All language subtitles for Malam Pencabut Nyawa (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,830 --> 00:00:50,350 PERJALANAN DARAT INGATLAH, KAU BERMIMPI 2 00:01:09,750 --> 00:01:13,380 BERDASARKAN NOVEL RESPATI KARYA RAGIEL JP 3 00:01:33,330 --> 00:01:35,750 Respati… 4 00:01:37,130 --> 00:01:40,170 Anakku yang baik. 5 00:01:42,170 --> 00:01:44,420 Bangun, Nak. 6 00:01:45,540 --> 00:01:49,580 Ibu titip rumah. 7 00:01:51,420 --> 00:01:52,420 Bu. 8 00:01:53,710 --> 00:01:55,210 Ayo. 9 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Ibu? 10 00:02:35,540 --> 00:02:36,630 Ibu? 11 00:02:38,040 --> 00:02:39,080 Bapak? 12 00:03:00,250 --> 00:03:01,710 Ibu? 13 00:03:01,790 --> 00:03:02,830 Pak? 14 00:03:37,420 --> 00:03:40,580 Respati… 15 00:04:25,130 --> 00:04:26,630 Astaga! 16 00:04:32,460 --> 00:04:33,540 Buka! 17 00:04:53,130 --> 00:04:54,250 Siapa kau? 18 00:04:54,330 --> 00:04:56,670 Pergi! 19 00:05:01,420 --> 00:05:03,250 Tolong Ibu, Nak. 20 00:05:04,750 --> 00:05:07,920 Nak, tolong Ibu. 21 00:05:08,000 --> 00:05:11,080 Tolong Ibu, Nak. 22 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 Bu… 23 00:05:13,130 --> 00:05:16,210 - Tolong, Nak… - Ibu. 24 00:05:18,130 --> 00:05:22,040 Nak, tolong Ibu. 25 00:05:26,830 --> 00:05:27,920 Ibu? 26 00:05:31,960 --> 00:05:34,380 Respati. 27 00:05:35,380 --> 00:05:37,670 Tolong, Nak… 28 00:05:39,500 --> 00:05:40,710 Bapak? 29 00:05:43,250 --> 00:05:46,170 - Ibu? - Tolong, Nak. 30 00:05:46,250 --> 00:05:49,460 - Respati! Tolong Ibu, Nak. - Ibu! 31 00:05:49,540 --> 00:05:51,880 - Tolong… - Ibu. 32 00:05:56,170 --> 00:05:58,420 Bapak! Ibu! 33 00:05:58,500 --> 00:06:00,420 Bapak, Ibu! 34 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 Bapak, Ibu! 35 00:06:06,130 --> 00:06:07,040 Kenapa? 36 00:06:07,130 --> 00:06:09,290 Kenapa kau tidak mati bersama mereka? 37 00:06:39,630 --> 00:06:44,500 Telah ditemukan seorang ibu tewas di kamarnya dengan luka cekikan di leher. 38 00:06:44,580 --> 00:06:46,880 Sang anak mendapati ibunya tidak sadarkan diri 39 00:06:46,960 --> 00:06:49,250 ketika dia ingin pamit berangkat sekolah. 40 00:06:50,040 --> 00:06:52,580 Ini adalah kasus kedua setelah belum lama ditemukan 41 00:06:52,670 --> 00:06:56,630 {\an8}seorang warga lainnya yang tewas dengan kondisi serupa. 42 00:06:56,710 --> 00:06:58,830 {\an8}Saat ini polisi setempat masih mendalami 43 00:06:58,920 --> 00:07:00,500 kasus yang menggemparkan ini. 44 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 45 00:07:09,200 --> 00:07:14,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 46 00:07:14,400 --> 00:07:18,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 47 00:07:37,330 --> 00:07:40,000 Nak, tolong Ibu. 48 00:07:40,080 --> 00:07:43,460 Tolong Ibu, Nak. 49 00:07:43,540 --> 00:07:47,250 Tolong, Nak. 50 00:08:03,790 --> 00:08:05,170 Itu bukannya Kanya? 51 00:08:07,500 --> 00:08:08,790 Aku sudah bilang, Yu. 52 00:08:10,080 --> 00:08:12,460 Instingku itu tidak pernah salah. 53 00:08:13,710 --> 00:08:15,130 Bagas belum merelakannya. 54 00:08:15,210 --> 00:08:17,210 Kau ini mengeyel. 55 00:08:19,500 --> 00:08:21,830 Percuma lelaki semacam ini kau pertahankan. 56 00:08:21,920 --> 00:08:23,830 Cari yang baru. 57 00:08:23,920 --> 00:08:25,170 Misalnya… 58 00:08:27,000 --> 00:08:28,710 - Apa? - Mulutmu! 59 00:08:31,210 --> 00:08:32,250 Ini 60 00:08:32,880 --> 00:08:34,630 - Terima kasih, ya. - Sama-sama. 61 00:08:46,000 --> 00:08:47,420 Bagaimana insomniamu? 62 00:09:04,920 --> 00:09:06,250 - Kau sudah lihat ini? - Belum. 63 00:09:07,380 --> 00:09:09,790 Mereka semua ditemukan seperti ini, 64 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 padahal malamnya tidak ada apa-apa. 65 00:09:12,830 --> 00:09:14,000 Gosip-gosipnya, 66 00:09:14,630 --> 00:09:17,960 mereka habis mimpi bertemu orang yang sudah mati. 67 00:09:19,830 --> 00:09:21,580 Kau tahu mitos yang mana, 'kan? 68 00:09:22,960 --> 00:09:25,630 - Selamat pagi, Anak-Anak! - Selamat pagi, Pak. 69 00:09:27,710 --> 00:09:30,750 Baik, mohon perhatiannya sebentar. 70 00:09:30,830 --> 00:09:34,960 Hari ini kita kedatangan murid baru dari Jakarta. 71 00:09:37,000 --> 00:09:38,290 Silakan masuk, Wulan. 72 00:09:48,210 --> 00:09:51,380 Silakan perkenalkan dirimu kepada teman-teman. 73 00:09:55,460 --> 00:09:56,750 Nama gue… 74 00:09:59,080 --> 00:10:01,500 Namaku Wulan. Salam kenal. 75 00:10:02,790 --> 00:10:04,210 Halo, Wulan. 76 00:10:06,330 --> 00:10:07,830 Kau bisa duduk di belakang. 77 00:10:08,380 --> 00:10:09,830 - Terima kasih, Pak. - Ya. 78 00:10:14,630 --> 00:10:19,920 Baik, kita lanjutkan pelajaran dan materi yang kemarin, ya, mengenai… 79 00:10:20,000 --> 00:10:22,250 Kok dia memperhatikanmu terus, Re? 80 00:10:23,080 --> 00:10:25,210 Kau pernah bertemu dia di mana, begitu? 81 00:10:26,000 --> 00:10:29,500 Anak-Anak, kalian harus tahu apa itu eksponen dan logaritma. 82 00:10:31,040 --> 00:10:35,460 Untuk eksponen itu sendiri, yang sudah kalian pelajari kemarin, 83 00:10:35,540 --> 00:10:40,460 kalian harus paham mengenai sifat-sifat, fungsinya, dan… 84 00:10:45,830 --> 00:10:46,830 Ayo lari! 85 00:10:46,920 --> 00:10:49,420 Aku sudah cari tahu latar belakang perempuan aneh itu. 86 00:10:52,040 --> 00:10:56,080 Dia dikeluarkan dari sekolah lamanya karena sering sekali kesurupan. 87 00:10:57,330 --> 00:10:59,290 Mengganggu murid-murid lain. 88 00:10:59,380 --> 00:11:00,920 Orang aneh. 89 00:11:02,460 --> 00:11:03,580 Lihat itu! 90 00:11:04,250 --> 00:11:06,250 Sepertinya dia memang tak ingin punya teman. 91 00:11:06,830 --> 00:11:08,790 Dari tadi sendirian. 92 00:11:08,880 --> 00:11:11,710 Lari! Lari terus! 93 00:11:18,630 --> 00:11:20,130 Aku duluan, ya. 94 00:11:28,420 --> 00:11:30,420 - Ada apa, Eyang? - Di mana kau? 95 00:11:31,670 --> 00:11:33,960 Ini Eyang sudah mau sampai rumah sakit. 96 00:11:34,540 --> 00:11:36,250 Aku baru pulang sekolah. 97 00:11:36,330 --> 00:11:39,580 Ya sudah, cepat ke sini biar pulangnya tidak kemalaman. 98 00:11:40,580 --> 00:11:42,750 Kita sudah buat janji dengan dr. Lesmana. 99 00:11:43,670 --> 00:11:46,330 Kau tidak mau insomniamu cepat sembuh? 100 00:12:03,880 --> 00:12:09,500 Apa yang kau rasakan selama beberapa minggu belakangan ini, Re? 101 00:12:12,960 --> 00:12:16,580 Kok diam saja? Jawab, Nak! 102 00:12:18,420 --> 00:12:20,130 Eyangmu bilang 103 00:12:20,830 --> 00:12:23,540 kalau kau masih sering terbangun setiap malam, ya? 104 00:12:24,710 --> 00:12:26,330 Bukan sering lagi, Dok. 105 00:12:27,210 --> 00:12:30,540 Ya, ini obat yang kuberikan kepadamu 106 00:12:31,500 --> 00:12:33,460 memang bisa mengurangi keluhannya. 107 00:12:34,290 --> 00:12:36,040 Tapi kau tahu 108 00:12:37,130 --> 00:12:39,630 akar permasalahannya bukan itu. 109 00:12:40,670 --> 00:12:41,830 Jadi… 110 00:12:43,330 --> 00:12:45,540 apakah kau siap untuk… 111 00:12:46,790 --> 00:12:48,040 membicarakan itu sekarang? 112 00:12:56,790 --> 00:12:57,920 Tidak usah, Dok. 113 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 Aku mau dosis obatnya ditambah saja. 114 00:13:07,170 --> 00:13:10,210 Kau seharusnya mendengar apa yang dikatakan dr. Lesmana. 115 00:13:11,710 --> 00:13:13,330 Dia yang lebih mengerti. 116 00:13:15,540 --> 00:13:18,250 Terserah saja jika kau tidak mau bicara dengan Eyang, 117 00:13:18,330 --> 00:13:20,290 tapi kau harus bicarakan apa yang kau rasakan itu. 118 00:13:20,380 --> 00:13:21,790 Apa yang mau dibicarakan? 119 00:13:22,960 --> 00:13:24,290 Bapak dan Ibu? 120 00:13:26,290 --> 00:13:28,640 Eyang mau aku membicarakan soal meninggalnya mereka atau bagaimana? 121 00:13:28,670 --> 00:13:30,210 Ada apa ini? 122 00:13:32,330 --> 00:13:35,380 Ada Bapak dan Mas juga ternyata. 123 00:13:36,330 --> 00:13:38,380 - Dul. - Ya, Pak? 124 00:13:38,460 --> 00:13:40,460 Perkenalkan, ini cucuku. 125 00:13:40,540 --> 00:13:42,830 Mas Dul ini asalnya dari kampung Eyang juga. 126 00:13:43,960 --> 00:13:46,630 Mulai hari ini dia akan bantu-bantu di rumah. 127 00:13:46,710 --> 00:13:49,040 Perlu ada yang bantu-bantu Eyang di rumah. 128 00:13:49,130 --> 00:13:51,580 - Hei, tunggu. - Apa lagi? 129 00:14:02,330 --> 00:14:03,540 Ini minyak pijat. 130 00:14:04,290 --> 00:14:06,380 Pakai ini kalau obat dari dr. Lesmana tidak manjur. 131 00:14:15,420 --> 00:14:17,710 Anaknya ramah ya, Pak? 132 00:14:18,420 --> 00:14:19,710 Sangat menyenangkan. 133 00:14:21,250 --> 00:14:22,830 Menyenangkan kepalamu! 134 00:14:31,330 --> 00:14:32,380 Aduh… 135 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 Tenang. 136 00:15:28,210 --> 00:15:29,460 Tarik napas pelan-pelan. 137 00:15:36,880 --> 00:15:43,000 Lomba karya tulis itu untuk mengangkat atau membantu nilai kalian. 138 00:15:43,080 --> 00:15:49,790 Sekali lagi, Ibu harap kalian harus belajar giat untuk ini. 139 00:16:03,170 --> 00:16:05,750 - Sudah lama kau seperti ini? - Kau… 140 00:16:06,960 --> 00:16:08,790 bisa lihat apa yang aku lihat? 141 00:16:15,540 --> 00:16:17,040 Ada yang tidak biasa darimu. 142 00:16:21,920 --> 00:16:23,040 Tapi aku belum tahu apa. 143 00:16:23,920 --> 00:16:25,080 Tidak biasa? 144 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Maksudnya apa, ya? 145 00:16:30,790 --> 00:16:34,250 Apa pun yang kau lihat itu, kau harus belajar mengabaikannya. 146 00:17:02,670 --> 00:17:03,710 Mas? 147 00:17:05,830 --> 00:17:06,920 Mas? 148 00:17:09,330 --> 00:17:10,580 Mas? 149 00:17:32,040 --> 00:17:35,040 Dina… 150 00:17:36,830 --> 00:17:39,830 Bangun, Nak. 151 00:17:46,040 --> 00:17:47,580 Dina… 152 00:19:57,880 --> 00:19:59,040 Apa ini? 153 00:20:00,130 --> 00:20:01,330 Di mana aku? 154 00:20:59,830 --> 00:21:01,210 Siapa kau? 155 00:21:02,380 --> 00:21:03,380 Kenapa kau ada di sini? 156 00:21:05,290 --> 00:21:06,670 Di mana aku sekarang? 157 00:21:07,580 --> 00:21:09,420 Seharusnya kau tidak di sini. 158 00:21:10,920 --> 00:21:13,290 Tolong jelaskan kepadaku. 159 00:21:13,380 --> 00:21:16,080 Anakku sayang 160 00:21:17,790 --> 00:21:21,750 Cepatlah tidur 161 00:21:25,000 --> 00:21:29,040 Wangi kembang 162 00:21:31,920 --> 00:21:36,790 Akan membuatmu tertidur 163 00:21:41,080 --> 00:21:45,630 Sudah malam 164 00:21:48,210 --> 00:21:52,460 - Cepatlah tidur - Dina? 165 00:21:55,630 --> 00:21:59,330 - Dina… - Gelapnya kasur 166 00:22:04,040 --> 00:22:05,920 Kau harus pergi! 167 00:22:06,000 --> 00:22:07,390 - Dina… - Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 168 00:22:07,420 --> 00:22:08,710 Sekarang! 169 00:22:11,580 --> 00:22:16,130 - Dina… - Akan mengganggu 170 00:22:16,210 --> 00:22:19,540 Dina! 171 00:22:25,080 --> 00:22:26,080 Din… 172 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 173 00:22:35,200 --> 00:22:40,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 174 00:22:40,400 --> 00:22:44,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 175 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 Seorang pria ditemukan istrinya 176 00:23:05,330 --> 00:23:08,830 tewas dalam kondisi mengenaskan di rumahnya tadi malam. 177 00:23:08,920 --> 00:23:10,290 Istri korban mengaku 178 00:23:10,380 --> 00:23:14,420 dia baru pulang bekerja ketika dia menemukan suaminya di kamar 179 00:23:14,500 --> 00:23:16,040 tak bernyawa. 180 00:23:16,130 --> 00:23:18,670 Korban ini berinisial BA. 181 00:23:18,750 --> 00:23:25,460 Ini merupakan kasus ketiga dengan metode pembunuhan yang serupa. 182 00:23:25,540 --> 00:23:28,000 Kami dari pihak kepolisian masih… 183 00:23:28,080 --> 00:23:29,210 Ada apa, Eyang? 184 00:23:30,460 --> 00:23:32,000 {\an8}…apakah ada kemungkinan 185 00:23:32,080 --> 00:23:35,500 {\an8}pembunuhan ini dilakukan oleh orang yang sama. 186 00:23:42,210 --> 00:23:43,670 Tirta. 187 00:23:43,750 --> 00:23:44,670 Seragamnya! 188 00:23:44,750 --> 00:23:47,210 Adi, seragamnya! 189 00:23:55,420 --> 00:23:56,500 Ini siapa? 190 00:23:56,580 --> 00:23:58,670 Aku kemarin ketemu orang ini di bus. 191 00:23:58,750 --> 00:24:01,290 Aku tidak sengaja bisa melihat isi kepalanya. 192 00:24:01,380 --> 00:24:02,500 Anaknya meninggal. 193 00:24:03,130 --> 00:24:04,250 Lalu, tadi malam aku… 194 00:24:05,460 --> 00:24:07,580 Aku memimpikan dia. Dia seperti dicekik seseorang. 195 00:24:07,670 --> 00:24:08,710 Lalu? 196 00:24:09,880 --> 00:24:11,420 Lalu, hari ini dia mati. 197 00:24:13,170 --> 00:24:14,210 Begini… 198 00:24:15,130 --> 00:24:17,000 Ini intinya aku harus bagaimana, ya? 199 00:24:17,580 --> 00:24:19,830 Aku yakin ini bukan kebetulan. 200 00:24:19,920 --> 00:24:22,670 Aku butuh bantuanmu untuk cari tahu apa artinya ini. 201 00:24:23,330 --> 00:24:24,580 Sekarang, Ta. 202 00:24:28,500 --> 00:24:30,330 - Tunggu, Re… - Sudah. 203 00:24:30,420 --> 00:24:33,290 - Ini artinya kita bolos? - Nanti kembali lagi! 204 00:24:36,500 --> 00:24:38,170 Istirahat kedua kita kembali. 205 00:24:38,250 --> 00:24:39,420 Ayo. 206 00:24:52,670 --> 00:24:55,080 Lo? Itu rumahnya. 207 00:24:59,290 --> 00:25:01,250 Ya sudah, tugasku sudah selesai. 208 00:25:01,330 --> 00:25:04,380 - Hei, kau mau ke mana? - Kembali ke sekolah. 209 00:25:04,460 --> 00:25:06,250 - Ikut. - Tidak. 210 00:25:09,790 --> 00:25:11,000 Permisi. 211 00:25:16,670 --> 00:25:17,960 - Permisi. - Silakan, Mas. 212 00:25:18,040 --> 00:25:19,460 Aku ditinggal! 213 00:25:30,630 --> 00:25:32,330 Suamiku mati! 214 00:25:32,420 --> 00:25:35,380 Suamiku dibunuh setan! 215 00:25:39,080 --> 00:25:41,960 Suamiku dibunuh setan! 216 00:25:42,040 --> 00:25:44,960 Suamiku dibunuh setan! 217 00:25:46,830 --> 00:25:48,580 Kenapa dia bisa bicara begitu ya, Mas? 218 00:25:48,670 --> 00:25:51,880 Suaminya itu ditemukan di kamar 219 00:25:51,960 --> 00:25:54,750 posisi tidur seperti habis ketindihan begitu, Mas. 220 00:25:54,830 --> 00:26:00,000 Lalu, di lehernya itu ada bekas semacam cakaran. 221 00:26:01,000 --> 00:26:03,880 Ya, tapi itu fakta lo, Mas. 222 00:26:03,960 --> 00:26:05,930 Paling tidak ada benarnya, dia tidak terlihat terlalu gila. 223 00:26:05,960 --> 00:26:07,580 Jangan dipegang! 224 00:26:38,500 --> 00:26:39,580 Re… 225 00:26:39,670 --> 00:26:42,670 Sebenarnya tadi kau mengejar siapa? 226 00:26:46,830 --> 00:26:48,000 Hei! 227 00:26:49,210 --> 00:26:50,420 Ini aneh. 228 00:26:51,080 --> 00:26:52,670 Selain keluarganya Bayu, 229 00:26:53,380 --> 00:26:55,290 ada satu orang lagi yang muncul di mimpiku. 230 00:26:55,380 --> 00:26:57,210 Dan tadi aku melihat orang itu. 231 00:26:58,210 --> 00:26:59,750 Seorang nenek. 232 00:27:02,380 --> 00:27:04,040 Mungkin hanya kebetulan. 233 00:27:06,040 --> 00:27:09,130 Alam mimpi itu bisa menjadi tempat yang berbahaya kalau tidak hati-hati. 234 00:27:20,330 --> 00:27:21,580 Hentikan. 235 00:27:31,830 --> 00:27:33,250 - Ini… - Alam mimpi. 236 00:27:34,420 --> 00:27:38,250 Sebuah dimensi, tempat jiwa manusia beristirahat ketika tidur. 237 00:27:38,330 --> 00:27:41,790 Aku kira kau memang mengerti hal-hal gaib. 238 00:27:43,630 --> 00:27:46,080 Ternyata cuma tahu dari Google, ya? 239 00:27:46,170 --> 00:27:47,880 Aku melihat ini di mimpiku. 240 00:27:47,960 --> 00:27:49,540 Sial! 241 00:27:50,880 --> 00:27:52,960 Tidak banyak orang yang tahu tentang alam mimpi. 242 00:27:54,630 --> 00:27:56,960 Mereka yang tahu pun tidak sepenuhnya tahu cara kerjanya. 243 00:27:59,080 --> 00:28:00,290 Yang kutahu, 244 00:28:01,170 --> 00:28:03,330 tidak sembarang orang bisa masuk ke alam mimpi 245 00:28:03,420 --> 00:28:05,460 dengan kesadaran penuh sepertimu. 246 00:28:06,710 --> 00:28:08,170 Bagaimana caranya 247 00:28:08,250 --> 00:28:10,500 aku bisa ke sana dengan kesadaran penuh? 248 00:28:15,500 --> 00:28:16,580 Kenapa aku, ya? 249 00:28:20,290 --> 00:28:22,630 Beberapa orang lahir dengan kemampuan khusus. 250 00:28:23,880 --> 00:28:25,830 Ada yang menganggap ini bakat 251 00:28:27,580 --> 00:28:29,290 dan ada yang menganggap ini kutukan. 252 00:28:34,460 --> 00:28:36,580 Artinya yang kau lihat itu bukan mimpi. 253 00:28:37,880 --> 00:28:41,170 Itu sesuatu yang benar-benar terjadi di alam mimpi. 254 00:28:42,750 --> 00:28:45,380 - Maksudmu? - Kau tidak mimpi Bayu dibunuh. 255 00:28:45,460 --> 00:28:47,880 Kau saksi Bayu dibunuh di alam mimpi. 256 00:29:20,330 --> 00:29:22,130 Kenapa kau bolos sekolah? 257 00:29:27,330 --> 00:29:29,420 Tadi siang gurumu menelepon. 258 00:29:30,210 --> 00:29:33,170 Katanya kau cuma masuk setengah hari. 259 00:29:44,040 --> 00:29:44,960 Nak… 260 00:29:45,040 --> 00:29:47,960 Eyang tidak mau melihatmu begini terus. 261 00:29:48,040 --> 00:29:49,250 Aku tidak apa-apa kok, Eyang. 262 00:29:49,330 --> 00:29:50,750 Tidak apa-apa bagaimana? 263 00:29:50,830 --> 00:29:53,420 Kau jelas punya masalah, Nak. 264 00:29:53,500 --> 00:29:56,420 Kau tidak pernah berubah sejak kejadian itu. 265 00:29:56,500 --> 00:29:57,920 Tambah parah malah. 266 00:29:58,000 --> 00:30:00,790 Bagaimana kalau terjadi hal buruk kepadamu? 267 00:30:00,880 --> 00:30:02,540 Mungkin saja memang jalannya seperti itu. 268 00:30:02,630 --> 00:30:04,170 Respati! 269 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 Permisi, Mas Respati. 270 00:30:16,170 --> 00:30:17,380 Ya, Mas? 271 00:30:17,460 --> 00:30:20,460 Mas, pekerjaanku untuk hari ini sudah selesai. 272 00:30:20,540 --> 00:30:23,670 Tadi mau pamit sama Eyang, tapi tidak ada jawaban, Mas. 273 00:30:23,750 --> 00:30:25,170 Mungkin sudah tidur. 274 00:30:27,000 --> 00:30:28,670 - Baik. - Ya, Mas. 275 00:30:32,880 --> 00:30:34,750 Permisi, Mas Respati. 276 00:30:35,460 --> 00:30:37,210 Maaf kalau aku lancang. 277 00:30:38,380 --> 00:30:39,500 Memangnya… 278 00:30:40,250 --> 00:30:41,830 sering seperti itu ya, Mas? 279 00:30:42,880 --> 00:30:45,210 Debat sama Eyang. 280 00:30:50,880 --> 00:30:52,080 Permisi, Mas. 281 00:30:54,630 --> 00:30:56,170 Permisi, Mas. 282 00:30:56,250 --> 00:31:00,790 Tapi memang tinggal dengan keluarga, ya, tidak selalu mudah, Mas. 283 00:31:00,880 --> 00:31:02,630 Pasti ada renggangnya. 284 00:31:02,710 --> 00:31:04,460 Aku juga seperti itu soalnya. 285 00:31:07,670 --> 00:31:08,960 Permisi, Mas. 286 00:31:12,330 --> 00:31:16,290 Mas Abdul juga tinggal dengan kakek-kakek menyebalkan juga? 287 00:31:20,630 --> 00:31:22,750 Mas Respati… 288 00:31:24,130 --> 00:31:25,250 Mas… 289 00:31:25,330 --> 00:31:27,040 Kalau menurut aku, ya… 290 00:31:27,130 --> 00:31:28,750 Biarpun kesal… 291 00:31:28,830 --> 00:31:33,170 tapi ada baiknya kita itu menghargai setiap momen bersama keluarga. 292 00:31:34,420 --> 00:31:36,040 Soalnya… 293 00:31:36,130 --> 00:31:40,500 kita tidak tahu bisa bersama mereka sampai kapan. 294 00:31:40,580 --> 00:31:42,000 Ya, 'kan? 295 00:31:45,130 --> 00:31:47,420 Aduh, Mas Respati… 296 00:31:51,040 --> 00:31:53,290 Maaf ya, Mas. Aduh. 297 00:31:55,670 --> 00:31:57,040 Ya sudah. 298 00:31:57,130 --> 00:32:00,040 - Aku pamit ya, Mas. - Ya, Mas. 299 00:32:03,210 --> 00:32:04,670 Permisi, Mas Respati. 300 00:32:05,580 --> 00:32:06,460 Itu bagaimana? 301 00:32:06,540 --> 00:32:07,790 Ampuh? 302 00:32:10,000 --> 00:32:13,710 Ya, lebih mending daripada tidak dipakai sama sekali. 303 00:32:13,790 --> 00:32:14,830 Ya, 'kan? 304 00:32:14,920 --> 00:32:16,460 Ya, Mas. 305 00:32:16,540 --> 00:32:19,210 - Ya sudah. Kalau begitu, aku pamit, Mas. - Ya, Mas. 306 00:32:19,290 --> 00:32:21,830 Mas, minyak itu ampuh. 307 00:32:21,920 --> 00:32:24,250 Diambil dari Bunga Nyai Malam namanya. 308 00:32:24,330 --> 00:32:27,960 Konon katanya bunga itu bisa menyembuhkan segala macam penyakit. 309 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 Ya sudah. Kalau begitu, aku pamit ya, Mas. 310 00:32:33,290 --> 00:32:35,080 - Permisi, Mas. - Ya, Mas. 311 00:32:38,920 --> 00:32:40,460 Mas Respati… 312 00:32:41,250 --> 00:32:42,540 Semoga mimpi indah. 313 00:34:36,290 --> 00:34:39,290 Anakku sayang 314 00:34:41,880 --> 00:34:45,130 Cepatlah tidur 315 00:34:46,830 --> 00:34:48,080 Kang… 316 00:34:48,170 --> 00:34:50,830 - Atmo! - Wangi kembang 317 00:34:51,830 --> 00:34:53,040 Mbah! 318 00:34:53,130 --> 00:34:55,920 Akan membuatmu tertidur 319 00:34:56,000 --> 00:34:57,380 Mbah! 320 00:35:01,210 --> 00:35:03,210 Cepatlah tidur 321 00:35:04,830 --> 00:35:06,000 Kang… 322 00:35:06,080 --> 00:35:08,750 Wangi kembang 323 00:35:09,580 --> 00:35:11,580 Akan membuatmu tertidur 324 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 325 00:35:24,200 --> 00:35:29,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 326 00:35:29,400 --> 00:35:33,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 327 00:36:12,540 --> 00:36:13,460 Kau… 328 00:36:13,540 --> 00:36:16,290 Hanya kau yang bisa mengalahkan dia. 329 00:36:16,960 --> 00:36:18,380 Nyai Malam, itu kuncinya. 330 00:36:18,460 --> 00:36:20,380 Bunga Nyai Malam? 331 00:36:20,460 --> 00:36:22,880 Kau harus pergi dari sini! 332 00:36:34,210 --> 00:36:35,580 BERITA TERKINI LANGSUNG 333 00:36:46,500 --> 00:36:48,250 Aku punya temuan baru. 334 00:36:49,750 --> 00:36:51,750 Semua orang yang meninggal, 335 00:36:52,960 --> 00:36:55,210 termasuk nenek-nenek yang kau lihat di ponselmu ini, 336 00:36:56,250 --> 00:36:59,000 semua berasal dari desa yang sama. 337 00:37:00,250 --> 00:37:02,630 Namanya Desa Bajingjowo. 338 00:37:05,210 --> 00:37:06,330 Kau serius? 339 00:37:12,330 --> 00:37:14,580 Jujur aku tidak tahu ini benar atau salah. 340 00:37:14,670 --> 00:37:16,460 - Tapi… - Aku yakin ini benar. 341 00:37:18,500 --> 00:37:20,330 Ini semua bukan kebetulan, Ta. 342 00:37:22,380 --> 00:37:24,540 Apa perlu kita kontak orang yang menulis ini? 343 00:37:24,630 --> 00:37:26,790 Yang perlu kita kontak itu justru dia. 344 00:37:44,040 --> 00:37:45,500 Kau yakin ini pasti berhasil? 345 00:37:48,960 --> 00:37:50,520 Memangnya kalau gagal itu seperti bagaimana? 346 00:37:50,540 --> 00:37:52,920 Ya, kalau misalnya kau tidak bisa kembali lagi? 347 00:37:53,750 --> 00:37:55,960 Atau malah menyerangku dan Respati? 348 00:38:01,210 --> 00:38:02,960 Aku memang sudah lama tidak melakukan ini. 349 00:38:04,790 --> 00:38:06,540 Tapi selama aku pakai kalung ini, 350 00:38:07,170 --> 00:38:09,210 tidak ada kekuatan jahat yang bisa macam-macam. 351 00:38:09,290 --> 00:38:11,580 Kalau itu juga tidak berhasil, lalu bagaimana? 352 00:38:11,670 --> 00:38:14,960 Ya, mau tidak mau, kau harus paksa aku bangun. 353 00:38:15,040 --> 00:38:17,000 Tutupi wajahku dengan kain, 354 00:38:17,080 --> 00:38:18,960 lalu tampar, pukul, 355 00:38:19,040 --> 00:38:22,000 atau tusuk pakai benda tajam kalau perlu. 356 00:38:22,080 --> 00:38:23,210 Tapi jangan dalam-dalam. 357 00:38:23,290 --> 00:38:24,750 Ini serius atau tidak? 358 00:38:26,460 --> 00:38:27,460 Sudah. 359 00:38:28,000 --> 00:38:30,420 Hei, kenapa kau ini? 360 00:38:31,630 --> 00:38:33,130 Tenang, Ta. 361 00:38:33,210 --> 00:38:34,710 Aku yakin ini aman kok. 362 00:38:36,000 --> 00:38:38,130 Atau kau ingin tunggu di luar? 363 00:39:28,710 --> 00:39:30,130 Wulan! 364 00:39:33,130 --> 00:39:36,380 Aku bukan Wulan. 365 00:40:00,960 --> 00:40:02,130 Nenek… 366 00:40:33,880 --> 00:40:35,170 Maaf, Nek… 367 00:40:38,710 --> 00:40:39,830 Tapi… 368 00:40:40,960 --> 00:40:43,380 apa Nenek yang bertemu aku tadi malam? 369 00:40:52,580 --> 00:40:54,330 Nenek berasal dari Bajingjowo? 370 00:41:01,540 --> 00:41:06,500 Jika kau dan Giman ingin selamat, 371 00:41:07,670 --> 00:41:12,040 kau harus mencari Mustika. 372 00:41:14,040 --> 00:41:20,080 Hanya dia yang tahu cara membunuh Sukma. 373 00:41:21,580 --> 00:41:22,630 Mustika? 374 00:41:23,210 --> 00:41:24,420 Sukma? 375 00:41:25,630 --> 00:41:27,040 Tapi… 376 00:41:27,130 --> 00:41:29,880 bagaimana cara aku mencari Mustika, Nek? 377 00:41:31,420 --> 00:41:37,380 Rumah tepi sungai, sisi barat. 378 00:41:37,460 --> 00:41:40,540 Bau Nyai Malam. 379 00:42:28,000 --> 00:42:29,790 Respati! Wulan! 380 00:42:29,880 --> 00:42:33,710 - Hei, ada apa ini? - Respati, Eyang! 381 00:42:33,790 --> 00:42:34,790 Hei, Respati. 382 00:42:39,540 --> 00:42:42,250 Bau manusia Bajingjowo! 383 00:42:50,380 --> 00:42:51,290 Siapa kau? 384 00:42:51,380 --> 00:42:52,790 Di mana Wulan? 385 00:42:54,580 --> 00:42:58,710 Tak perlu buru-buru, sebentar lagi giliranmu! 386 00:42:58,790 --> 00:43:00,790 Tak perlu mencari… 387 00:43:00,880 --> 00:43:03,460 Sebentar lagi, kau akan kudatangi! 388 00:43:11,710 --> 00:43:13,380 Wulan! 389 00:43:13,460 --> 00:43:14,790 Tirta, tolong, Ta! 390 00:43:15,830 --> 00:43:17,630 Wulan… Wulan! 391 00:43:17,710 --> 00:43:19,080 Ada apa ini, Nak? 392 00:43:19,170 --> 00:43:20,580 - Wulan… - Ada apa ini? 393 00:43:21,420 --> 00:43:22,710 - Aduh… - Taruh di kasur! 394 00:43:23,250 --> 00:43:24,630 Ayo. 395 00:43:35,040 --> 00:43:36,170 Jadi… 396 00:43:37,540 --> 00:43:41,540 kau bisa berkomunikasi dengan arwah? 397 00:43:46,080 --> 00:43:47,630 Korban-korban itu… 398 00:43:48,880 --> 00:43:50,500 Kau melihat mereka di… 399 00:43:51,210 --> 00:43:52,420 Alam mimpi. 400 00:43:58,250 --> 00:43:59,880 Aku cuma bantu-bantu saja, Eyang. 401 00:44:01,080 --> 00:44:02,290 Sungguh. 402 00:44:04,330 --> 00:44:07,920 Ini waktunya Eyang menjelaskan tentang Bajingjowo kepada kami. 403 00:44:25,830 --> 00:44:28,710 Semua korban yang ada di TV… 404 00:44:29,330 --> 00:44:30,420 Eyang tahu? 405 00:44:33,960 --> 00:44:36,710 Semua korban itu orang Bajingjowo. 406 00:44:37,250 --> 00:44:39,170 Arwah itu membicarakan Bajingjowo. 407 00:44:39,250 --> 00:44:41,040 Aku juga punya darah Bajingjowo, Eyang. 408 00:44:54,290 --> 00:44:55,630 Selama… 409 00:44:57,580 --> 00:45:00,210 20 tahun Eyang tinggal di sana, 410 00:45:01,830 --> 00:45:06,580 Eyang banyak mendengar mitos-mitos tentang kampung itu. 411 00:45:07,670 --> 00:45:09,960 Salah satu yang paling Eyang ingat, 412 00:45:11,420 --> 00:45:13,960 orang-orang di sana sangat percaya 413 00:45:15,250 --> 00:45:19,460 bahwa mereka adalah keturunan Nyai Gadung Melati, 414 00:45:20,460 --> 00:45:22,830 sosok penjaga Gunung Merapi. 415 00:45:24,920 --> 00:45:27,330 Dan mereka juga sangat percaya 416 00:45:27,420 --> 00:45:33,540 bahwa kekuatan Nyai Gadung Melati itu tidak akan pernah menghilang. 417 00:45:33,630 --> 00:45:37,540 Dan diturunkan kepada beberapa keturunan. 418 00:45:38,750 --> 00:45:42,420 Siapa pun yang memiliki darah Bajingjowo, 419 00:45:44,040 --> 00:45:48,960 dia mungkin membawa kekuatan Nyai Gadung Melati itu bersamanya. 420 00:45:49,040 --> 00:45:50,420 Termasuk kita? 421 00:45:51,830 --> 00:45:52,960 Yah… 422 00:45:54,000 --> 00:45:55,170 Bisa jadi. 423 00:45:59,540 --> 00:46:02,830 Tapi kau jangan mengkhawatirkan apa pun. 424 00:46:02,920 --> 00:46:05,170 Semuanya akan baik-baik saja. 425 00:46:22,540 --> 00:46:23,750 Wulan… 426 00:46:26,250 --> 00:46:29,920 Kau tahu kau tidak perlu repot-repot bantu aku sampai seperti ini, Lan. 427 00:46:30,880 --> 00:46:31,980 Lalu, kenapa kau mesti bantu aku… 428 00:46:32,000 --> 00:46:34,830 Aku ingin tahu lebih banyak tentang alam mimpi. 429 00:46:36,330 --> 00:46:38,890 Kalau kau bisa sepenuhnya mengerti tentang cara kerja alam mimpi, 430 00:46:39,460 --> 00:46:41,210 apa pun bisa kau lakukan. 431 00:46:43,000 --> 00:46:45,290 Mungkin kau tidak perlu mimpi buruk lagi setiap malam. 432 00:46:50,630 --> 00:46:53,710 Memangnya mimpi burukmu apa? 433 00:47:00,830 --> 00:47:02,500 Hidup tanpa ibuku. 434 00:47:17,130 --> 00:47:18,790 Lan, aku minta maaf. 435 00:47:55,000 --> 00:47:56,920 Hei, sudah ketemu? 436 00:47:57,000 --> 00:47:58,880 Ya Allah… 437 00:47:59,880 --> 00:48:02,210 Jadilah orang sabar. 438 00:48:02,290 --> 00:48:04,630 Memangnya rumah di pinggir kali cuma tiga? 439 00:48:11,080 --> 00:48:12,080 Dapat. 440 00:48:18,000 --> 00:48:21,920 Ini persis seperti ciri-ciri yang arwah itu bilang. 441 00:48:22,000 --> 00:48:24,380 Di sebelah barat sungai. 442 00:48:24,460 --> 00:48:26,670 Dia menjual segala macam bunga, 443 00:48:27,420 --> 00:48:29,170 termasuk Bunga Nyai Malam. 444 00:48:32,040 --> 00:48:34,420 Mau kita coba? Sehabis pulang sekolah? 445 00:48:49,080 --> 00:48:50,170 Re… 446 00:48:50,710 --> 00:48:52,670 Re, kau tidak apa-apa? Hei! 447 00:48:53,710 --> 00:48:55,040 Kau tidak apa-apa? Hei! 448 00:48:58,420 --> 00:49:01,380 Apa besok saja kita cek Bu Mustika itu? 449 00:49:02,540 --> 00:49:03,920 Tidak usah dipaksa. 450 00:49:08,130 --> 00:49:10,080 Sudah, aku tidak apa-apa. Ayo. 451 00:49:10,790 --> 00:49:11,830 Re, tidak usah dipaksakan. 452 00:49:11,880 --> 00:49:13,630 Kalau hari ini ada yang mati lagi bagaimana? 453 00:49:15,000 --> 00:49:17,670 Kau tidak kasihan sama keluarga yang ditinggal? 454 00:49:19,290 --> 00:49:20,290 Ayo, Ta. 455 00:49:24,000 --> 00:49:28,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 456 00:49:28,200 --> 00:49:33,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 457 00:49:33,400 --> 00:49:37,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 458 00:49:47,250 --> 00:49:49,170 Kau yakin ini titiknya? 459 00:49:49,250 --> 00:49:50,380 Ya, titiknya di sini. 460 00:50:06,830 --> 00:50:07,920 Aman? 461 00:50:10,790 --> 00:50:12,130 Perasaanku tidak enak. 462 00:50:13,630 --> 00:50:15,130 Tapi ya justru itu. 463 00:50:16,000 --> 00:50:17,130 Mengerti, 'kan? 464 00:50:20,170 --> 00:50:21,380 Permisi. 465 00:50:22,830 --> 00:50:24,170 Permisi. 466 00:50:51,460 --> 00:50:53,040 Respati… 467 00:50:53,130 --> 00:50:54,130 Bangun, Nak. 468 00:51:16,250 --> 00:51:17,420 Ibu… 469 00:51:19,500 --> 00:51:20,790 Bapak… 470 00:51:24,040 --> 00:51:25,130 Ibu… 471 00:51:25,210 --> 00:51:26,500 Bapak… 472 00:51:26,580 --> 00:51:27,580 Ibu… 473 00:51:27,670 --> 00:51:28,830 Bapak… 474 00:51:31,210 --> 00:51:34,790 Nak, Bapak merindukanmu. 475 00:51:37,830 --> 00:51:40,000 Aku kangen Bapak dan Ibu. 476 00:51:40,670 --> 00:51:44,830 Ya sudah, ayo kita pergi bersama-sama. 477 00:51:48,920 --> 00:51:50,040 Ayo. 478 00:52:00,250 --> 00:52:01,330 Bangun! 479 00:52:01,420 --> 00:52:03,250 Respati, bangun! 480 00:52:08,710 --> 00:52:10,880 Lawan! Lawan, Respati! 481 00:52:18,500 --> 00:52:24,500 Kaulah yang selama ini kucari. 482 00:52:27,710 --> 00:52:29,170 Siapa kau? 483 00:52:38,960 --> 00:52:42,670 Tenang, Nak. 484 00:52:42,750 --> 00:52:45,250 Tenang, tarik napas. 485 00:52:45,330 --> 00:52:47,830 Tenang, ya. Duduk. 486 00:52:49,130 --> 00:52:52,000 Tenang… 487 00:52:52,080 --> 00:52:54,210 Tidak apa-apa. 488 00:52:54,290 --> 00:52:57,960 Ini Mbah yang menolongmu ketika kau pingsan. 489 00:52:58,040 --> 00:52:59,540 Duduk yang manis. 490 00:52:59,630 --> 00:53:02,040 Tenang dulu, ya. 491 00:53:02,130 --> 00:53:04,170 Duduk dengan baik, ayo. 492 00:53:08,210 --> 00:53:10,000 Respati… 493 00:53:10,670 --> 00:53:13,000 Aku Mustika. 494 00:53:13,750 --> 00:53:18,500 Akhirnya kita bertemu. 495 00:53:22,880 --> 00:53:26,830 Wanita yang ada di alam mimpi itu 496 00:53:26,920 --> 00:53:29,420 namanya Sukma. 497 00:53:30,290 --> 00:53:33,630 Dia itu siapa, Mbah? 498 00:53:37,540 --> 00:53:44,380 Sukma adalah seorang dukun sakti dari Bajingjowo. 499 00:53:44,460 --> 00:53:45,880 Permisi, Mbak. 500 00:53:47,500 --> 00:53:52,250 Semua orang sangat menghormatinya. 501 00:53:53,920 --> 00:53:56,210 Yang kami tahu, 502 00:53:56,290 --> 00:53:59,630 dia hidup dengan seorang anak kecil 503 00:54:00,330 --> 00:54:03,000 yang sering membantu 504 00:54:04,040 --> 00:54:06,830 selayaknya anak kandungnya. 505 00:54:09,920 --> 00:54:12,170 Sukma selalu merasa 506 00:54:12,250 --> 00:54:19,210 bahwa dia adalah titisan Nyai Gadung Melati. 507 00:54:22,290 --> 00:54:23,750 Sayangnya, 508 00:54:24,460 --> 00:54:28,460 semua pencarian ilmu yang dia lakukan untuk alam mimpi 509 00:54:29,290 --> 00:54:31,880 harus mengorbankan nyawa 510 00:54:32,670 --> 00:54:35,710 orang-orang yang menjadi pasiennya. 511 00:54:48,130 --> 00:54:49,630 Sejak saat itu, 512 00:54:50,670 --> 00:54:53,830 Sukma dijauhi. 513 00:54:53,920 --> 00:54:56,540 Banyak sekali korbannya. 514 00:54:56,630 --> 00:54:57,830 Ayo! 515 00:54:57,920 --> 00:54:59,130 Ayo! 516 00:54:59,210 --> 00:55:02,040 - Bawa dia ke sana. - Ayo. 517 00:55:02,130 --> 00:55:04,750 - Ayo, belenggu saja dia! - Seret dia! 518 00:55:04,830 --> 00:55:06,250 Tarik dia! 519 00:55:06,330 --> 00:55:07,920 Tendang dia! 520 00:55:09,330 --> 00:55:11,080 Cepat masukkan. 521 00:55:13,460 --> 00:55:15,420 Ya Tuhan… 522 00:55:23,830 --> 00:55:25,170 Yang kencang. 523 00:55:27,580 --> 00:55:30,500 Ibu… 524 00:55:32,290 --> 00:55:34,880 Ibu… 525 00:55:34,960 --> 00:55:38,330 - Ibu… - Sudah, semuanya keluar. 526 00:55:38,420 --> 00:55:39,750 Tinggalkan saja. 527 00:55:39,830 --> 00:55:42,830 Keluar! 528 00:55:42,920 --> 00:55:45,500 - Ayo pergi. - Ibu… 529 00:55:47,670 --> 00:55:50,790 Empat minggu setelah itu, 530 00:55:52,460 --> 00:55:57,580 tiba-tiba Sukma ditemukan mati. 531 00:55:58,750 --> 00:56:03,040 Tidak ada yang tahu penyebabnya. 532 00:56:05,040 --> 00:56:11,210 Orang-orang tidak ada yang berani menguburkan jasadnya. 533 00:56:13,710 --> 00:56:16,250 Dan beberapa hari setelahnya, 534 00:56:17,710 --> 00:56:21,420 jasadnya menghilang. 535 00:56:27,540 --> 00:56:29,130 Aku percaya 536 00:56:29,830 --> 00:56:35,210 jika Sukma masih ingin hidup hingga sekarang 537 00:56:35,290 --> 00:56:37,540 dengan mengambil kekuatan dari manusia lain 538 00:56:37,630 --> 00:56:42,130 yang memiliki darah keturunan Nyai Gadung Melati. 539 00:56:43,580 --> 00:56:45,960 Dan aku juga percaya 540 00:56:46,040 --> 00:56:51,380 bahwa anak itu menjadi penyebab dari semua masalah ini. 541 00:57:02,540 --> 00:57:05,170 Aku melakukan ini 542 00:57:08,080 --> 00:57:13,880 untuk memasuki alam mimpi. 543 00:57:13,960 --> 00:57:20,330 Aku meminta kekuatan. 544 00:57:37,460 --> 00:57:43,580 Sepertinya Sukma telah menemukan apa yang dia cari. 545 00:57:46,330 --> 00:57:51,290 Aku telah menunggu seseorang sepertimu. 546 00:57:51,380 --> 00:57:53,170 Bertahun-tahun. 547 00:57:53,250 --> 00:57:56,920 Keturunan Nyai Gadung Melati 548 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 yang lahir di tanggal 1 Suro. 549 00:58:00,080 --> 00:58:03,960 Seseorang yang memiliki kekuatan untuk… 550 00:58:05,460 --> 00:58:07,920 mengalahkan Sukma. 551 00:58:12,830 --> 00:58:14,580 Bagaimana caranya? 552 00:58:17,040 --> 00:58:19,000 Kau… 553 00:58:19,080 --> 00:58:20,830 harus memenggal 554 00:58:21,670 --> 00:58:25,420 kepala Sukma di alam mimpi. 555 00:58:25,500 --> 00:58:27,380 Tunggu, jangan. 556 00:58:28,080 --> 00:58:29,790 - Itu terlalu berbahaya untukmu. - Eyang. 557 00:58:29,880 --> 00:58:32,000 Bagaimana jika terjadi apa-apa denganmu? 558 00:58:32,080 --> 00:58:34,420 Eyang tidak mau kehilangan keluarga lagi. 559 00:58:57,170 --> 00:58:58,250 Respati… 560 00:59:04,210 --> 00:59:05,750 Kau mengerti bahasa Jawa? 561 00:59:06,420 --> 00:59:07,960 Bapakku orang Jogja, 562 00:59:08,710 --> 00:59:10,630 jadi, aku mengerti percakapan kalian semalam. 563 00:59:16,170 --> 00:59:17,460 Dulu… 564 00:59:19,630 --> 00:59:23,000 sejak aku kecil, aku sering dengar suara-suara di kepalaku. 565 00:59:24,330 --> 00:59:26,460 Ibu bilang itu anugerah sejak aku lahir. 566 00:59:30,710 --> 00:59:32,960 - Suara-suara? - Ya. 567 00:59:34,250 --> 00:59:35,920 Mereka bukan dari alam ini. 568 00:59:36,000 --> 00:59:38,540 Setan, jin, arwah… 569 00:59:39,130 --> 00:59:40,790 Terserah kau panggil mereka apa. 570 00:59:43,210 --> 00:59:44,710 Tapi waktu itu aku masih kecil 571 00:59:45,880 --> 00:59:47,290 dan tidak mengerti apa maksudnya. 572 00:59:52,250 --> 00:59:54,420 Pernah mereka memperingatkan aku 573 00:59:54,500 --> 00:59:56,500 soal bahaya yang akan terjadi. 574 00:59:59,960 --> 01:00:01,790 Karena aku tidak mau menjadi gila, 575 01:00:03,630 --> 01:00:05,470 aku memutuskan untuk tidak mendengarkan mereka. 576 01:00:09,000 --> 01:00:10,080 Sampai… 577 01:00:12,580 --> 01:00:14,080 terjadilah apa yang mereka bilang. 578 01:00:16,790 --> 01:00:19,080 Ibuku dijambret saat jalan pulang… 579 01:00:27,670 --> 01:00:29,500 Sejak ibuku meninggal, 580 01:00:31,750 --> 01:00:33,710 aku tidak pernah bisa tidur tenang, Re. 581 01:00:40,420 --> 01:00:42,000 Aku tahu rasanya kok, Lan. 582 01:00:43,210 --> 01:00:44,710 Aku tahu sekali. 583 01:00:52,330 --> 01:00:54,750 Aku tidak tahu apa yang terjadi terhadap orang tuamu, Re. 584 01:00:56,210 --> 01:01:00,210 Tapi kau punya kesempatan untuk menolong, bahkan menyelamatkan orang lain. 585 01:01:06,670 --> 01:01:09,540 Jangan sampai kau menyesal tidak menggunakan kesempatan itu. 586 01:01:13,170 --> 01:01:14,250 Wulan… 587 01:01:17,170 --> 01:01:18,500 Maukah kau menemaniku? 588 01:01:31,420 --> 01:01:35,750 Untuk mengalahkan Sukma di alam mimpi 589 01:01:35,830 --> 01:01:38,500 tidaklah mudah. 590 01:01:39,880 --> 01:01:45,920 Bahkan dengan kekuatanmu yang sekarang ini belumlah cukup. 591 01:01:48,000 --> 01:01:49,680 Apa ada cara lain untuk melakukannya, Mbah? 592 01:01:52,790 --> 01:01:57,960 Kau harus membakar mayatnya Sukma. 593 01:01:59,130 --> 01:02:01,130 Tapi masalahnya dengan itu, 594 01:02:02,960 --> 01:02:05,380 tidak ada yang tahu mayatnya di mana, Mbah. 595 01:02:09,420 --> 01:02:12,670 Apa ada yang bisa aku lakukan, Mbah? 596 01:02:17,670 --> 01:02:20,460 Ada ritual yang bisa dilakukan 597 01:02:20,540 --> 01:02:23,920 untuk membuka kemampuanmu sepenuhnya. 598 01:02:35,750 --> 01:02:42,630 Tapi kita perlu orang yang bersedia kau masukkan mimpinya. 599 01:02:49,000 --> 01:02:50,080 Aku bisa, Mbah. 600 01:03:21,580 --> 01:03:23,130 Sebentar lagi, 601 01:03:24,170 --> 01:03:27,460 kau akan masuk ke alam mimpi. 602 01:03:28,580 --> 01:03:31,290 Apa pun yang terjadi, 603 01:03:31,380 --> 01:03:33,920 ikuti nalurimu. 604 01:03:43,630 --> 01:03:47,960 Anakku sayang 605 01:03:48,040 --> 01:03:53,170 Cepatlah tidur 606 01:03:54,130 --> 01:03:57,540 Wangi kembang 607 01:03:57,630 --> 01:04:02,750 Akan membuatmu tertidur 608 01:04:02,830 --> 01:04:06,210 Sudah malam 609 01:04:06,290 --> 01:04:11,540 Cepatlah tidur 610 01:04:11,630 --> 01:04:15,080 Gelapnya kasur 611 01:04:15,170 --> 01:04:19,130 Akan mengganggu 612 01:04:20,210 --> 01:04:23,830 Dengan menyelaraskan hati dan pikiranmu, 613 01:04:23,920 --> 01:04:27,210 alam mimpi akan mengizinkanmu 614 01:04:27,290 --> 01:04:31,330 untuk mewujudkan apa pun yang kau inginkan. 615 01:04:31,420 --> 01:04:33,500 Bila kau berhasil, 616 01:04:33,580 --> 01:04:36,880 kau siap menghadapi Sukma, Respati. 617 01:05:14,380 --> 01:05:15,460 Wulan… 618 01:05:18,080 --> 01:05:20,250 Inikah yang kau lihat setiap kau tidur? 619 01:05:27,790 --> 01:05:28,920 Ayo. 620 01:05:33,670 --> 01:05:35,210 Kita temui ibumu. 621 01:05:35,290 --> 01:05:37,330 Bagaimana caranya? 622 01:05:38,580 --> 01:05:40,500 Kata Mbah Mustika, 623 01:05:41,460 --> 01:05:43,130 ikuti naluriku saja. 624 01:06:20,290 --> 01:06:21,750 Re… 625 01:06:24,580 --> 01:06:26,580 Ini tempat ibuku ditemukan. 626 01:06:26,670 --> 01:06:30,040 Kau tahu di mana ibumu? 627 01:06:30,920 --> 01:06:32,210 Itu Ibu, Re. 628 01:06:45,380 --> 01:06:50,330 Apa pun yang terjadi, ikuti nalurimu. 629 01:07:09,920 --> 01:07:11,960 - Mau ke mana kalian? Sini kalian! - Hei! 630 01:07:12,040 --> 01:07:14,420 - Hei! - Mau ke mana kalian? Kalian maling! 631 01:07:14,500 --> 01:07:15,580 Maling! 632 01:07:15,670 --> 01:07:18,380 Ada maling! Pergi kalian! Maling! 633 01:07:18,460 --> 01:07:20,380 - Ibu! - Maling! 634 01:07:21,130 --> 01:07:22,420 Ibu! 635 01:07:26,380 --> 01:07:27,830 - Ibu. - Wulan. 636 01:07:27,920 --> 01:07:29,130 Ibu… 637 01:08:04,380 --> 01:08:05,380 Wulan! 638 01:08:13,460 --> 01:08:14,630 Ibu… 639 01:08:15,380 --> 01:08:16,630 Ibu… 640 01:08:42,000 --> 01:08:46,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 641 01:08:46,200 --> 01:08:51,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 642 01:08:51,400 --> 01:08:55,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 643 01:11:16,830 --> 01:11:18,460 Awas! Minggir! 644 01:11:18,540 --> 01:11:19,830 Minggir! 645 01:11:22,080 --> 01:11:23,130 Minggir! 646 01:11:24,460 --> 01:11:25,790 Awas, minggir! 647 01:11:28,790 --> 01:11:29,920 Re! 648 01:11:31,500 --> 01:11:32,580 Ada apa? 649 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 Re. 650 01:11:35,250 --> 01:11:36,670 Kau sudah lihat berita ini? 651 01:11:39,630 --> 01:11:40,830 Astaga. 652 01:11:42,250 --> 01:11:43,960 Ini bukan perbuatan Sukma. 653 01:11:44,580 --> 01:11:46,040 Korban-korban dia bukan seperti ini. 654 01:11:47,460 --> 01:11:48,960 Lalu, siapa? 655 01:11:50,420 --> 01:11:51,790 Kau ingat tidak 656 01:11:51,880 --> 01:11:55,080 Mbah Mustika pernah bilang sama kita 657 01:11:56,290 --> 01:11:59,920 ada anak kecil yang selalu membantu Sukma? 658 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Kalau dia tahu soal Bu Mustika… 659 01:12:05,420 --> 01:12:07,710 Berarti dia juga tahu soal kita, Re. 660 01:12:17,290 --> 01:12:21,330 Anakku sayang 661 01:12:22,790 --> 01:12:28,130 Cepatlah tidur 662 01:12:29,710 --> 01:12:34,080 - Apa ini? - Wangi kembang 663 01:12:35,920 --> 01:12:40,920 Akan membuatmu tertidur 664 01:12:41,790 --> 01:12:45,170 - Sudah malam - Wulan! 665 01:12:53,290 --> 01:12:54,290 Ta! 666 01:13:00,420 --> 01:13:02,960 Lan! 667 01:13:03,040 --> 01:13:04,500 Wulan! 668 01:13:04,580 --> 01:13:07,630 - Hei! - Wulan! 669 01:13:07,710 --> 01:13:09,670 Wulan! 670 01:13:09,750 --> 01:13:11,460 Tolong! Tolong Wulan! 671 01:13:13,080 --> 01:13:14,460 Sial! 672 01:13:15,330 --> 01:13:16,460 Ya Allah! 673 01:13:17,380 --> 01:13:19,630 Pak, tolong! 674 01:13:21,500 --> 01:13:24,210 Kau mau kepalaku, Nak? 675 01:13:25,210 --> 01:13:27,000 Bagaimana bisa dia merasuki Wulan? 676 01:13:28,250 --> 01:13:31,330 Keluar! Keluar dari tubuh Wulan! 677 01:13:31,420 --> 01:13:33,170 Dengan satu syarat! 678 01:13:33,250 --> 01:13:36,630 Kau harus pergi bersamaku! 679 01:13:38,080 --> 01:13:40,210 Serang aku jika kau berani! 680 01:13:40,290 --> 01:13:42,080 Berani sekali kau! 681 01:13:43,250 --> 01:13:44,500 Aduh! 682 01:13:52,290 --> 01:13:54,040 - Ayo bantu! - Tolong! 683 01:13:57,880 --> 01:13:59,830 Lan. Sudah, Lan! 684 01:14:03,210 --> 01:14:05,540 - Apa ini? - Apa lagi? Bajingan. 685 01:14:06,290 --> 01:14:07,880 Lan! 686 01:14:07,960 --> 01:14:09,960 Lan, sadarlah! 687 01:14:10,040 --> 01:14:12,080 Ambil kursi! 688 01:14:12,170 --> 01:14:14,330 Sudah, Lan! 689 01:14:14,420 --> 01:14:15,710 Bajingan! 690 01:14:15,790 --> 01:14:17,130 Pik, ikat tangannya! 691 01:14:20,380 --> 01:14:21,500 Cepat, Pik! 692 01:14:30,380 --> 01:14:32,500 Sadarlah, Lan! 693 01:14:32,580 --> 01:14:33,710 Tolong! 694 01:14:45,330 --> 01:14:46,830 Wulan! 695 01:14:46,920 --> 01:14:48,210 Wulan! 696 01:14:48,290 --> 01:14:49,710 Wulan! 697 01:14:50,540 --> 01:14:51,830 Ada apa ini? 698 01:15:09,750 --> 01:15:11,290 Wulan… 699 01:15:12,420 --> 01:15:13,790 Wulan… 700 01:15:13,880 --> 01:15:15,040 Ta… 701 01:15:15,130 --> 01:15:16,790 Ta, panggil ambulans. 702 01:15:28,790 --> 01:15:32,420 Wulan, aku minta maaf, ya. Aku terpaksa harus… 703 01:15:32,500 --> 01:15:34,540 Sudah, tidak apa-apa. 704 01:15:34,630 --> 01:15:36,580 Yang kau lakukan sudah benar. 705 01:15:37,170 --> 01:15:40,380 Yang penting sekarang aku masih di sini dan mengobrol bersamamu, 'kan? 706 01:15:41,460 --> 01:15:45,040 Anakku sayang 707 01:15:45,130 --> 01:15:50,540 Cepatlah tidur 708 01:15:50,630 --> 01:15:53,830 Wangi kembang 709 01:15:55,880 --> 01:15:58,080 Aku selalu dengar lagu itu di mimpiku. 710 01:16:00,040 --> 01:16:02,630 "Sudah malam, cepatlah tidur." 711 01:16:03,420 --> 01:16:05,540 "Gelapnya kasur akan mengganggu." 712 01:16:07,420 --> 01:16:10,380 Seperti lagu pengantar tidur. 713 01:16:21,130 --> 01:16:23,040 Ada yang harus aku cek di kamarmu. 714 01:16:33,540 --> 01:16:34,700 Kau serius tidak apa-apa, ya? 715 01:16:36,210 --> 01:16:37,930 - Mas Respati, pekerjaanku sudah selesai. - Ya, Mas. 716 01:16:37,960 --> 01:16:39,210 Aku izin pamit ya, Mas. 717 01:17:10,670 --> 01:17:11,960 Kau tahu ini apa? 718 01:17:13,330 --> 01:17:14,580 Buhul. 719 01:17:17,080 --> 01:17:19,160 Biasanya dukun-dukun pakai ini untuk mengirim santet. 720 01:17:20,920 --> 01:17:22,710 Siapa pun yang menaruh ini di sini, 721 01:17:24,250 --> 01:17:26,130 pasti dia pakai ini untuk bawa Sukma ke mimpimu. 722 01:17:26,960 --> 01:17:28,830 Tapi bagaimana caranya 723 01:17:28,920 --> 01:17:31,170 dia bisa masuk ke sini dan menaruh ini? 724 01:17:35,080 --> 01:17:36,290 - Mas Abdul. - Mas Abdul. 725 01:17:40,080 --> 01:17:41,290 Eyang? 726 01:17:43,790 --> 01:17:45,040 Eyang! 727 01:17:49,330 --> 01:17:50,830 Eyang? Eyang. 728 01:17:50,920 --> 01:17:52,670 - Eyang. - Eyang, bangun. 729 01:17:52,750 --> 01:17:54,630 Re, kepalanya. 730 01:17:55,380 --> 01:17:56,380 Aduh… 731 01:17:57,290 --> 01:17:59,130 - Tolong, Ta. - Eyang. 732 01:17:59,210 --> 01:18:01,580 Eyang, bangun. Ini Respati. 733 01:18:03,080 --> 01:18:09,130 Eyang, bangun. 734 01:18:10,250 --> 01:18:12,420 Eyang, ini Respati. 735 01:18:13,250 --> 01:18:15,170 Eyang! Ini Respati, Eyang! 736 01:18:15,790 --> 01:18:17,380 Eyang, bangun! 737 01:18:17,460 --> 01:18:18,500 Re! 738 01:18:20,330 --> 01:18:22,330 Kau masih ada sisa Bunga Nyai Malam? 739 01:18:22,420 --> 01:18:23,880 Mbah Mustika punya banyak, 740 01:18:25,630 --> 01:18:27,030 tapi kita tidak punya banyak waktu. 741 01:18:49,420 --> 01:18:50,750 Eyang! 742 01:18:52,290 --> 01:18:53,460 Eyang! 743 01:19:10,080 --> 01:19:11,130 Lepaskan dia! 744 01:19:12,290 --> 01:19:15,170 Ayo, lepaskan dia! 745 01:19:16,710 --> 01:19:21,580 Jika kau ingin orang ini selamat, 746 01:19:26,670 --> 01:19:28,830 ikut aku. 747 01:19:30,460 --> 01:19:34,750 - Tidak perlu takut. - Jangan, Nak. 748 01:19:34,830 --> 01:19:38,630 Kemarilah, Anak Baik. 749 01:19:53,960 --> 01:19:56,460 Kemarilah. 750 01:19:57,540 --> 01:19:59,540 Kemarilah. 751 01:20:01,210 --> 01:20:03,790 Apa pun yang terjadi, 752 01:20:03,880 --> 01:20:05,960 ikuti nalurimu. 753 01:20:29,880 --> 01:20:31,920 Eyang, ayo! 754 01:20:32,000 --> 01:20:33,920 Ayo, Eyang. 755 01:20:49,540 --> 01:20:51,670 Ayo, Eyang! Ayo. 756 01:20:56,000 --> 01:21:00,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 757 01:21:00,200 --> 01:21:05,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 758 01:21:05,400 --> 01:21:09,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 759 01:21:14,420 --> 01:21:15,830 Tusuk diri Eyang! 760 01:21:16,460 --> 01:21:17,710 Tusuk diri Eyang! 761 01:21:26,080 --> 01:21:27,210 - Re! - Respati! 762 01:21:27,290 --> 01:21:28,750 - Respati! - Re! 763 01:21:28,830 --> 01:21:31,750 - Re! - Re! 764 01:21:31,830 --> 01:21:33,130 Respati! 765 01:21:42,830 --> 01:21:43,750 Eyang… 766 01:21:43,830 --> 01:21:46,460 Bangun, Eyang! 767 01:21:46,540 --> 01:21:47,790 Bangun, Eyang! 768 01:21:48,710 --> 01:21:52,670 Eyang, bangun, Respati tidak punya siapa-siapa lagi. 769 01:22:15,500 --> 01:22:17,460 Kesadaran eyangmu menurun drastis. 770 01:22:18,080 --> 01:22:21,380 Tapi, tenang, aku akan terus pantau perkembangannya. 771 01:22:22,920 --> 01:22:24,040 Silakan. 772 01:22:29,710 --> 01:22:31,250 Aku selalu khawatir 773 01:22:32,920 --> 01:22:34,500 hal seperti ini 774 01:22:35,750 --> 01:22:37,460 akan terjadi lagi. 775 01:22:39,210 --> 01:22:40,420 Maksudmu? 776 01:22:43,290 --> 01:22:44,500 Orang tuaku… 777 01:22:49,830 --> 01:22:51,670 Orang tuaku meninggal karena aku. 778 01:23:05,830 --> 01:23:08,170 Mobil Bapak mogok di tengah jalan. 779 01:23:12,330 --> 01:23:13,500 Mereka… 780 01:23:17,540 --> 01:23:19,580 Mereka dirampok dan dibunuh. 781 01:23:22,630 --> 01:23:25,380 Dan memang mobil Bapak sedang bermasalah. 782 01:23:27,580 --> 01:23:29,580 Tapi aku tidak mau ikut. 783 01:23:33,540 --> 01:23:34,790 Karena aku… 784 01:23:38,080 --> 01:23:39,330 malas. 785 01:23:41,670 --> 01:23:42,880 Sekarang… 786 01:23:45,210 --> 01:23:48,460 aku tidak pernah bisa berhenti berpikir 787 01:23:49,920 --> 01:23:52,040 andai waktu itu aku bisa ikut, 788 01:23:53,130 --> 01:23:57,670 mungkin ada hal yang bisa aku lakukan untuk bisa mencegah kejadian itu. 789 01:24:01,670 --> 01:24:03,460 Dan kalau Eyang kenapa-kenapa, 790 01:24:07,080 --> 01:24:09,170 hal itu terjadi gara-gara aku. 791 01:24:21,250 --> 01:24:22,670 Ini semua belum selesai. 792 01:24:24,040 --> 01:24:25,880 Eyang masih sama kita. 793 01:24:27,080 --> 01:24:30,210 Itu tandanya Eyang masih berjuang melawan Sukma di alam mimpi. 794 01:24:32,380 --> 01:24:33,880 Kita tidak bisa berhenti di sini. 795 01:24:38,000 --> 01:24:39,790 Eyangmu membutuhkanmu. 796 01:24:47,040 --> 01:24:49,330 Tapi kalau aku tidak bisa masuk ke mimpi Eyang, 797 01:24:50,630 --> 01:24:52,790 bagaimana caranya aku menolong Eyang? 798 01:25:07,330 --> 01:25:09,040 Apakah ini bisa membantu? 799 01:25:14,750 --> 01:25:19,000 Mas Abdul pakai ini untuk bawa Sukma masuk ke dalam mimpi target-target mereka. 800 01:25:37,170 --> 01:25:39,750 Kalau aku tidak bisa masuk ke mimpi Eyang, 801 01:25:42,250 --> 01:25:44,540 mungkin aku bisa bawa masuk Sukma ke mimpiku. 802 01:25:55,250 --> 01:25:56,580 Aku bisa hadapi Sukma. 803 01:25:57,960 --> 01:25:59,920 Tapi aku perlu bantuanmu, Ta. 804 01:26:07,420 --> 01:26:09,460 Eyang pernah kasih aku alamat Mas Abdul. 805 01:26:15,000 --> 01:26:16,500 Kau cek ke sana. 806 01:26:16,580 --> 01:26:18,420 Aku yakin mayat Sukma ada di sana. 807 01:26:20,880 --> 01:26:21,920 Aku ikut. 808 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 Tunggu! 809 01:26:27,710 --> 01:26:29,460 Kalau kau sampai kenapa-kenapa, 810 01:26:30,500 --> 01:26:32,390 aku tidak akan bisa memaafkan diriku sendiri, Lan. 811 01:26:32,420 --> 01:26:33,710 Re… 812 01:26:34,750 --> 01:26:36,130 Aku tidak akan kenapa-kenapa. 813 01:26:38,000 --> 01:26:39,250 Percayalah kepadaku. 814 01:26:39,960 --> 01:26:41,290 Ada Tirta juga. 815 01:26:44,880 --> 01:26:46,210 Tirta membutuhkanku. 816 01:26:47,460 --> 01:26:49,330 Lalu, eyangmu membutuhkan kita. 817 01:26:49,420 --> 01:26:50,540 Ya? 818 01:27:10,380 --> 01:27:11,380 Waktu kita tidak banyak. 819 01:27:18,670 --> 01:27:20,540 - Sudah dapat titik petanya? - Sudah. 820 01:27:52,130 --> 01:27:53,130 Pak. 821 01:27:54,750 --> 01:27:56,880 Bagaimana kalau kita pesan taksi saja? 822 01:27:56,960 --> 01:27:59,330 Tidak perlu. Aman. 823 01:28:04,630 --> 01:28:06,710 Kalau mobilnya kenapa-kenapa bagaimana? 824 01:28:06,790 --> 01:28:08,830 Tenang saja, percaya saja kepadaku. 825 01:28:09,920 --> 01:28:12,210 - Benar, ya? - Ya. 826 01:28:12,290 --> 01:28:13,540 Sudah selesai. 827 01:28:18,830 --> 01:28:20,380 Bu, Pak. 828 01:28:21,920 --> 01:28:22,960 Aku ikut, ya. 829 01:28:24,670 --> 01:28:25,540 - Ayo. - Tumben. 830 01:28:25,630 --> 01:28:26,910 - Ayo. - Ya sudah, ayo berangkat. 831 01:28:27,540 --> 01:28:28,790 - Ayo. - Ya. 832 01:28:31,460 --> 01:28:32,540 Ta… 833 01:28:32,630 --> 01:28:34,040 Depan kiri! 834 01:28:36,290 --> 01:28:37,670 Sini, kiri. 835 01:29:00,710 --> 01:29:01,750 Titiknya di sini. 836 01:29:31,880 --> 01:29:34,330 Tirta, hati-hati! 837 01:30:27,670 --> 01:30:28,710 Ta… 838 01:30:28,790 --> 01:30:29,960 Bajingan! 839 01:31:31,290 --> 01:31:32,290 Ta! 840 01:31:33,830 --> 01:31:35,080 Lan… 841 01:31:36,130 --> 01:31:37,750 kita harus bakar mayat ini. 842 01:31:40,960 --> 01:31:42,040 Tirta! 843 01:31:42,130 --> 01:31:43,880 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar di sini. 844 01:32:26,420 --> 01:32:27,710 Sial! 845 01:32:34,420 --> 01:32:35,790 Ta! 846 01:32:39,500 --> 01:32:41,380 Kalian semua harus tahu! 847 01:32:54,420 --> 01:32:59,000 Aku tidak punya masalah dengan para korban itu, 848 01:32:59,080 --> 01:33:01,000 terutama Giman. 849 01:33:05,750 --> 01:33:08,210 Aku melakukan ini semua 850 01:33:09,880 --> 01:33:12,380 demi orang yang kucintai. 851 01:33:22,040 --> 01:33:25,830 Perempuan yang sudah seperti ibuku sendiri. 852 01:33:29,920 --> 01:33:36,380 Aku mencari berbagai cara agar bisa hidup bersamanya. 853 01:33:39,000 --> 01:33:40,830 Bersama Ibu. 854 01:34:15,790 --> 01:34:17,670 Sebentar lagi, 855 01:34:18,710 --> 01:34:20,830 mimpiku akan terwujud! 856 01:34:22,630 --> 01:34:24,130 Mbah Mustika kenapa Mas bunuh juga? 857 01:34:24,210 --> 01:34:26,710 Wanita tua itu akan merusak rencanaku! 858 01:34:31,630 --> 01:34:33,080 Sekarang… 859 01:34:36,000 --> 01:34:39,380 siapa yang mau kupotong lebih dulu? 860 01:34:47,130 --> 01:34:48,460 Pelan-pelan saja, Nak. 861 01:34:49,420 --> 01:34:52,210 Belok kanan di sebelah sana. 862 01:35:02,460 --> 01:35:04,420 Putar balik, Nak. Cepat. 863 01:35:04,500 --> 01:35:07,540 Tidak, Pak. Terus saja. 864 01:35:08,580 --> 01:35:11,130 Seharusnya kita lewat sana. 865 01:35:14,170 --> 01:35:17,130 Seharusnya kita lewat sana! 866 01:37:29,880 --> 01:37:31,000 Ta! 867 01:37:47,960 --> 01:37:50,790 Ini bukan urusanmu, Nak! 868 01:37:52,630 --> 01:37:54,080 Ta! 869 01:38:47,630 --> 01:38:51,630 Anak baik… 870 01:38:53,330 --> 01:38:57,250 Sekarang kau yang mati… 871 01:38:57,330 --> 01:38:59,250 atau aku yang mati! 872 01:39:13,580 --> 01:39:14,830 Bajingan! 873 01:40:21,880 --> 01:40:25,250 Maafkan aku, Anak Baik. 874 01:40:36,830 --> 01:40:39,080 Maaf! 875 01:40:51,330 --> 01:40:54,210 Respati… 876 01:40:55,380 --> 01:40:57,000 - Ti… - Eyang! 877 01:40:57,080 --> 01:40:58,250 Respati… 878 01:41:43,790 --> 01:41:45,330 Ta! Tirta! 879 01:41:45,420 --> 01:41:46,750 - Korek… - Tirta! 880 01:42:59,210 --> 01:43:00,580 Ini untuk Eyang! 881 01:43:37,920 --> 01:43:39,210 Eyang! 882 01:44:45,540 --> 01:44:47,420 - Eyang. - Ya? 883 01:44:47,500 --> 01:44:48,630 Sarapan. 884 01:44:51,290 --> 01:44:54,000 Wah, apa itu? Burjo? 885 01:44:54,080 --> 01:44:57,460 - Ya. - Wah… 886 01:44:58,960 --> 01:45:02,630 Ini mengejutkan sekali, Nak. 887 01:45:09,710 --> 01:45:12,920 {\an8}- Bejat kau! - Rasakan! 888 01:45:13,000 --> 01:45:16,290 {\an8}Menurut hasil observasi yang ada, 889 01:45:17,420 --> 01:45:21,920 tampaknya insomniamu membaik, Re. 890 01:45:24,130 --> 01:45:25,290 Alhamdulillah. 891 01:45:25,380 --> 01:45:30,830 Bagaimana rasanya tidur, mimpi indah? 892 01:45:30,920 --> 01:45:32,380 Wah… 893 01:45:32,460 --> 01:45:34,170 - Menyenangkan. - Menyenangkan, 'kan? 894 01:45:34,250 --> 01:45:37,960 Ya, pasti menyenangkan. Kalau tidur itu… 895 01:46:13,000 --> 01:46:17,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 896 01:46:17,200 --> 01:46:22,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 897 01:46:22,400 --> 01:46:26,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 898 01:48:36,830 --> 01:48:39,710 Anakku sayang 899 01:48:41,130 --> 01:48:45,500 Cepatlah tidur 900 01:48:47,670 --> 01:48:50,960 Wangi kembang 901 01:48:52,580 --> 01:48:57,250 Akan membuatmu tertidur 902 01:48:58,630 --> 01:49:01,710 Sudah malam 903 01:49:02,750 --> 01:49:07,250 Cepatlah tidur 904 01:49:15,960 --> 01:49:18,250 Ke mana pun kau pergi… 905 01:49:20,380 --> 01:49:22,000 aku akan mencarimu. 906 01:49:24,170 --> 01:49:26,380 Bagaimanapun caranya. 59421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.