All language subtitles for Ludwig S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 How was your day? Someone murdered a tour guide in a church. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 I mean, in terms of our investigation. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,680 Well, I've actually been looking over the original crime scene. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,600 No, John, what you were supposed to do today 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,440 is get closer to DI Carter. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,280 This Russell character magically appeared 7 00:00:15,280 --> 00:00:18,120 at the exact same time as James vanished. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,480 I was engaged. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,280 She died. 10 00:00:21,280 --> 00:00:23,000 Her name was Mandy Ziegler. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,200 A-As in...? 12 00:00:24,200 --> 00:00:26,000 Helped to fast-track my transfer. 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,560 That's all I've ever asked of him. 14 00:00:27,560 --> 00:00:29,000 The Sinclair case 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,600 is Roger Sinclair. 16 00:00:30,600 --> 00:00:33,000 Single man, disturbed a burglar, 17 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 who killed himself in a panic of self-preservation. 18 00:00:36,000 --> 00:00:37,600 Sinclair was a conspiracy theorist, 19 00:00:37,600 --> 00:00:38,840 and a pretty batty one at that. 20 00:00:38,840 --> 00:00:41,720 I have been looking into this guy they arrested, Rhys Bowen. 21 00:00:41,720 --> 00:00:43,000 He lives with his mother. 22 00:00:43,000 --> 00:00:44,880 He was with me that whole evening, 23 00:00:44,880 --> 00:00:46,320 as I told the police, 24 00:00:46,320 --> 00:00:47,680 but they wouldn't believe me. 25 00:00:47,680 --> 00:00:50,000 He's dead! I was supposed to talk to him today. 26 00:00:50,000 --> 00:00:51,240 What if they knew that? 27 00:00:51,240 --> 00:00:55,360 The man was facing life in prison for a crime he didn't commit. 28 00:00:55,360 --> 00:00:57,000 Shadowy figures 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,520 orchestrating a suicide 30 00:00:59,520 --> 00:01:02,480 inside a guarded prison cell? 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,400 No, it's too much, 32 00:01:04,400 --> 00:01:06,280 i-it's too big. 33 00:01:08,720 --> 00:01:14,600 MUSIC: Symphony 5 in C Minor by Ludwig van Beethoven 34 00:01:36,080 --> 00:01:37,600 All right? 35 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 SHOUTING 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 Oh, my God. 37 00:02:07,760 --> 00:02:09,600 Marty! Marty! 38 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 John, wake up. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,520 Argh! W-What you doing? 40 00:02:50,520 --> 00:02:52,480 The famous detective awakes! 41 00:02:53,440 --> 00:02:56,040 Congratulations. Page five. 42 00:03:08,480 --> 00:03:09,760 That's me. 43 00:03:09,760 --> 00:03:11,080 Not according to that it isn't. 44 00:03:11,080 --> 00:03:13,600 According to that, it's "supercop" DCI James Taylor. 45 00:03:14,800 --> 00:03:17,000 "Supercop?" Is that what it says? 46 00:03:17,000 --> 00:03:19,360 What on earth were you thinking? 47 00:03:19,360 --> 00:03:20,880 How's this my fault? 48 00:03:20,880 --> 00:03:22,800 I didn't know I was going to be in the paper. 49 00:03:22,800 --> 00:03:25,440 You gave them a quote, John! 50 00:03:25,440 --> 00:03:28,000 "As with most investigations of this nature, 51 00:03:28,000 --> 00:03:31,120 "it was simply a case of whittling down the variables." 52 00:03:31,120 --> 00:03:33,000 That woman was a journalist?! 53 00:03:33,000 --> 00:03:34,800 Who did you think she was? 54 00:03:34,800 --> 00:03:36,080 A fan? 55 00:03:36,080 --> 00:03:38,720 You can't go plastering yourself all over the newspaper like this! 56 00:03:38,720 --> 00:03:40,200 God only knows who might have seen this. 57 00:03:40,200 --> 00:03:41,320 Maybe Dad has. 58 00:03:44,800 --> 00:03:47,040 And if he has, maybe he'll get in touch. 59 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Oh, Henry, you don't understand, 60 00:03:51,000 --> 00:03:52,520 we have to be careful about this sort of thing. 61 00:03:52,520 --> 00:03:54,800 Why? Because he told us to? 62 00:03:54,800 --> 00:03:56,320 He also told us to leave town. 63 00:03:56,320 --> 00:03:58,560 We didn't do that, did we? 64 00:03:58,560 --> 00:04:01,120 If he sees we haven't been following his instructions, 65 00:04:01,120 --> 00:04:02,840 maybe it'll force his hand. 66 00:04:02,840 --> 00:04:04,080 Bring him home. 67 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 You do want him to come home, don't you, Mum? 68 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 Henry! 69 00:04:11,440 --> 00:04:13,040 Forget it. 70 00:04:18,880 --> 00:04:20,800 Oh, it really does say "supercop". 71 00:04:20,800 --> 00:04:23,600 Have you got anywhere with that cypher in James' notebook? 72 00:04:23,600 --> 00:04:25,240 Anywhere at all? 73 00:04:27,440 --> 00:04:29,560 Great. Good. So, since you've been here, 74 00:04:29,560 --> 00:04:32,000 you've solved four murders and not a single letter of that thing? 75 00:04:32,000 --> 00:04:34,280 James is a lot cleverer than most murderers, 76 00:04:34,280 --> 00:04:35,360 not to mention me. 77 00:04:35,360 --> 00:04:37,000 James is no cleverer than you. He never was. 78 00:04:37,000 --> 00:04:38,320 He's just much more... 79 00:04:40,240 --> 00:04:42,160 You know what I mean. 80 00:04:42,160 --> 00:04:43,680 Look, the cypher's a puzzle. 81 00:04:43,680 --> 00:04:46,400 Solving puzzles is literally what you do. 82 00:04:46,400 --> 00:04:48,480 I need the source code. 83 00:04:48,480 --> 00:04:51,000 Well, work out what and where it is, then! 84 00:04:51,000 --> 00:04:52,440 Look, like it or not, 85 00:04:52,440 --> 00:04:54,360 you and James think in the same way. 86 00:04:54,360 --> 00:04:55,720 Where would you hide it? 87 00:04:55,720 --> 00:04:57,680 Probably in plain sight. 88 00:04:57,680 --> 00:04:59,240 Right, well, look there, then! 89 00:04:59,240 --> 00:05:00,440 OK. 90 00:05:01,600 --> 00:05:03,640 Can I get up now, please? 91 00:05:03,640 --> 00:05:05,160 Yes. 92 00:05:05,160 --> 00:05:06,480 I'm in my pyjamas. 93 00:05:13,840 --> 00:05:15,720 Do me a favour, John. 94 00:05:15,720 --> 00:05:17,720 Don't solve any murders today. 95 00:05:17,720 --> 00:05:20,320 I'll try really hard not to - I promise. 96 00:05:29,000 --> 00:05:30,520 Health and safety. 97 00:05:30,520 --> 00:05:32,160 Can't let you in without it. 98 00:05:32,160 --> 00:05:34,840 Right. Do they work? 99 00:05:34,840 --> 00:05:36,920 Was he wearing one? 100 00:05:36,920 --> 00:05:38,240 Well... 101 00:05:44,600 --> 00:05:48,080 Guv, it's almost certainly a workplace accident. 102 00:05:48,080 --> 00:05:50,720 Let's just get it over with, get it passed on 103 00:05:50,720 --> 00:05:52,520 and get back to the station. 104 00:05:52,520 --> 00:05:54,200 Morning, Guv. Sir. 105 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 Sergeant Finch is trying to access the CCTV. 106 00:05:56,680 --> 00:05:59,000 There are plenty of cameras dotted around the site. 107 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Staff-wise, there were only five others here 108 00:06:02,000 --> 00:06:03,720 at the time of the incident. 109 00:06:03,720 --> 00:06:05,480 I don't think that's quite right, sir. 110 00:06:05,480 --> 00:06:07,000 Do you mind if I...? 111 00:06:07,000 --> 00:06:08,560 Here, let me just... Let me just... 112 00:06:08,560 --> 00:06:10,320 Don't twist it. It goes round the ears. 113 00:06:10,320 --> 00:06:12,360 Five, including you? No, it's just... 114 00:06:12,360 --> 00:06:15,600 Did you see it? No, but I heard it. 115 00:06:17,520 --> 00:06:19,040 THUD 116 00:06:20,840 --> 00:06:23,280 Marty! Call Connor! 117 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 No, careful! Argh! 118 00:06:24,760 --> 00:06:26,360 Oh, sorry, sir. Ow! Oh, sorry, sir. I think it's a hair. 119 00:06:26,360 --> 00:06:28,360 Yeah, well, OK. Yes, yes, constable. 120 00:06:28,360 --> 00:06:30,160 I think the DCI can manage. 121 00:06:30,160 --> 00:06:32,720 Why don't you go and take some statements? 122 00:06:34,640 --> 00:06:37,640 And perhaps you can take us up to where he fell. 123 00:06:37,640 --> 00:06:39,000 "Up"? 124 00:06:39,000 --> 00:06:40,480 You scared of heights, Detective? 125 00:06:40,480 --> 00:06:42,600 Nobody's ever given me a good reason not to be. 126 00:06:42,600 --> 00:06:44,800 LAUGHTER 127 00:06:47,880 --> 00:06:49,720 Running off a skeleton crew at the moment, 128 00:06:49,720 --> 00:06:51,000 at least for phase one. 129 00:06:51,000 --> 00:06:52,160 It's a budget thing. 130 00:06:52,160 --> 00:06:54,120 I promise there'll be some more hands down the line. 131 00:06:54,120 --> 00:06:56,000 So, who were the other four on-site this morning? 132 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 Er... 133 00:06:57,320 --> 00:06:59,720 Er, well... 134 00:06:59,720 --> 00:07:01,240 It's that lot down there. 135 00:07:01,240 --> 00:07:02,720 I'm going to need a list of names. 136 00:07:02,720 --> 00:07:04,280 Well, I can give you the rota. 137 00:07:17,400 --> 00:07:20,120 You've got Gary Jennings. He was on the mixers up here. 138 00:07:22,000 --> 00:07:24,040 DISTANT THUMP 139 00:07:25,240 --> 00:07:27,200 Marty! Call Connor! 140 00:07:31,800 --> 00:07:34,040 Er, Zara Bassett, Ojay Turner - 141 00:07:34,040 --> 00:07:36,080 they were next floor up. 142 00:07:36,080 --> 00:07:38,480 Pretty much right below where he, er... 143 00:07:41,200 --> 00:07:43,320 DISTANT THUMP THEY GASP 144 00:07:50,480 --> 00:07:51,920 Sorry, excuse me. 145 00:07:53,360 --> 00:07:55,480 T-That sign had a skull on it. 146 00:07:55,480 --> 00:07:56,640 What? 147 00:07:56,640 --> 00:07:58,280 Oh, yeah, yeah, don't worry about it. 148 00:07:58,280 --> 00:07:59,840 This platform's fine. 149 00:07:59,840 --> 00:08:01,920 I'm not actually sure why that was up here - 150 00:08:01,920 --> 00:08:03,960 it wasn't meant to be. 151 00:08:03,960 --> 00:08:06,000 And then there was Stefan. 152 00:08:06,000 --> 00:08:07,240 Polish kid. 153 00:08:07,240 --> 00:08:09,400 He got the worst of it. 154 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 He hasn't been here that long. 155 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 He actually saw it. 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,080 And what about the deceased? 157 00:08:21,080 --> 00:08:23,760 Er, Martin Symes. What can you tell us? Marty? Not a lot. 158 00:08:23,760 --> 00:08:26,120 He was a hard worker, good laugh. 159 00:08:26,120 --> 00:08:28,480 Bit of a lad. A wind-up-merchant, you know? 160 00:08:29,800 --> 00:08:32,280 Absolute tragedy. 161 00:08:32,280 --> 00:08:33,560 There you go. 162 00:08:33,560 --> 00:08:35,840 That's where he fell. 163 00:08:35,840 --> 00:08:37,240 What was he actually doing up here? 164 00:08:37,240 --> 00:08:38,400 Beats me. 165 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 According to the rota, nobody should've been. 166 00:08:41,840 --> 00:08:43,440 Look, the bolts have worked loose. 167 00:08:46,280 --> 00:08:48,480 I mean, he must have leant against it and... 168 00:08:52,280 --> 00:08:54,240 Well, it certainly looks like an accident, don't it? 169 00:08:54,240 --> 00:08:55,440 Good. Agreed. 170 00:08:55,440 --> 00:08:57,600 Can we go back down now? 171 00:08:55,440 --> 00:08:57,600 BANGING 172 00:08:57,600 --> 00:09:00,440 What are you doing?! Nothing, I was just... 173 00:09:00,440 --> 00:09:02,520 Looks like the fuse has blown on this thing. 174 00:09:02,520 --> 00:09:04,600 Like we haven't had enough setbacks already! 175 00:09:04,600 --> 00:09:05,840 More skulls. 176 00:09:05,840 --> 00:09:07,680 Why don't they just say, "No entry"? 177 00:09:07,680 --> 00:09:11,000 Why do they have to be so graphic and portentous? 178 00:09:11,000 --> 00:09:13,640 Actually, that one's not meant to be up either. 179 00:09:13,640 --> 00:09:15,160 It isn't? 180 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 Guv, is everything all right? 181 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 Can we please go back down now? 182 00:09:54,680 --> 00:09:56,320 Ah, there you are, sirs. 183 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 Not much help, I'm afraid. 184 00:09:57,760 --> 00:09:59,160 Didn't catch the accident. 185 00:09:59,160 --> 00:10:01,520 This here's the last footage, at around 6am. 186 00:10:01,520 --> 00:10:03,280 Nobody was even on-site then. 187 00:10:03,280 --> 00:10:04,840 They're motion sensitive. 188 00:10:04,840 --> 00:10:06,240 Fox probably set it off. 189 00:10:15,160 --> 00:10:17,560 Listen, is this going to take much longer? 190 00:10:17,560 --> 00:10:20,080 Look, I know you've got a job to do, but so have we. 191 00:10:20,080 --> 00:10:22,640 I've got half a dozen workers out there sat around doing nothing. 192 00:10:22,640 --> 00:10:24,160 Look, they're all shook-up, 193 00:10:24,160 --> 00:10:25,840 but they want to work. 194 00:10:25,840 --> 00:10:27,240 And we're on a tight schedule. 195 00:10:28,560 --> 00:10:31,560 I'm afraid that's the least of your problems. 196 00:10:31,560 --> 00:10:33,080 What? What do you mean? 197 00:10:34,040 --> 00:10:36,520 Well, for a start, one of them is a murderer. 198 00:10:39,680 --> 00:10:41,800 So, not an accident? Are you sure? 199 00:10:41,800 --> 00:10:44,160 Absolutely. Well, there certainly were quiet a few things 200 00:10:44,160 --> 00:10:45,520 that don't add up. 201 00:10:45,520 --> 00:10:48,640 Like the warning signs blocking various paths. 202 00:10:48,640 --> 00:10:51,680 They're missing from the CCTV earlier that morning, 203 00:10:51,680 --> 00:10:53,760 meaning someone must've put them up afterwards, 204 00:10:53,760 --> 00:10:56,000 when there were only five people on the site, 205 00:10:56,000 --> 00:10:57,640 all of whom claim it wasn't them. 206 00:11:00,360 --> 00:11:02,240 Is that it? 207 00:11:02,240 --> 00:11:03,360 Well, yes. 208 00:11:04,600 --> 00:11:07,200 Oh, no! There's the generator thing up where he fell! 209 00:11:07,200 --> 00:11:09,720 That had been deliberately tampered with, 210 00:11:09,720 --> 00:11:11,240 completely re-wired. 211 00:11:11,240 --> 00:11:12,400 How do you know that? 212 00:11:12,400 --> 00:11:14,080 Well you don't have to be a trained electrician 213 00:11:14,080 --> 00:11:16,280 to know that red goes in red, green goes in green 214 00:11:16,280 --> 00:11:17,600 and blue goes in blue. 215 00:11:17,600 --> 00:11:19,000 This was all over the place! 216 00:11:19,000 --> 00:11:21,160 Red was in green, green was in orange, 217 00:11:21,160 --> 00:11:23,840 I don't even want to think about where blue was going! 218 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 It was murder. 219 00:11:27,480 --> 00:11:29,160 Believe me, I wish it wasn't. 220 00:11:33,000 --> 00:11:34,520 Yes, well, I wish it wasn't, too! 221 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 You'll be tied up for days now. 222 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 No, I won't. 223 00:11:37,640 --> 00:11:40,000 There's only five suspects. It shouldn't be hard. 224 00:11:40,000 --> 00:11:42,360 Goodness, that article really has gone to your head, hasn't it? 225 00:11:42,360 --> 00:11:46,400 No! Well, I mean, it's always nice to get positive feedback, but... 226 00:11:48,000 --> 00:11:50,160 Oh, no, that computer woman's here. 227 00:11:50,160 --> 00:11:51,360 What computer woman? 228 00:11:51,360 --> 00:11:52,840 Holly Pinder. 229 00:11:52,840 --> 00:11:54,920 She almost caught me this morning. 230 00:11:54,920 --> 00:11:56,240 Caught you doing what? 231 00:11:56,240 --> 00:11:58,200 Going through the Sinclair report. 232 00:12:13,760 --> 00:12:15,160 Shift, I need that computer. 233 00:12:15,160 --> 00:12:16,880 I need to install an update on it. 234 00:12:16,880 --> 00:12:19,760 In fact, I need to install updates on half the ones in the station, 235 00:12:19,760 --> 00:12:22,000 so if you don't mind. 236 00:12:19,760 --> 00:12:22,000 COMPUTER BEEPS 237 00:12:22,000 --> 00:12:23,560 Er, just a second. 238 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Just a second. 239 00:12:25,040 --> 00:12:26,320 Er... 240 00:12:35,120 --> 00:12:37,000 Wow. 241 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 That must've been some serious porn you had on there. 242 00:12:41,800 --> 00:12:44,000 LAUGHTER 243 00:12:44,000 --> 00:12:45,440 Are you laughing? 244 00:12:45,440 --> 00:12:47,280 No, sorry. 245 00:12:47,280 --> 00:12:51,520 OK, good. Because I don't think this woman likes me very much - 246 00:12:51,520 --> 00:12:53,200 or James anyway. 247 00:12:53,200 --> 00:12:55,000 She's always giving me funny looks 248 00:12:55,000 --> 00:12:58,240 and sarcastic answers to perfectly normal questions. 249 00:12:58,240 --> 00:13:00,200 Well, that could be a John thing rather than a James thing. 250 00:13:00,200 --> 00:13:01,800 I mean, let's be honest, 251 00:13:01,800 --> 00:13:04,440 you've had funny looks and sarcastic responses all your life. 252 00:13:06,480 --> 00:13:07,920 Oh. 253 00:13:07,920 --> 00:13:10,480 No, I didn't mean that. I was just saying... 254 00:13:10,480 --> 00:13:13,840 No, no, it's fine, you're probably right. 255 00:13:13,840 --> 00:13:16,320 I'd better go. 256 00:13:20,800 --> 00:13:22,000 Ooh! 257 00:13:22,000 --> 00:13:23,920 Look, I've nearly lost a day already. 258 00:13:23,920 --> 00:13:25,840 I'm not interested in any of that, OK? 259 00:13:25,840 --> 00:13:28,480 This happens to be a crime scene that you're busy cementing over, 260 00:13:28,480 --> 00:13:29,760 and I'm ordering you to stop. 261 00:13:29,760 --> 00:13:31,600 You can't order me to do anything. 262 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Oh, she can. She's really good at it. 263 00:13:34,320 --> 00:13:37,200 Well, you are. Oh, here comes re-enforcement. 264 00:13:37,200 --> 00:13:40,000 Look, this has already been cleared by your gaffer, all right? 265 00:13:40,000 --> 00:13:41,800 So you take it up with him if you need to. 266 00:13:41,800 --> 00:13:43,120 Her. 267 00:13:43,120 --> 00:13:45,200 Him, her, whatever. 268 00:13:45,200 --> 00:13:48,160 Listen, love, I've worked sites like this all my life 269 00:13:48,160 --> 00:13:50,480 and I've seen a million accidents like this one. 270 00:13:50,480 --> 00:13:52,160 And yet they keep employing you! 271 00:13:52,160 --> 00:13:55,240 What? You two, head back to the station, please. 272 00:13:55,240 --> 00:13:56,400 Sir. 273 00:13:57,760 --> 00:14:00,600 We need to talk to everyone that was on-site this morning. 274 00:14:00,600 --> 00:14:02,200 Well, we're not downing tools. 275 00:14:03,880 --> 00:14:05,120 Heaven forbid. 276 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 "Listen, love"? 277 00:14:11,600 --> 00:14:13,000 I really hope he did it. 278 00:14:13,000 --> 00:14:15,200 It'd bring me great pleasure to arrest that man. 279 00:14:15,200 --> 00:14:16,960 Yeah, but it's my turn, isn't it? 280 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 You said it was my turn! 281 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 What? 282 00:14:29,920 --> 00:14:32,320 This ain't coming off our breaks, is it? 283 00:14:32,320 --> 00:14:34,880 It's just a few questions. 284 00:14:32,320 --> 00:14:34,880 HE HAWKS 285 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 All right. Well, you'd better get on with them, then, 286 00:14:36,880 --> 00:14:38,360 cos it was obviously an accident. 287 00:14:38,360 --> 00:14:40,520 It's not something we want to talk about too much, 288 00:14:40,520 --> 00:14:42,240 cos it could've been any of us. It wasn't an accident. 289 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Yeah, the foreman mentioned you. 290 00:14:43,680 --> 00:14:44,840 What is it you're saying? 291 00:14:44,840 --> 00:14:46,680 Do you think he was pushed or something? 292 00:14:46,680 --> 00:14:49,000 We certainly need to explore the possibility, 293 00:14:49,000 --> 00:14:50,160 if only to shut it down. 294 00:14:50,160 --> 00:14:52,240 So, a good place to start would be if either of you 295 00:14:52,240 --> 00:14:55,000 know of any reason why someone might want to harm Marty. 296 00:14:55,000 --> 00:14:56,680 Aside from the fact that he was an arsehole, you mean? 297 00:14:56,680 --> 00:14:57,840 Christ, Zee! 298 00:14:57,840 --> 00:15:00,480 Look, I wouldn't wish this on my worst enemy, 299 00:15:00,480 --> 00:15:01,680 but he was an arsehole. 300 00:15:01,680 --> 00:15:03,480 She used to go out with him. No, I didn't. 301 00:15:03,480 --> 00:15:05,240 I went on one date with him six months back, 302 00:15:05,240 --> 00:15:06,640 cos he wouldn't take "no" for an answer. 303 00:15:06,640 --> 00:15:08,200 I think it was a bit more than a date. Really? 304 00:15:08,200 --> 00:15:10,000 Is that what he told you all, is it? 305 00:15:10,000 --> 00:15:11,880 Like I say, arsehole. 306 00:15:13,360 --> 00:15:14,800 Look, you get it, all right? 307 00:15:14,800 --> 00:15:15,840 He was a bit of a lad. 308 00:15:15,840 --> 00:15:18,320 He worked hard, played hard - just loved winding people up. 309 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 He was harmless. It was all in good fun. 310 00:15:19,520 --> 00:15:20,880 Tell that to Stefan. 311 00:15:20,880 --> 00:15:23,680 Marty's idea of winding people up involved convincing them 312 00:15:23,680 --> 00:15:25,360 they were about to be deported. 313 00:15:25,360 --> 00:15:26,560 Stefan Kaminski? 314 00:15:26,560 --> 00:15:29,400 Yeah. Yeah, Marty had been whacking over a load of emails to him, 315 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 saying he was from immigration 316 00:15:31,000 --> 00:15:32,640 and talking about work permits and that. 317 00:15:32,640 --> 00:15:34,120 Had Stefan completely convinced. 318 00:15:34,120 --> 00:15:35,720 Why on earth would he do that? 319 00:15:35,720 --> 00:15:37,320 For a laugh. 320 00:15:37,320 --> 00:15:40,000 No harm in it. It was a joke. How is it a joke? 321 00:15:40,000 --> 00:15:43,200 It doesn't follow any of the normal or traditional structures 322 00:15:43,200 --> 00:15:44,360 of a joke, 323 00:15:44,360 --> 00:15:46,440 not as I've been led to understand them anyway. 324 00:15:46,440 --> 00:15:49,480 I guess everything's a joke as long as you're not the butt of it. 325 00:15:49,480 --> 00:15:51,520 And I'm guessing you never have been? 326 00:15:51,520 --> 00:15:53,920 Guess again. He once had me totally convinced 327 00:15:53,920 --> 00:15:56,320 that our syndicate had won the lottery. 328 00:15:56,320 --> 00:15:57,600 Made a ticket up and everything. 329 00:15:57,600 --> 00:15:59,640 I was this close to asking my girlfriend to marry me. 330 00:15:59,640 --> 00:16:00,920 It was a lucky escape. 331 00:16:00,920 --> 00:16:02,920 Yeah, you're telling me. I meant for her. 332 00:16:02,920 --> 00:16:04,600 You see, that's a joke. 333 00:16:04,600 --> 00:16:07,280 You set up a false premise, then you subvert it. 334 00:16:10,000 --> 00:16:11,960 So, when did you both get on-site this morning? 335 00:16:11,960 --> 00:16:14,320 Seven-ish, for a 7:30 start. 336 00:16:14,320 --> 00:16:15,880 And did either of you see Marty? 337 00:16:15,880 --> 00:16:17,080 No. 338 00:16:17,080 --> 00:16:20,000 Well...not until it was too late. 339 00:16:21,600 --> 00:16:23,000 And what about you? Yeah. 340 00:16:23,000 --> 00:16:24,640 Yeah, I saw him. I spoke to him. 341 00:16:24,640 --> 00:16:27,000 Yeah, I told your little bobby this. 342 00:16:27,000 --> 00:16:28,640 Only reason I was on the mixer this morning 343 00:16:28,640 --> 00:16:30,000 was cos Marty wanted to swap with me. 344 00:16:30,000 --> 00:16:31,080 I was meant to be on riveting. 345 00:16:31,080 --> 00:16:33,000 Wait a minute, are you saying that you were supposed 346 00:16:33,000 --> 00:16:34,600 to be up there, where he fell? 347 00:16:34,600 --> 00:16:37,000 No, riveting's on G5. That's F6. 348 00:16:37,000 --> 00:16:38,920 I don't think anyone was meant to be up there today. 349 00:16:38,920 --> 00:16:40,640 Sorry, G5, F6? 350 00:16:40,640 --> 00:16:42,800 Oh, the site's divided up into zones. 351 00:16:42,800 --> 00:16:44,560 There's always a rota up when we get here, 352 00:16:44,560 --> 00:16:46,800 but we often just chop and change between us. 353 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 But if you're all always swapping around, 354 00:16:50,000 --> 00:16:52,240 how does anyone know what anybody else is doing? 355 00:16:52,240 --> 00:16:54,160 Sort of just becomes second nature. 356 00:16:54,160 --> 00:16:56,000 Instinctive. Yes, I see. 357 00:16:56,000 --> 00:16:57,840 Like ants. 358 00:16:57,840 --> 00:17:00,240 Excuse me? Well, in a nest or a hive 359 00:17:00,240 --> 00:17:02,600 where there are thousands of organisms... 360 00:17:02,600 --> 00:17:04,520 So, would either of you happen to know which zone 361 00:17:04,520 --> 00:17:06,000 we can locate Stefan in right now? 362 00:17:07,720 --> 00:17:09,080 Marty did apologise. 363 00:17:10,200 --> 00:17:11,440 Ojay made him. 364 00:17:11,440 --> 00:17:13,000 Too right I did! 365 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Stefan here spent a solid week convinced 366 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 he was being booted out the country. 367 00:17:17,000 --> 00:17:18,240 I don't mind a joke, me, 368 00:17:18,240 --> 00:17:19,560 but this is a dangerous job. 369 00:17:19,560 --> 00:17:21,800 Yeah, you don't want to be operating heavy machinery next to a guy 370 00:17:21,800 --> 00:17:23,320 with a head-full of that sort of worry. 371 00:17:23,320 --> 00:17:25,600 And...when exactly was this apology? 372 00:17:25,600 --> 00:17:26,880 Yesterday. 373 00:17:26,880 --> 00:17:28,040 End of shift. 374 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 I said it was OK. And was it? 375 00:17:31,320 --> 00:17:32,640 Doesn't matter now. 376 00:17:32,640 --> 00:17:33,920 No. 377 00:17:33,920 --> 00:17:35,320 I mean, nobody wanted this. 378 00:17:35,320 --> 00:17:36,680 Someone did. 379 00:17:38,920 --> 00:17:42,400 So, did either of you see him this morning? 380 00:17:42,400 --> 00:17:45,360 Yeah, spoke to him first thing as it goes. 381 00:17:45,360 --> 00:17:47,640 We were both in early. 382 00:17:47,640 --> 00:17:49,360 He was whinging about the rota. 383 00:17:49,360 --> 00:17:52,000 Wasn't happy with all the swapsies going on. 384 00:17:52,000 --> 00:17:54,720 Although he still tried to swap with me. 385 00:17:54,720 --> 00:17:56,000 I said, "No." 386 00:17:56,000 --> 00:17:58,480 How about yourself? Did you speak to Marty at all this morning? 387 00:17:58,480 --> 00:18:00,200 No. I saw him, though. 388 00:18:02,000 --> 00:18:03,120 Twice. 389 00:18:03,120 --> 00:18:05,720 First time was about ten minutes before the accident. 390 00:18:05,720 --> 00:18:08,160 I was on brick-laying. 391 00:18:08,160 --> 00:18:10,960 Tried to take a short cut between E1 and H1, 392 00:18:10,960 --> 00:18:13,520 but there was a sign blocking my way 393 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 so I had to go find another way to get round. 394 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Marty was up on the third floor - 395 00:18:18,000 --> 00:18:20,760 testing the pneumatic riveter, I think. 396 00:18:23,320 --> 00:18:24,760 So, you say you saw him twice? 397 00:18:24,760 --> 00:18:26,320 When was the second time? 398 00:18:29,760 --> 00:18:31,520 Oh. Yes, of course. 399 00:18:31,520 --> 00:18:33,080 I'm sorry, that must have been... 400 00:18:33,080 --> 00:18:34,280 It was. 401 00:18:34,280 --> 00:18:36,840 I've never seen another man die before. 402 00:18:36,840 --> 00:18:38,480 It was so... 403 00:18:38,480 --> 00:18:39,760 ..sudden. 404 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 One minute, there was this... 405 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 ..empty space before me and... 406 00:18:48,000 --> 00:18:49,040 And then suddenly... 407 00:18:49,040 --> 00:18:50,480 BANG 408 00:18:53,680 --> 00:18:55,320 Er, Guv? 409 00:18:55,320 --> 00:18:57,440 Guv! 410 00:18:57,440 --> 00:18:59,200 Oh, er, sorry. 411 00:18:59,200 --> 00:19:00,600 What is this, please? 412 00:19:00,600 --> 00:19:02,240 What do you mean, "What is it?" 413 00:19:02,240 --> 00:19:04,240 It's a chute, isn't it? 414 00:19:04,240 --> 00:19:05,560 A chute, yes. 415 00:19:05,560 --> 00:19:07,880 Where does it go? 416 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 It goes down. 417 00:19:13,000 --> 00:19:14,720 You going to fill me in on exactly what it is 418 00:19:14,720 --> 00:19:15,960 we're looking for here, Guv? 419 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 Whatever is in it, of course. 420 00:19:21,560 --> 00:19:25,000 The top of it is right next to the crime-scene itself. 421 00:19:25,000 --> 00:19:26,280 So it's possible that something... 422 00:19:26,280 --> 00:19:27,680 Look, do you think we could start calling it 423 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 the "incident location"? 424 00:19:28,840 --> 00:19:30,400 Only I'm starting to think more and more that... 425 00:19:30,400 --> 00:19:32,000 Aha! There! See? 426 00:19:32,000 --> 00:19:33,400 What do you call that? 427 00:19:35,640 --> 00:19:37,480 It's a plastic bottle. 428 00:19:37,480 --> 00:19:39,000 It's for a water dispenser. 429 00:19:39,000 --> 00:19:40,880 There's several dotted around the site. 430 00:19:40,880 --> 00:19:42,280 Yes, but what's it doing in here? 431 00:19:43,600 --> 00:19:45,320 It's a skip. 432 00:19:45,320 --> 00:19:47,200 Traditionally that's where you put rubbish, 433 00:19:47,200 --> 00:19:49,000 like empty plastic bottles. 434 00:19:49,000 --> 00:19:51,120 Or perhaps it was a full plastic bottle 435 00:19:51,120 --> 00:19:52,640 when it was taken up there, 436 00:19:52,640 --> 00:19:55,120 then an empty one when it was dropped down the chute. 437 00:19:55,120 --> 00:19:57,360 Someone poured it onto the generator. 438 00:19:57,360 --> 00:19:59,280 You must've noticed how wet the floor was. 439 00:19:59,280 --> 00:20:01,000 That could've been... 440 00:20:02,120 --> 00:20:05,000 You don't really expect to be able to move a two-tonne skip, 441 00:20:05,000 --> 00:20:06,600 do you, Guv? 442 00:20:06,600 --> 00:20:08,240 Well, I was going to give it a go. Yeah. 443 00:20:09,640 --> 00:20:11,000 Oh, no! 444 00:20:11,000 --> 00:20:12,680 That's no good. 445 00:20:12,680 --> 00:20:14,480 That's no good at all! 446 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 What? Oh! 447 00:20:16,000 --> 00:20:17,280 Guv, wait. 448 00:20:17,280 --> 00:20:19,000 Wait, Guv. 449 00:20:19,000 --> 00:20:20,440 Oi! Run, Forrest! 450 00:20:20,440 --> 00:20:22,640 LAUGHTER 451 00:20:22,640 --> 00:20:25,760 Guv, I really do think we should entertain the possibility 452 00:20:25,760 --> 00:20:28,000 that this was an accident. 453 00:20:28,000 --> 00:20:29,280 Excuse me! Where...? 454 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 Where do you think you're taking that? 455 00:20:31,360 --> 00:20:32,880 That's evidence, isn't it? 456 00:20:32,880 --> 00:20:35,600 They can't take away evidence, can they? "Evidence" of what? 457 00:20:35,600 --> 00:20:37,720 It's a burnt-out generator, like I told you earlier. 458 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 What are you doing? 459 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 You've pulled all the wires out! Yeah, to move it. 460 00:20:42,440 --> 00:20:43,760 They were all in the wrong place anyway. 461 00:20:43,760 --> 00:20:45,520 Well, can you put them all back again, please? 462 00:20:45,520 --> 00:20:46,920 Put them back? 463 00:20:46,920 --> 00:20:48,680 In the wrong place? 464 00:20:48,680 --> 00:20:50,200 Forget it, I'll do it. 465 00:20:50,200 --> 00:20:52,160 Er, it is safe? 466 00:20:52,160 --> 00:20:54,040 Of course it's safe. It's completely dead. 467 00:21:00,480 --> 00:21:01,840 What's he...? 468 00:21:06,000 --> 00:21:07,160 He can't actually remember 469 00:21:07,160 --> 00:21:09,000 where each and every one of those wires went? 470 00:21:09,000 --> 00:21:10,400 Oh, believe me, he can. 471 00:21:19,000 --> 00:21:20,120 There! 472 00:21:20,120 --> 00:21:21,480 Are you a trained electrician? 473 00:21:21,480 --> 00:21:23,400 As a matter of fact, I am. Excellent. 474 00:21:23,400 --> 00:21:26,680 If this was wired like this and wasn't already dead, 475 00:21:26,680 --> 00:21:28,400 what would happen if you turned it on? 476 00:21:28,400 --> 00:21:31,000 Well, the fuse would blow. Which it did. 477 00:21:31,000 --> 00:21:33,400 And what would happen to the person who pressed the button? 478 00:21:33,400 --> 00:21:35,240 And let's assume, for the sake of argument, 479 00:21:35,240 --> 00:21:37,080 that the generator was wet at the time. 480 00:21:37,080 --> 00:21:39,600 I don't know, they'd get a very nasty shock, 481 00:21:39,600 --> 00:21:40,680 but it wouldn't kill 'em. 482 00:21:40,680 --> 00:21:42,360 Just knock them backwards, 483 00:21:42,360 --> 00:21:44,000 straight into a safety rail 484 00:21:44,000 --> 00:21:47,840 that had already had several of its bolts deliberately worked loose? 485 00:21:58,000 --> 00:21:59,440 Ahem. OK, then. 486 00:22:00,920 --> 00:22:03,200 I want that generator taken back off that truck. 487 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 Listen, mate... No, you listen, mate. 488 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 This is a crime scene, that is evidence. 489 00:22:07,000 --> 00:22:08,440 It is not leaving this site. 490 00:22:08,440 --> 00:22:10,800 And you're going to come with us and answer some questions. 491 00:22:10,800 --> 00:22:12,480 Understood? 492 00:22:16,200 --> 00:22:18,240 Thank you. Guv. 493 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 So, this is everything from his locker? 494 00:22:33,440 --> 00:22:34,840 Yeah. 495 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 No idea what we're supposed to do with it all. 496 00:22:36,960 --> 00:22:39,800 Well, given your keenness to remove evidence from the scene, 497 00:22:39,800 --> 00:22:42,000 I'm surprised you didn't just chuck it. 498 00:22:42,000 --> 00:22:43,560 Oh, I see. 499 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 So, I do my job, 500 00:22:45,000 --> 00:22:47,120 arrange for a burned out generator to be replaced - 501 00:22:47,120 --> 00:22:49,440 like it should be - and suddenly that makes me a suspect? 502 00:22:49,440 --> 00:22:52,000 You're a suspect because you're one of only five people 503 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 who could've committed the murder. 504 00:22:58,320 --> 00:23:00,720 This is a Ludwig. 505 00:23:00,720 --> 00:23:01,880 A what? 506 00:23:01,880 --> 00:23:03,200 Hmm? 507 00:23:03,200 --> 00:23:05,480 Oh, he's a world-famous puzzle setter. 508 00:23:06,480 --> 00:23:09,320 Quite the legend in his field. 509 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 These puzzles have all been done. 510 00:23:11,320 --> 00:23:13,480 Well, maybe some of the lads have been doing them on their break. 511 00:23:14,520 --> 00:23:16,400 Really? 512 00:23:16,400 --> 00:23:18,600 None of them seemed very puzzle-solvey. 513 00:23:18,600 --> 00:23:20,600 Sorry? All right, moving on. 514 00:23:20,600 --> 00:23:23,760 You said earlier you didn't think anybody was on the site at 6am, 515 00:23:23,760 --> 00:23:25,000 when the cameras went off. 516 00:23:25,000 --> 00:23:26,320 What time did you get here? 517 00:23:26,320 --> 00:23:27,760 Half past. 518 00:23:27,760 --> 00:23:29,240 Nobody else was here. 519 00:23:29,240 --> 00:23:31,240 Well, somebody was. 520 00:23:31,240 --> 00:23:33,880 Because somebody had spent the previous half hour 521 00:23:33,880 --> 00:23:36,800 setting up the Rube Goldbergian sequence of events 522 00:23:36,800 --> 00:23:39,080 that would eventually lead to Marty's death. 523 00:23:39,080 --> 00:23:40,520 Unless that somebody was you. 524 00:23:42,000 --> 00:23:44,520 What? 525 00:23:42,000 --> 00:23:44,520 CONNOR SCOFFS 526 00:23:44,520 --> 00:23:48,000 I don't even know what Ruby-Golden-whatever is! 527 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Have you ever played Mouse Trap? 528 00:23:50,000 --> 00:23:51,360 The board game? 529 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Hasbro, 1963? 530 00:23:53,120 --> 00:23:55,320 No. Really?! 531 00:23:55,320 --> 00:23:57,160 You've missed out. 532 00:24:03,480 --> 00:24:05,040 What's he...? 533 00:24:05,040 --> 00:24:06,520 Don't worry about him. 534 00:24:06,520 --> 00:24:09,840 So, who was the first person to arrive after you? 535 00:24:09,840 --> 00:24:11,800 I should think it was Marty. 536 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 I didn't speak to him. 537 00:24:13,320 --> 00:24:14,640 I was on a call. 538 00:24:14,640 --> 00:24:16,200 At 6:30 in the morning? 539 00:24:17,640 --> 00:24:19,480 I was checking out flights if you must know. 540 00:24:20,840 --> 00:24:23,600 Look, it's got nothing to do with your investigation, 541 00:24:23,600 --> 00:24:25,880 so I would appreciate if you kept this to yourself. 542 00:24:27,280 --> 00:24:29,680 But I've been offered an interview for a new job, 543 00:24:29,680 --> 00:24:32,360 overseeing the construction of a luxury hotel. 544 00:24:32,360 --> 00:24:34,760 Abroad. "Abroad" where? 545 00:24:34,760 --> 00:24:37,000 Las Vegas. I shouldn't have thought so. 546 00:24:37,000 --> 00:24:38,720 I suspect that was just a joke. 547 00:24:40,480 --> 00:24:42,120 A joke? 548 00:24:42,120 --> 00:24:45,320 Yes. People are quite cavalier with the definition of that word here. 549 00:24:45,320 --> 00:24:46,480 Email, was it? 550 00:24:48,000 --> 00:24:50,240 Does rather fit Marty's MO, I'm afraid. 551 00:24:52,880 --> 00:24:55,000 A joke? Yes. 552 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 Unfortunately for you, one that gives you a motive. 553 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Although, unfortunately for us, 554 00:25:00,000 --> 00:25:01,880 it's the same motive as everyone else. 555 00:25:01,880 --> 00:25:03,280 Which is very inconvenient. 556 00:25:03,280 --> 00:25:05,000 What motive? What are you talking about? 557 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 I believe one of your employees summed it up earlier - 558 00:25:08,000 --> 00:25:12,040 Marty was an A-triple-asterisk-hole. 559 00:25:12,040 --> 00:25:14,520 This whole rota thing of yours is ludicrous. 560 00:25:14,520 --> 00:25:17,000 How does anyone make head or tail of it? 561 00:25:17,000 --> 00:25:21,600 You've got someone who's supposed to be on G4 going to H1, 562 00:25:21,600 --> 00:25:24,320 someone who was meant to be at C3 going to F6, 563 00:25:24,320 --> 00:25:27,000 and someone from A1 who's gone so far down the alphabet, 564 00:25:27,000 --> 00:25:29,760 I'm surprised their zone's not in hieroglyphics. 565 00:25:29,760 --> 00:25:32,640 Let me ask you something, is there a single person that works 566 00:25:32,640 --> 00:25:35,840 on this site who is ever where they're supposed to be? 567 00:25:35,840 --> 00:25:38,280 Doesn't look like it, sir, no. 568 00:25:38,280 --> 00:25:40,320 They chop and swap at will. 569 00:25:40,320 --> 00:25:42,720 No rhyme nor reason to it. 570 00:25:42,720 --> 00:25:44,760 Madness. 571 00:25:44,760 --> 00:25:46,800 Right, I've got it open. 572 00:25:46,800 --> 00:25:48,000 I've gone right through it. 573 00:25:48,000 --> 00:25:50,320 This guy had a lot of email accounts, 574 00:25:50,320 --> 00:25:51,960 all under different names. 575 00:25:51,960 --> 00:25:54,000 I found your deportation papers one. 576 00:25:54,000 --> 00:25:55,760 And the fictitious Vegas job. 577 00:25:55,760 --> 00:25:58,600 I then did a data-mine on all his social media. 578 00:25:58,600 --> 00:26:00,480 He had a lot of accounts there, too, 579 00:26:00,480 --> 00:26:02,000 but none in his own profile. 580 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Some are men, some are women. 581 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 All the photo's have been nicked from somewhere else 582 00:26:06,000 --> 00:26:07,400 and all the names have been made up. 583 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 Hmm, he was a catfish. 584 00:26:11,840 --> 00:26:15,000 You, er... You do know what a catfish is, don't you, sir? 585 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 I think you and everyone else here knows full well 586 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 that I'm about to state incorrectly that it's a type of fish. 587 00:26:21,000 --> 00:26:23,400 Well, it's someone who pretends to be somebody they're not. 588 00:26:25,440 --> 00:26:27,760 I'm going to go through all the accounts he's targeted 589 00:26:27,760 --> 00:26:30,440 and see if any more of your suspects are amongst them. 590 00:26:32,520 --> 00:26:34,000 Thank you, Holly. 591 00:26:34,000 --> 00:26:35,720 Guv, do you want to...? 592 00:26:35,720 --> 00:26:38,000 Hmm? 593 00:26:38,000 --> 00:26:41,080 Guv? Oh, er, yes. 594 00:26:41,080 --> 00:26:45,000 So, the murder was surprisingly well-planned... 595 00:26:45,000 --> 00:26:46,920 ..considering... 596 00:26:46,920 --> 00:26:50,440 ..but there was still a fair amount of evidence left behind - 597 00:26:50,440 --> 00:26:53,680 the re-wired generator, the pool of water, 598 00:26:53,680 --> 00:26:55,120 the loosened bolts. 599 00:26:55,120 --> 00:26:57,480 And who's all this evidence pointing to, sir? 600 00:26:57,480 --> 00:26:58,800 I don't know yet. 601 00:26:58,800 --> 00:27:00,000 So, how is it evidence? 602 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Sergeant Finch, is there something you'd like to get 603 00:27:02,000 --> 00:27:03,240 off your chest? 604 00:27:03,240 --> 00:27:05,000 Yes, please. 605 00:27:05,000 --> 00:27:06,760 May I? Thank you. 606 00:27:06,760 --> 00:27:09,000 OK, correct me if I'm wrong, sir, 607 00:27:09,000 --> 00:27:12,160 but presumably your theory is that the killer set this "deathtrap" 608 00:27:12,160 --> 00:27:13,480 up on the fourth storey, 609 00:27:13,480 --> 00:27:15,000 and then manipulated or coaxed the victim 610 00:27:15,000 --> 00:27:16,320 into walking into it? 611 00:27:16,320 --> 00:27:18,040 Yes, that's right. Ah! 612 00:27:19,080 --> 00:27:21,000 Oh, no. Well done. 613 00:27:21,000 --> 00:27:22,720 So, how did they guarantee 614 00:27:22,720 --> 00:27:24,680 that nobody else would walk into it first? 615 00:27:24,680 --> 00:27:27,000 Our killer just wouldn't just have to manipulate the victim - 616 00:27:27,000 --> 00:27:28,680 they'd have to manipulate the movements 617 00:27:28,680 --> 00:27:31,840 of every single other person on the site, too. 618 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 Is that even possible? 619 00:27:33,040 --> 00:27:34,680 Of course it's possible. 620 00:27:35,800 --> 00:27:37,920 It is possible, isn't it, guv? 621 00:27:37,920 --> 00:27:39,360 I-It's possible, yes. 622 00:27:40,480 --> 00:27:42,600 But presuming that our killer was someone 623 00:27:42,600 --> 00:27:45,440 of very high intelligence. 624 00:27:45,440 --> 00:27:47,040 But they'd have to be a genius. 625 00:27:54,920 --> 00:27:56,200 Guv? 626 00:27:58,840 --> 00:28:00,800 Could it all just be a coincidence? 627 00:28:02,840 --> 00:28:05,080 Could what all just be a coincidence? 628 00:28:05,080 --> 00:28:07,440 Is it possible that it really was... 629 00:28:07,440 --> 00:28:08,800 ..just an accident? 630 00:28:08,800 --> 00:28:11,000 What? What are you talking about? 631 00:28:11,000 --> 00:28:12,280 You know it wasn't. 632 00:28:12,280 --> 00:28:13,840 Guv? 633 00:28:15,320 --> 00:28:16,520 You know it wasn't. 634 00:28:33,640 --> 00:28:35,400 DOOR CREAKS 635 00:28:33,640 --> 00:28:35,400 Light! 636 00:28:35,400 --> 00:28:37,760 Light, light, light! 637 00:28:37,760 --> 00:28:39,000 No, I'm not asking you to... 638 00:28:39,000 --> 00:28:40,560 Off! Turn it off! Turn it off! 639 00:28:42,880 --> 00:28:45,360 You can't just walk in here, you know that. 640 00:28:45,360 --> 00:28:46,560 The sign wasn't up. 641 00:28:46,560 --> 00:28:49,000 Well, I thought that you were out all day. 642 00:28:49,000 --> 00:28:50,480 I was. 643 00:28:50,480 --> 00:28:52,200 It's nearly five. Is it?! 644 00:28:52,200 --> 00:28:53,800 Yes, it is. 645 00:28:54,880 --> 00:28:56,880 Have you heard anything? 646 00:28:56,880 --> 00:28:58,320 "Heard anything"? From Dad? 647 00:28:59,800 --> 00:29:01,600 The article in the paper? 648 00:29:01,600 --> 00:29:03,520 Oh, no, I doubt your father... So you haven't heard anything? 649 00:29:05,320 --> 00:29:06,720 I would've told you if I had. 650 00:29:06,720 --> 00:29:08,440 Would you? 651 00:29:10,400 --> 00:29:12,920 You never told me that he left. 652 00:29:12,920 --> 00:29:14,600 I thought we'd had this conversation. 653 00:29:14,600 --> 00:29:17,000 I'm sensing that you have had a bad day. 654 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 You're not the only one. 655 00:29:19,000 --> 00:29:20,520 It will be OK. 656 00:29:20,520 --> 00:29:22,000 Your Uncle John... 657 00:29:22,000 --> 00:29:23,240 He is not my dad! 658 00:29:24,520 --> 00:29:26,600 You might be able to pretend that he is, 659 00:29:26,600 --> 00:29:30,440 sitting there on the bed reading the paper together, but I can't! 660 00:29:31,720 --> 00:29:33,880 Go to your room. Come on, Mum. 661 00:29:33,880 --> 00:29:36,560 I'm 15, you can't just... I said, "Go to your room." 662 00:29:56,280 --> 00:29:58,000 LUCY SIGHS 663 00:30:20,880 --> 00:30:22,000 Hi. 664 00:30:22,000 --> 00:30:24,440 Have you been crying? 665 00:30:24,440 --> 00:30:26,400 No. Allergies. 666 00:30:26,400 --> 00:30:28,760 What are you allergic to? 667 00:30:28,760 --> 00:30:30,320 Life. 668 00:30:30,320 --> 00:30:32,040 Yes. Me, too. 669 00:30:35,320 --> 00:30:37,480 Fine. We'll worry about you, then, shall we? 670 00:30:37,480 --> 00:30:39,320 What if I can't solve the cypher? 671 00:30:39,320 --> 00:30:41,640 What if I actually can't do any of this? 672 00:30:41,640 --> 00:30:44,000 James is cleverer than me. He always has been. 673 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 He... He's always better than me at everything. 674 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 John, has something happened? 675 00:30:50,160 --> 00:30:52,560 This building site murder. 676 00:30:54,720 --> 00:30:56,480 I can't solve it. 677 00:30:56,480 --> 00:31:00,680 It seemed planned but also sloppy. 678 00:31:00,680 --> 00:31:04,480 Evidence everywhere indicating that it wasn't an accident. 679 00:31:04,480 --> 00:31:06,000 But that was no mistake. 680 00:31:06,000 --> 00:31:07,520 They just didn't care, 681 00:31:07,520 --> 00:31:09,600 because they knew I could never prove it. 682 00:31:09,600 --> 00:31:11,480 So it's a game to them. 683 00:31:11,480 --> 00:31:13,040 They're just laughing at me. 684 00:31:14,600 --> 00:31:16,320 Like they always did. 685 00:31:16,320 --> 00:31:18,120 "Always did"? 686 00:31:18,120 --> 00:31:21,440 Yes, they're just a grown-up version of all the kids 687 00:31:21,440 --> 00:31:23,440 that would bully me at the bus stop. 688 00:31:24,760 --> 00:31:26,040 Nothing's changed. 689 00:31:27,280 --> 00:31:28,920 John, what are you trying to say? 690 00:31:30,360 --> 00:31:33,360 I'm trying to say that I'm not the smartest guy in the room. 691 00:31:33,360 --> 00:31:36,600 I'm not even the smartest guy on a building site. 692 00:31:36,600 --> 00:31:37,920 So, who am I? 693 00:31:37,920 --> 00:31:40,880 Well, a bit of a snob judging by that last comment. 694 00:31:40,880 --> 00:31:44,000 Apart from that, you are someone completely untrained 695 00:31:44,000 --> 00:31:46,680 who's just solved several murders without batting an eye. 696 00:31:46,680 --> 00:31:47,920 Perhaps I just got lucky. 697 00:31:47,920 --> 00:31:49,920 You don't believe in luck! 698 00:31:49,920 --> 00:31:52,200 You're the only person to have ever found a four-leaf clover 699 00:31:52,200 --> 00:31:53,560 and not even want it. 700 00:31:53,560 --> 00:31:55,760 The four-leaf clover? 701 00:31:55,760 --> 00:31:57,040 You remember that? 702 00:31:59,800 --> 00:32:01,240 Vaguely. 703 00:32:01,240 --> 00:32:02,600 I gave it to you in the end. 704 00:32:04,320 --> 00:32:07,280 You were going to laminate it and keep it forever. 705 00:32:08,560 --> 00:32:10,920 Yes, well, I was a sentimental idiot back then. 706 00:32:12,000 --> 00:32:14,040 Don't say it like that. You still are. 707 00:32:16,080 --> 00:32:17,920 Thank you. 708 00:32:17,920 --> 00:32:19,080 You're welcome. 709 00:32:25,000 --> 00:32:27,040 DISHES BANG 710 00:32:27,040 --> 00:32:28,360 Ahem! 711 00:32:44,120 --> 00:32:46,000 KNOCKING 712 00:32:48,760 --> 00:32:50,400 Oh, it's just you. 713 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 What's up? 714 00:32:52,880 --> 00:32:55,000 I think your mum is cross with me. 715 00:32:55,000 --> 00:32:57,880 Yeah, I think she's cross with me, too. 716 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 I highly doubt that. 717 00:33:04,720 --> 00:33:06,520 Don't touch that! 718 00:33:06,520 --> 00:33:08,000 Sorry. 719 00:33:08,000 --> 00:33:10,480 It's just, I'm in the middle of a game. 720 00:33:10,480 --> 00:33:11,640 Who with? 721 00:33:14,720 --> 00:33:16,160 Oh, I see. 722 00:33:16,160 --> 00:33:19,000 Not that we really played it together. 723 00:33:19,000 --> 00:33:22,400 He'd just sort of come in while I was asleep and move a piece. 724 00:33:22,400 --> 00:33:25,320 I'd wake up the next day, move another. 725 00:33:25,320 --> 00:33:26,760 Which side are you? 726 00:33:26,760 --> 00:33:28,000 Black. 727 00:33:28,000 --> 00:33:33,360 So your last move was knight to queen one? 728 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 Yeah. 729 00:33:36,560 --> 00:33:38,000 How did you know that? 730 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 It's difficult to explain. It's... 731 00:33:40,000 --> 00:33:44,160 It's a type of puzzle called reverse chess. 732 00:33:44,160 --> 00:33:46,000 I invented it actually. 733 00:33:46,000 --> 00:33:48,720 You're presented with a board in the middle of a game 734 00:33:48,720 --> 00:33:51,600 but, instead of having to work out what comes next, 735 00:33:51,600 --> 00:33:54,000 you use maths, probability and reason 736 00:33:54,000 --> 00:33:55,800 to deduce what came before. 737 00:33:57,280 --> 00:33:59,000 It didn't really catch on. 738 00:33:59,000 --> 00:34:00,640 Nobody could ever solve them. 739 00:34:07,360 --> 00:34:10,360 Your mother is crying in the kitchen. 740 00:34:10,360 --> 00:34:11,840 What? 741 00:34:11,840 --> 00:34:13,240 Er... 742 00:34:13,240 --> 00:34:14,760 And you've just left her there? 743 00:34:14,760 --> 00:34:17,880 I'm not good at dealing with that sort of thing. 744 00:34:17,880 --> 00:34:20,840 Chess, on the other hand - I've always been good at that. 745 00:34:20,840 --> 00:34:23,040 One game I could always beat your dad at. 746 00:34:24,560 --> 00:34:26,600 That and Mouse Trap. 747 00:34:26,600 --> 00:34:28,520 Is she crying because of me? 748 00:34:28,520 --> 00:34:29,600 No. 749 00:34:29,600 --> 00:34:30,800 Nor because of me. 750 00:34:32,240 --> 00:34:35,000 She's crying because she's frustrated, scared, 751 00:34:35,000 --> 00:34:39,040 and the person she wants to take it all out on isn't here. 752 00:34:40,600 --> 00:34:42,400 I expect you can relate to that. 753 00:34:52,800 --> 00:34:54,720 Mum? 754 00:34:54,720 --> 00:34:55,880 Henry, please don't. 755 00:34:55,880 --> 00:34:57,160 I can't go another round. 756 00:35:01,000 --> 00:35:02,360 I'm sorry. 757 00:35:05,360 --> 00:35:07,040 You have nothing to be sorry for. 758 00:35:11,800 --> 00:35:13,200 Neither do you. 759 00:35:23,200 --> 00:35:25,000 Thank you. 760 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 Don't get used to it. 761 00:36:23,280 --> 00:36:27,640 Right, then - let's start with one central, and indisputable, fact. 762 00:36:27,640 --> 00:36:30,000 This wasn't an accident. 763 00:36:30,000 --> 00:36:32,480 This was a murder. 764 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 And an especially ingenious one at that, 765 00:36:35,000 --> 00:36:38,120 so...well done. 766 00:36:38,120 --> 00:36:41,360 Marty Symes was led to his death by a series 767 00:36:41,360 --> 00:36:44,000 of supposedly impromptu rota swaps 768 00:36:44,000 --> 00:36:48,360 guaranteeing that he would be the one to end up by the generator. 769 00:36:48,360 --> 00:36:51,640 And the genius of it all - and it was genius - 770 00:36:51,640 --> 00:36:54,320 was that killer's manipulation of all your movements 771 00:36:54,320 --> 00:36:56,200 was tertiary at best. 772 00:36:56,200 --> 00:36:59,240 Most of you were inadvertently manipulating each other. 773 00:36:59,240 --> 00:37:03,520 What? The killer, with an impressive level of psychological insight, 774 00:37:03,520 --> 00:37:08,000 accurately predicted who would swap with who and in what order, 775 00:37:08,000 --> 00:37:11,400 leaving his or her own machinations hidden. 776 00:37:13,200 --> 00:37:17,120 If it helps, I've prepared a practical demonstration... 777 00:37:17,120 --> 00:37:18,520 ..I think. 778 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Constable Evans, did you...? 779 00:37:20,520 --> 00:37:21,720 Oh, er... 780 00:37:21,720 --> 00:37:23,040 Yes, sir. 781 00:37:24,440 --> 00:37:25,560 Excellent. 782 00:37:25,560 --> 00:37:28,680 Now, if all this is starting to sound like a game - 783 00:37:28,680 --> 00:37:30,840 that's because, in essence, it was. 784 00:37:30,840 --> 00:37:32,200 You were all pawns. 785 00:37:32,200 --> 00:37:34,000 And by a happy coincidence, 786 00:37:34,000 --> 00:37:37,600 your impractical grid system here 787 00:37:37,600 --> 00:37:41,040 contains exactly the same number of squares as... 788 00:37:42,800 --> 00:37:44,600 What is this? 789 00:37:44,600 --> 00:37:47,000 Well, it's a chess set, sir. 790 00:37:47,000 --> 00:37:49,560 I had to go to the garage. It's all they had. 791 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 They had loads of Connect Fours. 792 00:37:58,000 --> 00:38:00,800 We'll keep that in mind for any future cases, Constable. 793 00:38:00,800 --> 00:38:03,280 LAUGHTER 794 00:38:07,000 --> 00:38:08,520 My little girl's got that set. 795 00:38:13,600 --> 00:38:16,000 Right, then. You should like this. 796 00:38:16,000 --> 00:38:19,120 It's a criminally under-appreciated form of puzzle 797 00:38:19,120 --> 00:38:20,840 known as reverse chess. 798 00:38:20,840 --> 00:38:24,000 We start with the end-game and we work backwards. 799 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 Marty Symes last move was to F6 - 800 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 ie, the crime scene. 801 00:38:29,000 --> 00:38:32,880 The rest of you, you wound up in these spaces, 802 00:38:32,880 --> 00:38:35,280 where not one of you was meant to be. 803 00:38:35,280 --> 00:38:38,320 Meaning that the game had already been played 804 00:38:38,320 --> 00:38:40,040 without any of you knowing. 805 00:38:40,040 --> 00:38:41,840 So let's play it again, shall we? 806 00:38:42,920 --> 00:38:44,280 Backwards. 807 00:38:45,800 --> 00:38:48,440 Marty found himself up in F6 808 00:38:48,440 --> 00:38:52,000 because the riveter in G5 had no power. 809 00:38:52,000 --> 00:38:53,840 But he was only in G5 810 00:38:53,840 --> 00:38:57,320 because he'd swapped with Gary from C3. 811 00:38:57,320 --> 00:38:59,400 And Gary only wound up in G5 812 00:38:59,400 --> 00:39:02,440 because he'd swapped with Ojay from F4. 813 00:39:04,000 --> 00:39:08,160 Which should have left Gary here with Stefan in G4, 814 00:39:08,160 --> 00:39:12,840 except Ojay had asked Stefan to swap with Zara in H1. 815 00:39:14,200 --> 00:39:18,000 Which leads us to the only move that really counts - 816 00:39:18,000 --> 00:39:19,600 the first one. 817 00:39:19,600 --> 00:39:21,600 The one that started the sequence of events 818 00:39:21,600 --> 00:39:26,000 that eventually led to Marty heading off to the pneumatic riveter, 819 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 a pneumatic riveter that was, itself, powered by a generator 820 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 on the fourth storey. 821 00:39:31,000 --> 00:39:34,600 Or rather, in this instance, not being powered by it. 822 00:39:34,600 --> 00:39:38,320 Which of course was further manipulation by the killer, 823 00:39:38,320 --> 00:39:42,240 designed to move their target one storey higher 824 00:39:42,240 --> 00:39:47,040 to what my colleagues colourfully referred to as a "deathtrap". 825 00:39:48,880 --> 00:39:52,120 A generator that had been deliberately re-wired, 826 00:39:52,120 --> 00:39:55,160 railing bolts that had been surreptitiously loosened 827 00:39:55,160 --> 00:39:58,520 and an 18-litre bottle of water that had been poured out 828 00:39:58,520 --> 00:40:00,000 around the base of the generator 829 00:40:00,000 --> 00:40:02,520 and then disposed of down the nearby chute. 830 00:40:02,520 --> 00:40:06,120 And the rest, as they say, is tragedy. 831 00:40:08,760 --> 00:40:10,720 Ah! 832 00:40:10,720 --> 00:40:13,000 And all from just one move. 833 00:40:14,120 --> 00:40:15,560 The opening gambit. 834 00:40:17,120 --> 00:40:18,400 Yours. 835 00:40:18,400 --> 00:40:19,600 Wait, what? 836 00:40:23,360 --> 00:40:25,520 You don't think that I had anything to do with this? 837 00:40:25,520 --> 00:40:29,400 Of course not. You were just the first piece to move, that's all. 838 00:40:29,400 --> 00:40:31,920 But it wasn't your hand that moved it. 839 00:40:33,320 --> 00:40:34,560 Was it? 840 00:40:37,680 --> 00:40:39,600 You were meant to be in H1. 841 00:40:41,320 --> 00:40:43,000 You did swap with me. 842 00:40:43,000 --> 00:40:45,600 Insisted on it, I would wager. 843 00:40:50,360 --> 00:40:51,640 So... 844 00:41:06,000 --> 00:41:09,600 Look, I ain't going to pretend like I followed a word of that, mate. 845 00:41:09,600 --> 00:41:11,400 But what I am going to ask is why the hell 846 00:41:11,400 --> 00:41:12,880 I'd want to kill Marty? 847 00:41:14,280 --> 00:41:18,480 Quite why anybody ever wants to kill anyone is a mystery to me. 848 00:41:18,480 --> 00:41:21,120 I've certainly never wanted to. 849 00:41:21,120 --> 00:41:25,120 But since you ask, I'm going to go with pride and arrogance. 850 00:41:26,440 --> 00:41:28,400 I do believe that you took the "joke" 851 00:41:28,400 --> 00:41:30,520 of the lottery win in your stride, 852 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 even if you embarrassed yourself slightly 853 00:41:32,760 --> 00:41:35,680 by proposing to your girlfriend as a result. 854 00:41:35,680 --> 00:41:37,760 Almost proposing to my girlfriend. 855 00:41:37,760 --> 00:41:39,240 No, actually proposing. 856 00:41:39,240 --> 00:41:41,640 Our computer woman has seen the messages. 857 00:41:41,640 --> 00:41:43,680 I was wondering, through - 858 00:41:43,680 --> 00:41:49,000 when exactly did you discover that you never even had a girlfriend? 859 00:41:49,000 --> 00:41:51,440 That it had just been Marty all along? 860 00:41:51,440 --> 00:41:53,400 We've had all the IPs traced. 861 00:41:53,400 --> 00:41:55,720 We know you were one of Marty's catfish victims. 862 00:41:55,720 --> 00:41:57,560 Even though you were using a fake profile 863 00:41:57,560 --> 00:41:59,240 and photo yourself. 864 00:41:59,240 --> 00:42:03,040 Yes, ironically, you thought you were catfishing "her". 865 00:42:04,320 --> 00:42:07,000 In fairness, making the joke a lot more layered 866 00:42:07,000 --> 00:42:08,560 than I gave it credit for. 867 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 OK, well, if you must know, 868 00:42:12,000 --> 00:42:14,880 I caught a glimpse of his phone on a break, saw the profile. 869 00:42:14,880 --> 00:42:18,000 So, what? He was pranking me while I was pranking him. 870 00:42:18,000 --> 00:42:19,720 It's not a reason to murder, is it? 871 00:42:19,720 --> 00:42:21,240 Not for a normal person, no. 872 00:42:21,240 --> 00:42:23,680 But you're not a normal person, are you? 873 00:42:23,680 --> 00:42:27,200 You're a man of enviable intellect who hides it all 874 00:42:27,200 --> 00:42:29,680 behind spitting and saying "mate" a lot. 875 00:42:29,680 --> 00:42:33,480 A man who couldn't bare to be beaten by someone 876 00:42:33,480 --> 00:42:35,680 so much stupider than him. 877 00:42:36,800 --> 00:42:38,040 That's it? 878 00:42:38,040 --> 00:42:40,120 That's my motive? 879 00:42:40,120 --> 00:42:43,560 That's the motive of a complete sociopath. 880 00:42:43,560 --> 00:42:46,280 Yes. It is. 881 00:42:46,280 --> 00:42:48,200 Right, you going to bring this little chess set 882 00:42:48,200 --> 00:42:49,280 to trial with you, are you? 883 00:42:49,280 --> 00:42:52,880 Oh, no, we've got some actual real evidence to go along with it. 884 00:42:52,880 --> 00:42:55,520 The water bottle that you disposed of down the chute 885 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 was tested for DNA. 886 00:42:57,200 --> 00:42:59,520 Sergeant Finch got the results back this morning - 887 00:42:59,520 --> 00:43:01,080 didn't you, Sergeant? 888 00:43:01,080 --> 00:43:02,560 Yes, sir. It's a match. 889 00:43:02,560 --> 00:43:04,480 All right. What was that, then? 890 00:43:04,480 --> 00:43:06,400 The bottle I took from that drinks dispenser over there? 891 00:43:06,400 --> 00:43:08,280 The empty one that I chucked in the skip? 892 00:43:08,280 --> 00:43:10,880 From the fourth storey, via the chute. 893 00:43:10,880 --> 00:43:13,880 Nah, mate - from the ground, via my hands. 894 00:43:13,880 --> 00:43:16,400 Never even been up to F6 - not once. 895 00:43:18,000 --> 00:43:19,480 Your move. 896 00:43:21,000 --> 00:43:22,240 My move. 897 00:43:24,720 --> 00:43:25,800 Yes. 898 00:43:38,760 --> 00:43:40,040 Well, come on, then! 899 00:43:53,440 --> 00:43:54,920 Right, then. 900 00:43:54,920 --> 00:43:56,720 Dispose of this for me, will you? 901 00:44:12,080 --> 00:44:16,360 You don't really expect to be able to move a two-tonne skip, do you? 902 00:44:18,600 --> 00:44:20,040 I thought I'd give it a go. 903 00:44:21,600 --> 00:44:23,200 Congratulations, Detective. 904 00:44:23,200 --> 00:44:24,280 Thank you. 905 00:44:24,280 --> 00:44:26,320 I appreciate that. 906 00:44:26,320 --> 00:44:27,840 Checkmate. 907 00:44:33,520 --> 00:44:35,040 I believe this is yours. 908 00:44:37,000 --> 00:44:39,040 I signed it for you. 909 00:44:46,760 --> 00:44:48,360 Constable. 910 00:44:48,360 --> 00:44:50,000 Right. 911 00:44:50,000 --> 00:44:52,800 Er, that's not the foreman, though, is it? 912 00:44:52,800 --> 00:44:55,440 What? Oh, no, it's just... 913 00:44:55,440 --> 00:44:57,040 It was supposed to be my turn. 914 00:45:00,120 --> 00:45:02,800 Gary Jennings, I'm arresting you on suspicion of murder. 915 00:45:02,800 --> 00:45:04,000 You do not have to say anything, 916 00:45:04,000 --> 00:45:06,160 but it may harm your defence if you do not mention, 917 00:45:06,160 --> 00:45:08,480 when questioned, something that you later rely on in court. 918 00:45:32,640 --> 00:45:35,080 DOOR CREAKS 919 00:45:35,080 --> 00:45:36,400 Yes, sir. 920 00:45:37,800 --> 00:45:39,000 Yes, sir. 921 00:45:40,440 --> 00:45:42,560 Signed confession. Case closed. 922 00:45:45,600 --> 00:45:47,040 It was DCI Taylor. 923 00:45:50,000 --> 00:45:52,520 I can assure you that's no longer an issue. 924 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 Yes, sir. 925 00:46:22,800 --> 00:46:25,320 What have you got there, then? 926 00:46:25,320 --> 00:46:26,560 Nothing. 927 00:46:26,560 --> 00:46:28,240 You know, it's the craziest thing. 928 00:46:28,240 --> 00:46:31,000 I've been doing a security sweep on all our systems, 929 00:46:31,000 --> 00:46:32,840 and do you know what I've found? 930 00:46:32,840 --> 00:46:34,520 Chief Constable Ziegler 931 00:46:34,520 --> 00:46:38,800 has been accessing a lot of files lately from your computer, 932 00:46:38,800 --> 00:46:41,000 even on the days he's not been there. 933 00:46:41,000 --> 00:46:42,400 So, how do you suppose he did that? 934 00:46:44,440 --> 00:46:46,600 Don't worry, I've wiped the system. 935 00:46:47,840 --> 00:46:49,600 Why would you do that? 936 00:46:49,600 --> 00:46:51,640 I don't know. 937 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 But I won't do it again. 938 00:47:08,680 --> 00:47:12,040 LAUGHTER MUSIC PLAYS 939 00:47:26,400 --> 00:47:27,680 Hello. 940 00:47:32,360 --> 00:47:35,000 Oh, dear. What's the matter? 941 00:47:35,000 --> 00:47:38,240 The computer woman knows what I've been doing. 942 00:47:38,240 --> 00:47:40,840 What? Using Ziegler's log-in, 943 00:47:40,840 --> 00:47:42,760 accessing files I shouldn't be. 944 00:47:42,760 --> 00:47:45,440 But she's covered it up, 945 00:47:45,440 --> 00:47:47,520 wiped it all from the computers. 946 00:47:47,520 --> 00:47:48,760 So, what does that mean? 947 00:47:48,760 --> 00:47:50,000 Is she a goodie or a baddie? 948 00:47:50,000 --> 00:47:51,720 I don't know. 949 00:47:51,720 --> 00:47:53,560 But I'm going to find out. 950 00:47:53,560 --> 00:47:55,000 What's all that? 951 00:47:55,000 --> 00:47:56,280 Ah, it's for the cypher. 952 00:47:56,280 --> 00:47:57,680 I've already made a start. 953 00:47:57,680 --> 00:47:59,720 I'm going through it all page by page, 954 00:47:59,720 --> 00:48:02,560 book by book, night after night if I have to - 955 00:48:02,560 --> 00:48:04,000 no matter how long it takes. 956 00:48:04,000 --> 00:48:05,320 You haven't given up, then? 957 00:48:05,320 --> 00:48:06,560 Of course not. 958 00:48:06,560 --> 00:48:07,920 Why would I? 959 00:48:07,920 --> 00:48:10,160 I'm really good at this. Don't you read the paper? 960 00:48:11,360 --> 00:48:14,000 Right, speaking of homework... 961 00:48:14,000 --> 00:48:15,280 Good lad. 962 00:48:16,720 --> 00:48:18,280 Homework, my arse. 963 00:48:22,360 --> 00:48:25,000 Do you fancy taking an hour off? 964 00:48:25,000 --> 00:48:27,040 We could watch a film. You can choose? 965 00:48:28,640 --> 00:48:31,040 I-I'm all right, thanks. I... 966 00:49:30,000 --> 00:49:32,040 PHONE RINGS 967 00:50:00,880 --> 00:50:02,360 Hello? 968 00:50:02,360 --> 00:50:04,240 What do you think you're playing at?! 969 00:50:05,760 --> 00:50:07,840 I'm not sure? 970 00:50:07,840 --> 00:50:08,960 I saw you in the paper! 971 00:50:08,960 --> 00:50:10,200 Why are you back there? 972 00:50:11,560 --> 00:50:13,480 I mean, what the hell do you think you're doing?! 973 00:50:15,520 --> 00:50:16,760 James? 974 00:50:16,760 --> 00:50:19,680 I'm sorry, it's a really bad line. 975 00:50:19,680 --> 00:50:21,480 I... 976 00:50:21,480 --> 00:50:23,040 Who is this? 977 00:50:25,440 --> 00:50:28,040 PHONE BEEPS 978 00:50:45,320 --> 00:50:47,280 KNOCKING 979 00:50:45,320 --> 00:50:47,280 Come in. 980 00:50:49,360 --> 00:50:52,640 Oh, James just got a funny phone call 981 00:50:52,640 --> 00:50:54,240 from a funny phone number. 982 00:50:54,240 --> 00:50:56,000 Who? Who was it? Was it him? 983 00:50:56,000 --> 00:50:58,640 No, it was some man. Well, what did he s...? 984 00:50:58,640 --> 00:51:00,440 Sorry, what are you doing? 985 00:51:00,440 --> 00:51:03,040 Well, you're in your, you know, nightie. 986 00:51:03,040 --> 00:51:04,520 I don't... 987 00:51:04,520 --> 00:51:07,440 Why don't I get up, and you go and make us both a coffee? 988 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 What's going on? What's happening? Somebody's called? 989 00:51:13,000 --> 00:51:14,360 Oh, no. It wasn't Dad. 990 00:51:14,360 --> 00:51:16,000 I'm sure it's nothing to worry about. 991 00:51:16,000 --> 00:51:17,280 You go back to bed. 992 00:51:20,800 --> 00:51:23,240 John, you'd better make that three coffees! 993 00:52:31,240 --> 00:52:33,240 Ah, there you are, Guv. Let's go. 994 00:52:33,240 --> 00:52:35,040 Go where? Back to school. 995 00:52:35,040 --> 00:52:36,240 BELL TOLLS 996 00:52:36,240 --> 00:52:37,480 SCREAMING 997 00:52:37,480 --> 00:52:38,680 Looks like a suicide. 998 00:52:38,680 --> 00:52:40,680 There's even a note. Head of English, eh? 999 00:52:40,680 --> 00:52:43,160 Two double negatives, no apostrophes. 1000 00:52:43,160 --> 00:52:45,960 James' phone has been cracked. 1001 00:52:45,960 --> 00:52:47,760 Someone's tampered with the software. 1002 00:52:47,760 --> 00:52:49,000 Ah, Mr Todd? 1003 00:52:49,000 --> 00:52:50,680 It's Taylor, Sir. 1004 00:52:50,680 --> 00:52:54,280 Yes! I remember the Taylor boys! 1005 00:52:54,280 --> 00:52:56,520 Jacob and...Joshua. 1006 00:52:56,520 --> 00:52:58,800 No, sir, James and John. 1007 00:52:58,800 --> 00:52:59,960 That's right! 1008 00:52:59,960 --> 00:53:01,360 The nutty professor. 1009 00:53:01,360 --> 00:53:03,480 I wouldn't listen to much of what he says. 1010 00:53:03,480 --> 00:53:05,080 I do hate bullies. 1011 00:53:07,000 --> 00:53:09,400 Are you police? Detectives, yes. 1012 00:53:09,400 --> 00:53:10,560 What, both of you? 1013 00:53:12,800 --> 00:53:15,120 This week was supposed to be a new beginning. 1014 00:53:15,120 --> 00:53:17,520 Oh, I've got it. It's an address in Wales. 1015 00:53:17,520 --> 00:53:20,000 You're not going to go, are you, Mum? 1016 00:53:20,000 --> 00:53:22,280 How did you...get my number? 1017 00:53:25,240 --> 00:53:27,480 KNOCKING Lucy? What are you doing here? 1018 00:53:29,440 --> 00:53:31,720 MUSIC: Ode To Joy from Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven 1019 00:53:31,720 --> 00:53:33,760 # Freude, schoner Gotterfunken 1020 00:53:33,760 --> 00:53:36,480 # Tochter aus Elysium 1021 00:53:36,480 --> 00:53:40,000 # Wir betreten feuertrunken 1022 00:53:40,000 --> 00:53:43,800 # Himmlische, dein Heiligtum! 1023 00:53:43,800 --> 00:53:47,480 # Deine Zauber binden wieder 1024 00:53:47,480 --> 00:53:50,520 # Was die Mode streng geteilt 1025 00:53:50,520 --> 00:53:54,000 # Alle Menschen werden Bruder 1026 00:53:54,000 --> 00:53:57,560 # Wo dein sanfter Flugel weilt! # 112143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.