Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
How was your day? Someone murdered
a tour guide in a church.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I mean, in terms
of our investigation.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Well, I've actually been looking
over the original crime scene.
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,600
No, John, what you were
supposed to do today
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,440
is get closer to DI Carter.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,280
This Russell character
magically appeared
7
00:00:15,280 --> 00:00:18,120
at the exact same time
as James vanished.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,480
I was engaged.
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,280
She died.
10
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Her name was Mandy Ziegler.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
A-As in...?
12
00:00:24,200 --> 00:00:26,000
Helped to fast-track my transfer.
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
That's all I've ever asked of him.
14
00:00:27,560 --> 00:00:29,000
The Sinclair case
15
00:00:29,000 --> 00:00:30,600
is Roger Sinclair.
16
00:00:30,600 --> 00:00:33,000
Single man, disturbed a burglar,
17
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
who killed himself in a
panic of self-preservation.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Sinclair was a
conspiracy theorist,
19
00:00:37,600 --> 00:00:38,840
and a pretty batty one at that.
20
00:00:38,840 --> 00:00:41,720
I have been looking into this guy
they arrested, Rhys Bowen.
21
00:00:41,720 --> 00:00:43,000
He lives with his mother.
22
00:00:43,000 --> 00:00:44,880
He was with me that whole evening,
23
00:00:44,880 --> 00:00:46,320
as I told the police,
24
00:00:46,320 --> 00:00:47,680
but they wouldn't believe me.
25
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
He's dead! I was supposed
to talk to him today.
26
00:00:50,000 --> 00:00:51,240
What if they knew that?
27
00:00:51,240 --> 00:00:55,360
The man was facing life in prison
for a crime he didn't commit.
28
00:00:55,360 --> 00:00:57,000
Shadowy figures
29
00:00:57,000 --> 00:00:59,520
orchestrating a suicide
30
00:00:59,520 --> 00:01:02,480
inside a guarded prison cell?
31
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
No, it's too much,
32
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
i-it's too big.
33
00:01:08,720 --> 00:01:14,600
MUSIC: Symphony 5 in C Minor
by Ludwig van Beethoven
34
00:01:36,080 --> 00:01:37,600
All right?
35
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
SHOUTING
36
00:02:06,000 --> 00:02:07,760
Oh, my God.
37
00:02:07,760 --> 00:02:09,600
Marty! Marty!
38
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
John, wake up.
39
00:02:48,960 --> 00:02:50,520
Argh! W-What you doing?
40
00:02:50,520 --> 00:02:52,480
The famous detective awakes!
41
00:02:53,440 --> 00:02:56,040
Congratulations. Page five.
42
00:03:08,480 --> 00:03:09,760
That's me.
43
00:03:09,760 --> 00:03:11,080
Not according to that it isn't.
44
00:03:11,080 --> 00:03:13,600
According to that, it's
"supercop" DCI James Taylor.
45
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
"Supercop?" Is that what it says?
46
00:03:17,000 --> 00:03:19,360
What on earth were you thinking?
47
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
How's this my fault?
48
00:03:20,880 --> 00:03:22,800
I didn't know I was going
to be in the paper.
49
00:03:22,800 --> 00:03:25,440
You gave them a quote, John!
50
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
"As with most
investigations of this nature,
51
00:03:28,000 --> 00:03:31,120
"it was simply a case of
whittling down the variables."
52
00:03:31,120 --> 00:03:33,000
That woman was a journalist?!
53
00:03:33,000 --> 00:03:34,800
Who did you think she was?
54
00:03:34,800 --> 00:03:36,080
A fan?
55
00:03:36,080 --> 00:03:38,720
You can't go plastering yourself
all over the newspaper like this!
56
00:03:38,720 --> 00:03:40,200
God only knows who might
have seen this.
57
00:03:40,200 --> 00:03:41,320
Maybe Dad has.
58
00:03:44,800 --> 00:03:47,040
And if he has,
maybe he'll get in touch.
59
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Oh, Henry, you don't understand,
60
00:03:51,000 --> 00:03:52,520
we have to be careful
about this sort of thing.
61
00:03:52,520 --> 00:03:54,800
Why? Because he told us to?
62
00:03:54,800 --> 00:03:56,320
He also told us to leave town.
63
00:03:56,320 --> 00:03:58,560
We didn't do that, did we?
64
00:03:58,560 --> 00:04:01,120
If he sees we haven't been
following his instructions,
65
00:04:01,120 --> 00:04:02,840
maybe it'll force his hand.
66
00:04:02,840 --> 00:04:04,080
Bring him home.
67
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
You do want him to come home,
don't you, Mum?
68
00:04:07,680 --> 00:04:09,040
Henry!
69
00:04:11,440 --> 00:04:13,040
Forget it.
70
00:04:18,880 --> 00:04:20,800
Oh, it really does say "supercop".
71
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
Have you got anywhere with that
cypher in James' notebook?
72
00:04:23,600 --> 00:04:25,240
Anywhere at all?
73
00:04:27,440 --> 00:04:29,560
Great. Good.
So, since you've been here,
74
00:04:29,560 --> 00:04:32,000
you've solved four murders and not
a single letter of that thing?
75
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
James is a lot cleverer
than most murderers,
76
00:04:34,280 --> 00:04:35,360
not to mention me.
77
00:04:35,360 --> 00:04:37,000
James is no cleverer than you.
He never was.
78
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
He's just much more...
79
00:04:40,240 --> 00:04:42,160
You know what I mean.
80
00:04:42,160 --> 00:04:43,680
Look, the cypher's a puzzle.
81
00:04:43,680 --> 00:04:46,400
Solving puzzles is
literally what you do.
82
00:04:46,400 --> 00:04:48,480
I need the source code.
83
00:04:48,480 --> 00:04:51,000
Well, work out what
and where it is, then!
84
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
Look, like it or not,
85
00:04:52,440 --> 00:04:54,360
you and James think in the same way.
86
00:04:54,360 --> 00:04:55,720
Where would you hide it?
87
00:04:55,720 --> 00:04:57,680
Probably in plain sight.
88
00:04:57,680 --> 00:04:59,240
Right, well, look there, then!
89
00:04:59,240 --> 00:05:00,440
OK.
90
00:05:01,600 --> 00:05:03,640
Can I get up now, please?
91
00:05:03,640 --> 00:05:05,160
Yes.
92
00:05:05,160 --> 00:05:06,480
I'm in my pyjamas.
93
00:05:13,840 --> 00:05:15,720
Do me a favour, John.
94
00:05:15,720 --> 00:05:17,720
Don't solve any murders today.
95
00:05:17,720 --> 00:05:20,320
I'll try really hard not to -
I promise.
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,520
Health and safety.
97
00:05:30,520 --> 00:05:32,160
Can't let you in without it.
98
00:05:32,160 --> 00:05:34,840
Right. Do they work?
99
00:05:34,840 --> 00:05:36,920
Was he wearing one?
100
00:05:36,920 --> 00:05:38,240
Well...
101
00:05:44,600 --> 00:05:48,080
Guv, it's almost certainly
a workplace accident.
102
00:05:48,080 --> 00:05:50,720
Let's just get it over with,
get it passed on
103
00:05:50,720 --> 00:05:52,520
and get back to the station.
104
00:05:52,520 --> 00:05:54,200
Morning, Guv. Sir.
105
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
Sergeant Finch is trying
to access the CCTV.
106
00:05:56,680 --> 00:05:59,000
There are plenty of cameras
dotted around the site.
107
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Staff-wise, there were
only five others here
108
00:06:02,000 --> 00:06:03,720
at the time of the incident.
109
00:06:03,720 --> 00:06:05,480
I don't think that's
quite right, sir.
110
00:06:05,480 --> 00:06:07,000
Do you mind if I...?
111
00:06:07,000 --> 00:06:08,560
Here, let me just...
Let me just...
112
00:06:08,560 --> 00:06:10,320
Don't twist it.
It goes round the ears.
113
00:06:10,320 --> 00:06:12,360
Five, including you?
No, it's just...
114
00:06:12,360 --> 00:06:15,600
Did you see it? No, but I heard it.
115
00:06:17,520 --> 00:06:19,040
THUD
116
00:06:20,840 --> 00:06:23,280
Marty! Call Connor!
117
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
No, careful! Argh!
118
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
Oh, sorry, sir. Ow! Oh, sorry, sir.
I think it's a hair.
119
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
Yeah, well, OK.
Yes, yes, constable.
120
00:06:28,360 --> 00:06:30,160
I think the DCI can manage.
121
00:06:30,160 --> 00:06:32,720
Why don't you go and
take some statements?
122
00:06:34,640 --> 00:06:37,640
And perhaps you can take
us up to where he fell.
123
00:06:37,640 --> 00:06:39,000
"Up"?
124
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
You scared of heights, Detective?
125
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
Nobody's ever given me
a good reason not to be.
126
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
LAUGHTER
127
00:06:47,880 --> 00:06:49,720
Running off a skeleton crew
at the moment,
128
00:06:49,720 --> 00:06:51,000
at least for phase one.
129
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
It's a budget thing.
130
00:06:52,160 --> 00:06:54,120
I promise there'll be some
more hands down the line.
131
00:06:54,120 --> 00:06:56,000
So, who were the other four
on-site this morning?
132
00:06:56,000 --> 00:06:57,320
Er...
133
00:06:57,320 --> 00:06:59,720
Er, well...
134
00:06:59,720 --> 00:07:01,240
It's that lot down there.
135
00:07:01,240 --> 00:07:02,720
I'm going to need a list of names.
136
00:07:02,720 --> 00:07:04,280
Well, I can give you the rota.
137
00:07:17,400 --> 00:07:20,120
You've got Gary Jennings.
He was on the mixers up here.
138
00:07:22,000 --> 00:07:24,040
DISTANT THUMP
139
00:07:25,240 --> 00:07:27,200
Marty! Call Connor!
140
00:07:31,800 --> 00:07:34,040
Er, Zara Bassett,
Ojay Turner -
141
00:07:34,040 --> 00:07:36,080
they were next floor up.
142
00:07:36,080 --> 00:07:38,480
Pretty much right below
where he, er...
143
00:07:41,200 --> 00:07:43,320
DISTANT THUMP
THEY GASP
144
00:07:50,480 --> 00:07:51,920
Sorry, excuse me.
145
00:07:53,360 --> 00:07:55,480
T-That sign had a skull on it.
146
00:07:55,480 --> 00:07:56,640
What?
147
00:07:56,640 --> 00:07:58,280
Oh, yeah, yeah,
don't worry about it.
148
00:07:58,280 --> 00:07:59,840
This platform's fine.
149
00:07:59,840 --> 00:08:01,920
I'm not actually sure
why that was up here -
150
00:08:01,920 --> 00:08:03,960
it wasn't meant to be.
151
00:08:03,960 --> 00:08:06,000
And then there was Stefan.
152
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
Polish kid.
153
00:08:07,240 --> 00:08:09,400
He got the worst of it.
154
00:08:09,400 --> 00:08:10,720
He hasn't been here that long.
155
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
He actually saw it.
156
00:08:19,160 --> 00:08:21,080
And what about the deceased?
157
00:08:21,080 --> 00:08:23,760
Er, Martin Symes. What can
you tell us? Marty? Not a lot.
158
00:08:23,760 --> 00:08:26,120
He was a hard worker, good laugh.
159
00:08:26,120 --> 00:08:28,480
Bit of a lad.
A wind-up-merchant, you know?
160
00:08:29,800 --> 00:08:32,280
Absolute tragedy.
161
00:08:32,280 --> 00:08:33,560
There you go.
162
00:08:33,560 --> 00:08:35,840
That's where he fell.
163
00:08:35,840 --> 00:08:37,240
What was he actually doing up here?
164
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
Beats me.
165
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
According to the rota,
nobody should've been.
166
00:08:41,840 --> 00:08:43,440
Look, the bolts have worked loose.
167
00:08:46,280 --> 00:08:48,480
I mean, he must have
leant against it and...
168
00:08:52,280 --> 00:08:54,240
Well, it certainly looks like
an accident, don't it?
169
00:08:54,240 --> 00:08:55,440
Good. Agreed.
170
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
Can we go back down now?
171
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
BANGING
172
00:08:57,600 --> 00:09:00,440
What are you doing?!
Nothing, I was just...
173
00:09:00,440 --> 00:09:02,520
Looks like the fuse
has blown on this thing.
174
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
Like we haven't had
enough setbacks already!
175
00:09:04,600 --> 00:09:05,840
More skulls.
176
00:09:05,840 --> 00:09:07,680
Why don't they just say, "No entry"?
177
00:09:07,680 --> 00:09:11,000
Why do they have to be so
graphic and portentous?
178
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
Actually, that one's not
meant to be up either.
179
00:09:13,640 --> 00:09:15,160
It isn't?
180
00:09:29,000 --> 00:09:30,520
Guv, is everything all right?
181
00:09:33,600 --> 00:09:35,760
Can we please go back down now?
182
00:09:54,680 --> 00:09:56,320
Ah, there you are, sirs.
183
00:09:56,320 --> 00:09:57,760
Not much help, I'm afraid.
184
00:09:57,760 --> 00:09:59,160
Didn't catch the accident.
185
00:09:59,160 --> 00:10:01,520
This here's the last footage,
at around 6am.
186
00:10:01,520 --> 00:10:03,280
Nobody was even on-site then.
187
00:10:03,280 --> 00:10:04,840
They're motion sensitive.
188
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
Fox probably set it off.
189
00:10:15,160 --> 00:10:17,560
Listen, is this going
to take much longer?
190
00:10:17,560 --> 00:10:20,080
Look, I know you've got a
job to do, but so have we.
191
00:10:20,080 --> 00:10:22,640
I've got half a dozen workers out
there sat around doing nothing.
192
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
Look, they're all shook-up,
193
00:10:24,160 --> 00:10:25,840
but they want to work.
194
00:10:25,840 --> 00:10:27,240
And we're on a tight schedule.
195
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
I'm afraid that's the
least of your problems.
196
00:10:31,560 --> 00:10:33,080
What? What do you mean?
197
00:10:34,040 --> 00:10:36,520
Well, for a start, one
of them is a murderer.
198
00:10:39,680 --> 00:10:41,800
So, not an accident? Are you sure?
199
00:10:41,800 --> 00:10:44,160
Absolutely. Well, there certainly
were quiet a few things
200
00:10:44,160 --> 00:10:45,520
that don't add up.
201
00:10:45,520 --> 00:10:48,640
Like the warning signs
blocking various paths.
202
00:10:48,640 --> 00:10:51,680
They're missing from the
CCTV earlier that morning,
203
00:10:51,680 --> 00:10:53,760
meaning someone must've
put them up afterwards,
204
00:10:53,760 --> 00:10:56,000
when there were only
five people on the site,
205
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
all of whom claim it wasn't them.
206
00:11:00,360 --> 00:11:02,240
Is that it?
207
00:11:02,240 --> 00:11:03,360
Well, yes.
208
00:11:04,600 --> 00:11:07,200
Oh, no! There's the generator
thing up where he fell!
209
00:11:07,200 --> 00:11:09,720
That had been deliberately
tampered with,
210
00:11:09,720 --> 00:11:11,240
completely re-wired.
211
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
How do you know that?
212
00:11:12,400 --> 00:11:14,080
Well you don't have to
be a trained electrician
213
00:11:14,080 --> 00:11:16,280
to know that red goes in red,
green goes in green
214
00:11:16,280 --> 00:11:17,600
and blue goes in blue.
215
00:11:17,600 --> 00:11:19,000
This was all over the place!
216
00:11:19,000 --> 00:11:21,160
Red was in green,
green was in orange,
217
00:11:21,160 --> 00:11:23,840
I don't even want to think
about where blue was going!
218
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
It was murder.
219
00:11:27,480 --> 00:11:29,160
Believe me, I wish it wasn't.
220
00:11:33,000 --> 00:11:34,520
Yes, well, I wish it wasn't, too!
221
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
You'll be tied up for days now.
222
00:11:36,520 --> 00:11:37,640
No, I won't.
223
00:11:37,640 --> 00:11:40,000
There's only five suspects.
It shouldn't be hard.
224
00:11:40,000 --> 00:11:42,360
Goodness, that article really has
gone to your head, hasn't it?
225
00:11:42,360 --> 00:11:46,400
No! Well, I mean, it's always nice
to get positive feedback, but...
226
00:11:48,000 --> 00:11:50,160
Oh, no, that computer woman's here.
227
00:11:50,160 --> 00:11:51,360
What computer woman?
228
00:11:51,360 --> 00:11:52,840
Holly Pinder.
229
00:11:52,840 --> 00:11:54,920
She almost caught me this morning.
230
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
Caught you doing what?
231
00:11:56,240 --> 00:11:58,200
Going through the Sinclair report.
232
00:12:13,760 --> 00:12:15,160
Shift, I need that computer.
233
00:12:15,160 --> 00:12:16,880
I need to install an update on it.
234
00:12:16,880 --> 00:12:19,760
In fact, I need to install updates
on half the ones in the station,
235
00:12:19,760 --> 00:12:22,000
so if you don't mind.
236
00:12:19,760 --> 00:12:22,000
COMPUTER BEEPS
237
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
Er, just a second.
238
00:12:23,560 --> 00:12:25,040
Just a second.
239
00:12:25,040 --> 00:12:26,320
Er...
240
00:12:35,120 --> 00:12:37,000
Wow.
241
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
That must've been some
serious porn you had on there.
242
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
LAUGHTER
243
00:12:44,000 --> 00:12:45,440
Are you laughing?
244
00:12:45,440 --> 00:12:47,280
No, sorry.
245
00:12:47,280 --> 00:12:51,520
OK, good. Because I don't think
this woman likes me very much -
246
00:12:51,520 --> 00:12:53,200
or James anyway.
247
00:12:53,200 --> 00:12:55,000
She's always giving me funny looks
248
00:12:55,000 --> 00:12:58,240
and sarcastic answers to
perfectly normal questions.
249
00:12:58,240 --> 00:13:00,200
Well, that could be a John thing
rather than a James thing.
250
00:13:00,200 --> 00:13:01,800
I mean, let's be honest,
251
00:13:01,800 --> 00:13:04,440
you've had funny looks and
sarcastic responses all your life.
252
00:13:06,480 --> 00:13:07,920
Oh.
253
00:13:07,920 --> 00:13:10,480
No, I didn't mean that.
I was just saying...
254
00:13:10,480 --> 00:13:13,840
No, no, it's fine,
you're probably right.
255
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
I'd better go.
256
00:13:20,800 --> 00:13:22,000
Ooh!
257
00:13:22,000 --> 00:13:23,920
Look, I've nearly
lost a day already.
258
00:13:23,920 --> 00:13:25,840
I'm not interested
in any of that, OK?
259
00:13:25,840 --> 00:13:28,480
This happens to be a crime scene
that you're busy cementing over,
260
00:13:28,480 --> 00:13:29,760
and I'm ordering you to stop.
261
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
You can't order me to do anything.
262
00:13:31,600 --> 00:13:34,320
Oh, she can. She's
really good at it.
263
00:13:34,320 --> 00:13:37,200
Well, you are.
Oh, here comes re-enforcement.
264
00:13:37,200 --> 00:13:40,000
Look, this has already been
cleared by your gaffer, all right?
265
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
So you take it up
with him if you need to.
266
00:13:41,800 --> 00:13:43,120
Her.
267
00:13:43,120 --> 00:13:45,200
Him, her, whatever.
268
00:13:45,200 --> 00:13:48,160
Listen, love, I've worked
sites like this all my life
269
00:13:48,160 --> 00:13:50,480
and I've seen a million
accidents like this one.
270
00:13:50,480 --> 00:13:52,160
And yet they keep employing you!
271
00:13:52,160 --> 00:13:55,240
What? You two, head back
to the station, please.
272
00:13:55,240 --> 00:13:56,400
Sir.
273
00:13:57,760 --> 00:14:00,600
We need to talk to everyone
that was on-site this morning.
274
00:14:00,600 --> 00:14:02,200
Well, we're not downing tools.
275
00:14:03,880 --> 00:14:05,120
Heaven forbid.
276
00:14:09,240 --> 00:14:10,400
"Listen, love"?
277
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
I really hope he did it.
278
00:14:13,000 --> 00:14:15,200
It'd bring me great pleasure
to arrest that man.
279
00:14:15,200 --> 00:14:16,960
Yeah, but it's my turn, isn't it?
280
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
You said it was my turn!
281
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
What?
282
00:14:29,920 --> 00:14:32,320
This ain't coming off
our breaks, is it?
283
00:14:32,320 --> 00:14:34,880
It's just a few questions.
284
00:14:32,320 --> 00:14:34,880
HE HAWKS
285
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
All right. Well, you'd better
get on with them, then,
286
00:14:36,880 --> 00:14:38,360
cos it was obviously an accident.
287
00:14:38,360 --> 00:14:40,520
It's not something we want
to talk about too much,
288
00:14:40,520 --> 00:14:42,240
cos it could've been any of us.
It wasn't an accident.
289
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
Yeah, the foreman mentioned you.
290
00:14:43,680 --> 00:14:44,840
What is it you're saying?
291
00:14:44,840 --> 00:14:46,680
Do you think he was
pushed or something?
292
00:14:46,680 --> 00:14:49,000
We certainly need to
explore the possibility,
293
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
if only to shut it down.
294
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
So, a good place to start
would be if either of you
295
00:14:52,240 --> 00:14:55,000
know of any reason why someone
might want to harm Marty.
296
00:14:55,000 --> 00:14:56,680
Aside from the fact that he was
an arsehole, you mean?
297
00:14:56,680 --> 00:14:57,840
Christ, Zee!
298
00:14:57,840 --> 00:15:00,480
Look, I wouldn't wish
this on my worst enemy,
299
00:15:00,480 --> 00:15:01,680
but he was an arsehole.
300
00:15:01,680 --> 00:15:03,480
She used to go out with him.
No, I didn't.
301
00:15:03,480 --> 00:15:05,240
I went on one date
with him six months back,
302
00:15:05,240 --> 00:15:06,640
cos he wouldn't take
"no" for an answer.
303
00:15:06,640 --> 00:15:08,200
I think it was a bit more
than a date. Really?
304
00:15:08,200 --> 00:15:10,000
Is that what he told you all, is it?
305
00:15:10,000 --> 00:15:11,880
Like I say, arsehole.
306
00:15:13,360 --> 00:15:14,800
Look, you get it, all right?
307
00:15:14,800 --> 00:15:15,840
He was a bit of a lad.
308
00:15:15,840 --> 00:15:18,320
He worked hard, played hard -
just loved winding people up.
309
00:15:18,320 --> 00:15:19,520
He was harmless.
It was all in good fun.
310
00:15:19,520 --> 00:15:20,880
Tell that to Stefan.
311
00:15:20,880 --> 00:15:23,680
Marty's idea of winding people
up involved convincing them
312
00:15:23,680 --> 00:15:25,360
they were about to be deported.
313
00:15:25,360 --> 00:15:26,560
Stefan Kaminski?
314
00:15:26,560 --> 00:15:29,400
Yeah. Yeah, Marty had been whacking
over a load of emails to him,
315
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
saying he was from immigration
316
00:15:31,000 --> 00:15:32,640
and talking about
work permits and that.
317
00:15:32,640 --> 00:15:34,120
Had Stefan completely convinced.
318
00:15:34,120 --> 00:15:35,720
Why on earth would he do that?
319
00:15:35,720 --> 00:15:37,320
For a laugh.
320
00:15:37,320 --> 00:15:40,000
No harm in it. It was a joke.
How is it a joke?
321
00:15:40,000 --> 00:15:43,200
It doesn't follow any of the
normal or traditional structures
322
00:15:43,200 --> 00:15:44,360
of a joke,
323
00:15:44,360 --> 00:15:46,440
not as I've been led to
understand them anyway.
324
00:15:46,440 --> 00:15:49,480
I guess everything's a joke as
long as you're not the butt of it.
325
00:15:49,480 --> 00:15:51,520
And I'm guessing you
never have been?
326
00:15:51,520 --> 00:15:53,920
Guess again. He once
had me totally convinced
327
00:15:53,920 --> 00:15:56,320
that our syndicate
had won the lottery.
328
00:15:56,320 --> 00:15:57,600
Made a ticket up and everything.
329
00:15:57,600 --> 00:15:59,640
I was this close to asking
my girlfriend to marry me.
330
00:15:59,640 --> 00:16:00,920
It was a lucky escape.
331
00:16:00,920 --> 00:16:02,920
Yeah, you're telling me.
I meant for her.
332
00:16:02,920 --> 00:16:04,600
You see, that's a joke.
333
00:16:04,600 --> 00:16:07,280
You set up a false premise,
then you subvert it.
334
00:16:10,000 --> 00:16:11,960
So, when did you both
get on-site this morning?
335
00:16:11,960 --> 00:16:14,320
Seven-ish, for a 7:30 start.
336
00:16:14,320 --> 00:16:15,880
And did either of you see Marty?
337
00:16:15,880 --> 00:16:17,080
No.
338
00:16:17,080 --> 00:16:20,000
Well...not until it was too late.
339
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
And what about you? Yeah.
340
00:16:23,000 --> 00:16:24,640
Yeah, I saw him. I spoke to him.
341
00:16:24,640 --> 00:16:27,000
Yeah, I told your
little bobby this.
342
00:16:27,000 --> 00:16:28,640
Only reason I was on
the mixer this morning
343
00:16:28,640 --> 00:16:30,000
was cos Marty wanted
to swap with me.
344
00:16:30,000 --> 00:16:31,080
I was meant to be on riveting.
345
00:16:31,080 --> 00:16:33,000
Wait a minute, are you
saying that you were supposed
346
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
to be up there, where he fell?
347
00:16:34,600 --> 00:16:37,000
No, riveting's on G5. That's F6.
348
00:16:37,000 --> 00:16:38,920
I don't think anyone was
meant to be up there today.
349
00:16:38,920 --> 00:16:40,640
Sorry, G5, F6?
350
00:16:40,640 --> 00:16:42,800
Oh, the site's
divided up into zones.
351
00:16:42,800 --> 00:16:44,560
There's always a rota up
when we get here,
352
00:16:44,560 --> 00:16:46,800
but we often just chop
and change between us.
353
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
But if you're all
always swapping around,
354
00:16:50,000 --> 00:16:52,240
how does anyone know what
anybody else is doing?
355
00:16:52,240 --> 00:16:54,160
Sort of just becomes second nature.
356
00:16:54,160 --> 00:16:56,000
Instinctive. Yes, I see.
357
00:16:56,000 --> 00:16:57,840
Like ants.
358
00:16:57,840 --> 00:17:00,240
Excuse me? Well,
in a nest or a hive
359
00:17:00,240 --> 00:17:02,600
where there are thousands
of organisms...
360
00:17:02,600 --> 00:17:04,520
So, would either of you
happen to know which zone
361
00:17:04,520 --> 00:17:06,000
we can locate Stefan in right now?
362
00:17:07,720 --> 00:17:09,080
Marty did apologise.
363
00:17:10,200 --> 00:17:11,440
Ojay made him.
364
00:17:11,440 --> 00:17:13,000
Too right I did!
365
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Stefan here spent a
solid week convinced
366
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
he was being booted out the country.
367
00:17:17,000 --> 00:17:18,240
I don't mind a joke, me,
368
00:17:18,240 --> 00:17:19,560
but this is a dangerous job.
369
00:17:19,560 --> 00:17:21,800
Yeah, you don't want to be operating
heavy machinery next to a guy
370
00:17:21,800 --> 00:17:23,320
with a head-full of
that sort of worry.
371
00:17:23,320 --> 00:17:25,600
And...when exactly
was this apology?
372
00:17:25,600 --> 00:17:26,880
Yesterday.
373
00:17:26,880 --> 00:17:28,040
End of shift.
374
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
I said it was OK.
And was it?
375
00:17:31,320 --> 00:17:32,640
Doesn't matter now.
376
00:17:32,640 --> 00:17:33,920
No.
377
00:17:33,920 --> 00:17:35,320
I mean, nobody wanted this.
378
00:17:35,320 --> 00:17:36,680
Someone did.
379
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
So, did either of you
see him this morning?
380
00:17:42,400 --> 00:17:45,360
Yeah, spoke to him
first thing as it goes.
381
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
We were both in early.
382
00:17:47,640 --> 00:17:49,360
He was whinging about the rota.
383
00:17:49,360 --> 00:17:52,000
Wasn't happy with all
the swapsies going on.
384
00:17:52,000 --> 00:17:54,720
Although he still
tried to swap with me.
385
00:17:54,720 --> 00:17:56,000
I said, "No."
386
00:17:56,000 --> 00:17:58,480
How about yourself? Did you speak
to Marty at all this morning?
387
00:17:58,480 --> 00:18:00,200
No. I saw him, though.
388
00:18:02,000 --> 00:18:03,120
Twice.
389
00:18:03,120 --> 00:18:05,720
First time was about ten minutes
before the accident.
390
00:18:05,720 --> 00:18:08,160
I was on brick-laying.
391
00:18:08,160 --> 00:18:10,960
Tried to take a short
cut between E1 and H1,
392
00:18:10,960 --> 00:18:13,520
but there was a
sign blocking my way
393
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
so I had to go find
another way to get round.
394
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Marty was up on the third floor -
395
00:18:18,000 --> 00:18:20,760
testing the
pneumatic riveter, I think.
396
00:18:23,320 --> 00:18:24,760
So, you say you saw him twice?
397
00:18:24,760 --> 00:18:26,320
When was the second time?
398
00:18:29,760 --> 00:18:31,520
Oh. Yes, of course.
399
00:18:31,520 --> 00:18:33,080
I'm sorry, that must have been...
400
00:18:33,080 --> 00:18:34,280
It was.
401
00:18:34,280 --> 00:18:36,840
I've never seen
another man die before.
402
00:18:36,840 --> 00:18:38,480
It was so...
403
00:18:38,480 --> 00:18:39,760
..sudden.
404
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
One minute, there was this...
405
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
..empty space before me and...
406
00:18:48,000 --> 00:18:49,040
And then suddenly...
407
00:18:49,040 --> 00:18:50,480
BANG
408
00:18:53,680 --> 00:18:55,320
Er, Guv?
409
00:18:55,320 --> 00:18:57,440
Guv!
410
00:18:57,440 --> 00:18:59,200
Oh, er, sorry.
411
00:18:59,200 --> 00:19:00,600
What is this, please?
412
00:19:00,600 --> 00:19:02,240
What do you mean, "What is it?"
413
00:19:02,240 --> 00:19:04,240
It's a chute, isn't it?
414
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
A chute, yes.
415
00:19:05,560 --> 00:19:07,880
Where does it go?
416
00:19:07,880 --> 00:19:09,200
It goes down.
417
00:19:13,000 --> 00:19:14,720
You going to fill me in
on exactly what it is
418
00:19:14,720 --> 00:19:15,960
we're looking for here, Guv?
419
00:19:15,960 --> 00:19:17,640
Whatever is in it, of course.
420
00:19:21,560 --> 00:19:25,000
The top of it is right next
to the crime-scene itself.
421
00:19:25,000 --> 00:19:26,280
So it's possible that something...
422
00:19:26,280 --> 00:19:27,680
Look, do you think we
could start calling it
423
00:19:27,680 --> 00:19:28,840
the "incident location"?
424
00:19:28,840 --> 00:19:30,400
Only I'm starting to think
more and more that...
425
00:19:30,400 --> 00:19:32,000
Aha! There! See?
426
00:19:32,000 --> 00:19:33,400
What do you call that?
427
00:19:35,640 --> 00:19:37,480
It's a plastic bottle.
428
00:19:37,480 --> 00:19:39,000
It's for a water dispenser.
429
00:19:39,000 --> 00:19:40,880
There's several dotted
around the site.
430
00:19:40,880 --> 00:19:42,280
Yes, but what's it doing in here?
431
00:19:43,600 --> 00:19:45,320
It's a skip.
432
00:19:45,320 --> 00:19:47,200
Traditionally that's
where you put rubbish,
433
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
like empty plastic bottles.
434
00:19:49,000 --> 00:19:51,120
Or perhaps it was a
full plastic bottle
435
00:19:51,120 --> 00:19:52,640
when it was taken up there,
436
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
then an empty one when it
was dropped down the chute.
437
00:19:55,120 --> 00:19:57,360
Someone poured it
onto the generator.
438
00:19:57,360 --> 00:19:59,280
You must've noticed
how wet the floor was.
439
00:19:59,280 --> 00:20:01,000
That could've been...
440
00:20:02,120 --> 00:20:05,000
You don't really expect to be
able to move a two-tonne skip,
441
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
do you, Guv?
442
00:20:06,600 --> 00:20:08,240
Well, I was going to give it a go.
Yeah.
443
00:20:09,640 --> 00:20:11,000
Oh, no!
444
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
That's no good.
445
00:20:12,680 --> 00:20:14,480
That's no good at all!
446
00:20:14,480 --> 00:20:16,000
What? Oh!
447
00:20:16,000 --> 00:20:17,280
Guv, wait.
448
00:20:17,280 --> 00:20:19,000
Wait, Guv.
449
00:20:19,000 --> 00:20:20,440
Oi! Run, Forrest!
450
00:20:20,440 --> 00:20:22,640
LAUGHTER
451
00:20:22,640 --> 00:20:25,760
Guv, I really do think we
should entertain the possibility
452
00:20:25,760 --> 00:20:28,000
that this was an accident.
453
00:20:28,000 --> 00:20:29,280
Excuse me! Where...?
454
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
Where do you think
you're taking that?
455
00:20:31,360 --> 00:20:32,880
That's evidence, isn't it?
456
00:20:32,880 --> 00:20:35,600
They can't take away evidence,
can they? "Evidence" of what?
457
00:20:35,600 --> 00:20:37,720
It's a burnt-out generator,
like I told you earlier.
458
00:20:38,800 --> 00:20:40,000
What are you doing?
459
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
You've pulled all the wires out!
Yeah, to move it.
460
00:20:42,440 --> 00:20:43,760
They were all in the
wrong place anyway.
461
00:20:43,760 --> 00:20:45,520
Well, can you put them
all back again, please?
462
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
Put them back?
463
00:20:46,920 --> 00:20:48,680
In the wrong place?
464
00:20:48,680 --> 00:20:50,200
Forget it, I'll do it.
465
00:20:50,200 --> 00:20:52,160
Er, it is safe?
466
00:20:52,160 --> 00:20:54,040
Of course it's safe.
It's completely dead.
467
00:21:00,480 --> 00:21:01,840
What's he...?
468
00:21:06,000 --> 00:21:07,160
He can't actually remember
469
00:21:07,160 --> 00:21:09,000
where each and every one
of those wires went?
470
00:21:09,000 --> 00:21:10,400
Oh, believe me, he can.
471
00:21:19,000 --> 00:21:20,120
There!
472
00:21:20,120 --> 00:21:21,480
Are you a trained electrician?
473
00:21:21,480 --> 00:21:23,400
As a matter of fact, I am.
Excellent.
474
00:21:23,400 --> 00:21:26,680
If this was wired like this
and wasn't already dead,
475
00:21:26,680 --> 00:21:28,400
what would happen
if you turned it on?
476
00:21:28,400 --> 00:21:31,000
Well, the fuse would blow.
Which it did.
477
00:21:31,000 --> 00:21:33,400
And what would happen to the
person who pressed the button?
478
00:21:33,400 --> 00:21:35,240
And let's assume, for
the sake of argument,
479
00:21:35,240 --> 00:21:37,080
that the generator
was wet at the time.
480
00:21:37,080 --> 00:21:39,600
I don't know, they'd
get a very nasty shock,
481
00:21:39,600 --> 00:21:40,680
but it wouldn't kill 'em.
482
00:21:40,680 --> 00:21:42,360
Just knock them backwards,
483
00:21:42,360 --> 00:21:44,000
straight into a safety rail
484
00:21:44,000 --> 00:21:47,840
that had already had several of its
bolts deliberately worked loose?
485
00:21:58,000 --> 00:21:59,440
Ahem. OK, then.
486
00:22:00,920 --> 00:22:03,200
I want that generator taken
back off that truck.
487
00:22:03,200 --> 00:22:05,000
Listen, mate...
No, you listen, mate.
488
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
This is a crime scene,
that is evidence.
489
00:22:07,000 --> 00:22:08,440
It is not leaving this site.
490
00:22:08,440 --> 00:22:10,800
And you're going to come with
us and answer some questions.
491
00:22:10,800 --> 00:22:12,480
Understood?
492
00:22:16,200 --> 00:22:18,240
Thank you. Guv.
493
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
So, this is everything
from his locker?
494
00:22:33,440 --> 00:22:34,840
Yeah.
495
00:22:34,840 --> 00:22:36,960
No idea what we're
supposed to do with it all.
496
00:22:36,960 --> 00:22:39,800
Well, given your keenness to
remove evidence from the scene,
497
00:22:39,800 --> 00:22:42,000
I'm surprised you
didn't just chuck it.
498
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
Oh, I see.
499
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
So, I do my job,
500
00:22:45,000 --> 00:22:47,120
arrange for a burned out
generator to be replaced -
501
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
like it should be - and suddenly
that makes me a suspect?
502
00:22:49,440 --> 00:22:52,000
You're a suspect because
you're one of only five people
503
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
who could've committed the murder.
504
00:22:58,320 --> 00:23:00,720
This is a Ludwig.
505
00:23:00,720 --> 00:23:01,880
A what?
506
00:23:01,880 --> 00:23:03,200
Hmm?
507
00:23:03,200 --> 00:23:05,480
Oh, he's a world-famous
puzzle setter.
508
00:23:06,480 --> 00:23:09,320
Quite the legend in his field.
509
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
These puzzles have all been done.
510
00:23:11,320 --> 00:23:13,480
Well, maybe some of the lads have
been doing them on their break.
511
00:23:14,520 --> 00:23:16,400
Really?
512
00:23:16,400 --> 00:23:18,600
None of them seemed
very puzzle-solvey.
513
00:23:18,600 --> 00:23:20,600
Sorry?
All right, moving on.
514
00:23:20,600 --> 00:23:23,760
You said earlier you didn't think
anybody was on the site at 6am,
515
00:23:23,760 --> 00:23:25,000
when the cameras went off.
516
00:23:25,000 --> 00:23:26,320
What time did you get here?
517
00:23:26,320 --> 00:23:27,760
Half past.
518
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Nobody else was here.
519
00:23:29,240 --> 00:23:31,240
Well, somebody was.
520
00:23:31,240 --> 00:23:33,880
Because somebody had spent
the previous half hour
521
00:23:33,880 --> 00:23:36,800
setting up the
Rube Goldbergian sequence of events
522
00:23:36,800 --> 00:23:39,080
that would eventually
lead to Marty's death.
523
00:23:39,080 --> 00:23:40,520
Unless that somebody was you.
524
00:23:42,000 --> 00:23:44,520
What?
525
00:23:42,000 --> 00:23:44,520
CONNOR SCOFFS
526
00:23:44,520 --> 00:23:48,000
I don't even know what
Ruby-Golden-whatever is!
527
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Have you ever played Mouse Trap?
528
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
The board game?
529
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Hasbro, 1963?
530
00:23:53,120 --> 00:23:55,320
No. Really?!
531
00:23:55,320 --> 00:23:57,160
You've missed out.
532
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
What's he...?
533
00:24:05,040 --> 00:24:06,520
Don't worry about him.
534
00:24:06,520 --> 00:24:09,840
So, who was the first person
to arrive after you?
535
00:24:09,840 --> 00:24:11,800
I should think it was Marty.
536
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
I didn't speak to him.
537
00:24:13,320 --> 00:24:14,640
I was on a call.
538
00:24:14,640 --> 00:24:16,200
At 6:30 in the morning?
539
00:24:17,640 --> 00:24:19,480
I was checking out flights
if you must know.
540
00:24:20,840 --> 00:24:23,600
Look, it's got nothing to do
with your investigation,
541
00:24:23,600 --> 00:24:25,880
so I would appreciate if
you kept this to yourself.
542
00:24:27,280 --> 00:24:29,680
But I've been offered an
interview for a new job,
543
00:24:29,680 --> 00:24:32,360
overseeing the construction
of a luxury hotel.
544
00:24:32,360 --> 00:24:34,760
Abroad.
"Abroad" where?
545
00:24:34,760 --> 00:24:37,000
Las Vegas.
I shouldn't have thought so.
546
00:24:37,000 --> 00:24:38,720
I suspect that was just a joke.
547
00:24:40,480 --> 00:24:42,120
A joke?
548
00:24:42,120 --> 00:24:45,320
Yes. People are quite cavalier with
the definition of that word here.
549
00:24:45,320 --> 00:24:46,480
Email, was it?
550
00:24:48,000 --> 00:24:50,240
Does rather fit Marty's MO,
I'm afraid.
551
00:24:52,880 --> 00:24:55,000
A joke? Yes.
552
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
Unfortunately for you,
one that gives you a motive.
553
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Although, unfortunately for us,
554
00:25:00,000 --> 00:25:01,880
it's the same motive
as everyone else.
555
00:25:01,880 --> 00:25:03,280
Which is very inconvenient.
556
00:25:03,280 --> 00:25:05,000
What motive?
What are you talking about?
557
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
I believe one of your employees
summed it up earlier -
558
00:25:08,000 --> 00:25:12,040
Marty was an
A-triple-asterisk-hole.
559
00:25:12,040 --> 00:25:14,520
This whole rota thing
of yours is ludicrous.
560
00:25:14,520 --> 00:25:17,000
How does anyone make
head or tail of it?
561
00:25:17,000 --> 00:25:21,600
You've got someone who's supposed
to be on G4 going to H1,
562
00:25:21,600 --> 00:25:24,320
someone who was meant
to be at C3 going to F6,
563
00:25:24,320 --> 00:25:27,000
and someone from A1 who's gone
so far down the alphabet,
564
00:25:27,000 --> 00:25:29,760
I'm surprised their zone's
not in hieroglyphics.
565
00:25:29,760 --> 00:25:32,640
Let me ask you something, is
there a single person that works
566
00:25:32,640 --> 00:25:35,840
on this site who is ever
where they're supposed to be?
567
00:25:35,840 --> 00:25:38,280
Doesn't look like it, sir, no.
568
00:25:38,280 --> 00:25:40,320
They chop and swap at will.
569
00:25:40,320 --> 00:25:42,720
No rhyme nor reason to it.
570
00:25:42,720 --> 00:25:44,760
Madness.
571
00:25:44,760 --> 00:25:46,800
Right, I've got it open.
572
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
I've gone right through it.
573
00:25:48,000 --> 00:25:50,320
This guy had a lot
of email accounts,
574
00:25:50,320 --> 00:25:51,960
all under different names.
575
00:25:51,960 --> 00:25:54,000
I found your deportation papers one.
576
00:25:54,000 --> 00:25:55,760
And the fictitious Vegas job.
577
00:25:55,760 --> 00:25:58,600
I then did a data-mine
on all his social media.
578
00:25:58,600 --> 00:26:00,480
He had a lot of accounts there, too,
579
00:26:00,480 --> 00:26:02,000
but none in his own profile.
580
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Some are men, some are women.
581
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
All the photo's have been
nicked from somewhere else
582
00:26:06,000 --> 00:26:07,400
and all the names have been made up.
583
00:26:07,400 --> 00:26:09,000
Hmm, he was a catfish.
584
00:26:11,840 --> 00:26:15,000
You, er... You do know what a
catfish is, don't you, sir?
585
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
I think you and everyone
else here knows full well
586
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
that I'm about to state incorrectly
that it's a type of fish.
587
00:26:21,000 --> 00:26:23,400
Well, it's someone who pretends
to be somebody they're not.
588
00:26:25,440 --> 00:26:27,760
I'm going to go through all
the accounts he's targeted
589
00:26:27,760 --> 00:26:30,440
and see if any more of your
suspects are amongst them.
590
00:26:32,520 --> 00:26:34,000
Thank you, Holly.
591
00:26:34,000 --> 00:26:35,720
Guv, do you want to...?
592
00:26:35,720 --> 00:26:38,000
Hmm?
593
00:26:38,000 --> 00:26:41,080
Guv? Oh, er, yes.
594
00:26:41,080 --> 00:26:45,000
So, the murder was
surprisingly well-planned...
595
00:26:45,000 --> 00:26:46,920
..considering...
596
00:26:46,920 --> 00:26:50,440
..but there was still a fair amount
of evidence left behind -
597
00:26:50,440 --> 00:26:53,680
the re-wired generator,
the pool of water,
598
00:26:53,680 --> 00:26:55,120
the loosened bolts.
599
00:26:55,120 --> 00:26:57,480
And who's all this evidence
pointing to, sir?
600
00:26:57,480 --> 00:26:58,800
I don't know yet.
601
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
So, how is it evidence?
602
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Sergeant Finch, is there
something you'd like to get
603
00:27:02,000 --> 00:27:03,240
off your chest?
604
00:27:03,240 --> 00:27:05,000
Yes, please.
605
00:27:05,000 --> 00:27:06,760
May I? Thank you.
606
00:27:06,760 --> 00:27:09,000
OK, correct me if I'm wrong, sir,
607
00:27:09,000 --> 00:27:12,160
but presumably your theory is that
the killer set this "deathtrap"
608
00:27:12,160 --> 00:27:13,480
up on the fourth storey,
609
00:27:13,480 --> 00:27:15,000
and then manipulated
or coaxed the victim
610
00:27:15,000 --> 00:27:16,320
into walking into it?
611
00:27:16,320 --> 00:27:18,040
Yes, that's right.
Ah!
612
00:27:19,080 --> 00:27:21,000
Oh, no. Well done.
613
00:27:21,000 --> 00:27:22,720
So, how did they guarantee
614
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
that nobody else
would walk into it first?
615
00:27:24,680 --> 00:27:27,000
Our killer just wouldn't just
have to manipulate the victim -
616
00:27:27,000 --> 00:27:28,680
they'd have to
manipulate the movements
617
00:27:28,680 --> 00:27:31,840
of every single other person
on the site, too.
618
00:27:31,840 --> 00:27:33,040
Is that even possible?
619
00:27:33,040 --> 00:27:34,680
Of course it's possible.
620
00:27:35,800 --> 00:27:37,920
It is possible, isn't it, guv?
621
00:27:37,920 --> 00:27:39,360
I-It's possible, yes.
622
00:27:40,480 --> 00:27:42,600
But presuming that
our killer was someone
623
00:27:42,600 --> 00:27:45,440
of very high intelligence.
624
00:27:45,440 --> 00:27:47,040
But they'd have to be a genius.
625
00:27:54,920 --> 00:27:56,200
Guv?
626
00:27:58,840 --> 00:28:00,800
Could it all just
be a coincidence?
627
00:28:02,840 --> 00:28:05,080
Could what all just
be a coincidence?
628
00:28:05,080 --> 00:28:07,440
Is it possible that it really was...
629
00:28:07,440 --> 00:28:08,800
..just an accident?
630
00:28:08,800 --> 00:28:11,000
What? What are you talking about?
631
00:28:11,000 --> 00:28:12,280
You know it wasn't.
632
00:28:12,280 --> 00:28:13,840
Guv?
633
00:28:15,320 --> 00:28:16,520
You know it wasn't.
634
00:28:33,640 --> 00:28:35,400
DOOR CREAKS
635
00:28:33,640 --> 00:28:35,400
Light!
636
00:28:35,400 --> 00:28:37,760
Light, light, light!
637
00:28:37,760 --> 00:28:39,000
No, I'm not asking you to...
638
00:28:39,000 --> 00:28:40,560
Off! Turn it off! Turn it off!
639
00:28:42,880 --> 00:28:45,360
You can't just walk in
here, you know that.
640
00:28:45,360 --> 00:28:46,560
The sign wasn't up.
641
00:28:46,560 --> 00:28:49,000
Well, I thought that
you were out all day.
642
00:28:49,000 --> 00:28:50,480
I was.
643
00:28:50,480 --> 00:28:52,200
It's nearly five.
Is it?!
644
00:28:52,200 --> 00:28:53,800
Yes, it is.
645
00:28:54,880 --> 00:28:56,880
Have you heard anything?
646
00:28:56,880 --> 00:28:58,320
"Heard anything"? From Dad?
647
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
The article in the paper?
648
00:29:01,600 --> 00:29:03,520
Oh, no, I doubt your father...
So you haven't heard anything?
649
00:29:05,320 --> 00:29:06,720
I would've told you if I had.
650
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
Would you?
651
00:29:10,400 --> 00:29:12,920
You never told me that he left.
652
00:29:12,920 --> 00:29:14,600
I thought we'd had
this conversation.
653
00:29:14,600 --> 00:29:17,000
I'm sensing that you
have had a bad day.
654
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
You're not the only one.
655
00:29:19,000 --> 00:29:20,520
It will be OK.
656
00:29:20,520 --> 00:29:22,000
Your Uncle John...
657
00:29:22,000 --> 00:29:23,240
He is not my dad!
658
00:29:24,520 --> 00:29:26,600
You might be able to
pretend that he is,
659
00:29:26,600 --> 00:29:30,440
sitting there on the bed reading
the paper together, but I can't!
660
00:29:31,720 --> 00:29:33,880
Go to your room.
Come on, Mum.
661
00:29:33,880 --> 00:29:36,560
I'm 15, you can't just...
I said, "Go to your room."
662
00:29:56,280 --> 00:29:58,000
LUCY SIGHS
663
00:30:20,880 --> 00:30:22,000
Hi.
664
00:30:22,000 --> 00:30:24,440
Have you been crying?
665
00:30:24,440 --> 00:30:26,400
No. Allergies.
666
00:30:26,400 --> 00:30:28,760
What are you allergic to?
667
00:30:28,760 --> 00:30:30,320
Life.
668
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
Yes. Me, too.
669
00:30:35,320 --> 00:30:37,480
Fine. We'll worry about
you, then, shall we?
670
00:30:37,480 --> 00:30:39,320
What if I can't solve the cypher?
671
00:30:39,320 --> 00:30:41,640
What if I actually
can't do any of this?
672
00:30:41,640 --> 00:30:44,000
James is cleverer than me.
He always has been.
673
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
He... He's always better
than me at everything.
674
00:30:47,000 --> 00:30:48,400
John, has something happened?
675
00:30:50,160 --> 00:30:52,560
This building site murder.
676
00:30:54,720 --> 00:30:56,480
I can't solve it.
677
00:30:56,480 --> 00:31:00,680
It seemed planned but also sloppy.
678
00:31:00,680 --> 00:31:04,480
Evidence everywhere indicating
that it wasn't an accident.
679
00:31:04,480 --> 00:31:06,000
But that was no mistake.
680
00:31:06,000 --> 00:31:07,520
They just didn't care,
681
00:31:07,520 --> 00:31:09,600
because they knew
I could never prove it.
682
00:31:09,600 --> 00:31:11,480
So it's a game to them.
683
00:31:11,480 --> 00:31:13,040
They're just laughing at me.
684
00:31:14,600 --> 00:31:16,320
Like they always did.
685
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
"Always did"?
686
00:31:18,120 --> 00:31:21,440
Yes, they're just a
grown-up version of all the kids
687
00:31:21,440 --> 00:31:23,440
that would bully me at the bus stop.
688
00:31:24,760 --> 00:31:26,040
Nothing's changed.
689
00:31:27,280 --> 00:31:28,920
John, what are you trying to say?
690
00:31:30,360 --> 00:31:33,360
I'm trying to say that I'm not
the smartest guy in the room.
691
00:31:33,360 --> 00:31:36,600
I'm not even the smartest guy
on a building site.
692
00:31:36,600 --> 00:31:37,920
So, who am I?
693
00:31:37,920 --> 00:31:40,880
Well, a bit of a snob
judging by that last comment.
694
00:31:40,880 --> 00:31:44,000
Apart from that, you are
someone completely untrained
695
00:31:44,000 --> 00:31:46,680
who's just solved several
murders without batting an eye.
696
00:31:46,680 --> 00:31:47,920
Perhaps I just got lucky.
697
00:31:47,920 --> 00:31:49,920
You don't believe in luck!
698
00:31:49,920 --> 00:31:52,200
You're the only person to have
ever found a four-leaf clover
699
00:31:52,200 --> 00:31:53,560
and not even want it.
700
00:31:53,560 --> 00:31:55,760
The four-leaf clover?
701
00:31:55,760 --> 00:31:57,040
You remember that?
702
00:31:59,800 --> 00:32:01,240
Vaguely.
703
00:32:01,240 --> 00:32:02,600
I gave it to you in the end.
704
00:32:04,320 --> 00:32:07,280
You were going to laminate it
and keep it forever.
705
00:32:08,560 --> 00:32:10,920
Yes, well, I was a
sentimental idiot back then.
706
00:32:12,000 --> 00:32:14,040
Don't say it like that.
You still are.
707
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
Thank you.
708
00:32:17,920 --> 00:32:19,080
You're welcome.
709
00:32:25,000 --> 00:32:27,040
DISHES BANG
710
00:32:27,040 --> 00:32:28,360
Ahem!
711
00:32:44,120 --> 00:32:46,000
KNOCKING
712
00:32:48,760 --> 00:32:50,400
Oh, it's just you.
713
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
What's up?
714
00:32:52,880 --> 00:32:55,000
I think your mum is cross with me.
715
00:32:55,000 --> 00:32:57,880
Yeah, I think she's cross
with me, too.
716
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
I highly doubt that.
717
00:33:04,720 --> 00:33:06,520
Don't touch that!
718
00:33:06,520 --> 00:33:08,000
Sorry.
719
00:33:08,000 --> 00:33:10,480
It's just, I'm in the
middle of a game.
720
00:33:10,480 --> 00:33:11,640
Who with?
721
00:33:14,720 --> 00:33:16,160
Oh, I see.
722
00:33:16,160 --> 00:33:19,000
Not that we really
played it together.
723
00:33:19,000 --> 00:33:22,400
He'd just sort of come in while
I was asleep and move a piece.
724
00:33:22,400 --> 00:33:25,320
I'd wake up the next day,
move another.
725
00:33:25,320 --> 00:33:26,760
Which side are you?
726
00:33:26,760 --> 00:33:28,000
Black.
727
00:33:28,000 --> 00:33:33,360
So your last move was
knight to queen one?
728
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
Yeah.
729
00:33:36,560 --> 00:33:38,000
How did you know that?
730
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
It's difficult to explain. It's...
731
00:33:40,000 --> 00:33:44,160
It's a type of puzzle
called reverse chess.
732
00:33:44,160 --> 00:33:46,000
I invented it actually.
733
00:33:46,000 --> 00:33:48,720
You're presented with a board
in the middle of a game
734
00:33:48,720 --> 00:33:51,600
but, instead of having to
work out what comes next,
735
00:33:51,600 --> 00:33:54,000
you use maths,
probability and reason
736
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
to deduce what came before.
737
00:33:57,280 --> 00:33:59,000
It didn't really catch on.
738
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Nobody could ever solve them.
739
00:34:07,360 --> 00:34:10,360
Your mother is crying
in the kitchen.
740
00:34:10,360 --> 00:34:11,840
What?
741
00:34:11,840 --> 00:34:13,240
Er...
742
00:34:13,240 --> 00:34:14,760
And you've just left her there?
743
00:34:14,760 --> 00:34:17,880
I'm not good at dealing
with that sort of thing.
744
00:34:17,880 --> 00:34:20,840
Chess, on the other hand -
I've always been good at that.
745
00:34:20,840 --> 00:34:23,040
One game I could always
beat your dad at.
746
00:34:24,560 --> 00:34:26,600
That and Mouse Trap.
747
00:34:26,600 --> 00:34:28,520
Is she crying because of me?
748
00:34:28,520 --> 00:34:29,600
No.
749
00:34:29,600 --> 00:34:30,800
Nor because of me.
750
00:34:32,240 --> 00:34:35,000
She's crying because
she's frustrated, scared,
751
00:34:35,000 --> 00:34:39,040
and the person she wants to
take it all out on isn't here.
752
00:34:40,600 --> 00:34:42,400
I expect you can relate to that.
753
00:34:52,800 --> 00:34:54,720
Mum?
754
00:34:54,720 --> 00:34:55,880
Henry, please don't.
755
00:34:55,880 --> 00:34:57,160
I can't go another round.
756
00:35:01,000 --> 00:35:02,360
I'm sorry.
757
00:35:05,360 --> 00:35:07,040
You have nothing to be sorry for.
758
00:35:11,800 --> 00:35:13,200
Neither do you.
759
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
Thank you.
760
00:35:25,000 --> 00:35:26,400
Don't get used to it.
761
00:36:23,280 --> 00:36:27,640
Right, then - let's start with one
central, and indisputable, fact.
762
00:36:27,640 --> 00:36:30,000
This wasn't an accident.
763
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
This was a murder.
764
00:36:32,480 --> 00:36:35,000
And an especially
ingenious one at that,
765
00:36:35,000 --> 00:36:38,120
so...well done.
766
00:36:38,120 --> 00:36:41,360
Marty Symes was led to
his death by a series
767
00:36:41,360 --> 00:36:44,000
of supposedly impromptu rota swaps
768
00:36:44,000 --> 00:36:48,360
guaranteeing that he would be the
one to end up by the generator.
769
00:36:48,360 --> 00:36:51,640
And the genius of it all -
and it was genius -
770
00:36:51,640 --> 00:36:54,320
was that killer's manipulation
of all your movements
771
00:36:54,320 --> 00:36:56,200
was tertiary at best.
772
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
Most of you were inadvertently
manipulating each other.
773
00:36:59,240 --> 00:37:03,520
What? The killer, with an impressive
level of psychological insight,
774
00:37:03,520 --> 00:37:08,000
accurately predicted who would
swap with who and in what order,
775
00:37:08,000 --> 00:37:11,400
leaving his or her own
machinations hidden.
776
00:37:13,200 --> 00:37:17,120
If it helps, I've prepared
a practical demonstration...
777
00:37:17,120 --> 00:37:18,520
..I think.
778
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
Constable Evans, did you...?
779
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
Oh, er...
780
00:37:21,720 --> 00:37:23,040
Yes, sir.
781
00:37:24,440 --> 00:37:25,560
Excellent.
782
00:37:25,560 --> 00:37:28,680
Now, if all this is starting
to sound like a game -
783
00:37:28,680 --> 00:37:30,840
that's because, in essence, it was.
784
00:37:30,840 --> 00:37:32,200
You were all pawns.
785
00:37:32,200 --> 00:37:34,000
And by a happy coincidence,
786
00:37:34,000 --> 00:37:37,600
your impractical grid system here
787
00:37:37,600 --> 00:37:41,040
contains exactly the
same number of squares as...
788
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
What is this?
789
00:37:44,600 --> 00:37:47,000
Well, it's a chess set, sir.
790
00:37:47,000 --> 00:37:49,560
I had to go to the garage.
It's all they had.
791
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
They had loads of Connect Fours.
792
00:37:58,000 --> 00:38:00,800
We'll keep that in mind for
any future cases, Constable.
793
00:38:00,800 --> 00:38:03,280
LAUGHTER
794
00:38:07,000 --> 00:38:08,520
My little girl's got that set.
795
00:38:13,600 --> 00:38:16,000
Right, then. You should like this.
796
00:38:16,000 --> 00:38:19,120
It's a criminally
under-appreciated form of puzzle
797
00:38:19,120 --> 00:38:20,840
known as reverse chess.
798
00:38:20,840 --> 00:38:24,000
We start with the end-game
and we work backwards.
799
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Marty Symes last move was to F6 -
800
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
ie, the crime scene.
801
00:38:29,000 --> 00:38:32,880
The rest of you,
you wound up in these spaces,
802
00:38:32,880 --> 00:38:35,280
where not one of
you was meant to be.
803
00:38:35,280 --> 00:38:38,320
Meaning that the game
had already been played
804
00:38:38,320 --> 00:38:40,040
without any of you knowing.
805
00:38:40,040 --> 00:38:41,840
So let's play it again, shall we?
806
00:38:42,920 --> 00:38:44,280
Backwards.
807
00:38:45,800 --> 00:38:48,440
Marty found himself up in F6
808
00:38:48,440 --> 00:38:52,000
because the riveter
in G5 had no power.
809
00:38:52,000 --> 00:38:53,840
But he was only in G5
810
00:38:53,840 --> 00:38:57,320
because he'd swapped
with Gary from C3.
811
00:38:57,320 --> 00:38:59,400
And Gary only wound up in G5
812
00:38:59,400 --> 00:39:02,440
because he'd swapped
with Ojay from F4.
813
00:39:04,000 --> 00:39:08,160
Which should have left
Gary here with Stefan in G4,
814
00:39:08,160 --> 00:39:12,840
except Ojay had asked
Stefan to swap with Zara in H1.
815
00:39:14,200 --> 00:39:18,000
Which leads us to the only
move that really counts -
816
00:39:18,000 --> 00:39:19,600
the first one.
817
00:39:19,600 --> 00:39:21,600
The one that started
the sequence of events
818
00:39:21,600 --> 00:39:26,000
that eventually led to Marty heading
off to the pneumatic riveter,
819
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
a pneumatic riveter that was,
itself, powered by a generator
820
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
on the fourth storey.
821
00:39:31,000 --> 00:39:34,600
Or rather, in this instance,
not being powered by it.
822
00:39:34,600 --> 00:39:38,320
Which of course was further
manipulation by the killer,
823
00:39:38,320 --> 00:39:42,240
designed to move their
target one storey higher
824
00:39:42,240 --> 00:39:47,040
to what my colleagues colourfully
referred to as a "deathtrap".
825
00:39:48,880 --> 00:39:52,120
A generator that had been
deliberately re-wired,
826
00:39:52,120 --> 00:39:55,160
railing bolts that had been
surreptitiously loosened
827
00:39:55,160 --> 00:39:58,520
and an 18-litre bottle of water
that had been poured out
828
00:39:58,520 --> 00:40:00,000
around the base of the generator
829
00:40:00,000 --> 00:40:02,520
and then disposed of
down the nearby chute.
830
00:40:02,520 --> 00:40:06,120
And the rest, as they say,
is tragedy.
831
00:40:08,760 --> 00:40:10,720
Ah!
832
00:40:10,720 --> 00:40:13,000
And all from just one move.
833
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
The opening gambit.
834
00:40:17,120 --> 00:40:18,400
Yours.
835
00:40:18,400 --> 00:40:19,600
Wait, what?
836
00:40:23,360 --> 00:40:25,520
You don't think that I had
anything to do with this?
837
00:40:25,520 --> 00:40:29,400
Of course not. You were just the
first piece to move, that's all.
838
00:40:29,400 --> 00:40:31,920
But it wasn't your
hand that moved it.
839
00:40:33,320 --> 00:40:34,560
Was it?
840
00:40:37,680 --> 00:40:39,600
You were meant to be in H1.
841
00:40:41,320 --> 00:40:43,000
You did swap with me.
842
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
Insisted on it, I would wager.
843
00:40:50,360 --> 00:40:51,640
So...
844
00:41:06,000 --> 00:41:09,600
Look, I ain't going to pretend like
I followed a word of that, mate.
845
00:41:09,600 --> 00:41:11,400
But what I am going to
ask is why the hell
846
00:41:11,400 --> 00:41:12,880
I'd want to kill Marty?
847
00:41:14,280 --> 00:41:18,480
Quite why anybody ever wants to
kill anyone is a mystery to me.
848
00:41:18,480 --> 00:41:21,120
I've certainly never wanted to.
849
00:41:21,120 --> 00:41:25,120
But since you ask, I'm going
to go with pride and arrogance.
850
00:41:26,440 --> 00:41:28,400
I do believe that
you took the "joke"
851
00:41:28,400 --> 00:41:30,520
of the lottery win in your stride,
852
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
even if you embarrassed
yourself slightly
853
00:41:32,760 --> 00:41:35,680
by proposing to your
girlfriend as a result.
854
00:41:35,680 --> 00:41:37,760
Almost proposing to my girlfriend.
855
00:41:37,760 --> 00:41:39,240
No, actually proposing.
856
00:41:39,240 --> 00:41:41,640
Our computer woman
has seen the messages.
857
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
I was wondering, through -
858
00:41:43,680 --> 00:41:49,000
when exactly did you discover that
you never even had a girlfriend?
859
00:41:49,000 --> 00:41:51,440
That it had just
been Marty all along?
860
00:41:51,440 --> 00:41:53,400
We've had all the IPs traced.
861
00:41:53,400 --> 00:41:55,720
We know you were one of
Marty's catfish victims.
862
00:41:55,720 --> 00:41:57,560
Even though you were
using a fake profile
863
00:41:57,560 --> 00:41:59,240
and photo yourself.
864
00:41:59,240 --> 00:42:03,040
Yes, ironically, you thought
you were catfishing "her".
865
00:42:04,320 --> 00:42:07,000
In fairness, making the
joke a lot more layered
866
00:42:07,000 --> 00:42:08,560
than I gave it credit for.
867
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
OK, well, if you must know,
868
00:42:12,000 --> 00:42:14,880
I caught a glimpse of his phone
on a break, saw the profile.
869
00:42:14,880 --> 00:42:18,000
So, what? He was pranking me
while I was pranking him.
870
00:42:18,000 --> 00:42:19,720
It's not a reason to murder, is it?
871
00:42:19,720 --> 00:42:21,240
Not for a normal person, no.
872
00:42:21,240 --> 00:42:23,680
But you're not a
normal person, are you?
873
00:42:23,680 --> 00:42:27,200
You're a man of enviable
intellect who hides it all
874
00:42:27,200 --> 00:42:29,680
behind spitting and
saying "mate" a lot.
875
00:42:29,680 --> 00:42:33,480
A man who couldn't bare
to be beaten by someone
876
00:42:33,480 --> 00:42:35,680
so much stupider than him.
877
00:42:36,800 --> 00:42:38,040
That's it?
878
00:42:38,040 --> 00:42:40,120
That's my motive?
879
00:42:40,120 --> 00:42:43,560
That's the motive of
a complete sociopath.
880
00:42:43,560 --> 00:42:46,280
Yes. It is.
881
00:42:46,280 --> 00:42:48,200
Right, you going to
bring this little chess set
882
00:42:48,200 --> 00:42:49,280
to trial with you, are you?
883
00:42:49,280 --> 00:42:52,880
Oh, no, we've got some actual
real evidence to go along with it.
884
00:42:52,880 --> 00:42:55,520
The water bottle that you
disposed of down the chute
885
00:42:55,520 --> 00:42:57,200
was tested for DNA.
886
00:42:57,200 --> 00:42:59,520
Sergeant Finch got the
results back this morning -
887
00:42:59,520 --> 00:43:01,080
didn't you, Sergeant?
888
00:43:01,080 --> 00:43:02,560
Yes, sir. It's a match.
889
00:43:02,560 --> 00:43:04,480
All right. What was that, then?
890
00:43:04,480 --> 00:43:06,400
The bottle I took from that
drinks dispenser over there?
891
00:43:06,400 --> 00:43:08,280
The empty one that
I chucked in the skip?
892
00:43:08,280 --> 00:43:10,880
From the fourth storey,
via the chute.
893
00:43:10,880 --> 00:43:13,880
Nah, mate - from the ground,
via my hands.
894
00:43:13,880 --> 00:43:16,400
Never even been up to F6 -
not once.
895
00:43:18,000 --> 00:43:19,480
Your move.
896
00:43:21,000 --> 00:43:22,240
My move.
897
00:43:24,720 --> 00:43:25,800
Yes.
898
00:43:38,760 --> 00:43:40,040
Well, come on, then!
899
00:43:53,440 --> 00:43:54,920
Right, then.
900
00:43:54,920 --> 00:43:56,720
Dispose of this for me, will you?
901
00:44:12,080 --> 00:44:16,360
You don't really expect to be able
to move a two-tonne skip, do you?
902
00:44:18,600 --> 00:44:20,040
I thought I'd give it a go.
903
00:44:21,600 --> 00:44:23,200
Congratulations, Detective.
904
00:44:23,200 --> 00:44:24,280
Thank you.
905
00:44:24,280 --> 00:44:26,320
I appreciate that.
906
00:44:26,320 --> 00:44:27,840
Checkmate.
907
00:44:33,520 --> 00:44:35,040
I believe this is yours.
908
00:44:37,000 --> 00:44:39,040
I signed it for you.
909
00:44:46,760 --> 00:44:48,360
Constable.
910
00:44:48,360 --> 00:44:50,000
Right.
911
00:44:50,000 --> 00:44:52,800
Er, that's not the foreman,
though, is it?
912
00:44:52,800 --> 00:44:55,440
What?
Oh, no, it's just...
913
00:44:55,440 --> 00:44:57,040
It was supposed to be my turn.
914
00:45:00,120 --> 00:45:02,800
Gary Jennings, I'm arresting
you on suspicion of murder.
915
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
You do not have to say anything,
916
00:45:04,000 --> 00:45:06,160
but it may harm your defence
if you do not mention,
917
00:45:06,160 --> 00:45:08,480
when questioned, something that
you later rely on in court.
918
00:45:32,640 --> 00:45:35,080
DOOR CREAKS
919
00:45:35,080 --> 00:45:36,400
Yes, sir.
920
00:45:37,800 --> 00:45:39,000
Yes, sir.
921
00:45:40,440 --> 00:45:42,560
Signed confession. Case closed.
922
00:45:45,600 --> 00:45:47,040
It was DCI Taylor.
923
00:45:50,000 --> 00:45:52,520
I can assure you that's
no longer an issue.
924
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
Yes, sir.
925
00:46:22,800 --> 00:46:25,320
What have you got there, then?
926
00:46:25,320 --> 00:46:26,560
Nothing.
927
00:46:26,560 --> 00:46:28,240
You know, it's the craziest thing.
928
00:46:28,240 --> 00:46:31,000
I've been doing a security
sweep on all our systems,
929
00:46:31,000 --> 00:46:32,840
and do you know what I've found?
930
00:46:32,840 --> 00:46:34,520
Chief Constable Ziegler
931
00:46:34,520 --> 00:46:38,800
has been accessing a lot of files
lately from your computer,
932
00:46:38,800 --> 00:46:41,000
even on the days
he's not been there.
933
00:46:41,000 --> 00:46:42,400
So, how do you suppose he did that?
934
00:46:44,440 --> 00:46:46,600
Don't worry, I've wiped the system.
935
00:46:47,840 --> 00:46:49,600
Why would you do that?
936
00:46:49,600 --> 00:46:51,640
I don't know.
937
00:46:51,640 --> 00:46:53,040
But I won't do it again.
938
00:47:08,680 --> 00:47:12,040
LAUGHTER
MUSIC PLAYS
939
00:47:26,400 --> 00:47:27,680
Hello.
940
00:47:32,360 --> 00:47:35,000
Oh, dear. What's the matter?
941
00:47:35,000 --> 00:47:38,240
The computer woman knows
what I've been doing.
942
00:47:38,240 --> 00:47:40,840
What? Using Ziegler's log-in,
943
00:47:40,840 --> 00:47:42,760
accessing files I shouldn't be.
944
00:47:42,760 --> 00:47:45,440
But she's covered it up,
945
00:47:45,440 --> 00:47:47,520
wiped it all from the computers.
946
00:47:47,520 --> 00:47:48,760
So, what does that mean?
947
00:47:48,760 --> 00:47:50,000
Is she a goodie or a baddie?
948
00:47:50,000 --> 00:47:51,720
I don't know.
949
00:47:51,720 --> 00:47:53,560
But I'm going to find out.
950
00:47:53,560 --> 00:47:55,000
What's all that?
951
00:47:55,000 --> 00:47:56,280
Ah, it's for the cypher.
952
00:47:56,280 --> 00:47:57,680
I've already made a start.
953
00:47:57,680 --> 00:47:59,720
I'm going through
it all page by page,
954
00:47:59,720 --> 00:48:02,560
book by book,
night after night if I have to -
955
00:48:02,560 --> 00:48:04,000
no matter how long it takes.
956
00:48:04,000 --> 00:48:05,320
You haven't given up, then?
957
00:48:05,320 --> 00:48:06,560
Of course not.
958
00:48:06,560 --> 00:48:07,920
Why would I?
959
00:48:07,920 --> 00:48:10,160
I'm really good at this.
Don't you read the paper?
960
00:48:11,360 --> 00:48:14,000
Right, speaking of homework...
961
00:48:14,000 --> 00:48:15,280
Good lad.
962
00:48:16,720 --> 00:48:18,280
Homework, my arse.
963
00:48:22,360 --> 00:48:25,000
Do you fancy taking an hour off?
964
00:48:25,000 --> 00:48:27,040
We could watch a film.
You can choose?
965
00:48:28,640 --> 00:48:31,040
I-I'm all right, thanks. I...
966
00:49:30,000 --> 00:49:32,040
PHONE RINGS
967
00:50:00,880 --> 00:50:02,360
Hello?
968
00:50:02,360 --> 00:50:04,240
What do you think
you're playing at?!
969
00:50:05,760 --> 00:50:07,840
I'm not sure?
970
00:50:07,840 --> 00:50:08,960
I saw you in the paper!
971
00:50:08,960 --> 00:50:10,200
Why are you back there?
972
00:50:11,560 --> 00:50:13,480
I mean, what the hell do
you think you're doing?!
973
00:50:15,520 --> 00:50:16,760
James?
974
00:50:16,760 --> 00:50:19,680
I'm sorry, it's a really bad line.
975
00:50:19,680 --> 00:50:21,480
I...
976
00:50:21,480 --> 00:50:23,040
Who is this?
977
00:50:25,440 --> 00:50:28,040
PHONE BEEPS
978
00:50:45,320 --> 00:50:47,280
KNOCKING
979
00:50:45,320 --> 00:50:47,280
Come in.
980
00:50:49,360 --> 00:50:52,640
Oh, James just got
a funny phone call
981
00:50:52,640 --> 00:50:54,240
from a funny phone number.
982
00:50:54,240 --> 00:50:56,000
Who? Who was it? Was it him?
983
00:50:56,000 --> 00:50:58,640
No, it was some man.
Well, what did he s...?
984
00:50:58,640 --> 00:51:00,440
Sorry, what are you doing?
985
00:51:00,440 --> 00:51:03,040
Well, you're in your,
you know, nightie.
986
00:51:03,040 --> 00:51:04,520
I don't...
987
00:51:04,520 --> 00:51:07,440
Why don't I get up, and you go
and make us both a coffee?
988
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
What's going on? What's happening?
Somebody's called?
989
00:51:13,000 --> 00:51:14,360
Oh, no. It wasn't Dad.
990
00:51:14,360 --> 00:51:16,000
I'm sure it's nothing
to worry about.
991
00:51:16,000 --> 00:51:17,280
You go back to bed.
992
00:51:20,800 --> 00:51:23,240
John, you'd better make
that three coffees!
993
00:52:31,240 --> 00:52:33,240
Ah, there you are, Guv. Let's go.
994
00:52:33,240 --> 00:52:35,040
Go where?
Back to school.
995
00:52:35,040 --> 00:52:36,240
BELL TOLLS
996
00:52:36,240 --> 00:52:37,480
SCREAMING
997
00:52:37,480 --> 00:52:38,680
Looks like a suicide.
998
00:52:38,680 --> 00:52:40,680
There's even a note.
Head of English, eh?
999
00:52:40,680 --> 00:52:43,160
Two double negatives,
no apostrophes.
1000
00:52:43,160 --> 00:52:45,960
James' phone has been cracked.
1001
00:52:45,960 --> 00:52:47,760
Someone's tampered
with the software.
1002
00:52:47,760 --> 00:52:49,000
Ah, Mr Todd?
1003
00:52:49,000 --> 00:52:50,680
It's Taylor, Sir.
1004
00:52:50,680 --> 00:52:54,280
Yes! I remember the Taylor boys!
1005
00:52:54,280 --> 00:52:56,520
Jacob and...Joshua.
1006
00:52:56,520 --> 00:52:58,800
No, sir, James and John.
1007
00:52:58,800 --> 00:52:59,960
That's right!
1008
00:52:59,960 --> 00:53:01,360
The nutty professor.
1009
00:53:01,360 --> 00:53:03,480
I wouldn't listen
to much of what he says.
1010
00:53:03,480 --> 00:53:05,080
I do hate bullies.
1011
00:53:07,000 --> 00:53:09,400
Are you police?
Detectives, yes.
1012
00:53:09,400 --> 00:53:10,560
What, both of you?
1013
00:53:12,800 --> 00:53:15,120
This week was supposed
to be a new beginning.
1014
00:53:15,120 --> 00:53:17,520
Oh, I've got it.
It's an address in Wales.
1015
00:53:17,520 --> 00:53:20,000
You're not going to go,
are you, Mum?
1016
00:53:20,000 --> 00:53:22,280
How did you...get my number?
1017
00:53:25,240 --> 00:53:27,480
KNOCKING
Lucy? What are you doing here?
1018
00:53:29,440 --> 00:53:31,720
MUSIC: Ode To Joy from Ninth
Symphony by Ludwig van Beethoven
1019
00:53:31,720 --> 00:53:33,760
# Freude, schoner Gotterfunken
1020
00:53:33,760 --> 00:53:36,480
# Tochter aus Elysium
1021
00:53:36,480 --> 00:53:40,000
# Wir betreten feuertrunken
1022
00:53:40,000 --> 00:53:43,800
# Himmlische, dein Heiligtum!
1023
00:53:43,800 --> 00:53:47,480
# Deine Zauber binden wieder
1024
00:53:47,480 --> 00:53:50,520
# Was die Mode streng geteilt
1025
00:53:50,520 --> 00:53:54,000
# Alle Menschen werden Bruder
1026
00:53:54,000 --> 00:53:57,560
# Wo dein sanfter Flugel weilt! #
112143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.