 --> 00:27:25,774 Oh, Jonathan. It's only a movie. 297 00:27:41,058 --> 00:27:45,199 It's intermission time, folks. So hurry, hurry, hurry! 298 00:27:45,296 --> 00:27:47,326 I'm thirsty. 299 00:27:47,431 --> 00:27:51,372 Jonathan, you want a coke? - Sure. 300 00:27:51,470 --> 00:27:55,369 Would you get me one too? 301 00:27:55,473 --> 00:27:58,744 Hardy, har-har. I'll take a root beer. 302 00:27:58,844 --> 00:28:02,414 Me too, Jonathan. 303 00:28:02,514 --> 00:28:04,855 You're coming with me. 304 00:28:04,951 --> 00:28:09,390 So hurry, hurry, hurry! Visit our refreshment center now! 305 00:28:13,126 --> 00:28:16,795 - He's kind of neat, don't you think? - I think he's great. 306 00:28:16,896 --> 00:28:21,007 - How's everything with Jonathan? - Oh, fine. 307 00:28:21,101 --> 00:28:23,801 Very nice. 308 00:28:25,806 --> 00:28:29,076 Can't we just go bowling or something? - Why? 309 00:28:29,175 --> 00:28:32,715 Why? Because it's torture watching her kiss you in the front seat. 310 00:28:32,813 --> 00:28:35,254 Do you think I like having you in the backseat with Bunny? 311 00:28:35,349 --> 00:28:37,479 She's hardly in any danger. 312 00:28:37,584 --> 00:28:40,725 Hey, you goin' somewhere? Hey, Eugene. 313 00:28:40,823 --> 00:28:42,993 Kenny? What the hell do you think you're doin'? 314 00:28:43,092 --> 00:28:46,122 It's between me and shithead here. Stay out of it! 315 00:28:46,229 --> 00:28:48,739 Oh, no. It's Kenny. I can't believe you, Jonathan. 316 00:28:48,832 --> 00:28:51,332 I thought you knew me better than this. 317 00:28:51,434 --> 00:28:55,804 So you think you're the fox in the henhouse, huh? Don't be obnoxious, Kenny. 318 00:28:55,905 --> 00:28:57,805 Shut up, Bunny. 319 00:28:57,907 --> 00:29:01,877 Did you get much, Romeo? Huh? - Go to hell, Kenny. 320 00:29:01,978 --> 00:29:05,348 Ooh! 321 00:29:05,448 --> 00:29:07,289 Come on, Kenny. 322 00:29:07,384 --> 00:29:10,284 - Leave him alone, asshole! - Butt out! 323 00:29:10,387 --> 00:29:13,256 He didn't take her out. I did. 324 00:29:13,356 --> 00:29:16,027 You took her out? 325 00:29:18,528 --> 00:29:21,498 You wanna make something of it? 326 00:29:25,302 --> 00:29:27,402 Yeah, I do. 327 00:29:28,873 --> 00:29:31,904 Know where Roundhill Road is? - I'll find it. 328 00:29:32,010 --> 00:29:35,781 You meet out by the old grain elevator in 15 minutes. You're on. 329 00:29:35,882 --> 00:29:37,952 All right! 330 00:29:39,352 --> 00:29:41,522 Come on, Bunny. You're comin' with me. 331 00:29:43,156 --> 00:29:45,525 They're really gonna get into it. I said, let's go! 332 00:29:47,227 --> 00:29:49,397 I better go. Come on, guys. 333 00:29:49,496 --> 00:29:52,166 Hey, don't you get lost, Eugene. 334 00:29:52,265 --> 00:29:54,066 I'll be waitin' for ya. 335 00:29:54,168 --> 00:29:55,968 Come on. Kenny's gonna kick the new kid's ass. 336 00:29:56,070 --> 00:29:58,909 Come on. Roundhill Road. 337 00:29:59,006 --> 00:30:02,037 This is so exciting. It's just like the movie. 338 00:30:22,296 --> 00:30:24,356 Didn't think you had the guts. 339 00:30:24,465 --> 00:30:27,106 Let's get on with it. 340 00:30:27,202 --> 00:30:31,043 Ever play center-line chicken? - I've heard of it. 341 00:30:31,141 --> 00:30:35,312 Go back a hundred yards. Put your left tire on the center line. 342 00:30:35,412 --> 00:30:37,982 First one off's a chicken. 343 00:30:40,617 --> 00:30:44,057 - You play this a lot? All the time. 344 00:30:44,155 --> 00:30:46,895 You're lying. You've never played this before. Look. 345 00:30:46,991 --> 00:30:50,962 I don't want you doing this. Just gonna be a little fun! 346 00:30:51,063 --> 00:30:54,562 Eugene won't press his luck. Will ya? 347 00:31:43,018 --> 00:31:46,589 - Turn, damn it. - Oh, shit. 348 00:31:46,688 --> 00:31:48,927 - Turn! - Shit! 349 00:31:58,567 --> 00:32:01,067 Come on! 350 00:32:03,072 --> 00:32:06,482 Are you okay? 351 00:32:06,575 --> 00:32:08,976 Gene, are you all right? 352 00:32:12,448 --> 00:32:16,319 Kenny, you okay? 353 00:32:31,704 --> 00:32:35,513 - Son of a bitch! - They're gonna fight! 354 00:32:35,607 --> 00:32:38,337 Hey, you guys! 355 00:32:42,515 --> 00:32:46,424 Stop it! Stop it! 356 00:32:47,853 --> 00:32:50,393 Kenny! Cops! Cops! 357 00:32:50,490 --> 00:32:53,460 Let's go! Come on! Get off! Get the car! Get the car! 358 00:32:53,559 --> 00:32:56,729 Gene. Gene. Let's go. Come on, Bunny. 359 00:32:56,829 --> 00:32:59,359 - Come on, Bunny. - Bunny, come on! 360 00:32:59,465 --> 00:33:01,435 I'm gonna finish you! Come on. Let's go, Kenny. 361 00:33:01,534 --> 00:33:04,075 Damn, it's stuck! 362 00:33:04,171 --> 00:33:07,170 Get in the car. Ted, let's go. 363 00:33:11,112 --> 00:33:13,212 Let's go! 364 00:33:28,531 --> 00:33:32,531 That car is my living! 365 00:33:32,635 --> 00:33:35,706 Lay off! How in the hell do you expect me to get to work? 366 00:33:35,805 --> 00:33:38,345 Get up there! Get in the house! 367 00:33:38,442 --> 00:33:40,741 Gene! 368 00:33:53,757 --> 00:33:55,727 Hi. Hi. 369 00:33:55,825 --> 00:33:58,396 Is he coming to school today? - I don't know. 370 00:33:58,496 --> 00:34:02,235 I knocked on his door, but nobody answered. 371 00:34:19,219 --> 00:34:22,220 - Hi. - Get lost, Jonathan. 372 00:34:23,651 --> 00:34:25,162 Do you wanna talk? 373 00:34:25,258 --> 00:34:27,758 Fuck off! 374 00:34:48,216 --> 00:34:50,576 Look, damn it. 375 00:34:50,684 --> 00:34:53,125 I'm the one who took her out. 376 00:34:53,222 --> 00:34:55,192 It's just a technicality. 377 00:34:55,290 --> 00:34:57,459 Why don't you just forget about it? 378 00:34:57,558 --> 00:35:00,459 I'm not gonna forget about it. 379 00:35:00,562 --> 00:35:04,902 Look, if you don't open up, I'm going to break my neck. 380 00:35:20,354 --> 00:35:21,382 This is really cute. 381 00:35:23,520 --> 00:35:27,851 I'm grounded, 'cept for school. 382 00:35:31,863 --> 00:35:35,303 Want some? I swiped it. 383 00:35:55,354 --> 00:35:57,056 - This is good stuff. 384 00:35:59,325 --> 00:36:03,566 Takes getting used to. You got to let it slide down easy. 385 00:36:13,442 --> 00:36:16,381 He had no right hittin' me in front of the whole goddamn neighborhood! 386 00:37:02,026 --> 00:37:04,536 You sure you know how to drive this thing? 387 00:37:04,629 --> 00:37:07,800 Shit, yeah! 388 00:37:09,535 --> 00:37:11,804 Oh, god! What did I do? 389 00:37:11,903 --> 00:37:14,544 Act sober and calmly pull over to the curb. 390 00:37:17,109 --> 00:37:20,309 Oh, shit! 391 00:37:27,920 --> 00:37:30,651 All right. Which one of you was drivin'? 392 00:37:30,757 --> 00:37:32,866 I was. 393 00:37:33,793 --> 00:37:37,463 Great. On your feet. 394 00:37:41,935 --> 00:37:43,875 Aren't you Mark Bellah's boy? 395 00:37:43,970 --> 00:37:47,700 Yes, sir. Your dad know you're out here like this? 396 00:37:47,808 --> 00:37:50,978 N- no, sir. Hey, asshole! 397 00:37:51,077 --> 00:37:53,848 Good work! Shame, shame. 398 00:37:53,948 --> 00:37:57,659 Naughty, naughty. 399 00:37:57,753 --> 00:38:01,724 I'd run you in myself, 'cept I don't like snitches. 400 00:38:01,825 --> 00:38:07,024 Tell you what, boys. Pick up your bike and walk it home. 401 00:38:07,129 --> 00:38:10,570 You think you can do that? - Yes, sir. 402 00:38:19,843 --> 00:38:22,943 Can you drive this thing? "Shit, yeah!" 403 00:38:41,932 --> 00:38:45,402 Boy, I enjoyed that. 404 00:39:06,494 --> 00:39:09,534 You ever felt like shit when you try and please somebody? 405 00:39:10,931 --> 00:39:15,501 You mean, Kenny? - No, asshole. My dad. 406 00:39:18,071 --> 00:39:21,672 Hell, I know he's havin' a hard time and all. 407 00:39:21,776 --> 00:39:23,616 But it's not my fault. 408 00:39:23,712 --> 00:39:27,882 Did you ever try talkin' to him about it? - Yeah. 409 00:39:29,818 --> 00:39:32,148 No. 410 00:39:32,253 --> 00:39:35,823 When my mom died, he crawled into this shell. 411 00:39:35,924 --> 00:39:38,464 He just couldn't deal with it. 412 00:39:39,928 --> 00:39:45,729 Then I got in trouble - skippin' school, borrowing cars. 413 00:39:45,835 --> 00:39:47,976 Real petty shit. 414 00:39:48,071 --> 00:39:53,112 Then he started beltin' me around. 415 00:39:53,210 --> 00:39:56,040 Next time, I'm gonna hit him back. 416 00:39:57,814 --> 00:39:59,985 It wasn't your fault though. 417 00:40:02,554 --> 00:40:05,654 He had to quit the symphony to look after me. 418 00:40:05,757 --> 00:40:08,228 That did it. 419 00:40:10,094 --> 00:40:13,464 Hey, don't worry about it. 420 00:40:13,565 --> 00:40:16,136 Next year, you'll be in college. 421 00:40:16,234 --> 00:40:19,873 You won't have to worry about that stuff. Are you kidding? 422 00:40:19,971 --> 00:40:23,902 I'm not college material. Why not? 423 00:40:24,009 --> 00:40:26,079 What are you gonna do, Jonathan? 424 00:40:26,178 --> 00:40:30,649 - Be a dentist like your father? - I'm gonna take over his practice, Gene. 425 00:40:30,750 --> 00:40:33,189 Right. 426 00:40:33,285 --> 00:40:37,025 - What's wrong with that? - Nothin'. 427 00:40:39,292 --> 00:40:42,893 You may not be the world's greatest stud, Jonathan, 428 00:40:42,997 --> 00:40:44,997 but at least you got a family. 429 00:40:45,099 --> 00:40:48,810 You can have my brother. 430 00:40:49,871 --> 00:40:53,041 Thanks, pal. 431 00:41:02,184 --> 00:41:04,923 That's Kenny's family's store, right? 432 00:41:05,020 --> 00:41:08,060 Biggest department store in Nelsonville. 433 00:41:08,156 --> 00:41:10,727 Well, I think we owe him one. 434 00:41:10,827 --> 00:41:14,257 What are you getting me into now? 435 00:41:14,363 --> 00:41:16,702 Have another swig. 436 00:41:59,584 --> 00:42:01,080 - I like this store. 437 00:42:01,180 --> 00:42:03,010 They got a good selection. 438 00:42:15,084 --> 00:42:16,767 Well, I'll see you at school. 439 00:42:33,280 --> 00:42:35,881 - You all right? - Sure. 440 00:42:37,286 --> 00:42:41,686 I was worried about you, and I wanted to call you- 441 00:42:43,727 --> 00:42:46,267 It's no problem. 442 00:42:48,732 --> 00:42:51,292 Well, I just wanted you to know how I felt. 443 00:42:55,872 --> 00:42:59,202 Bunny. 444 00:43:04,281 --> 00:43:06,391 I've got to see you. 445 00:43:08,418 --> 00:43:10,388 Tonight? 446 00:43:11,521 --> 00:43:16,302 I better come to you, okay? - Yeah. 447 00:43:26,104 --> 00:43:28,364 Hi, Marilyn. 448 00:43:44,357 --> 00:43:47,388 What's this about? - I wanna pay for my old man's car. 449 00:43:47,495 --> 00:43:52,134 Hey, great. So, uh, your curfew's over? 450 00:43:52,232 --> 00:43:56,743 Yeah, I wish. As soon as I get finished here, I get locked up till morning. 451 00:43:56,838 --> 00:43:59,268 I saw you and Bunny in the hall. 452 00:43:59,373 --> 00:44:01,473 I guess you're not sweating about Kenny anymore, huh? 453 00:44:01,575 --> 00:44:04,115 I've never been afraid of that asshole. - Gene. 454 00:44:04,212 --> 00:44:07,482 Can you keep an eye on things for me for a minute? - Hi, Jonathan. 455 00:44:07,581 --> 00:44:09,881 Hi, mr. Hartman. 456 00:44:09,984 --> 00:44:13,155 So, now the question is, uh, what are you gonna do about Marilyn? 457 00:44:13,255 --> 00:44:16,224 Forget it. 458 00:44:16,324 --> 00:44:19,095 I mean, we gave it the old college try, right? 459 00:44:19,194 --> 00:44:22,294 - What about the bet? - Face it, will ya? 460 00:44:22,397 --> 00:44:24,407 I'm not the guy you'd like me to be. 461 00:44:24,499 --> 00:44:26,501 I'm more your everyday dreamer type. 462 00:44:26,603 --> 00:44:31,903 Jonathan, do you want to be an asshole all your life? 463 00:44:34,246 --> 00:44:37,845 I am not an asshole, Eugene. 464 00:44:37,949 --> 00:44:41,990 Really? 465 00:44:45,390 --> 00:44:47,929 You see this? 466 00:44:48,025 --> 00:44:50,826 I'm going to place it in that telephone over there. 467 00:44:50,929 --> 00:44:54,839 and I'm going to call Marilyn. I'm going to ask her for a date. 468 00:44:54,933 --> 00:44:58,973 She is naturally gonna refuse this date, causing me further humiliation. 469 00:44:59,071 --> 00:45:01,431 But maybe, just maybe, 470 00:45:01,539 --> 00:45:04,909 I will have you off my ass. 471 00:45:22,430 --> 00:45:27,000 Hi, Marilyn? Would you like to go the movies with me Saturday night? 472 00:45:28,303 --> 00:45:31,444 Ohh, mrs. McCauley. 473 00:45:31,539 --> 00:45:34,239 Would you like to go to the movies with- 474 00:45:34,342 --> 00:45:37,153 N- n- no. No, no, no, no, no, no, mrs.- 475 00:45:37,246 --> 00:45:39,346 I- I was only kidding, um. 476 00:45:40,649 --> 00:45:43,018 Cou-could I talk to Marilyn please? 477 00:45:57,233 --> 00:46:00,043 She said... 478 00:46:01,538 --> 00:46:03,368 yes. 479 00:46:03,473 --> 00:46:07,112 Yes! I'm in the game! She said yes? 480 00:46:07,209 --> 00:46:10,410 Remember, kid. You got to make progress. 481 00:46:10,513 --> 00:46:14,323 Uh, what does that- what does that mean? 482 00:46:14,417 --> 00:46:17,049 You have to touch it. 483 00:46:17,156 --> 00:46:19,126 Touch it? You have to touch... 484 00:46:19,224 --> 00:46:21,324 It. 485 00:47:14,607 --> 00:47:16,420 I've got to get up early. 486 00:47:16,519 --> 00:47:21,330 Oh. Good night. 487 00:47:52,490 --> 00:47:55,560 Marilyn. We'd better save something for next time. 488 00:47:55,660 --> 00:47:58,459 Say good night to your friend, Marilyn. 489 00:47:59,430 --> 00:48:01,630 Good night. Good night. 490 00:48:11,111 --> 00:48:12,736 Cochise has a dream, too. 491 00:48:12,845 --> 00:48:16,186 Cochise's dream started a long time before yours. 492 00:48:16,284 --> 00:48:19,123 Cochise cares nothing for the soldiers. 493 00:48:19,219 --> 00:48:22,420 Hi, sweetheart. 494 00:48:23,457 --> 00:48:25,387 Kenny came by. You missed him. 495 00:48:25,493 --> 00:48:27,293 Where have you been? 496 00:48:27,395 --> 00:48:32,005 Um, I was studying French with Rosalie. We have a test. 497 00:48:32,100 --> 00:48:35,400 Oh. Well, you'd better get your beauty sleep. 498 00:48:35,503 --> 00:48:37,774 Night-night. Night-night. 499 00:48:37,872 --> 00:48:41,211 Listen to him. Accept his leadership. 500 00:48:56,725 --> 00:48:59,135 Hurry up! Come on! Slow down! 501 00:48:59,228 --> 00:49:01,328 What do you want? 502 00:49:01,431 --> 00:49:05,532 Come here. What? 503 00:49:05,636 --> 00:49:09,247 Come here. I wanna tell you somethin'. 504 00:49:09,341 --> 00:49:12,571 What? Come here. 505 00:49:21,586 --> 00:49:24,226 So, where are we going? 506 00:49:59,560 --> 00:50:01,860 Hey, who turned out the lights? Oh, no! 507 00:50:39,502 --> 00:50:41,221 - I don't believe this. 508 00:50:43,606 --> 00:50:46,136 Oh, that's not fair. 509 00:51:23,425 --> 00:51:24,811 Hey, guys! Wait up! 510 00:51:26,525 --> 00:51:27,328 Hey, you guys! 511 00:51:28,924 --> 00:51:29,850 See that horse over there? 512 00:51:29,955 --> 00:51:32,326 That's a quarter mare. It was bred for jumping. 513 00:51:32,426 --> 00:51:36,566 How can you tell? - Strong hind legs and long stride. 514 00:51:39,025 --> 00:51:41,363 How do you know so much about horses? 515 00:51:41,468 --> 00:51:43,708 My mom used to ride. 516 00:51:45,038 --> 00:51:48,009 I wanna own a stable someday. 517 00:51:51,414 --> 00:51:53,214 You wanna help? 518 00:51:55,328 --> 00:51:57,217 Depends on how you ask me. 519 00:52:06,463 --> 00:52:09,793 I wonder where Jonathan and Marilyn are? 520 00:52:12,336 --> 00:52:15,036 Jonathan? Yes? 521 00:52:16,573 --> 00:52:18,574 Not here. We gotta stop. 522 00:52:18,676 --> 00:52:21,606 Okay. Okay. 523 00:52:21,712 --> 00:52:23,821 Mmm. I mean, stop. 524 00:52:23,913 --> 00:52:26,684 I'm stopping. I'm stopping. 525 00:52:30,721 --> 00:52:33,021 Jonathan, hook it back up. 526 00:52:33,123 --> 00:52:35,433 Not just yet. 527 00:52:39,364 --> 00:52:41,795 Jonathan! The horn- 528 00:52:41,900 --> 00:52:45,340 Oh! I'm sorry. I'm sorry. 529 00:52:54,448 --> 00:52:58,348 There are people around. They're not looking. 530 00:52:58,452 --> 00:53:01,552 I shouldn't let you. You should. You should. 531 00:53:01,655 --> 00:53:05,496 It feels so good. - Jonathan, please don't do any more. 532 00:53:07,696 --> 00:53:10,565 But it feels so good. 533 00:53:10,664 --> 00:53:14,975 Jonathan, where are you putting your hand? - I'm sorry. It fell down. 534 00:53:15,069 --> 00:53:19,438 Don't be a weakling. I'm a weakling. I admit it. 535 00:53:28,851 --> 00:53:31,450 Jonathan, you've got your hand in my panties. 536 00:53:31,553 --> 00:53:33,753 Nothing to worry about. 537 00:53:37,092 --> 00:53:39,762 Jonathan, they'll be back any minute. 538 00:53:39,862 --> 00:53:41,963 That's all right. 539 00:53:46,203 --> 00:53:48,873 We can't go any further. Oh, please, Marilyn? 540 00:53:48,973 --> 00:53:50,943 It's been 17 years. 541 00:53:51,042 --> 00:53:53,272 Let go. Please, Marilyn? 542 00:53:53,377 --> 00:53:57,017 Jonathan, let go. Marilyn! Marilyn, it's been 17 years. Come on! 543 00:53:57,114 --> 00:53:59,884 I said no, Jonathan! Let go! 544 00:54:08,861 --> 00:54:12,101 Jonathan, you really should get that door fixed. 545 00:54:12,197 --> 00:54:14,896 A person could fall out and hurt themself. 546 00:54:14,999 --> 00:54:18,070 Well, what do you expect? It's a Studebaker. 547 00:54:36,189 --> 00:54:39,090 That was disgusting of you today, Jonathan. 548 00:54:40,696 --> 00:54:42,856 I know. 549 00:54:44,566 --> 00:54:46,566 Here. 550 00:54:49,270 --> 00:54:51,440 Marilyn- 551 00:54:54,910 --> 00:54:58,551 Jonathan? Yes? 552 00:54:58,648 --> 00:55:03,588 What I like about you is that you don't look dangerous, even though you are. 553 00:55:05,154 --> 00:55:08,464 My parents are going away this weekend. 554 00:55:26,877 --> 00:55:30,607 Hello? Hi. Jonathan? 555 00:55:30,714 --> 00:55:34,956 I've got a splitting headache. You don't mind if we cancel, do you? 556 00:55:35,054 --> 00:55:38,224 Cancel? 557 00:55:38,323 --> 00:55:41,223 Just kidding, silly. 558 00:55:41,326 --> 00:55:43,836 Hurry up and get over here, will ya? 559 00:55:43,929 --> 00:55:46,659 Aw, okay. Bye. 560 00:56:01,214 --> 00:56:03,714 That's looking good there, dad. How's this over here? 561 00:56:03,817 --> 00:56:07,887 First and goal. Defense crumbling! 562 00:56:27,174 --> 00:56:30,116 I have every Elizabeth Taylor article ever published. 563 00:56:34,851 --> 00:56:37,749 You must have a lot of magazines. 564 00:56:38,388 --> 00:56:41,957 Do you remember the scene between Montgomery Clift and Elizabeth Taylor... 565 00:56:42,058 --> 00:56:44,228 in A Place in the Sun? 566 00:56:45,763 --> 00:56:48,733 Oh, uh, the one where- 567 00:56:58,142 --> 00:57:00,712 are you sure your parents went to Marysville? 568 00:57:01,849 --> 00:57:04,981 It's a long drive. 569 00:59:10,383 --> 00:59:12,683 Jonathan? 570 00:59:12,786 --> 00:59:18,088 Yes? 571 00:59:18,193 --> 00:59:20,833 Are you gonna take them off? 572 00:59:22,361 --> 00:59:24,300 Oh! 573 00:59:24,400 --> 00:59:26,360 I'm sorry. Of course. 574 00:59:48,258 --> 00:59:50,187 Aren't you gonna put something on? 575 00:59:52,394 --> 00:59:55,505 You just told me to take them off. 576 00:59:55,598 --> 00:59:59,268 I'm talking about protection, Jonathan. 577 00:59:59,369 --> 01:00:03,339 Don't you have any? No. 578 01:00:05,042 --> 01:00:09,212 Jonathan! I... 579 01:00:09,312 --> 01:00:11,914 I didn't know how you'd feel about it. 580 01:00:12,017 --> 01:00:14,857 How'd you think I'd feel? 581 01:00:17,222 --> 01:00:20,923 All right. We can play. 582 01:00:21,027 --> 01:00:23,936 We can't go all the way. 583 01:00:24,564 --> 01:00:25,565 Okay. 584 01:00:36,109 --> 01:00:38,479 Marilyn? Yeah? 585 01:00:40,065 --> 01:00:41,289 I could put it in just a little bit... 586 01:00:41,382 --> 01:00:43,442 and then get out before anything happens. 587 01:00:43,550 --> 01:00:46,319 You promise, Jonathan? I promise. 588 01:00:46,419 --> 01:00:49,460 You swear? I swear. I swear. 589 01:00:49,556 --> 01:00:52,396 Okay. Okay. 590 01:00:59,433 --> 01:01:01,933 Mmm. You're not doing something right. 591 01:01:19,322 --> 01:01:21,363 Oh, Marilyn. 592 01:01:21,458 --> 01:01:25,158 Remember you promised, Jonathan. I will. I will. 593 01:01:25,262 --> 01:01:28,303 Don't forget. I won't. I won't. 594 01:01:29,699 --> 01:01:32,499 Oh, Marilyn. Ow. 595 01:01:39,977 --> 01:01:43,207 Go away, Herbie. Go away. 596 01:01:43,313 --> 01:01:45,324 Herbie, go away. Go away. 597 01:01:45,416 --> 01:01:47,986 Oh, Marilyn. 598 01:02:10,178 --> 01:02:14,477 Jonathan? Hmm? 599 01:02:14,581 --> 01:02:18,452 You went all the way, didn't you? 600 01:02:18,552 --> 01:02:22,392 You didn't take it out! I was going to. 601 01:02:22,490 --> 01:02:26,290 You left it in the whole time? 602 01:02:31,300 --> 01:02:33,260 Why didn't you have some protection? 603 01:02:33,368 --> 01:02:35,308 We never talked about it. 604 01:02:35,404 --> 01:02:40,374 I figured you'd think I was a sex fiend if I pulled out a rubber all of a sudden. 605 01:02:40,475 --> 01:02:43,275 Montgomery Clift would never do something like that. 606 01:02:43,378 --> 01:02:45,718 How can you be so naive? 607 01:02:54,123 --> 01:02:56,494 I'm sorry. 608 01:02:56,592 --> 01:02:58,993 I didn't mean to ruin it your first time. 609 01:02:59,096 --> 01:03:03,967 Really, Jonathan. No one said it was my first time. 610 01:03:12,810 --> 01:03:15,220 Oh, no! Something must've happened. They're back. 611 01:03:15,313 --> 01:03:18,484 They're back? Oh, my god. 612 01:03:21,586 --> 01:03:24,956 Quick! Quick, the back door - I'm not dressed! 613 01:03:26,878 --> 01:03:27,358 Ooh! 614 01:03:27,460 --> 01:03:29,578 Quick, quick. Hurry! 615 01:03:34,178 --> 01:03:35,499 Marilyn, are you home? 616 01:03:35,601 --> 01:03:38,611 Oh, my god. Yes, dad. Did something happen? 617 01:03:38,704 --> 01:03:42,274 Aw, your mother forgot the wedding gift. Can you beat that? 618 01:03:43,078 --> 01:03:46,105 Oh, maybe. 619 01:03:47,846 --> 01:03:52,317 The bed! The bed! No! No. 620 01:03:52,419 --> 01:03:54,660 The closet! No! Get out the window! 621 01:04:00,181 --> 01:04:01,004 She must've left it upstairs. 622 01:04:01,681 --> 01:04:03,657 Your shoes. 623 01:04:06,602 --> 01:04:10,002 Ouch! Shh! Go around! Go around! 624 01:04:10,106 --> 01:04:12,106 All right. Okay. 625 01:04:16,178 --> 01:04:18,408 Hi, sweetie. Hi, daddy. 626 01:04:18,514 --> 01:04:21,425 You bored? Yeah. Sort of. 627 01:04:21,518 --> 01:04:24,088 I'll see ya later. Be good. 628 01:04:39,902 --> 01:04:42,142 Hi, mrs. McCauley. 629 01:04:43,340 --> 01:04:46,171 Bye, mrs. McCauley. 630 01:04:46,277 --> 01:04:49,618 Harold! 631 01:05:00,693 --> 01:05:03,323 All right, Eugene. This won't hurt a bit. 632 01:05:16,543 --> 01:05:19,613 Next. All right, Arnold. roll up your left sleeve. 633 01:05:19,713 --> 01:05:21,613 What's it like? Aw, it's all right. 634 01:05:21,715 --> 01:05:24,115 Will I see you tonight? 635 01:05:24,218 --> 01:05:26,418 I can't. Promised I'd stay in. 636 01:05:27,888 --> 01:05:31,358 Tomorrow. Definitely. 637 01:05:31,458 --> 01:05:33,359 Next. I'm sure you'll be just fine. 638 01:05:39,266 --> 01:05:42,167 Hey, Spencer. 639 01:05:42,270 --> 01:05:44,641 What's he doing on the floor? 640 01:05:44,740 --> 01:05:46,610 Ah. 641 01:05:46,709 --> 01:05:49,210 I gotta go to the john. Mm-mmm. 642 01:06:37,763 --> 01:06:40,434 Ken! 643 01:06:40,533 --> 01:06:42,534 Ken, good to see you, son. 644 01:06:42,636 --> 01:06:45,306 Come on in. Make yourself to home. 645 01:06:46,874 --> 01:06:49,874 Claire, look who's here. 646 01:06:49,977 --> 01:06:52,247 Hello, Kenny. 647 01:06:52,346 --> 01:06:54,216 It's so good to see you. 648 01:06:54,315 --> 01:06:57,455 Bunny's just upstairs dressing. She'll be down in a minute. 649 01:06:57,551 --> 01:06:59,552 Why don't I put these in some water? 650 01:06:59,654 --> 01:07:04,323 Okay. Um, why don't you sit down, make yourself comfortable? Go on. 651 01:07:46,905 --> 01:07:49,374 Hi. 652 01:07:49,474 --> 01:07:53,245 Gene, what's wrong? How was dinner with your parents last night? 653 01:07:53,346 --> 01:07:56,016 That was my parents' idea. I didn't even eat with him. 654 01:07:56,114 --> 01:07:59,883 You expect me to believe that? - Yes, I do. 655 01:07:59,984 --> 01:08:04,555 - Do you think I'd lie to you? - No, I'm sorry. 656 01:08:04,657 --> 01:08:06,857 I'm just tired of all this sneaking around. 657 01:08:06,959 --> 01:08:09,929 I know. They'll come around. 658 01:08:10,028 --> 01:08:12,268 Yeah. When I make my first million, 659 01:08:12,365 --> 01:08:14,865 they'll let me walk through the front door like that asshole Kenny. 660 01:08:14,967 --> 01:08:19,508 Look, why make an issue of it now? It's only gonna hurt their feelings. 661 01:08:19,606 --> 01:08:23,535 Let's not upset poor old mom and dad. Don't be unreasonable, Gene. 662 01:08:23,642 --> 01:08:26,753 I'm the one who's being unreasonable? Great! 663 01:08:36,792 --> 01:08:39,932 About time, huh? Gotta go. 664 01:08:40,028 --> 01:08:42,359 Jonathan. 665 01:08:42,465 --> 01:08:44,604 You could say hello. 666 01:08:44,700 --> 01:08:47,030 I thought you were mad at me. - Only my parents. 667 01:08:47,135 --> 01:08:50,416 I kept calling your house, but you never called me back. 668 01:08:50,507 --> 01:08:53,037 I've been in a fog lately. 669 01:08:53,142 --> 01:08:55,581 We could try making up. 670 01:08:55,677 --> 01:08:58,778 Senior prom is only six weeks away. 671 01:08:58,881 --> 01:09:02,051 Just so happens I'm free. 672 01:09:02,151 --> 01:09:04,422 Oh, really? 673 01:09:04,522 --> 01:09:05,991 Mm-hmm. 674 01:09:07,624 --> 01:09:09,764 Bye. 675 01:09:27,880 --> 01:09:29,980 Give me a dollar's worth. 676 01:09:47,634 --> 01:09:50,003 Could you speed it up a little? 677 01:09:52,005 --> 01:09:54,105 We haven't got all day, you know. 678 01:09:59,681 --> 01:10:01,650 Come on. Come on! 679 01:10:01,748 --> 01:10:04,458 You missed a spot. 680 01:10:08,155 --> 01:10:10,755 Good boy. 681 01:10:10,858 --> 01:10:14,898 - That'll be a dollar. - Put it on the tab. 682 01:10:16,163 --> 01:10:19,063 Do the tires! 683 01:10:24,173 --> 01:10:27,083 Thank you. 684 01:10:32,149 --> 01:10:35,088 Oh, guess what? 685 01:10:35,184 --> 01:10:37,784 I'm going to the prom with Marilyn. 686 01:10:37,887 --> 01:10:39,918 She asked me. That's great. 687 01:10:40,024 --> 01:10:45,563 You might have to pick her up for me though. Her parents think I'm Jack "the raper." 688 01:10:47,264 --> 01:10:50,674 You ask Bunny yet? Look, I don't want to talk about it. 689 01:10:50,768 --> 01:10:53,738 What's bugging you? 690 01:10:53,838 --> 01:10:57,978 How about some service? 691 01:11:02,080 --> 01:11:05,020 The usual. 692 01:11:06,685 --> 01:11:09,624 Well, look at this- 693 01:11:09,720 --> 01:11:11,691 dinner for two. 694 01:11:11,790 --> 01:11:13,820 Impressive. Very. 695 01:11:18,966 --> 01:11:22,206 Hey, Kenny, aren't you going over to Bunny's later? 696 01:11:22,302 --> 01:11:25,543 Again? Weren't you there last night? 697 01:11:25,640 --> 01:11:28,510 Yeah, I guess I'm like part of the family. 698 01:11:28,610 --> 01:11:30,609 That'll be 95 cents. 699 01:11:30,711 --> 01:11:32,711 Keep the change. 700 01:11:32,813 --> 01:11:35,054 Thank you. 701 01:11:36,585 --> 01:11:37,985 By the way, Eugene, 702 01:11:38,086 --> 01:11:40,486 the Millers don't want you bothering Bunny anymore. 703 01:11:40,589 --> 01:11:42,919 They think you're trash. 704 01:11:45,594 --> 01:11:48,194 Huh. Well, look at this. 705 01:11:50,866 --> 01:11:53,005 Stay away from her, asshole. Yeah. 706 01:11:55,904 --> 01:11:57,775 You stupid grease monkey. 707 01:12:01,844 --> 01:12:03,973 Cut it out, you guys! 708 01:12:17,862 --> 01:12:20,122 Hey, it's a fight! 709 01:12:29,207 --> 01:12:30,707 Kenny! 710 01:12:30,809 --> 01:12:33,179 Kenny! 711 01:12:36,415 --> 01:12:40,114 Get off of me! Let me go! 712 01:12:51,664 --> 01:12:53,895 Stay out of it! 713 01:12:54,000 --> 01:12:56,140 Yeah, let 'em fight. 714 01:13:08,415 --> 01:13:10,646 Come on, asshole. Get up! 715 01:13:10,752 --> 01:13:13,052 Come on, Kenny! Get up! Get up! 716 01:13:13,154 --> 01:13:15,394 Break it up right now! 717 01:13:19,295 --> 01:13:22,204 Break it up! Break- 718 01:13:37,714 --> 01:13:41,955 I said break it up. I meant break it up. 719 01:13:44,120 --> 01:13:46,720 All right. It's over. Come on. Go home. Move out. 720 01:13:46,823 --> 01:13:50,194 Come on, Kenny. Let's evacuate. 721 01:13:51,829 --> 01:13:54,059 Are you okay? Yeah, I'm fine. 722 01:13:54,164 --> 01:13:56,234 You kicked the shit out of him! 723 01:13:56,333 --> 01:13:59,033 You okay? I think I broke my arm. 724 01:13:59,136 --> 01:14:01,246 Come on. I'll take you to the hospital. 725 01:14:05,109 --> 01:14:07,310 Hey! Hey, wait! Guys, wait up! 726 01:14:09,148 --> 01:14:13,219 I know who you are. You started this, and you're gonna pay for all of this. 727 01:14:17,022 --> 01:14:19,053 You were sensational. 728 01:14:19,159 --> 01:14:21,199 Yeah, and I got my best friend wracked up. 729 01:14:21,294 --> 01:14:24,294 Hey, it was worth it. My old man won't think so. 730 01:14:36,477 --> 01:14:38,876 Get out. 731 01:14:38,979 --> 01:14:40,919 Pack up your things and get out. 732 01:14:41,014 --> 01:14:45,815 You could have really hurt that boy. You are nothing but a goddamn bum. 733 01:14:45,920 --> 01:14:50,030 You're lucky you're not in jail. Who do you think's gonna pay for this? 734 01:14:50,124 --> 01:14:53,094 You pack up and get out. 735 01:14:53,194 --> 01:14:56,064 - Where am I gonna go? - That's not my problem! 736 01:14:56,163 --> 01:14:58,234 That's your problem! That's not my problem! 737 01:15:00,468 --> 01:15:03,239 You be gone by the time I get back. 738 01:15:36,073 --> 01:15:38,214 Hi. Hi. 739 01:15:38,309 --> 01:15:41,409 Have you heard anything? No. 740 01:15:41,512 --> 01:15:44,382 If I do, I'll tell you. I promise. 741 01:15:44,482 --> 01:15:49,092 You'll do the same for me? Yeah. 742 01:15:49,187 --> 01:15:52,017 I just keep thinking it's my fault. 743 01:15:52,123 --> 01:15:55,194 I should've ignored my parents and talked to him. 744 01:15:57,597 --> 01:16:01,778 Well, I think it's much more than that. 745 01:16:01,870 --> 01:16:04,200 Yeah. 746 01:16:04,305 --> 01:16:06,445 See ya. 747 01:16:06,540 --> 01:16:08,510 Oh, sorry. 748 01:17:06,604 --> 01:17:08,874 Thank you. Thanks. 749 01:17:14,080 --> 01:17:16,319 Whoops. 750 01:17:16,414 --> 01:17:19,215 Kind of lonely around here without old what's-his-face, isn't it? 751 01:17:19,318 --> 01:17:22,058 Think he'll have the guts to come back, Kenny? 752 01:17:22,155 --> 01:17:25,285 What's-his-face? He won't come back. 753 01:17:28,294 --> 01:17:30,394 He won't come back. 754 01:17:35,235 --> 01:17:39,634 Jonathan, I got my braces off. 755 01:17:39,738 --> 01:17:41,908 You look very nice, Rosalie. 756 01:17:50,085 --> 01:17:54,094 Hi. 757 01:17:54,190 --> 01:17:56,220 Going to a funeral? 758 01:17:56,325 --> 01:18:00,465 I really wish Gene was back, you know? 759 01:18:00,562 --> 01:18:04,162 Yeah, well, maybe he's a little embarrassed to show his face. 760 01:18:04,266 --> 01:18:06,607 Maybe there were reasons, Marilyn. 761 01:18:06,703 --> 01:18:10,273 He'll come back. I mean, where could he go? 762 01:18:13,442 --> 01:18:16,683 Jonathan, I hate to bring this up now, 763 01:18:16,779 --> 01:18:20,479 but Jerry Yager's gonna be in town over prom weekend. 764 01:18:20,583 --> 01:18:24,383 - Jerry who? - Yager, our quarterback last year. 765 01:18:26,123 --> 01:18:27,923 He plays for Kenyon now, 766 01:18:28,025 --> 01:18:30,666 and he called and asked if I had a date to the prom. 767 01:18:30,761 --> 01:18:33,460 Uh, what did you tell him? 768 01:18:33,563 --> 01:18:36,463 I said I had to talk to someone first. 769 01:18:36,566 --> 01:18:38,577 To someone? 770 01:18:38,669 --> 01:18:40,499 Meaning me? 771 01:18:40,604 --> 01:18:43,244 Well, Jerry's only here a couple of times a year, 772 01:18:43,341 --> 01:18:45,743 and I felt you'd understand. 773 01:18:49,082 --> 01:18:51,352 Sure. 774 01:18:51,451 --> 01:18:54,182 - Marilyn- - What? 775 01:18:55,588 --> 01:18:58,358 First of all, I seem to recall... 776 01:18:58,458 --> 01:19:01,399 we had a really lousy football team last year. 777 01:19:01,495 --> 01:19:03,365 Second, 778 01:19:03,464 --> 01:19:06,063 you can do whatever you want about the prom. 779 01:19:06,166 --> 01:19:10,337 And third, you and Jerry "quarterback" Yager can go fuck yourselves. 780 01:19:42,772 --> 01:19:46,012 You got great taste in music, kid. 781 01:19:46,110 --> 01:19:48,110 Holy shit! 782 01:19:48,212 --> 01:19:50,582 Leave your dancing shoes at home? 783 01:19:50,680 --> 01:19:53,320 Yeah, and my new blue suit too. 784 01:19:53,417 --> 01:19:55,587 I leave you alone, and you end up like this. 785 01:19:59,324 --> 01:20:03,163 God, I didn't know if I'd ever see you again. 786 01:20:03,260 --> 01:20:05,461 I didn't know either. 787 01:20:09,867 --> 01:20:12,168 I'm sure glad you're back. 788 01:20:12,271 --> 01:20:15,770 I didn't have anybody to talk to. 789 01:20:15,873 --> 01:20:18,813 Gosh, where have you been? 790 01:20:18,909 --> 01:20:23,150 Hey, I'll tell you later. you know where Bunny is? 791 01:20:23,249 --> 01:20:26,118 Yeah. Yeah, come on. 792 01:21:42,600 --> 01:21:44,540 You're not a student here anymore. 793 01:21:44,636 --> 01:21:47,437 I think you and Jonathan should leave right now. 794 01:21:49,775 --> 01:21:52,575 Just a second, okay? Stay right here. 795 01:21:55,914 --> 01:21:58,144 Excuse me. 796 01:21:58,251 --> 01:22:01,151 Well, if it isn't Eugene. 797 01:22:01,254 --> 01:22:03,485 Back for more? 798 01:22:08,627 --> 01:22:11,668 You're not worth it. 799 01:22:27,349 --> 01:22:29,479 Let go, Kenny. 800 01:22:40,962 --> 01:22:42,933 Gene! 801 01:22:50,039 --> 01:22:54,669 I didn't run away. My father kicked me out. 802 01:22:54,777 --> 01:22:59,887 So I went to Kentucky, got a job as a stable boy. 803 01:22:59,982 --> 01:23:01,852 But I liked it, you know? 804 01:23:01,951 --> 01:23:05,492 Came back to get Bunny, hoping she'd run away with me. 805 01:23:05,589 --> 01:23:07,749 What a laugh, huh? 806 01:23:07,858 --> 01:23:12,637 Gene, I'm telling you, she really cares for you. 807 01:23:12,729 --> 01:23:17,500 By morning I'll be far away from this place. 808 01:23:17,601 --> 01:23:20,902 Why leave? There's nothing left for me here, 809 01:23:21,005 --> 01:23:23,006 except for you. 810 01:23:23,108 --> 01:23:26,818 You're going away to college next year to become a fucking dentist. 811 01:23:26,912 --> 01:23:30,883 Hey, maybe I'll come back and have you do my teeth. 812 01:23:30,984 --> 01:23:36,023 Hmm. Funny, Eugene. God, there's so much I want to ask you. 813 01:23:36,121 --> 01:23:38,892 Hey, I gotta leave you something to find out for yourself. 814 01:23:41,828 --> 01:23:44,368 Boy, was I wrong about Marilyn. 815 01:23:44,465 --> 01:23:47,295 I was so busy trying to... 816 01:23:49,936 --> 01:23:52,407 fuck her, 817 01:23:52,507 --> 01:23:54,437 I never got to know her. 818 01:23:54,542 --> 01:23:56,911 I guess I really don't understand women. 819 01:23:57,010 --> 01:24:02,091 I am never gonna look at another pair of tits as long as I live. 820 01:24:09,156 --> 01:24:11,526 Gene? 821 01:24:24,942 --> 01:24:26,982 Jonathan! 822 01:24:29,679 --> 01:24:32,050 Where's Gene? I've been looking all over for him. 823 01:24:32,149 --> 01:24:35,449 Come with me. Come on! 824 01:24:35,553 --> 01:24:37,593 You on? Yes. 825 01:25:38,487 --> 01:25:40,627 Gene? 826 01:25:43,058 --> 01:25:45,058 Gene? 827 01:25:56,639 --> 01:25:59,549 How'd you get here? 828 01:25:59,642 --> 01:26:01,772 Jonathan. 829 01:26:05,515 --> 01:26:07,686 Nice going, you little shit! 830 01:26:10,522 --> 01:26:12,832 You wanna go for a walk? 831 01:26:12,924 --> 01:26:14,955 Yeah. 832 01:27:56,167 --> 01:27:58,907 - We're takin' off together. - Holy shit! 833 01:27:59,003 --> 01:28:02,544 Jonathan, I don't want my parents to worry about me. 834 01:28:02,642 --> 01:28:05,613 - Would you tell them? - Sure. 835 01:28:05,712 --> 01:28:07,942 Thanks. 836 01:28:08,048 --> 01:28:10,618 - Hey, I'll run you into town. - No. 837 01:28:10,717 --> 01:28:13,017 No, you take off from here. 838 01:28:13,119 --> 01:28:16,059 It's no big deal. I need the exercise. 839 01:28:16,156 --> 01:28:17,926 Okay? 840 01:28:18,024 --> 01:28:21,555 Besides, you'll need all the head start you can get. 841 01:28:21,663 --> 01:28:25,092 - Thanks. - Sure. 842 01:28:37,812 --> 01:28:39,282 See ya around, pal. 843 01:28:55,831 --> 01:28:57,832 Bye-bye. 844 01:28:59,269 --> 01:29:02,139 Thank you. Aw- 845 01:29:39,411 --> 01:29:41,910 Mr. Miller? Hello, Jonathan. 846 01:29:42,013 --> 01:29:43,913 I have a message from Bunny. 847 01:29:44,015 --> 01:29:49,026 She ran off with Gene Harbrough. She said not to worry, everything would be fine. 848 01:29:59,133 --> 01:30:03,673 Can I drive, mom? No, you may not, young man. 849 01:30:03,772 --> 01:30:05,772 Hey, shithead! 850 01:30:05,874 --> 01:30:07,974 See ya later. 851 01:30:09,812 --> 01:30:12,782 You tell your friend Eugene that I'm lookin' for him. 852 01:30:12,882 --> 01:30:15,381 And when I find him, I'm gonna finish him. 853 01:30:15,483 --> 01:30:18,084 Hey, now, don't you forget to tell him, shithead. 854 01:30:47,952 --> 01:30:50,263 Look what that asshole did to my car. 855 01:30:57,897 --> 01:31:02,766 Jesus. Hey! Hey, hey, hey, hey! 856 01:31:17,583 --> 01:31:19,523 Come on! 857 01:31:24,500 --> 01:31:26,325 Hey, watch out! 858 01:31:39,001 --> 01:31:40,174 Hey, you crazy kid! 859 01:31:47,403 --> 01:31:48,903 - You've had it, you little twerp! 860 01:31:56,803 --> 01:31:58,324 Goddamn you! 861 01:32:01,904 --> 01:32:02,868 Damn you! 862 01:32:20,918 --> 01:32:23,089 Look what you did to my car. 863 01:32:23,187 --> 01:32:26,297 That was for Gene, shithead. 864 01:32:43,176 --> 01:32:45,306 Jonathan, what did you do? 865 01:32:45,411 --> 01:32:49,252 Rosalie, how about you and me seeing a movie Saturday night? 866 01:32:49,350 --> 01:32:52,359 What makes you think I'd want to go to a movie with you? 867 01:32:55,056 --> 01:32:56,586 I'm just kidding. 868 01:32:56,690 --> 01:32:59,260 I'd love to, Jonathan. Great. 869 01:33:02,362 --> 01:33:06,193 Uh, maybe we could use your car. 870 01:33:06,300 --> 01:33:08,270 Yeah. 62987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.