Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,640
James' phone has been cracked.
Who is this?
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,000
Someone set it so that you can't
withhold numbers any more.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,240
The number that called last night,
they didn't know we could see it.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,000
It's his old partner, Matt Neville.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,360
He could be anywhere.
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,000
How do you know she
wasn't followed? Please!
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
I'm sorry.
Matt!
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,760
Something is being
covered up here,
9
00:00:16,760 --> 00:00:19,680
but that all seems a bit big.
10
00:00:19,680 --> 00:00:20,880
It has to be big, doesn't it?
11
00:00:20,880 --> 00:00:22,520
Dad wouldn't just
abandon us if it wasn't.
12
00:00:22,520 --> 00:00:24,280
I was obsessed with this thing,
13
00:00:24,280 --> 00:00:26,000
particularly after Dad left.
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,440
He knew that our dad
was never coming back.
15
00:00:28,440 --> 00:00:30,240
Same as I know that yours is.
16
00:00:30,240 --> 00:00:32,360
I don't think this
woman likes me very much,
17
00:00:32,360 --> 00:00:34,160
or James anyway.
18
00:00:34,160 --> 00:00:36,200
Don't worry, I've wiped the system.
19
00:00:36,200 --> 00:00:38,000
Are we really going
to keep pretending
20
00:00:38,000 --> 00:00:39,440
like nothing happened between us?
21
00:00:39,440 --> 00:00:41,160
You kissed me, remember -
22
00:00:41,160 --> 00:00:42,520
not the other way round.
23
00:00:43,560 --> 00:00:45,520
Lucy Taylor?
I'm Holly.
24
00:00:45,520 --> 00:00:46,600
I work with your husband.
25
00:00:46,600 --> 00:00:48,680
How did you, erm, get my number?
26
00:00:48,680 --> 00:00:50,160
I need to talk to you in person.
27
00:00:50,160 --> 00:00:51,880
It's about James.
28
00:00:51,880 --> 00:00:53,040
Please come.
29
00:01:37,720 --> 00:01:41,040
SIRENS WAIL
30
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
KNOCKING
31
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
Lucy?
32
00:02:31,600 --> 00:02:33,000
Coffee.
33
00:02:35,400 --> 00:02:37,280
DOORBELL RINGS
34
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
I'll leave it here.
35
00:02:47,720 --> 00:02:49,040
Ma'am? What are you...?
36
00:02:50,440 --> 00:02:53,000
Holly Pinder was
discovered dead in her flat
37
00:02:53,000 --> 00:02:54,760
in the early hours of this morning.
38
00:02:58,640 --> 00:03:01,760
Your wife has been arrested
on suspicion of murder.
39
00:03:22,200 --> 00:03:23,600
Sir, I don't know what to...
40
00:03:25,160 --> 00:03:26,560
It's got to be a mistake.
41
00:03:26,560 --> 00:03:27,760
It has to be.
42
00:03:29,440 --> 00:03:31,000
Can I see her?
43
00:03:31,000 --> 00:03:32,160
Erm...
44
00:03:36,000 --> 00:03:37,320
Why don't we just, er...?
45
00:03:37,320 --> 00:03:39,680
I think perhaps my office,
DI Carter.
46
00:03:47,680 --> 00:03:48,880
Ma'am.
47
00:04:12,480 --> 00:04:14,040
I'd just made her coffee.
48
00:04:15,760 --> 00:04:17,680
It's still on the landing.
49
00:04:17,680 --> 00:04:20,440
Holly's neighbours heard a fight,
50
00:04:20,440 --> 00:04:21,800
called the police.
51
00:04:21,800 --> 00:04:23,480
They picked up Lucy at the scene.
52
00:04:23,480 --> 00:04:25,000
She had no ID on her.
53
00:04:25,000 --> 00:04:27,120
She was barely communicating at all.
54
00:04:27,120 --> 00:04:28,680
It wasn't until the
day shift arrived
55
00:04:28,680 --> 00:04:30,560
that she finally
told them who she was.
56
00:04:30,560 --> 00:04:32,000
That's when she asked to see you.
57
00:04:32,000 --> 00:04:33,320
Then let me see her.
58
00:04:33,320 --> 00:04:34,720
You know that can't happen.
59
00:04:39,760 --> 00:04:41,360
Guv, she was found with a knife.
60
00:04:42,560 --> 00:04:44,800
No, that can't be right.
61
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
This can't be real.
62
00:04:46,800 --> 00:04:49,720
No, no, no, it's a mistake or a...
63
00:04:49,720 --> 00:04:52,480
Or a trick, or a...dream.
64
00:04:56,600 --> 00:04:58,040
Is this a dream?
65
00:05:13,920 --> 00:05:15,920
You OK?
66
00:05:15,920 --> 00:05:17,000
Sir.
67
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Henry's school.
Get someone to pick him up.
68
00:05:19,000 --> 00:05:21,720
Unmarked car, no uniform.
69
00:05:21,720 --> 00:05:23,000
Sir.
70
00:05:25,480 --> 00:05:26,800
Er, sir...
71
00:05:33,440 --> 00:05:34,760
Mrs Betts-Taylor?
72
00:05:36,440 --> 00:05:38,000
My name's DI Carter.
73
00:05:38,000 --> 00:05:39,880
I work with your husband.
I know who you are, Detective.
74
00:05:39,880 --> 00:05:41,000
I need to speak to James.
75
00:05:41,000 --> 00:05:42,320
Your husband's a DCI here.
76
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
I'm sorry, but in
circumstances like this...
77
00:05:44,320 --> 00:05:47,240
He's still my husband.
I still have a right to see him.
78
00:05:47,240 --> 00:05:48,560
And you will.
79
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
But your connection
to this department means
80
00:05:52,000 --> 00:05:54,880
we have to do this by
the book, more than ever.
81
00:05:54,880 --> 00:05:57,400
Lucy, I want to help you,
and him - believe me...
82
00:05:59,000 --> 00:06:02,120
..but that is going to
mean answering some questions
83
00:06:02,120 --> 00:06:03,400
before we can move forward.
84
00:06:03,400 --> 00:06:04,720
Do you think we can do that?
85
00:06:06,600 --> 00:06:08,000
CAMERA BEEPS
86
00:06:11,360 --> 00:06:13,000
I am DI Russell Carter.
87
00:06:13,000 --> 00:06:15,520
The date is 14th of March, 2024,
88
00:06:15,520 --> 00:06:16,920
and the time is 10:05.
89
00:06:16,920 --> 00:06:19,000
I need to remind you,
you are still under caution.
90
00:06:20,440 --> 00:06:22,400
Mrs Betts-Taylor...
91
00:06:22,400 --> 00:06:24,520
..did you kill Holly Pinder?
92
00:06:24,520 --> 00:06:26,280
No, I did not.
93
00:07:04,800 --> 00:07:07,280
Why did you go to her flat
in the middle of the night?
94
00:07:07,280 --> 00:07:08,360
Er, she called me.
95
00:07:08,360 --> 00:07:10,560
She wanted to talk
to me in person.
96
00:07:10,560 --> 00:07:11,720
She said it was important.
97
00:07:11,720 --> 00:07:13,640
Did you know her?
I knew of her.
98
00:07:13,640 --> 00:07:15,120
And yet you just went?
99
00:07:15,120 --> 00:07:16,360
Right then, in the middle
of the night?
100
00:07:16,360 --> 00:07:18,560
Didn't wake your husband?
Didn't tell him?
101
00:07:18,560 --> 00:07:20,040
No, I...
102
00:07:23,240 --> 00:07:25,520
I wasn't thinking.
103
00:07:25,520 --> 00:07:27,920
I need to speak to James.
104
00:07:27,920 --> 00:07:30,000
Why did you take a knife?
Protection.
105
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
Holly Pinder was someone you felt
you needed protection from?
106
00:07:32,600 --> 00:07:34,000
No, I was...
107
00:07:34,000 --> 00:07:36,840
I'm a woman, I was going
alone to meet a stranger
108
00:07:36,840 --> 00:07:38,440
in the middle of the night, so...
109
00:07:40,760 --> 00:07:42,160
She was like that when I got there.
110
00:07:42,160 --> 00:07:44,080
She died in my arms.
111
00:07:44,080 --> 00:07:46,000
Look, if I could just see
my husband,
112
00:07:46,000 --> 00:07:48,480
speak to him just for a minute,
then I can tell you everything.
113
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
So there's more to tell?
No, I...
114
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
No, I'm not saying that. I...
115
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
I have been arrested
for the murdering
116
00:07:56,800 --> 00:07:58,000
of one of your colleagues,
117
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
someone that you knew,
118
00:08:00,000 --> 00:08:04,080
someone everyone who
saw me brought in knew.
119
00:08:04,080 --> 00:08:06,000
I'm sure the only thing that's
being talked about out there,
120
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
in every single corridor.
121
00:08:07,600 --> 00:08:09,560
I just need to speak to somebody
that I know, please.
122
00:08:11,400 --> 00:08:12,720
Let's take a break.
123
00:08:23,160 --> 00:08:25,840
You know he's the most
brilliant man I've ever met?
124
00:08:25,840 --> 00:08:28,400
I'd tell him but
I think he'd just agree.
125
00:08:28,400 --> 00:08:29,680
Hmm.
126
00:08:29,680 --> 00:08:31,040
Irritating, isn't it?
127
00:08:31,040 --> 00:08:32,520
CHUCKLES
128
00:08:37,000 --> 00:08:38,640
I can't let you talk to the guv...
129
00:08:41,240 --> 00:08:43,280
..but I can fetch you
a glass of water.
130
00:08:47,000 --> 00:08:48,640
It'll take me about two minutes.
131
00:09:05,320 --> 00:09:07,000
PHONE RINGS
132
00:09:08,760 --> 00:09:11,000
Hello? John, it's me.
I don't have long.
133
00:09:11,000 --> 00:09:13,160
Lucy, where are you?
What's happening?
134
00:09:13,160 --> 00:09:15,200
I am in an interview room.
135
00:09:16,280 --> 00:09:18,120
Your DI Carter left me his phone -
136
00:09:18,120 --> 00:09:20,480
not that I trust him any more
than I trust anybody else here.
137
00:09:20,480 --> 00:09:21,720
You need to get me out.
138
00:09:24,000 --> 00:09:25,160
Sir?
139
00:09:25,160 --> 00:09:26,520
Coroner's report.
140
00:09:26,520 --> 00:09:28,160
They sent me straight down here.
141
00:09:28,160 --> 00:09:29,600
In two hours?
142
00:09:29,600 --> 00:09:31,080
That's unheard of.
143
00:09:31,080 --> 00:09:32,520
She was one of us, sir.
144
00:09:44,640 --> 00:09:46,120
Why were you even there?!
145
00:09:46,120 --> 00:09:47,480
Er, she called me last night.
146
00:09:47,480 --> 00:09:50,000
Said she had information
about James.
147
00:09:50,000 --> 00:09:52,600
Oh.
You don't sound surprised?
148
00:09:52,600 --> 00:09:54,800
I don't think being
surprised is something
149
00:09:54,800 --> 00:09:56,720
I'm even capable of any more.
150
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
Why on earth didn't you wake me?
151
00:09:58,440 --> 00:10:00,440
Well, would you have let me go?
Of course not!
152
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
Well, there you go, then.
No, there you go, then.
153
00:10:02,760 --> 00:10:06,360
You're now under arrest, and I think
I'm being held in my boss' office.
154
00:10:06,360 --> 00:10:09,000
In fact, I wouldn't be surprised
if they've locked me in.
155
00:10:12,200 --> 00:10:13,400
You all right, sir?
156
00:10:14,480 --> 00:10:16,480
Er, yes.
157
00:10:16,480 --> 00:10:18,040
Can I go to the toilet?
158
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Yes?
159
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
OK, good.
160
00:10:24,560 --> 00:10:25,720
Perhaps later.
161
00:10:29,400 --> 00:10:30,960
Well, I wish I hadn't done that.
162
00:10:30,960 --> 00:10:33,000
You're not thinking clearly.
I need Ludwig.
163
00:10:33,000 --> 00:10:35,360
What?
That's who I need right now.
164
00:10:35,360 --> 00:10:37,280
To solve this.
165
00:10:37,280 --> 00:10:38,520
This was deliberate.
166
00:10:38,520 --> 00:10:39,680
It has to have been.
167
00:10:39,680 --> 00:10:41,760
I don't even know if
it was her on the phone.
168
00:10:41,760 --> 00:10:44,760
I've never actually
heard Holly speak.
169
00:10:44,760 --> 00:10:47,000
You think it was them?
Yes, of course it was them!
170
00:10:47,000 --> 00:10:48,560
And whoever "they" are,
171
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
"they" are here now
in this building!
172
00:10:51,400 --> 00:10:54,840
For all I know, they're
right outside this door.
173
00:11:07,120 --> 00:11:08,680
Any news?
174
00:11:08,680 --> 00:11:10,520
We've got a problem.
175
00:11:10,520 --> 00:11:13,760
What sort of problem? The sort
that would usually be anything but.
176
00:11:13,760 --> 00:11:15,160
The postmortem confirms
177
00:11:15,160 --> 00:11:18,000
that the knife Lucy Betts-Taylor
brought with her to Holly's flat
178
00:11:18,000 --> 00:11:19,800
is the same one used in the murder.
179
00:11:21,160 --> 00:11:22,720
Well, what's she said?
180
00:11:22,720 --> 00:11:25,280
That she found Holly like that and
the attack had already happened.
181
00:11:25,280 --> 00:11:26,800
Which is impossible.
182
00:11:26,800 --> 00:11:29,360
But why would the
DCI's wife kill Holly?
183
00:11:29,360 --> 00:11:31,720
It doesn't make any sense.
And did she even know her?
184
00:11:31,720 --> 00:11:33,040
I don't know, Detective Sergeant.
185
00:11:33,040 --> 00:11:34,240
I've no idea what to make of...
186
00:11:34,240 --> 00:11:35,360
Sir?
187
00:11:36,360 --> 00:11:39,000
I think there's something
I need to tell you.
188
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I don't know what else to do, Lucy!
189
00:11:41,000 --> 00:11:42,240
It's unravelling.
190
00:11:42,240 --> 00:11:44,000
You must be able to see that?
191
00:11:44,000 --> 00:11:48,720
Our best, our only choice now
is to just to come clean,
192
00:11:48,720 --> 00:11:50,000
explain everything and...
193
00:11:50,000 --> 00:11:51,560
What, you think they're
just going to let us go?
194
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
Do you not see
what's happening here?
195
00:11:53,560 --> 00:11:55,680
They killed Sinclair,
they killed Bowen,
196
00:11:55,680 --> 00:11:56,800
and now Holly!
197
00:11:56,800 --> 00:11:58,600
We don't actually know
any of that for...
198
00:11:58,600 --> 00:12:00,200
But we know that I didn't!
199
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
John?
200
00:12:05,240 --> 00:12:06,880
John, are you there?
201
00:12:12,400 --> 00:12:15,000
Mrs Betts-Taylor,
in light of new information,
202
00:12:15,000 --> 00:12:17,720
I'm afraid I'm going to have
to ask you to return to holding.
203
00:12:17,720 --> 00:12:19,400
We'll reconvene later.
204
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
What new information?
205
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Henry.
206
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
Son.
207
00:12:33,440 --> 00:12:36,160
You'd probably better
give me a hug, or it'll...
208
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
HENRY SOBS
209
00:12:44,000 --> 00:12:45,280
Are you crying?
210
00:12:45,280 --> 00:12:46,520
Of course I'm crying.
211
00:12:46,520 --> 00:12:48,120
Course you are.
212
00:12:48,120 --> 00:12:49,800
That makes sense.
213
00:12:49,800 --> 00:12:51,360
Sorry.
214
00:12:55,800 --> 00:12:57,120
Come and sit down.
215
00:13:07,760 --> 00:13:09,520
Notify all comms.
216
00:13:09,520 --> 00:13:12,120
Tell them I want a complete
media blackout on this,
217
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
do you understand?
Yes, sir.
218
00:13:13,440 --> 00:13:15,280
I assure you I'm going
to try and keep this...
219
00:13:15,280 --> 00:13:17,200
No, don't try. Do.
220
00:13:17,200 --> 00:13:19,800
I am five minutes away
from delivering a talk
221
00:13:19,800 --> 00:13:22,000
on public trust in the police force
222
00:13:22,000 --> 00:13:24,760
and I do not intend to
lose column inches to a story
223
00:13:24,760 --> 00:13:26,240
that completely undermines it.
224
00:13:26,240 --> 00:13:29,000
I bet. Do you have
any idea how many leaks
225
00:13:29,000 --> 00:13:31,440
have come from your
station in the past year?
226
00:13:31,440 --> 00:13:34,080
If I so much as hear
this being alluded to,
227
00:13:34,080 --> 00:13:36,800
I will personally launch
an investigation myself
228
00:13:36,800 --> 00:13:39,200
and stop it once and for all.
229
00:13:39,200 --> 00:13:41,320
Lock it down. When the story breaks,
230
00:13:41,320 --> 00:13:42,800
it needs to break with us
231
00:13:42,800 --> 00:13:44,920
already having made a charge
232
00:13:44,920 --> 00:13:48,000
and anyone tangentially
connected to the situation
233
00:13:48,000 --> 00:13:49,200
already moved on.
234
00:13:49,200 --> 00:13:51,280
And by "tangentially connected",
you mean...?
235
00:13:51,280 --> 00:13:54,560
I mean, an active DCI
married to the prime suspect
236
00:13:54,560 --> 00:13:57,160
in the murder of a colleague,
Chief Superintendent!
237
00:13:57,160 --> 00:13:58,280
Yes, sir.
238
00:14:05,200 --> 00:14:06,680
DI Carter, what's happening?
239
00:14:06,680 --> 00:14:08,040
We've, er...
240
00:14:09,040 --> 00:14:11,800
Ma'am, Constable Evans
has some information
241
00:14:11,800 --> 00:14:13,000
we believe may be important.
242
00:14:25,000 --> 00:14:26,680
Is she going to prison?
243
00:14:26,680 --> 00:14:28,000
No.
244
00:14:28,000 --> 00:14:29,760
She didn't do it.
245
00:14:29,760 --> 00:14:31,080
And I'll prove it.
246
00:14:31,080 --> 00:14:32,720
How?
247
00:14:32,720 --> 00:14:34,400
They're not going to let you
go anywhere near the case.
248
00:14:34,400 --> 00:14:35,560
You must know that?
249
00:14:35,560 --> 00:14:36,920
And how much
digging till they realise
250
00:14:36,920 --> 00:14:38,760
you're not even who you say you are?
251
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
What if they search the house?
252
00:14:40,360 --> 00:14:42,480
You have a photo of the
murder victim pinned up
253
00:14:42,480 --> 00:14:45,200
in Dad's office, next to
pictures of half a dozen
254
00:14:45,200 --> 00:14:46,720
other people working here.
255
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
And a load of weird
codes and cyphers...
256
00:14:48,840 --> 00:14:50,840
Yes, I have, haven't I?
257
00:14:50,840 --> 00:14:53,600
That is going to look a
little bit serial-killery.
258
00:14:53,600 --> 00:14:55,520
Yeah, just a little!
259
00:14:55,520 --> 00:14:56,800
What are we going to do?
260
00:14:58,440 --> 00:15:00,840
Trust that justice will out?
261
00:15:00,840 --> 00:15:02,040
Seriously.
262
00:15:03,480 --> 00:15:05,000
KNOCKING
263
00:15:07,320 --> 00:15:09,600
Guv, sorry to, er...
Oh, no, no, no.
264
00:15:09,600 --> 00:15:11,720
I realise this is a bit awkward,
for the both of us,
265
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
but I'm afraid...I need to
get a statement from you.
266
00:15:18,320 --> 00:15:21,000
Only, we kind of need to do it
officially, so...
267
00:15:21,000 --> 00:15:23,080
Er, I won't be long.
268
00:15:51,000 --> 00:15:52,720
It's Henry, isn't it?
269
00:15:52,720 --> 00:15:54,360
You probably don't remember me.
270
00:15:54,360 --> 00:15:55,920
The last time we met was, er...
271
00:15:55,920 --> 00:15:59,320
Well, it was just after
you were born, actually.
272
00:15:59,320 --> 00:16:01,000
Yeah, no, I don't remember that.
273
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Henry, I'm afraid we can't
have you wandering the station,
274
00:16:04,000 --> 00:16:06,040
so I'm going to have to
ask you to come with me
275
00:16:06,040 --> 00:16:08,320
to the family room and stay put.
Yeah.
276
00:16:08,320 --> 00:16:10,800
But if there's
anything at all you need,
277
00:16:10,800 --> 00:16:13,120
please consider everyone
out there at your disposal.
278
00:16:13,120 --> 00:16:14,360
Thanks.
279
00:16:24,640 --> 00:16:26,560
Oh.
280
00:16:26,560 --> 00:16:29,000
When you said you needed
to do it officially,
281
00:16:29,000 --> 00:16:30,280
I didn't realise...
282
00:16:30,280 --> 00:16:32,320
I'm afraid I have some
questions to ask you
283
00:16:32,320 --> 00:16:34,520
that I'm not sure you
would've wanted your son to hear.
284
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
CAMERA BEEPS
285
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
Er, please.
286
00:16:42,000 --> 00:16:43,760
I am DI Russell Carter.
287
00:16:43,760 --> 00:16:46,320
The date is 14th of March, 2024,
288
00:16:46,320 --> 00:16:48,120
and the time is 12:14.
289
00:16:48,120 --> 00:16:49,760
Is that necessary?
290
00:16:49,760 --> 00:16:53,520
Guv, when I said this was
awkward, I wasn't lying.
291
00:16:53,520 --> 00:16:55,280
There isn't a detective in the world
292
00:16:55,280 --> 00:16:57,840
who'd want to be in my position
right now. I'd happily swap.
293
00:16:57,840 --> 00:17:00,000
Trust me, if Lucy is innocent,
294
00:17:00,000 --> 00:17:02,720
the only thing that's going
to help her is the truth.
295
00:17:04,160 --> 00:17:08,160
DCI Taylor, what was the
nature of your relationship
296
00:17:08,160 --> 00:17:09,520
with Holly Pinder?
297
00:17:15,600 --> 00:17:18,000
The neighbour said... What are
you standing around out here for?
298
00:17:18,000 --> 00:17:20,480
Haven't we got a
crime scene to investigate?
299
00:17:20,480 --> 00:17:21,760
"We", Ma'am?
300
00:17:21,760 --> 00:17:23,120
Yes, Sergeant. We.
301
00:17:31,000 --> 00:17:32,800
Ma'am, what are you doing here?
302
00:17:32,800 --> 00:17:36,040
Well, I haven't come to perform
a limbo routine, so...? Oh!
303
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
SOCO's only just left.
304
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
There's some weird
stuff in there, Ma'am.
305
00:17:42,000 --> 00:17:43,120
"Weird" how?
306
00:17:43,120 --> 00:17:44,840
W-Well, just that...
307
00:17:44,840 --> 00:17:46,200
All right.
308
00:17:56,200 --> 00:17:58,120
What rumours?
309
00:17:58,120 --> 00:17:59,920
Rumours from who?
310
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
From a source I trust.
311
00:18:01,480 --> 00:18:03,000
Just as much as I trust you.
312
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
So you can see the
predicament that I'm in
313
00:18:05,000 --> 00:18:08,200
and why I just have to
ask you this straight out.
314
00:18:08,200 --> 00:18:10,880
Were you, or have you ever been,
315
00:18:10,880 --> 00:18:14,000
sexually involved with Holly Pinder?
316
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
I don't know.
317
00:18:22,800 --> 00:18:24,720
SIGHS
318
00:18:24,720 --> 00:18:25,760
Ma'am...
319
00:18:27,440 --> 00:18:29,600
..do you think she did it?
320
00:18:29,600 --> 00:18:31,520
She had a motive, Constable -
321
00:18:31,520 --> 00:18:33,320
the oldest one in the book.
322
00:18:33,320 --> 00:18:35,360
I keep thinking I've got it wrong.
323
00:18:35,360 --> 00:18:36,800
Like I shouldn't have said anything.
324
00:18:36,800 --> 00:18:38,760
I mean, I know what I heard,
325
00:18:38,760 --> 00:18:40,480
but I just can't see it.
326
00:18:40,480 --> 00:18:42,000
I mean, the boss - having an affair?
327
00:18:42,000 --> 00:18:44,760
Middle-age can do
funny things to a man.
328
00:18:44,760 --> 00:18:48,000
I see no reason why he'd be any
more immune to it than others.
329
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Er, we've got a guy demanding
access outside, Ma'am.
330
00:18:51,000 --> 00:18:52,160
OK.
331
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
This is ridiculous.
332
00:18:56,400 --> 00:18:58,440
I don't understand
why you won't let me in.
333
00:18:58,440 --> 00:19:02,000
That's her flat -
number 21, Holly Pinder!
334
00:19:02,000 --> 00:19:03,480
Who are you?
Adam Newsum.
335
00:19:03,480 --> 00:19:05,160
I'm her boyfriend!
Boyfriend?
336
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
Sorry, will someone please
tell me what's going on?!
337
00:19:07,520 --> 00:19:10,120
Mr Newsum, when did
you last see Ms Pinder?
338
00:19:10,120 --> 00:19:11,840
What? Last night.
339
00:19:11,840 --> 00:19:13,280
Sorry, what's happened?
340
00:19:13,280 --> 00:19:15,520
Last night? You were here?
341
00:19:15,520 --> 00:19:17,640
May I ask what time you left?
342
00:19:17,640 --> 00:19:20,440
I don't know! Er, midnight?
343
00:19:20,440 --> 00:19:22,640
I live across town,
I had work in the morning.
344
00:19:22,640 --> 00:19:25,400
But for God's sake,
would you just...?
345
00:19:25,400 --> 00:19:26,600
Is she OK?
346
00:19:27,640 --> 00:19:31,000
Mr Newsum, I'm sorry to inform
you Holly Pinder was found dead
347
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
in the early hours of this morning.
348
00:19:34,200 --> 00:19:36,160
Holly's flat is an
active crime scene,
349
00:19:36,160 --> 00:19:37,680
so I'm afraid you can't be there.
350
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
I also don't think you
should be getting behind
351
00:19:41,000 --> 00:19:42,520
the wheel of a car at the moment.
352
00:19:42,520 --> 00:19:44,160
Officer, would you
mind running Mr Newsum
353
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
to the police station.
354
00:19:45,320 --> 00:19:48,120
No questions.
We'll take a statement later.
355
00:19:48,120 --> 00:19:49,760
And find him a liaison officer.
356
00:19:49,760 --> 00:19:51,280
Ma'am. This way, sir.
357
00:19:57,520 --> 00:19:58,720
Ma'am?
358
00:20:04,160 --> 00:20:06,400
Constable?
Oh, er...
359
00:20:10,000 --> 00:20:13,360
Holly never once mentioned
having a boyfriend.
360
00:20:14,360 --> 00:20:16,000
Holly never mentioned
a lot of things.
361
00:20:17,760 --> 00:20:19,040
What is this?
362
00:20:20,640 --> 00:20:21,960
She was a stalker.
363
00:20:23,080 --> 00:20:26,040
I think this goes a bit
beyond stalking, Sergeant.
364
00:20:42,360 --> 00:20:44,200
The guv has a twin?
365
00:20:44,200 --> 00:20:46,440
Ma'am, there's a folder
here with your name on it.
366
00:20:46,440 --> 00:20:48,680
Don't touch it!
Don't touch anything.
367
00:20:48,680 --> 00:20:50,840
Don't press a button,
don't move a mouse.
368
00:20:50,840 --> 00:20:53,240
There's files here so restricted
even I don't have access.
369
00:20:53,240 --> 00:20:56,280
We need to clear out and get a
specialist team in, immediately.
370
00:20:56,280 --> 00:20:57,760
Ma'am, what's going on?
371
00:20:59,000 --> 00:21:01,560
Well, Holly's murder's not the only
crime that's been committed here.
372
00:21:04,680 --> 00:21:07,000
How can you not know whether
or not you had an affair?
373
00:21:14,160 --> 00:21:15,480
Guv?
374
00:21:20,160 --> 00:21:21,680
I'm not the guv.
375
00:21:26,880 --> 00:21:29,000
Russell, I'm so sorry, but...
376
00:21:31,240 --> 00:21:34,040
..I'm not DCI James Taylor.
377
00:21:38,760 --> 00:21:40,160
I'm his brother, John.
378
00:21:50,320 --> 00:21:52,000
I need to speak to James.
379
00:21:52,000 --> 00:21:54,520
No, you need to speak to me.
380
00:21:54,520 --> 00:21:56,040
Back in the interview room.
381
00:22:01,680 --> 00:22:03,040
James?
382
00:22:04,560 --> 00:22:05,880
They know.
383
00:22:07,200 --> 00:22:08,360
What?
384
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
He said we know.
385
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
Ma'am! Ma'am!
386
00:22:56,240 --> 00:22:58,000
All those files...
Forget it.
387
00:22:58,000 --> 00:23:01,600
If it doesn't relate to the murder,
forget everything you saw.
388
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
The contents of
that flat are a matter
389
00:23:03,480 --> 00:23:04,680
for internal affairs now.
390
00:23:04,680 --> 00:23:06,480
Ma'am, your name was
on one of the folders.
391
00:23:06,480 --> 00:23:09,320
I'm aware of that, Sergeant.
392
00:23:09,320 --> 00:23:11,000
Was yours?
No.
393
00:23:11,000 --> 00:23:12,400
Was yours?
394
00:23:12,400 --> 00:23:14,600
That's called
"plausible deniability".
395
00:23:14,600 --> 00:23:15,960
I don't have it.
396
00:23:15,960 --> 00:23:17,280
You do.
397
00:23:17,280 --> 00:23:19,640
Whatever happens, maintain it.
398
00:23:19,640 --> 00:23:22,600
Ma'am, we need to talk,
I have some very troubling news.
399
00:23:22,600 --> 00:23:25,000
Not nearly as troubling
as the news we have.
400
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Trust me, Ma'am, that is not a
bet you're going to want to take.
401
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
She said nothing else?
402
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Only that James
disappeared a few weeks ago.
403
00:23:37,000 --> 00:23:39,240
She said he left a letter
alleging he was in danger
404
00:23:39,240 --> 00:23:41,240
and that she shouldn't
try to contact him.
405
00:23:41,240 --> 00:23:44,400
Almost every question after
that got a "no comment".
406
00:23:44,400 --> 00:23:45,640
She's paranoid as hell
407
00:23:45,640 --> 00:23:47,400
and, given what
she seems to believe,
408
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
I guess that's understandable.
409
00:23:49,000 --> 00:23:50,360
We're holding her for now.
410
00:23:50,360 --> 00:23:52,520
And "John"?
Much the same.
411
00:23:52,520 --> 00:23:55,280
Claims he just wanted access
to his brother's office,
412
00:23:55,280 --> 00:23:58,560
but instead we kept sending
him off to solve murders.
413
00:23:58,560 --> 00:24:00,320
If he's not a detective, what is he?
414
00:24:01,880 --> 00:24:04,520
Apparently he's a
professional puzzle-setter,
415
00:24:04,520 --> 00:24:06,200
goes by the name of "Ludwig".
416
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
"Ludwig"?
417
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
SIMON SCOFFS
418
00:24:08,520 --> 00:24:10,720
No way! My mum's got
some of his books!
419
00:24:10,720 --> 00:24:12,000
He's a...!
420
00:24:12,000 --> 00:24:13,880
Sorry. He's being held voluntarily.
421
00:24:13,880 --> 00:24:15,280
In fact, he insisted on it.
422
00:24:15,280 --> 00:24:17,160
He doesn't seem to
understand, or care,
423
00:24:17,160 --> 00:24:19,480
about just how much
trouble he's in here.
424
00:24:19,480 --> 00:24:23,040
His only priority is convincing us
of his sister-in-law's innocence.
425
00:24:28,760 --> 00:24:30,080
Holly knew.
426
00:24:31,600 --> 00:24:33,520
I don't think they
were having an affair.
427
00:24:33,520 --> 00:24:36,360
I think what I overheard
was her testing him,
428
00:24:36,360 --> 00:24:38,440
seeing if he knew that.
A test he failed?
429
00:24:38,440 --> 00:24:41,000
She was a bloody IT consultant!
430
00:24:41,000 --> 00:24:43,520
We've got four ranks
of officers in this room!
431
00:24:43,520 --> 00:24:45,400
How could she work
it out and not us?!
432
00:24:52,080 --> 00:24:54,720
Exactly how many cases has
your department closed
433
00:24:54,720 --> 00:24:56,680
in the last fortnight?
434
00:24:56,680 --> 00:24:57,800
Six, Ma'am.
435
00:24:57,800 --> 00:24:59,280
It's actually a new record.
436
00:24:59,280 --> 00:25:00,520
And every one will be reopened.
437
00:25:00,520 --> 00:25:01,760
They'll have to be.
438
00:25:01,760 --> 00:25:03,080
They could all walk free.
439
00:25:03,080 --> 00:25:04,240
What are we going to do?
440
00:25:04,240 --> 00:25:05,720
Your jobs, Constable.
441
00:25:06,760 --> 00:25:09,000
Like it or not, you still
have a murder to solve.
442
00:25:09,000 --> 00:25:10,800
As for everything
else we've discussed,
443
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
for now on, nothing
leaves this room.
444
00:25:13,000 --> 00:25:15,640
If and when heads roll for this,
445
00:25:15,640 --> 00:25:18,640
I intend to make sure that
yours aren't amongst them.
446
00:25:18,640 --> 00:25:20,000
And yours, Ma'am?
447
00:25:20,000 --> 00:25:22,200
None of your concern,
Detective Inspector.
448
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
DOOR OPENS
449
00:25:40,520 --> 00:25:42,000
Where's Dad?
450
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
I think you know as well as I do
that we've absolutely no idea.
451
00:25:46,000 --> 00:25:48,480
But if you're asking
where your uncle is,
452
00:25:48,480 --> 00:25:50,640
he's downstairs in a holding cell.
453
00:25:50,640 --> 00:25:52,840
He's under arrest?
Technically, no.
454
00:25:52,840 --> 00:25:54,120
He's there voluntarily.
455
00:25:55,200 --> 00:25:56,640
What?
456
00:25:56,640 --> 00:25:59,800
Your mum is being held overnight.
457
00:26:01,160 --> 00:26:04,040
PHONE BUZZES
458
00:26:09,120 --> 00:26:10,720
Can I stay, too?
459
00:26:10,720 --> 00:26:12,000
I don't want to go home.
460
00:26:12,000 --> 00:26:13,320
Do you think you might be in danger?
461
00:26:13,320 --> 00:26:14,920
Can you guarantee that I'm not?
462
00:26:17,520 --> 00:26:19,840
We'll arrange somewhere
safe for you to stay.
463
00:26:23,000 --> 00:26:25,320
If the real DCI Taylor is missing,
464
00:26:25,320 --> 00:26:28,560
shouldn't we - or someone -
be investigating that?
465
00:26:28,560 --> 00:26:31,600
I mean, isn't there a good chance
that that's connected to this?
466
00:26:31,600 --> 00:26:33,120
More than a good chance, I'd say.
467
00:26:33,120 --> 00:26:34,400
You heard the Super.
468
00:26:34,400 --> 00:26:36,720
That's a can of worms we need
to kick down the road for now -
469
00:26:36,720 --> 00:26:38,560
and focus on what we do have.
470
00:26:38,560 --> 00:26:40,760
What do we know about the boyfriend?
Adam Newsum?
471
00:26:40,760 --> 00:26:43,640
Up until today, we didn't
even know he existed.
472
00:26:43,640 --> 00:26:46,280
Are we even sure they're
an actually couple?
473
00:26:46,280 --> 00:26:48,360
And then there's Lucy Betts-Taylor.
474
00:26:48,360 --> 00:26:50,560
That man downstairs
may not be the real guv,
475
00:26:50,560 --> 00:26:53,000
but no-one can deny he
has a detective's brain.
476
00:26:53,000 --> 00:26:54,680
He's known her for 40 years.
477
00:26:54,680 --> 00:26:56,160
He doesn't believe she did it.
478
00:26:56,160 --> 00:26:59,240
And for all the lies
he may have told...
479
00:26:59,240 --> 00:27:01,440
..I'm struggling to believe
he would ever protect a killer.
480
00:27:01,440 --> 00:27:03,360
The evidence is so damning.
481
00:27:03,360 --> 00:27:05,360
She brought the
murder weapon with her,
482
00:27:05,360 --> 00:27:07,560
literally had it on her
when she entered the flat,
483
00:27:07,560 --> 00:27:09,440
but claims the crime
had already occurred.
484
00:27:09,440 --> 00:27:10,520
That's impossible.
485
00:27:10,520 --> 00:27:12,240
Yes, well, "impossible" is a word
486
00:27:12,240 --> 00:27:13,680
we've heard a lot lately, Sergeant.
487
00:27:13,680 --> 00:27:15,160
Yet, in each and every case,
488
00:27:15,160 --> 00:27:18,000
we've successfully
managed to prove otherwise.
489
00:27:18,000 --> 00:27:19,240
No, we haven't.
490
00:27:20,600 --> 00:27:23,000
I mean, it wasn't us
that did that, was it?
491
00:27:23,000 --> 00:27:25,600
Well, I'd like to think we helped.
492
00:27:25,600 --> 00:27:27,360
What are you thinking, boss?
493
00:27:27,360 --> 00:27:28,680
I'm thinking...
494
00:27:30,360 --> 00:27:32,120
..that it's time you two went home.
495
00:27:34,400 --> 00:27:37,240
Oh, sir, I think we'd both
agree that we'd rather stay.
496
00:27:37,240 --> 00:27:40,040
I know, which is why
I'm making it an order.
497
00:27:43,520 --> 00:27:44,760
OK.
498
00:27:46,200 --> 00:27:47,600
Goodnight.
499
00:28:01,800 --> 00:28:03,400
DOOR OPENS
500
00:28:05,680 --> 00:28:07,080
DI Carter?
501
00:28:07,080 --> 00:28:09,000
I'm glad you're here.
502
00:28:09,000 --> 00:28:11,720
I really want to apologise for...
503
00:28:13,760 --> 00:28:17,880
..you know, the massive
crime I've committed.
504
00:28:17,880 --> 00:28:20,920
Well, as long as you've
learned your lesson.
505
00:28:20,920 --> 00:28:22,320
Sarcasm, Guv.
506
00:28:22,320 --> 00:28:23,600
James.
507
00:28:25,600 --> 00:28:27,000
John.
508
00:28:28,440 --> 00:28:32,000
Look, it may interest you
to know that we do not believe
509
00:28:32,000 --> 00:28:34,640
your brother was
involved in any form
510
00:28:34,640 --> 00:28:36,480
of relationship with Holly Pinder.
511
00:28:36,480 --> 00:28:37,760
Oh.
512
00:28:38,800 --> 00:28:41,000
Then why did she say she was?
513
00:28:41,000 --> 00:28:43,080
We're working on that.
514
00:28:43,080 --> 00:28:45,000
I have two questions.
515
00:28:45,000 --> 00:28:49,040
Do you truly believe that Lucy
is innocent of this crime?
516
00:28:50,120 --> 00:28:54,000
Yes. And you are aware that all
the facts, and all the evidence,
517
00:28:54,000 --> 00:28:55,320
suggest otherwise?
518
00:28:55,320 --> 00:28:56,520
Yes.
519
00:28:56,520 --> 00:28:58,840
It's quite the puzzle.
520
00:28:58,840 --> 00:29:00,400
My sentiments exactly.
521
00:29:05,880 --> 00:29:07,560
What's this?
522
00:29:07,560 --> 00:29:10,080
Well, something that
could cost me my job.
523
00:29:10,080 --> 00:29:12,440
But given that's hanging
by a thread anyway, I...
524
00:29:14,120 --> 00:29:16,240
I fail to see what
I've got left to lose.
525
00:29:18,680 --> 00:29:20,040
Goodnight...
526
00:29:21,320 --> 00:29:22,720
..Ludwig.
527
00:29:45,520 --> 00:29:47,040
Do you know where my dad is?
528
00:29:49,400 --> 00:29:50,680
I don't, Henry.
529
00:29:53,600 --> 00:29:55,320
Do you know why he disappeared?
530
00:29:55,320 --> 00:29:57,000
CAROL SIGHS
531
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
I think...
532
00:29:59,000 --> 00:30:00,360
..because he's a good man.
533
00:30:01,520 --> 00:30:03,520
That's rather cryptic.
534
00:30:03,520 --> 00:30:05,760
You really are your
uncle's nephew, aren't you?
535
00:30:10,880 --> 00:30:12,400
He's a good man, too, you know?
536
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
My uncle.
537
00:30:16,840 --> 00:30:18,440
I don't doubt that.
538
00:30:18,440 --> 00:30:20,040
ELEVATOR: Doors opening.
539
00:30:25,880 --> 00:30:27,360
Coming?
540
00:32:15,000 --> 00:32:16,920
How did Lucy enter the flat?
541
00:32:16,920 --> 00:32:18,320
Good morning to you, too.
542
00:32:18,320 --> 00:32:20,000
Er, she said the door was open.
543
00:32:20,000 --> 00:32:21,200
OK, good.
544
00:32:21,200 --> 00:32:22,480
Good, that makes sense.
545
00:32:22,480 --> 00:32:24,720
And do you have any other suspects?
546
00:32:24,720 --> 00:32:26,320
There was someone in her life.
547
00:32:26,320 --> 00:32:28,000
A boyfriend, apparently.
548
00:32:28,000 --> 00:32:29,240
Can you get them to the flat?
549
00:32:29,240 --> 00:32:30,520
We're going to need them there.
550
00:32:30,520 --> 00:32:32,000
Their reactions will be important.
551
00:32:32,000 --> 00:32:35,280
I'll also need Lucy there and
Chief Superintendent Shaw.
552
00:32:36,560 --> 00:32:38,400
Are you saying
you've solved the case?
553
00:32:38,400 --> 00:32:40,440
Well, I wouldn't go that far,
554
00:32:40,440 --> 00:32:43,520
though I do have a
strong working theory
555
00:32:43,520 --> 00:32:44,880
on how Lucy didn't do it,
556
00:32:44,880 --> 00:32:46,760
despite being in
possession of the murder weapon.
557
00:32:46,760 --> 00:32:49,520
So...
So, tell me.
558
00:32:49,520 --> 00:32:51,800
I'd rather tell everyone
at the same time,
559
00:32:51,800 --> 00:32:53,200
in front of witnesses.
560
00:32:53,200 --> 00:32:57,000
In fact, can we ensure that DC Evans
and DS Finch are there, too, please?
561
00:32:57,000 --> 00:32:58,880
No, we can't, Guv!
562
00:32:58,880 --> 00:33:01,400
You're not the guv, all right?
563
00:33:01,400 --> 00:33:04,000
You can't attend crime scenes
and you can't make demands.
564
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
So, if there's anything
you've spotted in here,
565
00:33:06,000 --> 00:33:07,160
can you just tell me?
566
00:33:07,160 --> 00:33:09,000
That's the reason I gave it
to you in the first place.
567
00:33:10,640 --> 00:33:14,320
I came here to find out
what happened to my brother,
568
00:33:14,320 --> 00:33:16,280
but I don't care any more.
569
00:33:16,280 --> 00:33:17,880
I'm angry with him.
570
00:33:17,880 --> 00:33:20,240
I have been since the very
beginning, if I'm honest.
571
00:33:20,240 --> 00:33:23,000
But whatever he thinks
he may have uncovered,
572
00:33:23,000 --> 00:33:25,760
Lucy and Henry should
always have come first.
573
00:33:25,760 --> 00:33:27,280
Family never does in this job.
574
00:33:28,680 --> 00:33:31,280
Maybe that's the difference
between you and a real detective.
575
00:33:31,280 --> 00:33:33,000
Then I'm glad I'm not one.
576
00:33:33,000 --> 00:33:36,440
The only thing that matters now
is proving Lucy is innocent,
577
00:33:36,440 --> 00:33:38,280
which I believe I can do -
578
00:33:38,280 --> 00:33:41,000
provided it's within
a controlled environment
579
00:33:41,000 --> 00:33:42,640
and in front of witnesses.
580
00:33:42,640 --> 00:33:45,680
Witnesses like myself,
Finch, Evans and the Super?
581
00:33:45,680 --> 00:33:47,320
So you trust us, then?
582
00:33:47,320 --> 00:33:49,920
I believe he's playing
the odds, DI Carter.
583
00:33:49,920 --> 00:33:52,320
You've no idea who you
can trust, do you, John?
584
00:33:52,320 --> 00:33:54,440
But it only takes one
of us to be on the level
585
00:33:54,440 --> 00:33:56,840
so that everything you say
can't simply disappear
586
00:33:56,840 --> 00:33:59,000
into the system, am I right?
587
00:33:59,000 --> 00:34:00,520
Yes, Ma'am.
588
00:34:00,520 --> 00:34:03,000
Can you really prove
that DCI Taylor's wife
589
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
didn't do this?
I think so.
590
00:34:04,680 --> 00:34:06,520
Can you prove who did?
591
00:34:06,520 --> 00:34:10,040
Well...if it all played out
the only way it could have...
592
00:34:11,760 --> 00:34:13,920
..then, yes, probably.
593
00:34:21,920 --> 00:34:25,240
How's that? It'd be better
if we were at the actually scene.
594
00:34:25,240 --> 00:34:26,720
Can't attend a crime scenes, John.
595
00:34:26,720 --> 00:34:29,000
You should never have
attended a crime scene.
596
00:34:29,000 --> 00:34:30,720
You do get that, don't you?
597
00:34:31,920 --> 00:34:33,840
John?
Oh, hello!
598
00:34:33,840 --> 00:34:35,680
Don't worry, it's good news.
599
00:34:35,680 --> 00:34:37,640
They're going to let me
solve one more murder
600
00:34:37,640 --> 00:34:38,840
before I go to prison.
601
00:34:38,840 --> 00:34:41,000
What?
"Prison"? Sorry, who is this?
602
00:34:41,000 --> 00:34:42,480
He's one of our...
603
00:34:42,480 --> 00:34:43,680
..consultants.
604
00:34:43,680 --> 00:34:45,280
And what does he consult on?
605
00:34:45,280 --> 00:34:46,680
Puzzles, actually.
606
00:34:46,680 --> 00:34:48,760
And we've got a good one here.
607
00:34:48,760 --> 00:34:51,000
I think I need to pace about.
608
00:34:51,000 --> 00:34:52,200
Can I pace about?
609
00:34:52,200 --> 00:34:53,600
Mm-hm.
610
00:34:53,600 --> 00:34:56,000
Ahem! So, the puzzle is,
611
00:34:56,000 --> 00:34:58,240
how was a murder
committed with a weapon
612
00:34:58,240 --> 00:34:59,960
that was only brought into the scene
613
00:34:59,960 --> 00:35:01,760
after the murder had been committed?
614
00:35:01,760 --> 00:35:03,320
Well, that's impossible, is it?
615
00:35:03,320 --> 00:35:04,520
Correct!
616
00:35:04,520 --> 00:35:06,440
The murder was unplanned.
617
00:35:06,440 --> 00:35:09,000
As was the presence of Lucy here,
618
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
whom Holly had telephoned
half an hour earlier,
619
00:35:12,000 --> 00:35:14,280
supposedly with information
about her missing husband.
620
00:35:14,280 --> 00:35:15,520
"Missing husband"?
621
00:35:15,520 --> 00:35:17,200
Yes, my brother.
622
00:35:17,200 --> 00:35:18,920
But that's not really relevant.
623
00:35:18,920 --> 00:35:20,400
Don't worry about it.
624
00:35:20,400 --> 00:35:22,560
The only important factor
here is that the killer
625
00:35:22,560 --> 00:35:25,040
had no idea she was coming.
626
00:35:25,040 --> 00:35:27,400
They'd arrived first,
for reasons of their own.
627
00:35:27,400 --> 00:35:29,680
The flat door was left open
628
00:35:29,680 --> 00:35:32,000
so I'm assuming they pretty
much barged their way in
629
00:35:32,000 --> 00:35:33,680
when Holly answered it.
630
00:35:33,680 --> 00:35:36,040
Whereupon an argument ensued,
631
00:35:36,040 --> 00:35:38,240
spilling over into here.
632
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
Oh, this is supposed
to be a reconstruction
633
00:35:40,520 --> 00:35:42,000
of the kitchen, by the way.
634
00:35:42,000 --> 00:35:44,720
Is it?
Well, we only had five minutes!
635
00:35:44,720 --> 00:35:46,880
Look, that's a stool
made of binders!
636
00:35:48,640 --> 00:35:50,680
The murder happened here,
637
00:35:50,680 --> 00:35:54,200
at which point the killer heard
someone else enter the flat...
638
00:35:54,200 --> 00:35:55,600
Hello?
639
00:35:55,600 --> 00:35:57,520
Holly?
640
00:35:57,520 --> 00:35:58,880
..and quickly hid.
641
00:36:06,320 --> 00:36:08,840
Lucy comes through...
642
00:36:08,840 --> 00:36:10,200
Holly?
643
00:36:15,840 --> 00:36:18,440
..sees the body behind
the kitchen island...
644
00:36:19,800 --> 00:36:22,680
..and puts the knife
that she brought with her
645
00:36:22,680 --> 00:36:24,320
down...here?
646
00:36:24,320 --> 00:36:25,560
Stool.
647
00:36:27,200 --> 00:36:30,840
Then, like ring a ring o' roses,
she comes round this way
648
00:36:30,840 --> 00:36:32,800
while the killer...
Oh, Holly?!
649
00:36:32,800 --> 00:36:35,600
..with the actual murder
weapon comes around this way.
650
00:36:37,640 --> 00:36:40,640
I imagine their first
instinct was to run,
651
00:36:40,640 --> 00:36:44,040
but then they spotted what
fate had just handed them.
652
00:36:44,040 --> 00:36:46,640
And whilst Lucy was
on the floor with Holly...
653
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
..they simply swapped knives...
654
00:36:52,320 --> 00:36:55,200
..depositing Lucy's knife here,
655
00:36:55,200 --> 00:36:57,320
in this...
656
00:36:57,320 --> 00:36:58,400
..knife block.
657
00:37:03,280 --> 00:37:06,000
A knife block from which,
only minutes earlier,
658
00:37:06,000 --> 00:37:07,920
they'd snatched the
actual murder weapon.
659
00:37:07,920 --> 00:37:09,720
I did hear a door slam.
660
00:37:07,920 --> 00:37:09,720
DOOR BANGS
661
00:37:09,720 --> 00:37:14,200
That will have been the real killer
leaving, now completely sans-knife.
662
00:37:14,200 --> 00:37:17,880
Whilst you mistakenly
picked up the murder weapon.
663
00:37:17,880 --> 00:37:19,400
Et voila!
664
00:37:19,400 --> 00:37:21,000
How the murder
could've been committed
665
00:37:21,000 --> 00:37:23,480
without Lucy doing it.
666
00:37:23,480 --> 00:37:25,440
Er, could have?
667
00:37:25,440 --> 00:37:28,480
Yes, well, I may not have got
every part of the sequence right,
668
00:37:28,480 --> 00:37:30,360
but you get the general gist.
669
00:37:30,360 --> 00:37:32,360
Erm, Constable Evans, did you...?
670
00:37:32,360 --> 00:37:34,040
What...? Oh, yes! Hang on.
671
00:37:36,560 --> 00:37:39,000
You brought the evidence up
in a bag-for-life?
672
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
Well, I thought we were
trying to be low-key?
673
00:37:42,000 --> 00:37:43,400
Yeah.
674
00:37:48,880 --> 00:37:51,480
There. See?
They are pretty identical.
675
00:37:51,480 --> 00:37:54,080
But the ones we have at home
are a teensy bit longer,
676
00:37:54,080 --> 00:37:56,360
and that's why this one
here is sticking out more.
677
00:37:59,280 --> 00:38:00,680
They look the same to me.
678
00:38:00,680 --> 00:38:02,200
Well, they're not.
679
00:38:02,200 --> 00:38:07,080
This one is blatantly sticking more
by at least a millimetre. Trust me.
680
00:38:07,080 --> 00:38:10,000
I don't suppose you'd like
to confess, would you?
681
00:38:11,800 --> 00:38:13,760
Save them checking
for fingerprints?
682
00:38:15,240 --> 00:38:17,720
Guv... I mean, Consultant Taylor,
683
00:38:17,720 --> 00:38:19,560
we've already done that.
684
00:38:19,560 --> 00:38:21,360
Yes, on the murder weapon,
685
00:38:21,360 --> 00:38:23,560
but that doesn't
prove anything, does it?
686
00:38:23,560 --> 00:38:25,880
I'm sure a boyfriend could
come up with a dozen reason
687
00:38:25,880 --> 00:38:28,720
why their prints would
be on Holly's property.
688
00:38:28,720 --> 00:38:30,000
But this one?
689
00:38:30,000 --> 00:38:31,760
This is Lucy's.
690
00:38:31,760 --> 00:38:33,000
Her prints will be on it.
691
00:38:33,000 --> 00:38:34,680
Mine will. Henry's.
692
00:38:34,680 --> 00:38:37,000
Possibly my brother's if
he ever did the cooking.
693
00:38:37,000 --> 00:38:38,560
He didn't. And neither do you.
694
00:38:38,560 --> 00:38:41,360
Good point, perhaps mine
won't be on there either.
695
00:38:42,720 --> 00:38:44,000
And what about you?
696
00:38:44,000 --> 00:38:46,480
Do you think yours
might be on there?
697
00:38:46,480 --> 00:38:50,240
On a knife that was brought
from another location,
698
00:38:50,240 --> 00:38:52,040
by a different person,
699
00:38:52,040 --> 00:38:53,840
after the murder?
700
00:39:00,000 --> 00:39:01,120
It's...
701
00:39:01,120 --> 00:39:03,000
It's...possible.
702
00:39:07,520 --> 00:39:09,000
I want...
703
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
I want... I want to make a deal.
704
00:39:11,000 --> 00:39:12,400
Absolutely.
705
00:39:13,520 --> 00:39:15,240
You tell us everything
we want to know,
706
00:39:15,240 --> 00:39:17,280
and I'll see to it you
get extra pillows.
707
00:39:17,280 --> 00:39:18,760
Sergeant.
708
00:39:18,760 --> 00:39:20,000
Go on.
709
00:39:20,000 --> 00:39:22,040
What, you...?
Just this once.
710
00:39:24,560 --> 00:39:26,800
Oh, hang on. Don't have the...
711
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Yeah. Please.
712
00:39:34,680 --> 00:39:36,640
Adam Newsum, I'm arresting
you on suspicion of murder.
713
00:39:36,640 --> 00:39:39,240
You don't have to say anything...
That was terrific!
714
00:39:39,240 --> 00:39:41,240
Thank you very much!
715
00:39:41,240 --> 00:39:42,720
Oh, yes.
716
00:39:42,720 --> 00:39:44,880
You know, for a minute there,
I almost forgot
717
00:39:44,880 --> 00:39:46,120
how much trouble I'm in.
718
00:39:54,240 --> 00:39:56,640
DOOR OPENS
719
00:39:59,240 --> 00:40:00,480
Officers.
720
00:40:01,840 --> 00:40:03,600
Am I going to a real prison now?
721
00:40:03,600 --> 00:40:07,600
No, Chief Superintendent Shaw
would like to see you upstairs.
722
00:40:07,600 --> 00:40:09,040
Oh.
723
00:40:10,160 --> 00:40:12,040
I'm not sure if that's
better or worse.
724
00:40:12,040 --> 00:40:13,560
Boss...
725
00:40:13,560 --> 00:40:15,600
Er, whatever you are.
726
00:40:15,600 --> 00:40:18,200
..I just wanted to say that
was really good work today.
727
00:40:20,040 --> 00:40:21,160
Thank you, Sergeant.
728
00:40:22,440 --> 00:40:24,920
Er, Mr Taylor,
729
00:40:24,920 --> 00:40:28,360
do you think you could
sign this for my mum?
730
00:40:29,360 --> 00:40:30,720
He went home to get it.
731
00:40:46,880 --> 00:40:48,080
Thank you, sir.
732
00:40:59,880 --> 00:41:01,280
CAROL: Do sit.
733
00:41:03,000 --> 00:41:04,440
How's Lucy?
734
00:41:04,440 --> 00:41:06,000
She's fine, as is Henry.
735
00:41:06,000 --> 00:41:07,360
They're both back at home.
736
00:41:08,520 --> 00:41:09,760
I said, "Take a seat."
737
00:41:12,520 --> 00:41:15,000
Adam Newsum was not
Holly Pinder's boyfriend.
738
00:41:15,000 --> 00:41:16,800
She employed him to do grunt work
739
00:41:16,800 --> 00:41:19,200
on what she probably
considered her real job.
740
00:41:19,200 --> 00:41:20,280
Real job?
741
00:41:20,280 --> 00:41:22,320
Acquiring and selling information.
742
00:41:22,320 --> 00:41:23,360
To who?
743
00:41:23,360 --> 00:41:24,600
To whoever paid the most.
744
00:41:24,600 --> 00:41:27,880
Holly Pinder has been the source
of every leak we've had here
745
00:41:27,880 --> 00:41:29,240
over the past year.
746
00:41:29,240 --> 00:41:32,000
She's tipped off people
under investigation,
747
00:41:32,000 --> 00:41:35,240
extorted money from employees
whose emails she'd hacked,
748
00:41:35,240 --> 00:41:38,240
and she sold multiple
stories to the media.
749
00:41:38,240 --> 00:41:40,440
Roger Sinclair was a regular client.
750
00:41:40,440 --> 00:41:42,400
I'm assuming you know all about him,
751
00:41:42,400 --> 00:41:44,320
given that you have
been investigating us
752
00:41:44,320 --> 00:41:46,400
for the past fortnight.
753
00:41:46,400 --> 00:41:48,920
He was a journalist.
That's generous!
754
00:41:48,920 --> 00:41:52,280
He was a blogger, commentator
and conspiracy theorist.
755
00:41:53,840 --> 00:41:56,000
One with a surprisingly long reach.
756
00:41:57,520 --> 00:42:01,000
We have no idea what
information Holly sold him.
757
00:42:01,000 --> 00:42:02,520
It's been cleared from her system.
758
00:42:02,520 --> 00:42:05,320
And as you've probably
already discovered,
759
00:42:05,320 --> 00:42:08,520
every blog, tweet, article and post
760
00:42:08,520 --> 00:42:10,600
that Sinclair ever
put out into the world
761
00:42:10,600 --> 00:42:12,600
has completely vanished
from the internet.
762
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
Henry's good with computers.
763
00:42:14,560 --> 00:42:16,280
He says that's really weird.
764
00:42:23,880 --> 00:42:26,080
A postman saw Sinclair's body
through the window.
765
00:42:26,080 --> 00:42:27,640
Your brother was first on the scene.
766
00:42:27,640 --> 00:42:30,360
Within 24 hours,
I got word from on high
767
00:42:30,360 --> 00:42:32,000
that a specialist team
768
00:42:32,000 --> 00:42:33,280
was being brought in,
769
00:42:33,280 --> 00:42:36,000
and James and his partner
were off the case.
770
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
But James didn't stop investigating.
771
00:42:37,800 --> 00:42:39,600
Well, he got hold of
the amended report,
772
00:42:39,600 --> 00:42:42,840
and he sat right where you are now
and told me it was all lies -
773
00:42:42,840 --> 00:42:46,160
there was no robbery,
no break-in, no broken windows.
774
00:42:46,160 --> 00:42:49,560
That his first instinct
was professional hit.
775
00:42:51,000 --> 00:42:52,200
What did you do?
776
00:42:52,200 --> 00:42:53,760
I ordered him to drop it.
777
00:42:53,760 --> 00:42:56,360
And you've no idea
how much I wish he had.
778
00:42:56,360 --> 00:42:59,000
Holly knew he'd been
removed from the case,
779
00:42:59,000 --> 00:43:01,640
but, of course, she could also see
everything he was accessing.
780
00:43:01,640 --> 00:43:04,520
Extortion was one of her sidelines
781
00:43:04,520 --> 00:43:06,560
and DCI Taylor was to
be her next victim.
782
00:43:06,560 --> 00:43:08,000
James would never have paid her.
783
00:43:08,000 --> 00:43:09,280
Well, I'd like to think not,
784
00:43:09,280 --> 00:43:11,000
but she never got that far anyway
785
00:43:11,000 --> 00:43:13,520
because he left and you arrived.
786
00:43:13,520 --> 00:43:15,760
And unlike the rest of us,
787
00:43:15,760 --> 00:43:17,600
she clocked something
was amiss straight away -
788
00:43:17,600 --> 00:43:19,000
and she's been
testing you ever since.
789
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
She was going to
blackmail me instead?
790
00:43:21,000 --> 00:43:22,240
You and Lucy.
791
00:43:22,240 --> 00:43:25,000
That's actually what their
meeting was supposed to be about.
792
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
It happened to fall on the
same night that her dogsbody
793
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
caught a glimpse of
their Bitcoin account
794
00:43:30,000 --> 00:43:33,360
and their supposed 50/50
split was anything but.
795
00:43:33,360 --> 00:43:36,400
Ma'am, why did you tell my
brother to stop digging?
796
00:43:40,000 --> 00:43:43,200
The entire contents of the
Sinclair house were brought here.
797
00:43:43,200 --> 00:43:46,440
Box upon box of documents, pictures,
798
00:43:46,440 --> 00:43:48,000
thumb-drives
and God knows what else.
799
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
They were all eventually packed
up and sent to Scotland Yard.
800
00:43:52,320 --> 00:43:53,680
They never got there.
801
00:43:53,680 --> 00:43:55,600
The van did, but it was empty.
802
00:43:55,600 --> 00:43:58,000
The driver and the escort
were fully investigated,
803
00:43:58,000 --> 00:44:00,320
and they couldn't explain why.
804
00:44:00,320 --> 00:44:03,320
Your brother was never
going to win this fight -
805
00:44:03,320 --> 00:44:05,720
not when the people at
the top can move mountains
806
00:44:05,720 --> 00:44:07,400
to ensure that he doesn't.
807
00:44:07,400 --> 00:44:09,840
He was going to lose everything.
808
00:44:12,240 --> 00:44:13,680
What happens to me now?
809
00:44:17,160 --> 00:44:19,240
Tell me something, John.
810
00:44:19,240 --> 00:44:21,720
Does the identical
nature of the twin thing
811
00:44:21,720 --> 00:44:23,400
stretch as far has handwriting?
812
00:44:24,680 --> 00:44:26,880
Your brother's resignation letter.
813
00:44:28,000 --> 00:44:29,360
Lucy gave it to me.
814
00:44:29,360 --> 00:44:33,120
Apparently she was supposed to
have posted it on the day he left.
815
00:44:34,240 --> 00:44:36,360
Did you notice it was
unsigned and undated?
816
00:44:37,680 --> 00:44:40,000
Sign it on his behalf,
would you, and add today's date?
817
00:44:40,000 --> 00:44:42,480
Why? So that we have
it on record that,
818
00:44:42,480 --> 00:44:45,520
up until three o'clock today,
819
00:44:45,520 --> 00:44:48,440
the only Taylor who'd been
working at this station -
820
00:44:48,440 --> 00:44:51,280
and solving a record
number of cases -
821
00:44:51,280 --> 00:44:53,360
was the one who was
actually a detective.
822
00:44:55,320 --> 00:44:59,600
And then? And then, John, you
can go back to your own life.
823
00:45:08,000 --> 00:45:11,360
I learned a long time ago what I can
and I can't control in this job...
824
00:45:12,480 --> 00:45:15,000
..but I make it my
business to look around
825
00:45:15,000 --> 00:45:17,760
and work out who the good guys are,
826
00:45:17,760 --> 00:45:20,000
and then do everything in
my power to protect them.
827
00:45:22,000 --> 00:45:23,320
Your brother was one.
828
00:45:25,000 --> 00:45:30,000
As are DI Carter, Sergeant Finch
and Constable Evans.
829
00:45:30,000 --> 00:45:33,720
So, for their sakes, if
not yours, sign the letter.
830
00:45:46,560 --> 00:45:48,040
Did you sign it?
831
00:45:50,000 --> 00:45:51,760
Yes.
832
00:45:51,760 --> 00:45:53,000
Thank you.
833
00:45:54,640 --> 00:45:57,040
Oh, er, here you go.
834
00:45:58,080 --> 00:45:59,240
Oh, thanks.
835
00:45:59,240 --> 00:46:00,840
Great, thanks.
836
00:46:03,160 --> 00:46:04,600
I, er...
837
00:46:04,600 --> 00:46:06,240
I just wanted say that, you know,
838
00:46:06,240 --> 00:46:10,400
outside of the whole lying
to me about everything stuff...
839
00:46:12,280 --> 00:46:14,720
..it's been a pleasure
working with you.
840
00:46:16,760 --> 00:46:18,120
You, too, Russell.
841
00:46:37,160 --> 00:46:39,000
KNOCKING
842
00:46:39,000 --> 00:46:40,200
Come in.
843
00:46:41,480 --> 00:46:43,000
PHONE PINGS
844
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
DCI Taylor...
845
00:46:52,000 --> 00:46:54,280
..I've heard your wife
has been released.
846
00:46:54,280 --> 00:46:56,680
Well, yes, she didn't do it.
847
00:46:56,680 --> 00:46:57,960
I see.
848
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
Come with me. I want a full report.
849
00:46:59,520 --> 00:47:00,760
Erm, sorry.
850
00:47:00,760 --> 00:47:02,520
I'm going home.
851
00:47:03,960 --> 00:47:05,840
Excuse me?
852
00:47:05,840 --> 00:47:07,320
I've actually just quit.
853
00:47:09,640 --> 00:47:11,040
Here you go.
854
00:47:38,600 --> 00:47:40,400
VOICEMAIL: You have one new message.
855
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
Hi, John.
856
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
It's James.
857
00:47:44,320 --> 00:47:47,760
You know, I thought through
100 different scenarios
858
00:47:47,760 --> 00:47:49,640
for how all this might play out -
859
00:47:49,640 --> 00:47:52,000
and not one of them involved
you taking on my identity
860
00:47:52,000 --> 00:47:53,760
and going undercover.
861
00:47:53,760 --> 00:47:55,160
That was never the plan.
862
00:47:55,160 --> 00:47:56,480
How could it have been?
863
00:47:57,560 --> 00:47:59,200
How could it have occurred to me
864
00:47:59,200 --> 00:48:02,000
that you would ever
even leave Mum's house,
865
00:48:02,000 --> 00:48:06,000
let alone travel halfway across
the country to play detective.
866
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Look, I mean, that's not you, is it?
867
00:48:10,000 --> 00:48:11,960
But now I realise
there was one variable
868
00:48:11,960 --> 00:48:13,320
I never fully factored in.
869
00:48:14,680 --> 00:48:16,000
Lucy.
870
00:48:18,320 --> 00:48:20,040
You were always her best friend.
871
00:48:21,360 --> 00:48:23,240
I may have been
the one to marry her,
872
00:48:23,240 --> 00:48:24,640
but that never changed.
873
00:48:24,640 --> 00:48:27,560
There's nothing you
wouldn't have done for her.
874
00:48:27,560 --> 00:48:30,600
So, I need you to do
something for her now, John -
875
00:48:30,600 --> 00:48:32,120
and that's tell her the truth.
876
00:48:33,880 --> 00:48:35,640
Because I've been lying,
877
00:48:35,640 --> 00:48:38,120
more to myself than anybody else.
878
00:48:38,120 --> 00:48:41,320
Something was rotten in
the state of Cambridge
879
00:48:41,320 --> 00:48:43,320
and I threw myself
into it wholesale.
880
00:48:43,320 --> 00:48:45,560
I disappeared from my family's life
881
00:48:45,560 --> 00:48:47,680
weeks before
I disappeared from home.
882
00:48:50,320 --> 00:48:53,560
And I told myself I was
doing so in search of answers
883
00:48:53,560 --> 00:48:55,360
and the greater good.
884
00:48:56,760 --> 00:48:58,640
But the truth is...
885
00:48:58,640 --> 00:49:01,120
..I was just looking for
anything to pull me away
886
00:49:01,120 --> 00:49:03,360
from a life I'd grown unhappy with.
887
00:49:05,360 --> 00:49:08,080
We're identical in
almost every way, John...
888
00:49:09,280 --> 00:49:11,040
..but there's one major difference.
889
00:49:12,640 --> 00:49:14,040
You take after Mum.
890
00:49:15,280 --> 00:49:17,480
And me...
891
00:49:17,480 --> 00:49:19,280
..I take after Dad.
892
00:49:20,840 --> 00:49:22,880
I'm the Bowerbird, John.
893
00:49:24,360 --> 00:49:26,040
I'm the Bowerbird.
894
00:49:32,760 --> 00:49:34,440
Hello.
895
00:49:34,440 --> 00:49:36,720
Hey!
896
00:49:36,720 --> 00:49:39,000
I wanted to do that at the station,
but it was a bit awkward -
897
00:49:39,000 --> 00:49:40,560
what with the murderer
being there and all.
898
00:49:40,560 --> 00:49:42,000
So she kept her promise?
899
00:49:42,000 --> 00:49:43,720
You've signed the letter?
She let you go?
900
00:49:43,720 --> 00:49:45,800
Yes. That doesn't mean
we can trust her, though.
901
00:49:45,800 --> 00:49:48,360
And it doesn't mean we're
going to stop, does it?
902
00:49:48,360 --> 00:49:49,520
Lucy...
No, no, no!
903
00:49:49,520 --> 00:49:51,000
Don't "Lucy" me in that Ludwig way.
904
00:49:51,000 --> 00:49:53,280
Just because we don't have
access to the station any more
905
00:49:53,280 --> 00:49:54,680
doesn't mean that... Er, Mum...
906
00:49:56,640 --> 00:49:58,600
Oh, God, now what?
907
00:49:59,880 --> 00:50:01,520
Henry, go and put
the kettle on. But...
908
00:50:01,520 --> 00:50:02,920
Just... Thank you, please.
909
00:50:04,640 --> 00:50:06,600
What do you want? All the
charges have been dropped.
910
00:50:06,600 --> 00:50:08,840
Relax, I come in peace.
911
00:50:08,840 --> 00:50:10,480
And with a peace offering.
912
00:50:12,720 --> 00:50:16,200
What's this? That is a contract
to put you on a retainer.
913
00:50:16,200 --> 00:50:18,800
It's admittedly hastily written,
but I wanted to get it out to you
914
00:50:18,800 --> 00:50:20,240
before the Super changed her mind,
915
00:50:20,240 --> 00:50:22,120
or someone changed it for her.
916
00:50:22,120 --> 00:50:24,200
A contract? We're offering
to put John on the payroll
917
00:50:24,200 --> 00:50:25,360
as a consultant.
918
00:50:25,360 --> 00:50:27,440
A consultant in what?
Puzzles.
919
00:50:27,440 --> 00:50:29,640
We phrased it as
"lateral problem-solving" -
920
00:50:29,640 --> 00:50:31,640
but, yeah, puzzles.
921
00:50:31,640 --> 00:50:33,000
Look, I recognise
this isn't a decision
922
00:50:33,000 --> 00:50:35,560
you're going to want
to make on the spot,
923
00:50:35,560 --> 00:50:38,840
but I do urge you to make one soon,
before the situation changes.
924
00:50:38,840 --> 00:50:41,520
We don't want to lose the
best detective we never had.
925
00:50:42,800 --> 00:50:44,320
Thank you.
926
00:50:48,360 --> 00:50:49,480
Yes!
927
00:50:49,480 --> 00:50:51,120
This is brilliant!
928
00:50:51,120 --> 00:50:52,680
This means we can carry on now!
929
00:50:52,680 --> 00:50:54,000
Amazing!
930
00:50:54,000 --> 00:50:56,320
Oh, we can get cracking now!
931
00:50:59,520 --> 00:51:00,720
I'm not taking it.
932
00:51:04,720 --> 00:51:06,840
What?
933
00:51:06,840 --> 00:51:08,160
What do you mean? Why?
934
00:51:08,160 --> 00:51:10,000
Lucy, I'm going home.
935
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
And I think you should come with me.
936
00:51:12,000 --> 00:51:13,240
Both of you.
937
00:51:13,240 --> 00:51:14,600
Get away from this place -
938
00:51:14,600 --> 00:51:15,960
no more conspiracies,
939
00:51:15,960 --> 00:51:17,200
no more murders,
940
00:51:17,200 --> 00:51:19,000
no more danger.
941
00:51:19,000 --> 00:51:21,880
We could just live a life.
John, what are you talking about?
942
00:51:23,200 --> 00:51:25,120
My husband is still missing.
943
00:51:27,440 --> 00:51:29,480
He left you, all right?
944
00:51:29,480 --> 00:51:30,880
My brother left you.
945
00:51:30,880 --> 00:51:33,440
Can we all stop pretending
he didn't have a choice?
946
00:51:33,440 --> 00:51:35,840
Well, of course he had a choice!
947
00:51:35,840 --> 00:51:37,600
And one that I would
never have made.
948
00:51:37,600 --> 00:51:39,280
John, we don't know how is.
949
00:51:39,280 --> 00:51:41,000
He could be in a terrible state.
950
00:51:41,000 --> 00:51:42,680
He's fine.
951
00:51:42,680 --> 00:51:46,240
He's alive, well and leaving
me answerphone messages.
952
00:51:46,240 --> 00:51:47,400
What?!
953
00:51:49,960 --> 00:51:51,240
He left you a...?
954
00:51:54,120 --> 00:51:55,320
What did he say?
955
00:51:56,360 --> 00:51:58,080
That he was like Dad.
956
00:51:58,080 --> 00:52:01,480
He's even the same age as when he...
957
00:52:03,480 --> 00:52:05,080
Perhaps it's just in our DNA.
958
00:52:05,080 --> 00:52:06,480
You don't believe that.
959
00:52:06,480 --> 00:52:08,120
He said he was the Bowerbird.
960
00:52:08,120 --> 00:52:09,440
What?
961
00:52:09,440 --> 00:52:11,000
It's a bird that leaves the nest
962
00:52:11,000 --> 00:52:13,320
the moment its mate lays
their eggs, never comes back.
963
00:52:13,320 --> 00:52:14,440
How do you know that?
964
00:52:14,440 --> 00:52:16,160
It's in that book
that James gave him,
965
00:52:16,160 --> 00:52:19,000
the same one that our dad gave us.
966
00:52:19,000 --> 00:52:22,360
I used to stare at that
one page in it so much,
967
00:52:22,360 --> 00:52:24,360
that cartoon of the Bowerbird,
968
00:52:24,360 --> 00:52:26,040
leaving the family nest,
969
00:52:26,040 --> 00:52:27,320
clutching a suitcase.
970
00:52:27,320 --> 00:52:28,480
I don't understand.
971
00:52:28,480 --> 00:52:30,800
Why would Dad say that?
What does he mean?
972
00:52:30,800 --> 00:52:32,480
It's a metaphor.
Oh, come on!
973
00:52:32,480 --> 00:52:34,520
Since when did James,
or you for that matter,
974
00:52:34,520 --> 00:52:36,000
ever use metaphors?
975
00:52:36,000 --> 00:52:37,760
Never, they're ridiculous.
976
00:52:37,760 --> 00:52:40,600
Why describe one thing
by describing another?
977
00:52:40,600 --> 00:52:43,560
I never saw the sense in that,
and neither did...
978
00:52:46,640 --> 00:52:47,800
Oh, my God!
979
00:52:50,120 --> 00:52:51,600
I'm not a genius.
980
00:52:52,760 --> 00:52:54,320
I'm a complete moron.
981
00:52:57,480 --> 00:52:59,040
John, are you all right?
982
00:53:03,440 --> 00:53:05,160
It was so obvious!
983
00:53:05,160 --> 00:53:07,480
The only thing we
ever really shared,
984
00:53:07,480 --> 00:53:11,160
and it's just been sitting
there throughout all of this!
985
00:53:11,160 --> 00:53:13,560
I'm so embarrassed.
What exactly is happening?
986
00:53:13,560 --> 00:53:15,120
I'll tell you what's happening,
987
00:53:15,120 --> 00:53:16,360
my brother knew full well
988
00:53:16,360 --> 00:53:18,200
that someone else could
listen to that message.
989
00:53:18,200 --> 00:53:19,720
Probably already has.
990
00:53:19,720 --> 00:53:21,400
He was giving us an out -
991
00:53:21,400 --> 00:53:23,560
while also giving us a clue.
992
00:53:25,200 --> 00:53:27,000
That's a clue?
993
00:53:27,000 --> 00:53:28,800
Not the picture, the text.
994
00:53:31,120 --> 00:53:33,000
It's the source code.
995
00:53:33,000 --> 00:53:34,600
It's how we solve the cypher.
996
00:53:37,160 --> 00:53:39,000
First page of his notes.
997
00:53:39,000 --> 00:53:40,600
First page is important.
998
00:53:40,600 --> 00:53:42,840
If we crack this,
we might crack it all.
999
00:53:45,120 --> 00:53:47,240
C.
1000
00:53:47,240 --> 00:53:48,440
F.
1001
00:53:48,440 --> 00:53:49,600
Well, that's not it.
1002
00:53:49,600 --> 00:53:52,120
There'd need to be
a vowel in between.
1003
00:53:52,120 --> 00:53:53,320
So, er...
1004
00:53:54,480 --> 00:53:55,840
It can't be that complicated.
1005
00:53:55,840 --> 00:53:57,520
Wouldn't need to be, so...
1006
00:53:59,320 --> 00:54:01,200
Every seventh word?
1007
00:54:01,200 --> 00:54:04,360
Seven was always
James' favourite number.
1008
00:54:04,360 --> 00:54:06,000
Who has a favourite number?
1009
00:54:06,000 --> 00:54:08,440
Every seventh letter
or paragraph?
1010
00:54:10,640 --> 00:54:13,000
No.
1011
00:54:13,000 --> 00:54:14,320
U.
1012
00:54:14,320 --> 00:54:17,000
The Taylor boys, apparently.
1013
00:54:17,000 --> 00:54:18,360
N.
1014
00:54:20,320 --> 00:54:21,640
I.
1015
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
T. I think this is it.
1016
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
We multiply each number by seven
1017
00:54:30,000 --> 00:54:33,040
and find the corresponding
word in the text.
1018
00:54:33,040 --> 00:54:35,120
And we take the first letter
of that word.
1019
00:54:37,080 --> 00:54:38,480
V.
1020
00:54:40,000 --> 00:54:41,280
What is it?
1021
00:54:41,280 --> 00:54:43,880
S-T-O...
1022
00:54:49,000 --> 00:54:50,360
It's an address.
1023
00:54:57,600 --> 00:54:59,440
Number seven.
1024
00:54:59,440 --> 00:55:01,720
Well, the security guard
said it's on the right.
1025
00:55:24,000 --> 00:55:25,440
What's all this?
1026
00:55:29,680 --> 00:55:32,720
It's all of Sinclair's "research" -
1027
00:55:32,720 --> 00:55:35,400
and I use the term loosely.
1028
00:55:35,400 --> 00:55:37,680
It was stolen, all of it,
1029
00:55:37,680 --> 00:55:39,680
from the back of
a moving police van.
1030
00:55:39,680 --> 00:55:42,320
Even Chief Superintendent Shaw
didn't understand
1031
00:55:42,320 --> 00:55:43,400
how it was possible.
1032
00:55:43,400 --> 00:55:45,160
You think Dad stole it?
I've no idea.
1033
00:55:45,160 --> 00:55:48,000
But what I do know is that,
somewhere in here,
1034
00:55:48,000 --> 00:55:50,760
amongst all the nonsense
about fake moon landings
1035
00:55:50,760 --> 00:55:52,280
and false flag operations,
1036
00:55:52,280 --> 00:55:53,360
there's one small,
1037
00:55:53,360 --> 00:55:56,320
probably completely
insignificant-looking story
1038
00:55:56,320 --> 00:55:58,520
which even Sinclair himself
didn't realise was,
1039
00:55:58,520 --> 00:56:00,800
A, totally true,
1040
00:56:00,800 --> 00:56:04,000
and, B, important
enough to kill him over.
1041
00:56:04,000 --> 00:56:05,200
We have to call the Superintendent.
1042
00:56:05,200 --> 00:56:07,000
So it can go missing again?
Not on your nelly.
1043
00:56:07,000 --> 00:56:09,560
But look at it all! It'd take
a team of ten over a year
1044
00:56:09,560 --> 00:56:11,000
to go through all this!
1045
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Well, ten normal people.
1046
00:56:13,000 --> 00:56:14,880
I don't mean to blow my own trumpet,
1047
00:56:14,880 --> 00:56:17,360
but I'm a very fast reader.
1048
00:56:17,360 --> 00:56:20,040
And good at filtering out gibberish.
1049
00:56:24,920 --> 00:56:26,360
Does this mean...
1050
00:56:26,360 --> 00:56:28,000
..he's staying?
1051
00:56:34,800 --> 00:56:36,440
Where are we going to put all this?
1052
00:56:36,440 --> 00:56:38,040
We'll find somewhere.
1053
00:57:13,360 --> 00:57:15,880
I'm just going to
say it again, sir -
1054
00:57:15,880 --> 00:57:18,480
is there absolutely no way that
the body could've been moved?
1055
00:57:18,480 --> 00:57:20,000
It wasn't.
1056
00:57:20,000 --> 00:57:22,720
He died here, exactly
where he was found.
1057
00:57:22,720 --> 00:57:25,000
He was heading to his car,
he had his keys in his hand,
1058
00:57:25,000 --> 00:57:27,600
he was about 20 feet away
from it and then he just...
1059
00:57:27,600 --> 00:57:28,840
Drowned.
1060
00:57:30,200 --> 00:57:31,400
That's impossible!
1061
00:57:32,440 --> 00:57:34,000
Isn't it?
1062
00:57:34,000 --> 00:57:35,360
Course it is.
1063
00:57:46,800 --> 00:57:49,160
Five, six, seven...
1064
00:57:53,000 --> 00:57:57,040
So, er, do you have any idea
what happened here, then, John?
1065
00:57:58,120 --> 00:58:00,320
Oh, well, yes.
1066
00:58:02,080 --> 00:58:03,640
Isn't it obvious?
116088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.