All language subtitles for Ludwig S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Hello! It's the Elvis Presley of puzzle setters! Where's James? 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,960 Dad's away. He's working a case! 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,640 Your brother spent day in and day out 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,440 at some grisly murder scene or other, 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,600 until three nights ago when he didn't come home at all. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,400 I can't access his office. 7 00:00:14,400 --> 00:00:17,480 In fact, the only person that can is James... 8 00:00:17,480 --> 00:00:20,960 ..or somebody who looks remarkably like him. 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,520 No! 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,600 I've met most of his colleagues. 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,440 I can brief you on all of them. 12 00:00:26,440 --> 00:00:29,240 Certainly enough to get you through a piddly little visit to the office. 13 00:00:29,240 --> 00:00:31,240 I mean, I've no clue who this chap is. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 That's Chief Constable Ziegler. 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,000 James has a completely different partner 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,320 from the one you told me about! 17 00:00:36,320 --> 00:00:37,600 One that sat waiting for me 18 00:00:37,600 --> 00:00:39,840 to go and look at a dead solicitor with him. 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,160 We have seven subjects - or suspects. 20 00:00:42,160 --> 00:00:43,480 It is a logic puzzle. 21 00:00:43,480 --> 00:00:44,680 Bit awkward, really. 22 00:00:44,680 --> 00:00:46,920 I think I might have just solved a murder. 23 00:00:46,920 --> 00:00:48,680 You think you've what? 24 00:00:48,680 --> 00:00:50,120 Looks like a cypher. 25 00:00:50,120 --> 00:00:52,040 He was obviously using this to take notes 26 00:00:52,040 --> 00:00:54,680 about whatever he was investigating. What does it mean? 27 00:00:54,680 --> 00:00:56,440 Well, I haven't actually been able to solve it. 28 00:00:56,440 --> 00:00:59,000 I'll start tomorrow. You're going back in there? 29 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 It's a puzzle. 30 00:01:00,160 --> 00:01:01,880 Puzzles are meant to be solved! 31 00:01:21,040 --> 00:01:23,400 HE PANTS 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,160 GHOSTLY WHISPERS 33 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 WHISPERING 34 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 INDISTINCT DISTORTED VOICES 35 00:01:56,120 --> 00:01:59,080 OVERLAPPING VOICES 36 00:02:45,320 --> 00:02:48,640 Oh, it's the photo from James's phone! How did you get that? 37 00:02:48,640 --> 00:02:52,000 I had Henry print it out for me this morning. 38 00:02:52,000 --> 00:02:54,600 Well, at least he's still talking to you. 39 00:02:55,800 --> 00:02:57,640 How are you getting on? 40 00:02:57,640 --> 00:03:00,480 I'm not seeing a pattern, 41 00:03:00,480 --> 00:03:04,560 which means it almost certainly requires a source-key to crack it. 42 00:03:05,720 --> 00:03:08,960 Some kind of book or something he used to code it. 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 Which is why I've been going through all his other stuff, 44 00:03:11,400 --> 00:03:13,960 but so far nothing fits. 45 00:03:13,960 --> 00:03:16,480 Do you know, I'm not in his address book? 46 00:03:16,480 --> 00:03:19,000 You still live in the same house he grew up in, 47 00:03:19,000 --> 00:03:21,120 I'm sure he remembers the address. 48 00:03:22,720 --> 00:03:23,840 Hmm. 49 00:03:26,040 --> 00:03:27,520 Why do you think he does this? 50 00:03:27,520 --> 00:03:29,320 Covering notebooks in wallpaper? 51 00:03:29,320 --> 00:03:30,920 I just presumed that was a hangover 52 00:03:30,920 --> 00:03:32,840 from your posh school. Do you not do that? 53 00:03:32,840 --> 00:03:36,200 No, I don't! Never even made sense to me back then. 54 00:03:36,200 --> 00:03:38,080 Wallpaper goes on walls. 55 00:03:38,080 --> 00:03:39,720 The clue's in the name. 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,640 HE SIGHS 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,200 I'm going to have to go in soon. 58 00:03:45,200 --> 00:03:47,840 Oh, it'll be fine, you were OK yesterday, weren't you? 59 00:03:47,840 --> 00:03:50,000 No! I nearly had a breakdown! 60 00:03:50,000 --> 00:03:51,480 But aside from that, you were fine. 61 00:03:51,480 --> 00:03:54,800 Least we have some new leads to pursue now. 62 00:03:54,800 --> 00:03:57,520 Like, why was James taking covert surveillance photos 63 00:03:57,520 --> 00:03:59,680 of his own Chief Constable. 64 00:03:59,680 --> 00:04:03,520 You need to find out what case he was working on when he vanished. 65 00:04:03,520 --> 00:04:05,040 Must all be connected. 66 00:04:05,040 --> 00:04:07,520 But how do I do that? I can't just ask. 67 00:04:07,520 --> 00:04:09,680 I'm supposed to BE James. 68 00:04:09,680 --> 00:04:12,360 James would know full well what case he was working. 69 00:04:12,360 --> 00:04:13,440 Just ask subtly, then. 70 00:04:13,440 --> 00:04:15,080 Slip it into casual conversation. 71 00:04:15,080 --> 00:04:17,120 Check his computer! 72 00:04:17,120 --> 00:04:20,480 John, you are the only person that can do this. 73 00:04:20,480 --> 00:04:21,640 Just focus... 74 00:04:21,640 --> 00:04:24,080 ..and no more distractions. 75 00:04:24,080 --> 00:04:26,240 That wasn't a distraction, it was a murder! 76 00:04:26,240 --> 00:04:27,960 What if there's another one today? 77 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 How often do people get murdered round here? 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 John, you're NOT attending another crime scene. 79 00:04:31,920 --> 00:04:34,000 This time you say no, tell them you're busy. 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,920 But what if they counter that with "busy doing what?" 81 00:04:36,920 --> 00:04:38,480 Paperwork. 82 00:04:38,480 --> 00:04:41,000 Just use the phrase "mountain of". 83 00:04:41,000 --> 00:04:42,760 You've seen the crime shows. 84 00:04:42,760 --> 00:04:44,920 Gosh, it's practically their mantra. 85 00:04:44,920 --> 00:04:46,960 I'll take this. Have a crack at it. 86 00:04:46,960 --> 00:04:49,760 Well, there's hardly any chance of you solving it, is there? 87 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 Excuse me?! 88 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 No, no, it just... 89 00:04:53,320 --> 00:04:54,680 It... It needs a source key, 90 00:04:54,680 --> 00:04:57,240 and if it's not here, it's probably at the station, so... 91 00:04:58,600 --> 00:05:01,880 Do you know, James didn't trust me, which is why we're in this mess 92 00:05:01,880 --> 00:05:04,120 and I didn't drag you halfway down the country for you to do the same. 93 00:05:04,120 --> 00:05:05,600 Don't James me, John. 94 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 I'd never James you, Lucy. 95 00:05:12,760 --> 00:05:15,640 Find out what case he was working on. 96 00:05:15,640 --> 00:05:18,080 Why don't you go and put your lenses in? 97 00:05:18,080 --> 00:05:20,640 Cos you know it takes you 25 minutes. 98 00:05:20,640 --> 00:05:23,080 Right, yes. I mean, if you have to have these... 99 00:05:24,520 --> 00:05:26,360 SHE CLEARS HER THROAT 100 00:05:26,360 --> 00:05:29,360 "A mountain of paperwork"? 101 00:05:29,360 --> 00:05:31,240 That's the one. It'll work a treat. 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,920 Right. 103 00:05:51,160 --> 00:05:53,080 BRAKES SQUEAK, ENGINE REVS 104 00:05:53,080 --> 00:05:54,720 BRAKES SQUEAL 105 00:05:54,720 --> 00:05:56,880 REVVING AND SQUEAKING 106 00:06:01,120 --> 00:06:02,920 BRAKES SQUEAK 107 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 Oh, hi, James! I... 108 00:06:21,480 --> 00:06:23,120 Quite right. 109 00:06:30,960 --> 00:06:33,200 FOOTSTEPS 110 00:06:33,200 --> 00:06:35,240 DCI Taylor. 111 00:06:35,240 --> 00:06:36,840 Oh, hello... 112 00:06:38,040 --> 00:06:39,200 ..ma'am. 113 00:06:42,480 --> 00:06:44,800 So, how are things working out with your new DI? 114 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 LIFT DINGS 115 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 Doors opening. 116 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 Oh, you know... 117 00:06:48,200 --> 00:06:49,680 Fine. 118 00:06:51,080 --> 00:06:52,200 "Fine"? 119 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Doors closing. 120 00:06:57,040 --> 00:06:58,920 Given everything that happened, 121 00:06:58,920 --> 00:07:01,680 I was expecting a slightly more detailed response 122 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 to my question than, "Fine". 123 00:07:03,480 --> 00:07:05,120 Right, yes, of course... 124 00:07:06,880 --> 00:07:08,800 It... It's great. Really, really great. 125 00:07:08,800 --> 00:07:11,480 And you can drop the sarcasm. I wasn't being... 126 00:07:11,480 --> 00:07:14,480 I didn't want to see DI Neville transferred any more than you did. 127 00:07:16,240 --> 00:07:19,880 But after all that Sinclair business, there was no other option. 128 00:07:19,880 --> 00:07:21,680 It was you or him. 129 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 You do know that? 130 00:07:26,040 --> 00:07:28,880 Yes, yes, of course, stands to reason. 131 00:07:28,880 --> 00:07:33,360 Especially after all that... Sinclair business...as you say. 132 00:07:34,760 --> 00:07:36,480 DI Carter came highly... 133 00:07:37,760 --> 00:07:40,080 ..and I mean HIGHLY recommended. 134 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 I just hope we can get back to normal now. 135 00:07:48,200 --> 00:07:49,640 That would be nice... 136 00:07:51,000 --> 00:07:52,440 ..ma'am. 137 00:08:16,040 --> 00:08:17,720 HINGES SQUEAK 138 00:08:18,880 --> 00:08:21,360 SOBBING 139 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 WEEPING CONTINUES 140 00:08:28,280 --> 00:08:29,960 Morning, guv. 141 00:08:29,960 --> 00:08:31,840 Oh, her. Yeah, Missing Persons sent her up. 142 00:08:31,840 --> 00:08:33,440 I'm not sure why yet. 143 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 Because she insisted, 144 00:08:35,440 --> 00:08:37,680 despite there being nothing to substantiate foul-play, 145 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 they sent her up anyway. 146 00:08:39,080 --> 00:08:40,760 Feels like a fob-off to me. 147 00:08:41,760 --> 00:08:44,320 You all right, guv? 148 00:08:44,320 --> 00:08:46,320 Oh, yes, thank you. 149 00:08:48,840 --> 00:08:50,560 I've got a mountain of paperwork. 150 00:08:50,560 --> 00:08:52,240 Oh, I hear that! 151 00:08:52,240 --> 00:08:53,880 It never stops! 152 00:09:08,360 --> 00:09:09,880 HE SIGHS 153 00:09:22,000 --> 00:09:23,960 START-UP CHIME 154 00:09:27,080 --> 00:09:29,160 22nd of the second. 155 00:09:30,280 --> 00:09:32,080 The day James vanished. 156 00:09:53,520 --> 00:09:54,720 TRILLING 157 00:10:20,840 --> 00:10:22,640 "Authorisation code"? 158 00:10:29,240 --> 00:10:31,680 SOBBING NEARBY 159 00:10:31,680 --> 00:10:34,720 Now, this is DI Ashley. She is going to deal with you, OK? 160 00:10:34,720 --> 00:10:37,520 WOMAN SOBS 161 00:10:34,720 --> 00:10:37,520 Please find him. 162 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 Guv! 163 00:10:42,320 --> 00:10:45,640 ERROR TONES 164 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 Oh, sir! 165 00:10:50,720 --> 00:10:52,040 Argh! 166 00:10:53,240 --> 00:10:54,360 HE SIGHS 167 00:10:57,360 --> 00:11:00,080 Ah... Morning, Guv. 168 00:11:00,080 --> 00:11:02,040 So... 169 00:11:03,280 --> 00:11:05,040 It's a woman whose husband didn't come home 170 00:11:05,040 --> 00:11:07,680 from some work, team-building retreat thingy, 171 00:11:07,680 --> 00:11:10,600 despite apparently checking out last night. Oh. 172 00:11:10,600 --> 00:11:12,720 I took all the details down, but if you ask me, 173 00:11:12,720 --> 00:11:14,640 he'll probably rock up later today 174 00:11:14,640 --> 00:11:17,280 with a bad hangover and lipstick on his collar. 175 00:11:17,280 --> 00:11:19,680 She looked very distressed. 176 00:11:19,680 --> 00:11:22,000 Yeah, well, she got this weird, cryptic phone call 177 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 from him last night, 178 00:11:23,200 --> 00:11:26,400 which is the only reason Missing Persons were able to pass it on. 179 00:11:27,680 --> 00:11:29,040 Hmm. 180 00:11:29,040 --> 00:11:30,520 Well... 181 00:11:34,920 --> 00:11:36,560 Well, I'll... 182 00:11:36,560 --> 00:11:37,920 ..leave you to it. 183 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 Sorry, but... 184 00:12:10,320 --> 00:12:12,480 .."cryptic" how? 185 00:12:15,240 --> 00:12:17,440 It's just a team-building residential, 186 00:12:17,440 --> 00:12:19,840 boss leaves early, they keep going without him. 187 00:12:21,200 --> 00:12:23,160 So, what is this exactly? A hunch? 188 00:12:23,160 --> 00:12:26,080 He calls her up in the middle of the night, tells her they're leaving, 189 00:12:26,080 --> 00:12:28,640 doesn't say where, doesn't say why - 190 00:12:28,640 --> 00:12:31,040 then rings off and never shows up. 191 00:12:32,480 --> 00:12:34,440 Don't you want to know what happened? 192 00:12:34,440 --> 00:12:37,000 It's just not the normal lead into an investigation, that's all. 193 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 And I don't know about you, 194 00:12:38,360 --> 00:12:41,280 but I've left quite the mountain of paperwork back there. 195 00:12:41,280 --> 00:12:42,800 LOUDLY: Tell me about it! 196 00:12:45,760 --> 00:12:48,200 CARTER GROANS 197 00:12:50,320 --> 00:12:52,840 HE SIGHS 198 00:12:52,840 --> 00:12:55,160 I mean, I'm still dotting the I's and crossing the T's 199 00:12:55,160 --> 00:12:57,920 on that whole Sinclair business, so...? 200 00:13:00,520 --> 00:13:02,240 The what? 201 00:13:02,240 --> 00:13:04,600 What? The what business? 202 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 Hmm? 203 00:13:05,920 --> 00:13:07,320 Oh. 204 00:13:07,320 --> 00:13:09,200 Doesn't matter. 205 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 DOOR CLOSES 206 00:13:31,200 --> 00:13:34,520 We're looking for a Mr Peter Williams. 207 00:13:34,520 --> 00:13:35,760 Mr Williams? 208 00:13:35,760 --> 00:13:38,680 Yes, the entrepreneur. 209 00:13:38,680 --> 00:13:41,480 He arranged a team-bonding exercise, 210 00:13:41,480 --> 00:13:43,480 but he checked out last night. 211 00:13:43,480 --> 00:13:45,760 The rest of his party are still here. 212 00:13:45,760 --> 00:13:47,680 He did book the place for a week. 213 00:13:47,680 --> 00:13:50,640 I made it very clear there were no refunds. 214 00:13:50,640 --> 00:13:52,400 Quite right. 215 00:13:50,640 --> 00:13:52,400 HE CHUCKLES 216 00:13:52,400 --> 00:13:54,840 Do you happen to know what time he left? 217 00:13:54,840 --> 00:13:56,800 Seven... 218 00:13:56,800 --> 00:13:58,560 ..ish. 219 00:13:58,560 --> 00:14:00,480 He left me his business card, 220 00:14:00,480 --> 00:14:02,800 I shoved it in here somewhere. 221 00:14:02,800 --> 00:14:04,520 Hang on. 222 00:14:04,520 --> 00:14:06,240 This used to be the kitchen. 223 00:14:04,520 --> 00:14:06,240 SHE SCOFFS 224 00:14:06,240 --> 00:14:08,440 This used to be a lot of things, Detective, 225 00:14:08,440 --> 00:14:12,080 now I live in the guest house and the guests live in mine. 226 00:14:12,080 --> 00:14:13,680 C'est la vie. 227 00:14:13,680 --> 00:14:15,800 Wait, you own this place? 228 00:14:15,800 --> 00:14:17,320 I'm Lady Bryce, yes. 229 00:14:17,320 --> 00:14:18,720 Oh! 230 00:14:18,720 --> 00:14:20,280 Sorry, I... 231 00:14:20,280 --> 00:14:24,640 I always thought these stately homes were run by the National Trust now. 232 00:14:25,960 --> 00:14:27,440 Not this one. 233 00:14:27,440 --> 00:14:28,520 Yet. 234 00:14:28,520 --> 00:14:32,320 May I ask what this is all about, Detective? 235 00:14:33,840 --> 00:14:35,680 Has he done something wrong? 236 00:14:35,680 --> 00:14:38,480 No. No, no, no. Not at all. He's completely vanished 237 00:14:38,480 --> 00:14:41,880 after making an alarmingly cryptic phone call to his wife, 238 00:14:41,880 --> 00:14:44,760 leaving her with no idea where he is or what's happened. 239 00:14:47,000 --> 00:14:48,600 Well, there is that. 240 00:14:48,600 --> 00:14:50,120 HE LAUGHS 241 00:14:50,120 --> 00:14:54,360 Um, do you think we could have a word with his colleagues? 242 00:14:54,360 --> 00:14:57,040 I believe they're in the dining room. 243 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 "Work" is a scary word. 244 00:14:59,520 --> 00:15:01,080 "Team" isn't. 245 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 So, what is "teamwork"? 246 00:15:03,480 --> 00:15:06,440 Answer, half as scary. 247 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 Sorry to interrupt. Police. 248 00:15:08,120 --> 00:15:10,440 We need to talk to you about Mr Williams. 249 00:15:10,440 --> 00:15:13,480 Peter? Why? What's he done? Nothing, as far as we're aware, 250 00:15:13,480 --> 00:15:15,880 but he didn't get home last night and his wife's concerned. 251 00:15:15,880 --> 00:15:18,400 What, and that warrants two plain-clothes detectives, does it? 252 00:15:18,400 --> 00:15:20,280 What can I say? Slow morning. 253 00:15:20,280 --> 00:15:22,680 So, when did you all see him last? 254 00:15:22,680 --> 00:15:24,880 Oh, I'm not actually staying here. 255 00:15:24,880 --> 00:15:29,080 Peter hired him, he's the one running the...workshop. 256 00:15:29,080 --> 00:15:31,880 Yeah, Ross Barclay, motivational speaker, nice to meet you. 257 00:15:31,880 --> 00:15:34,080 Excuse me, this isn't true. 258 00:15:34,080 --> 00:15:35,960 What isn't true? 259 00:15:35,960 --> 00:15:38,040 Only a team can win a championship? 260 00:15:39,760 --> 00:15:41,440 Yes, it is. 261 00:15:41,440 --> 00:15:43,040 No, it isn't. 262 00:15:43,040 --> 00:15:44,600 What about Gary Kasparov? 263 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 HE SCOFFS 264 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 Who? 265 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 Sorry, but do you think we should be worried here? 266 00:15:48,840 --> 00:15:51,040 I mean, do you think something's happened to him? 267 00:15:51,040 --> 00:15:53,760 It's fine, honestly, we're really just covering all bases. 268 00:15:53,760 --> 00:15:55,160 When did you see him last? 269 00:15:55,160 --> 00:15:58,280 He came down from his room just as we were heading to dinner, 270 00:15:58,280 --> 00:16:00,360 said he wasn't feeling very well 271 00:16:00,360 --> 00:16:02,240 and that he was heading home. 272 00:16:02,240 --> 00:16:04,960 And that would have been around seven, would it? 273 00:16:04,960 --> 00:16:06,200 Yeah, I think so. 274 00:16:06,200 --> 00:16:08,920 But did any of you actually see him leave? 275 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 Well, we didn't exactly wave him off or anything, 276 00:16:11,320 --> 00:16:13,680 but his car's gone and he weren't at breakfast, so... 277 00:16:13,680 --> 00:16:16,360 Right, then, thank you all for your time. 278 00:16:16,360 --> 00:16:19,400 Yeah, Gary Kasparov, a chess player! Very clever! 279 00:16:19,400 --> 00:16:22,080 Well, it takes two to play a game of chess, 280 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 so, technically, still a team. 281 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 No, it isn't! Yes, it is. 282 00:16:25,520 --> 00:16:28,040 No, it isn't. Yes, it is, it's always been a team, OK? 283 00:16:28,040 --> 00:16:29,840 Always been a team. They're against each other. 284 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 No, no, no... Not on the same... 285 00:16:31,360 --> 00:16:32,960 No, it has always been a team. 286 00:16:32,960 --> 00:16:34,400 It's always been a team. 287 00:16:34,400 --> 00:16:36,400 Always been a team. No, it isn't! 288 00:16:36,400 --> 00:16:38,040 Again, thank you all for your time. 289 00:16:38,040 --> 00:16:40,240 Thank you. No, no, no. They're working together... Guv! 290 00:16:40,240 --> 00:16:42,560 ..to defeat one another. It's always team, Detective, OK. 291 00:16:42,560 --> 00:16:44,440 OK. So, guys, 292 00:16:44,440 --> 00:16:46,640 as I was saying, "team". 293 00:16:46,640 --> 00:16:48,600 I mean, he'd hardly be the first suit and tie 294 00:16:48,600 --> 00:16:49,840 to pull a Houdini, would he? 295 00:16:49,840 --> 00:16:53,640 This thing has "midlife crisis" written all over it. 296 00:16:53,640 --> 00:16:57,920 But the phone call? And none of them actually SAW him leave. 297 00:16:57,920 --> 00:17:01,440 Well, he isn't here. Well, unless he's hiding under the desk, 298 00:17:01,440 --> 00:17:03,280 so I...I...I don't think we... 299 00:17:15,960 --> 00:17:17,440 BELL DINGS 300 00:17:29,560 --> 00:17:31,080 DOORBELL RINGS 301 00:17:43,600 --> 00:17:46,160 Can I help you? 302 00:17:46,160 --> 00:17:47,920 Are you interested? 303 00:17:47,920 --> 00:17:49,080 In what? 304 00:17:50,520 --> 00:17:53,280 Oh! No, I'm sorry, I'm looking for Matt Neville. 305 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 He lives here? He did. 306 00:17:54,920 --> 00:17:57,280 Paid his rent off in full, moved out a month ago. 307 00:17:57,280 --> 00:17:58,840 But all his things are still here. 308 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 Yeah, they are. And if you do find him, you can tell him 309 00:18:01,680 --> 00:18:04,240 he's got three weeks before it all goes to auction. 310 00:18:04,240 --> 00:18:06,040 Well, do you have a forwarding address for him? 311 00:18:06,040 --> 00:18:08,320 Or a telephone number? No, I haven't. 312 00:18:08,320 --> 00:18:10,320 Look, I'll tell you what I told the others. 313 00:18:10,320 --> 00:18:12,480 I got the keys through the post, a cheque for the rent 314 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 and that was it, he was gone. 315 00:18:14,480 --> 00:18:16,800 "Others"? What others? Who else is looking for him? 316 00:18:16,800 --> 00:18:19,040 Sorry, who are you exactly? 317 00:18:20,200 --> 00:18:22,280 I am a private detective. 318 00:18:23,640 --> 00:18:24,880 No, you're not. 319 00:18:24,880 --> 00:18:27,040 All right, I'm his sister. 320 00:18:27,040 --> 00:18:29,480 Fine, fine, we're having an affair! 321 00:18:29,480 --> 00:18:31,680 Does it matter? I just need to find him. 322 00:18:31,680 --> 00:18:34,440 Look, whatever this is, I can't help you, all right? 323 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 Hmm... 324 00:18:36,760 --> 00:18:39,320 These others, what did they look like? 325 00:18:39,320 --> 00:18:41,680 Policemen? Very tall policemen? 326 00:18:49,120 --> 00:18:50,680 No videos. 327 00:18:50,680 --> 00:18:53,480 Just time-lapse stills. 328 00:18:53,480 --> 00:18:57,040 What time did you say he checked out again? Seven-ish. 329 00:18:57,040 --> 00:18:59,080 7.02, 330 00:18:59,080 --> 00:19:00,760 7.04, 331 00:19:00,760 --> 00:19:02,840 7.0... There he is. 332 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 And there he goes. 333 00:19:06,600 --> 00:19:08,840 Happy? That seems to be it. 334 00:19:08,840 --> 00:19:10,760 It's empty till 9.00, 335 00:19:10,760 --> 00:19:13,280 and then the woman comes back behind the desk again. Yep. 336 00:19:13,280 --> 00:19:15,120 Then it flips to the next morning. 337 00:19:16,160 --> 00:19:17,360 Why does it do that? 338 00:19:17,360 --> 00:19:19,680 Happens every night. We've checked. 339 00:19:19,680 --> 00:19:23,240 She probably unplugs everything she owns before she goes to bed. 340 00:19:23,240 --> 00:19:25,080 My mum does the same, actually. 341 00:19:26,640 --> 00:19:27,880 It's annoying. 342 00:19:27,880 --> 00:19:31,240 Make the one before that one go back on the screen again. 343 00:19:31,240 --> 00:19:32,880 You mean click back? 344 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 Yes, click back. 345 00:19:36,880 --> 00:19:38,440 Now, click forward. 346 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Now, click back. 347 00:19:42,920 --> 00:19:45,520 Now, click forward. Actually, do you know what, 348 00:19:45,520 --> 00:19:47,800 why don't you sit here and click back and forth, 349 00:19:47,800 --> 00:19:50,480 while I go and put my Masters in Computer Science 350 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 to slightly more practical use? OK. 351 00:19:57,400 --> 00:19:59,960 OK, so, his company, Cambridge Luxury Wellness, 352 00:19:59,960 --> 00:20:03,360 basically, just sells exclusive memberships to a luxury spa retreat. 353 00:20:03,360 --> 00:20:04,640 Only it doesn't exist yet. 354 00:20:04,640 --> 00:20:07,520 There's nothing but artist's impressions on the website 355 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 and it looks like it's the advanced member fees 356 00:20:09,520 --> 00:20:11,640 that are supposed to finance its construction. 357 00:20:11,640 --> 00:20:13,480 None of which is evidence of foul play. 358 00:20:13,480 --> 00:20:15,160 Sorry, what would be? 359 00:20:15,160 --> 00:20:17,280 Oh, gosh, I don't know, Simon. 360 00:20:17,280 --> 00:20:18,640 How about a dead body? 361 00:20:18,640 --> 00:20:21,160 That's usually a good place to start. Yep. 362 00:20:21,160 --> 00:20:22,760 This wasn't his first rodeo either. 363 00:20:22,760 --> 00:20:24,040 This time last year, 364 00:20:24,040 --> 00:20:26,440 he had a provisional music festival that he was selling tickets to. 365 00:20:26,440 --> 00:20:28,640 That collapsed under the weight of its own ambition. 366 00:20:28,640 --> 00:20:31,560 In fact, this is his fourth business in six years. 367 00:20:31,560 --> 00:20:34,280 They pop up, they go under, he forms another. 368 00:20:34,280 --> 00:20:37,120 Well, I suppose that's one way to stay ahead of the creditors. 369 00:20:37,120 --> 00:20:39,600 And another would be to pull a midnight flit 370 00:20:39,600 --> 00:20:41,920 and, pound to a penny, it's not the first time 371 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 he's done one of those either. 372 00:20:43,600 --> 00:20:45,040 So, what do you say, Guv? 373 00:20:45,040 --> 00:20:47,240 Can we kick the can back on this one or what? 374 00:20:47,240 --> 00:20:50,480 CLICKING 375 00:20:50,480 --> 00:20:52,560 Something is different. 376 00:20:57,480 --> 00:20:59,080 Guv? 377 00:21:06,240 --> 00:21:08,880 So, let me get this straight in my head, 378 00:21:08,880 --> 00:21:11,640 not only did you not actively avoid attending 379 00:21:11,640 --> 00:21:14,440 another crime scene, you actually insisted on it? 380 00:21:14,440 --> 00:21:16,240 Well, technically, it wasn't a... No, no, wait, 381 00:21:16,240 --> 00:21:19,040 because this is the best bit. You then returned to the station, 382 00:21:19,040 --> 00:21:21,400 the whole department tells you to drop it, 383 00:21:21,400 --> 00:21:23,600 literally letting you off the hook... 384 00:21:23,600 --> 00:21:25,240 And what do you say? You say, "No!" 385 00:21:25,240 --> 00:21:28,400 Yes, because something is very, very wrong here 386 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 and none of them seem able to see it. 387 00:21:30,520 --> 00:21:32,800 Look, I'll show you. 388 00:21:32,800 --> 00:21:34,480 I had them print out the photos. 389 00:21:35,920 --> 00:21:38,440 Last night. This morning. 390 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 See? 391 00:21:40,200 --> 00:21:42,040 Something's changed. 392 00:21:42,040 --> 00:21:44,520 What? I don't know. 393 00:21:44,520 --> 00:21:47,160 John, you were supposed to be looking into 394 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 James's last case today, find out what this Ziegler chap, 395 00:21:49,480 --> 00:21:51,040 what's he got to do with anything? 396 00:21:51,040 --> 00:21:53,200 I've found out more than you today. What do you mean? 397 00:21:54,600 --> 00:21:58,000 I went to see DI Neville. You did what?! 398 00:21:58,000 --> 00:22:01,600 Don't act all incredulous, we need answers, and we need them now. 399 00:22:01,600 --> 00:22:03,120 And he could have given us them. 400 00:22:04,200 --> 00:22:06,200 Anyway, if it makes you feel any better he's gone. 401 00:22:06,200 --> 00:22:07,560 Vanished. Just like James. 402 00:22:07,560 --> 00:22:09,440 That doesn't make me feel better at all! 403 00:22:09,440 --> 00:22:11,760 Yes, well, I'm not exactly cock-a-hoop about it! 404 00:22:11,760 --> 00:22:12,840 Henry! 405 00:22:12,840 --> 00:22:15,960 Have you really got nothing new to report? Nothing at all? 406 00:22:17,960 --> 00:22:20,520 I don't know. I mean... 407 00:22:20,520 --> 00:22:21,800 Maybe. 408 00:22:24,320 --> 00:22:28,840 Did James ever mention the name "Sinclair" to you? 409 00:22:28,840 --> 00:22:30,360 "Sinclair." 410 00:22:34,440 --> 00:22:35,800 No, I don't think so. 411 00:22:35,800 --> 00:22:37,760 Oh. 412 00:22:37,760 --> 00:22:39,040 Then, no, I haven't. 413 00:22:39,040 --> 00:22:40,160 Sorry. 414 00:22:45,880 --> 00:22:47,920 Lucy, don't! 415 00:22:47,920 --> 00:22:50,200 A woman's husband is missing. 416 00:22:50,200 --> 00:22:52,280 SADLY: My husband is missing. 417 00:23:00,200 --> 00:23:01,440 Sorry. 418 00:23:02,360 --> 00:23:04,400 She even looked like you. 419 00:23:04,400 --> 00:23:06,840 What? Stylish, attractive and approachable? 420 00:23:08,000 --> 00:23:09,880 SHE CHUCKLES 421 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 Scared. 422 00:23:15,880 --> 00:23:17,640 Yes, well, she's not the only one. 423 00:23:32,080 --> 00:23:35,080 Henry, I should have told you everything, from the start. 424 00:23:35,080 --> 00:23:36,640 I was wrong, I'm sorry. 425 00:23:42,000 --> 00:23:44,280 Listen, we will find Dad, I promise you. 426 00:23:45,920 --> 00:23:49,000 Do you know, your Uncle John is the most brilliant person 427 00:23:49,000 --> 00:23:51,360 I've ever known? 428 00:23:51,360 --> 00:23:53,480 There's nothing he can't do. 429 00:23:56,000 --> 00:23:59,320 Actually, that's a lie, there's quite a lot of things he can't do, 430 00:23:59,320 --> 00:24:01,280 but he can do this. 431 00:24:01,280 --> 00:24:02,400 WE will do this. 432 00:24:06,000 --> 00:24:08,240 Did you even read that letter he wrote? 433 00:24:09,840 --> 00:24:11,720 100 times. 434 00:24:11,720 --> 00:24:14,720 He was talking like he thought someone was coming after him. 435 00:24:21,240 --> 00:24:22,680 What if.... 436 00:24:24,720 --> 00:24:26,280 ..they found him first? 437 00:24:31,400 --> 00:24:34,400 HE SNIFFLES I mean, what if he's... he's...? 438 00:24:34,400 --> 00:24:36,480 He's not dead. 439 00:24:36,480 --> 00:24:37,800 How do you know? 440 00:24:40,880 --> 00:24:43,600 Because he's my husband... 441 00:24:44,880 --> 00:24:46,120 ..and my soulmate. 442 00:24:46,120 --> 00:24:47,240 And I would know. 443 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 I would feel it. 444 00:24:50,040 --> 00:24:52,960 I would feel it, in the core of my bones. 445 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 I would know. OK? 446 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 He's not. 447 00:25:02,240 --> 00:25:03,760 You promise? 448 00:25:03,760 --> 00:25:05,320 I promise. 449 00:25:06,800 --> 00:25:08,480 HE SOBS 450 00:25:06,800 --> 00:25:08,480 Come here. 451 00:25:17,160 --> 00:25:18,800 BIRDSONG 452 00:25:24,600 --> 00:25:26,480 Oh! You're up early. 453 00:25:26,480 --> 00:25:28,280 I couldn't sleep. 454 00:25:28,280 --> 00:25:30,880 You know he has a wife? DI Neville? 455 00:25:30,880 --> 00:25:34,640 Which means she's gone, too, which means, unlike my husband, 456 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 he actually told her what's going on. 457 00:25:37,120 --> 00:25:39,400 That's certainly one possibility. 458 00:25:41,000 --> 00:25:43,680 Well, I'm taking this notebook today. No ifs. No buts. 459 00:25:43,680 --> 00:25:45,520 Yes, but... 460 00:25:45,520 --> 00:25:47,640 I mean, sure, OK. 461 00:25:49,760 --> 00:25:51,480 Oh, there it is! 462 00:25:51,480 --> 00:25:53,920 I was looking for this last night. 463 00:25:53,920 --> 00:25:55,760 What? The address book? Why? 464 00:25:55,760 --> 00:25:56,920 HE MURMURS 465 00:25:58,080 --> 00:26:01,080 James made a telephone call from his computer the day he vanished. 466 00:26:01,080 --> 00:26:04,240 I was hoping the number might be in here somewhere. 467 00:26:04,240 --> 00:26:07,600 John, you said we had no new leads at all! 468 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 Do you think this is a lead? I wasn't sure. 469 00:26:09,600 --> 00:26:11,360 I didn't want to give you false hope. 470 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 SHE LAUGHS 471 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 I love false hope! 472 00:26:13,640 --> 00:26:16,040 Really? Why would anyone...? Have you rung it? 473 00:26:16,040 --> 00:26:18,480 Well, no. Why not? 474 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 Someone might answer? 475 00:26:21,960 --> 00:26:23,440 Give me the number. 476 00:26:23,440 --> 00:26:24,760 The-the number? 477 00:26:27,640 --> 00:26:29,320 Oh, goodness me! Give it here! 478 00:26:29,320 --> 00:26:30,560 Goodness me! 479 00:26:30,560 --> 00:26:32,440 Ow! Ow! Ow-ow-ow! 480 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Shhh! It's hardly the first time 481 00:26:34,280 --> 00:26:36,320 I've given you armlock. 482 00:26:34,280 --> 00:26:36,320 KEYPAD TONES 483 00:26:36,320 --> 00:26:39,200 Technically, this isn't an armlock, but... 484 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 HE SIGHS 485 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Oh, it's ringing! 486 00:26:43,160 --> 00:26:44,600 LINE CONNECTS 487 00:26:44,600 --> 00:26:49,680 LINE TRILLS 488 00:26:49,680 --> 00:26:51,160 It's a fax machine. 489 00:26:51,160 --> 00:26:54,640 TRILLING CONTINUES 490 00:26:54,640 --> 00:26:57,280 Who would James know that still owns a fax machine? 491 00:26:58,840 --> 00:27:00,800 REVVING 492 00:27:00,800 --> 00:27:04,280 BRAKES SQUEAK 493 00:27:09,680 --> 00:27:10,800 DCI Taylor. 494 00:27:10,800 --> 00:27:13,160 Argh! Good morning. Oh, hello... 495 00:27:13,160 --> 00:27:14,240 ..sir. 496 00:27:14,240 --> 00:27:16,280 Team reviews this month, isn't it? 497 00:27:16,280 --> 00:27:17,920 Oh, it's this month, is it? 498 00:27:17,920 --> 00:27:20,200 Seems to get earlier and earlier each year. 499 00:27:22,960 --> 00:27:25,640 And when I say year, I do, of course, mean... 500 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 ..quarter. 501 00:27:27,440 --> 00:27:31,000 I'm hoping your new report will be as favourable as the last one, 502 00:27:31,000 --> 00:27:33,560 despite the recent changes to your team. 503 00:27:33,560 --> 00:27:35,240 Well, you know what they say. 504 00:27:35,240 --> 00:27:36,960 An individual may win a game, 505 00:27:36,960 --> 00:27:40,160 but only a team can win a championship. 506 00:27:42,760 --> 00:27:45,280 Yes, yes, that's very true. 507 00:27:50,400 --> 00:27:51,840 Morning, Guv. 508 00:27:51,840 --> 00:27:53,800 We found the car. 509 00:27:53,800 --> 00:27:56,080 Hmm? Oh good, well done. 510 00:27:56,080 --> 00:27:57,760 Which car? 511 00:27:57,760 --> 00:28:00,520 Sir, are you aware that you've parked outside the lines just now? 512 00:28:00,520 --> 00:28:02,160 Oh, yes, well... 513 00:28:02,160 --> 00:28:04,520 Well, they're really just a guide, aren't they? 514 00:28:04,520 --> 00:28:06,720 No, sir. They're not. 515 00:28:06,720 --> 00:28:09,320 Yeah, no. It was Mr Williams's car we found, 516 00:28:09,320 --> 00:28:11,840 abandoned at Hutley, east coast, about a two-hour drive. 517 00:28:11,840 --> 00:28:14,240 Notorious suicide hot spot. We're heading there now. 518 00:28:14,240 --> 00:28:16,240 Oh. 519 00:28:16,240 --> 00:28:17,920 Am I supposed to come with you? 520 00:28:17,920 --> 00:28:19,920 Not that I'm aware. 521 00:28:19,920 --> 00:28:22,960 I think the superintendent wants to see you, actually. 522 00:28:22,960 --> 00:28:24,400 Does she? 523 00:28:25,800 --> 00:28:27,880 Can I come with you? 524 00:28:27,880 --> 00:28:29,280 Yeah! 525 00:28:29,280 --> 00:28:30,920 No. No... 526 00:28:43,840 --> 00:28:47,160 Oh, there you are, DCI Taylor! 527 00:28:47,160 --> 00:28:48,560 Do sit. 528 00:28:51,760 --> 00:28:56,160 DI Carter's just been explaining your impromptu investigation 529 00:28:56,160 --> 00:28:58,400 over at Bryce Manor yesterday. 530 00:29:03,600 --> 00:29:06,680 The fact that your hunch was correct. 531 00:29:08,240 --> 00:29:11,400 Those employees we met, they had to buy into their jobs, 532 00:29:11,400 --> 00:29:13,640 �500 each, all under the promise 533 00:29:13,640 --> 00:29:17,800 of a steady wage and a supposed percentage of profits down the line. 534 00:29:17,800 --> 00:29:20,680 It was all a con, soft marks selling high-priced membership 535 00:29:20,680 --> 00:29:23,360 to something that was never actually going to exist. 536 00:29:23,360 --> 00:29:26,320 There's only so many times you can do this sort of thing, 537 00:29:26,320 --> 00:29:28,400 before you start flagging up on every system going. 538 00:29:28,400 --> 00:29:31,760 Our Mr Williams was declared bankrupt the day he disappeared. 539 00:29:31,760 --> 00:29:34,720 Assets were frozen, company was liquidated 540 00:29:34,720 --> 00:29:36,880 and an investigation was opened. 541 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 Do you think his wife knew? 542 00:29:38,880 --> 00:29:42,400 No, but she was going to find out, pretty soon, 543 00:29:42,400 --> 00:29:45,840 as were his current "employees" and all of his previous marks. 544 00:29:45,840 --> 00:29:48,080 The jig was up and he knew it. 545 00:29:48,080 --> 00:29:51,200 His car was found parked near a cliff this morning. Sergeant Finch 546 00:29:51,200 --> 00:29:53,840 and Constable Evans are on their way now to check it out. 547 00:29:53,840 --> 00:29:56,480 Where they'll doubtless find a note explaining it all. 548 00:29:56,480 --> 00:29:59,720 But...none of this makes any sense! 549 00:29:59,720 --> 00:30:02,400 Excuse me, DCI Taylor? Why would you make 550 00:30:02,400 --> 00:30:04,560 an urgent phone call to your wife, 551 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 tell her to pack all the cases, 552 00:30:06,560 --> 00:30:09,040 and then go and jump off a cliff?! 553 00:30:09,040 --> 00:30:10,480 No, I don't think so. 554 00:30:10,480 --> 00:30:12,800 We need to go back and talk to the team again, 555 00:30:12,800 --> 00:30:14,480 especially now we have a motive. 556 00:30:15,440 --> 00:30:17,160 A motive for what? 557 00:30:17,160 --> 00:30:19,560 Well... Murder! 558 00:30:26,120 --> 00:30:27,840 Thanks for that. 559 00:30:27,840 --> 00:30:30,680 I sense you're not wholly convinced. 560 00:30:31,600 --> 00:30:35,120 Investigating a murder where there's no evidence of a murder? 561 00:30:35,120 --> 00:30:37,000 I'll be honest, Guv, not wholly, no. 562 00:30:38,960 --> 00:30:41,080 But I'll back you all the way. You will? 563 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Of course. 564 00:30:47,920 --> 00:30:50,000 Remember that case I mentioned the other day? 565 00:30:50,000 --> 00:30:51,640 MOBILE VIBRATES 566 00:30:53,920 --> 00:30:55,600 Hey, I'm just on my way out. 567 00:30:55,600 --> 00:30:57,360 I'll give you a call back. 568 00:31:00,440 --> 00:31:02,200 Er, niece. 569 00:31:04,040 --> 00:31:07,120 Um, sorry, what were you saying about a case? 570 00:31:07,120 --> 00:31:09,120 Wasn't important. 571 00:31:19,400 --> 00:31:20,920 This can't be happening. 572 00:31:20,920 --> 00:31:22,760 I had to beg, borrow and plead to get my stake for this - 573 00:31:22,760 --> 00:31:25,120 friends, family, I don't have that kind of money! 574 00:31:25,120 --> 00:31:26,480 You think we do? 575 00:31:26,480 --> 00:31:29,440 You think anyone applying to a job-ad Sellotaped to a lamppost 576 00:31:29,440 --> 00:31:32,240 has a spare �500 knocking about? Can we get it back? 577 00:31:32,240 --> 00:31:34,560 I'm afraid we can't answer that, at the moment. 578 00:31:34,560 --> 00:31:36,520 Our priority is locating Mr Williams. 579 00:31:36,520 --> 00:31:37,920 Yeah, good luck with that. 580 00:31:37,920 --> 00:31:39,720 He's probably fled the country by now. 581 00:31:41,360 --> 00:31:43,440 Excuse me? Oh, here we go. 582 00:31:43,440 --> 00:31:46,000 I suppose you're going to tell me that this isn't true either. 583 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 Well, obviously, it's not. 584 00:31:47,360 --> 00:31:48,800 Really? OK. 585 00:31:48,800 --> 00:31:51,160 Can you think of a single situation 586 00:31:51,160 --> 00:31:54,800 where people have worked together and achieved less? 587 00:31:56,640 --> 00:31:57,840 This one? 588 00:31:59,080 --> 00:32:03,880 I truly believe that we can find a teachable moment 589 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 within all of this, 590 00:32:06,120 --> 00:32:07,560 all of us... 591 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Can you just shut up? 592 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 So, it was all a con? 593 00:32:10,920 --> 00:32:14,760 Even this? Mr Barclay, have you actually been paid for this gig? 594 00:32:14,760 --> 00:32:16,680 Well...! 595 00:32:14,760 --> 00:32:16,680 HE LAUGHS 596 00:32:16,680 --> 00:32:18,400 I don't work for free, Detective! 597 00:32:18,400 --> 00:32:20,680 Well, unless you've been paid in advance, 598 00:32:20,680 --> 00:32:22,760 I'm afraid that's actually what you've been doing. 599 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 PATS HIS BACK 600 00:32:24,560 --> 00:32:27,960 Welcome to the club. Right, forget this. I'm going home. 601 00:32:27,960 --> 00:32:31,600 Um... Sorry, but, er, I don't think you can leave. 602 00:32:31,600 --> 00:32:33,000 None of you can... 603 00:32:33,000 --> 00:32:35,360 ..I don't think... 604 00:32:35,360 --> 00:32:36,920 Can they? 605 00:32:36,920 --> 00:32:38,680 Whoa, whoa, whoa, whoa. What do you mean? Why can't we leave? 606 00:32:38,680 --> 00:32:41,040 Because you're all suspects... 607 00:32:41,040 --> 00:32:42,560 ..aren't they? 608 00:32:49,040 --> 00:32:50,680 Just tell me what you want to know. 609 00:32:50,680 --> 00:32:53,080 Well, you can start with the last time you saw him. 610 00:32:53,080 --> 00:32:56,400 Like I told you before, at dinner. 611 00:32:56,400 --> 00:32:58,600 We were all sat around waiting for the old girl 612 00:32:58,600 --> 00:33:02,240 to come and serve up. Good old Peter was the last one down. 613 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 Peter? What is it? What's wrong? HE BELCHES 614 00:33:05,880 --> 00:33:07,400 Sorry.... 615 00:33:05,880 --> 00:33:07,400 CONCERNED MURMURS 616 00:33:07,400 --> 00:33:08,920 I think it's best if I go. 617 00:33:08,920 --> 00:33:10,840 HE GAGS 618 00:33:10,840 --> 00:33:13,160 Said he felt sick... 619 00:33:13,160 --> 00:33:16,040 And that he was going home and that was it. 620 00:33:17,640 --> 00:33:20,400 ELLIOT: Rest of us had dinner, then just went to our rooms. 621 00:33:20,400 --> 00:33:23,000 And none of you left the dining room at any point? 622 00:33:23,000 --> 00:33:27,160 Not even for a mid-meal bathroom break? A what? 623 00:33:27,160 --> 00:33:28,960 A mid-meal bathroom break. 624 00:33:28,960 --> 00:33:31,000 I'm pretty sure that's a thing. 625 00:33:31,000 --> 00:33:34,560 No. No. None of us had a mid-meal...bathroom break. 626 00:33:34,560 --> 00:33:38,000 None of us left that room once, and by the time we did, he was gone. 627 00:33:38,000 --> 00:33:39,360 If he was feeling so unwell, 628 00:33:39,360 --> 00:33:41,840 how come none of you offered to drive him home? 629 00:33:41,840 --> 00:33:43,960 I don't think anyone wanted to miss dinner. 630 00:33:45,240 --> 00:33:47,600 I wasn't here, OK, I was at home. 631 00:33:48,760 --> 00:33:50,920 I don't even know what I'm being questioned about. 632 00:33:50,920 --> 00:33:53,880 I just really wanted to ask you what your credentials are. 633 00:33:53,880 --> 00:33:57,280 HE CHORTLES 634 00:33:57,280 --> 00:34:00,360 Have you heard of the university of life, Detective? 635 00:34:00,360 --> 00:34:02,800 I have actually, yes. Right. 636 00:34:04,200 --> 00:34:05,360 "No credentials". 637 00:34:05,360 --> 00:34:07,240 Nah, I don't need to take this. 638 00:34:16,280 --> 00:34:20,200 I mean, well, it's not like any of us knew him or each other. 639 00:34:20,200 --> 00:34:23,880 We only met a week ago, when we turned up for the...the job. 640 00:34:23,880 --> 00:34:26,920 Some bloody Portakabin in the middle of a car park. 641 00:34:26,920 --> 00:34:28,360 It was a job. 642 00:34:28,360 --> 00:34:31,360 They don't come that easy for some of us, you know? 643 00:34:32,400 --> 00:34:36,520 You said the ad was Sellotaped to a lamppost. 644 00:34:36,520 --> 00:34:37,880 Where exactly was this? 645 00:34:39,360 --> 00:34:40,800 Duke Street. 646 00:34:40,800 --> 00:34:42,320 Where the probation office is? 647 00:34:42,320 --> 00:34:44,160 Right outside it. 648 00:34:45,360 --> 00:34:46,840 He knew who to target. 649 00:34:48,280 --> 00:34:49,440 Shoplifting. 650 00:34:50,360 --> 00:34:51,560 You're a thief? 651 00:34:51,560 --> 00:34:54,240 I'm a woman on Universal Credit who, some weeks, 652 00:34:54,240 --> 00:34:56,320 can barely afford to feed herself. 653 00:34:56,320 --> 00:34:59,680 That's what I am, Detective. 654 00:35:01,200 --> 00:35:02,880 "Thief". 655 00:35:02,880 --> 00:35:05,160 Destruction of property and assault. 656 00:35:05,160 --> 00:35:07,960 The property being my ex-wife's lover's front door. 657 00:35:07,960 --> 00:35:10,200 Assault being his chin. 658 00:35:10,200 --> 00:35:12,000 Worth it. 659 00:35:12,000 --> 00:35:13,760 Reckless driving. 660 00:35:13,760 --> 00:35:15,400 I was drinking the night before. 661 00:35:15,400 --> 00:35:16,920 I was still just over the limit 662 00:35:16,920 --> 00:35:19,560 and a guy on a motorcycle came out of nowhere. 663 00:35:19,560 --> 00:35:20,960 There was no avoiding him. 664 00:35:20,960 --> 00:35:23,520 Was he...? Instantly. 665 00:35:23,520 --> 00:35:25,240 There were no cameras. 666 00:35:25,240 --> 00:35:27,560 It was my word against nobody. 667 00:35:27,560 --> 00:35:29,080 I got two years. 668 00:35:29,080 --> 00:35:31,160 Served eight months. 669 00:35:31,160 --> 00:35:34,280 I've been trying to pick up the pieces of my life ever since. 670 00:35:35,880 --> 00:35:38,080 And now here I am, jobless - again. 671 00:35:38,080 --> 00:35:39,400 Broke - again. 672 00:35:39,400 --> 00:35:42,840 And being interrogated for being the victim of a fraudster. 673 00:35:45,400 --> 00:35:47,040 Anything else you want to ask? 674 00:35:47,040 --> 00:35:49,680 Yes, do you think you could take a quick look at this photo...? 675 00:35:49,680 --> 00:35:51,800 I think we're done here, Guv, don't you? 676 00:35:57,800 --> 00:36:00,160 They're all criminals. 677 00:36:00,160 --> 00:36:02,360 Even the trainer. 678 00:36:02,360 --> 00:36:04,680 Ross Barclay isn't a criminal, Guv. Isn't he? 679 00:36:04,680 --> 00:36:08,080 He's charging �30 an hour to basically misquote Aesop. 680 00:36:08,080 --> 00:36:10,880 Uh-huh. Well, as chequered as their pasts may be, 681 00:36:10,880 --> 00:36:13,400 the fact remains that their statements all match, 682 00:36:13,400 --> 00:36:17,040 tallying with that of Lady Bryce and the recordings on the camera. 683 00:36:17,040 --> 00:36:21,320 Guv, sometimes the simplest explanation is simple for a reason. 684 00:36:21,320 --> 00:36:24,640 Why would someone clean one urn and not the other? 685 00:36:26,240 --> 00:36:27,320 HE GROANS 686 00:36:27,320 --> 00:36:30,400 I've absolutely no idea, Guv. Did you hear anything of what I just...? 687 00:36:30,400 --> 00:36:33,720 MOBILE RINGS 688 00:36:33,720 --> 00:36:35,880 HE GROANS 689 00:36:33,720 --> 00:36:35,880 Carter. 690 00:36:35,880 --> 00:36:38,200 We're at the vehicle, sir. Tell me you found a note. 691 00:36:38,200 --> 00:36:41,440 No note, sir. No nothing. Keys in the ignition. Bag in the back. 692 00:36:41,440 --> 00:36:43,960 It's a classic "abandoned car on a cliff-top" scenario. 693 00:36:43,960 --> 00:36:45,480 Oh, I think I can see a shoe! 694 00:36:45,480 --> 00:36:48,000 Oh, hang on, Constable Evans thinks he can see a shoe. 695 00:36:48,000 --> 00:36:49,240 Oh, no... 696 00:36:49,240 --> 00:36:50,800 It just flew off. 697 00:36:50,800 --> 00:36:52,160 SEA BIRDS CALL 698 00:36:52,160 --> 00:36:54,000 That's a negative on the shoe, sir. 699 00:36:55,600 --> 00:36:57,320 See you back at the station. 700 00:37:00,160 --> 00:37:02,680 That was Sergeant Finch. 701 00:37:02,680 --> 00:37:05,520 No note, I presume? No note. 702 00:37:05,520 --> 00:37:07,240 CAMERA SHUTTER CLICKS Gorgeous. 703 00:37:08,400 --> 00:37:10,240 Great. 704 00:37:10,240 --> 00:37:11,600 A little arm around the waist. 705 00:37:11,600 --> 00:37:13,840 Cheesy grins. 706 00:37:13,840 --> 00:37:15,240 Gorgeous. 707 00:37:35,880 --> 00:37:38,120 OK, surely we have enough to call it now, sir. 708 00:37:38,120 --> 00:37:40,240 You'd have thought so, wouldn't you? 709 00:37:40,240 --> 00:37:42,440 The cup of pens? 710 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 They've certainly moved, but no. 711 00:37:44,120 --> 00:37:45,360 HE GASPS 712 00:37:45,360 --> 00:37:46,760 Her clothes? 713 00:37:46,760 --> 00:37:48,960 They've certainly changed, but no. 714 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 Spot-the-difference should never be this hard! 715 00:37:53,160 --> 00:37:55,720 They're basically an entry-level puzzle! 716 00:37:55,720 --> 00:37:57,360 This is VERY frustrating! 717 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Um, sir, your wife is downstairs. 718 00:38:00,520 --> 00:38:02,680 I shouldn't have thought so, no. 719 00:38:02,680 --> 00:38:04,280 Is there any reason 720 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 why your wife WOULDN'T be downstairs, Guv? 721 00:38:07,160 --> 00:38:08,960 STAMMERS: I-I-I suppose not. 722 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 Um... 723 00:38:10,240 --> 00:38:12,240 Perhaps my WIFE is downstairs. 724 00:38:14,360 --> 00:38:15,960 LIFT DINGS 725 00:38:15,960 --> 00:38:17,240 What are you doing here? 726 00:38:17,240 --> 00:38:19,960 Don't hiss at me, it looks suspicious! 727 00:38:19,960 --> 00:38:22,600 Just act like I brought you a packed lunch or something. 728 00:38:24,240 --> 00:38:25,880 I haven't actually brought you a packed lunch. 729 00:38:25,880 --> 00:38:27,280 Well, how's that going to work, then? 730 00:38:27,280 --> 00:38:29,200 Just smile at me like a loving husband. 731 00:38:29,200 --> 00:38:30,800 I've got something to show you. 732 00:38:31,880 --> 00:38:33,960 Not that. Don't do that. Don't smile like that. 733 00:38:33,960 --> 00:38:35,440 Oh, ye of little faith. 734 00:38:35,440 --> 00:38:37,200 Oh, you've cracked the code? 735 00:38:37,200 --> 00:38:39,080 Oh, no. I was going to say... 736 00:38:39,080 --> 00:38:40,920 Yes, all right, all right! 737 00:38:40,920 --> 00:38:43,280 You've made your thoughts very clear on that. 738 00:38:43,280 --> 00:38:46,360 As it happens, I've found something else just as important. 739 00:38:46,360 --> 00:38:48,680 Look, the first page has been torn out! 740 00:38:48,680 --> 00:38:50,640 Ah, yes. Good work. 741 00:38:50,640 --> 00:38:54,200 No, that's not what's important, John. 742 00:38:54,200 --> 00:38:56,720 I did that thing... 743 00:38:54,200 --> 00:38:56,720 SHE GIGGLES EXCITEDLY 744 00:38:56,720 --> 00:38:59,040 ..that thing that they do in the films! 745 00:38:59,040 --> 00:39:01,640 Which film? That pencil-rubby thing. 746 00:39:01,640 --> 00:39:04,520 Look...at...this. 747 00:39:04,520 --> 00:39:06,560 "Sinclair" and some other bits and bobs 748 00:39:06,560 --> 00:39:08,080 which didn't come out so well. 749 00:39:08,080 --> 00:39:09,480 And look at the bottom...? 750 00:39:09,480 --> 00:39:10,960 "Zieg...R". 751 00:39:10,960 --> 00:39:13,560 Ziegler! Chief Constable Ziegler. 752 00:39:13,560 --> 00:39:15,280 There's some numbers after it. 753 00:39:15,280 --> 00:39:17,840 Look, I think this is some phone scribbles. 754 00:39:17,840 --> 00:39:19,320 He was on a call to someone, 755 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 he's writing "Sinclair", he's writing "Ziegler". 756 00:39:22,040 --> 00:39:24,440 It's got to mean something, hasn't it? 757 00:39:24,440 --> 00:39:26,760 If those numbers underneath do what I think they do, 758 00:39:26,760 --> 00:39:28,600 this could just mean everything! 759 00:39:28,600 --> 00:39:30,560 Really? I knew it! 760 00:39:30,560 --> 00:39:32,200 I KNEW I was good at this! 761 00:39:32,200 --> 00:39:34,400 Up top! 762 00:39:38,640 --> 00:39:40,200 I'd better go. 763 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 Thanks for the packed lunch! 764 00:40:59,040 --> 00:41:00,880 FINCH: We've been through all their bank statements 765 00:41:00,880 --> 00:41:03,280 and we can't find anything that differs from their story. 766 00:41:03,280 --> 00:41:06,560 CARTER: OK, and what did Holly's team get? What did they find? 767 00:41:06,560 --> 00:41:09,320 Nada. Holly verified that they had all paid... 768 00:41:15,600 --> 00:41:18,600 FINCH: There's nothing in that car except a suitcase, OK. 769 00:41:18,600 --> 00:41:22,000 Nothing. Absolutely nothing. Zilch. Zip. 770 00:41:22,000 --> 00:41:24,360 Oh, what's that, sir? Hmm? 771 00:41:24,360 --> 00:41:27,120 Something to do with the case? Oh, team reviews. 772 00:41:27,120 --> 00:41:29,920 Which, as we all know, are due this month, 773 00:41:29,920 --> 00:41:32,360 so that makes sense, that I'd be printing it. 774 00:42:00,520 --> 00:42:02,240 Something to do with the bells? 775 00:42:02,240 --> 00:42:04,160 I mean, why do they even have bells? 776 00:42:04,160 --> 00:42:05,360 It used to be a kitchen. 777 00:42:05,360 --> 00:42:06,720 Can I just...? 778 00:42:08,240 --> 00:42:09,760 But, no, that would mean... 779 00:42:11,080 --> 00:42:12,360 Which doesn't make sense. 780 00:42:13,600 --> 00:42:14,840 Unless... 781 00:42:17,240 --> 00:42:19,320 Are those the bank statements? 782 00:42:19,320 --> 00:42:20,840 Can I see them again, please? 783 00:42:23,360 --> 00:42:26,000 No outgoing amount at all, not a single penny. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,720 OK, so what? 785 00:42:27,720 --> 00:42:30,520 So, I thought Lady Bryce said he paid in advance? 786 00:42:30,520 --> 00:42:33,960 Maybe he paid cash? Paying in any form isn't exactly his forte. 787 00:42:35,760 --> 00:42:37,600 This only go back two months. 788 00:42:37,600 --> 00:42:40,640 Yes, that was when he registered the business. 789 00:42:40,640 --> 00:42:42,440 Would you mind going back a bit further? 790 00:42:42,440 --> 00:42:43,800 A year ought to do it. 791 00:42:43,800 --> 00:42:46,640 And would you mind seeing if all the telemarketers, 792 00:42:46,640 --> 00:42:49,400 everyone, can join us back at Bryce Manor? 793 00:42:49,400 --> 00:42:51,480 Why? 794 00:42:51,480 --> 00:42:52,960 Because I already know EXACTLY 795 00:42:52,960 --> 00:42:54,920 what's going to be on that statement. 796 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 And where to find Mr Williams. 797 00:43:02,440 --> 00:43:05,200 Oh, here you are again, but of course you are! 798 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 I can't remember a time when you weren't here! See? 799 00:43:08,200 --> 00:43:12,280 It wasn't anything in the room that changed, it was the room itself. 800 00:43:12,280 --> 00:43:15,240 Look, the wallpaper has shifted, only marginally, 801 00:43:15,240 --> 00:43:18,600 less than a centimetre, but it's shifted, see the pattern? 802 00:43:19,880 --> 00:43:21,360 Honestly, no. 803 00:43:21,360 --> 00:43:23,320 Well, trust me, it's shifted. 804 00:43:23,320 --> 00:43:25,200 Excuse me, you can't... 805 00:43:23,320 --> 00:43:25,200 SHE MUTTERS 806 00:43:25,200 --> 00:43:26,720 This is a... 807 00:43:25,200 --> 00:43:26,720 LOUD THUMPS 808 00:43:26,720 --> 00:43:28,600 Yes, this is a partition wall. 809 00:43:28,600 --> 00:43:32,280 This section of the wallpaper has been stripped and reapplied, 810 00:43:32,280 --> 00:43:35,360 except you didn't quite line it up again properly afterwards. 811 00:43:35,360 --> 00:43:37,480 I have no idea what you're talking about. 812 00:43:37,480 --> 00:43:39,680 This whole section of the wall will have to be cut out. 813 00:43:39,680 --> 00:43:41,480 And what if I say, "No"? 814 00:43:41,480 --> 00:43:45,240 You'd be, rather pointlessly, delaying the inevitable, I suppose. 815 00:43:52,200 --> 00:43:54,320 WHIRRING 816 00:43:55,800 --> 00:43:57,640 WALL SPLINTERS 817 00:43:59,720 --> 00:44:02,160 A door. A pantry. 818 00:44:02,160 --> 00:44:06,080 Blocked off, very cheaply, but surprisingly effectively, 819 00:44:06,080 --> 00:44:09,120 back whenever this became the reception. 820 00:44:09,120 --> 00:44:12,200 And behind which is either coincidental evidence 821 00:44:12,200 --> 00:44:16,440 of a completely unconnected crime we know absolutely nothing about, 822 00:44:16,440 --> 00:44:19,760 or the dead body of Peter Williams. 823 00:44:19,760 --> 00:44:21,120 DOOR CLUNKS 824 00:44:22,240 --> 00:44:24,680 WIND WHISTLES 825 00:44:24,680 --> 00:44:26,400 Oh, my God! 826 00:44:26,400 --> 00:44:28,200 Hmm...! 827 00:44:28,200 --> 00:44:29,840 It stinks! 828 00:44:28,200 --> 00:44:29,840 ALL GROAN 829 00:44:37,680 --> 00:44:39,360 Looks like it's option B. 830 00:44:40,520 --> 00:44:42,560 MURMURING 831 00:44:46,120 --> 00:44:48,840 Look, what exactly are we all doing here? 832 00:44:50,200 --> 00:44:53,680 We're investigating a murder, Mr Barclay. 833 00:44:53,680 --> 00:44:55,320 We've found the body. 834 00:44:55,320 --> 00:44:56,880 He's dead? Oh, my God! 835 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 Really? Oh, my God! What? 836 00:44:58,800 --> 00:45:00,560 Peter, like...?! Oh, God...! 837 00:45:00,560 --> 00:45:02,760 ALL MURMUR 838 00:45:00,560 --> 00:45:02,760 Ah, lads...! 839 00:45:02,760 --> 00:45:05,240 LIGHT GAGGING 840 00:45:02,760 --> 00:45:05,240 Is he all right? Oh... 841 00:45:05,240 --> 00:45:08,200 No, no, no, no, no! Poor Peter... 842 00:45:08,200 --> 00:45:09,720 That is awful. 843 00:45:09,720 --> 00:45:10,920 That is really. Aww... 844 00:45:14,480 --> 00:45:15,800 You were a silent partner, 845 00:45:15,800 --> 00:45:19,280 one who'd bought in for a lot more than �500. 846 00:45:19,280 --> 00:45:23,160 Ten grand, transferred from your account to his eight months ago. 847 00:45:23,160 --> 00:45:25,280 Bryce Manor was supposed to be the location 848 00:45:25,280 --> 00:45:28,200 of this fantasy spa of his, wasn't it? 849 00:45:28,200 --> 00:45:30,560 At least that's what he told you. 850 00:45:31,840 --> 00:45:34,600 He came here with his wife about a year ago. 851 00:45:36,120 --> 00:45:38,680 Talked to me a lot about the place. 852 00:45:38,680 --> 00:45:41,360 Then he came back, a few months later, 853 00:45:41,360 --> 00:45:45,600 with a "zero-risk investment opportunity". 854 00:45:46,840 --> 00:45:48,360 His words. 855 00:45:49,960 --> 00:45:52,400 That �10,000 was the last of my savings. 856 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 Though a spa and wellness retreat 857 00:45:54,400 --> 00:45:58,360 with exclusive high-paying membership 858 00:45:58,360 --> 00:46:02,000 would certainly have turned those fortunes around for you. 859 00:46:02,000 --> 00:46:04,240 If it had been real, of course. 860 00:46:06,240 --> 00:46:09,520 I'm not a stupid woman, Detective, 861 00:46:09,520 --> 00:46:13,720 but desperation and naivety go hand-in-hand. 862 00:46:13,720 --> 00:46:15,160 I wanted my home back. 863 00:46:16,760 --> 00:46:17,960 So, I believed him. 864 00:46:19,800 --> 00:46:22,440 Camilla Bryce, I'm arresting you on suspicion of murder. 865 00:46:22,440 --> 00:46:23,880 You do not have to say anything. 866 00:46:23,880 --> 00:46:26,040 Anything you do say might be held against you. 867 00:46:26,040 --> 00:46:29,080 Oh, I doubt SHE killed him. Sorry? 868 00:46:29,080 --> 00:46:32,080 Well, I mean she could hardly have done all that by herself, could she? 869 00:46:32,080 --> 00:46:35,640 It took two officers just to remove the panel from the wall just now. 870 00:46:36,840 --> 00:46:38,600 Right, OK, but you just said... 871 00:46:38,600 --> 00:46:41,040 I mean, you should probably arrest her anyway. 872 00:46:42,520 --> 00:46:44,680 If that's OK? 873 00:46:44,680 --> 00:46:47,120 But it's very unlikely she was the killer. 874 00:46:47,120 --> 00:46:48,720 Right. Who is, then? 875 00:46:54,320 --> 00:46:55,680 Not sure. 876 00:46:57,680 --> 00:46:59,400 Does anyone want to confess? 877 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 Fair enough. 878 00:47:08,440 --> 00:47:10,000 Probably doesn't matter, 879 00:47:10,000 --> 00:47:11,760 you were all involved. 880 00:47:11,760 --> 00:47:14,160 I'm sure I can make a fairly educated guess 881 00:47:14,160 --> 00:47:18,240 at a sequence of events based on simple deduction and reasoning. 882 00:47:18,240 --> 00:47:21,040 I mean, I did it before, so... 883 00:47:21,040 --> 00:47:23,840 OK, here we go. 884 00:47:23,840 --> 00:47:27,000 One of you found out about the collapse of this so-called company 885 00:47:27,000 --> 00:47:30,240 you'd all been cajoled into contributing to. 886 00:47:30,240 --> 00:47:32,520 Presumably confronted him. 887 00:47:32,520 --> 00:47:33,640 Look at this! 888 00:47:35,200 --> 00:47:37,280 He's had five failed businesses! 889 00:47:46,080 --> 00:47:47,480 He panics, of course. 890 00:47:47,480 --> 00:47:50,920 I imagine it came as just as much a surprise to him 891 00:47:50,920 --> 00:47:52,240 as it did to you... 892 00:47:53,360 --> 00:47:55,600 ..but by this point, you'd all learned about it. 893 00:47:57,200 --> 00:47:59,680 INDISTINCT SHOUTING 894 00:47:59,680 --> 00:48:02,040 We do know he checked out, we saw that, 895 00:48:02,040 --> 00:48:04,760 but clearly he didn't get very far. 896 00:48:04,760 --> 00:48:07,640 SHOUTING 897 00:48:17,240 --> 00:48:20,440 Did you attack him deliberately or... 898 00:48:20,440 --> 00:48:22,760 ..was it some kind of accident? 899 00:48:35,040 --> 00:48:38,360 DISTORTED SHOUTING 900 00:48:40,280 --> 00:48:42,640 Er, it was a bit of both. 901 00:48:52,000 --> 00:48:53,640 WET CRUNCH 902 00:49:06,960 --> 00:49:09,040 You found them with the body? 903 00:49:10,200 --> 00:49:12,200 I was supposed to be serving dinner. 904 00:49:12,200 --> 00:49:14,480 They weren't there. 905 00:49:23,200 --> 00:49:25,120 It was... It was an accident. 906 00:49:25,120 --> 00:49:27,160 He... He...! He stole from us! 907 00:49:28,640 --> 00:49:30,080 He stole from you? 908 00:49:36,480 --> 00:49:38,360 You were all victims. 909 00:49:38,360 --> 00:49:41,120 Or at least saw yourselves as such. 910 00:49:41,120 --> 00:49:44,480 He should have been going to prison, shouldn't he? 911 00:49:44,480 --> 00:49:46,280 Why should any of you? 912 00:49:48,160 --> 00:49:49,400 Quite. 913 00:49:49,400 --> 00:49:51,440 We should get him inside. 914 00:49:51,440 --> 00:49:55,640 After that, it was a case of turning off that camera in there, 915 00:49:55,640 --> 00:49:58,760 which, apparently, just involves unplugging the reception computer - 916 00:49:58,760 --> 00:50:01,880 something it seems you do every night anyway so was very unlikely 917 00:50:01,880 --> 00:50:04,640 to raise suspicion, 918 00:50:04,640 --> 00:50:06,920 and then, getting to work. 919 00:50:06,920 --> 00:50:09,320 Removing the section of the wall, 920 00:50:09,320 --> 00:50:10,960 moving the body, 921 00:50:10,960 --> 00:50:14,320 and replacing the wall panel and paper. 922 00:50:14,320 --> 00:50:19,480 Fortunately for us, not quite as accurately as you should have done. 923 00:50:19,480 --> 00:50:23,200 All that was left, then, was a simple four-hour round trip 924 00:50:23,200 --> 00:50:26,120 to a notorious suicide hot spot, 925 00:50:26,120 --> 00:50:28,120 which, depressingly, 926 00:50:28,120 --> 00:50:30,080 one of you knew about. 927 00:50:32,080 --> 00:50:36,000 And it was as if he'd never even been here. 928 00:50:36,000 --> 00:50:40,600 Despite, as my initial hunch suggested, 929 00:50:40,600 --> 00:50:44,600 having never actually left. 930 00:50:47,880 --> 00:50:50,480 Er, sir, what about Mr Barclay? 931 00:50:53,280 --> 00:50:55,280 I don't actually know what he's doing here. 932 00:50:55,280 --> 00:50:57,400 You just said to bring everyone back, Guv. 933 00:50:57,400 --> 00:51:00,120 I didn't mean him, he's got nothing to do with it, 934 00:51:00,120 --> 00:51:03,120 I doubt he's got any idea what's even happening right now. 935 00:51:03,120 --> 00:51:04,960 No, yes. 936 00:51:04,960 --> 00:51:06,120 Yes, I do! 937 00:51:07,520 --> 00:51:09,520 I mean... 938 00:51:09,520 --> 00:51:11,360 ..sounds like they... 939 00:51:11,360 --> 00:51:12,920 ..worked as a team. 940 00:51:16,840 --> 00:51:19,640 You must be very proud. 941 00:51:19,640 --> 00:51:21,960 HE WEEPS 942 00:51:24,320 --> 00:51:26,760 QUIETLY: Just...arrest them. 943 00:51:37,880 --> 00:51:41,640 I've got to be honest, Guv, you had me worried for a bit there. 944 00:51:41,640 --> 00:51:44,560 You know, standing, watching our police officers 945 00:51:44,560 --> 00:51:48,320 ripping the walls from a listed building 946 00:51:48,320 --> 00:51:50,400 did feel a tad...career-ending. 947 00:51:54,520 --> 00:51:56,840 I've never been so relieved to see a corpse in my life. 948 00:51:58,240 --> 00:51:59,960 Why have we stopped? 949 00:51:59,960 --> 00:52:01,680 Whose house is this? 950 00:52:01,680 --> 00:52:03,400 DOORBELL RINGS 951 00:52:11,480 --> 00:52:14,760 Mrs Williams, do you mind if we come inside? 952 00:52:22,960 --> 00:52:25,120 SHE SOBS QUIETLY 953 00:52:35,760 --> 00:52:37,480 HE SIGHS 954 00:52:39,120 --> 00:52:40,920 That never gets any easier. 955 00:52:44,200 --> 00:52:46,200 You still remember your first one? 956 00:52:48,120 --> 00:52:49,920 As if it was today. 957 00:53:10,640 --> 00:53:12,440 Oh, there you are, how did it...? 958 00:53:12,440 --> 00:53:14,280 Oh, dear. Are you OK? 959 00:53:15,960 --> 00:53:18,160 James didn't just vanish. 960 00:53:18,160 --> 00:53:20,960 He left bread-crumbs, 961 00:53:20,960 --> 00:53:22,320 coded messages, 962 00:53:22,320 --> 00:53:24,920 a puzzle. 963 00:53:24,920 --> 00:53:28,560 His disappearance was prepared in advance by him. 964 00:53:30,360 --> 00:53:32,120 My brother isn't dead. 965 00:53:32,120 --> 00:53:33,800 Yes, I know that. 966 00:53:33,800 --> 00:53:36,640 You hope it. I KNOW it. 967 00:53:36,640 --> 00:53:38,800 No, John, YOU hope it, I know it. 968 00:53:38,800 --> 00:53:40,120 But thank you. 969 00:53:42,560 --> 00:53:46,240 Now, the Sinclair case is, um, "Roger Sinclair" - 970 00:53:46,240 --> 00:53:48,160 single man, disturbed a burglar 971 00:53:48,160 --> 00:53:51,360 who then killed him in a panic of self-preservation. 972 00:53:51,360 --> 00:53:52,600 And that's it. 973 00:53:52,600 --> 00:53:54,040 That's the whole thing. 974 00:53:54,040 --> 00:53:56,320 They got the guy, case closed, 975 00:53:56,320 --> 00:53:58,880 James didn't even seem to be involved in it. 976 00:53:58,880 --> 00:54:02,200 So, why is that name being scribbled in notebooks, 977 00:54:02,200 --> 00:54:04,400 whispered by superintendents 978 00:54:04,400 --> 00:54:06,560 and hidden behind passwords? 979 00:54:06,560 --> 00:54:08,040 It says here, he was a blogger. 980 00:54:08,040 --> 00:54:09,160 Have you googled him? 981 00:54:10,240 --> 00:54:13,960 Now I think we both know the answer to that question, don't we? 982 00:54:13,960 --> 00:54:16,920 We need to trace this fax number. 983 00:54:16,920 --> 00:54:18,200 What fax number? 984 00:54:18,200 --> 00:54:20,680 Oh, goodness me, you've got ears like a bat. 985 00:54:20,680 --> 00:54:24,360 Apparently, Dad sent a fax the day he...you know... 986 00:54:24,360 --> 00:54:25,840 I mean, goodness knows who to, 987 00:54:25,840 --> 00:54:28,080 I don't know anybody who still has a fax machine. 988 00:54:28,080 --> 00:54:30,760 What, apart from us you mean? CAN OPENS 989 00:54:32,200 --> 00:54:35,000 Dad's got one, it's bundled up in his office. 990 00:54:35,000 --> 00:54:37,480 What...? He's still got that? 991 00:54:42,800 --> 00:54:45,320 Can you fax yourself? 992 00:54:45,320 --> 00:54:48,840 There is not much about Sinclair online. 993 00:54:48,840 --> 00:54:51,400 Well, if he did have a blog, he's taken it down. 994 00:54:51,400 --> 00:54:54,720 There's only one mention of his death, local newspaper... 995 00:54:55,920 --> 00:54:59,600 Er, well, nothing here that's not in the report. Wait. 996 00:55:01,920 --> 00:55:04,360 Make that picture come back up the screen again. 997 00:55:04,360 --> 00:55:06,560 You mean "scroll down"? Yes, scroll down. 998 00:55:09,480 --> 00:55:12,040 OK, well, that one was certainly easier to match 999 00:55:12,040 --> 00:55:13,640 than a wallpaper pattern. 1000 00:55:15,240 --> 00:55:17,320 It's the same house. Yes, it is. 1001 00:55:17,320 --> 00:55:19,080 I've got it working. Ooh! 1002 00:55:19,080 --> 00:55:20,640 What have you got? Let me see. 1003 00:55:21,920 --> 00:55:25,720 Oh, it's just another copy of the Sinclair crime scene report. 1004 00:55:25,720 --> 00:55:28,080 No, something's changed. 1005 00:55:29,120 --> 00:55:30,680 Oh, don't start all this again! 1006 00:55:30,680 --> 00:55:32,440 But... But it has. 1007 00:55:32,440 --> 00:55:34,560 Look, it's dated a day earlier, 1008 00:55:34,560 --> 00:55:36,960 James is down as lead detective, 1009 00:55:36,960 --> 00:55:39,800 there's no mention of a break-in or burglary 1010 00:55:39,800 --> 00:55:42,920 and he describes the murder as appearing "professional". 1011 00:55:43,920 --> 00:55:46,960 It's official, Superintendent Shaw signed it off. See? 1012 00:55:46,960 --> 00:55:48,480 Then, 24 hours later, 1013 00:55:48,480 --> 00:55:50,800 a completely different report, 1014 00:55:50,800 --> 00:55:52,360 a completely different detective. 1015 00:55:52,360 --> 00:55:54,040 Suddenly, there WAS a break-in! 1016 00:55:54,040 --> 00:55:55,200 There WAS a burglary! 1017 00:55:55,200 --> 00:55:56,720 There's even an arrest! 1018 00:55:58,000 --> 00:55:59,320 And look who signed off this one. 1019 00:56:02,040 --> 00:56:03,680 Chief Constable Ziegler. 1020 00:56:03,680 --> 00:56:05,320 Do we know anything about this guy? 1021 00:56:05,320 --> 00:56:07,120 Not yet... 1022 00:56:07,120 --> 00:56:09,120 ..but there's one thing I know for certain. 1023 00:56:11,040 --> 00:56:14,720 He's definitely not DI Carter's niece. 1024 00:56:24,760 --> 00:56:26,640 How was your day? 1025 00:56:26,640 --> 00:56:29,280 Somebody murdered a tour guide in a church. 1026 00:56:29,280 --> 00:56:33,440 I meant how was your day in terms of OUR investigation? Yes, sorry. 1027 00:56:33,440 --> 00:56:36,640 I've actually been looking over the original crime scene report again. 1028 00:56:36,640 --> 00:56:39,680 What you were supposed to be do today is get closer to DI Carter. 1029 00:56:39,680 --> 00:56:41,840 What we need is personal information. 1030 00:56:41,840 --> 00:56:45,000 Do you follow football at all? 1031 00:56:45,000 --> 00:56:47,080 What's his connection to Zeigler? 1032 00:56:47,080 --> 00:56:49,920 Oh! Yeah, I've got one of those, as well. 1033 00:56:49,920 --> 00:56:52,120 Ah, there it is. See. 1034 00:56:52,120 --> 00:56:53,680 We've identified all the suspects. 1035 00:56:53,680 --> 00:56:56,280 These people here, there are seven of them, 1036 00:56:56,280 --> 00:56:59,480 which creates a fairly traditional spatial puzzle. 1037 00:56:59,480 --> 00:57:01,880 Sinclair was a conspiracy theorist and a pretty batty one at that. 1038 00:57:01,880 --> 00:57:04,640 Of course, you can imagine how Henry's taken this. 1039 00:57:04,640 --> 00:57:06,160 They killed Sinclair, they framed Bowen 1040 00:57:06,160 --> 00:57:08,280 and when Dad wouldn't drop it they started coming after him! 1041 00:57:08,280 --> 00:57:10,520 I have been looking into their supposed burglar, 1042 00:57:10,520 --> 00:57:12,680 this guy they arrested, Rhys Bowen. 1043 00:57:12,680 --> 00:57:15,560 She might arrange for me to visit her son. 1044 00:57:15,560 --> 00:57:17,240 What?! In prison?! 1045 00:57:17,240 --> 00:57:18,920 I'm led to believe that you've been 1046 00:57:18,920 --> 00:57:21,000 performing miracles recently, DCI Taylor. 1047 00:57:21,000 --> 00:57:23,720 I'm certainly keen to witness it. The puzzle is impossible! 1048 00:57:23,720 --> 00:57:26,000 MUSIC: Ode To Joy from Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven 1049 00:57:26,000 --> 00:57:28,880 # Freude, schoner Gotterfunken 1050 00:57:28,880 --> 00:57:32,320 # Tochter aus Elysium 1051 00:57:32,320 --> 00:57:35,960 # Wir betreten feuertrunken 1052 00:57:35,960 --> 00:57:39,560 # Himmlische, dein Heiligtum! 1053 00:57:39,560 --> 00:57:42,960 # Deine Zauber binden wieder 1054 00:57:42,960 --> 00:57:46,280 # Was die Mode streng geteilt 1055 00:57:46,280 --> 00:57:50,120 # Alle Menschen werden Bruder 1056 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 # Wo dein sanfter Flugel weilt! # 116429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.