All language subtitles for M.D.G.S02E01.720p.ROKU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,003 Look, Miles, I think you know my story. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,130 If I just had some cash, I could maybe get some treatment 3 00:00:05,130 --> 00:00:08,675 to buy me more time and, uh, maybe see my son be born. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,886 I am what you would call a facilitator. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,096 I represent a very exclusive, 6 00:00:13,096 --> 00:00:17,809 very wealthy clientele who pay exorbitant fees 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,187 for a unique, one-of-a-kind experience 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,439 in a highly intense sport-- 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,775 - hunting. - You'd want them to hunt me? 10 00:00:24,775 --> 00:00:26,527 Like you'd hunt an animal? 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,445 A sport in its purest form-- 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,696 a hunt to kill. 13 00:00:29,696 --> 00:00:32,115 It's a 24-hour hunt. 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,825 Every hour you survive, the more money 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,078 is being wired into your bank account. 16 00:00:36,078 --> 00:00:38,580 And that continues until the game ends. 17 00:00:38,580 --> 00:00:41,166 If you survive the day, you walk away rich. 18 00:00:41,166 --> 00:00:43,794 You don't, you die a few weeks earlier 19 00:00:43,794 --> 00:00:45,921 than you would have anyway, but you leave 20 00:00:45,921 --> 00:00:47,005 your family set for life. 21 00:00:47,005 --> 00:00:48,590 Your husband 22 00:00:48,590 --> 00:00:49,675 turned out to be tougher prey 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,176 than we're used to. 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,011 Prey? 25 00:00:53,011 --> 00:00:54,638 You set me up. 26 00:00:54,638 --> 00:00:56,598 Now I'm hunting you. 27 00:00:56,598 --> 00:00:57,975 The investors are aware. 28 00:00:57,975 --> 00:00:59,685 That puts us all at risk. 29 00:00:59,685 --> 00:01:02,062 In the 2,000 years since these games began, 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,605 we have never ceased 31 00:01:03,605 --> 00:01:05,065 a game prior to conclusion, 32 00:01:05,065 --> 00:01:06,942 and I'm not about to have the history 33 00:01:06,942 --> 00:01:10,279 of what's been built over millennia die on my watch. 34 00:01:38,599 --> 00:01:40,767 So, do we have our runner? 35 00:01:42,019 --> 00:01:44,062 We're spoiled for choice. 36 00:01:44,062 --> 00:01:46,148 Our scouts have done such an incredible job. 37 00:01:46,148 --> 00:01:48,150 I believe I have the next three, 38 00:01:48,150 --> 00:01:50,194 four runners in my hands right now. 39 00:01:50,194 --> 00:01:52,070 I'm glad to hear that, 40 00:01:52,070 --> 00:01:57,367 because we have brought in multiple new investors. 41 00:01:57,367 --> 00:01:59,828 We've approved a group in Dubai 42 00:01:59,828 --> 00:02:01,663 to purchase futures on winnings 43 00:02:01,663 --> 00:02:04,208 of some of our more established hunters, 44 00:02:04,208 --> 00:02:07,920 and a sportsman in China just cleared vetting and is willing 45 00:02:07,920 --> 00:02:10,464 to pay top dollar to participate in our event. 46 00:02:10,464 --> 00:02:12,466 Ah, this is wonderful news. 47 00:02:12,466 --> 00:02:16,678 So, we can't have any more issues like in Detroit-- 48 00:02:16,678 --> 00:02:21,016 like hunters coming after you personally, 49 00:02:21,016 --> 00:02:24,144 the taking of a civilian hostage. 50 00:02:24,144 --> 00:02:25,562 It was an anomaly. 51 00:02:25,562 --> 00:02:28,190 It was a mistake, 52 00:02:28,190 --> 00:02:30,817 and mistakes have fathers, 53 00:02:30,817 --> 00:02:33,737 and the board can't let it happen twice. 54 00:02:33,737 --> 00:02:37,157 Do you understand what I'm telling you? 55 00:02:41,286 --> 00:02:43,288 Yup. 56 00:02:45,415 --> 00:02:48,085 I have much reading to get to. 57 00:02:55,050 --> 00:02:57,928 Career petty criminal Gary Glenn went viral 58 00:02:57,928 --> 00:03:00,389 nine months ago after he punched a clerk 59 00:03:00,389 --> 00:03:03,809 during a failed shoplifting in Van Nuys, California. 60 00:03:03,809 --> 00:03:07,229 12 police cruisers, two helicopters, 61 00:03:07,229 --> 00:03:09,731 and it still took 28 minutes and eight seconds 62 00:03:09,731 --> 00:03:14,069 to apprehend him, running nearly half an hour at full throttle. 63 00:03:14,069 --> 00:03:16,280 Forensics found something particularly interesting. 64 00:03:16,280 --> 00:03:18,156 Yes, we calculated distance traveled, 65 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 and we and were able to determine 66 00:03:19,783 --> 00:03:23,287 that the subject's last mile was faster than his first. 67 00:03:23,287 --> 00:03:26,206 He didn't just survive under pressure. He thrived. 68 00:03:26,206 --> 00:03:29,418 He is currently out on parole. 69 00:03:29,418 --> 00:03:32,754 No job. He panhandles on Ventura and sleeps at a YMCA. 70 00:03:32,754 --> 00:03:34,506 But our psych division believes 71 00:03:34,506 --> 00:03:36,383 he could be motivated to participate 72 00:03:36,383 --> 00:03:38,635 not just by money but by ego. 73 00:03:38,635 --> 00:03:41,471 That's correct. A look at Mr. Glenn's criminal record 74 00:03:41,471 --> 00:03:44,433 and school files indicate malignant grandiose narcissism. 75 00:03:44,433 --> 00:03:46,018 To not participate in the game 76 00:03:46,018 --> 00:03:47,519 would be to admit he's not superior to others, 77 00:03:47,519 --> 00:03:49,146 something he simply can't do. 78 00:03:49,146 --> 00:03:51,773 Thanks, Dr. Martell. I heard quite enough. 79 00:03:51,773 --> 00:03:54,985 In fact, I should have interrupted this presentation 80 00:03:54,985 --> 00:03:56,945 after the first ten words. 81 00:03:56,945 --> 00:04:00,407 Tina, do you remember your first ten words? 82 00:04:00,407 --> 00:04:02,784 Um, uh, yes, of course. 83 00:04:02,784 --> 00:04:04,828 Um, uh, "this video 84 00:04:04,828 --> 00:04:07,748 of career petty criminal Gary Glenn went viral"? 85 00:04:07,748 --> 00:04:09,166 Yeah. "Went viral." 86 00:04:09,166 --> 00:04:10,709 Why would I want a runner 87 00:04:10,709 --> 00:04:12,586 that millions of people have seen on YouTube? 88 00:04:12,586 --> 00:04:16,173 Why would I want such a participant in a secretive game? 89 00:04:16,173 --> 00:04:17,883 We have considered that. 90 00:04:17,883 --> 00:04:19,885 You see, the news cycle is so fast, 91 00:04:19,885 --> 00:04:22,012 and the human attention span is so limited, 92 00:04:22,012 --> 00:04:25,224 we're confident that risk of Glenn's dubious notoriety 93 00:04:25,224 --> 00:04:26,975 interfering with the game is minimal. 94 00:04:26,975 --> 00:04:28,644 Our tech division has been scrubbing the video 95 00:04:28,644 --> 00:04:30,437 from the Internet. 96 00:04:30,437 --> 00:04:31,897 I mean, views have fallen to almost negligible numbers. 97 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 "Almost negligible" is not negligible. 98 00:04:34,900 --> 00:04:38,862 Respectfully, sir, Gary Glenn is a fantastic candidate-- 99 00:04:38,862 --> 00:04:41,823 from his physical attributes to his psychological profile. 100 00:04:41,823 --> 00:04:44,409 To dismiss him out of hand would be foolish. 101 00:05:01,385 --> 00:05:03,303 Tina, how long have you been with me? 102 00:05:03,303 --> 00:05:04,763 Eight years. 103 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 Yeah, because I saw potential in you. 104 00:05:06,598 --> 00:05:08,767 We both know you're better than this. 105 00:05:08,767 --> 00:05:11,770 I have an auction coming up in a week and no product. 106 00:05:11,770 --> 00:05:13,230 Where are the runner-ups? 107 00:05:18,694 --> 00:05:20,612 25 very solid candidates. 108 00:05:20,612 --> 00:05:23,532 Yeah. I'll determine that. 109 00:05:47,431 --> 00:05:50,767 Victor Suero, what are you all about? 110 00:06:02,237 --> 00:06:03,322 Let's go, Victor! Let's go! 111 00:06:03,322 --> 00:06:05,240 Move your feet! Move your feet! 112 00:06:13,957 --> 00:06:16,043 - Drive your hips! 113 00:06:18,128 --> 00:06:19,421 Cover up, cover up. 114 00:06:23,592 --> 00:06:25,969 - Hey, Paddy, call the fight. - He's defending himself. 115 00:06:25,969 --> 00:06:27,679 He's a punching bag. 116 00:06:31,183 --> 00:06:33,227 Victor, I'm ending it. 117 00:06:33,227 --> 00:06:35,062 Don't throw. 118 00:06:37,397 --> 00:06:39,441 That's it. We're done. We're done. 119 00:06:39,441 --> 00:06:40,776 - That's it. That's it. We're done. We're done. - No! 120 00:06:40,776 --> 00:06:42,402 We're done. 121 00:06:42,402 --> 00:06:43,529 Why'd you call it, huh? 122 00:06:43,529 --> 00:06:45,572 Should've called it two rounds ago. 123 00:06:45,572 --> 00:06:46,823 Next time you come in my ring, I'm not 124 00:06:46,823 --> 00:06:48,033 letting your brother near another fight. 125 00:06:48,033 --> 00:06:49,159 - What? - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 126 00:06:49,159 --> 00:06:50,160 No, no, no. She's just fucking around. 127 00:06:50,160 --> 00:06:51,286 - Oh. - Apologize. 128 00:06:51,286 --> 00:06:52,913 - No. Fuck you, man tits. - That's it. 129 00:06:52,913 --> 00:06:54,414 I'm recommending the commission suspend her for three months. 130 00:06:54,414 --> 00:06:56,083 - Oh, I'm recommending more vegetables! - Come on, Paddy. 131 00:06:56,083 --> 00:06:57,376 - You can't fucking do that. - Fuck you. 132 00:06:57,376 --> 00:06:58,418 Maybe try a fucking salad! 133 00:06:58,418 --> 00:06:59,545 What, you want to fucking walk home? 134 00:07:01,588 --> 00:07:04,842 You never throw in the towel, Josie. 135 00:07:04,842 --> 00:07:07,010 He was a can, and he made you his bitch. 136 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 Okay, I can't hear that. 137 00:07:09,012 --> 00:07:11,181 So now you're deaf and blind. 138 00:07:12,307 --> 00:07:15,143 It's what I do, okay? 139 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 You're not very good at it anymore. 140 00:07:17,145 --> 00:07:19,398 Yeah? Well, then stay home next time. 141 00:07:19,398 --> 00:07:21,358 So, Paddy can let you get ground and pound 142 00:07:21,358 --> 00:07:23,360 till you see black? Like in Inwood? 143 00:07:23,360 --> 00:07:24,903 Inwood was a mistake. 144 00:07:24,903 --> 00:07:26,655 You still fighting is a mistake. 145 00:07:28,240 --> 00:07:30,826 I should have a say in things, too. 146 00:07:30,826 --> 00:07:32,244 I'm not a little girl anymore. 147 00:07:32,244 --> 00:07:35,122 - You're always my little girl. - Fine. 148 00:07:35,122 --> 00:07:37,332 Then what'd you promise this little girl? 149 00:07:37,332 --> 00:07:40,419 That one day we'd live in a big old lighthouse, 150 00:07:40,419 --> 00:07:42,129 so that even if it caught on fire, 151 00:07:42,129 --> 00:07:43,755 the waves would put it out. 152 00:07:44,798 --> 00:07:47,050 You said you'd protect me forever. 153 00:07:49,261 --> 00:07:51,138 Can't do that if you get yourself killed. 154 00:07:53,390 --> 00:07:57,477 Payday. Door was light, man. 155 00:07:57,477 --> 00:07:59,188 Oh. Thanks, Hanley. 156 00:07:59,188 --> 00:08:01,273 You're welcome, buddy. 157 00:08:05,068 --> 00:08:07,237 This... 158 00:08:10,532 --> 00:08:13,076 ...is our only way to the lighthouse. 159 00:08:22,503 --> 00:08:25,964 Team Tiro, esteemed members of the board, 160 00:08:25,964 --> 00:08:27,674 Madam Chairwoman, 161 00:08:27,674 --> 00:08:30,802 and, of course, potential hunters 162 00:08:30,802 --> 00:08:33,013 linked in from around the world, 163 00:08:33,013 --> 00:08:36,767 I give you Victor "Victory" Suero. 164 00:08:38,393 --> 00:08:40,812 Born in the hardscrabble neighborhood 165 00:08:40,812 --> 00:08:43,232 of Grand Concourse, the Bronx, 166 00:08:43,232 --> 00:08:46,944 he was a Silver Glove champion by the age of 12. 167 00:08:46,944 --> 00:08:49,238 He had Olympic Committee reps 168 00:08:49,238 --> 00:08:50,989 drooling over him by middle school. 169 00:08:50,989 --> 00:08:54,493 He was not only destined for gold medal glory 170 00:08:54,493 --> 00:08:58,247 but to be the future Light Heavyweight Champ. 171 00:08:58,247 --> 00:09:01,416 And then tragedy struck. 172 00:09:04,294 --> 00:09:08,215 At age 13, a fire tore through the tenement 173 00:09:08,215 --> 00:09:11,468 where Victor lived, killing both his parents. 174 00:09:11,468 --> 00:09:13,554 But through the flames and the smoke, 175 00:09:13,554 --> 00:09:18,016 he was able to heroically rescue his infant sister Josephine, 176 00:09:18,016 --> 00:09:21,854 but not before a burning ember robbed him 177 00:09:21,854 --> 00:09:24,231 of almost all sight in his left eye. 178 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 This young man continued to fight, 179 00:09:27,651 --> 00:09:30,028 literally and figuratively, 180 00:09:30,028 --> 00:09:34,032 to survive despite his affliction. 181 00:09:34,032 --> 00:09:37,911 He trained for years preparing for low-level MMA bouts, 182 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 which, un-unlike boxing, allow him 183 00:09:40,247 --> 00:09:43,417 to fight despite his-his impairment. 184 00:09:43,417 --> 00:09:48,046 At age 18, he legally adopted his sister Josie-- 185 00:09:48,046 --> 00:09:52,885 that's what he calls her-- and became more father than brother. 186 00:09:52,885 --> 00:09:54,553 So, to keep her from foster care, 187 00:09:54,553 --> 00:09:57,514 he had to work two, three jobs at a time 188 00:09:57,514 --> 00:10:01,351 while still chasing his dreams of glory, 189 00:10:01,351 --> 00:10:05,355 which truthfully-- at the age of 33-- will never come. 190 00:10:05,355 --> 00:10:10,402 And this is exactly why he will be the greatest challenge 191 00:10:10,402 --> 00:10:12,779 our hunters have ever seen. 192 00:10:12,779 --> 00:10:15,866 He does not give up. He does not quit. 193 00:10:15,866 --> 00:10:17,451 He doesn't know how. 194 00:10:17,451 --> 00:10:20,412 Look at him-- arms raised in triumph, 195 00:10:20,412 --> 00:10:22,664 screaming at the sky in hopes 196 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 that Mother and Father can hear him in heaven. 197 00:10:24,958 --> 00:10:27,961 This man has more heart, more grit, 198 00:10:27,961 --> 00:10:31,757 than anyone we've ever admitted into our midst. 199 00:10:31,757 --> 00:10:34,718 He will provide a level of competition 200 00:10:34,718 --> 00:10:36,136 we've never seen before. 201 00:10:36,136 --> 00:10:40,182 He stood toe-to-toe with an inferno and won. 202 00:10:40,182 --> 00:10:44,102 He is Victor in name and victor in character. 203 00:10:44,102 --> 00:10:48,148 It is, frankly, a once-in-a-lifetime privilege 204 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 to have the opportunity to hunt this man. 205 00:10:57,699 --> 00:11:01,328 The opening bid is $75 million. 206 00:11:03,455 --> 00:11:07,334 Well, every hunter meets the seminal price. 207 00:11:07,334 --> 00:11:10,170 Well, let's separate the wheat from the chaff. 208 00:11:10,170 --> 00:11:12,422 $110 million. 209 00:11:19,555 --> 00:11:22,683 Ten remain. Only half can win the right 210 00:11:22,683 --> 00:11:26,937 to participate in the greatest hunt we'll ever experience. 211 00:11:26,937 --> 00:11:29,481 Well, I know what Victor Suero is made of. 212 00:11:29,481 --> 00:11:31,733 Now, let's see about our hunters. 213 00:11:31,733 --> 00:11:33,527 $200 million. 214 00:11:38,156 --> 00:11:40,117 Who will blink first? 215 00:11:40,117 --> 00:11:43,620 $225 million. 216 00:11:48,959 --> 00:11:52,171 And we have our team! 217 00:11:53,589 --> 00:11:55,215 Congratulations. 218 00:11:55,215 --> 00:11:58,760 Congratulations, Monroe, Tyler, 219 00:11:58,760 --> 00:12:01,555 Pierce, Taft and Ford. 220 00:12:03,390 --> 00:12:07,144 Business Affairs will provide the wiring instructions 221 00:12:07,144 --> 00:12:08,854 for our Panamanian partners. 222 00:12:08,854 --> 00:12:11,523 Now, if you'll all excuse me, 223 00:12:11,523 --> 00:12:15,736 I have to ensure that Mr. Suero wants to be part 224 00:12:15,736 --> 00:12:19,239 of our game as much as you all do. Thank you. 225 00:12:25,537 --> 00:12:29,166 - Two more, Mike! 226 00:12:29,166 --> 00:12:31,460 All right. 227 00:12:31,460 --> 00:12:33,545 Take it home. 228 00:12:36,215 --> 00:12:38,592 Suero, Morelli can't cover his 6:00 shift tomorrow. 229 00:12:38,592 --> 00:12:40,177 You cover it. 230 00:12:40,177 --> 00:12:42,429 Oh, no, no, Mr. Dupree, I-I can't do 6:00. 231 00:12:42,429 --> 00:12:43,972 I train mornings. 232 00:12:43,972 --> 00:12:46,058 His wife's in labor. He's already gone. 233 00:12:46,058 --> 00:12:49,144 Oh, I-I get it, I get it, but, look, I got a... 234 00:12:49,144 --> 00:12:52,356 I got a fight coming up. Undercard. 235 00:12:52,356 --> 00:12:54,024 $10K prize money. 236 00:12:54,024 --> 00:12:55,484 - Really? $10K? - Yeah. That purse is 237 00:12:55,484 --> 00:12:57,110 gonna get Josie into cosmetology school. 238 00:12:57,110 --> 00:12:58,529 Vic, I love you, man, but 239 00:12:58,529 --> 00:12:59,780 you couldn't beat an egg with that eye. 240 00:12:59,780 --> 00:13:01,198 My eye is fine. 241 00:13:01,198 --> 00:13:03,158 It's actually getting better, hmm? 242 00:13:03,158 --> 00:13:04,826 - Check my move. - You're better? 243 00:13:04,826 --> 00:13:07,037 - Yeah. - How many fingers am I holding up? 244 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 One. 245 00:13:10,624 --> 00:13:12,709 You're giving me the finger. 246 00:13:15,045 --> 00:13:17,840 Be here at 6:00. 247 00:13:29,935 --> 00:13:31,770 Hello? 248 00:13:31,770 --> 00:13:33,230 This Victor Suero? 249 00:13:33,230 --> 00:13:34,231 Josephine's brother? 250 00:13:34,231 --> 00:13:37,734 Jos...? Who's this? 251 00:13:37,734 --> 00:13:39,736 Viele and Coster Street. 252 00:13:39,736 --> 00:13:42,281 There is auto shop. Bring your wallet. 253 00:13:42,281 --> 00:13:44,950 - Hello? 254 00:13:44,950 --> 00:13:47,035 Hey! 255 00:14:22,654 --> 00:14:23,989 What the hell's going on? 256 00:14:23,989 --> 00:14:25,616 I'm sorry. I fucked up. 257 00:14:25,616 --> 00:14:27,618 What do you mean you fucked up? What you doing? 258 00:14:27,618 --> 00:14:30,162 Who are these people? Mr. Suero. 259 00:14:31,663 --> 00:14:33,582 Oh. 260 00:14:33,582 --> 00:14:35,375 Is diet. 261 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 It's better than regular. 262 00:14:36,793 --> 00:14:38,212 You called me. 263 00:14:38,212 --> 00:14:41,757 To discuss your sister's... situation. 264 00:14:41,757 --> 00:14:43,217 I don't know who you are 265 00:14:43,217 --> 00:14:44,760 or what she's doing here, but you... 266 00:14:44,760 --> 00:14:46,887 Josephine's valuable employee. 267 00:14:46,887 --> 00:14:51,225 I like her very much, but she make very large mistake. 268 00:14:51,225 --> 00:14:53,143 You work here? 269 00:14:53,143 --> 00:14:54,728 About four months. 270 00:14:54,728 --> 00:14:56,146 What about the deli? 271 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 Pay more here. 272 00:14:57,564 --> 00:15:00,275 - To do what? - I explain. 273 00:15:00,275 --> 00:15:03,070 I hire Josephine because she's young and beautiful-- 274 00:15:03,070 --> 00:15:05,322 kind of person police do not bother. 275 00:15:05,322 --> 00:15:09,201 So when she make pickups, is no problem. Usually. 276 00:15:09,201 --> 00:15:10,619 What do you push? 277 00:15:11,662 --> 00:15:16,041 Money. I move currency for people who cannot use banks. 278 00:15:16,041 --> 00:15:18,794 Now, to be fair to Josie, when she took job, 279 00:15:18,794 --> 00:15:21,421 she thought there was bookkeeping, some deliveries, 280 00:15:21,421 --> 00:15:24,216 but after a while, I told her what she was carrying, 281 00:15:24,216 --> 00:15:28,011 for her own safety, because I like Josephine. 282 00:15:28,011 --> 00:15:30,055 But today 283 00:15:30,055 --> 00:15:33,433 - she lost duffel bag on subway. - I put it down to make a call. 284 00:15:33,433 --> 00:15:36,228 - These punks grabbed it and ran. - How much? 285 00:15:36,228 --> 00:15:38,188 $500,000. 286 00:15:48,198 --> 00:15:49,700 Go home, Josie. 287 00:15:51,326 --> 00:15:53,245 Go home. Now! 288 00:15:53,245 --> 00:15:55,706 Yo, what you looking at him for? I said go home! 289 00:15:55,706 --> 00:15:57,374 You are not the one 290 00:15:57,374 --> 00:16:00,043 to be calling the shots here, big brother. 291 00:16:00,043 --> 00:16:05,257 Nobody leaves until I know how I get my money back. 292 00:16:22,274 --> 00:16:25,527 I'll throw a match. I'm a fighter. 293 00:16:25,527 --> 00:16:26,945 Your sister told me. 294 00:16:26,945 --> 00:16:29,281 I have a bout coming up, and you bet against me. 295 00:16:30,407 --> 00:16:32,034 I fall. 296 00:16:32,034 --> 00:16:33,911 Josie, 297 00:16:33,911 --> 00:16:35,996 let men talk business, huh? 298 00:16:47,966 --> 00:16:51,803 So, you are going to get me my half million dollars 299 00:16:51,803 --> 00:16:53,847 with your little boxing match? 300 00:16:53,847 --> 00:16:55,641 What, do you think I'm idiot? 301 00:16:55,641 --> 00:16:57,601 You're a nobody. 302 00:16:57,601 --> 00:16:59,520 Who are you? 303 00:16:59,520 --> 00:17:02,105 I grew up around here, and I know everybody. 304 00:17:02,105 --> 00:17:03,732 How come I don't know who you are? 305 00:17:04,775 --> 00:17:06,735 Because while you're off 306 00:17:06,735 --> 00:17:09,071 doing your little sports violence... 307 00:17:13,992 --> 00:17:15,077 ...I make real violence. 308 00:17:27,673 --> 00:17:29,675 You know who I am now? 309 00:17:30,676 --> 00:17:32,886 He was one of my best men, 310 00:17:32,886 --> 00:17:35,097 but he entrusted Josie with package. 311 00:17:35,097 --> 00:17:36,682 Now, what do you think I will do to person 312 00:17:36,682 --> 00:17:38,892 who actually lost the money? 313 00:17:38,892 --> 00:17:41,728 It would have to be something so terrible, 314 00:17:41,728 --> 00:17:43,647 so horrific, that everybody 315 00:17:43,647 --> 00:17:46,108 in streets will hear about it, 316 00:17:46,108 --> 00:17:49,611 will fear about it so no more mistakes occur. 317 00:17:49,611 --> 00:17:51,822 - I'm gonna get you the money, okay? - How? 318 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 Tell me how you will get me my money. 319 00:17:53,866 --> 00:17:57,744 Oh. Undercard fight in VFW smoker, huh? 320 00:17:57,744 --> 00:17:59,538 Oh, come on. 321 00:17:59,538 --> 00:18:02,165 I put $5,000 on you. 322 00:18:02,165 --> 00:18:03,959 Bookies will know something's wrong. 323 00:18:03,959 --> 00:18:06,795 No. No, no. You'll get me my money. 324 00:18:06,795 --> 00:18:11,508 I don't care how, but you get me my money, 325 00:18:11,508 --> 00:18:17,306 or Josie, your beautiful little Josie, suffers. 326 00:18:17,306 --> 00:18:20,017 Do not try to run. 327 00:18:20,017 --> 00:18:22,144 You will never get out of the Bronx. 328 00:18:22,144 --> 00:18:24,062 You kill me, you never get your money. 329 00:18:24,062 --> 00:18:26,064 So you're gonna have to give me some time. 330 00:18:26,064 --> 00:18:28,275 I don't have to give you shit! Your sister 331 00:18:28,275 --> 00:18:32,821 lost money that belongs to people I answer to! 332 00:18:34,781 --> 00:18:37,659 You will get me my money by end of week. 333 00:18:37,659 --> 00:18:40,078 I ain't gonna have it by then. 334 00:18:47,544 --> 00:18:50,839 Okay. Okay. 335 00:18:50,839 --> 00:18:53,008 Okay. 336 00:18:53,008 --> 00:18:55,093 Here. 337 00:18:56,553 --> 00:18:58,388 You call them. 338 00:18:58,388 --> 00:19:00,766 They've helped others who have owed me. 339 00:19:09,149 --> 00:19:10,776 Loan sharks? 340 00:19:10,776 --> 00:19:12,528 At least they will give you some time. 341 00:19:12,528 --> 00:19:14,780 Something I cannot do. 342 00:19:22,579 --> 00:19:24,331 So, as soon as the fight's over, that's it? 343 00:19:24,331 --> 00:19:26,041 We're done? Timur's off our ass? 344 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 Oh, yeah, yeah. He's plugged in with guys 345 00:19:27,751 --> 00:19:29,419 that'll take in the action in A.C., 346 00:19:29,419 --> 00:19:31,046 in Philly. You know, 347 00:19:31,046 --> 00:19:34,258 he'll more than enough make up what you lost him. 348 00:19:34,258 --> 00:19:36,093 We'll be fine. 349 00:19:36,093 --> 00:19:37,970 He'll leave us alone. 350 00:19:37,970 --> 00:19:39,847 No one'll know I'm dumping. I'll make it look good. 351 00:19:39,847 --> 00:19:41,598 You should. You've had enough practice. 352 00:19:41,598 --> 00:19:43,934 Oh, yeah? You being wise? 353 00:19:43,934 --> 00:19:48,146 Gross. Another knockout? 354 00:19:48,146 --> 00:19:50,357 That's eight out of the last nine. 355 00:19:50,357 --> 00:19:52,985 Your age, your eye-- commission will punch your ticket. 356 00:19:52,985 --> 00:19:55,445 I'm just glad you won't be fighting anymore. 357 00:19:55,445 --> 00:19:57,531 - Yeah. I guess so. - Good. 358 00:19:57,531 --> 00:19:59,157 Well, I'm gonna go to the bodega. 359 00:19:59,157 --> 00:20:02,327 Gonna make some lechon asado, some mofongo, 360 00:20:02,327 --> 00:20:06,373 maybe a little dessert, and we'll celebrate. 361 00:20:06,373 --> 00:20:09,418 Yeah? Okay. 362 00:20:09,418 --> 00:20:11,545 Be back soon. Mwah. 363 00:20:39,740 --> 00:20:41,033 Hello? 364 00:20:41,033 --> 00:20:43,118 Hi, um... 365 00:20:44,828 --> 00:20:47,873 ...my name is Victor Suero. 366 00:20:47,873 --> 00:20:51,043 This is gonna sound crazy, but I-I need a lot of cash. 367 00:20:51,043 --> 00:20:53,170 I heard you might be able to help me. 368 00:20:53,170 --> 00:20:55,214 Of course I can, Victor. 369 00:20:55,214 --> 00:20:57,382 Helping people's what I do. 27234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.