Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:11,050
[narrator] The future of "The
Lord of the Rings'" production
2
00:00:11,050 --> 00:00:12,260
was on the line.
3
00:00:12,260 --> 00:00:14,930
The realization came to everyone
4
00:00:14,930 --> 00:00:16,800
that New Line could go under.
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,510
What do we do now?
6
00:00:18,510 --> 00:00:22,480
The idea was to do a huge
press event in Cannes
7
00:00:22,480 --> 00:00:24,810
and then this huge party
8
00:00:24,810 --> 00:00:29,230
to pre-sell the international
distribution rights.
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,280
Huh.
10
00:00:31,280 --> 00:00:34,820
[narrator] Everything hinged
on an epic 20-minute sequence
11
00:00:34,820 --> 00:00:36,490
in the Mines of Moria
12
00:00:36,490 --> 00:00:39,490
that had been shot
in just seven days.
13
00:00:39,490 --> 00:00:41,450
They wanted to really show
the world
14
00:00:41,450 --> 00:00:44,580
how "Lord of the Rings"
was gonna look on screen.
15
00:00:44,580 --> 00:00:49,500
But this film was gonna be
something really exciting.
16
00:00:49,500 --> 00:00:52,300
[man] And then say, you know,
"You can have the films,
17
00:00:52,300 --> 00:00:55,510
but you gotta give us
money up front
18
00:00:55,510 --> 00:00:57,840
and you have to book
all three films."
19
00:00:57,840 --> 00:01:00,890
[narrator] New Lines' fate
now rested in the hands
20
00:01:00,890 --> 00:01:03,180
of Weta's post production.
21
00:01:03,180 --> 00:01:04,310
There were time constraints.
22
00:01:04,310 --> 00:01:06,190
It was very short order.
23
00:01:06,190 --> 00:01:09,230
You only got one chance
to get it right.
24
00:01:09,230 --> 00:01:13,400
[narrator] But even with the
dark cloud of dwindling funds
25
00:01:13,400 --> 00:01:15,240
hanging over them
26
00:01:15,240 --> 00:01:17,990
and key cast and crew now
on the French Riviera...
27
00:01:17,990 --> 00:01:19,700
[Mahaffie]
We didn't stop filming.
28
00:01:19,700 --> 00:01:22,490
If we don't succeed, it won't be
because we haven't put
29
00:01:22,490 --> 00:01:26,160
every last ounce
of energy into this.
30
00:01:26,160 --> 00:01:27,460
[narrator]
...through accidents...
31
00:01:27,460 --> 00:01:31,340
Sean got, like,
16 or 20 stitches.
32
00:01:31,340 --> 00:01:32,960
[narrator] ...a director
33
00:01:32,960 --> 00:01:35,010
hell-bent
on achieving his vision...
34
00:01:35,010 --> 00:01:37,380
Cast had got bigger,
the crew had got bigger.
35
00:01:37,380 --> 00:01:40,300
[narrator] ...production
was already sailing
36
00:01:40,300 --> 00:01:42,100
unchartered waters.
37
00:01:42,100 --> 00:01:43,720
-Three films.
-Three films.
38
00:01:43,720 --> 00:01:44,850
Three films at once.
39
00:01:44,850 --> 00:01:46,600
Don't you see this is madness?
40
00:01:46,600 --> 00:01:49,770
It was always going to be
a lot of anxiety.
41
00:01:49,770 --> 00:01:52,520
[narrator] Now with the release
of "The Fellowship of the Ring"
42
00:01:52,520 --> 00:01:56,450
only seven months away,
and a shaky financial future,
43
00:01:56,450 --> 00:01:58,240
would Peter Jackson's epic
44
00:01:58,240 --> 00:02:01,580
become just another
failed film project?
45
00:02:01,580 --> 00:02:04,540
A just question, my liege.
46
00:02:05,580 --> 00:02:12,630
♪♪
47
00:02:14,000 --> 00:02:21,050
♪♪
48
00:02:22,720 --> 00:02:29,770
♪♪
49
00:02:31,060 --> 00:02:36,490
♪♪
50
00:02:37,860 --> 00:02:39,740
[narrator]
In Wellington, New Zealand,
51
00:02:39,740 --> 00:02:41,740
the clock was ticking
for Weta Digital.
52
00:02:41,740 --> 00:02:44,030
Time was fast running out
53
00:02:44,030 --> 00:02:45,740
to complete
the Mines of Moria sequence
54
00:02:45,740 --> 00:02:48,750
to the standard required
before its screening.
55
00:02:48,750 --> 00:02:53,630
We couldn't show anything
that had green screen
56
00:02:53,630 --> 00:02:56,130
because we all know
that film reviewers can't look
57
00:02:56,130 --> 00:02:58,470
at green screen and understand
what that shot's supposed to be.
58
00:02:58,470 --> 00:03:00,970
[narrator] To bring
59
00:02:58,470 --> 00:03:00,970
the Mines of Moria to life
60
00:03:00,970 --> 00:03:03,470
in such a short time
would require
61
00:03:03,470 --> 00:03:07,060
a large cave-troll-sized
effort.
62
00:03:07,060 --> 00:03:08,850
But within it...
63
00:03:08,850 --> 00:03:10,850
[Osborne]
Peter saw an opportunity.
64
00:03:10,850 --> 00:03:12,730
What happens often
in visual effects is,
65
00:03:12,730 --> 00:03:17,230
the visual effects team want as
much time as they can for R&D
66
00:03:17,230 --> 00:03:19,320
and they don't really want us
to get into
67
00:03:19,320 --> 00:03:21,490
starting to do shots
until they feel confident
68
00:03:21,490 --> 00:03:23,240
and feel
they won't be embarrassed.
69
00:03:23,240 --> 00:03:25,780
So, he used this as a tool
to force them
70
00:03:25,780 --> 00:03:27,790
to get into production.
[laughs]
71
00:03:27,790 --> 00:03:31,120
[narrator] And then, with
72
00:03:27,790 --> 00:03:31,120
the sequence almost completed,
73
00:03:31,120 --> 00:03:34,710
a last-minute suggestion
from an unlikely source
74
00:03:34,710 --> 00:03:37,380
made the schedule even tighter.
75
00:03:37,380 --> 00:03:40,090
One of the assistant editors,
a guy named Peter Skarratt,
76
00:03:40,090 --> 00:03:43,510
who I really admire quite a bit,
he came to me and said,
77
00:03:43,510 --> 00:03:45,350
"You know, this is great,
but there's a problem
78
00:03:45,350 --> 00:03:48,100
because you haven't
introduced the characters.
79
00:03:48,100 --> 00:03:51,230
Introduce the characters before
we see the cave-troll sequence.
80
00:03:51,230 --> 00:03:55,310
And you haven't given us a lead
out where this is going,
81
00:03:55,310 --> 00:03:57,480
like, a teaser
that gives some sense
82
00:03:57,480 --> 00:03:58,860
of what the shape
of the movie's gonna be."
83
00:03:58,860 --> 00:04:01,150
So, Peter added those.
84
00:04:01,150 --> 00:04:02,900
He took the suggestion,
added that.
85
00:04:02,900 --> 00:04:05,530
[narrator] Added was scene
setting up the Shire
86
00:04:05,530 --> 00:04:08,490
and the Hobbits, along with
some of the principal villains
87
00:04:08,490 --> 00:04:11,160
and, of course, heroes.
88
00:04:11,160 --> 00:04:13,670
Along with snippets
of "Two Towers"
89
00:04:13,670 --> 00:04:15,540
and "Return of the King"
90
00:04:15,540 --> 00:04:19,300
and a few battle scenes
thrown in for good measure.
91
00:04:19,300 --> 00:04:21,880
They made it in time for Cannes.
It was really great.
92
00:04:21,880 --> 00:04:23,840
[narrator]
They packed it up
93
00:04:23,840 --> 00:04:26,010
in the most secure package
they could find --
94
00:04:26,010 --> 00:04:28,890
Dean Lyons' carry-on.
95
00:04:28,890 --> 00:04:31,060
So, I carried a hard drive
to France.
96
00:04:31,060 --> 00:04:34,480
It wasn't, like,
something we could send.
97
00:04:34,480 --> 00:04:36,350
It was way too important.
98
00:04:36,350 --> 00:04:38,940
[narrator] With the air mail
safely delivered...
99
00:04:38,940 --> 00:04:40,360
Everything was riding on this.
100
00:04:40,360 --> 00:04:42,030
[narrator]
...the real work began.
101
00:04:42,030 --> 00:04:43,740
[Osborne]
Bob Shaye took a gigantic risk.
102
00:04:43,740 --> 00:04:47,530
Peter hadn't done anything
of this magnitude.
103
00:04:47,530 --> 00:04:51,450
There wasn't a huge movie star
in the film.
104
00:04:51,450 --> 00:04:55,120
We had distributors from Europe,
from Asia,
105
00:04:55,120 --> 00:04:57,040
Australia, from all, all over.
106
00:04:57,040 --> 00:04:58,790
Half the Shire's been invited.
107
00:04:58,790 --> 00:05:03,880
And what we were asking,
very upfront, a lot of money.
108
00:05:03,880 --> 00:05:06,970
Even if the first one did work,
109
00:05:06,970 --> 00:05:11,010
they still had to pay
for the other two.
110
00:05:11,010 --> 00:05:15,190
[narrator]
So, on May the 11th, 2001,
111
00:05:15,190 --> 00:05:18,560
distributors and the world-wide
112
00:05:15,190 --> 00:05:18,560
press sat down
113
00:05:18,560 --> 00:05:21,690
to decide the fate
of "Lord of the Rings."
114
00:05:21,690 --> 00:05:27,160
And that room full of people
lost their minds.
115
00:05:27,160 --> 00:05:29,320
[screaming]
116
00:05:29,320 --> 00:05:31,620
[growling]
117
00:05:31,620 --> 00:05:35,000
[cheers and applause]
118
00:05:35,000 --> 00:05:36,710
Aah!
119
00:05:36,710 --> 00:05:39,580
And people went nuts.
120
00:05:39,580 --> 00:05:42,710
I get the chills right now,
even remembering that.
121
00:05:42,710 --> 00:05:44,420
It was brilliant.
122
00:05:44,420 --> 00:05:46,010
You work very hard on something,
123
00:05:46,010 --> 00:05:47,430
you're not quite sure
how it's gonna look.
124
00:05:47,430 --> 00:05:49,300
It was a pretty exciting moment
for all of us
125
00:05:49,300 --> 00:05:51,100
that were able
to see that footage.
126
00:05:51,100 --> 00:05:53,010
I thought, "Wow, this is gonna
blow people's minds."
127
00:05:53,010 --> 00:05:55,020
I've never seen
anything like this.
128
00:05:55,020 --> 00:05:57,770
[narrator] The Mines of Moria
129
00:05:55,020 --> 00:05:57,770
sequence in particular
130
00:05:57,770 --> 00:05:59,860
had people begging for more.
131
00:05:59,860 --> 00:06:02,110
A lot more.
132
00:06:02,110 --> 00:06:05,110
That whole sequence is so much
of the essence
133
00:06:05,110 --> 00:06:06,860
of what this franchise is about.
134
00:06:06,860 --> 00:06:09,700
It looks beautiful,
it's intense, it's emotional.
135
00:06:09,700 --> 00:06:12,160
Gandalf!
136
00:06:12,160 --> 00:06:15,160
What they did in that room was,
they blew everybody's mind
137
00:06:15,160 --> 00:06:16,870
in the middle
of the Cannes Film Festival,
138
00:06:16,870 --> 00:06:19,000
where you're there to see
high-minded art
139
00:06:19,000 --> 00:06:21,630
from around the world by the
greatest filmmakers working,
140
00:06:21,630 --> 00:06:23,840
20 minutes
of "Lord of the Rings"
141
00:06:23,840 --> 00:06:28,010
stole the oxygen
of that entire festival.
142
00:06:28,010 --> 00:06:30,550
The thing that at least my
friends were talking about were,
143
00:06:30,550 --> 00:06:32,510
"This looks exactly like
I imagined it,
144
00:06:32,510 --> 00:06:35,770
this looks exactly the way
it was described in the book."
145
00:06:35,770 --> 00:06:37,350
You work very hard on something,
146
00:06:37,350 --> 00:06:38,850
you're not quite sure
how it's gonna look
147
00:06:38,850 --> 00:06:40,850
and getting to see
that footage was an eye-opener.
148
00:06:40,850 --> 00:06:43,690
I think we realized
that we were part of something
149
00:06:43,690 --> 00:06:46,070
that was at a higher level of
anything that we'd done before.
150
00:06:46,070 --> 00:06:49,400
[Osborne] I decided to sneak
into the theater
151
00:06:49,400 --> 00:06:53,160
and just sit down anonymously
behind three British reporters.
152
00:06:53,160 --> 00:06:55,540
One of them turned
to the other one and said,
153
00:06:55,540 --> 00:06:57,830
"Gee, I thought Tolkien
was gonna be boring."
154
00:06:57,830 --> 00:07:00,210
And I knew then
that we had a film
155
00:07:00,210 --> 00:07:02,000
that was working really,
really well.
156
00:07:02,000 --> 00:07:04,840
[narrator] But perhaps no one
was quite as elated
157
00:07:04,840 --> 00:07:07,260
as the foreign distributors.
158
00:07:07,260 --> 00:07:10,680
Distributors
came out with tears.
159
00:07:10,680 --> 00:07:13,140
I remember, I think it was
Samuel Hadida
160
00:07:13,140 --> 00:07:14,720
went up to Mark Ordesky
161
00:07:14,720 --> 00:07:16,560
and, like, grabbed him
and started kissing him.
162
00:07:16,560 --> 00:07:23,770
I mean, they were just thrilled
and just stunned
163
00:07:23,770 --> 00:07:26,900
at what they had seen
and the potential of the film.
164
00:07:26,900 --> 00:07:29,690
[narrator] And after several
successful screenings,
165
00:07:29,690 --> 00:07:31,150
they packed it up
and went home.
166
00:07:31,150 --> 00:07:32,530
Oh, no, you don't.
167
00:07:32,530 --> 00:07:33,950
[narrator] Just kidding.
168
00:07:33,950 --> 00:07:35,200
They had a huge party
afterwards.
169
00:07:35,200 --> 00:07:41,040
♪♪
170
00:07:41,040 --> 00:07:46,210
Basically reconstructed
the Shire, everything.
171
00:07:46,210 --> 00:07:47,710
It was phenomenal.
172
00:07:47,710 --> 00:07:49,380
There had never been
anything like this
173
00:07:49,380 --> 00:07:54,090
to really introduce these films
as something spectacular.
174
00:07:54,930 --> 00:07:56,600
Yeah, it was, it was exciting.
175
00:07:56,600 --> 00:07:59,270
It's a great party at Cannes,
lots of people.
176
00:07:59,270 --> 00:08:00,890
I'm sure New Line spent
a lot of money on it.
177
00:08:00,890 --> 00:08:04,520
[narrator]
$2 million, to be precise.
178
00:08:04,520 --> 00:08:05,940
All the cast where there.
179
00:08:05,940 --> 00:08:07,650
A lot of the key crew
were there.
180
00:08:07,650 --> 00:08:09,730
[narrator] Even Peter Jackson
got all dolled up
181
00:08:09,730 --> 00:08:12,450
and put on a nice suit.
182
00:08:12,450 --> 00:08:15,160
But he refused to put on shoes
and we were like,
183
00:08:15,160 --> 00:08:17,410
"Peter, at least put on sandals
or something."
184
00:08:17,410 --> 00:08:20,080
[narrator]
But with shoes on or off,
185
00:08:20,080 --> 00:08:23,830
New Line could feel a bit
of a spring in Peter's step.
186
00:08:23,830 --> 00:08:26,080
They realized that Peter
was a true auteur
187
00:08:26,080 --> 00:08:29,000
and the team around him
were delivering something
188
00:08:29,000 --> 00:08:32,050
that was gonna be a lot more
than what they imagined.
189
00:08:32,050 --> 00:08:35,340
[narrator] With everyone drunk
on Hobbit ale and elvish wine,
190
00:08:35,340 --> 00:08:38,430
New Line's sales department
got to work.
191
00:08:38,430 --> 00:08:40,470
We did it.
We did it successfully.
192
00:08:40,470 --> 00:08:42,060
And by the end of Cannes,
193
00:08:42,060 --> 00:08:44,230
New Line had closed
all the foreign pre-sales.
194
00:08:44,230 --> 00:08:47,440
[narrator] And with that,
the party could truly begin.
195
00:08:47,440 --> 00:08:51,360
For some, though, the victories
were more than financial.
196
00:08:51,360 --> 00:08:54,490
These were really male films,
197
00:08:54,490 --> 00:08:57,990
but the deals we negotiated
were mostly all with men.
198
00:08:57,990 --> 00:09:03,250
And I was very, very proud
to be a woman representing this.
199
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
My team had a lot
of really strong women
200
00:09:06,500 --> 00:09:09,460
and I'm really proud
to have been a part of it.
201
00:09:09,460 --> 00:09:11,210
Yeah.
202
00:09:11,210 --> 00:09:12,840
[narrator] And there was a lot
to be proud of.
203
00:09:12,840 --> 00:09:16,180
I truly think
once Cannes happened,
204
00:09:16,180 --> 00:09:19,180
that's the moment that everybody
exhales for the first time.
205
00:09:19,180 --> 00:09:20,810
That was good.
206
00:09:20,810 --> 00:09:23,100
It was maybe the biggest
moment of hype
207
00:09:23,100 --> 00:09:25,270
I've ever witnessed
and deservedly.
208
00:09:25,270 --> 00:09:28,270
That was so successful
that everything changed.
209
00:09:28,270 --> 00:09:30,610
[narrator]
With a newly earned hype,
210
00:09:30,610 --> 00:09:34,990
the relationship between Peter
and New Line changed as well.
211
00:09:34,990 --> 00:09:37,570
I know that there were worries
about the budget blowing out,
212
00:09:37,570 --> 00:09:39,700
that, you know,
that the cast had got bigger,
213
00:09:39,700 --> 00:09:41,830
the crew had got bigger.
More was being spent.
214
00:09:41,830 --> 00:09:45,790
I think there was an assurance
after that footage at Cannes
215
00:09:45,790 --> 00:09:48,370
that this was gonna be worth the
money that they were spending.
216
00:09:48,370 --> 00:09:50,840
[narrator]
Arriving back in New Zealand,
217
00:09:50,840 --> 00:09:53,960
Peter Jackson and his team
got back to work,
218
00:09:53,960 --> 00:09:56,720
albeit with a strong wind
in their sails.
219
00:09:56,720 --> 00:09:58,890
The floodgates opened, you know?
220
00:09:58,890 --> 00:10:00,680
But it didn't feel like
a completely different movie.
221
00:10:00,680 --> 00:10:03,850
Peter knew what he was doing
and he didn't,
222
00:10:03,850 --> 00:10:05,810
even if they gave him
three times the money,
223
00:10:05,810 --> 00:10:08,560
he wasn't gonna turn it into
something else all of a sudden.
224
00:10:08,560 --> 00:10:11,360
You know? I think he knew
he'd found the right language
225
00:10:11,360 --> 00:10:13,940
for the film before
they got the cash injection.
226
00:10:13,940 --> 00:10:16,030
A lot of the pressure
was taken off of us.
227
00:10:16,030 --> 00:10:18,240
[narrator]
But not all the pressure.
228
00:10:18,240 --> 00:10:21,280
We knew we had to have it
finished for December that year.
229
00:10:21,280 --> 00:10:23,910
[narrator] With six months
till the end of the year,
230
00:10:23,910 --> 00:10:26,790
production kicked it up
into high gear.
231
00:10:26,790 --> 00:10:29,080
At one point, we had, like,
four or five units
232
00:10:29,080 --> 00:10:31,330
shooting onto the two islands.
233
00:10:31,330 --> 00:10:32,840
And it was like at one point,
234
00:10:32,840 --> 00:10:36,420
we had four Orlandos
shooting simultaneously
235
00:10:36,420 --> 00:10:37,760
on four different parts
of the island.
236
00:10:37,760 --> 00:10:39,430
[narrator]
And if you're wondering
237
00:10:39,430 --> 00:10:41,140
how that was possible...
238
00:10:41,140 --> 00:10:43,350
We had so many Orlando doubles.
I think we had seven.
239
00:10:43,350 --> 00:10:48,060
[narrator] All of which would
soon become very necessary.
240
00:10:48,060 --> 00:10:49,600
We were filming
241
00:10:49,600 --> 00:10:53,400
and we had nearly finished
the, the sequence,
242
00:10:53,400 --> 00:10:57,650
but one of the shots
that we had left was aerobatic,
243
00:10:57,650 --> 00:11:00,740
acrobatic of mounting
onto the horse.
244
00:11:00,740 --> 00:11:02,240
And he fell off the horse.
245
00:11:04,330 --> 00:11:07,120
He fell badly, and I think
he fell onto some hard rocks.
246
00:11:07,120 --> 00:11:09,620
And they were all very concerned
that he'd damaged his spine.
247
00:11:09,620 --> 00:11:13,290
[narrator] Orlando was quickly
rushed to the local hospital.
248
00:11:13,290 --> 00:11:15,090
But he was fine,
he was out the next day.
249
00:11:15,090 --> 00:11:17,050
And he was very sore,
but that was it.
250
00:11:17,050 --> 00:11:21,300
Whatever luck you all live by,
let's hope it lasts the night.
251
00:11:21,300 --> 00:11:23,930
[narrator] And the production
breathed a sigh of relief,
252
00:11:23,930 --> 00:11:27,810
having avoided what could have
been a very costly mistake.
253
00:11:27,810 --> 00:11:29,980
Peter's very good. He says,
"Okay, quick,
254
00:11:29,980 --> 00:11:33,150
get the Orlando double ready.
Who's doing it today?"
255
00:11:33,150 --> 00:11:35,270
You know, nothing's gonna
stop us filming,
256
00:11:35,270 --> 00:11:37,610
just have to adjust
what we are filming.
257
00:11:37,610 --> 00:11:40,070
[narrator] Even if the injuries
were starting to pile up.
258
00:11:40,070 --> 00:11:41,990
It was leaning over them
and saying...
259
00:11:41,990 --> 00:11:45,990
Squeal. No one's
gonna save you now.
260
00:11:45,990 --> 00:11:47,870
Then they had this sword
which were real
261
00:11:47,870 --> 00:11:49,790
and I kinda donged him
on the head with it.
262
00:11:49,790 --> 00:11:52,420
He's sort of bleeding
just very slightly.
263
00:11:52,420 --> 00:11:55,040
You know, then a few days later,
we're doing the next scene
264
00:11:55,040 --> 00:11:57,460
and I get kicked in the face.
265
00:11:57,460 --> 00:12:00,260
Similar thing, they were
trying to find
266
00:12:00,260 --> 00:12:04,050
Merry and Pippin and they came
upon this encampment
267
00:12:04,050 --> 00:12:05,850
where the Uruk-hai were in.
268
00:12:05,850 --> 00:12:07,640
Aragorn thought
that they were dead.
269
00:12:07,640 --> 00:12:09,600
So, he kicked a helmet.
270
00:12:10,890 --> 00:12:13,650
And broke his toe [laughs]
kicking the helmet.
271
00:12:13,650 --> 00:12:16,190
[screams]
272
00:12:16,190 --> 00:12:18,480
Which is in the movie,
and he kept on going.
273
00:12:18,480 --> 00:12:20,570
He didn't let that stop him
274
00:12:20,570 --> 00:12:22,360
and it probably added
to his performance.
275
00:12:22,360 --> 00:12:24,240
But I know [laughs]
it was very painful.
276
00:12:24,240 --> 00:12:25,660
[yelling and screaming]
277
00:12:25,660 --> 00:12:29,540
It was an absolute marathon
of energy
278
00:12:29,540 --> 00:12:32,790
and draining long days
and long nights.
279
00:12:32,790 --> 00:12:35,000
Keep breathing, that's the key.
280
00:12:35,000 --> 00:12:37,920
There was a sense of,
"We can't afford to fail.
281
00:12:37,920 --> 00:12:41,670
We've been given
this opportunity to film
282
00:12:41,670 --> 00:12:44,630
one of the most
amazing pieces of literature
283
00:12:44,630 --> 00:12:46,720
and it's our responsibility
284
00:12:46,720 --> 00:12:49,470
to do everything we can
to make it a success."
285
00:12:55,020 --> 00:12:57,310
[narrator]
"The Lord of the Rings'"
286
00:12:57,310 --> 00:13:00,190
production schedule
was relentless.
287
00:13:00,190 --> 00:13:02,440
Never before had a studio
committed
288
00:13:02,440 --> 00:13:06,950
to shooting a complete trilogy
in one straight run.
289
00:13:06,950 --> 00:13:08,990
It was a massive
logistical challenge.
290
00:13:08,990 --> 00:13:12,620
266 main unit principal
photography days
291
00:13:12,620 --> 00:13:14,750
for three movies,
but we did have the luxury
292
00:13:14,750 --> 00:13:16,750
of numerous units
running at times,
293
00:13:16,750 --> 00:13:19,170
you know, second units,
a second, second unit,
294
00:13:19,170 --> 00:13:21,250
blue-screen units,
miniature units.
295
00:13:21,250 --> 00:13:24,050
[narrator] But no one was more
embedded than Peter Jackson.
296
00:13:24,050 --> 00:13:25,760
For days, Peter would sit
at a monitor
297
00:13:25,760 --> 00:13:27,340
and he would call [indistinct]
he would look
298
00:13:27,340 --> 00:13:28,680
directly across
to another monitor
299
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
which was a feed
from second unit
300
00:13:30,560 --> 00:13:32,930
and pick up the phone
and make performance notes,
301
00:13:32,930 --> 00:13:34,680
continuity notes,
whatever it might be.
302
00:13:34,680 --> 00:13:36,770
He had his head around things
like I've never seen
303
00:13:36,770 --> 00:13:39,190
anyone juggle prior to,
or previously, I don't think.
304
00:13:39,190 --> 00:13:41,360
[narrator] With "The Fellowship
of the Rings'" release date
305
00:13:41,360 --> 00:13:43,030
rapidly approaching,
306
00:13:43,030 --> 00:13:46,530
it was time for Jackson
to narrow his focus.
307
00:13:46,530 --> 00:13:48,950
[Sauron] The hour is later
than you think.
308
00:13:48,950 --> 00:13:50,910
"Lord of the Rings,"
we always talk about
309
00:13:50,910 --> 00:13:52,790
they made
all the films together.
310
00:13:52,790 --> 00:13:55,500
That's sort of a misnomer.
There was an extended process
311
00:13:55,500 --> 00:13:56,870
by which all three
of those films were made.
312
00:13:56,870 --> 00:13:59,330
But at a certain point,
they narrowed
313
00:13:59,330 --> 00:14:01,290
everyone's interest
to "Fellowship of the Ring"
314
00:14:01,290 --> 00:14:03,130
because it became very clear --
315
00:14:03,130 --> 00:14:05,760
"This is all ambitious,
this is all great,
316
00:14:05,760 --> 00:14:08,220
but we have a movie
that has to be in theaters
317
00:14:08,220 --> 00:14:11,850
Christmas of 2001
and it has to work.
318
00:14:11,850 --> 00:14:13,430
And we're terrified."
319
00:14:13,430 --> 00:14:15,220
[narrator]
So, Peter focused his attention
320
00:14:15,220 --> 00:14:18,310
on the first film,
"The Fellowship of the Ring."
321
00:14:18,310 --> 00:14:20,810
It was important to everyone
that the first film worked
322
00:14:20,810 --> 00:14:23,820
and he put most
of his energy into that.
323
00:14:23,820 --> 00:14:25,990
[narrator]
But his many second units
324
00:14:25,990 --> 00:14:28,530
kept chugging away
at the latter two films.
325
00:14:28,530 --> 00:14:29,990
He had second-unit directors
326
00:14:29,990 --> 00:14:32,240
working on Helm's Deep,
for example.
327
00:14:32,240 --> 00:14:36,500
The enormity of the battle
certainly got my attention.
328
00:14:36,500 --> 00:14:38,620
[narrator]
John Mahaffie was now in charge
329
00:14:38,620 --> 00:14:41,540
of the biggest battle scene
in the history of cinema,
330
00:14:41,540 --> 00:14:42,960
an intimidating prospect.
331
00:14:42,960 --> 00:14:44,210
Your friends are with you,
Aragorn.
332
00:14:44,210 --> 00:14:46,590
The main gaffer,
Brian Bansgrove,
333
00:14:46,590 --> 00:14:48,840
who was legendary, said,
334
00:14:48,840 --> 00:14:52,050
"This one's gonna sort out
the men from the boys
335
00:14:52,050 --> 00:14:54,600
and I intend
to finish it a man."
336
00:14:54,600 --> 00:14:57,180
[Alley] It's kind of legendary
337
00:14:57,180 --> 00:14:59,020
in the New Zealand
film industry now
338
00:14:59,020 --> 00:15:01,600
for just the worst,
most difficult,
339
00:15:01,600 --> 00:15:04,270
impossible shoot
that anyone's ever done.
340
00:15:04,270 --> 00:15:06,940
[narrator] And while there were
341
00:15:04,270 --> 00:15:06,940
many reasons for this,
342
00:15:06,940 --> 00:15:11,530
the first was simply the sheer
number of people needed.
343
00:15:11,530 --> 00:15:15,870
We had 200 extras that we could
get in close to.
344
00:15:15,870 --> 00:15:18,500
[narrator]
That's 200 extras
345
00:15:18,500 --> 00:15:22,540
that would serve as the models
for the 10,000 Orcs.
346
00:15:22,540 --> 00:15:24,880
We hadn't really had those
sort of numbers of extras
347
00:15:24,880 --> 00:15:27,260
in New Zealand before,
so just things like, you know,
348
00:15:27,260 --> 00:15:28,670
"When do we give them
the swords?
349
00:15:28,670 --> 00:15:30,090
When do we put
the masks on them?"
350
00:15:30,090 --> 00:15:32,090
[narrator]
And unfortunately for Matt,
351
00:15:32,090 --> 00:15:35,720
he was the one tasked
with figuring it out.
352
00:15:35,720 --> 00:15:37,390
Well, I was in charge
of the Orc army,
353
00:15:37,390 --> 00:15:38,850
getting them dressed
into their armor
354
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
and coming up
with different looks.
355
00:15:40,310 --> 00:15:42,480
In fact, the prosthetics guys
would say to me,
356
00:15:42,480 --> 00:15:43,980
"This is kind of a hillbilly
look,"
357
00:15:43,980 --> 00:15:45,310
or "This is kind of
a rock and roll guy,"
358
00:15:45,310 --> 00:15:46,980
which was kind of fun.
359
00:15:46,980 --> 00:15:49,570
[narrator] Which leads
to the second reason
360
00:15:49,570 --> 00:15:52,780
why this was such
a long, arduous shoot.
361
00:15:52,780 --> 00:15:55,160
The stunt players, they'd be
there in their rubber suits,
362
00:15:55,160 --> 00:15:56,530
heads on.
363
00:15:56,530 --> 00:15:59,040
We could film
for 15, 20 minutes.
364
00:15:59,040 --> 00:16:02,210
If we didn't stop at that point
and take their heads off,
365
00:16:02,210 --> 00:16:04,540
some of them would actually
expire through lack of oxygen.
366
00:16:04,540 --> 00:16:07,130
[narrator] And with the battle
taking place in the rain,
367
00:16:07,130 --> 00:16:12,050
it was untenable to constantly
douse the Orcs in water.
368
00:16:12,050 --> 00:16:14,140
To keep them looking wet,
really wet,
369
00:16:14,140 --> 00:16:16,850
there were literally buckets
of KY jelly.
370
00:16:16,850 --> 00:16:18,470
So, it was [laughs]
371
00:16:18,470 --> 00:16:20,680
I mean, everyone got over
the jokes very quickly.
372
00:16:20,680 --> 00:16:23,140
But, you know, you just
slop it on and it stays wet.
373
00:16:23,140 --> 00:16:25,440
[narrator]
The result was a mosh pit
374
00:16:25,440 --> 00:16:29,730
of extras covered
in latex and lube.
375
00:16:29,730 --> 00:16:32,610
It was a lot of what we call
"organized chaos".
376
00:16:32,610 --> 00:16:35,820
'Cause the actual battle scene
is chaotic and accidents galore.
377
00:16:35,820 --> 00:16:38,620
[narrator] And no one
would know this better
378
00:16:38,620 --> 00:16:40,700
than stunt man Sala Baker
379
00:16:40,700 --> 00:16:43,040
who portrayed many
of the Uruk-hai.
380
00:16:43,040 --> 00:16:46,040
Sala Baker, he got hit
by one of the horses
381
00:16:46,040 --> 00:16:47,880
and I think we measured
he flew through the air 20 feet
382
00:16:47,880 --> 00:16:49,630
before he hit the ground again.
383
00:16:49,630 --> 00:16:52,170
[narrator] With so many swords
and weapons,
384
00:16:52,170 --> 00:16:55,760
even the principal cast
were bound to get hit.
385
00:16:55,760 --> 00:16:59,140
Viggo was sword fighting
and the stunt guy hit
386
00:16:59,140 --> 00:17:01,430
Viggo right across the mouth
and broke a tooth.
387
00:17:02,770 --> 00:17:06,600
And the tooth fell out
into the mud and muck of the set
388
00:17:06,600 --> 00:17:08,310
and Viggo just picked it up.
389
00:17:08,310 --> 00:17:10,070
[narrator]
And walked right over
390
00:17:10,070 --> 00:17:12,360
to the special effects
department to see if...
391
00:17:12,360 --> 00:17:14,110
We could just Super-Glue it
back on.
392
00:17:14,110 --> 00:17:16,490
[narrator] While they said "No"
393
00:17:14,110 --> 00:17:16,490
to the Super Glue,
394
00:17:16,490 --> 00:17:18,950
they did offer to send him
to a dentist.
395
00:17:18,950 --> 00:17:20,910
He said, "No, no,
I'm gonna keep going. [laughs]
396
00:17:20,910 --> 00:17:22,450
I don't have to go
to the dentist."
397
00:17:22,450 --> 00:17:24,960
[narrator]
The battle of Helm's Deep
398
00:17:24,960 --> 00:17:27,330
was turning
into an extreme sport.
399
00:17:27,330 --> 00:17:30,250
I said to Peter at one point,
400
00:17:30,250 --> 00:17:33,760
"When Legolas is trying
to rescue Gimli,
401
00:17:33,760 --> 00:17:36,840
why doesn't he throw
a shield on the ground
402
00:17:36,840 --> 00:17:39,600
and ride it down the stairs
like a snow board?"
403
00:17:39,600 --> 00:17:41,970
[narrator]
Executed to perfection
404
00:17:41,970 --> 00:17:45,060
by stunt man Morgan Evans.
405
00:17:45,060 --> 00:17:46,730
And if ever I mention
to someone,
406
00:17:46,730 --> 00:17:49,360
"Oh, I was double for Legolas
in those movies,"
407
00:17:49,360 --> 00:17:50,940
that's the thing they remember,
you know?
408
00:17:50,940 --> 00:17:53,230
'Cause it was just so cool
and so slick.
409
00:17:53,230 --> 00:17:56,740
[narrator] Jones' unorthodox
inspiration continued,
410
00:17:56,740 --> 00:18:00,740
while observing the Uruk-hai
performance between takes.
411
00:18:00,740 --> 00:18:03,240
These guys that looked like big,
ugly Uruk-hai
412
00:18:03,240 --> 00:18:06,870
with their hats off,
they were like a football team
413
00:18:06,870 --> 00:18:09,170
or, you know,
for us in New Zealand,
414
00:18:09,170 --> 00:18:12,880
a rugby team that were committed
to get across the line.
415
00:18:12,880 --> 00:18:14,510
[narrator]
But with the constant start
416
00:18:14,510 --> 00:18:16,170
and stop of production...
417
00:18:16,170 --> 00:18:18,010
the team had to find ways
418
00:18:18,010 --> 00:18:20,640
to stay awake
during the long nights.
419
00:18:20,640 --> 00:18:24,100
The boys would stand around
and one of them would sing
420
00:18:24,100 --> 00:18:27,060
and then they would starting
to dance in these suits
421
00:18:27,060 --> 00:18:29,770
that I had said to Peter,
422
00:18:29,770 --> 00:18:33,400
"Why don't we do, like,
the Maori haka?"
423
00:18:33,400 --> 00:18:34,940
Which is a war challenge.
424
00:18:34,940 --> 00:18:37,360
[narrator]
Often performed before matches
425
00:18:37,360 --> 00:18:39,950
by the New Zealand
national rugby team.
426
00:18:39,950 --> 00:18:43,080
And so, that came in as
they started the chant...
427
00:18:45,700 --> 00:18:50,170
...that built up to their moment
of their charging.
428
00:18:50,170 --> 00:18:51,920
[growls]
429
00:18:51,920 --> 00:18:53,670
[narrator]
This clever addition,
430
00:18:53,670 --> 00:18:56,170
along with several other
punch-ups and rewrites
431
00:18:56,170 --> 00:18:59,590
was the third reason
why filming the epic battle
432
00:18:59,590 --> 00:19:01,680
took so long.
433
00:19:01,680 --> 00:19:03,890
There's "Two Towers" footage
that you can see
434
00:19:03,890 --> 00:19:06,850
that they shot with Arwen
at the Battle of Helm's Deep.
435
00:19:06,850 --> 00:19:09,100
[narrator] The remnants
of an early script,
436
00:19:09,100 --> 00:19:13,150
which featured the elvish
princess more prominently.
437
00:19:13,150 --> 00:19:16,150
She was supposed to come
and fight as well.
438
00:19:16,150 --> 00:19:18,070
[narrator]
Because if you recall,
439
00:19:18,070 --> 00:19:20,070
she was supposed to be...
440
00:19:20,070 --> 00:19:21,700
A female warrior.
441
00:19:21,700 --> 00:19:24,280
But they took that out
because it just kind of
442
00:19:24,280 --> 00:19:26,990
didn't make sense from
a narrative point of view.
443
00:19:26,990 --> 00:19:29,370
So, they decided to replace her
with Haldir.
444
00:19:29,370 --> 00:19:33,250
[narrator] Not just Haldir,
but a whole battalion of elves.
445
00:19:33,250 --> 00:19:36,130
We are proud to fight
alongside men once more.
446
00:19:36,130 --> 00:19:38,590
[narrator]
Meanwhile, the changes
447
00:19:38,590 --> 00:19:41,220
only extended production
on the battle.
448
00:19:41,220 --> 00:19:45,390
We filmed there for a long,
long time. All nights.
449
00:19:45,390 --> 00:19:47,560
And you were just basically,
you know, waiting
450
00:19:47,560 --> 00:19:49,770
till the sun came up and then
you could pretty much go home.
451
00:19:49,770 --> 00:19:52,770
[narrator] Fatigue began to cast
its long shadow
452
00:19:52,770 --> 00:19:54,400
over the production.
453
00:19:54,400 --> 00:19:56,360
After about a couple of months,
they'd go in
454
00:19:56,360 --> 00:19:59,190
and people were weird,
in a funny mood
455
00:19:59,190 --> 00:20:01,320
because they
weren't seeing any daylight.
456
00:20:01,320 --> 00:20:06,160
We had one person out there
who was threatening
457
00:20:06,160 --> 00:20:11,000
to jump off the set,
you know, suicide attempt.
458
00:20:12,160 --> 00:20:16,750
One of the crew
became disorientated
459
00:20:16,750 --> 00:20:19,840
and climbed inside the tower.
460
00:20:19,840 --> 00:20:22,090
[narrator] Which,
while only a miniature,
461
00:20:22,090 --> 00:20:25,090
was still 40 feet tall.
462
00:20:25,090 --> 00:20:28,760
Fortunately,
we were able to assure him
463
00:20:28,760 --> 00:20:33,230
and get him down for help
and diffuse the situation
464
00:20:33,230 --> 00:20:35,940
that could have
literally been tragic.
465
00:20:35,940 --> 00:20:38,520
It kind of impressed
upon all of us
466
00:20:38,520 --> 00:20:41,070
that we needed to look out
for each other,
467
00:20:41,070 --> 00:20:44,110
that we needed to be able
to be honest with each other
468
00:20:44,110 --> 00:20:48,990
about the pressures
that people were experiencing.
469
00:20:48,990 --> 00:20:51,580
[narrator] With a renewed sense
of brotherhood,
470
00:20:51,580 --> 00:20:53,330
filming continued.
471
00:20:53,330 --> 00:20:54,960
But there was trouble ahead.
472
00:20:59,340 --> 00:21:02,260
[narrator]
The epic battle of Helm's Deep
473
00:21:02,260 --> 00:21:05,510
had pushed John Mahaffie's
second unit to the brink.
474
00:21:05,510 --> 00:21:07,970
We'd be in a studio and then
the first studio go,
475
00:21:07,970 --> 00:21:09,350
"That's a wrap on Helm's Deep."
476
00:21:09,350 --> 00:21:11,470
And then we'd be doing
another studio,
477
00:21:11,470 --> 00:21:13,350
"That's a wrap on Helm's Deep"
and by the third time,
478
00:21:13,350 --> 00:21:14,690
it's like, "Yeah, really?
Are you sure we're wrapped
479
00:21:14,690 --> 00:21:16,150
or are we gonna do
something else?"
480
00:21:16,150 --> 00:21:18,360
[narrator]
But the war was far from over
481
00:21:18,360 --> 00:21:22,280
and new challenges emerged
with each and every scene.
482
00:21:22,280 --> 00:21:26,570
This particular day,
we were to film the sequence
483
00:21:26,570 --> 00:21:29,240
at Minas Tirith.
484
00:21:29,240 --> 00:21:31,580
And my steady-cam operator
was away
485
00:21:31,580 --> 00:21:34,710
at a dental appointment.
486
00:21:34,710 --> 00:21:37,790
[narrator] And not wanting
to lose the day...
487
00:21:37,790 --> 00:21:41,460
I put on the steady cam,
so we roll the camera
488
00:21:41,460 --> 00:21:43,170
and I say, "Action,"
489
00:21:43,170 --> 00:21:45,470
and I'm sort of running
backwards through this market
490
00:21:45,470 --> 00:21:49,260
and Peter comes round
onto our set and says,
491
00:21:49,260 --> 00:21:51,890
"That's great, let's do
this one, we'll try this."
492
00:21:51,890 --> 00:21:55,140
And so we do another take.
He goes, "Oh, that's great.
493
00:21:55,140 --> 00:21:56,980
Let's do another,
we'll try this."
494
00:21:56,980 --> 00:22:01,480
And it was like, 15 takes later,
I'm going, "Ahh." [laughs]
495
00:22:01,480 --> 00:22:03,530
[narrator]
It was becoming apparent
496
00:22:03,530 --> 00:22:05,110
that to film this epic story,
497
00:22:05,110 --> 00:22:07,820
it would require
total commitment.
498
00:22:07,820 --> 00:22:10,990
I got to do some of the training
with a horse called Brownie
499
00:22:10,990 --> 00:22:13,290
for the scene where the horse
sits down on Viggo
500
00:22:13,290 --> 00:22:14,910
and lets him get on.
It was a scene
501
00:22:14,910 --> 00:22:17,040
that I think Peter
was a bit dubious about doing.
502
00:22:17,040 --> 00:22:20,670
He didn't want his horse to sit
down on his lead actor's face.
503
00:22:20,670 --> 00:22:22,550
[narrator]
Thankfully, his leading man
504
00:22:22,550 --> 00:22:24,880
was up for the challenge.
505
00:22:24,880 --> 00:22:27,970
He would come out after work
to ride the horse,
506
00:22:27,970 --> 00:22:29,890
to feed the horse,
to groom the horse.
507
00:22:29,890 --> 00:22:32,140
He totally believed that if you
were gonna bond with a horse,
508
00:22:32,140 --> 00:22:34,060
you should spend
as much time as possible.
509
00:22:34,060 --> 00:22:36,180
That was Viggo. He would live
in the field with the horse.
510
00:22:36,180 --> 00:22:39,350
He and the horse were as one.
511
00:22:39,350 --> 00:22:41,060
But it took him months.
512
00:22:41,060 --> 00:22:43,650
He is incredibly dedicated.
513
00:22:43,650 --> 00:22:45,320
And we shot there on the day
514
00:22:45,320 --> 00:22:46,530
and it was kind of
the horse did it perfectly.
515
00:22:49,200 --> 00:22:51,410
He's kind of almost like
a horse whisperer.
516
00:22:51,410 --> 00:22:54,080
[narrator] While the horses
could be tamed,
517
00:22:54,080 --> 00:22:57,410
the same couldn't be said
for the weather.
518
00:22:57,410 --> 00:22:59,620
We were shooting in a place
called Skipper's Canyon.
519
00:22:59,620 --> 00:23:02,710
It was the scene where Arwen is
one side of the river
520
00:23:02,710 --> 00:23:06,420
and the Nazgul are on the other,
and we'd filmed the day before
521
00:23:06,420 --> 00:23:07,800
and then there was
522
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
an unseasonable
fall of snow that night.
523
00:23:09,800 --> 00:23:11,640
It started snowing very,
very hard.
524
00:23:11,640 --> 00:23:13,470
And we knew that we had to keep
filming with those horses
525
00:23:13,470 --> 00:23:15,060
at another location,
526
00:23:15,060 --> 00:23:16,970
so we literally had
to ride them out of there.
527
00:23:16,970 --> 00:23:18,890
Otherwise they would have
got us stuck in there for days.
528
00:23:18,890 --> 00:23:21,150
[narrator]
With the weather closing in
529
00:23:21,150 --> 00:23:24,570
on one side and a 400-foot drop
into the canyon on the other,
530
00:23:24,570 --> 00:23:27,400
the team of wranglers
had to work together
531
00:23:27,400 --> 00:23:28,780
to get out alive.
532
00:23:28,780 --> 00:23:31,240
I couldn't see the horse
in front of me,
533
00:23:31,240 --> 00:23:32,780
the blizzard was kind of,
534
00:23:32,780 --> 00:23:34,410
the snow was coming
straight into our faces.
535
00:23:34,410 --> 00:23:37,580
So, that was a moment
where we really had to trust
536
00:23:37,580 --> 00:23:40,750
both ourselves and our mount
to get out safely, yeah.
537
00:23:40,750 --> 00:23:42,880
[narrator]
But to be honest, each location
538
00:23:42,880 --> 00:23:44,880
tested the ingenuity
and resilience
539
00:23:44,880 --> 00:23:46,670
of the New Zealand crew,
540
00:23:46,670 --> 00:23:49,510
including the sleepy town
of Twizel.
541
00:23:49,510 --> 00:23:53,090
That whole area in the south
island was inhabited by,
542
00:23:53,090 --> 00:23:55,760
you know, millions upon millions
of rabbits once upon a time.
543
00:23:55,760 --> 00:23:57,770
[narrator]
And fuzzy rabbits
544
00:23:57,770 --> 00:23:59,640
make fuzzy rabbit homes.
545
00:23:59,640 --> 00:24:01,390
And each time we galloped,
546
00:24:01,390 --> 00:24:04,480
the horses would stumble
into these rabbit holes
547
00:24:04,480 --> 00:24:07,070
and we had hundreds of people
with sandbags
548
00:24:07,070 --> 00:24:09,570
filling in these rabbit holes
in between takes
549
00:24:09,570 --> 00:24:11,860
to make it safe for the 300
horses to gallop on.
550
00:24:11,860 --> 00:24:14,370
[narrator]
And shooting in the north
551
00:24:14,370 --> 00:24:16,990
was potentially equally
catastrophic.
552
00:24:16,990 --> 00:24:20,330
It was a open desert in
the middle of the north island.
553
00:24:20,330 --> 00:24:22,210
[narrator]
A perfect location
554
00:24:22,210 --> 00:24:23,870
for the Mordor sets.
555
00:24:23,870 --> 00:24:27,750
Well, except for the one
explosive detail.
556
00:24:27,750 --> 00:24:30,130
There was mines underground.
557
00:24:30,130 --> 00:24:32,340
[narrator] Luckily, the nearby
military base
558
00:24:32,340 --> 00:24:34,180
offered their support.
559
00:24:34,180 --> 00:24:36,300
"So, we're gonna have to be
on set to kind of help you out"
560
00:24:36,300 --> 00:24:37,890
and then it was
also turned into,
561
00:24:37,890 --> 00:24:40,850
"Well, you guys are military,
you guys march.
562
00:24:40,850 --> 00:24:44,690
You guys wanna just be Gondor's
army for this scene right here?
563
00:24:44,690 --> 00:24:46,310
That'd be great."
564
00:24:46,310 --> 00:24:48,610
[narrator]
So, like, many New Zealanders,
565
00:24:48,610 --> 00:24:50,940
they too decided to pitch in.
566
00:24:50,940 --> 00:24:53,530
And while the horses
survived the rabbit holes
567
00:24:53,530 --> 00:24:55,820
and the military survived
the minefield,
568
00:24:55,820 --> 00:24:58,870
one hobbit couldn't make it
past the sandy beach.
569
00:24:58,870 --> 00:25:02,830
Sean got, like,
16 or 20 stitches.
570
00:25:02,830 --> 00:25:04,420
Quite a big cut.
571
00:25:04,420 --> 00:25:06,250
[narrator]
When an errant stick
572
00:25:06,250 --> 00:25:09,130
pierced the Hobbit
through his oversized feet.
573
00:25:09,130 --> 00:25:11,590
So, I had to cut the bottom
of the foot off,
574
00:25:11,590 --> 00:25:15,680
this blob
of clear plasma dropped.
575
00:25:15,680 --> 00:25:19,890
And then Elijah came over with
a stick and started poking it.
576
00:25:19,890 --> 00:25:21,350
[laughs]
577
00:25:21,350 --> 00:25:23,480
[narrator]
Sean would make a full recovery
578
00:25:23,480 --> 00:25:27,190
and thankfully, he wouldn't
have to get wet again.
579
00:25:27,190 --> 00:25:29,360
He could not or would not go
in the water.
580
00:25:29,360 --> 00:25:32,440
[narrator] So, green screen DP,
581
00:25:29,360 --> 00:25:32,440
Nigel Bluck,
582
00:25:32,440 --> 00:25:35,530
was tasked with the impossible.
583
00:25:35,530 --> 00:25:38,240
I remember getting that call,
"Ah, can you figure out a way
584
00:25:38,240 --> 00:25:41,240
to shoot dry for it?"
I had no idea, none.
585
00:25:41,240 --> 00:25:45,000
But I do have a good knowledge
about water and being in water,
586
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
I've grown up around that,
so I just sort of broke it down
587
00:25:47,120 --> 00:25:48,380
and figured out.
588
00:25:48,380 --> 00:25:50,210
We just shot at very high speed,
589
00:25:50,210 --> 00:25:52,920
used a lot of wind to make
his skin move as it should.
590
00:25:52,920 --> 00:25:54,510
Put his cape on wires.
591
00:25:54,510 --> 00:25:56,630
It was, you know, very simple.
592
00:25:56,630 --> 00:25:58,590
[narrator]
Once again, proving
593
00:25:58,590 --> 00:26:01,680
the ingenuity and resilience of
"The Lord of the Rings" crew.
594
00:26:01,680 --> 00:26:04,140
Bare bones, we made things up.
595
00:26:04,140 --> 00:26:06,310
We built things to do things,
596
00:26:06,310 --> 00:26:09,190
we did things
in very basic ways sometimes.
597
00:26:09,190 --> 00:26:11,570
And it worked.
598
00:26:11,570 --> 00:26:13,860
[narrator] If production
on "Lord of the Rings"
599
00:26:13,860 --> 00:26:15,690
was a logistical nightmare,
600
00:26:15,690 --> 00:26:18,950
then post production
was sure to be no easier.
601
00:26:18,950 --> 00:26:20,780
And like all things
on this film,
602
00:26:20,780 --> 00:26:22,580
it was complicated in the sense
that Peter had a great idea.
603
00:26:22,580 --> 00:26:24,500
He was gonna have three editors.
604
00:26:24,500 --> 00:26:27,120
[narrator] John Gilbert editing
"Fellowship of the Ring."
605
00:26:27,120 --> 00:26:30,250
Michael J. Horton
editing "Two Towers"
606
00:26:30,250 --> 00:26:34,460
and Jamie Selkirk editing
"Return of the King."
607
00:26:34,460 --> 00:26:36,920
And that he would be able to go
from one cutting room
608
00:26:36,920 --> 00:26:38,680
to another on all three films
609
00:26:38,680 --> 00:26:39,930
and he could get it all done
in a year,
610
00:26:39,930 --> 00:26:41,760
but that was not possible.
611
00:26:41,760 --> 00:26:44,310
[narrator] So, with a rapidly
approaching deadline,
612
00:26:44,310 --> 00:26:47,060
Peter Jackson was forced
to pivot.
613
00:26:47,060 --> 00:26:49,440
So, we did have three editors
614
00:26:49,440 --> 00:26:52,150
and they were
cutting during production.
615
00:26:52,150 --> 00:26:57,650
But he couldn't physically
and mentally be so engaged
616
00:26:57,650 --> 00:26:59,030
in all three films
at the same time.
617
00:26:59,030 --> 00:27:00,860
[narrator]
But given the scope
618
00:27:00,860 --> 00:27:03,700
of Peter Jackson's vision,
New Line had doubts
619
00:27:03,700 --> 00:27:07,120
whether he could even deliver
the first film on time.
620
00:27:11,880 --> 00:27:14,590
[narrator] "Lord of the Rings"
director, Peter Jackson,
621
00:27:14,590 --> 00:27:16,710
wasn't the only one struggling
622
00:27:16,710 --> 00:27:19,590
to juggle three mammoth films
at once.
623
00:27:19,590 --> 00:27:21,590
I tried to ignore
the other two movies.
624
00:27:21,590 --> 00:27:25,510
[narrator] Editor John Gilbert
had to keep his blinkers on.
625
00:27:25,510 --> 00:27:28,560
I saw my movie as a complete
article on its own
626
00:27:28,560 --> 00:27:31,480
and I tried not
to think about the other two.
627
00:27:31,480 --> 00:27:33,150
I was barely involved.
628
00:27:33,150 --> 00:27:35,570
[narrator]
Adding to the complications
629
00:27:35,570 --> 00:27:37,900
was the shift from film
to digital.
630
00:27:37,900 --> 00:27:40,200
Peter had a regular editor,
Jamie Selkirk,
631
00:27:40,200 --> 00:27:41,700
he'd worked with a lot.
632
00:27:41,700 --> 00:27:43,950
And he was used
to editing on film.
633
00:27:43,950 --> 00:27:47,160
But I'd been working on Avid
for maybe four years,
634
00:27:47,160 --> 00:27:48,540
I suppose, by then.
635
00:27:48,540 --> 00:27:50,040
[narrator]
So, John was hired
636
00:27:50,040 --> 00:27:52,710
for his expertise with this new
software, Avid,
637
00:27:52,710 --> 00:27:55,380
that was revolutionizing
the film industry
638
00:27:55,380 --> 00:27:58,300
and allowing post teams
to edit faster.
639
00:27:58,300 --> 00:28:00,470
I mean, it's an incredibly
elaborate task,
640
00:28:00,470 --> 00:28:02,180
making a film like this.
641
00:28:02,180 --> 00:28:04,640
[narrator] Peter Jackson's
high shooting rate
642
00:28:04,640 --> 00:28:08,350
meant there was almost
an infinite amount of choices.
643
00:28:08,350 --> 00:28:11,940
Some days, I would get so much
footage just to view it all
644
00:28:11,940 --> 00:28:14,690
and then try and construct
a sequence out of it
645
00:28:14,690 --> 00:28:16,060
and then be ready
for the next day's footage
646
00:28:16,060 --> 00:28:17,820
was quite daunting.
647
00:28:17,820 --> 00:28:20,900
[narrator] More than
6 million feet of film
648
00:28:20,900 --> 00:28:22,910
would be shot for the trilogy,
649
00:28:22,910 --> 00:28:26,490
which is how John ended up
with a four-hour rough cut.
650
00:28:26,490 --> 00:28:28,160
The film was quite long.
651
00:28:28,160 --> 00:28:29,870
[narrator]
Too long.
652
00:28:29,870 --> 00:28:31,580
And there was only one thing
for that.
653
00:28:35,130 --> 00:28:39,000
I was concerned about the length
at times and I would try
654
00:28:39,000 --> 00:28:43,220
and find things I thought
that I could take aside and say,
655
00:28:43,220 --> 00:28:44,840
"This'll be good
for the DVD extras,"
656
00:28:44,840 --> 00:28:47,430
so it was a way of saying,
"All is not lost."
657
00:28:47,430 --> 00:28:49,060
Because some of them
had expensive
658
00:28:49,060 --> 00:28:50,890
visual effects were done
659
00:28:50,890 --> 00:28:52,980
and it becomes a commitment
to them being in the film
660
00:28:52,980 --> 00:28:55,940
once they sort of are
so extensively worked on.
661
00:28:55,940 --> 00:28:58,690
[narrator] Nevertheless,
fitting the whole scope
662
00:28:58,690 --> 00:29:01,360
of Tolkien's Middle Earth
into the first film
663
00:29:01,360 --> 00:29:04,360
was a lot of responsibility.
664
00:29:04,360 --> 00:29:07,570
I didn't really care
about the fans, to be honest.
665
00:29:07,570 --> 00:29:09,280
I just wanted the film to work
666
00:29:09,280 --> 00:29:11,700
as its own entity
and to make sense.
667
00:29:11,700 --> 00:29:14,080
I didn't want you
to have to know the books
668
00:29:14,080 --> 00:29:15,670
to enjoy the film.
669
00:29:15,670 --> 00:29:17,880
[narrator]
So, John made sure audiences
670
00:29:17,880 --> 00:29:20,710
never lost focus on the main
character's journey.
671
00:29:20,710 --> 00:29:23,470
The audience has to run
with Frodo.
672
00:29:23,470 --> 00:29:27,140
If the narrative wasn't talking
about Frodo or the ring,
673
00:29:27,140 --> 00:29:28,220
it had to be cut.
674
00:29:28,220 --> 00:29:30,510
I will take the ring to Mordor.
675
00:29:30,510 --> 00:29:33,480
[Gilbert] He's a little guy who
takes on this huge mission
676
00:29:33,480 --> 00:29:36,940
and I wanted the audience
to really empathize with him
677
00:29:36,940 --> 00:29:40,150
taking it on and see his act
of courage for what it was.
678
00:29:40,150 --> 00:29:42,150
[narrator]
And while Frodo's sacrifice
679
00:29:42,150 --> 00:29:44,740
was something all audiences
could relate to,
680
00:29:44,740 --> 00:29:48,120
John and Peter struggled
with how to properly
681
00:29:48,120 --> 00:29:51,030
drop audiences
into Middle Earth.
682
00:29:51,030 --> 00:29:55,830
[Galadriel] It began with
the forging of the great rings.
683
00:29:55,830 --> 00:29:58,710
[narrator] Eventually, having
Philippa Boyens write
684
00:29:58,710 --> 00:30:02,170
a near 7-minute-long prologue.
685
00:30:02,170 --> 00:30:05,550
That was a real struggle,
trying to find the rhythm of it,
686
00:30:05,550 --> 00:30:07,880
the weight
of the various elements.
687
00:30:07,880 --> 00:30:10,720
[Galadriel] Nine rings were
688
00:30:07,880 --> 00:30:10,720
gifted to the race of men.
689
00:30:10,720 --> 00:30:12,760
[Gilbert] And there was a lot
of different elements to it,
690
00:30:12,760 --> 00:30:15,480
so it was shot very piecemeal.
691
00:30:15,480 --> 00:30:17,940
[McWeeny] The prologue was
something that took shape
692
00:30:17,940 --> 00:30:20,230
over several different
iterations of this,
693
00:30:20,230 --> 00:30:22,860
is necessary, I think,
in order to drop the world in.
694
00:30:22,860 --> 00:30:24,780
[Galadriel]
In the fires of Mount Doom.
695
00:30:24,780 --> 00:30:27,150
But it's also a big ask.
696
00:30:27,150 --> 00:30:28,780
You're asking an audience
to absorb
697
00:30:28,780 --> 00:30:30,910
this massive amount
of material up front
698
00:30:30,910 --> 00:30:33,450
and you're gambling
that the normies,
699
00:30:33,450 --> 00:30:35,790
the people that aren't already
"Lord of the Rings" fanatics,
700
00:30:35,790 --> 00:30:39,460
aren't going to be
absolutely baffled
701
00:30:39,460 --> 00:30:40,630
by what you're throwing at them.
702
00:30:40,630 --> 00:30:41,960
[Gilbert] It was so important.
703
00:30:41,960 --> 00:30:44,340
We sort of fiddled with it
for a long time
704
00:30:44,340 --> 00:30:46,260
to make sure that
it was just right.
705
00:30:46,260 --> 00:30:48,090
[narrator] 'Cause while it may
be hard to believe,
706
00:30:48,090 --> 00:30:50,300
there were plenty of folks
back then
707
00:30:50,300 --> 00:30:52,930
that were unfamiliar
with what a Hobbit was.
708
00:30:52,930 --> 00:30:55,970
And so, Peter Jackson
figured he could hook
709
00:30:55,970 --> 00:30:59,100
uninitiated audiences
with one thing.
710
00:30:59,100 --> 00:31:01,650
Peter wanted there to be
something epic
711
00:31:01,650 --> 00:31:03,570
right from the start,
rather than we have to wait
712
00:31:03,570 --> 00:31:05,440
for the third film
to see the big battles.
713
00:31:05,440 --> 00:31:09,150
It's like, "Let's put a big
battle right at the start."
714
00:31:09,150 --> 00:31:12,280
We had elves and Orcs and men
715
00:31:12,280 --> 00:31:15,040
all fighting together
in this big battle.
716
00:31:20,460 --> 00:31:22,460
[narrator] Die-hard fans,
717
00:31:20,460 --> 00:31:22,460
on the other hand,
718
00:31:22,460 --> 00:31:25,420
would need something a little
more tantalizing.
719
00:31:25,420 --> 00:31:29,970
[Gollum] My precious.
720
00:31:29,970 --> 00:31:32,590
We had very few Gollum shots
in the first film.
721
00:31:32,590 --> 00:31:34,050
[narrator]
So, they made sure
722
00:31:34,050 --> 00:31:36,100
to include him in the prologue.
723
00:31:36,100 --> 00:31:37,890
A tease of him,
'cause obviously,
724
00:31:37,890 --> 00:31:41,770
they were working on the digital
Gollum right until the very end.
725
00:31:41,770 --> 00:31:43,730
[narrator]
The prologue also meant
726
00:31:43,730 --> 00:31:46,150
the trilogy would need
to establish its storyteller,
727
00:31:46,150 --> 00:31:47,730
the voice of the film.
728
00:31:47,730 --> 00:31:49,820
But who should that be?
729
00:31:49,820 --> 00:31:52,610
At first, it was going
to be Frodo.
730
00:31:52,610 --> 00:31:54,410
Then they considered Gandalf.
731
00:31:54,410 --> 00:31:58,080
Ahh, if you can have anyone
do a voice-over,
732
00:31:58,080 --> 00:31:59,830
anyone do narration,
733
00:31:59,830 --> 00:32:01,750
just let Cate Blanchett
do all of it.
734
00:32:01,750 --> 00:32:04,420
[narrator] Unfortunately,
the late call on narrator
735
00:32:04,420 --> 00:32:06,090
meant a late call to Sydney.
736
00:32:06,090 --> 00:32:07,880
Peter and Fran couldn't go.
737
00:32:07,880 --> 00:32:09,670
[narrator] So, they asked
738
00:32:07,880 --> 00:32:09,670
Barrie to supervise.
739
00:32:09,670 --> 00:32:11,720
I was tapped in by phone.
740
00:32:11,720 --> 00:32:13,970
[narrator] And while
the Australian actress
741
00:32:13,970 --> 00:32:15,550
recorded her lines from afar,
742
00:32:15,550 --> 00:32:18,640
she definitely
didn't phone it in.
743
00:32:18,640 --> 00:32:22,100
[Galadriel] I amar presten.
744
00:32:22,100 --> 00:32:25,190
The world is changed.
745
00:32:25,190 --> 00:32:29,230
I feel it in the water.
746
00:32:29,230 --> 00:32:31,900
I remember, it was breathtaking.
747
00:32:31,900 --> 00:32:34,070
I was just blown away.
748
00:32:34,070 --> 00:32:35,950
Take one was perfect.
749
00:32:35,950 --> 00:32:37,620
[narrator] But without Peter
and Fran's feedback,
750
00:32:37,620 --> 00:32:39,910
Cate wasn't convinced.
751
00:32:39,910 --> 00:32:42,040
She said, "Well, I'd really like
to know what they think."
752
00:32:42,040 --> 00:32:44,290
And thankfully,
Fran became available.
753
00:32:44,290 --> 00:32:45,920
I got on the phone with her.
754
00:32:45,920 --> 00:32:48,500
And Fran said, "Oh,
that's perfect." [laughs]
755
00:32:48,500 --> 00:32:50,090
'Cause it was perfect.
756
00:32:50,090 --> 00:32:52,260
[narrator]
But what wasn't perfect yet
757
00:32:52,260 --> 00:32:54,840
was the end of "The Fellowship
of the Ring,"
758
00:32:54,840 --> 00:32:56,760
which presented a challenge.
759
00:32:56,760 --> 00:33:01,220
It became absolutely important
to them to find a note
760
00:33:01,220 --> 00:33:03,640
that they could leave
"Fellowship of the Ring" on,
761
00:33:03,640 --> 00:33:05,850
that felt hopeful,
that still felt like,
762
00:33:05,850 --> 00:33:09,480
"Yes, there's more story,
but this story is done."
763
00:33:14,860 --> 00:33:17,200
[narrator]
With post production
764
00:33:17,200 --> 00:33:18,870
on "Fellowship of the Ring"
in full gear,
765
00:33:18,870 --> 00:33:20,830
Peter Jackson was still
looking to create
766
00:33:20,830 --> 00:33:23,710
a satisfying end that would
also serve as a beginning
767
00:33:23,710 --> 00:33:24,830
for part two.
768
00:33:24,830 --> 00:33:26,960
[Gandalf] The Two Towers.
769
00:33:26,960 --> 00:33:29,380
It became very tricky
and it was a moving target
770
00:33:29,380 --> 00:33:31,630
that changed several times,
even during production.
771
00:33:31,630 --> 00:33:33,800
[narrator]
One thing that Philippa,
772
00:33:33,800 --> 00:33:37,090
Fran and Peter could agree on
was the need to have a death
773
00:33:37,090 --> 00:33:38,680
before the ending.
774
00:33:38,680 --> 00:33:40,180
You fought bravely.
775
00:33:40,180 --> 00:33:42,680
Eventually, they settle
on the death of Boromir.
776
00:33:42,680 --> 00:33:44,430
They settle on that moment.
777
00:33:44,430 --> 00:33:46,140
It is over.
778
00:33:46,140 --> 00:33:48,730
[narrator] In the novel,
the death of Boromir
779
00:33:48,730 --> 00:33:51,270
takes places at the beginning
of "The Two Towers"
780
00:33:51,270 --> 00:33:52,900
and by moving it up to the end
781
00:33:52,900 --> 00:33:54,820
of "The Fellowship
of the Ring,"
782
00:33:54,820 --> 00:33:57,990
it gave the film
an emotional climax.
783
00:33:57,990 --> 00:34:01,740
And Peter shot a lot of film
for Sean Bean's death scene.
784
00:34:01,740 --> 00:34:04,080
No!
785
00:34:04,080 --> 00:34:08,500
He had some particular ideas
about how it would go together.
786
00:34:08,500 --> 00:34:11,960
And some quite impressionistic
kind of moments in there
787
00:34:11,960 --> 00:34:15,010
with him fighting on, manfully,
788
00:34:15,010 --> 00:34:17,590
while he's got all these arrows
stuck in him.
789
00:34:17,590 --> 00:34:19,590
And Viggo running to him
790
00:34:19,590 --> 00:34:21,100
and them having their little
piece of dialogue at the end.
791
00:34:21,100 --> 00:34:22,720
They took the little ones.
792
00:34:22,720 --> 00:34:24,560
-Be still.
-And I cut the scene...
793
00:34:24,560 --> 00:34:26,560
I would have followed you,
my brother.
794
00:34:26,560 --> 00:34:28,190
[Gilbert]
I heard a couple of weeks later
795
00:34:28,190 --> 00:34:29,940
that Peter was very pleased
with what I did,
796
00:34:29,940 --> 00:34:32,230
so we didn't go back and mess
with it too much.
797
00:34:32,230 --> 00:34:33,820
[narrator]
Well, as they say,
798
00:34:33,820 --> 00:34:35,900
you don't mess with perfection.
799
00:34:35,900 --> 00:34:39,530
But one thing that was messed
with was the film's finale.
800
00:34:39,530 --> 00:34:41,950
[Bennett] At the end of the day,
it was Frodo's story,
801
00:34:41,950 --> 00:34:45,790
so they wanted to end it
on Frodo instead of Aragorn.
802
00:34:45,790 --> 00:34:48,370
[narrator]
And New Line insisted
803
00:34:48,370 --> 00:34:52,880
on a big action moment for him,
in fact, they insisted on this.
804
00:34:52,880 --> 00:34:55,550
Frodo and Sam are in the water,
805
00:34:55,550 --> 00:34:57,590
heading across
to the other side.
806
00:34:57,590 --> 00:35:00,220
When all of a sudden, the
Uruk-hai pop out of the water
807
00:35:00,220 --> 00:35:02,720
and then they drag
Mr. Frodo under
808
00:35:02,720 --> 00:35:04,390
and they wrestle with him
in the water.
809
00:35:04,390 --> 00:35:06,140
When the ring falls off his neck
810
00:35:06,140 --> 00:35:08,020
and starts floating down
to the bottom,
811
00:35:08,020 --> 00:35:10,810
the Uruk-hai,
infatuated with the ring,
812
00:35:10,810 --> 00:35:13,060
swim after it, but then drown.
813
00:35:13,060 --> 00:35:16,230
So, then Sam can pull Mr. Frodo
out of the water and hurray,
814
00:35:16,230 --> 00:35:18,030
he's saved,
and then they take a big breath,
815
00:35:18,030 --> 00:35:20,110
they go down and get the ring,
they come back up.
816
00:35:20,110 --> 00:35:22,320
They get in the boat,
they drive to the other side.
817
00:35:22,320 --> 00:35:24,700
Badda bing, badda boom,
they're out.
818
00:35:24,700 --> 00:35:26,410
[narrator]
And so was that scene.
819
00:35:26,410 --> 00:35:28,960
Because Peter wanted
an emotional ending
820
00:35:28,960 --> 00:35:32,210
rather than a Hollywood
action scene.
821
00:35:32,210 --> 00:35:35,250
[Busch] If you end a film where
someone is thinking like,
822
00:35:35,250 --> 00:35:38,920
"I can stop now, it'd be better
for me if I stopped now..."
823
00:35:38,920 --> 00:35:40,470
[Frodo] I wish the ring
had never come to me.
824
00:35:40,470 --> 00:35:42,640
"But it won't."
825
00:35:42,640 --> 00:35:45,180
That's the moment where
everyone knows that moment,
826
00:35:45,180 --> 00:35:47,180
everyone knows the moment
they didn't take that step.
827
00:35:47,180 --> 00:35:49,770
Everyone knows the moment
they did take that step.
828
00:35:49,770 --> 00:35:53,270
I think that that's a really
powerful thing for people.
829
00:35:53,270 --> 00:35:55,440
Go back, Sam!
830
00:35:55,440 --> 00:35:57,150
[narrator]
Peter eventually
831
00:35:57,150 --> 00:35:59,110
convinced New Line
he was right.
832
00:35:59,110 --> 00:36:02,450
He will persevere until
he's got exactly what he wants.
833
00:36:02,450 --> 00:36:06,030
He's willing to go through
whatever it takes
834
00:36:06,030 --> 00:36:07,700
to make the film
as good as it can be.
835
00:36:07,700 --> 00:36:11,620
Sam nearly drowning
was a difficult scene.
836
00:36:11,620 --> 00:36:14,630
You had to empathize
with Frodo...
837
00:36:14,630 --> 00:36:16,540
-Sam!
-...and feel for his courage.
838
00:36:16,540 --> 00:36:21,380
That was the key to the end
of the story for me.
839
00:36:21,380 --> 00:36:23,840
[Busch] That leaves you
with such a gut punch
840
00:36:23,840 --> 00:36:26,350
that it's the perfect stopping
point for the first film.
841
00:36:26,350 --> 00:36:28,310
[narrator]
With only a few months
842
00:36:28,310 --> 00:36:30,390
before "The Fellowship of
the Ring" was due in theaters,
843
00:36:30,390 --> 00:36:33,940
New Line was eager
to see a cut.
844
00:36:33,940 --> 00:36:37,980
I think the first screening
was in July of 2001.
845
00:36:37,980 --> 00:36:40,900
[narrator] And after the lights
846
00:36:37,980 --> 00:36:40,900
came up in the room,
847
00:36:40,900 --> 00:36:43,200
there was only one thing
New Line's CEO, Bob Shaye,
848
00:36:43,200 --> 00:36:44,570
could do.
849
00:36:44,570 --> 00:36:48,990
Bob is an emotional guy
and he cried.
850
00:36:48,990 --> 00:36:52,080
He went into the restroom
and cried.
851
00:36:52,080 --> 00:36:55,170
I can't say if it was cry
of relief
852
00:36:55,170 --> 00:36:59,000
or cry of excitement
and appreciation.
853
00:36:59,000 --> 00:37:01,460
[narrator] It was good news
for Peter and the team.
854
00:37:01,460 --> 00:37:04,050
[Lyon] They were all excited
and celebrating
855
00:37:04,050 --> 00:37:06,890
that they had just gotten
the first cut
856
00:37:06,890 --> 00:37:08,720
approved by the studio.
857
00:37:08,720 --> 00:37:10,470
[narrator] But it was only
a momentary victory.
858
00:37:10,470 --> 00:37:13,850
There still was a lot of work
to be done
859
00:37:13,850 --> 00:37:16,190
because there was
a lot of green screen.
860
00:37:16,190 --> 00:37:18,860
[Gilbert] We were supposed
to lock the film in August
861
00:37:18,860 --> 00:37:21,360
and we didn't quite make it.
862
00:37:21,360 --> 00:37:23,900
[narrator] To make the tight
deadline even worse...
863
00:37:23,900 --> 00:37:26,530
[Gilbert] Peter was recording
with the London Philharmonic
864
00:37:26,530 --> 00:37:28,320
at the end of August.
-[narrator] So once again,
865
00:37:28,320 --> 00:37:31,620
they had to pivot
and think outside the box.
866
00:37:31,620 --> 00:37:33,200
And when Peter flew to London
867
00:37:33,200 --> 00:37:35,420
to work with composer
Howard Shore...
868
00:37:35,420 --> 00:37:38,920
We had to set up an editing room
in London to continue editing.
869
00:37:38,920 --> 00:37:40,710
[narrator]
Thankfully, the score
870
00:37:40,710 --> 00:37:43,380
put the finishing touch
on many of the scenes.
871
00:37:43,380 --> 00:37:46,590
Oh, Howard Shore's score
was fantastic. I was so pleased.
872
00:37:46,590 --> 00:37:50,560
[dramatic music playing]
873
00:37:50,560 --> 00:37:52,930
Big score for the battle scenes
and so on.
874
00:37:52,930 --> 00:37:54,230
I thought he did
a fantastic job.
875
00:37:54,230 --> 00:37:58,650
[sweeping music playing]
876
00:37:58,650 --> 00:38:01,360
I think his theme for Hobbinton
from the beginning of the film
877
00:38:01,360 --> 00:38:04,570
was something that stuck
in people's heads immediately
878
00:38:04,570 --> 00:38:08,030
and I can still hear it
playing in my head now if I try.
879
00:38:08,030 --> 00:38:09,870
I think it was
an integral part of the story.
880
00:38:09,870 --> 00:38:13,910
[narrator] But just as the score
was wrapped up...
881
00:38:13,910 --> 00:38:15,960
[Gilbert]
We were in the cutting room
882
00:38:15,960 --> 00:38:17,670
and someone came in and said,
883
00:38:17,670 --> 00:38:19,170
"Oh, well, you should come out
and watch this TV,
884
00:38:19,170 --> 00:38:21,090
there's something
weird going on."
885
00:38:21,090 --> 00:38:25,090
[narrator] It was the morning
886
00:38:21,090 --> 00:38:25,090
of September the 11th.
887
00:38:25,090 --> 00:38:26,930
[Gilbert] There on live TV
right in front of us
888
00:38:26,930 --> 00:38:29,720
as we walked into the room,
the second plane hit the tower.
889
00:38:29,720 --> 00:38:31,680
[narrator]
With all flights grounded,
890
00:38:31,680 --> 00:38:35,180
they soon realized they'd be
staying in London indefinitely.
891
00:38:35,180 --> 00:38:39,190
Meanwhile, new problems
suddenly emerged.
892
00:38:39,190 --> 00:38:42,110
I knew we had ratings issues
that we were concerned about.
893
00:38:42,110 --> 00:38:44,400
We have a cave troll.
894
00:38:44,400 --> 00:38:46,690
[narrator]
The MPAA was concerned
895
00:38:46,690 --> 00:38:49,740
with the amount of blood
in the Mines of Moria scene.
896
00:38:49,740 --> 00:38:51,450
Yah!
897
00:38:51,450 --> 00:38:53,660
[Osborne]
But we successfully argued
898
00:38:53,660 --> 00:38:56,910
that it's mostly Orc blood,
it's all black not red.
899
00:38:56,910 --> 00:38:59,170
So it's not as frightening
to people.
900
00:38:59,170 --> 00:39:03,290
[narrator] Thankfully, there
were no Orcs in the MPAA.
901
00:39:03,290 --> 00:39:04,920
We basically got our rating.
902
00:39:04,920 --> 00:39:06,840
We had to make a few changes,
minor changes.
903
00:39:06,840 --> 00:39:09,130
[narrator] But even the most
minor of changes
904
00:39:09,130 --> 00:39:10,680
had New Line concerned.
905
00:39:10,680 --> 00:39:12,970
It was a lot of work.
I mean, the deadlines,
906
00:39:12,970 --> 00:39:15,180
everything was so tight.
So, so tight.
907
00:39:15,180 --> 00:39:17,350
I think they were probably
anxious right through
908
00:39:17,350 --> 00:39:20,440
to the end, really,
until the film opened.
909
00:39:20,440 --> 00:39:21,850
I'm sure they were anxious.
910
00:39:27,240 --> 00:39:29,950
[narrator]
"The Fellowship of the Ring"
911
00:39:29,950 --> 00:39:32,410
premiered
in J.R.R. Tolkien's homeland
912
00:39:32,410 --> 00:39:35,950
on December the 10th, 2001.
913
00:39:35,950 --> 00:39:38,370
[Galano] The first premiere,
we did in London
914
00:39:38,370 --> 00:39:40,540
and we did a huge event there.
915
00:39:40,540 --> 00:39:43,460
And then we had a huge
screening in Leicester Square.
916
00:39:43,460 --> 00:39:45,460
[narrator]
Few could deny
917
00:39:45,460 --> 00:39:49,010
that Tolkien's magic kingdom
now had a definitive look.
918
00:39:49,010 --> 00:39:51,300
It was as good as official.
919
00:39:51,300 --> 00:39:54,390
What blew us away and what
everybody was saying
920
00:39:54,390 --> 00:39:57,310
when we came out was
that's exactly what we'd seen
921
00:39:57,310 --> 00:39:59,560
in our minds
when we read the book.
922
00:39:59,560 --> 00:40:02,020
That was Middle Earth,
that was "Lord of the Rings."
923
00:40:02,020 --> 00:40:03,350
It just seemed right,
it just seemed like,
924
00:40:03,350 --> 00:40:05,150
"Yeah, that's what
it should be."
925
00:40:05,150 --> 00:40:08,780
[Galano] I've never experienced
anything like that before.
926
00:40:08,780 --> 00:40:13,700
When the film started opening,
the numbers that were coming in
927
00:40:13,700 --> 00:40:17,790
from every single country
around the world,
928
00:40:17,790 --> 00:40:21,000
that people were just shocked.
929
00:40:21,000 --> 00:40:25,920
All I can say is from the film
we saw in July of 2001
930
00:40:25,920 --> 00:40:29,380
to the finished film
and what Peter did,
931
00:40:29,380 --> 00:40:31,090
he's a master filmmaker.
932
00:40:31,090 --> 00:40:32,760
I mean,
it was just unbelievable.
933
00:40:32,760 --> 00:40:35,140
I remember going to midnight
screenings of it.
934
00:40:35,140 --> 00:40:37,260
Like, it was intense.
935
00:40:37,260 --> 00:40:39,930
If you want him,
come and claim him.
936
00:40:39,930 --> 00:40:41,640
[Busch] With all the wonderful
things I'd heard,
937
00:40:41,640 --> 00:40:44,850
even with all the rumors,
and I still walked in
938
00:40:44,850 --> 00:40:47,730
and I don't think I closed
my mouth for the entire film.
939
00:40:47,730 --> 00:40:49,940
It was exactly what I'd
envisioned in my head.
940
00:40:49,940 --> 00:40:53,070
[narrator] As the film rippled
around the world...
941
00:40:53,070 --> 00:40:54,450
-Gahh!
-Gahh!
942
00:40:54,450 --> 00:40:56,490
[narrator]
...it became clear
943
00:40:56,490 --> 00:40:59,080
"The Fellowship of the Ring"
had not only redefined Tolkien
944
00:40:59,080 --> 00:41:02,620
on screen, but had taken
his work mainstream.
945
00:41:02,620 --> 00:41:06,380
[Drout] After the Ralph Bakshi
movie in 1978,
946
00:41:06,380 --> 00:41:09,670
it was really still
very much a subculture.
947
00:41:09,670 --> 00:41:13,090
Like, you couldn't make
a "Lord of the Rings"
948
00:41:13,090 --> 00:41:14,180
reference...
949
00:41:14,180 --> 00:41:17,050
One ring to bring them all.
950
00:41:17,050 --> 00:41:19,100
...and not be flagged as a nerd.
951
00:41:19,100 --> 00:41:21,520
Or just have no one understand
what you're referring to.
952
00:41:21,520 --> 00:41:23,980
[narrator] That was now
a thing of the past.
953
00:41:23,980 --> 00:41:26,600
One ring to rule them all.
954
00:41:26,600 --> 00:41:28,730
[narrator] But perhaps
the film's greatest achievement
955
00:41:28,730 --> 00:41:32,360
was something
no one saw coming.
956
00:41:32,360 --> 00:41:34,150
[McWeeny] "Lord of the Rings"
had an emotional note
957
00:41:34,150 --> 00:41:35,950
that even if you were
a "Lord of the Rings" fan,
958
00:41:35,950 --> 00:41:38,490
I don't think you could have
predicted the way
959
00:41:38,490 --> 00:41:41,240
it just pierced
pop consciousness.
960
00:41:41,240 --> 00:41:43,910
It wasn't just big,
it was massive.
961
00:41:43,910 --> 00:41:48,130
[narrator] For the first time,
fantasy was cool.
962
00:41:48,130 --> 00:41:51,300
Fantasy was thought of
by everybody that it was a genre
963
00:41:51,300 --> 00:41:53,720
that very few women
were interested in
964
00:41:53,720 --> 00:41:57,720
and that was proven utterly
and completely wrong.
965
00:41:57,720 --> 00:42:00,560
And that, like that, doubled
the size of the audience.
966
00:42:00,560 --> 00:42:02,930
[narrator] "Lord of the Rings"
also happened to arrive
967
00:42:02,930 --> 00:42:06,730
just as fandom was searching
for a new cinematic dynasty.
968
00:42:08,690 --> 00:42:10,400
"Star Wars" had been
nothing but divisive
969
00:42:10,400 --> 00:42:12,190
when it came out in 1999.
970
00:42:12,190 --> 00:42:13,690
Mesa called Jar Jar Binks.
971
00:42:13,690 --> 00:42:16,450
It had broken fandom
to a large degree.
972
00:42:16,450 --> 00:42:18,110
"Lord of the Rings"
was the opposite
973
00:42:18,110 --> 00:42:20,450
and it really opened the door
for a lot of people.
974
00:42:20,450 --> 00:42:23,080
[narrator] The film also put
New Zealand on the map.
975
00:42:23,080 --> 00:42:28,540
Now Middle Earth, no longer
middle of the road.
976
00:42:28,540 --> 00:42:30,920
We'd gone from this little sort
of tiny island backwater
977
00:42:30,920 --> 00:42:32,630
to the center of Hollywood.
978
00:42:32,630 --> 00:42:34,550
And just really gave everyone
a sense of pride,
979
00:42:34,550 --> 00:42:35,970
and like, "Oh, wow,
we can do this.
980
00:42:35,970 --> 00:42:37,220
We can kick it
with the big boys."
981
00:42:37,220 --> 00:42:38,340
[narrator]
Proof of that came
982
00:42:38,340 --> 00:42:41,050
at the 74th Academy Awards.
983
00:42:41,050 --> 00:42:42,560
-And the Oscar goes to...
984
00:42:42,560 --> 00:42:44,680
-And the Oscar goes to...
-Goes to...
985
00:42:44,680 --> 00:42:46,560
-..."The Lord of the Rings:
The Fellowship of the Ring."
986
00:42:46,560 --> 00:42:49,690
[narrator] "The Fellowship"
987
00:42:46,560 --> 00:42:49,690
collected four Oscars.
988
00:42:49,690 --> 00:42:52,610
The success of the first film
ensured the biggest project
989
00:42:52,610 --> 00:42:54,360
in movie history could fly.
990
00:42:54,360 --> 00:42:58,070
Now it was a question
of how high and how far.
991
00:42:58,070 --> 00:43:02,330
Where do you go from making
that kind of art at that level?
992
00:43:02,330 --> 00:43:03,950
Where do you go from there?
993
00:43:03,950 --> 00:43:05,910
There's only up
or there's only sideways.
994
00:43:05,910 --> 00:43:07,790
[narrator]
Whether the trilogy
995
00:43:07,790 --> 00:43:10,630
would go sideways or even
backwards would depend
996
00:43:10,630 --> 00:43:12,500
on more than just a vision.
997
00:43:12,500 --> 00:43:14,300
[McCaffrey] The first movie,
obviously, set a platform,
998
00:43:14,300 --> 00:43:15,710
but then in the back
of our minds,
999
00:43:15,710 --> 00:43:17,260
we potentially
were always going,
1000
00:43:17,260 --> 00:43:19,090
"Will two and three be
as well received?"
1001
00:43:19,090 --> 00:43:22,720
[narrator] That would depend
in part on technology.
1002
00:43:22,720 --> 00:43:24,600
There's gotta be another way
to do this.
1003
00:43:24,600 --> 00:43:28,100
[narrator] The only problem was,
it didn't exist yet.
1004
00:43:28,100 --> 00:43:29,600
New Line was worried
about the Weta,
1005
00:43:29,600 --> 00:43:31,480
about their capacity to deliver.
1006
00:43:31,480 --> 00:43:34,110
[narrator] And the people
who needed to create it
1007
00:43:34,110 --> 00:43:35,980
had their own problems.
1008
00:43:35,980 --> 00:43:38,280
I found out that there was
a lot of dysfunction at Weta.
1009
00:43:40,150 --> 00:43:45,790
♪♪
1010
00:43:45,790 --> 00:43:51,420
♪♪
1011
00:43:51,420 --> 00:43:57,050
♪♪
1012
00:43:57,050 --> 00:44:02,720
♪♪
83800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.