All language subtitles for Jirai Comme un Ch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,753 --> 00:00:25,692 I Will Walk Like A Crazy Horse 2 00:00:51,818 --> 00:00:55,515 And now the latest news for our deaf-mute friends. 3 00:00:55,622 --> 00:00:59,319 Another black tide is ravaging our coast. 4 00:00:59,426 --> 00:01:01,417 Efforts are under way to save 5 00:01:01,528 --> 00:01:03,621 the birds which would otherwise die. 6 00:01:03,730 --> 00:01:07,359 They are being treated in special hospitals. 7 00:01:07,467 --> 00:01:10,231 Since the beginning of the week 8 00:01:10,336 --> 00:01:14,773 intensive bombing has caused heavy destruction 9 00:01:14,874 --> 00:01:18,332 and killed hundreds of civilians. 10 00:01:20,613 --> 00:01:24,515 Cosmonauts have been launched into space 11 00:01:24,617 --> 00:01:27,882 to set up a new interplanetary station. 12 00:01:27,987 --> 00:01:31,479 The progress of science never ceases to amaze us. 13 00:01:31,591 --> 00:01:32,956 The drought... 14 00:01:34,627 --> 00:01:40,497 The disastrous drought this year has caused a spectacular famine. 15 00:01:40,600 --> 00:01:44,263 But the recent discoveries of medicine 16 00:01:44,370 --> 00:01:47,669 will assist the unfortunate victims 17 00:01:47,774 --> 00:01:52,177 of this terrible calamity. 18 00:01:52,278 --> 00:01:55,441 Thanks to a monkey, Dr. Terran has discovered 19 00:01:55,548 --> 00:01:57,607 that dreams strengthen the memory. 20 00:02:11,798 --> 00:02:15,234 Police Inspector Gay is investigating 21 00:02:15,335 --> 00:02:18,702 the death of Mrs. Rey. Her jewels were stolen. 22 00:02:18,805 --> 00:02:21,899 The dead woman�s son, Aden Rey, 23 00:02:22,008 --> 00:02:24,238 has mysteriously disappeared. 24 00:03:01,981 --> 00:03:04,575 My son, you will suffer much pain. 25 00:03:05,818 --> 00:03:09,185 My son, you are the baby Jesus. 26 00:03:32,412 --> 00:03:34,073 The victim and her son. 27 00:03:35,715 --> 00:03:37,444 A recent picture of Aden Rey. 28 00:03:37,550 --> 00:03:38,812 Where could he be now? 29 00:03:42,655 --> 00:03:44,122 She was a beautiful woman. 30 00:03:46,726 --> 00:03:48,091 Upper middle-class home. 31 00:03:49,429 --> 00:03:51,420 Better drop this case ! 32 00:03:51,531 --> 00:03:53,761 No, we must find that boy. 33 00:03:53,866 --> 00:03:55,731 Maybe he was killed too! 34 00:03:55,835 --> 00:03:57,359 And what if he killed her? 35 00:04:15,355 --> 00:04:16,583 My son... 36 00:04:16,689 --> 00:04:18,816 you must always be very well dressed 37 00:04:18,925 --> 00:04:21,120 and keep your shoes shined. 38 00:04:21,227 --> 00:04:24,287 That way, everyone will respect you. 39 00:05:37,503 --> 00:05:40,336 Come on, don�t worry. 40 00:05:40,440 --> 00:05:43,068 Come on down, I�m alone. 41 00:05:49,949 --> 00:05:51,143 You are welcome here. 42 00:05:52,452 --> 00:05:54,010 Want to share my meal? 43 00:06:00,226 --> 00:06:05,323 Here, taste this, it�s good. 44 00:06:05,431 --> 00:06:09,231 - Eat it. - Thank you. 45 00:06:09,335 --> 00:06:10,199 Is it good? 46 00:06:15,408 --> 00:06:16,807 What is it? 47 00:06:16,909 --> 00:06:20,538 I use rose petals to wrap them in. 48 00:06:20,646 --> 00:06:22,841 It�s very good. 49 00:06:22,949 --> 00:06:24,883 What�s inside? 50 00:06:24,984 --> 00:06:26,781 A mixture of flour-- 51 00:06:26,886 --> 00:06:29,047 and goat shit. 52 00:06:32,725 --> 00:06:34,716 Have Interpol send out a description. 53 00:06:34,827 --> 00:06:36,852 We must find Aden Rey. 54 00:06:36,963 --> 00:06:38,590 This is Inspector Gay speaking. 55 00:08:03,216 --> 00:08:04,240 Don�t move ! 56 00:08:05,618 --> 00:08:06,915 What�s this? 57 00:08:19,732 --> 00:08:21,632 Look. Funny, isn�t it? 58 00:08:31,577 --> 00:08:32,509 Relax... 59 00:08:41,754 --> 00:08:43,278 Sleep well. 60 00:09:58,264 --> 00:10:00,129 I�ll split you wide open. 61 00:10:00,232 --> 00:10:03,497 I�ll make you scream. You�ll beg me to forgive you. 62 00:10:03,603 --> 00:10:04,570 You bitch ! 63 00:10:07,273 --> 00:10:09,935 You slut! I�ll make you sweat blood ! 64 00:10:42,875 --> 00:10:44,570 It�s epilepsy. 65 00:10:44,677 --> 00:10:46,702 Put a key in his mouth 66 00:10:46,812 --> 00:10:48,177 so he won�t bite his tongue. 67 00:12:31,450 --> 00:12:36,114 Suspect spotted in the desert. 68 00:12:42,561 --> 00:12:44,222 It could be Aden Rey. 69 00:12:47,500 --> 00:12:48,865 You live alone in the desert? 70 00:12:48,968 --> 00:12:50,799 Here? Yes. 71 00:12:53,072 --> 00:12:55,336 Who brings you food? 72 00:12:55,441 --> 00:12:57,409 No one ever comes here. 73 00:13:00,846 --> 00:13:02,438 You�re a king, aren�t you? 74 00:13:04,550 --> 00:13:07,383 He�s a king, he�s a king, you see. 75 00:13:07,486 --> 00:13:09,215 What is your home like? 76 00:13:10,956 --> 00:13:12,218 My country? 77 00:13:16,662 --> 00:13:19,893 It�s huge, full of cities, full of cars. 78 00:13:19,999 --> 00:13:22,559 There are other people with you? 79 00:13:22,668 --> 00:13:23,930 Millions of people. 80 00:13:24,036 --> 00:13:27,528 More people than grains of sand here. 81 00:13:27,640 --> 00:13:30,404 Fabulous ! Do you know them all? 82 00:13:30,509 --> 00:13:32,841 No, I don�t know them all. 83 00:13:36,615 --> 00:13:38,207 Too bad for them. 84 00:13:40,753 --> 00:13:43,483 I�m going to give this to the snake. 85 00:13:47,660 --> 00:13:49,218 There are scorpions too. 86 00:13:54,533 --> 00:13:56,501 You were thirsty, weren�t you, Jossida ! 87 00:14:01,473 --> 00:14:05,705 Marvel, I am your sacred desert camel. 88 00:14:05,811 --> 00:14:08,336 Ride me, I�ll take you to Babylon ! 89 00:14:10,883 --> 00:14:13,283 Giddup! Go! Move ! Whoa ! 90 00:14:13,385 --> 00:14:14,181 Stop! 91 00:14:20,392 --> 00:14:21,518 Let�s go! 92 00:14:35,875 --> 00:14:37,137 Can you read? 93 00:14:38,377 --> 00:14:39,810 What does ``read�� mean? 94 00:14:42,715 --> 00:14:45,411 I�ll take you to a big city. 95 00:14:45,517 --> 00:14:47,382 I�ll make you very important. 96 00:14:51,023 --> 00:14:52,718 No one will make fun of you. 97 00:14:52,825 --> 00:14:54,793 Make fun of me? Why? 98 00:14:54,894 --> 00:14:58,295 No, I mean that even women will love you. 99 00:15:01,367 --> 00:15:04,234 They�ll think you�re handsome anyway. 100 00:15:04,336 --> 00:15:05,394 You will be happy. 101 00:15:08,274 --> 00:15:10,174 Drink this. 102 00:15:10,276 --> 00:15:11,300 Go on. 103 00:15:12,745 --> 00:15:13,643 Thank you. 104 00:15:17,883 --> 00:15:21,148 Aden Rey is very reserved, he has no friends. 105 00:15:21,253 --> 00:15:25,519 He never went to school. His mother educated him. 106 00:15:25,624 --> 00:15:26,784 Aden ! 107 00:15:26,892 --> 00:15:29,053 What is happiness? 108 00:15:30,996 --> 00:15:32,463 Happiness? 109 00:15:43,442 --> 00:15:44,602 Happiness is... 110 00:15:51,817 --> 00:15:53,785 End barbarous heresy! 111 00:15:53,886 --> 00:15:55,911 Viva the Western Christian world ! Viva Spain ! 112 00:15:56,021 --> 00:15:57,010 Fire ! 113 00:16:22,614 --> 00:16:23,740 Are you looking at my nail? 114 00:16:25,217 --> 00:16:26,343 Why is it so long? 115 00:16:26,452 --> 00:16:29,478 I cut it only once a year, in the autumn. 116 00:16:35,861 --> 00:16:39,058 I wrap it in a little leaf. I keep it in a sack. 117 00:16:48,741 --> 00:16:49,833 Look. 118 00:16:52,878 --> 00:16:54,106 Don�t you do the same thing? 119 00:17:02,721 --> 00:17:05,622 You won�t pull any tricks and tell the police? 120 00:17:08,894 --> 00:17:10,225 I am your friend. 121 00:17:13,265 --> 00:17:15,699 Do you want me to cut off a finger for you? 122 00:17:25,611 --> 00:17:28,671 I think I drank too much. 123 00:17:28,781 --> 00:17:31,341 Tell me about where you live. 124 00:17:31,450 --> 00:17:32,781 Where do you come from? 125 00:17:32,885 --> 00:17:34,750 - Where do I come from? - Yes. 126 00:17:37,389 --> 00:17:39,414 The civilized world-- 127 00:17:39,525 --> 00:17:40,958 is fantastic. 128 00:17:42,261 --> 00:17:45,162 For ages and ages, man has been storing knowledge 129 00:17:45,264 --> 00:17:47,357 and enriching his mind 130 00:17:47,466 --> 00:17:50,492 to attain the wonderful perfection that life has be come. 131 00:17:54,506 --> 00:17:56,997 Everywhere, there is happiness, joy... 132 00:17:58,544 --> 00:18:01,672 tranquillity, laughter and understanding. 133 00:18:01,780 --> 00:18:05,409 Everything is devised to simplify human existence 134 00:18:05,517 --> 00:18:08,111 to make man happier 135 00:18:08,220 --> 00:18:10,814 and to preserve peace. 136 00:18:10,923 --> 00:18:12,823 Today, in the civilized world 137 00:18:12,925 --> 00:18:15,792 man is the happiest creature on earth. 138 00:18:18,630 --> 00:18:19,858 It�s really strong. 139 00:18:21,300 --> 00:18:24,269 It�s not obvious, but I�m slowly getting drunk. 140 00:18:24,369 --> 00:18:25,996 Can I help you in any way? 141 00:18:28,740 --> 00:18:31,470 I wish night would come. 142 00:18:31,577 --> 00:18:32,566 You want night? 143 00:18:37,382 --> 00:18:38,906 What�s happening? 144 00:18:40,352 --> 00:18:42,445 You wanted night. 145 00:18:42,554 --> 00:18:43,987 I�m scared. 146 00:18:54,500 --> 00:18:56,365 I think I�m completely drunk. 147 00:18:59,304 --> 00:19:00,430 Son of a bitch ! 148 00:19:02,574 --> 00:19:04,303 What�s this thing? 149 00:19:07,379 --> 00:19:09,438 What was he playing at? 150 00:19:14,653 --> 00:19:17,383 What do you usually do in the morning? 151 00:19:17,489 --> 00:19:19,650 I was very happy, really. 152 00:19:19,758 --> 00:19:22,625 My world has many things that make life 153 00:19:22,728 --> 00:19:24,787 an endless paradise. 154 00:19:24,897 --> 00:19:27,263 Television, for example. 155 00:19:27,366 --> 00:19:29,129 What is that? 156 00:19:29,234 --> 00:19:30,758 Television 157 00:19:30,869 --> 00:19:33,463 is a blind woman that teaches philosophy 158 00:19:33,572 --> 00:19:36,905 and caresses the foulest recesses of our brains. 159 00:19:57,596 --> 00:20:00,429 You are the trumpet call of Jericho. 160 00:20:00,532 --> 00:20:04,559 From your saliva comes the light of felicity. 161 00:21:15,007 --> 00:21:18,306 Come and say goodbye. I�m going to Aden�s land. 162 00:21:18,410 --> 00:21:19,604 Goodbye, my friends. 163 00:21:19,711 --> 00:21:20,871 Come on. 164 00:21:20,979 --> 00:21:23,709 No, not you. Goodbye. 165 00:21:29,288 --> 00:21:30,721 Fantastic ! 166 00:21:34,626 --> 00:21:37,060 Beautiful, aren�t they? 167 00:21:38,830 --> 00:21:40,661 Look, Marvel. 168 00:21:40,766 --> 00:21:42,199 - This is for you. - What�s this? 169 00:21:44,303 --> 00:21:45,395 What is this? 170 00:21:47,306 --> 00:21:49,501 It�s beautiful. 171 00:21:49,608 --> 00:21:51,803 - Take everything I have. - What is this? 172 00:21:51,910 --> 00:21:55,209 - What is this for? - We�re going to have fun ! 173 00:21:55,314 --> 00:21:58,340 With money, you can buy anything you want. 174 00:21:58,450 --> 00:22:00,111 Health? 175 00:22:00,218 --> 00:22:02,550 Love? Happiness? 176 00:22:02,654 --> 00:22:04,451 Does it give milk like goats? 177 00:22:11,029 --> 00:22:13,054 Here, Theresa, eat this ! 178 00:22:18,470 --> 00:22:20,995 So long, and don�t get lost in the desert. 179 00:22:27,312 --> 00:22:28,677 Come on, Marvel ! 180 00:22:29,948 --> 00:22:33,145 - You want me to take the goat? - Yes ! 181 00:22:33,251 --> 00:22:34,775 Come on, Theresa. 182 00:22:34,886 --> 00:22:35,750 Get in. 183 00:22:38,523 --> 00:22:39,854 Come on, Theresa. 184 00:22:42,461 --> 00:22:43,894 Don�t be scared. 185 00:22:47,299 --> 00:22:48,766 - Are you glad? - Yes. 186 00:23:01,880 --> 00:23:05,372 Goodbye, scorpions, camels, snakes, goodbye. 187 00:24:03,742 --> 00:24:05,676 You are gathered here together 188 00:24:05,777 --> 00:24:07,904 men, women and children, 189 00:24:08,013 --> 00:24:09,537 united in purpose. 190 00:24:09,648 --> 00:24:12,811 You are aware of your duties, proud of your leaders 191 00:24:12,918 --> 00:24:16,183 those few conscious, well-organized technocrats 192 00:24:16,288 --> 00:24:18,722 who decide for you. 193 00:24:18,824 --> 00:24:20,917 You have thronged here tonight 194 00:24:21,026 --> 00:24:23,927 to applaud the men who prepare 195 00:24:24,029 --> 00:24:25,792 heaven on earth for you. 196 00:24:25,897 --> 00:24:27,888 Those men today... 197 00:24:27,999 --> 00:24:30,399 ask you to be conscious. 198 00:24:30,502 --> 00:24:34,404 Tomorrow, our beef will be rich with the proteins 199 00:24:34,506 --> 00:24:36,736 that we need to make men of your sons. 200 00:24:36,842 --> 00:24:40,710 Tomorrow, computers will serve the housewife 201 00:24:40,812 --> 00:24:44,942 selecting diets 202 00:24:45,050 --> 00:24:49,544 so that your sons will be healthy descendants of your race. 203 00:24:49,654 --> 00:24:51,645 Tomorrow, color television 204 00:24:51,756 --> 00:24:54,486 will be in each and every home. 205 00:24:54,593 --> 00:24:58,188 Widespread, state-controlled television 206 00:24:58,296 --> 00:24:59,854 will give everyone 207 00:24:59,965 --> 00:25:01,762 the instruction needed 208 00:25:01,867 --> 00:25:05,496 to make good citizens. 209 00:25:05,604 --> 00:25:09,734 Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons 210 00:25:09,841 --> 00:25:12,401 will insure lasting peace 211 00:25:12,511 --> 00:25:14,672 and forever eliminate 212 00:25:14,779 --> 00:25:17,145 those vile idealists 213 00:25:17,249 --> 00:25:20,480 who praise the individual. 214 00:27:06,224 --> 00:27:07,486 Any news of Rey? 215 00:27:09,527 --> 00:27:11,256 You got here too late. 216 00:27:11,363 --> 00:27:13,160 He just crossed the border in a jeep. 217 00:27:14,399 --> 00:27:15,730 Son of a bitch ! 218 00:27:46,398 --> 00:27:47,865 Look, what are they doing? 219 00:27:47,966 --> 00:27:49,331 They�re smoking. 220 00:27:49,434 --> 00:27:50,924 Nothing odd about that. 221 00:27:54,572 --> 00:27:57,905 But they�re choking. 222 00:27:58,009 --> 00:27:59,909 So what, that�s natural. 223 00:28:01,680 --> 00:28:03,807 You�ll get used to it. 224 00:28:03,915 --> 00:28:04,882 It smells bad. 225 00:28:04,983 --> 00:28:08,544 Some smoke cigars, some smoke pipes. 226 00:28:08,653 --> 00:28:10,621 They look like babies sucking. 227 00:28:25,203 --> 00:28:27,103 It�s silly to go on, 228 00:28:27,205 --> 00:28:30,265 we must drop the case. It has cost enough time and money. 229 00:28:30,375 --> 00:28:32,741 I am sure Rey is back in Paris. 230 00:28:32,844 --> 00:28:35,210 I want to continue my investigation. 231 00:28:35,313 --> 00:28:37,440 I assume full responsibility. 232 00:28:37,949 --> 00:28:39,007 Come on in, gentlemen. 233 00:28:41,019 --> 00:28:42,577 You have every modern comfort 234 00:28:42,687 --> 00:28:45,178 large kitchen and garbage disposal. 235 00:28:45,290 --> 00:28:47,850 As you see, it is furnished in very good taste 236 00:28:47,959 --> 00:28:50,427 floor heating, very high ceiling 237 00:28:50,528 --> 00:28:53,122 fully soundproof and plenty of light. 238 00:28:56,234 --> 00:28:57,462 Here�s the contract. 239 00:28:57,569 --> 00:28:59,230 You sign and it�s yours. 240 00:29:08,646 --> 00:29:10,614 Well? 241 00:29:10,715 --> 00:29:12,205 Do you like it? 242 00:29:12,317 --> 00:29:16,651 Oh yes, very much. 243 00:29:16,755 --> 00:29:18,518 But what is it for? 244 00:29:21,559 --> 00:29:23,424 I chose a luxury apartment... 245 00:29:25,363 --> 00:29:26,796 especially for you. 246 00:29:28,666 --> 00:29:30,964 Live here? 247 00:29:31,069 --> 00:29:32,764 There�s no soil. 248 00:29:37,675 --> 00:29:39,666 Do you think they�d say hello? 249 00:29:39,778 --> 00:29:43,714 Would you look at that! He drops soil everywhere ! 250 00:29:43,815 --> 00:29:45,373 And who has to sweep it up? Me ! 251 00:29:51,356 --> 00:29:55,554 Tonight we�ll go out. You�ll see lots of women. 252 00:29:55,660 --> 00:29:57,787 The y�ll love you. 253 00:29:57,896 --> 00:30:00,160 You�ll fascinate them. 254 00:30:00,265 --> 00:30:03,029 They�ve never seen anyone as exceptional as you. 255 00:30:15,446 --> 00:30:17,346 - What are they doing? - Cutting down trees 256 00:30:17,448 --> 00:30:19,678 to build a factory. 257 00:30:49,914 --> 00:30:51,313 May I have your order? 258 00:30:53,318 --> 00:30:55,946 Hurry up, I have other people to serve. 259 00:30:56,054 --> 00:30:57,487 Tea for me. 260 00:30:57,589 --> 00:30:59,250 What do you want? 261 00:30:59,357 --> 00:31:00,415 A cactus. 262 00:31:03,695 --> 00:31:06,459 One cactus for my friend. 263 00:31:06,564 --> 00:31:08,464 I�ll bring you two cups of tea. 264 00:31:11,636 --> 00:31:13,433 Drink it, you�ll see, tea is very good. 265 00:31:34,926 --> 00:31:36,894 I�ll take those two. 266 00:31:40,965 --> 00:31:42,227 Look. 267 00:31:56,648 --> 00:31:58,513 No, that�s not what it�s for. 268 00:32:09,861 --> 00:32:11,624 Recognize this guy? 269 00:32:11,729 --> 00:32:14,823 You bet I do. He just left. 270 00:32:14,933 --> 00:32:16,423 He came in with a moron. 271 00:32:16,534 --> 00:32:19,435 He sat on the table and ordered a cactus. 272 00:32:27,312 --> 00:32:28,711 What are they doing? 273 00:32:30,548 --> 00:32:33,278 I took him on my knees. 274 00:32:33,384 --> 00:32:35,716 I gave him a good whack. That ended it. 275 00:32:35,820 --> 00:32:37,720 What are they eating? 276 00:32:37,822 --> 00:32:40,586 One is having trout. 277 00:32:40,692 --> 00:32:44,560 The other is eating roast quail in a sauce. 278 00:32:44,662 --> 00:32:45,788 Are they alive? 279 00:32:48,933 --> 00:32:50,833 No, they were killed first. 280 00:32:50,935 --> 00:32:52,630 Oh ! People kill them ! 281 00:33:27,839 --> 00:33:28,863 Bring me some water... 282 00:33:31,843 --> 00:33:32,901 to put in here. 283 00:33:38,516 --> 00:33:41,417 Today, I�ll introduce you to a wonderful woman. 284 00:33:45,423 --> 00:33:47,288 Theresa, come here. 285 00:33:58,469 --> 00:33:59,436 That�s right. 286 00:34:40,445 --> 00:34:42,913 Bee, bring me a toothpick. 287 00:34:48,352 --> 00:34:50,149 Thank you. 288 00:34:53,724 --> 00:34:56,386 I don�t understand why bees 289 00:34:57,595 --> 00:35:01,861 mountains and goats all obey you. 290 00:35:03,367 --> 00:35:04,356 Why? 291 00:35:04,469 --> 00:35:07,870 I don�t know. Roaches, flies, animals all obey me. 292 00:35:07,972 --> 00:35:10,736 Even mountains and clouds. 293 00:35:10,842 --> 00:35:12,707 I don�t know why. 294 00:35:12,810 --> 00:35:15,244 Take all my money. 295 00:35:15,346 --> 00:35:17,246 All of it. 296 00:35:17,348 --> 00:35:18,508 And my jewelry too. 297 00:35:20,384 --> 00:35:22,614 I�ll do anything to make you happy. 298 00:35:28,359 --> 00:35:29,690 Do you love me? 299 00:36:19,010 --> 00:36:20,910 Dale ! 300 00:36:21,012 --> 00:36:22,912 You recognized my voice? 301 00:36:23,014 --> 00:36:24,811 Yes. 302 00:36:24,916 --> 00:36:26,042 Any time you like. 303 00:36:27,318 --> 00:36:29,081 That�s exactly why I�m calling you. 304 00:36:30,688 --> 00:36:34,681 Tonight you can meet an extraordinary friend of mine. 305 00:36:41,766 --> 00:36:45,293 Can you come to my new apartment? 306 00:36:46,938 --> 00:36:48,405 Okay, see you tonight. 307 00:37:29,313 --> 00:37:31,747 He�s all you think of. 308 00:37:31,849 --> 00:37:33,680 Stop talking about him. 309 00:37:38,222 --> 00:37:39,211 He�s a virgin. 310 00:37:41,525 --> 00:37:43,152 He has never had a woman. 311 00:37:46,397 --> 00:37:48,297 He�s a unique, extraordinary person. 312 00:37:50,701 --> 00:37:53,499 I want him to discover love. 313 00:37:55,373 --> 00:37:57,534 I want you to make love to him 314 00:37:57,642 --> 00:38:00,076 and get him to come. 315 00:38:00,177 --> 00:38:03,169 You know I�m no prude but I really think 316 00:38:03,281 --> 00:38:04,145 he�s revolting. 317 00:38:04,248 --> 00:38:06,808 No, he isn�t, you�ve hardly seen him. 318 00:38:06,917 --> 00:38:10,080 When you know him, you�ll see how wonderful he is. 319 00:38:10,187 --> 00:38:11,882 I�ll do anything you ask me to 320 00:38:11,989 --> 00:38:14,514 but not make love to a nauseating dwarf. 321 00:38:14,625 --> 00:38:15,922 Marvel ! 322 00:38:16,861 --> 00:38:17,793 Look! 323 00:38:18,996 --> 00:38:22,295 Look at him ! Isn�t he magnificent! 324 00:38:22,400 --> 00:38:23,389 He mustn�t touch me ! 325 00:38:23,501 --> 00:38:26,470 Come here, Marvel, sit down. 326 00:38:26,570 --> 00:38:29,403 Don�t be nervous, relax. 327 00:38:29,507 --> 00:38:31,532 But he stinks ! It�s horrible, 328 00:38:31,642 --> 00:38:33,769 I won�t stay with him one second. 329 00:38:33,878 --> 00:38:35,038 I�m going to leave. 330 00:38:39,417 --> 00:38:40,441 You hurt his feelings. 331 00:38:43,321 --> 00:38:44,879 You can beat me ! 332 00:38:44,989 --> 00:38:46,650 You can kill me ! 333 00:38:46,757 --> 00:38:50,215 But I�ll never sleep with that disgusting midget. 334 00:38:50,328 --> 00:38:52,523 You floozie, you whore ! 335 00:38:55,599 --> 00:38:59,365 You know what you are, you�re a pimp. 336 00:39:02,773 --> 00:39:04,468 How dare you, you slut! 337 00:40:39,270 --> 00:40:40,828 Not a clue yet, eh? 338 00:40:40,938 --> 00:40:42,337 Yes, one. 339 00:40:42,440 --> 00:40:44,738 The body was placed in a crypt. 340 00:40:44,842 --> 00:40:46,935 And the oddest part is 341 00:40:47,044 --> 00:40:48,978 that it was Mrs. Rey�s vault. 342 00:40:52,349 --> 00:40:54,613 We must systematically check out 343 00:40:54,718 --> 00:40:58,484 everyone listed in the victim�s address book. 344 00:40:58,589 --> 00:41:01,183 Go on, go ahead, shoot it! 345 00:41:03,928 --> 00:41:04,917 One less. 346 00:41:09,333 --> 00:41:10,800 Hello, Inspector. 347 00:41:10,901 --> 00:41:13,836 The new tenants are a real headache. 348 00:41:13,938 --> 00:41:15,929 In spite of the warning notice 349 00:41:16,040 --> 00:41:18,804 they have a garden in their living-room. 350 00:41:18,909 --> 00:41:22,140 So, naturally, that attracts pigeons. 351 00:41:22,246 --> 00:41:24,305 And look how they dirty up the court. 352 00:41:24,415 --> 00:41:25,609 It�s full of droppings. 353 00:41:25,716 --> 00:41:28,446 If we sue them, they�ll, of course, get a lawyer 354 00:41:28,552 --> 00:41:31,851 who�ll defend them so he can play politics. 355 00:41:31,956 --> 00:41:34,652 You know that better than I do! 356 00:41:34,758 --> 00:41:36,749 I�d like to ask you a favor. 357 00:41:36,861 --> 00:41:38,761 Let me see the third-floor apartment. 358 00:41:38,863 --> 00:41:41,024 The one with the garden? 359 00:42:05,689 --> 00:42:07,350 Did you find anything? 360 00:42:07,458 --> 00:42:08,516 More than I hoped for. 361 00:42:21,405 --> 00:42:22,633 Wait for me at the caf�. 362 00:42:22,740 --> 00:42:24,264 Where are you going? 363 00:42:24,375 --> 00:42:25,535 I�m going... 364 00:42:28,579 --> 00:42:29,978 to my mother�s house. 365 00:42:34,752 --> 00:42:35,878 See you later. 366 00:42:49,900 --> 00:42:51,959 I told you so. It�s Aden Rey. 367 00:42:52,069 --> 00:42:53,900 Give orders for his arrest. 368 00:43:19,563 --> 00:43:21,588 My son, you are going insane. 369 00:43:22,933 --> 00:43:25,128 Let me hold you and comfort you. 370 00:43:27,571 --> 00:43:29,937 Everyone hates you for being handsome. 371 00:43:31,008 --> 00:43:33,340 Look at the pictures I took of you. 372 00:43:35,746 --> 00:43:37,145 Come and sit at my feet. 373 00:44:14,218 --> 00:44:15,276 Well now, how are you? 374 00:44:16,420 --> 00:44:17,944 - All right? - Yes. 375 00:44:23,293 --> 00:44:26,126 You know, I�ve got a circus 376 00:44:26,230 --> 00:44:28,460 with lots of animals. 377 00:44:28,565 --> 00:44:29,793 Animals? 378 00:44:29,900 --> 00:44:31,492 And incredible things. 379 00:44:33,537 --> 00:44:36,665 - Would you like to see them? - Yes I would. 380 00:44:38,575 --> 00:44:40,372 What are you making? 381 00:44:40,477 --> 00:44:41,944 A bird. 382 00:44:42,046 --> 00:44:43,445 - A bird? - Yes. 383 00:44:45,315 --> 00:44:47,476 Come and see the Oklahoma Fair! 384 00:44:47,584 --> 00:44:50,781 It�s your first and last chance ! 385 00:44:50,888 --> 00:44:53,914 Sensational ! Ladies and Gentlemen ! 386 00:44:54,024 --> 00:44:56,390 Come and see the most incredible shows 387 00:44:56,493 --> 00:44:59,189 the strangest sights of the century! 388 00:44:59,296 --> 00:45:03,665 The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed 389 00:45:03,767 --> 00:45:05,758 all over the world ! 390 00:45:05,869 --> 00:45:10,636 The richest princes of the Orient lust after her! 391 00:45:10,741 --> 00:45:13,767 The Samurai with the hand of iron ! 392 00:45:13,877 --> 00:45:16,209 With his little finger 393 00:45:16,313 --> 00:45:19,407 he can split a beam 8 inches thick 394 00:45:19,516 --> 00:45:24,476 while wearing the smile of the legendary Madam Butterfly! 395 00:45:26,356 --> 00:45:29,723 The fabulous athlete from the deep, 396 00:45:29,827 --> 00:45:31,624 dark jungles ! 397 00:45:31,729 --> 00:45:34,323 The strongest man in the world ! 398 00:45:34,431 --> 00:45:36,865 Ants that perform on the trapeze ! 399 00:45:36,967 --> 00:45:39,435 Acrobats ! Fire-eaters ! 400 00:45:39,536 --> 00:45:42,437 The circus world in miniature ! 401 00:45:42,539 --> 00:45:45,531 And that�s not all, ladies and gentlemen ! 402 00:45:47,644 --> 00:45:51,603 Other quirks and triumphs of nature ! 403 00:45:51,715 --> 00:45:54,582 An amazing creature 404 00:45:54,685 --> 00:45:57,677 from a mysterious desert 405 00:45:57,788 --> 00:46:02,589 heir to the ancestral magic of Mesopotamia ! 406 00:46:02,693 --> 00:46:06,493 That creature is going to dance for you ! 407 00:46:06,597 --> 00:46:11,034 Here he comes, here he is ! 408 00:46:26,483 --> 00:46:30,249 Have a heart, let me love you. 409 00:46:30,354 --> 00:46:32,618 No one will love you as much as I do. 410 00:47:34,418 --> 00:47:36,147 Four, five. 411 00:47:36,253 --> 00:47:38,585 He�s a moron, a retard. 412 00:47:38,689 --> 00:47:41,385 He�ll be terrific with his dance. 413 00:47:41,491 --> 00:47:42,856 What�s his price? 414 00:47:42,960 --> 00:47:45,724 He has no price, he has never seen money. 415 00:47:45,829 --> 00:47:47,524 He doesn�t know what it is. 416 00:47:48,732 --> 00:47:51,462 He�ll make a terrific act for the s eason. 417 00:47:51,568 --> 00:47:55,436 - And cheap too. - I�ll say, very cheap! 418 00:48:24,735 --> 00:48:26,600 Don�t you know what painless birth is? 419 00:48:26,703 --> 00:48:29,467 Breathe deep, that�s it! 420 00:48:29,573 --> 00:48:31,268 Filthy whore ! 421 00:48:31,375 --> 00:48:34,640 Breathe deep, like a bitch ! 422 00:48:34,745 --> 00:48:37,714 Fornication is all you know. Breathe deep! 423 00:48:37,814 --> 00:48:41,341 Remember yourself on all fours with that pig ! 424 00:48:41,451 --> 00:48:43,351 Now you can�t even bark. 425 00:48:43,453 --> 00:48:45,683 Breathe deep, you bitch ! 426 00:48:45,789 --> 00:48:46,619 Breathe deep! 427 00:48:46,723 --> 00:48:48,884 More, more ! 428 00:49:05,609 --> 00:49:07,668 Perfect specimen of an earthman. 429 00:50:43,607 --> 00:50:44,574 Where is Marvel? 430 00:50:49,746 --> 00:50:50,906 He�ll come back, won�t he? 431 00:51:15,272 --> 00:51:16,569 How old can he be? 432 00:51:18,909 --> 00:51:20,035 He�s such a child. 433 00:51:21,478 --> 00:51:22,740 He�s a poet. 434 00:51:29,653 --> 00:51:33,180 ...2, 3, 4, 5, 6... 435 00:51:33,290 --> 00:51:36,020 ...53, 54, 55... 436 00:51:52,075 --> 00:51:53,474 ...120... 437 00:51:53,577 --> 00:51:56,341 ...121 , 122... 438 00:52:06,456 --> 00:52:10,290 ...234, 235, 236, 237... 439 00:52:18,835 --> 00:52:19,927 ...600... 440 00:52:23,240 --> 00:52:24,207 Stop, Marvel ! 441 00:52:25,609 --> 00:52:27,201 How old are you? 442 00:52:27,310 --> 00:52:29,369 I don�t know. 10,000 years... 443 00:52:29,479 --> 00:52:32,744 ...20,000, 30,000, 50,000 years, I don�t know! 444 00:52:43,960 --> 00:52:46,451 Anyone able to give information 445 00:52:46,563 --> 00:52:49,191 concerning murder suspect Aden Rey 446 00:52:49,299 --> 00:52:52,359 is requested to contact the police. 447 00:53:00,544 --> 00:53:02,478 Stop, I want to see that. 448 00:53:02,579 --> 00:53:04,308 That! We haven�t got time ! 449 00:53:11,254 --> 00:53:15,350 My brethren, hear the message of the Messiah. 450 00:53:15,458 --> 00:53:19,224 Crucified a thousand times by your sins, 451 00:53:19,329 --> 00:53:23,129 he came for your redemption. 452 00:53:23,233 --> 00:53:25,599 You killed him... 453 00:53:25,702 --> 00:53:28,603 The lily of the fields 454 00:53:28,705 --> 00:53:32,436 who came down among us to share love. 455 00:53:32,542 --> 00:53:36,376 He found nothing but sordidness, treachery 456 00:53:36,479 --> 00:53:38,572 and death. 457 00:53:38,682 --> 00:53:43,176 He could have plunged mankind into darkness... 458 00:53:43,286 --> 00:53:47,814 Yet he preferred to fall, fall... 459 00:53:47,924 --> 00:53:50,654 in order to redeem your sins. 460 00:53:50,760 --> 00:53:55,197 From the bottom of my bleeding heart, I tell you 461 00:53:55,298 --> 00:53:58,426 that the holy spirit is forsaking you. 462 00:53:58,535 --> 00:53:59,900 You have sinned. 463 00:54:00,003 --> 00:54:04,770 You have misunderstood our Lord Jesus 464 00:54:04,874 --> 00:54:07,308 with nails driven into his hands, 465 00:54:07,410 --> 00:54:10,345 whips cutting his back, 466 00:54:10,447 --> 00:54:12,574 And that was not enough... 467 00:54:12,682 --> 00:54:16,516 The crown of thorns on his divine head, 468 00:54:16,620 --> 00:54:22,581 his face covered with spit, his body trampled... 469 00:54:22,692 --> 00:54:26,150 And then... 470 00:54:26,263 --> 00:54:28,595 crucified like a thief, 471 00:54:28,698 --> 00:54:31,633 his side pierced with a spear, 472 00:54:31,735 --> 00:54:34,602 left all alone. 473 00:54:34,704 --> 00:54:38,800 Such was the great suffering 474 00:54:38,908 --> 00:54:41,502 of our dear Lord. 475 00:56:06,329 --> 00:56:08,854 Blasphemy! Blasphemy! 476 00:56:41,731 --> 00:56:45,167 Calling all police in the area ! Be on the alert! 477 00:56:45,268 --> 00:56:46,530 Aden Rey is driving a jeep. 478 00:56:46,636 --> 00:56:49,628 It seems he stopped at the church. 479 00:56:49,739 --> 00:56:51,297 He�s driving a jeep. 480 00:56:51,408 --> 00:56:53,933 It seems he stopped at the church. 481 00:57:28,344 --> 00:57:29,743 Pay no attention to her. 482 00:57:31,214 --> 00:57:32,613 All women are whores. 483 00:57:52,735 --> 00:57:54,168 They�re all sluts, I tell you. 484 00:57:55,572 --> 00:57:56,766 Pay no attention. 485 00:58:01,177 --> 00:58:02,667 Do you want to marry me? 486 00:58:02,779 --> 00:58:03,905 Right away. 487 00:58:23,199 --> 00:58:24,359 Come. 488 00:58:36,412 --> 00:58:38,778 We will be the fire and water couple. 489 00:58:38,882 --> 00:58:41,544 We will love each other forever. 490 00:58:41,651 --> 00:58:43,243 Oh ! Yes ! 491 00:58:43,353 --> 00:58:45,321 The goat will perform the wedding. 492 01:00:09,505 --> 01:00:11,905 It�s going to the fish ! 493 01:00:36,399 --> 01:00:39,800 Talk with your feet. I can translate, you know. 494 01:00:43,606 --> 01:00:47,440 ``In a sadness of torn mists 495 01:00:49,946 --> 01:00:52,813 I will walk like a crazy horse. 496 01:00:57,053 --> 01:01:01,615 While salmons glide 497 01:01:01,724 --> 01:01:03,351 between our thighs, 498 01:01:05,828 --> 01:01:08,558 I will walk like a crazy horse.�� 499 01:03:10,386 --> 01:03:11,683 Do you want to see me naked? 500 01:03:47,790 --> 01:03:48,916 You �re a man? 501 01:03:59,368 --> 01:04:00,460 Don�t wake him. 502 01:04:02,238 --> 01:04:03,205 Tomorrow, 503 01:04:04,440 --> 01:04:05,737 when you see him, 504 01:04:07,710 --> 01:04:09,678 give him this from me. 505 01:04:16,819 --> 01:04:18,719 I don�t want any goodbyes. 506 01:08:10,786 --> 01:08:13,516 All police on the alert! 507 01:08:13,622 --> 01:08:16,216 Rey�s jeep located under Luynes Bridge. 508 01:08:16,325 --> 01:08:20,455 I repeat: Rey�s jeep located. 509 01:08:20,563 --> 01:08:22,087 Eat your soup. 510 01:08:31,907 --> 01:08:33,568 He won�t eat. 511 01:08:33,676 --> 01:08:35,143 Must I punish him? 512 01:08:35,244 --> 01:08:36,040 Yes. 513 01:08:42,218 --> 01:08:44,118 Put your hands behind your back. 514 01:09:58,961 --> 01:09:59,928 Murderer! 515 01:10:06,569 --> 01:10:07,831 I�m not an animal. 516 01:10:09,405 --> 01:10:11,737 At least kill me with your own hands. 517 01:10:11,840 --> 01:10:14,673 I want to feel your fingers tight on my neck. 518 01:10:17,112 --> 01:10:19,342 Watch my jugular vein throb. 519 01:10:30,292 --> 01:10:32,726 Kill me if you hate me, but do it right. 520 01:10:32,828 --> 01:10:34,796 Fake it as a suicide, for your own sake. 521 01:10:36,999 --> 01:10:39,695 You�re so vulnerable, you can�t live alone. 522 01:10:39,802 --> 01:10:40,962 Your life is a failure 523 01:10:41,070 --> 01:10:43,504 but what will you do in prison without me? 524 01:10:47,643 --> 01:10:48,974 Don�t leave any clues 525 01:10:49,078 --> 01:10:51,376 so you can enjoy everything... 526 01:10:54,583 --> 01:10:56,210 My jewels, 527 01:10:56,318 --> 01:10:57,842 my bed, my house, 528 01:10:57,953 --> 01:11:00,080 my perfume, my money. 529 01:11:02,691 --> 01:11:03,953 Everything is for you. 530 01:11:06,328 --> 01:11:07,727 Everything. 531 01:11:11,667 --> 01:11:13,294 I have a weak heart. 532 01:11:13,402 --> 01:11:14,733 If I�m frightened, I�ll die. 533 01:11:16,772 --> 01:11:18,740 Promise you�ll never frighten me. 534 01:11:32,288 --> 01:11:33,414 Do you love me? 535 01:11:39,795 --> 01:11:41,194 Kiss me. 536 01:12:13,962 --> 01:12:15,429 Dress up like a judge. 537 01:12:26,308 --> 01:12:27,798 Judge me, Marvel. 538 01:12:30,946 --> 01:12:31,810 Judge me. 539 01:12:31,914 --> 01:12:36,146 Aden stands accused. Eye for eye, tooth for tooth. 540 01:12:36,251 --> 01:12:39,812 The Law will be carried out to the letter. 541 01:12:39,922 --> 01:12:45,189 Does the accused plead innocent 542 01:12:45,294 --> 01:12:46,556 or guilty? 543 01:12:46,662 --> 01:12:47,720 Guilty. 544 01:12:51,567 --> 01:12:53,432 Let all the centuries hear me ! 545 01:12:57,039 --> 01:12:59,974 I killed my mother all by myself. 546 01:13:02,411 --> 01:13:04,641 No one helped me. 547 01:13:09,718 --> 01:13:11,879 He saw us. 548 01:13:11,987 --> 01:13:13,852 He had a fit of epilepsy. 549 01:13:13,956 --> 01:13:15,890 What�s more, he injured his foot. 550 01:14:02,504 --> 01:14:04,472 I have a weak heart. 551 01:14:04,573 --> 01:14:06,040 If I�m frightened, I�ll die. 552 01:15:54,583 --> 01:15:56,050 I killed my mother. 553 01:16:07,496 --> 01:16:08,588 Do you love me? 554 01:16:11,466 --> 01:16:12,433 Yes, 555 01:16:13,569 --> 01:16:15,036 but the point is my trial. 556 01:16:16,538 --> 01:16:17,835 Kiss me. 557 01:16:20,976 --> 01:16:22,375 If you want. 558 01:16:34,489 --> 01:16:35,547 On the forehead? 559 01:16:37,960 --> 01:16:39,552 Read the verdict! 560 01:16:48,837 --> 01:16:50,532 What did she die of, Doctor? 561 01:16:50,639 --> 01:16:52,664 Heart failure. 562 01:16:52,774 --> 01:16:54,332 Where is her son? 563 01:16:54,443 --> 01:16:57,537 He hasn�t been seen since her death. 564 01:17:11,493 --> 01:17:13,017 What is the verdict? 565 01:17:15,931 --> 01:17:18,126 The accused is sentenced-- 566 01:17:18,233 --> 01:17:19,393 to death ! 567 01:17:24,239 --> 01:17:27,640 Your trial was only a game. 568 01:17:27,743 --> 01:17:29,142 I am here beside you. 569 01:17:30,445 --> 01:17:31,912 Don�t let yourself die. 570 01:17:33,015 --> 01:17:34,243 I love you. 571 01:19:46,381 --> 01:19:48,144 I am so lonely now, 572 01:19:48,250 --> 01:19:50,912 with you dead. 573 01:19:51,019 --> 01:19:52,509 Now, 574 01:19:52,621 --> 01:19:55,488 who will take me to Babylon on his back? 575 01:19:56,892 --> 01:19:59,087 Who will I make night and day for? 576 01:20:00,395 --> 01:20:02,329 Who will make me a gift of his dreams? 577 01:20:04,399 --> 01:20:06,594 Who will be my golden beetle? 578 01:20:06,701 --> 01:20:08,601 And my angel of muck? 579 01:20:20,348 --> 01:20:22,646 I want you to eat me... 580 01:20:22,751 --> 01:20:24,241 to eat me. 581 01:20:24,352 --> 01:20:27,185 I want you to be both me and you. 582 01:20:28,356 --> 01:20:31,257 You shall eat all of me, Marvel, do you hear? 583 01:20:46,942 --> 01:20:49,536 You shall dress up like my mother... 584 01:20:49,644 --> 01:20:51,635 like my mother, don�t forget... 585 01:20:52,948 --> 01:20:55,075 With black stockings and garters. 586 01:20:58,787 --> 01:21:01,779 You shall be the hero, the stream, the child... 587 01:21:01,890 --> 01:21:03,687 the blue clouds and the light. 588 01:24:21,523 --> 01:24:24,924 Yes, Aden, I will eat every bit of you. 589 01:24:25,026 --> 01:24:30,259 Down to the last bone... So as to commune with your essence. 590 01:24:30,365 --> 01:24:35,268 I receive the body of your body for the centuries of centuries. 591 01:24:35,370 --> 01:24:37,600 And I will give birth to you in pain. 39903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.