All language subtitles for La fiebre de Laura (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,977 --> 00:00:47,937
劳拉的狂热
2
00:01:48,976 --> 00:01:52,416
我叫劳拉。今年 18 岁
我的故事才真正开始、
3
00:01:56,483 --> 00:01:58,953
我们住在我家
父母去世后
4
00:06:54,014 --> 00:06:57,344
阿托妮塔,我第一次看到它、
一对正在做爱的情侣
5
00:06:58,852 --> 00:07:00,912
情感更为强烈、
因为她就是克劳迪娅。
6
00:07:03,223 --> 00:07:07,123
我几乎认不出她了。
快乐改变了她的容颜。
7
00:07:39,025 --> 00:07:41,825
我姐姐似乎
着了魔,精神恍惚。
8
00:07:43,163 --> 00:07:44,993
让她
他叫托尼
9
00:07:46,533 --> 00:07:49,533
几天前,他带她到城里的一家夜总会
夜总会,迷惑她。
10
00:07:51,838 --> 00:07:54,838
至少足以让她把自己交给他
毫无保留地把自己交给他。
11
00:08:34,414 --> 00:08:37,614
亲爱的,原谅我,但我要走了
和托尼一起,机不可失,时不再来
12
00:08:38,585 --> 00:08:41,815
你知道我有多爱他,为他疯狂。
13
00:08:42,455 --> 00:08:44,085
"我很快就会给你消息。
来自爱你的姐姐克劳迪娅"。
14
00:08:52,832 --> 00:08:56,492
我承认我只感到一半的惊讶、
是的,我很无助。
15
00:08:57,504 --> 00:08:59,374
但我了解克劳迪娅
我非常理解她的离开
16
00:09:00,206 --> 00:09:01,766
她恋爱了
17
00:09:03,977 --> 00:09:06,777
我心不在焉地开始
洗盘子。
18
00:09:12,085 --> 00:09:15,815
没错,房东
Régnier 要求支付拖欠的房租。
19
00:09:16,856 --> 00:09:18,116
我被迫告诉她
我是一个人
20
00:09:19,159 --> 00:09:20,389
他没有一分钱
付给他的钱
21
00:09:21,261 --> 00:09:22,781
- 早上好
- 早上好,先生
22
00:09:23,530 --> 00:09:25,190
承认我
我是你的房东
23
00:09:25,865 --> 00:09:27,795
他们在取笑我
或者说
24
00:09:28,268 --> 00:09:29,528
已经两个月了
我一直在等房租
25
00:09:30,303 --> 00:09:32,103
不能再这样下去了
真的不能 琳达
26
00:09:33,239 --> 00:09:34,299
不要逃避。
27
00:09:36,276 --> 00:09:39,876
如果您有资金问题
总有办法解决
28
00:09:43,049 --> 00:09:47,379
我不是坏人
你不必害怕
29
00:09:48,888 --> 00:09:51,088
我只想
我只想占有你
30
00:09:53,159 --> 00:09:55,389
哦哦
我来了
31
00:09:59,999 --> 00:10:01,329
哦,你让我高潮了
太快了
32
00:10:03,369 --> 00:10:06,859
我太激动了
但别忘了你的房租
33
00:10:08,942 --> 00:10:10,172
这是我们之间的秘密
34
00:10:12,378 --> 00:10:15,008
如果有人知道,是你送的
我向你发誓
35
00:10:16,082 --> 00:10:18,452
你会再见到我的
明天,它又发生了
36
00:10:21,521 --> 00:10:25,181
幸运的是,他还
能强奸我,他也很兴奋。
37
00:10:25,558 --> 00:10:27,858
但我知道当我回来时
我就没那么幸运了
38
00:10:28,661 --> 00:10:30,861
我翻看克劳迪娅的东西
希望能在那里找到
39
00:10:31,564 --> 00:10:33,194
一些钱
她会忘记
40
00:11:03,329 --> 00:11:06,559
"我把我的地址寄给你,希望
很快你就能和我一起走
41
00:11:08,001 --> 00:11:09,261
在你 "安置 "了你的小妹妹劳拉之后。
小妹妹劳拉
42
00:11:10,236 --> 00:11:12,036
在首都,这里的男人
仁慈慷慨
43
00:11:13,006 --> 00:11:15,266
我们可以赚很多钱。
44
00:11:16,109 --> 00:11:17,079
我会等着你的。
我爱你,你的朋友珍妮弗。
45
00:11:48,174 --> 00:11:51,004
- 晚上好,我有空
- 是的,上来吧
46
00:11:57,450 --> 00:12:01,890
- 请去洛林街
- 那地方很远的,小姐。
47
00:12:03,223 --> 00:12:04,853
这就够了吗?
48
00:12:05,992 --> 00:12:07,892
我们将看看
这笔钱。
49
00:12:48,167 --> 00:12:50,257
你确定你的
正确的方向?
50
00:12:51,204 --> 00:12:53,904
- 当然,小姐
- 我说的是洛林街
51
00:12:56,042 --> 00:12:58,872
- 在第九区
- 我知道,我知道
52
00:13:25,571 --> 00:13:28,001
你确定
就在这里吗?
53
00:13:29,008 --> 00:13:31,838
我想我们迷路了,但和我在一起没有
任何风险....
54
00:13:47,660 --> 00:13:49,250
不
别闹了
55
00:13:54,534 --> 00:13:56,194
不,不
让我走,让我走
56
00:14:09,315 --> 00:14:11,475
有人来了。
是一辆车。
57
00:14:16,155 --> 00:14:19,485
- 请停下来!住手
- 给你,臭婊子
58
00:14:26,332 --> 00:14:28,362
- 你没事吧,没出什么事吧?
- 不,他没事
59
00:14:29,235 --> 00:14:29,965
- 跟我来,快点
- 我的包
60
00:14:31,971 --> 00:14:33,061
上车,快点
61
00:14:47,854 --> 00:14:48,874
我还是算了吧。
62
00:14:59,832 --> 00:15:02,922
把我从可怕的命运中拯救出来的女孩、
她叫西尔维娅
63
00:15:03,703 --> 00:15:05,863
我试图告诉他
事情的经过
64
00:15:06,472 --> 00:15:09,932
但她仍然惊魂未定
65
00:15:10,810 --> 00:15:13,140
我是一名作家。
我喜欢在晚上出门,漫无目的地游荡。
66
00:15:14,247 --> 00:15:16,217
我欠她的救赎
事实上,西尔维娅是一位作家
67
00:15:17,250 --> 00:15:21,210
我在夜晚寻找灵感
68
00:15:22,155 --> 00:15:24,025
她建议陪我
去我家
69
00:15:24,357 --> 00:15:26,327
我承认我不住在
巴黎。
70
00:15:27,226 --> 00:15:29,126
我打算去我姐姐朋友的
我姐姐朋友的朋友家。
71
00:15:29,495 --> 00:15:32,155
但我怕打扰她
这么晚了
72
00:15:42,542 --> 00:15:45,482
- 好了,睡觉吧
- 睡觉吧
73
00:15:49,182 --> 00:15:50,012
让我们来照顾你的床吧。
74
00:15:59,892 --> 00:16:05,092
在我的不幸中,我有幸
遇到了像西尔维娅这样可爱的女人。
75
00:16:06,799 --> 00:16:07,819
就是这样。
76
00:16:09,469 --> 00:16:11,129
再次感谢您。
晚上好
77
00:16:14,140 --> 00:16:16,200
好了,睡觉吧。
78
00:19:16,956 --> 00:19:19,156
同样。
79
00:23:24,970 --> 00:23:26,440
来吧
80
00:23:33,178 --> 00:23:34,878
你是如此美丽。
如此美丽
81
00:26:00,125 --> 00:26:03,785
别动,亲爱的
继续睡吧
82
00:26:04,797 --> 00:26:08,127
我有一个重要会议
我要见我的编辑
83
00:26:08,934 --> 00:26:11,834
我很快就回来
快回去睡觉吧
84
00:26:19,278 --> 00:26:22,838
您的风格非同一般!
真是一种享受!说真的
85
00:26:25,117 --> 00:26:29,017
- 我们卖出了十几万册!
- 太棒了
86
00:26:30,222 --> 00:26:32,812
更不用说
更不用说平装本的成功了。
87
00:26:33,192 --> 00:26:35,322
它将成为今年的热门话题。
我对此深信不疑。
88
00:26:36,161 --> 00:26:38,321
这是我拥有的最好的书。
我们得干一杯
89
00:26:39,264 --> 00:26:42,534
- 干杯
- 休伯特、酒精和我
90
00:26:44,136 --> 00:26:46,166
- 你真迷人 亲爱的于贝尔
- 谢谢
91
00:26:47,306 --> 00:26:48,166
我很高兴
我很高兴这本书能让你满意。
92
00:26:49,141 --> 00:26:51,171
我们需要再次合作。
93
00:26:51,510 --> 00:26:53,240
像你这样的人才
不应被浪费。
94
00:26:54,079 --> 00:26:55,099
哦 Oh.
但我们还是先喝酒吧
95
00:26:55,914 --> 00:26:58,044
我不太喜欢喝酒
而且现在还太早。
96
00:26:59,384 --> 00:26:59,874
就喝一点
哦 Oh.
97
00:27:00,786 --> 00:27:02,086
我已经有了
我已经有了下一本书的想法。
98
00:27:02,988 --> 00:27:04,318
好极了
我们稍后再谈
99
00:27:07,860 --> 00:27:11,390
- 听着,我真的不想去
- 我们就喝一杯干杯吧
100
00:27:12,331 --> 00:27:13,891
我不喜欢在早上喝酒、
因为喝了会头疼。
101
00:27:14,566 --> 00:27:16,296
- 你不会让我一个人烤面包的
- 没事的
102
00:27:19,838 --> 00:27:21,068
为我们的成功
和我们的社会。
103
00:27:22,207 --> 00:27:24,907
- 是的,一个好的社会。
最好的,亲爱的,最好的。
104
00:27:27,980 --> 00:27:29,970
- 很棒,你不觉得吗?
- 是的,非常好。
105
00:27:31,150 --> 00:27:32,950
一点香槟
永远不会伤害任何人,看到了吗?
106
00:27:34,052 --> 00:27:35,852
- 来吧,喝你的酒。
- 不,真的
107
00:27:36,622 --> 00:27:39,022
- 来吧,喝了它。
- 不,我已经觉得头晕了。
108
00:27:40,025 --> 00:27:42,395
让你这样的女人
才能让你这样的女人晕头转向
109
00:27:43,228 --> 00:27:46,098
- 你真是,真是......
- 你就是这么想的
110
00:27:46,999 --> 00:27:49,899
- 不是吧我想我很了解你
- 事实上,有可能
111
00:27:51,103 --> 00:27:52,433
- 这里
- 休伯特
112
00:27:53,472 --> 00:27:55,062
- 为成功干杯!
- 不,不全是。
113
00:27:56,041 --> 00:28:00,001
- 来吧,我们走喝吧,香槟而已
- 我跟你说过,这样不理智
114
00:28:00,913 --> 00:28:03,003
- 拿着吧
- 别坚持了,我向你保证
115
00:28:03,916 --> 00:28:08,246
拿着这个杯子,香槟
永远不会错你知道的,喝吧
116
00:28:09,087 --> 00:28:11,517
嗯,这是最后一个了
我已经有点醉了
117
00:30:32,197 --> 00:30:33,667
你是谁?
118
00:30:34,466 --> 00:30:37,866
- 你怎么进来的?
- 看我怎么进来的
119
00:30:39,338 --> 00:30:41,308
我是西尔维娅的朋友
她没跟你提过我吗?
120
00:30:42,207 --> 00:30:44,297
也许他没时间
我昨晚就认识他了
121
00:30:45,377 --> 00:30:48,317
事实上,亚历山大曾是一位著名时尚摄影师的顾问
一位知名时尚摄影师的顾问。
122
00:30:49,281 --> 00:30:52,081
比预期提前返回
的国外报告。
123
00:30:52,884 --> 00:30:55,114
西尔维娅没想到会这么快
124
00:30:56,054 --> 00:30:57,454
我甚至觉得他是个非常英俊的男孩
125
00:31:01,893 --> 00:31:03,923
这就是她不告诉我她未婚夫的原因吗?
126
00:31:05,030 --> 00:31:07,460
- 早上好,我是亚历山大
- 很高兴见到你,我是劳拉。
127
00:31:10,969 --> 00:31:13,099
显然,他也喜欢我。
128
00:31:14,172 --> 00:31:16,162
他毫不讳言。
129
00:31:17,075 --> 00:31:19,135
过来
为什么不呢?
130
00:31:33,592 --> 00:31:37,122
我不会放手的 宝贝
你让我兴奋得太久太久了
131
00:31:38,096 --> 00:31:40,356
不要滥用这种情况,休伯特!
我的头要炸了
132
00:31:41,166 --> 00:31:43,156
同意,婊子
看看你把我弄成什么样了?
133
00:31:44,102 --> 00:31:46,472
休伯特,你疯了
把它收起来
134
00:31:47,506 --> 00:31:50,376
- 看看这个女孩我知道你想
- 休伯特,我求你了
135
00:31:51,343 --> 00:31:53,543
你真的让我很兴奋
现在给我吹吧
136
00:31:55,313 --> 00:31:56,643
对,给我吹箫
来吧,好好吹
137
00:32:06,057 --> 00:32:08,547
是的,吸得不错。
但是做得很好。
138
00:32:16,234 --> 00:32:20,194
看看吃鸡巴有多爽
我就知道你喜欢
139
00:32:28,046 --> 00:32:31,106
继续
好好吸
140
00:32:45,997 --> 00:32:48,327
你真聪明
现在,过来
141
00:32:50,101 --> 00:32:52,661
躺下
就是这样
142
00:33:08,086 --> 00:33:09,556
让我操你
143
00:33:31,109 --> 00:33:32,979
更强。
144
00:33:37,883 --> 00:33:41,373
抬腿
就是这样
145
00:34:17,155 --> 00:34:19,625
- 那就不错
- 如果不错的话
146
00:34:54,392 --> 00:34:57,152
- 你不喜欢
- 我喜欢
147
00:36:29,888 --> 00:36:31,148
我要你的屁股
148
00:37:10,261 --> 00:37:11,961
- 告诉我你喜欢什么。
- 这很好。
149
00:37:43,161 --> 00:37:46,491
很深,很深,是的
你喜欢吗?
150
00:38:29,507 --> 00:38:34,607
西尔维娅 我不知道你给了我什么
对不起,宝贝
151
00:38:37,048 --> 00:38:39,448
一定是香槟的缘故。
香槟
152
00:38:42,086 --> 00:38:45,146
休伯特 听我说
我想忘记
153
00:38:47,158 --> 00:38:49,988
即使承认
也能给我带来一些快感。
154
00:38:51,095 --> 00:38:53,465
我再也不提这件事了
我希望能保持我们的友谊。
155
00:38:54,399 --> 00:38:59,169
听着,我们在一起做生意
我打算一直这样下去
156
00:38:59,771 --> 00:39:02,431
- 但千万别再提了
- 我保证会非常谨慎
157
00:39:25,797 --> 00:39:29,457
我从未见过
如此有诱惑力和吸引力
158
00:39:30,235 --> 00:39:32,795
我立刻意识到
我将无法抗拒。
159
00:39:43,047 --> 00:39:44,807
在我最近经历了这么多之后
是时候迈出这一步了
160
00:39:49,053 --> 00:39:51,953
美丽的亚历山大似乎是
给我开苞的理想人选。
161
00:40:35,566 --> 00:40:39,466
来吧,亲爱的
来给我口交吧来吧
162
00:41:46,604 --> 00:41:49,504
来吧
我要占有你
163
00:42:01,919 --> 00:42:05,819
慢点,亲爱的
我还是个处女,一点一点来
164
00:42:06,824 --> 00:42:07,954
很好。
165
00:42:48,399 --> 00:42:50,199
劳拉
吻我
166
00:43:16,327 --> 00:43:17,957
你就是琳达
167
00:44:55,459 --> 00:44:57,859
很好,不。
168
00:45:00,264 --> 00:45:02,324
来吧,过来
来给我口交
169
00:45:03,834 --> 00:45:05,464
吮吸它,来吧。
就是这样
170
00:45:38,269 --> 00:45:41,099
骗子,猥亵者,你告诉我
你要出国
171
00:45:42,139 --> 00:45:44,269
我走进家门,看到你
和一个你根本不认识的女孩在一起
172
00:45:45,309 --> 00:45:47,469
你怎么敢这样?
亚历山大
173
00:45:48,512 --> 00:45:51,042
我知道你喜欢处女
但现在我觉得你太夸张了
174
00:45:52,149 --> 00:45:55,379
你可以在其他地方做
但在我的房子里,在我的床上
175
00:45:56,520 --> 00:45:58,390
我非常失望。
你忘了我们的约定!
176
00:46:07,898 --> 00:46:10,128
至于你 滚出这里
永远别再回来
177
00:46:12,536 --> 00:46:16,476
- 对不起,我不知道
- 快走吧
178
00:46:18,843 --> 00:46:20,503
我不再爱你了
179
00:46:33,257 --> 00:46:35,087
这边,就在上面
我马上就到
180
00:46:37,528 --> 00:46:40,258
我没有机会
就离开了、
181
00:46:41,265 --> 00:46:44,025
但我答应自己
再联系你,很快。
182
00:46:44,468 --> 00:46:47,408
他的记忆依然清晰
这么快就忘记了。
183
00:46:48,839 --> 00:46:53,439
当西尔维亚来的时候,我只能
我只能求助于珍妮弗
184
00:47:01,852 --> 00:47:04,792
早上好,我是珍妮弗
巴黎最贪婪的妓女
185
00:47:05,456 --> 00:47:07,946
没有一个男人能让我满意
但我爱英国人
186
00:47:09,360 --> 00:47:12,560
- 身材不错吧?
- 是的,身材很好
187
00:47:13,497 --> 00:47:15,967
我想上她
188
00:47:26,477 --> 00:47:28,137
该死
189
00:48:25,002 --> 00:48:27,802
他们喜欢我吹气的方式,不是吗?
190
00:48:28,139 --> 00:48:29,299
- 什么?
- 怎么做?
191
00:48:30,174 --> 00:48:31,144
- 你说什么?
- 她就是这么说的
192
00:48:32,042 --> 00:48:34,842
- 对不起,法语。
- 用英语说
193
00:48:35,446 --> 00:48:40,006
再重复一遍。
我不明白。
194
00:48:40,918 --> 00:48:46,318
现在让我们看看
先生们,你们想让我给你们吹箫吗?
195
00:48:47,091 --> 00:48:50,491
- 哦,是的
是的,当然,当然非常好
196
00:48:55,232 --> 00:48:59,332
听着,你觉得他妈的动作怎么样?
你明白做爱的动作
197
00:49:00,304 --> 00:49:02,394
- 像狗一样操
- 她不理解我
198
00:49:03,808 --> 00:49:07,108
啊,这其中的含义。
199
00:49:08,078 --> 00:49:10,408
在法国,"操狗 "是一种法语
说的是四肢着地。
200
00:49:10,881 --> 00:49:12,351
等等,首先是避孕套。
201
00:49:19,423 --> 00:49:22,863
- 那就开始吧
- 我以为她注意到了
202
00:49:23,561 --> 00:49:26,431
是的,我在这里。
你看,我理解你。
203
00:49:27,364 --> 00:49:31,804
她已经在说话了 就这样 来吧
我们来玩吧
204
00:49:33,003 --> 00:49:34,523
是啊,让我们吮吸它,宝贝。
205
00:49:35,406 --> 00:49:39,896
给我看看!
走开,亲爱的
206
00:49:45,149 --> 00:49:47,019
就是这样
她的屁股真翘
207
00:50:28,392 --> 00:50:31,482
- 她很棒吧?
- 是的,非常好
208
00:50:45,476 --> 00:50:47,176
让我现在就操你
209
00:52:07,057 --> 00:52:08,547
好漂亮的屁眼
210
00:52:30,147 --> 00:52:31,547
让开
211
00:53:10,320 --> 00:53:13,080
- 我来了
- 拿着
212
00:54:00,237 --> 00:54:02,067
雨伞
213
00:54:05,576 --> 00:54:07,206
啊,是的。
没错
214
00:54:08,011 --> 00:54:09,941
- 你想打架吗?
想啊
215
00:54:19,423 --> 00:54:20,943
- 珍妮弗?
- 是的,我就是
216
00:54:21,525 --> 00:54:23,495
- 我是劳拉 克劳迪娅的姐姐
- 请进
217
00:54:28,198 --> 00:54:31,828
珍妮弗,她是个可爱的女孩、
非常性感,总是无拘无束
218
00:54:33,203 --> 00:54:36,173
他靠自己的技能谋生,这要归功于他精心
精心挑选的客户。
219
00:54:36,607 --> 00:54:39,407
她很高兴
但她很不安。
220
00:54:40,377 --> 00:54:42,847
因为没有克劳迪娅的消息
我失踪的妹妹
221
00:54:47,117 --> 00:54:50,017
- 这就是我的故事,詹妮弗、
- 是的,我明白
222
00:54:50,988 --> 00:54:53,248
- 你已经什么都知道了
- 对不起,等我一下
223
00:54:58,595 --> 00:55:02,125
是的,我是,亲爱的。
我当然是
224
00:55:04,301 --> 00:55:06,331
我会做好准备
我现在就走
225
00:55:09,173 --> 00:55:10,573
一位美国客户。
226
00:55:12,409 --> 00:55:16,069
好的,我会抓紧时间的,我会在
一刻钟后到
227
00:55:17,147 --> 00:55:20,137
是的,当然!我很快,我保证。
回头见
228
00:55:24,388 --> 00:55:27,588
啊,太疯狂了,我不知道它们现在是怎么了、
看来它们都发情了。
229
00:55:28,892 --> 00:55:33,992
我得快点他是个可爱的顾客
而且会说我们的语言
230
00:55:34,932 --> 00:55:36,452
我真的要努力
学习英语。
231
00:55:54,284 --> 00:55:57,014
好吧,这个可以。
就这样
232
00:55:59,590 --> 00:56:03,220
- 你可以待在这,我得走了
- 好的,非常感谢
233
00:56:04,328 --> 00:56:05,798
- 请随意。
- 谢谢。
234
00:56:06,563 --> 00:56:08,463
再见
我不会去太久。
235
00:56:16,006 --> 00:56:17,806
真幸运
236
00:56:20,410 --> 00:56:23,140
非同寻常。
她真的很可爱。
237
00:56:28,118 --> 00:56:29,418
我喜欢这个。
238
00:56:34,858 --> 00:56:36,228
多漂亮的公寓啊
239
00:56:54,378 --> 00:56:57,438
- 早安,但你不是珍妮佛
- 不,我是劳拉
240
00:56:58,348 --> 00:56:59,578
劳拉还是詹妮弗,这并不重要。
241
00:57:00,450 --> 00:57:01,470
- 你知道该怎么做
- 我当然知道
242
00:57:02,419 --> 00:57:04,079
我已经付过钱了,而且
我也很着急。
243
00:57:05,289 --> 00:57:07,519
让我看看你就像
是的,很好
244
00:57:08,292 --> 00:57:10,952
转到另一边
我赶时间
245
00:57:11,428 --> 00:57:13,828
所以不能耽搁。
让我们言归正传。
246
00:57:14,398 --> 00:57:17,058
上楼穿上约定的衣服。
247
00:57:17,434 --> 00:57:20,924
然后才下来,一定要完美
完美 别忘了我已经付过钱了
248
00:57:22,940 --> 00:57:25,410
那家伙把我当成了詹妮弗的
詹妮弗的搭档
249
00:57:26,043 --> 00:57:29,343
我不想让我的新朋友因为拒绝了她的一位客户而感到尴尬。
朋友拒绝她的一个客户,让我的新朋友难堪。
250
00:57:44,428 --> 00:57:45,418
早上好。
251
00:58:19,896 --> 00:58:21,596
好吧,那你就明白了。
252
00:58:23,200 --> 00:58:25,260
你是爱丽丝梦游仙境
仙境,而我是刘易斯-科拉尔。
253
00:58:25,869 --> 00:58:27,059
是的,先生。
254
00:58:27,304 --> 00:58:30,034
不,先生
叫我刘易斯叔叔
255
00:58:30,607 --> 00:58:35,047
艾丽西娅 你真好
来看你叔叔
256
00:58:37,014 --> 00:58:43,144
刘易斯叔叔,墙的另一边是什么样的?
墙的另一边?
257
00:58:48,358 --> 00:58:51,888
不,不是墙,是镜子。
来吧,我们重新开始
258
00:58:52,062 --> 00:58:55,332
刘易斯叔叔 镜子的另一面是什么样的?
镜子的另一边?
259
00:58:56,133 --> 00:58:59,103
这里是 "天堂"
像你这样的小妓女的 "天堂" 艾丽西娅
260
00:59:01,004 --> 00:59:03,094
来吧
261
00:59:04,041 --> 00:59:07,531
哦,伙计,你愿意带我去
去仙境?
262
00:59:08,845 --> 00:59:12,245
我向你保证 艾丽西娅
让我看看你的奇迹
263
00:59:13,784 --> 00:59:18,444
- 刘易斯舅舅,你说得太好了
- 说啊
264
00:59:20,323 --> 00:59:24,783
- 好大的鸡巴
- 过来舔舔
265
00:59:34,237 --> 00:59:38,367
来吧,毫无顾忌地吸
很好 艾丽西娅
266
01:00:01,631 --> 01:00:05,571
你喜欢口交 艾丽西娅
看看这个,拿着,姑娘
267
01:00:07,337 --> 01:00:11,437
不,先这样
像这样,像这样
268
01:00:30,393 --> 01:00:34,193
别忘了你的奖励
布谷鸟
269
01:00:35,899 --> 01:00:40,029
你不是想吸吗?
来吧,如果你不想,我就不给你了。
270
01:00:50,413 --> 01:00:52,903
好 我们走
等一下 艾丽西娅
271
01:00:53,483 --> 01:00:56,643
继续吸
现在让我们做点别的
272
01:01:18,241 --> 01:01:22,871
啊,是的,爱丽丝!
给,这是你的
273
01:02:21,905 --> 01:02:26,235
滑入仙境
仙境,爱丽丝
274
01:03:10,287 --> 01:03:13,157
你的也是草莓味的吗?
继续,继续,继续
275
01:04:10,347 --> 01:04:16,147
事实上,现在几点了?
你没看时间吗?
276
01:04:17,320 --> 01:04:19,450
这意味着我迟到了,我的
已经很晚了,我的小鸽子
277
01:04:20,490 --> 01:04:25,120
所以我得走了
给你
278
01:04:26,463 --> 01:04:30,833
我必须做这一切
来代替詹妮弗
279
01:04:32,235 --> 01:04:36,365
我必须说,这次经历的创伤性
比我想象的还要痛苦。
280
01:04:41,378 --> 01:04:45,248
然后,我开始住在詹妮弗的房子里,和
珍妮弗的房子,分享她的生活。
281
01:04:45,415 --> 01:04:48,445
然而,在不分享其
"活动。
282
01:04:48,651 --> 01:04:52,521
我还没有消化《爱丽丝梦游仙境》的经历
"爱丽丝梦游仙境 "的体验。
283
01:04:55,925 --> 01:04:59,225
我同意再去见亚历山大
我真的爱上了他。
284
01:05:00,063 --> 01:05:01,993
我们定期见面
做爱
285
01:05:02,966 --> 01:05:04,936
在圣日耳曼德佩区
圣日耳曼德佩区
286
01:05:05,869 --> 01:05:08,929
直到有一天,亚历克斯决定
去詹妮弗家听我说话
287
01:05:09,572 --> 01:05:13,202
我已经两天没给你打电话了
我担心自己病倒了。
288
01:05:14,310 --> 01:05:17,970
艾丽西亚准备去赴约
但临时有事
289
01:05:18,948 --> 01:05:21,848
没什么大事
你可以留在这儿
290
01:05:22,986 --> 01:05:24,006
- 啊,对了
- 等着瞧吧。
291
01:05:24,954 --> 01:05:26,984
- 非常好。
- 当然
292
01:05:34,030 --> 01:05:35,460
要咖啡吗?
293
01:05:36,833 --> 01:05:38,323
咖啡可以等
我宁愿有你
294
01:05:40,336 --> 01:05:42,236
这样好多了
295
01:05:48,311 --> 01:05:49,501
我祝愿你
296
01:06:01,224 --> 01:06:02,454
你真了不起。
297
01:06:21,411 --> 01:06:23,501
就是这样。
去死吧
298
01:08:33,610 --> 01:08:35,870
我简直不敢相信。
299
01:08:36,212 --> 01:08:39,342
我最好也是唯一的朋友
也是我爱的人
300
01:08:39,983 --> 01:08:43,073
这是双重背叛
世界在我身边坍塌。
301
01:08:48,124 --> 01:08:52,224
我决定冷静下来,我失去了一位朋友和我爱的人。
我失去了一位朋友和我爱的人。
302
01:08:53,329 --> 01:08:55,159
但我不能放弃。
303
01:08:56,466 --> 01:08:59,266
如果詹妮弗可以靠她的歌妓
为什么我不能?
304
01:09:00,303 --> 01:09:03,033
和她在一起,我认识了一些皮条客
305
01:09:03,201 --> 01:09:08,601
当有人告诉我有一个
我决定采取下一步行动。
306
01:10:58,020 --> 01:10:59,850
你令人兴奋。
307
01:11:19,108 --> 01:11:23,068
你快把我逼疯了
308
01:11:59,081 --> 01:12:01,841
过来,琳达
过来,琳达
309
01:12:02,385 --> 01:12:05,255
快过来
快过来
310
01:12:07,156 --> 01:12:08,956
跪下、
快点
311
01:12:09,859 --> 01:12:11,949
交给你了
312
01:12:18,634 --> 01:12:23,334
抓紧了
这就对了
313
01:13:39,015 --> 01:13:41,245
我会占有你。
314
01:13:42,985 --> 01:13:45,955
来吧
就是这样
315
01:17:59,909 --> 01:18:02,109
来吧
316
01:19:24,593 --> 01:19:27,253
你喜欢钱,不是吗?
我会给你的
317
01:19:54,456 --> 01:19:57,826
无论如何,我曾发誓
我再也不会坠入爱河
318
01:19:58,594 --> 01:20:02,994
既然男人都是这样的
我不会逃避他们。
319
01:20:04,199 --> 01:20:05,289
恰恰相反。
320
01:20:06,201 --> 01:20:09,001
我会利用她们,诱惑她们、
我会利用她们。
321
01:20:09,838 --> 01:20:12,998
但我再也不会相信他们中的任何人了。
322
01:20:13,942 --> 01:20:16,972
回忆起亚历克斯的背叛
仍然非常痛苦。
323
01:20:25,220 --> 01:20:26,450
你要去哪儿?
真漂亮
324
01:20:27,556 --> 01:20:30,116
我不知道,这取决于
你想带我去哪里
325
01:20:30,816 --> 01:20:33,616
我想去哪儿就去哪儿?
来吧,上车
326
01:20:48,116 --> 01:20:53,116
翻译:NoRm
25138