Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,003
Look, Miles, I think
you know my story.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,130
If I just had some cash, I could
maybe get some treatment
3
00:00:05,130 --> 00:00:08,675
to buy me more time and,
uh, maybe see my son be born.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,886
I am what you would call
a facilitator.
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,096
I represent a very exclusive,
6
00:00:13,096 --> 00:00:17,809
very wealthy clientele
who pay exorbitant fees
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,187
for a unique,
one-of-a-kind experience
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,439
in a highly intense sport--
9
00:00:22,439 --> 00:00:24,775
- hunting.
- You'd want them to hunt me?
10
00:00:24,775 --> 00:00:26,527
Like you'd hunt an animal?
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,445
A sport in its purest form--
12
00:00:28,445 --> 00:00:29,696
a hunt to kill.
13
00:00:29,696 --> 00:00:32,115
It's a 24-hour hunt.
14
00:00:32,115 --> 00:00:33,825
Every hour you survive,
the more money
15
00:00:33,825 --> 00:00:36,078
is being wired
into your bank account.
16
00:00:36,078 --> 00:00:38,580
And that continues
until the game ends.
17
00:00:38,580 --> 00:00:41,166
If you survive the day,
you walk away rich.
18
00:00:41,166 --> 00:00:43,794
You don't,
you die a few weeks earlier
19
00:00:43,794 --> 00:00:45,921
than you would have anyway,
but you leave
20
00:00:45,921 --> 00:00:47,005
your family set for life.
21
00:00:47,005 --> 00:00:48,590
Your husband
22
00:00:48,590 --> 00:00:49,675
turned out to be tougher prey
23
00:00:49,675 --> 00:00:51,176
than we're used to.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,011
Prey?
25
00:00:53,011 --> 00:00:54,638
You set me up.
26
00:00:54,638 --> 00:00:56,598
Now I'm hunting you.
27
00:00:56,598 --> 00:00:57,975
The investors are aware.
28
00:00:57,975 --> 00:00:59,685
That puts us all at risk.
29
00:00:59,685 --> 00:01:02,062
In the 2,000 years
since these games began,
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,605
we have never ceased
31
00:01:03,605 --> 00:01:05,065
a game prior to conclusion,
32
00:01:05,065 --> 00:01:06,942
and I'm not about
to have the history
33
00:01:06,942 --> 00:01:10,279
of what's been built
over millennia die on my watch.
34
00:01:38,599 --> 00:01:40,767
So, do we have our runner?
35
00:01:42,019 --> 00:01:44,062
We're spoiled for choice.
36
00:01:44,062 --> 00:01:46,148
Our scouts have done
such an incredible job.
37
00:01:46,148 --> 00:01:48,150
I believe I have the next three,
38
00:01:48,150 --> 00:01:50,194
four runners
in my hands right now.
39
00:01:50,194 --> 00:01:52,070
I'm glad to hear that,
40
00:01:52,070 --> 00:01:57,367
because we have brought in
multiple new investors.
41
00:01:57,367 --> 00:01:59,828
We've approved a group in Dubai
42
00:01:59,828 --> 00:02:01,663
to purchase futures on winnings
43
00:02:01,663 --> 00:02:04,208
of some
of our more established hunters,
44
00:02:04,208 --> 00:02:07,920
and a sportsman in China just
cleared vetting and is willing
45
00:02:07,920 --> 00:02:10,464
to pay top dollar
to participate in our event.
46
00:02:10,464 --> 00:02:12,466
Ah, this is wonderful news.
47
00:02:12,466 --> 00:02:16,678
So, we can't have any more
issues like in Detroit--
48
00:02:16,678 --> 00:02:21,016
like hunters
coming after you personally,
49
00:02:21,016 --> 00:02:24,144
the taking
of a civilian hostage.
50
00:02:24,144 --> 00:02:25,562
It was an anomaly.
51
00:02:25,562 --> 00:02:28,190
It was a mistake,
52
00:02:28,190 --> 00:02:30,817
and mistakes have fathers,
53
00:02:30,817 --> 00:02:33,737
and the board can't
let it happen twice.
54
00:02:33,737 --> 00:02:37,157
Do you understand
what I'm telling you?
55
00:02:41,286 --> 00:02:43,288
Yup.
56
00:02:45,415 --> 00:02:48,085
I have much reading to get to.
57
00:02:55,050 --> 00:02:57,928
Career petty criminal
Gary Glenn went viral
58
00:02:57,928 --> 00:03:00,389
nine months ago
after he punched a clerk
59
00:03:00,389 --> 00:03:03,809
during a failed shoplifting
in Van Nuys, California.
60
00:03:03,809 --> 00:03:07,229
12 police cruisers,
two helicopters,
61
00:03:07,229 --> 00:03:09,731
and it still took 28 minutes
and eight seconds
62
00:03:09,731 --> 00:03:14,069
to apprehend him, running nearly
half an hour at full throttle.
63
00:03:14,069 --> 00:03:16,280
Forensics found something
particularly interesting.
64
00:03:16,280 --> 00:03:18,156
Yes,
we calculated distance traveled,
65
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
and we and were able
to determine
66
00:03:19,783 --> 00:03:23,287
that the subject's last mile
was faster than his first.
67
00:03:23,287 --> 00:03:26,206
He didn't just survive
under pressure. He thrived.
68
00:03:26,206 --> 00:03:29,418
He is currently out on parole.
69
00:03:29,418 --> 00:03:32,754
No job. He panhandles
on Ventura and sleeps at a YMCA.
70
00:03:32,754 --> 00:03:34,506
But our psych division believes
71
00:03:34,506 --> 00:03:36,383
he could be motivated
to participate
72
00:03:36,383 --> 00:03:38,635
not just by money but by ego.
73
00:03:38,635 --> 00:03:41,471
That's correct. A look
at Mr. Glenn's criminal record
74
00:03:41,471 --> 00:03:44,433
and school files indicate
malignant grandiose narcissism.
75
00:03:44,433 --> 00:03:46,018
To not participate in the game
76
00:03:46,018 --> 00:03:47,519
would be to admit
he's not superior to others,
77
00:03:47,519 --> 00:03:49,146
something he simply can't do.
78
00:03:49,146 --> 00:03:51,773
Thanks, Dr. Martell.
I heard quite enough.
79
00:03:51,773 --> 00:03:54,985
In fact, I should have
interrupted this presentation
80
00:03:54,985 --> 00:03:56,945
after the first ten words.
81
00:03:56,945 --> 00:04:00,407
Tina, do you remember
your first ten words?
82
00:04:00,407 --> 00:04:02,784
Um, uh, yes, of course.
83
00:04:02,784 --> 00:04:04,828
Um, uh, "this video
84
00:04:04,828 --> 00:04:07,748
of career petty criminal
Gary Glenn went viral"?
85
00:04:07,748 --> 00:04:09,166
Yeah. "Went viral."
86
00:04:09,166 --> 00:04:10,709
Why would I want a runner
87
00:04:10,709 --> 00:04:12,586
that millions of people
have seen on YouTube?
88
00:04:12,586 --> 00:04:16,173
Why would I want such a
participant in a secretive game?
89
00:04:16,173 --> 00:04:17,883
We have considered that.
90
00:04:17,883 --> 00:04:19,885
You see,
the news cycle is so fast,
91
00:04:19,885 --> 00:04:22,012
and the human attention span
is so limited,
92
00:04:22,012 --> 00:04:25,224
we're confident that risk
of Glenn's dubious notoriety
93
00:04:25,224 --> 00:04:26,975
interfering
with the game is minimal.
94
00:04:26,975 --> 00:04:28,644
Our tech division has been
scrubbing the video
95
00:04:28,644 --> 00:04:30,437
from the Internet.
96
00:04:30,437 --> 00:04:31,897
I mean, views have fallen
to almost negligible numbers.
97
00:04:31,897 --> 00:04:34,900
"Almost negligible"
is not negligible.
98
00:04:34,900 --> 00:04:38,862
Respectfully, sir, Gary
Glenn is a fantastic candidate--
99
00:04:38,862 --> 00:04:41,823
from his physical attributes
to his psychological profile.
100
00:04:41,823 --> 00:04:44,409
To dismiss him out of hand
would be foolish.
101
00:05:01,385 --> 00:05:03,303
Tina,
how long have you been with me?
102
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
Eight years.
103
00:05:04,763 --> 00:05:06,598
Yeah, because I saw
potential in you.
104
00:05:06,598 --> 00:05:08,767
We both know
you're better than this.
105
00:05:08,767 --> 00:05:11,770
I have an auction coming up
in a week and no product.
106
00:05:11,770 --> 00:05:13,230
Where are the runner-ups?
107
00:05:18,694 --> 00:05:20,612
25 very solid candidates.
108
00:05:20,612 --> 00:05:23,532
Yeah. I'll determine that.
109
00:05:47,431 --> 00:05:50,767
Victor Suero,
what are you all about?
110
00:06:02,237 --> 00:06:03,322
Let's go, Victor! Let's go!
111
00:06:03,322 --> 00:06:05,240
Move your feet!
Move your feet!
112
00:06:13,957 --> 00:06:16,043
- Drive your hips!
113
00:06:18,128 --> 00:06:19,421
Cover up, cover up.
114
00:06:23,592 --> 00:06:25,969
- Hey, Paddy, call the fight.
- He's defending himself.
115
00:06:25,969 --> 00:06:27,679
He's a punching bag.
116
00:06:31,183 --> 00:06:33,227
Victor, I'm ending it.
117
00:06:33,227 --> 00:06:35,062
Don't throw.
118
00:06:37,397 --> 00:06:39,441
That's it.
We're done. We're done.
119
00:06:39,441 --> 00:06:40,776
- That's it. That's it.
We're done. We're done.
- No!
120
00:06:40,776 --> 00:06:42,402
We're done.
121
00:06:42,402 --> 00:06:43,529
Why'd you call it, huh?
122
00:06:43,529 --> 00:06:45,572
Should've called it
two rounds ago.
123
00:06:45,572 --> 00:06:46,823
Next time you come in my ring,
I'm not
124
00:06:46,823 --> 00:06:48,033
letting your brother
near another fight.
125
00:06:48,033 --> 00:06:49,159
- What?
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
126
00:06:49,159 --> 00:06:50,160
No, no, no.
She's just fucking around.
127
00:06:50,160 --> 00:06:51,286
- Oh.
- Apologize.
128
00:06:51,286 --> 00:06:52,913
- No. Fuck you, man tits.
- That's it.
129
00:06:52,913 --> 00:06:54,414
I'm recommending the commission
suspend her for three months.
130
00:06:54,414 --> 00:06:56,083
- Oh, I'm recommending
more vegetables!
- Come on, Paddy.
131
00:06:56,083 --> 00:06:57,376
- You can't fucking do that.
- Fuck you.
132
00:06:57,376 --> 00:06:58,418
Maybe try a fucking salad!
133
00:06:58,418 --> 00:06:59,545
What, you want
to fucking walk home?
134
00:07:01,588 --> 00:07:04,842
You never
throw in the towel, Josie.
135
00:07:04,842 --> 00:07:07,010
He was a can,
and he made you his bitch.
136
00:07:07,010 --> 00:07:09,012
Okay, I can't hear that.
137
00:07:09,012 --> 00:07:11,181
So now you're deaf
and blind.
138
00:07:12,307 --> 00:07:15,143
It's what I do, okay?
139
00:07:15,143 --> 00:07:17,145
You're not very good
at it anymore.
140
00:07:17,145 --> 00:07:19,398
Yeah?
Well, then stay home next time.
141
00:07:19,398 --> 00:07:21,358
So, Paddy can let you
get ground and pound
142
00:07:21,358 --> 00:07:23,360
till you see black?
Like in Inwood?
143
00:07:23,360 --> 00:07:24,903
Inwood was a mistake.
144
00:07:24,903 --> 00:07:26,655
You still fighting
is a mistake.
145
00:07:28,240 --> 00:07:30,826
I should have a say
in things, too.
146
00:07:30,826 --> 00:07:32,244
I'm not a little girl anymore.
147
00:07:32,244 --> 00:07:35,122
- You're always my little girl.
- Fine.
148
00:07:35,122 --> 00:07:37,332
Then what'd you promise
this little girl?
149
00:07:37,332 --> 00:07:40,419
That one day we'd live
in a big old lighthouse,
150
00:07:40,419 --> 00:07:42,129
so that even
if it caught on fire,
151
00:07:42,129 --> 00:07:43,755
the waves would put it out.
152
00:07:44,798 --> 00:07:47,050
You said
you'd protect me forever.
153
00:07:49,261 --> 00:07:51,138
Can't do that
if you get yourself killed.
154
00:07:53,390 --> 00:07:57,477
Payday. Door was light, man.
155
00:07:57,477 --> 00:07:59,188
Oh. Thanks, Hanley.
156
00:07:59,188 --> 00:08:01,273
You're welcome, buddy.
157
00:08:05,068 --> 00:08:07,237
This...
158
00:08:10,532 --> 00:08:13,076
...is our only way
to the lighthouse.
159
00:08:22,503 --> 00:08:25,964
Team Tiro,
esteemed members of the board,
160
00:08:25,964 --> 00:08:27,674
Madam Chairwoman,
161
00:08:27,674 --> 00:08:30,802
and, of course,
potential hunters
162
00:08:30,802 --> 00:08:33,013
linked in from around the world,
163
00:08:33,013 --> 00:08:36,767
I give you
Victor "Victory" Suero.
164
00:08:38,393 --> 00:08:40,812
Born in the hardscrabble neighborhood
165
00:08:40,812 --> 00:08:43,232
of Grand Concourse, the Bronx,
166
00:08:43,232 --> 00:08:46,944
he was a Silver Glove champion
by the age of 12.
167
00:08:46,944 --> 00:08:49,238
He had Olympic Committee reps
168
00:08:49,238 --> 00:08:50,989
drooling over him
by middle school.
169
00:08:50,989 --> 00:08:54,493
He was not only destined
for gold medal glory
170
00:08:54,493 --> 00:08:58,247
but to be the future
Light Heavyweight Champ.
171
00:08:58,247 --> 00:09:01,416
And then tragedy struck.
172
00:09:04,294 --> 00:09:08,215
At age 13, a fire tore
through the tenement
173
00:09:08,215 --> 00:09:11,468
where Victor lived,
killing both his parents.
174
00:09:11,468 --> 00:09:13,554
But through the flames
and the smoke,
175
00:09:13,554 --> 00:09:18,016
he was able to heroically rescue
his infant sister Josephine,
176
00:09:18,016 --> 00:09:21,854
but not before a burning ember
robbed him
177
00:09:21,854 --> 00:09:24,231
of almost all sight
in his left eye.
178
00:09:24,231 --> 00:09:27,651
This young man continued
to fight,
179
00:09:27,651 --> 00:09:30,028
literally and figuratively,
180
00:09:30,028 --> 00:09:34,032
to survive
despite his affliction.
181
00:09:34,032 --> 00:09:37,911
He trained for years preparing
for low-level MMA bouts,
182
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
which, un-unlike boxing,
allow him
183
00:09:40,247 --> 00:09:43,417
to fight despite
his-his impairment.
184
00:09:43,417 --> 00:09:48,046
At age 18, he legally adopted
his sister Josie--
185
00:09:48,046 --> 00:09:52,885
that's what he calls her-- and
became more father than brother.
186
00:09:52,885 --> 00:09:54,553
So, to keep her
from foster care,
187
00:09:54,553 --> 00:09:57,514
he had to work two,
three jobs at a time
188
00:09:57,514 --> 00:10:01,351
while still chasing his dreams
of glory,
189
00:10:01,351 --> 00:10:05,355
which truthfully-- at the age
of 33-- will never come.
190
00:10:05,355 --> 00:10:10,402
And this is exactly why he will
be the greatest challenge
191
00:10:10,402 --> 00:10:12,779
our hunters have ever seen.
192
00:10:12,779 --> 00:10:15,866
He does not give up.
He does not quit.
193
00:10:15,866 --> 00:10:17,451
He doesn't know how.
194
00:10:17,451 --> 00:10:20,412
Look at him--
arms raised in triumph,
195
00:10:20,412 --> 00:10:22,664
screaming at the sky in hopes
196
00:10:22,664 --> 00:10:24,958
that Mother and Father
can hear him in heaven.
197
00:10:24,958 --> 00:10:27,961
This man has more heart,
more grit,
198
00:10:27,961 --> 00:10:31,757
than anyone we've ever admitted
into our midst.
199
00:10:31,757 --> 00:10:34,718
He will provide a level
of competition
200
00:10:34,718 --> 00:10:36,136
we've never seen before.
201
00:10:36,136 --> 00:10:40,182
He stood toe-to-toe
with an inferno and won.
202
00:10:40,182 --> 00:10:44,102
He is Victor in name
and victor in character.
203
00:10:44,102 --> 00:10:48,148
It is, frankly,
a once-in-a-lifetime privilege
204
00:10:48,148 --> 00:10:50,817
to have the opportunity
to hunt this man.
205
00:10:57,699 --> 00:11:01,328
The opening bid
is $75 million.
206
00:11:03,455 --> 00:11:07,334
Well, every hunter meets
the seminal price.
207
00:11:07,334 --> 00:11:10,170
Well, let's separate the wheat
from the chaff.
208
00:11:10,170 --> 00:11:12,422
$110 million.
209
00:11:19,555 --> 00:11:22,683
Ten remain.
Only half can win the right
210
00:11:22,683 --> 00:11:26,937
to participate in the greatest
hunt we'll ever experience.
211
00:11:26,937 --> 00:11:29,481
Well, I know
what Victor Suero is made of.
212
00:11:29,481 --> 00:11:31,733
Now, let's see
about our hunters.
213
00:11:31,733 --> 00:11:33,527
$200 million.
214
00:11:38,156 --> 00:11:40,117
Who will blink first?
215
00:11:40,117 --> 00:11:43,620
$225 million.
216
00:11:48,959 --> 00:11:52,171
And we have our team!
217
00:11:53,589 --> 00:11:55,215
Congratulations.
218
00:11:55,215 --> 00:11:58,760
Congratulations, Monroe, Tyler,
219
00:11:58,760 --> 00:12:01,555
Pierce, Taft and Ford.
220
00:12:03,390 --> 00:12:07,144
Business Affairs will provide
the wiring instructions
221
00:12:07,144 --> 00:12:08,854
for our Panamanian partners.
222
00:12:08,854 --> 00:12:11,523
Now, if you'll all excuse me,
223
00:12:11,523 --> 00:12:15,736
I have to ensure
that Mr. Suero wants to be part
224
00:12:15,736 --> 00:12:19,239
of our game as much
as you all do. Thank you.
225
00:12:25,537 --> 00:12:29,166
- Two more, Mike!
226
00:12:29,166 --> 00:12:31,460
All right.
227
00:12:31,460 --> 00:12:33,545
Take it home.
228
00:12:36,215 --> 00:12:38,592
Suero, Morelli can't cover
his 6:00 shift tomorrow.
229
00:12:38,592 --> 00:12:40,177
You cover it.
230
00:12:40,177 --> 00:12:42,429
Oh, no, no, Mr. Dupree,
I-I can't do 6:00.
231
00:12:42,429 --> 00:12:43,972
I train mornings.
232
00:12:43,972 --> 00:12:46,058
His wife's in labor.
He's already gone.
233
00:12:46,058 --> 00:12:49,144
Oh, I-I get it, I get it,
but, look, I got a...
234
00:12:49,144 --> 00:12:52,356
I got a fight coming up. Undercard.
235
00:12:52,356 --> 00:12:54,024
$10K prize money.
236
00:12:54,024 --> 00:12:55,484
- Really? $10K?
- Yeah. That purse is
237
00:12:55,484 --> 00:12:57,110
gonna get Josie
into cosmetology school.
238
00:12:57,110 --> 00:12:58,529
Vic, I love you, man, but
239
00:12:58,529 --> 00:12:59,780
you couldn't beat an egg
with that eye.
240
00:12:59,780 --> 00:13:01,198
My eye is fine.
241
00:13:01,198 --> 00:13:03,158
It's actually getting better, hmm?
242
00:13:03,158 --> 00:13:04,826
- Check my move.
- You're better?
243
00:13:04,826 --> 00:13:07,037
- Yeah.
- How many fingers
am I holding up?
244
00:13:08,705 --> 00:13:10,624
One.
245
00:13:10,624 --> 00:13:12,709
You're giving me the finger.
246
00:13:15,045 --> 00:13:17,840
Be here at 6:00.
247
00:13:29,935 --> 00:13:31,770
Hello?
248
00:13:31,770 --> 00:13:33,230
This Victor Suero?
249
00:13:33,230 --> 00:13:34,231
Josephine's brother?
250
00:13:34,231 --> 00:13:37,734
Jos...? Who's this?
251
00:13:37,734 --> 00:13:39,736
Viele and Coster Street.
252
00:13:39,736 --> 00:13:42,281
There is auto shop.
Bring your wallet.
253
00:13:42,281 --> 00:13:44,950
- Hello?
254
00:13:44,950 --> 00:13:47,035
Hey!
255
00:14:22,654 --> 00:14:23,989
What the hell's going on?
256
00:14:23,989 --> 00:14:25,616
I'm sorry. I fucked up.
257
00:14:25,616 --> 00:14:27,618
What do you mean
you fucked up? What you doing?
258
00:14:27,618 --> 00:14:30,162
Who are these people?
Mr. Suero.
259
00:14:31,663 --> 00:14:33,582
Oh.
260
00:14:33,582 --> 00:14:35,375
Is diet.
261
00:14:35,375 --> 00:14:36,793
It's better than regular.
262
00:14:36,793 --> 00:14:38,212
You called me.
263
00:14:38,212 --> 00:14:41,757
To discuss your sister's...
situation.
264
00:14:41,757 --> 00:14:43,217
I don't know who you are
265
00:14:43,217 --> 00:14:44,760
or what she's doing here,
but you...
266
00:14:44,760 --> 00:14:46,887
Josephine's valuable employee.
267
00:14:46,887 --> 00:14:51,225
I like her very much,
but she make very large mistake.
268
00:14:51,225 --> 00:14:53,143
You work here?
269
00:14:53,143 --> 00:14:54,728
About four months.
270
00:14:54,728 --> 00:14:56,146
What about the deli?
271
00:14:56,146 --> 00:14:57,564
Pay more here.
272
00:14:57,564 --> 00:15:00,275
- To do what?
- I explain.
273
00:15:00,275 --> 00:15:03,070
I hire Josephine because
she's young and beautiful--
274
00:15:03,070 --> 00:15:05,322
kind of person
police do not bother.
275
00:15:05,322 --> 00:15:09,201
So when she make pickups,
is no problem. Usually.
276
00:15:09,201 --> 00:15:10,619
What do you push?
277
00:15:11,662 --> 00:15:16,041
Money. I move currency
for people who cannot use banks.
278
00:15:16,041 --> 00:15:18,794
Now, to be fair to Josie,
when she took job,
279
00:15:18,794 --> 00:15:21,421
she thought there was
bookkeeping, some deliveries,
280
00:15:21,421 --> 00:15:24,216
but after a while, I told her
what she was carrying,
281
00:15:24,216 --> 00:15:28,011
for her own safety,
because I like Josephine.
282
00:15:28,011 --> 00:15:30,055
But today
283
00:15:30,055 --> 00:15:33,433
- she lost duffel bag on subway.
- I put it down to make a call.
284
00:15:33,433 --> 00:15:36,228
- These punks grabbed it and ran.
- How much?
285
00:15:36,228 --> 00:15:38,188
$500,000.
286
00:15:48,198 --> 00:15:49,700
Go home, Josie.
287
00:15:51,326 --> 00:15:53,245
Go home. Now!
288
00:15:53,245 --> 00:15:55,706
Yo, what you looking at him for?
I said go home!
289
00:15:55,706 --> 00:15:57,374
You are not the one
290
00:15:57,374 --> 00:16:00,043
to be calling the shots here,
big brother.
291
00:16:00,043 --> 00:16:05,257
Nobody leaves until I know
how I get my money back.
292
00:16:22,274 --> 00:16:25,527
I'll throw a match.
I'm a fighter.
293
00:16:25,527 --> 00:16:26,945
Your sister told me.
294
00:16:26,945 --> 00:16:29,281
I have a bout coming up,
and you bet against me.
295
00:16:30,407 --> 00:16:32,034
I fall.
296
00:16:32,034 --> 00:16:33,911
Josie,
297
00:16:33,911 --> 00:16:35,996
let men talk business, huh?
298
00:16:47,966 --> 00:16:51,803
So, you are going to get me
my half million dollars
299
00:16:51,803 --> 00:16:53,847
with your little boxing match?
300
00:16:53,847 --> 00:16:55,641
What, do you think I'm idiot?
301
00:16:55,641 --> 00:16:57,601
You're a nobody.
302
00:16:57,601 --> 00:16:59,520
Who are you?
303
00:16:59,520 --> 00:17:02,105
I grew up around here,
and I know everybody.
304
00:17:02,105 --> 00:17:03,732
How come I don't know
who you are?
305
00:17:04,775 --> 00:17:06,735
Because while you're off
306
00:17:06,735 --> 00:17:09,071
doing your little
sports violence...
307
00:17:13,992 --> 00:17:15,077
...I make real violence.
308
00:17:27,673 --> 00:17:29,675
You know who I am now?
309
00:17:30,676 --> 00:17:32,886
He was one of my best men,
310
00:17:32,886 --> 00:17:35,097
but he entrusted Josie
with package.
311
00:17:35,097 --> 00:17:36,682
Now, what do you think
I will do to person
312
00:17:36,682 --> 00:17:38,892
who actually lost the money?
313
00:17:38,892 --> 00:17:41,728
It would have
to be something so terrible,
314
00:17:41,728 --> 00:17:43,647
so horrific, that everybody
315
00:17:43,647 --> 00:17:46,108
in streets will hear about it,
316
00:17:46,108 --> 00:17:49,611
will fear about it
so no more mistakes occur.
317
00:17:49,611 --> 00:17:51,822
- I'm gonna get you the money,
okay?
- How?
318
00:17:51,822 --> 00:17:53,866
Tell me how
you will get me my money.
319
00:17:53,866 --> 00:17:57,744
Oh. Undercard fight
in VFW smoker, huh?
320
00:17:57,744 --> 00:17:59,538
Oh, come on.
321
00:17:59,538 --> 00:18:02,165
I put $5,000 on you.
322
00:18:02,165 --> 00:18:03,959
Bookies will know
something's wrong.
323
00:18:03,959 --> 00:18:06,795
No. No, no.
You'll get me my money.
324
00:18:06,795 --> 00:18:11,508
I don't care how,
but you get me my money,
325
00:18:11,508 --> 00:18:17,306
or Josie, your beautiful
little Josie, suffers.
326
00:18:17,306 --> 00:18:20,017
Do not try to run.
327
00:18:20,017 --> 00:18:22,144
You will never get out
of the Bronx.
328
00:18:22,144 --> 00:18:24,062
You kill me,
you never get your money.
329
00:18:24,062 --> 00:18:26,064
So you're gonna have
to give me some time.
330
00:18:26,064 --> 00:18:28,275
I don't have to give you shit!
Your sister
331
00:18:28,275 --> 00:18:32,821
lost money that belongs
to people I answer to!
332
00:18:34,781 --> 00:18:37,659
You will get me my money
by end of week.
333
00:18:37,659 --> 00:18:40,078
I ain't gonna have it
by then.
334
00:18:47,544 --> 00:18:50,839
Okay. Okay.
335
00:18:50,839 --> 00:18:53,008
Okay.
336
00:18:53,008 --> 00:18:55,093
Here.
337
00:18:56,553 --> 00:18:58,388
You call them.
338
00:18:58,388 --> 00:19:00,766
They've helped others
who have owed me.
339
00:19:09,149 --> 00:19:10,776
Loan sharks?
340
00:19:10,776 --> 00:19:12,528
At least
they will give you some time.
341
00:19:12,528 --> 00:19:14,780
Something I cannot do.
342
00:19:22,579 --> 00:19:24,331
So, as soon as the
fight's over, that's it?
343
00:19:24,331 --> 00:19:26,041
We're done?
Timur's off our ass?
344
00:19:26,041 --> 00:19:27,751
Oh, yeah, yeah.
He's plugged in with guys
345
00:19:27,751 --> 00:19:29,419
that'll take in the action
in A.C.,
346
00:19:29,419 --> 00:19:31,046
in Philly. You know,
347
00:19:31,046 --> 00:19:34,258
he'll more than enough make up
what you lost him.
348
00:19:34,258 --> 00:19:36,093
We'll be fine.
349
00:19:36,093 --> 00:19:37,970
He'll leave us alone.
350
00:19:37,970 --> 00:19:39,847
No one'll know I'm dumping.
I'll make it look good.
351
00:19:39,847 --> 00:19:41,598
You should.
You've had enough practice.
352
00:19:41,598 --> 00:19:43,934
Oh, yeah? You being wise?
353
00:19:43,934 --> 00:19:48,146
Gross. Another knockout?
354
00:19:48,146 --> 00:19:50,357
That's eight
out of the last nine.
355
00:19:50,357 --> 00:19:52,985
Your age, your eye-- commission
will punch your ticket.
356
00:19:52,985 --> 00:19:55,445
I'm just glad
you won't be fighting anymore.
357
00:19:55,445 --> 00:19:57,531
- Yeah. I guess so.
- Good.
358
00:19:57,531 --> 00:19:59,157
Well, I'm gonna go
to the bodega.
359
00:19:59,157 --> 00:20:02,327
Gonna make some
lechon asado, some mofongo,
360
00:20:02,327 --> 00:20:06,373
maybe a little dessert,
and we'll celebrate.
361
00:20:06,373 --> 00:20:09,418
Yeah? Okay.
362
00:20:09,418 --> 00:20:11,545
Be back soon. Mwah.
363
00:20:39,740 --> 00:20:41,033
Hello?
364
00:20:41,033 --> 00:20:43,118
Hi, um...
365
00:20:44,828 --> 00:20:47,873
...my name is Victor Suero.
366
00:20:47,873 --> 00:20:51,043
This is gonna sound crazy,
but I-I need a lot of cash.
367
00:20:51,043 --> 00:20:53,170
I heard
you might be able to help me.
368
00:20:53,170 --> 00:20:55,214
Of course I can, Victor.
369
00:20:55,214 --> 00:20:57,382
Helping people's what I do.
27234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.