All language subtitles for Le Theoreme de Marguerite (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Utilisez le code gratuit JOINNOW sur 
 www.playships.eu 2 00:01:46,510 --> 00:01:47,860 Ça va durer combien de temps ? 3 00:01:48,460 --> 00:01:50,740 Pas longtemps, c'est juste une petite présentation de toi. 4 00:01:51,580 --> 00:01:53,940 Tu sais, c'est pour le journal de l'école, hein, pas le Times. 5 00:01:54,720 --> 00:01:57,120 Est-ce que tu peux te présenter très simplement ? 6 00:01:57,690 --> 00:02:00,049 Je m'appelle Marguerite Hoffmann, j'ai 25 ans et je suis 7 00:02:00,050 --> 00:02:02,383 en dernière année de thèse de mathématiques à l'ENS. 8 00:02:03,050 --> 00:02:04,800 Et tu aimes ta vie à la Normale Sup ? 9 00:02:05,314 --> 00:02:06,314 Oui, beaucoup. 10 00:02:06,470 --> 00:02:08,170 Je voudrais devenir chercheuse ici. 11 00:02:09,120 --> 00:02:12,023 L'ENS, c'est un peu ta seconde maison, en fait. 12 00:02:12,220 --> 00:02:14,341 C'est pour ça que tu te balades toujours en chaussons ? 13 00:02:15,666 --> 00:02:16,903 C'est confortable. 14 00:02:18,100 --> 00:02:21,100 Tu travailles sur le théorème de Goldbach, c'est bien ça ? 15 00:02:21,250 --> 00:02:22,490 La conjecture de Goldbach. 16 00:02:22,870 --> 00:02:24,726 Je travaille pas exactement dessus, mais c'est en lien. 17 00:02:24,750 --> 00:02:27,671 C'est l'un des problèmes non résolus les plus importants en mathématiques. 18 00:02:27,980 --> 00:02:29,460 Personne ne l'a jamais encore prouvé. 19 00:02:30,135 --> 00:02:31,520 Et tu penses en être capable ? 20 00:02:35,400 --> 00:02:38,090 Je sais même pas si ça sera prouvé de mon vivant. 21 00:02:39,790 --> 00:02:42,240 En dehors des maths, tu as d'autres passions ? 22 00:02:47,120 --> 00:02:49,293 J'aime marcher, ça m'aide à réfléchir. 23 00:02:50,400 --> 00:02:52,430 Et parfois, je joue au yams avec ma mère. 24 00:02:54,210 --> 00:02:57,040 En quoi ce séminaire du 7 mars est si important ? 25 00:02:58,000 --> 00:03:01,181 C'est la première fois que je vais présenter mes travaux devant des spécialistes. 26 00:03:01,310 --> 00:03:03,179 Le retour sur mon travail va être crucial. 27 00:03:03,210 --> 00:03:05,365 Ça peut déboucher sur des publications... 28 00:03:08,690 --> 00:03:10,731 Qu'est-ce que tu aimes tant dans les mathématiques ? 29 00:03:15,750 --> 00:03:17,196 Je pourrais pas vivre sans. 30 00:03:19,990 --> 00:03:20,990 Ok. 31 00:03:21,170 --> 00:03:22,030 C'est tout ? 32 00:03:22,031 --> 00:03:23,191 Oui, oui, j'ai ce qu'il faut. 33 00:03:23,510 --> 00:03:24,005 Merci. 34 00:03:24,030 --> 00:03:25,030 Merci. 35 00:03:31,990 --> 00:03:32,990 Salut. 36 00:04:44,515 --> 00:04:45,515 Alors ? 37 00:04:45,860 --> 00:04:47,029 Est-ce qu'on peut écrire tout nombre paire 38 00:04:47,030 --> 00:04:49,371 comme la somme de deux nombres premiers ? 39 00:04:50,300 --> 00:04:53,710 Tiens, par exemple, pour 98, quelles sont les solutions ? 40 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 C'est long tout ça ! 41 00:04:59,258 --> 00:05:00,911 Bon Marguerite, puisque vous êtes là, 42 00:05:00,935 --> 00:05:02,726 pourriez-vous éclairer ces jeunes normaliens 43 00:05:02,751 --> 00:05:04,830 qui commencent déjà à baisser dans mon estime ? 44 00:05:05,230 --> 00:05:11,478 98 égale 19 plus 79, 31 plus 67, 37 plus 61. 45 00:05:14,097 --> 00:05:15,217 C'est tout ? 46 00:05:17,240 --> 00:05:21,601 Ben euh... oui, oui, ce sont les trois seules solutions. 47 00:05:21,913 --> 00:05:23,461 C'est tout ce que vous avez à dire. 48 00:05:24,190 --> 00:05:24,890 Vous êtes sûr ? 49 00:05:25,264 --> 00:05:26,583 Ben oui. 50 00:05:26,990 --> 00:05:28,286 En effet, c'est correct. 51 00:05:28,990 --> 00:05:32,991 Mais, et vous savez qu'un mais annule tout ce qui a été dit précédemment. 52 00:05:34,415 --> 00:05:38,441 Le fait que vous ayez trouvé trois solutions devrait vous étonner. 53 00:05:39,020 --> 00:05:44,045 Ça devrait vous amener à vous poser d'autres questions sur la conjecture de Goldbach, 54 00:05:44,070 --> 00:05:47,381 le nombre de solutions et pourquoi toutes ces solutions. 55 00:05:47,790 --> 00:05:50,850 La recherche, ce n'est pas répondre à une question posée. 56 00:05:50,875 --> 00:05:53,175 Ça, un ordinateur le ferait mieux que vous. 57 00:05:53,281 --> 00:05:55,626 C'est s'interroger, se poser de nouvelles questions, 58 00:05:55,651 --> 00:05:57,691 trouver les liens entre les phénomènes. 59 00:05:58,005 --> 00:06:03,158 Pour exceller dans les mathématiques, pour repousser les limites, il faut créer, 60 00:06:03,735 --> 00:06:07,436 faire un pas de côté, changer son point de vue, inventer de nouvelles méthodes. 61 00:06:08,020 --> 00:06:09,430 Sinon, on n'évolue pas. 62 00:06:09,910 --> 00:06:12,125 Bon, on va s'arrêter là pour aujourd'hui. 63 00:06:12,551 --> 00:06:16,990 Je rappelle à la classe le séminaire de la semaine prochaine où vous retrouverez 64 00:06:16,991 --> 00:06:19,701 justement Marguerite Hoffmann qui présente une partie 65 00:06:19,702 --> 00:06:22,351 de ses travaux de thèse sur les nombres premiers. 66 00:06:22,450 --> 00:06:25,070 Inutile de vous rappeler la nécessité de votre présence. 67 00:06:25,190 --> 00:06:25,510 Merci. 68 00:06:25,610 --> 00:06:26,610 Merci. 69 00:06:36,280 --> 00:06:38,140 Vouliez vous faire répéter le séminaire, c'est ça ? 70 00:06:38,141 --> 00:06:38,640 Oui. 71 00:06:38,665 --> 00:06:41,470 Vous n'allez pas pouvoir, je dois accueillir un nouveau doctorant. 72 00:06:42,120 --> 00:06:44,060 Vous dirigez une autre thèse en même temps que la mienne ? 73 00:06:44,061 --> 00:06:46,083 Ce sont pas mes habitudes, mais exceptionnellement, oui. 74 00:06:46,108 --> 00:06:47,530 C'est un doctorant d'Oxford. 75 00:06:48,390 --> 00:06:51,361 D'ailleurs, ça devrait vous intéresser, il travaille sur le même sujet que vous. 76 00:06:51,630 --> 00:06:52,580 Le même sujet ? 77 00:06:52,581 --> 00:06:53,026 Oui. 78 00:06:53,051 --> 00:06:55,683 Si je veux finir ma démonstration de Szeméredi pour le 79 00:06:55,708 --> 00:06:58,060 colloque de Lausanne, à trois, nous ne serons pas de trop. 80 00:07:06,225 --> 00:07:07,180 Vous l'avez fait l'interview ? 81 00:07:07,181 --> 00:07:08,181 Oui, ce matin. 82 00:07:08,840 --> 00:07:10,100 Oui, ce n'est pas compliqué. 83 00:07:10,830 --> 00:07:12,351 C'est rare une mathématicienne de votre niveau. 84 00:07:12,376 --> 00:07:13,940 C'est important de vous mettre en avant. 85 00:07:17,450 --> 00:07:18,883 Concernant votre séminaire, 86 00:07:18,908 --> 00:07:21,845 ce qui est primordial, c'est d'être le plus clair possible. 87 00:07:22,355 --> 00:07:25,756 Juste les faits, votre raisonnement, l'épreuve. 88 00:07:26,636 --> 00:07:27,636 Ça va aller. 89 00:07:29,505 --> 00:07:30,505 Vous ne me décevrez pas. 90 00:07:31,915 --> 00:07:33,511 Je ne suis pas inquiet. 91 00:07:41,700 --> 00:07:44,820 Lucas Savelli, Marguerite Hoffman, mon autre doctorante. 92 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 Enchanté. 93 00:07:46,210 --> 00:07:49,561 Je suis sûr que vous aurez bientôt l 'occasion de parler de vos recherches ensemble. 94 00:07:50,560 --> 00:07:51,775 A bientôt, j'imagine. 95 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 A bientôt. 96 00:08:01,830 --> 00:08:03,750 Marguerite, au séminaire ! 97 00:08:03,751 --> 00:08:06,050 Marguerite, au séminaire ! 98 00:08:06,051 --> 00:08:08,090 Marguerite, au séminaire ! 99 00:08:08,091 --> 00:08:12,170 Marguerite, au séminaire ! 100 00:08:20,990 --> 00:08:21,710 Eh, ça va les gars ? 101 00:08:21,711 --> 00:08:23,950 Demain, c'est concert net à quelle heure ? 102 00:08:23,951 --> 00:08:24,761 C'est à 14 heures. 103 00:08:24,866 --> 00:08:26,906 Après, si je te préviens, on n'est pas les aérophones d'Oxford. 104 00:08:26,930 --> 00:08:29,546 Eh bien, écoute, ça tombe bien parce que je ne suis pas Fred Wesley. 105 00:08:29,570 --> 00:08:30,310 Bon allez, à plus. 106 00:08:30,470 --> 00:08:31,470 A plus. 107 00:08:37,693 --> 00:08:39,400 La mathématicienne en chaussons. 108 00:08:40,300 --> 00:08:41,420 Je m'asseois avec toi ? 109 00:08:43,140 --> 00:08:44,140 Oui. 110 00:08:51,710 --> 00:08:56,357 Un ânagire tourne normalement dans un sens. 111 00:08:56,358 --> 00:08:59,731 Et dans l'autre, il s'arrête et tourne à l'envers. 112 00:09:00,230 --> 00:09:02,150 J'ai un pote à Oxford qui a fait sa thèse dessus. 113 00:09:05,020 --> 00:09:06,506 C'est un personnage, Werner. 114 00:09:06,928 --> 00:09:08,601 Très mathématicien à l'ancienne. 115 00:09:09,105 --> 00:09:10,810 C'est quoi un mathématicien à l'ancienne ? 116 00:09:11,173 --> 00:09:12,173 Bah, old school. 117 00:09:14,390 --> 00:09:17,580 Il a dû beaucoup apprécier ton travail pour accepter de te suivre. 118 00:09:17,730 --> 00:09:19,450 J'espère, vu que c'est lui qui m'a contacté. 119 00:09:20,410 --> 00:09:21,530 C'est lui qui t'a contacté ? 120 00:09:22,040 --> 00:09:23,655 J'ai été suivi par Frears à Oxford, 121 00:09:23,656 --> 00:09:26,151 et Werner a lu une de mes publications sur Zemé Rady. 122 00:09:26,920 --> 00:09:28,310 Et t'as lâché Frears comme ça ? 123 00:09:28,311 --> 00:09:28,790 Ouais. 124 00:09:29,330 --> 00:09:30,923 Je me disais, comme on bosse sur le même sujet, 125 00:09:30,924 --> 00:09:33,071 qu'on pourrait échanger nos résultats pour être plus efficaces ? 126 00:09:33,850 --> 00:09:35,810 Désolée, mais c'est pas comme ça que je travaille. 127 00:09:36,010 --> 00:09:36,550 Ok, super. 128 00:09:36,690 --> 00:09:38,050 Rendez-vous demain 9h à la bibli ? 129 00:09:40,130 --> 00:09:41,130 Je plaisantais. 130 00:09:42,630 --> 00:09:43,630 Bon appétit. 131 00:09:44,450 --> 00:09:45,450 Merci. 132 00:09:59,140 --> 00:10:04,120 Par la donnée de X1, X2, on se place sous les hypothèses du lemme du dénombrement 133 00:10:04,620 --> 00:10:06,076 précédent pour les chaînes quasi-aléatoires. 134 00:10:06,100 --> 00:10:07,460 Et toi, il n'y a plus la majorité. 135 00:10:08,205 --> 00:10:11,860 Supposons que H contient, en plus, C fois le produit de X égale A... 136 00:10:14,500 --> 00:10:15,040 Oui ? 137 00:10:15,090 --> 00:10:16,090 Ça va ? 138 00:10:16,160 --> 00:10:17,740 Pas trop stressée, ma fille chérie ? 139 00:10:17,990 --> 00:10:19,430 Euh, je suis en pleine relecture, là. 140 00:10:19,860 --> 00:10:21,220 Moi, je serais dans tous mes états. 141 00:10:22,830 --> 00:10:24,736 Je devrais pas te le dire, hein, mais j'ai le trac pour toi. 142 00:10:24,760 --> 00:10:25,160 C'est idiot. 143 00:10:25,750 --> 00:10:27,636 Je suis pas toute seule, je suis avec Laurent Werner. 144 00:10:27,660 --> 00:10:29,260 Je sais, je suis tellement fière de toi. 145 00:10:30,520 --> 00:10:31,520 Tu dors bien ? 146 00:10:32,490 --> 00:10:34,090 C'est important, hein, que tu dors bien. 147 00:10:34,460 --> 00:10:35,460 Oui, oui. 148 00:10:36,250 --> 00:10:38,130 C'est tellement dommage que je puisse pas venir. 149 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Et en même temps, j'aurais été tellement intimidée de rencontrer Werner. 150 00:10:44,530 --> 00:10:45,556 Bon, allez, je te laisse, hein. 151 00:10:45,580 --> 00:10:46,580 Je te laisse travailler. 152 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 Bisous. 153 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 Je t'embrasse fort, ma fille chérie. 154 00:11:00,550 --> 00:11:04,230 Est-ce que vous pourriez vérifier un ensemble de lemmes dans la section 4.1 ? 155 00:11:04,231 --> 00:11:05,231 Pourquoi ? 156 00:11:05,640 --> 00:11:07,306 Je voudrais être sûre qu'il n'y ait pas de faille. 157 00:11:07,330 --> 00:11:09,450 Marguerite, vous l'avez relue cent fois, votre thèse. 158 00:11:09,640 --> 00:11:10,450 Vous n'avez plus de recul. 159 00:11:10,590 --> 00:11:12,950 Le mieux que vous puissiez faire, c'est de laisser décanter. 160 00:11:13,180 --> 00:11:14,746 Mais justement, j'ai besoin de votre recul. 161 00:11:14,770 --> 00:11:15,770 Je n'ai pas le temps. 162 00:11:16,190 --> 00:11:18,646 Si ça peut vous rassurer, faites-le relire par Lucas. 163 00:11:19,230 --> 00:11:20,230 D'accord. 164 00:12:16,420 --> 00:12:17,420 Bonjour. 165 00:12:19,610 --> 00:12:21,839 Je vais vous présenter mes travaux concernant 166 00:12:21,840 --> 00:12:24,261 les progressions arithmétiques dans les ensembles finis d'entiers. 167 00:12:26,160 --> 00:12:29,161 Je commence par le théorème 168 00:12:29,186 --> 00:12:32,918 de Szeméredi, 169 00:12:34,817 --> 00:12:37,371 publié dans les années 70. 170 00:12:40,406 --> 00:12:55,820 Soit K, un entier, supérieur à 2, et delta, un réel, strictement positif. 171 00:13:01,701 --> 00:13:12,910 Il existe un entier, N, qui dépend de K et de Delta, tel que pour tous sous-ensembles 172 00:13:12,970 --> 00:13:25,485 d'entiers inférieurs à N, des cardinales supérieurs à delta n. 173 00:13:26,910 --> 00:13:30,525 E contient une progression arithmétique de longueur K plus 1. 174 00:13:51,295 --> 00:13:55,880 S'il vous plaît, introduire l'espérance dans le théorème de Szeméredi. 175 00:13:55,905 --> 00:14:00,860 est d'une approche très originale, est-ce qu'on va pouvoir aller plus loin ? 176 00:14:01,665 --> 00:14:02,720 Oui, bien sûr, j'y ai réfléchi. 177 00:14:02,740 --> 00:14:05,996 J'aimerais bien trouver une borne supérieure à la taille minimale de N. 178 00:14:07,323 --> 00:14:10,870 Excusez-moi, savez-vous une borne plus basse que N ? 179 00:14:11,286 --> 00:14:11,855 Oui. 180 00:14:12,313 --> 00:14:14,269 C'est dû au ranking. 181 00:14:17,665 --> 00:14:24,940 N est une borne supérieure à la taille maximale de D, log 1 par delta, 182 00:14:25,440 --> 00:14:30,120 la puissance de D que nous pouvons trouver ici. 183 00:14:33,450 --> 00:14:35,650 J'ai pas compris ton calcul de la constante C. 184 00:14:36,450 --> 00:14:39,479 Principalement, tu as l'étape combinatoire initiale, puis 185 00:14:39,480 --> 00:14:42,120 on conclut avec la technologie des hypergraphes de Werner. 186 00:14:43,870 --> 00:14:45,180 Le C dépend de quoi ? 187 00:14:45,870 --> 00:14:46,870 De k et de delta. 188 00:14:46,895 --> 00:14:49,140 J'obtiens la constante C via le lemme de régularité. 189 00:14:51,410 --> 00:14:52,520 Et comment tu fais ? 190 00:14:54,785 --> 00:14:57,115 Je l'applique aux hypergraphes de Werner. 191 00:14:58,448 --> 00:15:00,900 Dans ce cas, tu as besoin de ton lemme multidimensionnel. 192 00:15:01,070 --> 00:15:03,980 Tu peux pas chasser K, N et Delta simultanément. 193 00:15:24,990 --> 00:15:25,990 En effet, c'est vide. 194 00:15:28,898 --> 00:15:31,131 Ça invalide tout votre raisonnement. 195 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Marguerite ? 196 00:15:57,450 --> 00:15:58,450 Excusez-moi. 197 00:16:44,290 --> 00:16:45,290 Allô ? 198 00:16:46,000 --> 00:16:47,370 Alors, comment ça s'est passé ? 199 00:16:49,810 --> 00:16:51,030 Euh... ça s'est bien passé. 200 00:16:52,740 --> 00:16:53,980 Je suis tellement fière de toi. 201 00:16:57,640 --> 00:16:59,200 Je peux pas trop te parler là, en fait. 202 00:16:59,730 --> 00:17:00,730 Je peux te rappeler ? 203 00:17:01,330 --> 00:17:02,490 Bien sûr, bien sûr, bien sûr, bien sûr. 204 00:17:03,740 --> 00:17:04,860 Mais tu me rappelles, hein ? 205 00:17:06,320 --> 00:17:07,320 Bisous. 206 00:17:07,850 --> 00:17:09,290 Je t'embrasse fort, ma fille. 207 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 Entrez. 208 00:17:48,830 --> 00:17:50,476 C'est catastrophique. 209 00:17:52,801 --> 00:17:55,100 J'aurais jamais dû présenter mes recherches, c'est tout. 210 00:17:58,270 --> 00:18:00,590 Je vous avais dit qu'il y avait un problème avec ces lemmes. 211 00:18:01,340 --> 00:18:03,296 Marguerite, ne commencez pas à réécrire l'histoire. 212 00:18:03,320 --> 00:18:05,386 Je vous avais conseillé de les faire vérifier par Lucas. 213 00:18:05,410 --> 00:18:07,676 C'était pas à un autre élève de les relire, c'est vous qui dirigez ma thèse. 214 00:18:07,700 --> 00:18:09,380 En fin de thèse, vous devez être autonome. 215 00:18:11,270 --> 00:18:12,950 Vous auriez dû m'écouter, reconnaissez-le. 216 00:18:13,270 --> 00:18:15,700 Bon, écoutez, on va arrêter là cette discussion stérile. 217 00:18:16,370 --> 00:18:18,371 Nous savons tous les deux que cette erreur remet 218 00:18:18,372 --> 00:18:20,340 complètement en question vos trois années de travail. 219 00:18:20,380 --> 00:18:24,025 C'était sans doute un champ de recherche trop ambitieux. 220 00:18:24,305 --> 00:18:27,610 Bon, mais maintenant, l'essentiel, c'est de vous reposer, 221 00:18:27,635 --> 00:18:31,040 de reprendre vos esprits et surtout de réfléchir à un autre sujet de thèse. 222 00:18:31,240 --> 00:18:32,760 Et sans doute avec un autre directeur. 223 00:18:34,850 --> 00:18:36,250 Vous voulez plus diriger ma thèse ? 224 00:18:37,640 --> 00:18:39,710 Vous pouvez pas me faire ça, pas maintenant. 225 00:18:40,435 --> 00:18:42,315 Cessez de tout dramatiser. 226 00:18:42,680 --> 00:18:45,156 Marguerite, vous savez ce qui vous manque pour être une grande chercheuse ? 227 00:18:45,180 --> 00:18:46,180 C'est la maturité. 228 00:18:48,345 --> 00:18:51,305 On ne quitte pas une démonstration en cours comme ça parce qu'on s'est trompé. 229 00:18:51,910 --> 00:18:54,873 On reste digne, on assume ses erreurs, on ne fuit pas. 230 00:18:55,353 --> 00:18:56,580 On prend sur soi. 231 00:18:57,000 --> 00:18:59,570 Les mathématiques ne doivent souffrir d'aucun sentiment. 232 00:19:07,520 --> 00:19:09,410 Vous allez continuer vos recherches avec Lucas ? 233 00:19:11,209 --> 00:19:12,249 Oui, bien sûr. 234 00:21:44,988 --> 00:21:46,940 Au revoir. Excusez-moi. 235 00:22:34,243 --> 00:22:35,803 C'est Laurent Werner. 236 00:22:36,956 --> 00:22:39,250 Je viens de trouver votre lettre de démission. 237 00:22:39,440 --> 00:22:40,960 J'avoue que je ne comprends pas. 238 00:22:53,713 --> 00:22:54,713 Bonjour. 239 00:22:54,867 --> 00:22:55,867 Bonjour. 240 00:22:57,110 --> 00:22:59,731 On peut dire que votre départ précipité a fait sensation. 241 00:22:59,911 --> 00:23:01,431 Vous savez ménager vos effets. 242 00:23:01,750 --> 00:23:03,325 Le directeur a même convoqué d'urgence une 243 00:23:03,326 --> 00:23:06,221 réunion de crise sur le cas Marguerite Hoffmann. 244 00:23:07,378 --> 00:23:10,311 Tout le monde trouve votre démission très regrettable. 245 00:23:11,700 --> 00:23:15,240 Comme moi, le directeur insiste pour que vous repreniez une nouvelle thèse. 246 00:23:15,630 --> 00:23:16,630 Avec vous ? 247 00:23:17,718 --> 00:23:22,470 Marguerite, le professeur Blanchard serait très heureux de diriger votre thèse. 248 00:23:22,610 --> 00:23:25,710 Vous serez en de très bonnes mains et avec quelqu'un de beaucoup plus disponible. 249 00:23:30,703 --> 00:23:32,630 Je crois que vous ne m'avez pas comprise. 250 00:23:33,570 --> 00:23:35,478 Je ne reviendrai pas sur ma décision. 251 00:23:38,120 --> 00:23:40,780 Est-ce que vous avez conscience qu'en ne terminant pas votre thèse, l'école va vous 252 00:23:40,781 --> 00:23:43,101 réclamer le remboursement de vos quatre années de salaire ? 253 00:23:43,210 --> 00:23:44,321 Oui, 44 000 euros. 254 00:23:45,010 --> 00:23:46,650 Avec un SMIC, c'est trois ans de travail. 255 00:23:47,425 --> 00:23:50,511 Deux ans et huit mois pour être exact et le double pour le mettre de côté. 256 00:23:50,650 --> 00:23:54,728 Ce que j'essaie de vous dire, c'est qu'il n'y a aucune raison objective d'arrêter. 257 00:23:56,880 --> 00:23:59,165 Au contraire, il y a toutes les raisons. 258 00:23:59,710 --> 00:24:01,350 Je ne ferai plus jamais de mathématiques. 259 00:24:04,860 --> 00:24:07,700 Vous vous faites une vraie crise d'adolescence tardive. 260 00:24:08,840 --> 00:24:10,620 Et votre mère, que pense-elle de tout ça ? 261 00:24:13,073 --> 00:24:14,073 Elle me soutient. 262 00:24:17,430 --> 00:24:18,430 La mission est simple. 263 00:24:19,050 --> 00:24:22,881 Elle consiste à sonder les clientes pendant leurs achats dans les boutiques Minolga. 264 00:24:23,960 --> 00:24:27,548 Ce qui est primordial, c'est de rester patiente, aimable. 265 00:24:27,890 --> 00:24:29,416 Pour elle, vous faites partie du décor. 266 00:24:29,440 --> 00:24:34,575 Donc, même si vous êtes employée par nous, vous représentez la marque Minolga. 267 00:24:36,680 --> 00:24:41,400 Par exemple, à la question numéro 1 du questionnaire, vous répondriez Petit 1, 268 00:24:41,510 --> 00:24:44,290 oui, je préfère un rouge à lèvres de couleur plus vive. 269 00:24:44,360 --> 00:24:47,996 Petit 2, oui, un rouge à lèvres de couleur plus mat. 270 00:24:48,360 --> 00:24:51,674 Petit 3, non, le rouge à lèvres avec sa couleur actuelle. 271 00:24:51,699 --> 00:24:52,739 C'est fou ce sondage. 272 00:24:53,030 --> 00:24:54,030 Oui, vous dites ? 273 00:24:54,685 --> 00:24:56,325 Ce sondage ne marche pas. 274 00:24:56,780 --> 00:24:57,780 Ah oui ? 275 00:24:58,240 --> 00:24:59,100 Et on peut savoir pourquoi ? 276 00:24:59,200 --> 00:25:01,718 Dans ce sondage, le non sera largement privilégié puisque 277 00:25:01,719 --> 00:25:03,801 les oui sont dispersés dans les deux oui possibles. 278 00:25:04,390 --> 00:25:05,776 Le résultat est donc biaisé. 279 00:25:05,928 --> 00:25:09,300 Écoutez, vous n'êtes pas là pour remettre en question le sondage, mademoiselle. 280 00:25:09,510 --> 00:25:12,231 Vous êtes là pour suivre une formation et pour l'appliquer. 281 00:25:12,613 --> 00:25:13,613 OK ? 282 00:25:14,240 --> 00:25:15,358 Oui, enfin, on n'est pas des machines. 283 00:25:15,383 --> 00:25:18,421 On ne va pas appliquer bêtement un protocole s'il est biaisé. 284 00:25:20,766 --> 00:25:22,895 Vos résultats ne seront pas représentatifs. 285 00:25:23,160 --> 00:25:25,640 Je vous ai dit que ce n'était pas votre rôle de discuter de ça. 286 00:25:25,840 --> 00:25:28,016 Nous, notre rôle, c'est d'appliquer bêtement un protocole débile. 287 00:25:28,040 --> 00:25:30,440 Écoutez, si vous n'êtes pas contentes, la porte est juste là. 288 00:25:39,380 --> 00:25:40,603 Bon courage, les girls. 289 00:25:48,890 --> 00:25:50,253 Le sondage sur les rouges à lèvres, 290 00:25:50,286 --> 00:25:52,825 il suffirait de reformuler l'intitulé pour qu 'il fonctionne. 291 00:25:52,850 --> 00:25:54,796 Bon, vous aussi, là, vous pouvez aller rejoindre votre copine. 292 00:25:54,820 --> 00:25:56,248 Ah, c'est pas mon amie. 293 00:25:56,300 --> 00:25:56,980 On se connaît pas. 294 00:25:57,020 --> 00:25:58,156 Oui, mais je n'en ai rien à foutre. 295 00:25:58,291 --> 00:25:59,598 Vous sortez de ma salle. 296 00:26:19,840 --> 00:26:22,160 Tu l'as bien retournée avec ton raisonnement, l'autre conne. 297 00:26:22,730 --> 00:26:23,850 C'était tellement illogique. 298 00:26:25,060 --> 00:26:26,646 Je ne comprends pas comment l'Institut de sondage 299 00:26:26,671 --> 00:26:28,521 peut autant manipuler ses résultats. 300 00:26:29,390 --> 00:26:30,710 Bienvenue au XXIème siècle, meuf. 301 00:26:38,330 --> 00:26:39,530 Bon, il ne viendra jamais, là. 302 00:26:39,650 --> 00:26:40,650 Tu prends le métro ? 303 00:26:41,620 --> 00:26:42,690 D'accord. 304 00:26:45,210 --> 00:26:46,495 Je m'étais promis de ne plus faire ce genre de 305 00:26:46,496 --> 00:26:47,870 boulot à la con, mais ma collègue vient de se barrer. 306 00:26:47,925 --> 00:26:48,910 Je suis grave en galère. 307 00:26:49,890 --> 00:26:51,730 C'est combien le prix de la chambre ? 308 00:26:52,050 --> 00:26:54,050 C'est 500 euros black, pourquoi ? 309 00:26:54,720 --> 00:26:56,720 Tu penses que je pourrais m'installer dès ce soir ? 310 00:26:58,830 --> 00:27:00,390 Ça va un peu vite, tout ça, quand même. 311 00:27:00,530 --> 00:27:01,090 Je comprends. 312 00:27:01,130 --> 00:27:02,230 T'as besoin de garantie. 313 00:27:02,290 --> 00:27:03,750 Je peux te payer six mois d'avance. 314 00:27:04,100 --> 00:27:05,300 3000 euros, si ça te convient. 315 00:27:06,610 --> 00:27:07,310 On ne se connaît pas. 316 00:27:07,350 --> 00:27:09,126 Tu pourrais me filer 3000 euros cash, comme ça ? 317 00:27:09,166 --> 00:27:11,121 Si ça te rassure. De payer en une seule fois 318 00:27:11,146 --> 00:27:13,270 ou en six mois le résultat est le même. 319 00:27:14,990 --> 00:27:16,586 Tu n'as pas braqué une banque, au moins ? 320 00:27:16,610 --> 00:27:17,610 Non. 321 00:27:18,270 --> 00:27:20,910 Passer la vie à faire des maths, pour moi, ce serait engageant. 322 00:27:21,690 --> 00:27:23,810 Rien que l'idée de faire une division, je suis en PLS. 323 00:27:26,110 --> 00:27:27,350 Et toi, tu fais quoi ? 324 00:27:27,351 --> 00:27:28,351 Moi, je suis danseuse. 325 00:27:29,530 --> 00:27:30,730 J'ai eu l'appart par mon oncle. 326 00:27:30,910 --> 00:27:31,593 Il est plombier. 327 00:27:31,618 --> 00:27:33,350 Il a rendu plein de services dans l'immeuble. 328 00:27:33,650 --> 00:27:35,130 Il n'y a rien qui est aux normes, ici. 329 00:27:37,110 --> 00:27:37,781 Bonjour. 330 00:27:37,806 --> 00:27:38,650 Bonjour. 331 00:27:49,351 --> 00:27:50,508 Bienvenue. 332 00:27:53,970 --> 00:27:54,970 La cuisine. 333 00:28:03,820 --> 00:28:04,820 Le salon. 334 00:28:08,925 --> 00:28:10,281 Et le ménage, ça se passe comment ? 335 00:28:10,305 --> 00:28:11,305 C'est à tour de rôle ? 336 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 Ouais, ouais. 337 00:28:13,330 --> 00:28:15,076 C'est d'ailleurs au tour de ma dernière coloc. 338 00:28:15,120 --> 00:28:17,340 Et tu vois, elle s'est pas faite chier avant de partir. 339 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Et voilà la chambre. 340 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 C'est parfait. 341 00:28:33,660 --> 00:28:34,660 Je la prends. 342 00:28:36,020 --> 00:28:37,020 Génial. 343 00:28:38,180 --> 00:28:40,860 Et l'avance sur les 3000 euros, tu penses que tu pourrais me la faire maintenant? 344 00:28:40,861 --> 00:28:41,861 Euh, oui. 345 00:28:59,730 --> 00:29:00,806 C'est Marguerite, ma nouvelle coloc. 346 00:29:00,830 --> 00:29:01,830 Bonjour. 347 00:29:06,560 --> 00:29:08,160 Je ne veux plus de retard pour le loyer. 348 00:29:08,410 --> 00:29:09,970 Pour info, je l'ai dit à votre oncle. 349 00:29:10,116 --> 00:29:10,992 Non, mais là, tout est new. 350 00:29:11,017 --> 00:29:12,213 New coloc, new deal. 351 00:29:12,770 --> 00:29:13,770 Plus de galère, Mr Kong. 352 00:29:14,160 --> 00:29:15,510 Monsieur Kong, s'il vous plaît. 353 00:29:16,390 --> 00:29:17,150 Ils jouent à quoi ? 354 00:29:17,677 --> 00:29:18,896 C'est du mahjong. 355 00:29:19,950 --> 00:29:21,110 C'est comme le poker en Asie. 356 00:29:21,190 --> 00:29:22,250 C'est pas vrai ? 357 00:29:22,790 --> 00:29:23,470 Pas du tout. 358 00:29:23,570 --> 00:29:24,770 C'est beaucoup plus compliqué. 359 00:29:24,935 --> 00:29:26,255 Il y a beaucoup moins de hasards. 360 00:29:26,910 --> 00:29:27,558 Bye bye. 361 00:29:27,710 --> 00:29:28,710 A bientôt. 362 00:29:28,925 --> 00:29:29,925 A bientôt. 363 00:29:29,950 --> 00:29:30,950 Au revoir. 364 00:29:49,445 --> 00:29:51,023 Les stocks, c'est primordial. 365 00:29:51,340 --> 00:29:53,876 Faut bien suivre la méthode de classement, sinon c'est le bordel. 366 00:29:53,900 --> 00:29:55,200 Nous, on classe tout par pointure. 367 00:29:55,201 --> 00:29:56,201 Pas par modèle, ok ? 368 00:29:56,770 --> 00:29:59,300 Je sais, ça peut paraître un peu... Ici, c'est comme ça. 369 00:29:59,920 --> 00:30:00,920 Bonjour. 370 00:30:01,870 --> 00:30:03,656 Franchement, tu verras, on n'est pas toujours appliqué. 371 00:30:03,683 --> 00:30:06,080 Ce qu'on aime, c'est que les employés soient autonomes. 372 00:30:06,540 --> 00:30:09,136 Donc, à partir du moment où tu fais correctement ton boulot 373 00:30:09,171 --> 00:30:11,461 et que t'abuses pas sur les pauses, on te laisse tranquille. 374 00:30:11,780 --> 00:30:12,340 Ok ? 375 00:30:12,341 --> 00:30:14,800 Les switch blocks de BoxFresh, ce sont des sneakers haut de gamme pour 376 00:30:14,801 --> 00:30:17,376 printemps-été présentant une fermeture à sangles et un logo brodé. 377 00:30:17,400 --> 00:30:19,250 Elles combinent du daim et du cuir et sont équipées 378 00:30:19,275 --> 00:30:22,080 d'une semelle interne respirante pour éviter les mauvaises odeurs. 379 00:30:23,560 --> 00:30:25,840 T'apprends pas le catalogue par cœur, quand même ? 380 00:30:27,100 --> 00:30:28,100 Si. 381 00:31:18,340 --> 00:31:19,326 Oui ? 382 00:31:19,440 --> 00:31:20,229 Je peux entrer ? 383 00:31:20,254 --> 00:31:21,254 Ouais. 384 00:31:32,900 --> 00:31:34,620 Je t'ai entendu avoir un orgasme cette nuit. 385 00:31:37,420 --> 00:31:38,420 Ok. 386 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 Sorry. 387 00:31:40,300 --> 00:31:42,400 C'est tellement mal isolé ici. 388 00:31:44,940 --> 00:31:46,460 Tu prends vraiment autant de plaisir ? 389 00:31:47,390 --> 00:31:48,430 Tu veux dire quoi par là ? 390 00:31:48,600 --> 00:31:50,016 Ouais, je prends vraiment autant de plaisir. 391 00:31:50,040 --> 00:31:51,040 Ouais, et toi ? 392 00:31:52,870 --> 00:31:54,390 Je crois que j'ai jamais eu d'orgasme. 393 00:31:55,580 --> 00:31:55,920 Sérieux ? 394 00:31:55,921 --> 00:31:56,921 T'en as jamais eu ? 395 00:31:58,105 --> 00:31:59,665 Non, en tout cas pas comme ça. 396 00:32:02,630 --> 00:32:03,960 Mais t'as déjà eu des mecs ? 397 00:32:04,050 --> 00:32:04,720 Ou des meufs ? 398 00:32:04,745 --> 00:32:05,336 Oui. 399 00:32:05,420 --> 00:32:06,420 J'ai deux relations. 400 00:32:07,080 --> 00:32:08,080 Brèves, à chaque fois. 401 00:32:09,200 --> 00:32:10,431 Je suis hétérosexuelle. 402 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 Ok. 403 00:32:12,070 --> 00:32:14,130 J'ai toujours théorisé des maths. 404 00:32:15,065 --> 00:32:18,555 Et de toute façon, j'ai jamais beaucoup attiré des hommes. 405 00:32:18,820 --> 00:32:19,820 T'es jolie pourtant. 406 00:32:23,120 --> 00:32:24,711 Je ne suis pas féminine. 407 00:32:26,625 --> 00:32:29,161 Je suis sûre qu'il y a des mecs qui doivent te kiffer les filles dans ton genre. 408 00:32:30,980 --> 00:32:31,980 C 'est quoi mon genre ? 409 00:32:34,550 --> 00:32:37,220 Genre, première de la classe. 410 00:32:40,660 --> 00:32:42,020 Et toi, tu les regardes les mecs ? 411 00:32:46,480 --> 00:32:49,120 Si tu ne les regardes pas, comment tu peux savoir s'ils te matent ? 412 00:33:28,660 --> 00:33:29,280 C'est ça. 413 00:33:29,281 --> 00:33:30,300 Je peux vous conseiller ? 414 00:33:30,301 --> 00:33:30,940 Je regarde. 415 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Merci. 416 00:34:21,513 --> 00:34:22,753 Allo ? 417 00:34:23,110 --> 00:34:25,580 Oui, bonjour Marguerite, c'est Lucas Savelli de l'ENS. 418 00:34:26,960 --> 00:34:29,321 J'ai appris que tu avais quitté l'école, j'espère que ça va. 419 00:34:30,300 --> 00:34:32,301 C'est Laurent Werner qui m'a demandé de t'appeler. 420 00:34:32,710 --> 00:34:33,883 Il aimerait qu'on consigne une publication 421 00:34:33,884 --> 00:34:36,461 tous les trois et on a besoin de ton accord. 422 00:34:36,620 --> 00:34:38,160 Pourquoi je consignerais quelque chose ? 423 00:34:38,161 --> 00:34:39,641 Je n'ai plus rien à voir avec Werner. 424 00:34:40,860 --> 00:34:42,288 Ton lème était irrécupérable. 425 00:34:42,650 --> 00:34:46,011 Mais ton idée de constante, ça nous a aidé à changer notre façon de voir le problème. 426 00:34:46,130 --> 00:34:47,880 On a développé une nouvelle méthode pour prouver l'existence 427 00:34:47,881 --> 00:34:50,081 des progressions arithmétiques pour les nombreux premiers. 428 00:34:50,310 --> 00:34:52,191 Et c'est ça qu'on va soumettre à Annals of Math. 429 00:34:52,690 --> 00:34:55,651 On prend pour poids pseudo-aléatoire la fonction de von Mangoldt tronquée. 430 00:34:56,685 --> 00:34:58,646 Mais tu te rends compte des tiroirs que ça ouvre ? 431 00:35:00,870 --> 00:35:02,071 Si on arrive à prouver Szeméredi, ça veut dire 432 00:35:02,072 --> 00:35:03,901 qu'on pourra peut-être un jour prouver Goldbach. 433 00:35:20,920 --> 00:35:21,920 Elle a raccroché ? 434 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Oui. 435 00:35:46,387 --> 00:35:47,387 - Salut. - Salut. 436 00:35:49,500 --> 00:35:52,181 Faut que t'arrêtes avec tes post-it, ça devient un peu anxiogène là. 437 00:35:52,985 --> 00:35:54,905 Tes reproches collés partout, ça va deux minutes. 438 00:35:59,810 --> 00:36:01,211 La coloc, c'est la cohabitation. 439 00:36:01,430 --> 00:36:02,898 Personne n'est parfait, faut accepter de vivre 440 00:36:02,923 --> 00:36:04,820 avec les défauts de l'autre, sinon ça va pas le faire. 441 00:36:06,760 --> 00:36:07,760 Ok ? 442 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 Ok. 443 00:36:25,490 --> 00:36:26,500 Tu fais quoi ce soir ? 444 00:36:26,900 --> 00:36:29,021 Je vais joindre des potes danseurs dans un bar à côté. 445 00:36:30,390 --> 00:36:32,520 Je peux venir ? 446 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Euh, ouais. 447 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 Si tu veux. 448 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 Merci. 449 00:36:39,580 --> 00:36:40,820 Oh, y a Chris à la soirée ! 450 00:36:42,590 --> 00:36:43,631 C'était un danseur de ouf. 451 00:36:45,420 --> 00:36:46,420 Ça allait trop bien. 452 00:38:26,388 --> 00:38:27,500 C'était trop cool ! 453 00:38:27,501 --> 00:38:28,340 C'est vrai que c'était bien. 454 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 C 'était trop cool ! 455 00:38:32,780 --> 00:38:34,620 On est trop faits pour danser ensemble. 456 00:38:36,460 --> 00:38:38,776 Tu crois que je vois pas ton petit manège depuis tout à l'heure là ? 457 00:38:38,800 --> 00:38:40,100 Tu te fous de ma gueule en plus ? 458 00:38:40,101 --> 00:38:41,400 T'as vu comment tu chauffes ? 459 00:38:41,401 --> 00:38:42,401 Ah sérieux ? 460 00:38:42,680 --> 00:38:43,700 T'as pété un câble ? 461 00:38:43,920 --> 00:38:45,880 Ok bon c'est bon, doucement, doucement les filles. 462 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 Non mais ça va hein ! 463 00:38:47,780 --> 00:38:50,243 Et Noah Noah, t'as beau faire la belle, 464 00:38:50,267 --> 00:38:52,050 faire ce que tu veux, faire le show devant tout le monde là, 465 00:38:52,074 --> 00:38:54,002 t'es bonne qu'à faire la pute dans les clips de rap. 466 00:38:57,400 --> 00:38:58,620 Mais t'es qui toi ? 467 00:41:03,290 --> 00:41:04,290 On se connaît ? 468 00:41:06,545 --> 00:41:08,271 On s'est vus dans la boîte de nuit. 469 00:41:09,135 --> 00:41:10,270 T'étais au Nouveau Casino ? 470 00:41:10,457 --> 00:41:11,457 Oui. 471 00:41:12,690 --> 00:41:13,690 Tu me suis ? 472 00:41:14,550 --> 00:41:15,806 Oui d'accord. 473 00:41:16,630 --> 00:41:19,310 Non enfin, je veux dire, t'es en train de me suivre là ? 474 00:41:20,470 --> 00:41:21,510 Ça te dérange ? 475 00:41:23,870 --> 00:41:26,410 Ça t'arrive souvent de suivre les gens comme ça dans la rue ? 476 00:41:27,025 --> 00:41:29,111 Non, c'est la première fois. 477 00:41:31,370 --> 00:41:34,208 Je sais pas, j'ai pas l'habitude qu'on m'aborde comme ça. 478 00:41:35,780 --> 00:41:37,670 D'habitude, on t'aborde comment ? 479 00:41:41,440 --> 00:41:43,015 On m'aborde pas trop. 480 00:41:44,240 --> 00:41:46,350 Et admettons que je t'aborde, tu ferais quoi ? 481 00:41:49,385 --> 00:41:51,708 Je commencerais par te demander ton prénom. 482 00:41:53,230 --> 00:41:54,350 Je m'appelle Marguerite. 483 00:41:56,810 --> 00:41:59,018 Ok cool. Moi c'est Yannis, enchanté. 484 00:41:59,450 --> 00:42:00,450 Enchanté. 485 00:42:06,370 --> 00:42:07,531 Tu veux boire quelque chose ? 486 00:42:07,580 --> 00:42:08,921 J'ai pas soif, merci. 487 00:42:27,670 --> 00:42:28,670 Je suis pas ton genre ? 488 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 Si. 489 00:42:32,980 --> 00:42:34,845 Si, si, t'es charmante. 490 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 C'est juste que... 491 00:42:43,080 --> 00:42:45,060 quand tu me fixes, ça me stresse un petit peu. 492 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 Désolée. 493 00:42:57,210 --> 00:42:59,011 Tu veux pas qu'on discute un petit peu avant ? 494 00:43:01,030 --> 00:43:02,030 Non, pas spécialement. 495 00:45:35,310 --> 00:45:36,310 Allô ? 496 00:45:36,590 --> 00:45:38,750 Marguerite, je comprends pas très bien ce qui se passe. 497 00:45:39,810 --> 00:45:42,410 Laurent Werner m'a appelée et m'a dit que tu as quitté l'ENS. 498 00:45:44,750 --> 00:45:45,950 C'est vrai Marguerite ? 499 00:45:45,951 --> 00:45:47,950 T'as quitté l'ENS ? 500 00:45:49,630 --> 00:45:51,490 Je te parle, c'est vrai ? 501 00:45:52,650 --> 00:45:53,650 Je m'excuse. 502 00:45:55,770 --> 00:45:57,370 T'avais pas le droit de tout abandonner. 503 00:45:58,010 --> 00:46:00,250 Tu pouvais pas tout foutre en l'air, c'était dégueulasse. 504 00:46:00,950 --> 00:46:04,770 Et puis c'est quoi cette histoire d'article que tu veux pas signer ? 505 00:46:05,090 --> 00:46:06,603 Je vais pas te parler de ça. 506 00:46:06,970 --> 00:46:08,838 C'est ta passion, les maths. 507 00:46:08,990 --> 00:46:10,275 C'est toute ta vie. 508 00:46:10,860 --> 00:46:13,181 Quand on a un don pareil, on n'a pas le droit d'abandonner. 509 00:46:18,256 --> 00:46:19,931 On retrouve pas la fonction ? 510 00:46:20,880 --> 00:46:22,281 Pourquoi vous avez appelé ma mère ? 511 00:46:23,940 --> 00:46:25,861 Lucas, vous pouvez nous laisser s'il vous plaît ? 512 00:46:27,630 --> 00:46:29,311 Vous n'aviez pas le droit de la mêler à ça. 513 00:46:33,310 --> 00:46:36,363 Je voulais juste qu'elle vous convainque de signer cet article. 514 00:46:36,800 --> 00:46:38,561 Pourquoi vous m'avez pas appelé directement ? 515 00:46:38,670 --> 00:46:39,711 T'es trop dans l'affect. 516 00:46:40,410 --> 00:46:43,051 J'ai cru qu'en passant par votre mère, ça simplifierait les choses. 517 00:46:43,370 --> 00:46:46,721 Et je pensais qu'elle était au courant pour votre démission. 518 00:46:49,651 --> 00:46:52,183 Marguerite, 519 00:46:52,208 --> 00:46:55,061 je regrette vraiment que vous ayez arrêté les mathématiques. 520 00:46:56,730 --> 00:46:59,891 Comment vous pouvez dire ça alors que vous m'avez écartée du jour au lendemain ? 521 00:46:59,940 --> 00:47:03,871 Je ne vous ai pas écartée, je cherchais une solution pour vous sortir de cette impasse. 522 00:47:08,510 --> 00:47:11,041 La vérité, c'est que vous vous êtes servi de moi pour vos recherches 523 00:47:11,066 --> 00:47:13,581 et quand vous vous êtes rendu compte que j'avais pas le niveau que vous espériez. 524 00:47:13,606 --> 00:47:15,713 vous m'avez jetée comme si je ne valais rien. 525 00:47:16,310 --> 00:47:19,031 Vous voyez bien que vous prenez tout ça trop personnellement. 526 00:47:21,125 --> 00:47:21,765 Oui, c'est ça. 527 00:47:21,790 --> 00:47:24,358 Les mathématiques ne doivent souffrir d'aucun sentiment. 528 00:47:27,110 --> 00:47:28,968 Vous pouvez la sortir votre publication. 529 00:47:29,960 --> 00:47:32,201 C'est la dernière fois que nos deux noms seront associés. 530 00:47:58,993 --> 00:47:59,993 Attendez ! 531 00:48:01,081 --> 00:48:02,360 Attendez ! 532 00:48:03,390 --> 00:48:05,135 Vous n'avez pas payé le loyer de ce mois -ci. 533 00:48:05,160 --> 00:48:06,160 Quoi ? 534 00:48:07,060 --> 00:48:09,263 Vous n'avez pas payé le loyer de ce mois-ci. 535 00:48:10,683 --> 00:48:12,243 Désolée, Noah a dû oublier. 536 00:48:12,400 --> 00:48:13,400 Oui, c'est ça. 537 00:48:13,790 --> 00:48:16,126 Si je ne l'ai pas vendredi soir, vous dégagez. 538 00:48:16,939 --> 00:48:17,565 Compris. 539 00:48:18,081 --> 00:48:19,081 Vendredi soir. 540 00:48:24,500 --> 00:48:27,323 Quand j'ai su qu'il y avait un stage de Zadig N' Diaye à Montpellier, 541 00:48:27,376 --> 00:48:28,891 c'était tellement une occasion inespérée. 542 00:48:29,380 --> 00:48:30,941 En plus, il fait une audition à la fin. 543 00:48:32,230 --> 00:48:33,010 C'était 2500 balles. 544 00:48:33,160 --> 00:48:34,276 Et tu venais juste de me les donner. 545 00:48:34,300 --> 00:48:36,850 Alors, j'ai craqué comme ça sur un coup de tête. 546 00:48:36,930 --> 00:48:39,795 Mais je vais tout rembourser. 547 00:48:41,310 --> 00:48:42,310 Je te remets. 548 00:48:47,550 --> 00:48:48,550 Ok. 549 00:48:48,670 --> 00:48:52,110 Et pour le loyer, comment tu comptes réunir 1000 euros avant samedi ? 550 00:48:54,050 --> 00:48:55,050 Monsieur Kong ? 551 00:48:56,570 --> 00:48:57,570 Monsieur Kong ? 552 00:49:00,210 --> 00:49:01,090 Quoi encore ? 553 00:49:01,140 --> 00:49:04,915 Je vous propose de payer le loyer en jouant au Mahjong les 350 euros. 554 00:49:11,073 --> 00:49:12,875 Alors, ça, on ne me l'a jamais fait. 555 00:49:12,900 --> 00:49:14,421 Si je perds, on part dès demain matin. 556 00:49:15,310 --> 00:49:16,920 Euh, à la fin de la semaine, peut-être. 557 00:49:19,160 --> 00:49:20,160 Ok. 558 00:49:20,343 --> 00:49:21,163 Vous savez quoi ? 559 00:49:21,188 --> 00:49:23,045 Vous allez perdre vos 350 euros. 560 00:49:23,360 --> 00:49:24,481 Et vous devez partir demain. 561 00:49:35,990 --> 00:49:36,990 Euh, bonsoir. 562 00:49:39,535 --> 00:49:40,535 Ben voilà. 563 00:49:40,560 --> 00:49:42,283 Je viens de rencontrer une petite fille. 564 00:49:42,310 --> 00:49:43,116 Elle s'appelle Marguerite. 565 00:49:43,141 --> 00:49:44,178 Elle veut jouer. 566 00:49:45,240 --> 00:49:46,155 Allez, allez, asseyez-vous. 567 00:49:46,180 --> 00:49:46,883 Elle a 350 euros. 568 00:49:46,983 --> 00:49:47,983 350 euros. 569 00:49:48,966 --> 00:49:50,100 Elle veut jouer. 570 00:49:50,290 --> 00:49:51,763 Ah, 350 euros. 571 00:49:53,306 --> 00:49:54,306 Allez, on va jouer. 572 00:49:54,331 --> 00:49:55,290 Allez. 573 00:50:06,203 --> 00:50:08,249 Eh, ce soir, tu vas jouer. 574 00:50:26,690 --> 00:50:27,690 Oh, merci. 575 00:51:20,060 --> 00:51:21,130 Eh, Mahjong ? 576 00:53:35,345 --> 00:53:37,570 Je vous trouve des parties, je prends 20% ! 577 00:54:00,920 --> 00:54:03,299 Marguerite, t'es incroyable. 578 00:54:04,600 --> 00:54:05,126 Merci. 579 00:54:05,240 --> 00:54:06,240 De rien. 580 00:54:08,626 --> 00:54:09,646 Tu fais quoi ? 581 00:54:09,910 --> 00:54:11,885 J'essaye une nouvelle méthode pour prouver l'existence 582 00:54:11,886 --> 00:54:13,941 de progression arithmétique dans les noms premiers. 583 00:54:14,420 --> 00:54:14,700 Ok. 584 00:54:15,020 --> 00:54:16,020 T'appris comme ça ? 585 00:54:17,400 --> 00:54:19,190 Au Mahjong, il y a des paires, des brelans et des carrés. 586 00:54:19,215 --> 00:54:21,077 Comme pour les noms premiers inférieurs à N, 587 00:54:21,102 --> 00:54:23,047 il n'y a qu'un nombre fini de tuiles de dominos. 588 00:54:23,110 --> 00:54:24,326 Et je cherche le lien entre eux. 589 00:54:24,350 --> 00:54:26,551 J'ai peut-être une piste pour démontrer Szemerédi. 590 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Ok, génial. 591 00:54:28,420 --> 00:54:31,541 J'allais te proposer d'aller boire une bière, mais je te laisse faire tes maths. 592 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Merci. 593 00:55:56,790 --> 00:55:57,790 Haftari. 594 00:56:17,642 --> 00:56:18,930 Mahjong 595 00:56:59,190 --> 00:57:00,730 C'est sympa ce quartier. 596 00:57:02,650 --> 00:57:04,370 C'est vivant. 597 00:57:05,797 --> 00:57:07,250 Ça doit te changer. 598 00:57:07,810 --> 00:57:10,360 Ça fait combien de temps que t'étais pas venue à Paris ? 599 00:57:10,910 --> 00:57:12,830 Ça remonte à ta première année, je crois. 600 00:57:36,740 --> 00:57:38,270 C'est quoi ce jeu dans ta chambre ? 601 00:57:38,418 --> 00:57:39,418 C'est un Mahjong. 602 00:57:40,030 --> 00:57:41,030 Tu m'apprends ? 603 00:57:42,590 --> 00:57:44,730 Je peux fumer à la fenêtre, ça te dérange pas ? 604 00:58:02,630 --> 00:58:04,860 Il y a quelque chose qui a changé sur ton visage. 605 00:58:07,370 --> 00:58:09,200 Toujours la 5B qui te stresse ? 606 00:58:10,019 --> 00:58:10,726 Non. 607 00:58:11,820 --> 00:58:14,080 J'ai réussi à les choper avec l'algèbre. 608 00:58:14,520 --> 00:58:17,408 J'ai fait ça sous forme de jeu, ça marche super bien. 609 00:58:21,920 --> 00:58:23,590 Et toi, ça se passe comment ton travail ? 610 00:58:25,040 --> 00:58:26,130 J'ai été licenciée. 611 00:58:27,210 --> 00:58:28,210 Ah mince. 612 00:58:30,710 --> 00:58:31,710 Comment ça se fait ? 613 00:58:33,420 --> 00:58:35,450 J'ai refusé d'obéir à un ordre illogique. 614 00:58:45,160 --> 00:58:48,238 Mais j'ai retrouvé une autre activité beaucoup plus lucrative. 615 00:58:50,657 --> 00:58:51,657 Tu fais quoi ? 616 00:58:53,290 --> 00:58:54,746 Je joue au Mahjong, justement. 617 00:58:56,790 --> 00:58:58,550 Et en quoi c'est lucratif ? 618 00:58:59,150 --> 00:58:59,810 C'est un jeu d'argent. 619 00:58:59,830 --> 00:59:03,076 Je gagne entre 2000 et 6000 euros par mois. 620 00:59:05,560 --> 00:59:09,025 Pardon, je comprends pas. 621 00:59:09,980 --> 00:59:11,630 En fait, tu joues où ? 622 00:59:12,230 --> 00:59:13,841 Bah ici, dans le quartier. 623 00:59:13,866 --> 00:59:15,066 Il y a plein de tables de jeu. 624 00:59:16,670 --> 00:59:17,670 Mais euh... 625 00:59:21,070 --> 00:59:23,690 C'est pas une activité illégale, ça ? 626 00:59:24,150 --> 00:59:25,150 Si. 627 00:59:25,540 --> 00:59:26,621 Mais pas plus que le poker. 628 00:59:28,880 --> 00:59:30,531 C'est pas possible, Marguerite. 629 00:59:31,220 --> 00:59:32,938 Tu peux pas gagner ta vie comme ça. 630 00:59:34,060 --> 00:59:37,165 Et elle en dit quoi, ta copine Noah ? 631 00:59:37,650 --> 00:59:38,791 Elle trouve ça très bien. 632 00:59:38,816 --> 00:59:39,830 C'est moi qui paye le loyer. 633 00:59:40,610 --> 00:59:41,610 Mais c'est pas à croire. 634 00:59:43,420 --> 00:59:45,396 Non mais tu peux comprendre que j'ai peur pour toi ? 635 00:59:45,420 --> 00:59:48,280 Enfin, que je puisse m'inquiéter après tout ce qui s'est passé ? 636 00:59:49,770 --> 00:59:50,900 Tu t'es toujours inquiétée. 637 00:59:51,790 --> 00:59:52,951 Et tu t'inquièteras toujours. 638 00:59:54,380 --> 00:59:56,301 C'est pour ça que c'est plus facile de te mentir. 639 01:00:04,830 --> 01:00:06,231 Ça va être de ma faute, maintenant. 640 01:00:07,580 --> 01:00:09,661 C'est tellement plus facile d'admettre tous les torts. 641 01:00:17,530 --> 01:00:19,251 Ouais, vaut mieux que j'y aille, maintenant. 642 01:01:49,230 --> 01:01:50,600 Ça va ? Tu t'amuses bien ? 643 01:01:52,790 --> 01:01:53,900 T'as fini tes bagages ? 644 01:01:54,470 --> 01:01:55,470 Même pas. 645 01:01:56,740 --> 01:01:58,501 Je crois que je vais finir au dernier moment. 646 01:01:59,840 --> 01:02:00,680 J'ai trop hâte. 647 01:02:00,780 --> 01:02:02,300 Et en même temps, ça me stresse grave. 648 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 C'est chelou. 649 01:02:07,410 --> 01:02:09,531 Je crois que c'est l'audition à la fin qui m'angoisse. 650 01:02:10,950 --> 01:02:12,551 Ça peut tellement tout changer pour moi. 651 01:02:15,810 --> 01:02:20,060 Tu sais, Noah , la première fois que je t'ai vu danser, j'avais jamais vu ça. 652 01:02:23,310 --> 01:02:24,661 Mais t'es trop chou, toi. 653 01:02:37,440 --> 01:02:39,666 Ça commence à faire un papier peint plutôt classe, cette histoire. 654 01:02:39,690 --> 01:02:40,690 Hum. 655 01:02:41,210 --> 01:02:43,811 J'arrive toujours pas à comprendre à quoi ça peut servir, tout ça. 656 01:02:46,110 --> 01:02:49,460 Quand on a pu prouver que la Terre était ronde et pas plate, ça a changé notre 657 01:02:49,485 --> 01:02:51,865 ça a changé notre façon de voir le monde. 658 01:02:53,200 --> 01:03:00,011 Ça nous a permis de tracer une limite entre ce que l'on sait et ce que l'on sait pas. 659 01:03:02,520 --> 01:03:03,801 Les mathématiques, ça sert à ça. 660 01:03:05,460 --> 01:03:07,033 À chercher la vérité. 661 01:03:11,910 --> 01:03:15,753 Les nouvelles du monde mathématique, eh oui, cela bouge du côté de l'ENS. 662 01:03:15,778 --> 01:03:19,533 Le professeur Laurent Werner vient de démontrer le théorème de Szemerédi. 663 01:03:19,680 --> 01:03:21,964 Vous allez me dire que si c'est un théorème, 664 01:03:21,989 --> 01:03:24,680 on sait déjà qu'il est vrai, donc cela ne change rien. 665 01:03:25,040 --> 01:03:26,743 Eh bien si, cela change tout. 666 01:03:26,870 --> 01:03:28,926 Une idée nouvelle révolutionne l'approche. 667 01:03:28,993 --> 01:03:31,310 On se surprend même à espérer que cette méthode 668 01:03:31,335 --> 01:03:33,210 puisse s'appliquer à d'autres problèmes. 669 01:03:33,235 --> 01:03:37,720 Et entendre Laurent Werner, pourquoi pas à la célèbre conjecture de Goldbach. 670 01:03:38,140 --> 01:03:42,721 Il ira présenter d'ailleurs ses travaux avec son assistant Lucas Savelli dans un colloque à Lausanne. 671 01:04:35,760 --> 01:04:36,920 That was so cool. 672 01:04:37,160 --> 01:04:38,160 Merci. 673 01:04:40,980 --> 01:04:43,450 Désolée pour la gifle, c'était maladroit. 674 01:04:44,880 --> 01:04:46,576 I'll see you at the café. 675 01:04:48,360 --> 01:04:49,523 Bon, j'espère que tu n'es pas venue jusqu 'ici 676 01:04:49,524 --> 01:04:51,881 juste pour t'excuser, ce n'était pas nécessaire. 677 01:04:51,940 --> 01:04:54,533 Non, je voulais te parler de vos avancées avec Werner. 678 01:04:54,660 --> 01:04:55,520 Quoi, là maintenant ? 679 01:04:55,521 --> 01:04:56,955 Mais on s'en parle une autre fois. 680 01:04:56,980 --> 01:04:58,060 Non, en fait, c'est urgent. 681 01:04:58,880 --> 01:05:00,841 Est-ce que tu voudrais venir chez moi maintenant ? 682 01:05:01,360 --> 01:05:02,360 Pardon ? 683 01:05:02,540 --> 01:05:03,935 J'ai quelque chose à te montrer, mais c'est 684 01:05:03,936 --> 01:05:06,281 chez moi et ça ne tient pas sur une ardoise. 685 01:05:06,780 --> 01:05:08,020 Tu m'accompagnes ? 686 01:05:09,840 --> 01:05:11,223 Tu es vraiment drôle. 687 01:05:11,950 --> 01:05:13,631 Je plaisante jamais avec les mathématiques. 688 01:05:13,960 --> 01:05:15,640 Mais non, tu plaisantes jamais tout court. 689 01:05:16,095 --> 01:05:17,696 C'est justement pour ça que t'es drôle. 690 01:05:18,460 --> 01:05:20,381 Je pense que c'est dans ton intérêt de me suivre. 691 01:05:41,850 --> 01:05:43,371 Tu as fait tout ce chemin toute seule. 692 01:05:45,150 --> 01:05:47,146 Ça t'a pris combien de temps pour prouver Szemerédi ? 693 01:05:47,170 --> 01:05:48,170 Deux mois et dix jours. 694 01:05:49,900 --> 01:05:50,900 Incroyable. 695 01:05:51,880 --> 01:05:53,521 Oui, mais vous l'avez démontré avant moi. 696 01:05:54,030 --> 01:05:56,911 Je t'ai fait venir parce que je travaille sur un autre projet maintenant. 697 01:06:18,220 --> 01:06:19,180 C'est une nouvelle méthode ? 698 01:06:19,181 --> 01:06:20,300 Ça n'a jamais été fait ? 699 01:06:21,750 --> 01:06:23,671 Tu as vraiment une piste sérieuse pour Goldbach ? 700 01:06:25,130 --> 01:06:27,971 Je voudrais présenter une partie de mes preuves au colloque de Lausanne. 701 01:06:28,700 --> 01:06:29,700 T'es invitée ? 702 01:06:30,479 --> 01:06:31,051 Non. 703 01:06:31,320 --> 01:06:32,320 Mais toi, oui. 704 01:06:33,730 --> 01:06:35,011 On pourrait travailler ensemble. 705 01:06:35,689 --> 01:06:37,724 Je croyais que tu détestais travailler avec quelqu'un. 706 01:06:38,990 --> 01:06:41,351 Sur Goldbach, je sais que je n'y arriverais pas toute seule. 707 01:06:41,840 --> 01:06:42,920 Et pourquoi moi ? 708 01:06:44,410 --> 01:06:46,771 Parce qu'avec toi, je sais que je peux résoudre ce problème. 709 01:06:47,330 --> 01:06:48,643 Tu veux dire qu'il y a personne dans le monde 710 01:06:48,668 --> 01:06:50,323 qui peut t'aider à résoudre ce problème ? 711 01:06:51,460 --> 01:06:52,750 Pourquoi j'accepterais ? 712 01:06:53,895 --> 01:06:55,661 Je pense pas que tu prendrais le risque 713 01:06:55,686 --> 01:06:58,321 de passer à côté d'une avancée majeure et... 714 01:06:59,630 --> 01:07:01,376 Parce que tu me trouves drôle. 715 01:07:06,350 --> 01:07:07,350 Tellement drôle. 716 01:07:09,350 --> 01:07:11,031 Mais je ne veux aucune ingérence de Werner. 717 01:07:12,470 --> 01:07:14,295 Ce sera notre travail et nos découvertes. 718 01:07:27,310 --> 01:07:28,991 C'est chaud quand même vis-à-vis de Werner. 719 01:07:32,095 --> 01:07:33,576 Lucas, c'est un oui ou c'est un non ? 720 01:07:36,680 --> 01:07:38,790 Il faut contrôler le nombre de solutions... 721 01:07:39,820 --> 01:07:41,833 ...avec la fonction singulière. 722 01:07:44,380 --> 01:07:46,261 Il faut des composés en arcs majeurs et mineurs. 723 01:08:02,540 --> 01:08:04,060 C'est obligatoire ce bruit ? 724 01:08:05,150 --> 01:08:06,671 Je suis désolé, ça m'aide à réfléchir. 725 01:08:07,310 --> 01:08:08,660 Tu n'as pas un truc qui t'aide à être concentrée ? 726 01:08:08,661 --> 01:08:09,661 Si, le silence. 727 01:08:10,260 --> 01:08:12,350 Ok, ça mérite d'être clair. 728 01:08:18,610 --> 01:08:20,228 Problème résolu. 729 01:08:27,170 --> 01:08:29,843 Il faut isoler le facteur avec la fonction de l'aire. 730 01:08:29,946 --> 01:08:30,946 En fait. 731 01:08:33,510 --> 01:08:35,431 Tu veux une blanquette de veau ou un pot-au-feu ? 732 01:08:36,251 --> 01:08:38,185 Euh... la blanquette. 733 01:08:44,060 --> 01:08:44,730 Tu veux une bière ? 734 01:08:44,731 --> 01:08:46,388 Oui, merci. 735 01:08:58,320 --> 01:08:59,320 Merci. 736 01:09:00,780 --> 01:09:01,780 Il est grand cet appart ? 737 01:09:02,840 --> 01:09:03,740 Tu vis toute seule ici ? 738 01:09:03,741 --> 01:09:04,741 Non. 739 01:09:05,190 --> 01:09:07,631 Ma colloc fait un stage de danse à Montpellier en ce moment. 740 01:09:08,990 --> 01:09:09,990 Tu as reçu un texto ? 741 01:09:10,700 --> 01:09:11,700 De qui ? 742 01:09:13,461 --> 01:09:16,261 T'es toute seule cette nuit ? Très envie de toi. 743 01:09:16,810 --> 01:09:18,196 Un certain Yanis. 744 01:09:19,500 --> 01:09:21,291 Apparemment très impatient de te voir. 745 01:09:29,996 --> 01:09:31,120 Merci. 746 01:09:40,388 --> 01:09:41,175 Quoi ? 747 01:09:42,450 --> 01:09:44,861 Marguerite Hoffman a donc une vie en dehors des maths. 748 01:09:50,650 --> 01:09:51,650 C'est ton mec ? 749 01:09:53,430 --> 01:09:54,631 Non, c'est juste rècréatif. 750 01:09:58,905 --> 01:10:00,770 Comment on se passionne pour Goldbach à 11 ans ? 751 01:10:02,230 --> 01:10:03,391 J'ai toujours aimé les maths. 752 01:10:04,960 --> 01:10:06,921 Et les maths, ça vient de ton père ou de ta mère ? 753 01:10:08,370 --> 01:10:10,290 Tu poses toujours autant de questions ? 754 01:10:10,780 --> 01:10:11,890 Bah quoi, ça se fait, non ? 755 01:10:12,590 --> 01:10:14,431 Toi, pourquoi tu poses jamais aucune question ? 756 01:10:16,570 --> 01:10:18,251 C'est pas ça qui va faire avancer Goldbach. 757 01:10:20,090 --> 01:10:23,131 D'accord, donc pour toi, ça sert à rien les rapports humains dans le travail. 758 01:10:23,650 --> 01:10:25,491 Moi, je pense que c'est essentiel pour avancer. 759 01:10:28,280 --> 01:10:30,121 Tu dois être certes bien travailler avec Verner. 760 01:10:30,580 --> 01:10:31,684 Justement, si je bossais avec toi, c'est pas pour 761 01:10:31,685 --> 01:10:33,471 me retrouver avec quelqu'un d'aussi rigide que lui. 762 01:10:35,580 --> 01:10:36,936 Je pense surtout que t'es prêt à tout 763 01:10:36,961 --> 01:10:39,375 pour réussir, peu importe avec qui tu travailles. 764 01:10:45,404 --> 01:10:46,286 On s'y remet ? 765 01:10:47,128 --> 01:10:49,089 Non, il est 2h du matin, je vais rentrer chez moi. 766 01:10:49,501 --> 01:10:51,462 C'est ce qu'on appelle la vie en dehors des maths. 767 01:10:52,821 --> 01:10:55,702 Et je reviendrai mercredi parce que demain, je bosse avec qui tu sais. 768 01:10:58,850 --> 01:11:00,136 Merci pour la blanquette. 769 01:11:08,764 --> 01:11:10,293 À mercredi, alors ? 770 01:11:10,758 --> 01:11:11,758 Ouais, à mercredi. 771 01:12:03,674 --> 01:12:04,794 Je peux t'aider ? 772 01:12:07,765 --> 01:12:09,766 Écoute, je crois que ça va pas le faire, nous deux. 773 01:12:10,731 --> 01:12:11,731 Pourquoi ? 774 01:12:12,541 --> 01:12:13,753 Ça arrive de bloquer. 775 01:12:14,944 --> 01:12:16,305 En fait, c'est toi qui me bloques. 776 01:12:17,501 --> 01:12:19,700 Avec tes boules caisse, j'ai pas l'impression d'être un collaborateur, 777 01:12:19,725 --> 01:12:21,445 j'ai l'impression d'être une mise en sonore. 778 01:12:25,685 --> 01:12:26,685 Problème résolu. 779 01:12:27,661 --> 01:12:28,661 Non, Marguerite. 780 01:12:29,231 --> 01:12:30,733 T'es trop froide, t'es trop fermée. 781 01:12:30,801 --> 01:12:33,322 J'arrive pas à travailler comme ça, moi, on est trop différents. 782 01:12:36,628 --> 01:12:37,688 Tu as mangé chinois ? 783 01:12:51,581 --> 01:12:52,581 Merci. 784 01:12:53,630 --> 01:12:55,329 Ça vient de ma mère, les mathématiques. 785 01:12:55,354 --> 01:12:56,913 Elle est prof de maths au collège. 786 01:12:58,811 --> 01:13:01,108 J'ai commencé à l'aider à corriger ses copies 787 01:13:01,133 --> 01:13:03,413 quand j'étais en primaire parce qu 'elle allait pas bien. 788 01:13:05,241 --> 01:13:06,681 Mon père venait de la quitter. 789 01:13:09,754 --> 01:13:12,825 À cette période, j'ai fait beaucoup d'insomnie. 790 01:13:13,871 --> 01:13:21,722 J'étais très angoissée par l'infini, par l'idée que l'univers n'avait pas de fin. 791 01:13:22,184 --> 01:13:27,154 Alors, à la bibliothèque, je lisais tous les livres de maths que je trouvais 792 01:13:27,179 --> 01:13:30,388 pour résoudre des problèmes tangibles qui ont des solutions. 793 01:13:31,077 --> 01:13:34,440 Et un jour, je ... 794 01:13:34,500 --> 01:13:36,795 je suis tombée sur la pyramide de Goldbach. 795 01:13:39,398 --> 01:13:43,025 Un problème irrésolu jusqu'ici, 796 01:13:43,050 --> 01:13:45,933 avec cette infinité de nombres premiers. 797 01:13:49,004 --> 01:13:51,768 C'était 798 01:13:51,800 --> 01:13:54,724 un tel défi, 799 01:13:54,749 --> 01:13:56,840 un problème 800 01:13:56,864 --> 01:14:00,024 si complexe et magnifique. 801 01:14:02,008 --> 01:14:05,128 J'ai su que je passerais ma vie à chercher à le résoudre. 802 01:14:06,861 --> 01:14:10,761 Golbach c'était un moyen de mettre de l'ordre dans l'infini. 803 01:14:21,547 --> 01:14:22,947 C'est ta mère qui t'a élevée ? 804 01:14:24,080 --> 01:14:24,440 Oui. 805 01:14:25,641 --> 01:14:27,576 Mon père est parti quand j'avais 9 ans. 806 01:14:27,601 --> 01:14:28,945 On vivait à Berlin à l'époque. 807 01:14:30,301 --> 01:14:36,031 Et quand il nous a quittés, ma mère a préféré revenir s'installer en France. 808 01:14:38,801 --> 01:14:40,061 Tu le vois toujours ? 809 01:14:40,681 --> 01:14:41,681 Non. 810 01:14:43,181 --> 01:14:45,276 Il vit au Canada, on n'a aucun lien. 811 01:14:47,641 --> 01:14:50,281 Et toi, ça vient de ton père ou de ta mère ? 812 01:14:50,801 --> 01:14:51,801 Aucun des deux. 813 01:14:52,861 --> 01:14:55,222 Mon père est conseiller financier et ma mère est antiquaire. 814 01:14:56,501 --> 01:14:59,142 Ils n'ont jamais compris pourquoi je voulais faire de la recherche. 815 01:14:59,701 --> 01:15:01,221 Une activité aussi peu lucrative. 816 01:15:05,901 --> 01:15:06,901 Bonsoir, Marguerite. 817 01:15:07,107 --> 01:15:07,518 Bonsoir. 818 01:15:07,876 --> 01:15:09,101 C'est vous deux fiancés ? 819 01:15:09,102 --> 01:15:10,541 Non, c'est un collègue. 820 01:15:11,041 --> 01:15:15,521 Ah, c'est la meilleure joueuse de mahjong du quartier. 821 01:15:16,881 --> 01:15:18,161 Tu joues au mahjong ? 822 01:15:18,162 --> 01:15:19,301 Elle est très forte. 823 01:15:23,291 --> 01:15:25,050 Oui, j'ai découvert ça après l'ENS. 824 01:15:25,601 --> 01:15:29,861 Je joue dans des salles clandestines du quartier. 825 01:15:31,653 --> 01:15:32,833 Le mahjong. 826 01:15:36,851 --> 01:15:37,851 Tellement drôle. 827 01:15:41,811 --> 01:15:46,711 Du coup, pour demain, est-ce qu'on travaille ensemble ? 828 01:15:48,924 --> 01:15:49,924 Il est encore tôt. 829 01:15:50,146 --> 01:15:51,346 Si on veut maintenant ? 830 01:15:51,371 --> 01:15:52,371 Oui. 831 01:15:56,464 --> 01:15:57,964 Si on essayait de faire ça... 832 01:16:02,601 --> 01:16:04,901 Et comme ça, sinon... 833 01:16:12,201 --> 01:16:13,201 Eh bien, comme ça. 834 01:16:26,861 --> 01:16:28,290 Du coup, on peut faire ça. 835 01:16:39,371 --> 01:16:40,371 Et ça. 836 01:16:50,081 --> 01:16:51,081 Tout ? 837 01:17:40,831 --> 01:17:42,309 Je déteste bloquer comme ça. 838 01:17:47,641 --> 01:17:50,282 Il y avait un prof à Oxford qui pensait sur l'hypothèse de Riemann. 839 01:17:51,651 --> 01:17:53,777 À chaque fois qu'il bloquait, il faisait de la muscu pour se défouler. 840 01:17:53,801 --> 01:17:54,801 Il soulevait de la fonte. 841 01:17:55,421 --> 01:17:56,421 Tant. 842 01:17:57,141 --> 01:18:00,845 Il a toujours pas prouvé l'hypothèse de Rayman, mais il est devenu bodybuilder ! 843 01:18:11,171 --> 01:18:12,171 J'aime bien tes cheveux. 844 01:18:12,361 --> 01:18:13,021 Ah bon ? 845 01:18:13,171 --> 01:18:15,165 J'ai tellement du mal à les coiffer. 846 01:18:16,111 --> 01:18:17,466 Non, j'aime bien ce désordre. 847 01:18:19,121 --> 01:18:21,082 Moi j'ai les cheveux de ma mère raides de chaînes. 848 01:18:21,571 --> 01:18:23,972 Mais ça te va bien quand tu les coiffes en arrière comme ça. 849 01:18:24,481 --> 01:18:27,141 - Ça te donne un côté... - Première de la classe ? 850 01:18:28,181 --> 01:18:29,181 Non. 851 01:18:34,961 --> 01:18:37,010 Et si on utilise la distribution des nombres premiers 852 01:18:37,035 --> 01:18:38,712 pour obtenir une borne inférieure ? 853 01:18:41,108 --> 01:18:42,961 Oui mais pour que notre méthode marche... 854 01:18:44,880 --> 01:18:46,530 Il faut majorer les fonctions de crible. 855 01:18:47,311 --> 01:18:48,311 Exactement. 856 01:18:49,130 --> 01:18:50,386 Le premier à l'appart. 857 01:19:52,041 --> 01:19:53,041 Bonjour. 858 01:19:54,991 --> 01:19:56,901 Je peux entrer une minute ? 859 01:20:07,251 --> 01:20:08,865 J'espère que je ne vous dérange pas. 860 01:20:11,931 --> 01:20:14,078 Je viens vous voir à la demande de votre mère. 861 01:20:15,106 --> 01:20:18,578 Vous allez me demander en quoi ça me regarde. 862 01:20:19,774 --> 01:20:21,624 Mais disons que devant son inquiétude, 863 01:20:21,649 --> 01:20:23,616 je me suis senti une part de responsabilité 864 01:20:23,640 --> 01:20:26,535 dans ce qu'on peut considérer comme votre dérive. 865 01:20:27,920 --> 01:20:29,722 Marguerite, 866 01:20:29,747 --> 01:20:34,046 je sais à quel point les mathématiques peuvent être fragilisantes. 867 01:20:35,501 --> 01:20:38,276 En portant nous un côté obsessionnel, 868 01:20:39,576 --> 01:20:43,309 qui peut devenir d'autant plus dangereux si on se perd dans les jeux d'argent. 869 01:20:44,581 --> 01:20:47,426 Vous n'êtes pas le premier mathématicien à qui ça arrive. 870 01:20:57,521 --> 01:20:59,151 Vous travaillez sur Goldbach. 871 01:21:01,356 --> 01:21:02,871 Ça vous regarde pas. 872 01:21:05,411 --> 01:21:08,931 J'ai longtemps été en rivalité avec un collègue de l'ENS. 873 01:21:09,961 --> 01:21:12,066 Il travaillait lui aussi sur les nombres premiers. 874 01:21:12,091 --> 01:21:13,873 On ne se supportait pas. 875 01:21:13,953 --> 01:21:17,204 Je même étais assez soulagé quand il est parti enseigner à Yale. 876 01:21:18,371 --> 01:21:21,119 Et cinq ans plus tard, il a obtenu la médaille Fields 877 01:21:21,144 --> 01:21:23,400 en prouvant ce que je cherchais. 878 01:21:24,151 --> 01:21:27,720 Alors je suis passé à un objectif encore plus ambitieux. 879 01:21:28,311 --> 01:21:29,311 Goldbach. 880 01:21:30,301 --> 01:21:33,326 Et depuis Szemerédi, je sais qu'il sera prouvé un jour. 881 01:21:34,997 --> 01:21:35,997 Par moi. 882 01:21:36,684 --> 01:21:37,684 Par un autre. 883 01:21:39,921 --> 01:21:42,376 Il faut être solide pour travailler sur Goldbach. 884 01:21:43,471 --> 01:21:47,658 C'est un problème labyrinthique dans lequel on peut errer longtemps, 885 01:21:48,861 --> 01:21:50,746 jusqu'à se consumer totalement. 886 01:21:52,841 --> 01:21:54,510 Faites attention à vous, Marguerite. 887 01:22:07,021 --> 01:22:10,161 Et vous savez, en définitive, peu importe qui trouve, 888 01:22:10,162 --> 01:22:12,791 l'essentiel, ce sont les avancées mathématiques. 889 01:22:12,816 --> 01:22:15,561 Le reste, c'est de l'orgueil et c'est égal à zéro. 890 01:22:45,081 --> 01:22:46,962 Mais il est sérieux de venir chez toi comme ça ? 891 01:22:47,551 --> 01:22:48,551 Il voulait quoi ? 892 01:22:48,781 --> 01:22:50,302 Il voulait voir sur quoi je travaille. 893 01:22:59,231 --> 01:23:00,478 On manque de place ici. 894 01:23:25,931 --> 01:23:27,572 Ça sera jamais sec avant demain, tu sais. 895 01:23:49,341 --> 01:23:50,757 Je peux dormir ici ce soir ? 896 01:23:51,806 --> 01:23:53,847 Tu peux prendre la chambre de Noah, le lit est fait. 897 01:24:00,061 --> 01:24:01,061 Bonne nuit. 898 01:24:01,941 --> 01:24:02,941 Bonne nuit. 899 01:25:53,561 --> 01:25:54,937 Vous n'avez pas rendez-vous à 14h ? 900 01:25:54,961 --> 01:25:56,296 Vous n'avez pas eu mon mail ? 901 01:25:56,321 --> 01:25:56,872 Non. 902 01:25:57,161 --> 01:26:00,003 Je notifiais l'arrêt de nos séances pour le colloque de Lausanne. 903 01:26:00,061 --> 01:26:01,631 Nous l'avons suffisamment préparé. 904 01:26:02,244 --> 01:26:02,816 Très bien. 905 01:26:02,841 --> 01:26:04,767 En ce qui concerne votre thèse, il n'y a pas d'urgence. 906 01:26:04,791 --> 01:26:05,911 Nous verrons après Lausanne. 907 01:26:06,731 --> 01:26:08,052 Vous avez raison, rien presse. 908 01:26:58,781 --> 01:26:59,781 Bonjour. 909 01:27:00,341 --> 01:27:01,341 Salut, Noah. 910 01:27:01,631 --> 01:27:03,352 Je te présente Lucas, avec qui je travaille. 911 01:27:04,321 --> 01:27:06,181 Je rêve, ça devient n'importe quoi. 912 01:27:07,091 --> 01:27:08,972 Tu aurais pu me demander avant de peindre le salon. 913 01:27:10,961 --> 01:27:12,161 Bon Marguerite, je te parle ! 914 01:27:12,486 --> 01:27:15,261 Excuse-moi, je suis sur quelque chose de très important, là. 915 01:27:15,286 --> 01:27:17,846 Et alors, tu crois que je n'étais pas sur un truc important, moi ? 916 01:27:18,311 --> 01:27:20,152 Pardon, mais il faut absolument que je finisse. 917 01:27:31,031 --> 01:27:32,031 Ça va ? 918 01:27:33,071 --> 01:27:35,592 Tu le saurais si tu avais pris la peine d 'écouter mes messages. 919 01:27:42,741 --> 01:27:43,741 Ma chambre putain ! 920 01:27:48,501 --> 01:27:50,422 Je me casse d'ici avant de vraiment péter un calme. 921 01:27:57,681 --> 01:27:59,482 Je crois que j'ai trouvé le dernier mouvement. 922 01:28:00,401 --> 01:28:02,322 Faut que tu vérifies, je vais prendre une douche. 923 01:28:31,741 --> 01:28:32,741 T'avais raison. 924 01:28:33,961 --> 01:28:35,882 On est en train de prouver tout un pan de Golbach. 925 01:29:34,371 --> 01:29:35,371 Ça va pas ? 926 01:29:36,311 --> 01:29:37,552 Ça tient pas ce qu'on a fait. 927 01:29:39,431 --> 01:29:41,051 Y'a toujours le problème de parité. 928 01:29:41,631 --> 01:29:43,432 On croit que ça marche, mais c'est un gouffre. 929 01:29:44,331 --> 01:29:45,331 Pourquoi ? 930 01:29:45,491 --> 01:29:47,132 Ça ouvre plein d'autres tiroirs. 931 01:29:48,111 --> 01:29:51,112 Vérifier les conditions est encore plus dur que la progression arithmétique. 932 01:29:52,011 --> 01:29:53,264 Si on trouve pas une nouvelle méthode, 933 01:29:53,289 --> 01:29:55,932 c'est un nombre exponentiel de fenêtres à prouver encore. 934 01:29:56,371 --> 01:29:57,371 C'est infini. 935 01:30:10,028 --> 01:30:11,932 Je sais ce que tu veux dire, t'as raison. 936 01:30:17,491 --> 01:30:19,612 Bon, c'est pas si grave, on a fini par s'avancer déjà. 937 01:30:20,471 --> 01:30:22,072 Mais le colloque est dans deux semaines. 938 01:30:22,731 --> 01:30:24,172 C'est foutu, on n'y arrivera jamais. 939 01:30:24,461 --> 01:30:26,902 Si c'est pas pour cette année, ce sera pour l'année prochaine. 940 01:30:27,561 --> 01:30:28,962 Cette année, c'est celle de Werner. 941 01:30:29,621 --> 01:30:31,221 Hé, écoute. Je comprends que ça t'affecte, 942 01:30:31,246 --> 01:30:32,918 mais ça remet pas en question tout le chemin qu'on a fait. 943 01:30:32,943 --> 01:30:34,801 C'est juste que ça va prendre plus de temps. 944 01:30:35,101 --> 01:30:36,101 Tout va bien. 945 01:30:36,731 --> 01:30:39,802 Mais ça peut prendre des mois, voire des années pour prouver son mouvement. 946 01:30:39,911 --> 01:30:41,472 Et Werner le voit peut-être avant nous. 947 01:30:41,721 --> 01:30:43,621 Oh, mais Werner, Werner, Werner... 948 01:30:43,622 --> 01:30:46,281 C'est pour lui ou c'est pour toi que tu veux prouver Golbach ? 949 01:30:48,091 --> 01:30:49,821 Mais toi, tu t'en fous ? 950 01:30:50,271 --> 01:30:52,481 T'as prouvé Szemerédi, tu vas à Lausanne pour ça. 951 01:30:53,421 --> 01:30:55,721 Qu'est-ce qui me dit qu'après le colloque, tu voudras encore travailler avec moi 952 01:30:55,722 --> 01:30:57,762 alors que t'auras des propositions du monde entier ? 953 01:30:58,891 --> 01:31:01,361 Que t'iras pas à résoudre ce problème avec quelqu'un d'autre ? 954 01:31:02,595 --> 01:31:04,762 En fait, t'es comme tous les mathématiciens, Lucas. 955 01:31:05,111 --> 01:31:06,832 Tu veux être le meilleur quoi qu'il en coûte. 956 01:31:09,361 --> 01:31:12,482 Mais t'as raison, je suis comme tous les autres, je vais te laisser, moi aussi. 957 01:31:12,521 --> 01:31:14,682 Tu vois pas que c'est toi qui as un problème, en fait ? 958 01:31:15,091 --> 01:31:17,092 T'es persuadée qu'on finira toujours par te trahir. 959 01:31:18,331 --> 01:31:21,332 Tu peux pas envisager pour une fois que tu comptes vraiment pour quelqu'un ? 960 01:31:24,355 --> 01:31:26,752 J'aurais jamais dû te demander de travailler avec moi. 961 01:31:29,031 --> 01:31:30,952 Je suis pas faite pour travailler avec quelqu'un. 962 01:31:35,721 --> 01:31:36,851 Tu crois vraiment ce que tu dis, là ? 963 01:31:36,852 --> 01:31:37,852 Oui. 964 01:31:39,651 --> 01:31:41,291 Ça veut dire quoi, là, qu'on arrête comme ça, maintenant ? 965 01:31:41,292 --> 01:31:42,292 Oui. 966 01:31:44,881 --> 01:31:46,077 Non mais Marguerite, là, tu veux dire quoi ? 967 01:31:46,101 --> 01:31:47,382 J'aimerais que tu partes, maintenant. 968 01:31:52,485 --> 01:31:54,342 - Marguerite... - Non, non. 969 01:32:17,111 --> 01:32:19,832 Tu te souviens quand tu disais que j'étais prêt à tout pour réussir ? 970 01:32:20,951 --> 01:32:22,265 T'avais raison, j'ai même été jusqu'à sacrifier 971 01:32:22,266 --> 01:32:24,582 ma thèse avec Werner pour bosser avec toi. 972 01:33:22,448 --> 01:33:23,448 Allez ! 973 01:33:27,011 --> 01:33:28,296 Payez, payez, payez. 974 01:34:11,084 --> 01:34:11,891 Regarde ! 975 01:34:12,461 --> 01:34:13,902 C'est ce que j'attendais pour finir. 976 01:34:15,681 --> 01:34:16,681 Allez ! 977 01:34:20,276 --> 01:34:22,196 C'est impossible. 978 01:34:22,621 --> 01:34:23,621 J'ai compté. 979 01:34:25,631 --> 01:34:27,112 C'est... c'est... c'est pas possible. 980 01:34:27,296 --> 01:34:29,637 Vous ne pouvez pas avoir cette tuile, elle est déjà passée. 981 01:34:29,661 --> 01:34:30,541 Qu'est-ce qui se passe ? 982 01:34:30,542 --> 01:34:31,663 Non, non elle est déjà passée. 983 01:34:31,688 --> 01:34:33,916 Si il y en a une de trop C'est impossible. 984 01:34:33,941 --> 01:34:34,459 Il triche. 985 01:34:34,493 --> 01:34:35,341 Il a triché. 986 01:34:35,381 --> 01:34:35,916 C'est pas possible. 987 01:34:35,941 --> 01:34:37,261 Regarde, je vais vous montrer, là. 988 01:34:37,641 --> 01:34:39,381 Il a triché. 989 01:34:39,401 --> 01:34:40,206 Il a triché. 990 01:34:40,253 --> 01:34:41,121 C'est pas possible. 991 01:34:41,281 --> 01:34:42,241 J'ai compté les tuiles. 992 01:34:42,281 --> 01:34:43,361 Il a triché. 993 01:34:43,481 --> 01:34:45,041 Non, monsieur, il a triché. 994 01:37:34,361 --> 01:37:36,711 Monsieur Kong vient d'appeler. Qu'est-ce qui se passe ? 995 01:38:19,216 --> 01:38:19,951 Bonjour,c'est pour Gare de Lyon. 996 01:38:20,271 --> 01:38:21,271 Prenez soin d'elle ? 997 01:38:21,631 --> 01:38:22,631 Merci. 998 01:38:32,821 --> 01:38:33,821 Merci pour tout. 999 01:38:35,081 --> 01:38:37,501 Eh, tu fais pas comme d'habitude. Cette fois tu donnes de tes nouvelles ? 1000 01:38:39,001 --> 01:38:39,441 Tiens. 1001 01:38:39,442 --> 01:38:40,442 Bon voyage. 1002 01:38:41,821 --> 01:38:42,821 Merci. 1003 01:40:10,201 --> 01:40:13,835 Maman, 1004 01:40:13,881 --> 01:40:16,642 je crois que j'ai rencontré quelqu'un d'important. 1005 01:40:20,364 --> 01:40:21,364 C'est étrange. 1006 01:40:22,301 --> 01:40:23,800 Je pense plus à lui qu'aux maths. 1007 01:40:28,518 --> 01:40:29,891 T'es amoureuse ? 1008 01:40:31,237 --> 01:40:32,237 Peut-être. 1009 01:40:43,311 --> 01:40:44,678 Tu sais, Marguerite... 1010 01:40:47,215 --> 01:40:50,395 Même si ça s'est mal fini avec ton père, 1011 01:40:50,840 --> 01:40:53,632 j'ai jamais oublié à quel point j'ai été heureuse avec lui. 1012 01:42:47,881 --> 01:42:49,381 Lucas, c'est Marguerite. 1013 01:42:49,881 --> 01:42:55,761 Je voulais te dire que hier, j'ai trouvé un dessin de la pyramide de Golbach 1014 01:42:55,762 --> 01:42:59,061 par terre dans ma chambre, et j'ai vu la pyramide à l'envers. 1015 01:43:00,641 --> 01:43:02,001 Il faut absolument que je te vois. 1016 01:43:02,341 --> 01:43:04,401 Je prends la voiture de ma mère et j'arrive. 1017 01:44:18,161 --> 01:44:20,161 Tu peux pas débarquer comme ça, quand ça te chante. 1018 01:44:20,421 --> 01:44:21,741 J'ai trouvé le dernier mouvement. 1019 01:44:21,841 --> 01:44:23,881 En fait, c'était juste une question de point de vue. 1020 01:44:23,961 --> 01:44:24,961 Il est magnifique. 1021 01:44:25,141 --> 01:44:26,701 Il faut absolument que je te le montre. 1022 01:44:28,101 --> 01:44:29,201 Tu viens ? 1023 01:44:31,860 --> 01:44:34,121 Si tu veux une salle de conférence avec un tableau, ce par-là ? 1024 01:44:34,402 --> 01:44:35,402 Ok. 1025 01:44:43,921 --> 01:44:48,061 On commence par une méthode du cercle avec des compositions en arcs majeurs et 1026 01:44:48,062 --> 01:44:49,862 mineurs pour contrôler le nombre de solutions. 1027 01:44:50,161 --> 01:44:51,161 Ok. 1028 01:45:36,161 --> 01:45:40,866 On introduit une somme pondérée par des poids de Gelberg. 1029 01:45:41,411 --> 01:45:42,932 À la façon de Goldstein-Pinsel d'Irim. 1030 01:45:43,801 --> 01:45:44,801 Exactement. 1031 01:46:35,951 --> 01:46:36,951 Ouais, c'est ça. 1032 01:46:37,711 --> 01:46:39,375 T'as trouvé un chemin. 1033 01:48:49,338 --> 01:48:51,611 Je t'aime. 1034 01:52:47,902 --> 01:53:02,575 sous titres par Umbi 1034 01:53:03,305 --> 01:54:03,535 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.MY-SUBS.org aujourd'hui ! 79728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.