Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,533 --> 00:01:16,135
You bastard!
2
00:01:16,159 --> 00:01:17,369
Come on!
3
00:01:23,792 --> 00:01:25,569
You're here, aren't you?
4
00:02:34,404 --> 00:02:35,322
There you go.
5
00:02:38,200 --> 00:02:39,701
I'm sorry for always bothering you.
6
00:02:40,118 --> 00:02:42,971
Even though this is nothing, it's
hard to get something like this.
7
00:02:46,708 --> 00:02:48,685
No weird ones came here, right?
8
00:02:50,044 --> 00:02:50,910
Well...
9
00:02:50,920 --> 00:02:53,608
I only talked to those who seem fine.
10
00:02:53,632 --> 00:02:54,508
See...
11
00:02:54,741 --> 00:02:55,990
You never know.
12
00:04:52,667 --> 00:05:07,974
Hokage
(Shadow of Fire)
13
00:06:02,253 --> 00:06:03,536
Okay, then...
14
00:06:03,546 --> 00:06:05,905
You can come up after you drink that.
15
00:06:38,706 --> 00:06:40,392
Money...
16
00:06:40,416 --> 00:06:42,920
I'll take it in advance.
17
00:06:42,944 --> 00:06:43,695
Yes.
18
00:06:50,244 --> 00:06:51,410
Um...
19
00:06:51,411 --> 00:06:52,930
What about the money for the drink?
20
00:06:52,954 --> 00:06:53,580
It's included.
21
00:06:57,251 --> 00:06:58,668
Then...
22
00:06:58,794 --> 00:07:00,487
Please undress.
23
00:07:01,171 --> 00:07:02,213
Uh...
24
00:07:04,382 --> 00:07:08,178
Can I just have one more... drink?
25
00:08:01,690 --> 00:08:02,882
Oh...
26
00:08:04,735 --> 00:08:07,070
I-I'm really sorry.
27
00:08:07,196 --> 00:08:08,888
It's okay.
28
00:08:09,448 --> 00:08:11,843
I've been paid for the entire night.
29
00:08:12,785 --> 00:08:14,227
Yes...
30
00:08:24,713 --> 00:08:26,381
Well, then...
31
00:08:29,885 --> 00:08:32,303
Breakfast...
32
00:08:32,637 --> 00:08:33,805
There is breakfast.
33
00:08:34,848 --> 00:08:35,950
Huh?
34
00:08:35,974 --> 00:08:36,933
Breakfast.
35
00:08:37,768 --> 00:08:38,852
There is breakfast.
36
00:08:40,771 --> 00:08:41,814
The money...
37
00:08:41,838 --> 00:08:44,149
Covered everything?
38
00:08:51,615 --> 00:08:53,074
Um...
39
00:08:56,786 --> 00:08:58,180
Stray dog.
40
00:08:58,204 --> 00:09:00,981
You need to keep the chain tight.
41
00:09:02,375 --> 00:09:03,102
Huh?
42
00:09:03,126 --> 00:09:04,896
Can I come...
43
00:09:04,920 --> 00:09:06,129
Tonight as well?
44
00:09:07,088 --> 00:09:08,130
You don't have money, right?
45
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
I'll make some.
46
00:09:12,177 --> 00:09:13,261
Go ahead.
47
00:09:16,056 --> 00:09:16,973
Go ahead.
48
00:09:27,443 --> 00:09:28,693
Thank you for the meal.
49
00:10:03,729 --> 00:10:05,915
It's worth more than money, isn't it?
50
00:10:05,939 --> 00:10:07,047
Take it.
51
00:10:07,065 --> 00:10:09,134
Then I'll be a customer too.
52
00:10:13,571 --> 00:10:16,324
This is not a place for you.
53
00:10:16,700 --> 00:10:18,727
Take this and leave.
54
00:10:27,460 --> 00:10:28,911
I...
55
00:10:28,921 --> 00:10:31,256
I was told I could come here today.
56
00:10:35,093 --> 00:10:36,427
But...
57
00:10:36,595 --> 00:10:38,721
I couldn't earn any money...
58
00:10:39,681 --> 00:10:40,765
But tomorrow, for sure,
59
00:10:41,016 --> 00:10:43,768
I'll make it up along with today's amount!
60
00:10:44,436 --> 00:10:46,634
So, please...
61
00:10:46,658 --> 00:10:48,231
Let me stay.
62
00:11:53,713 --> 00:11:54,797
I'll take this.
63
00:11:56,466 --> 00:11:58,743
I'll borrow this for a while.
64
00:12:19,656 --> 00:12:20,740
You can eat.
65
00:12:26,330 --> 00:12:27,438
Go ahead.
66
00:12:27,456 --> 00:12:28,498
Please, eat.
67
00:12:28,624 --> 00:12:32,776
Where did you steal that from?
68
00:12:40,969 --> 00:12:42,971
What grade are you in?
69
00:12:43,972 --> 00:12:46,975
Do you understand this?
70
00:12:48,477 --> 00:12:49,787
Before I was deployed,
71
00:12:49,811 --> 00:12:51,580
I was a teacher.
72
00:12:51,604 --> 00:12:53,916
I felt that if I carried this,
I could survive
73
00:12:53,940 --> 00:12:55,900
and return to teaching again.
74
00:12:56,443 --> 00:12:57,944
So, I made it my good luck charm.
75
00:12:59,446 --> 00:13:01,239
The numbers here...
76
00:13:01,448 --> 00:13:03,574
Are nine and zero.
77
00:13:04,826 --> 00:13:05,702
Why?
78
00:13:06,161 --> 00:13:08,287
There are four numbers here, right?
79
00:13:08,830 --> 00:13:12,032
These match the top numbers and below.
80
00:13:12,042 --> 00:13:16,662
The upper number and the
lower number, respectively.
81
00:13:16,672 --> 00:13:19,539
And they give you the answer here.
82
00:13:19,549 --> 00:13:20,425
So...
83
00:13:20,550 --> 00:13:26,115
Here you have one...
and here you have seven.
84
00:13:26,139 --> 00:13:27,498
Why?
85
00:13:28,058 --> 00:13:30,008
For example...
86
00:13:30,018 --> 00:13:33,421
Let's say you have one apple here.
87
00:13:33,855 --> 00:13:36,014
And then you add another,
88
00:13:36,024 --> 00:13:38,259
it becomes one, two apples.
89
00:13:40,362 --> 00:13:41,839
Why?
90
00:13:41,863 --> 00:13:44,157
You're so dirty... Geez!
91
00:13:44,282 --> 00:13:47,261
Okay, turn around,
turn around, turn around...
92
00:13:47,285 --> 00:13:47,744
Okay.
93
00:13:47,745 --> 00:13:50,014
Wait... Not yet! Not yet! Not yet!
94
00:13:50,038 --> 00:13:50,748
This way!
95
00:13:50,772 --> 00:13:53,624
Your face is dirty, look up, look up...
96
00:13:53,916 --> 00:13:56,687
So dirty... Geez...
97
00:13:56,711 --> 00:13:58,570
Can't you stop?
98
00:14:00,924 --> 00:14:01,665
Okay...
99
00:14:01,675 --> 00:14:02,457
All right.
100
00:14:02,467 --> 00:14:04,619
- Alright!
- Don't go there!
101
00:14:58,190 --> 00:14:59,014
Today...
102
00:14:59,024 --> 00:15:00,608
I'll make some money.
103
00:15:00,734 --> 00:15:02,134
For last night's too.
104
00:15:02,152 --> 00:15:03,277
So...
105
00:15:03,987 --> 00:15:05,947
Please let me come again.
106
00:15:08,909 --> 00:15:11,811
Will you rely on me too?
107
00:16:10,345 --> 00:16:11,095
More!
108
00:16:11,346 --> 00:16:12,513
There's no more.
109
00:16:13,890 --> 00:16:15,966
Please eat quickly.
110
00:16:15,976 --> 00:16:17,226
So I can clean up.
111
00:16:18,520 --> 00:16:19,845
I'm sorry.
112
00:16:19,855 --> 00:16:21,314
Thanks for the meal.
113
00:16:34,286 --> 00:16:35,853
It's okay.
114
00:16:38,039 --> 00:16:39,016
No...
115
00:16:39,040 --> 00:16:40,740
Tomorrow...
116
00:16:40,750 --> 00:16:42,359
Tomorrow, for sure!
117
00:16:50,176 --> 00:16:51,418
What's inside?
118
00:16:51,428 --> 00:16:52,995
In there?
119
00:17:27,255 --> 00:17:28,656
Hey.
120
00:17:29,174 --> 00:17:30,050
Are you okay?
121
00:17:33,970 --> 00:17:35,287
Are you okay?
122
00:17:36,222 --> 00:17:37,158
It's okay...
123
00:17:37,182 --> 00:17:38,583
Don't be afraid.
124
00:17:39,392 --> 00:17:41,209
Don't be afraid.
Don't be afraid.
125
00:17:43,271 --> 00:17:44,220
It's okay.
126
00:17:44,230 --> 00:17:45,630
Don't be afraid.
127
00:17:46,775 --> 00:17:48,859
Don't be afraid...
128
00:17:48,860 --> 00:17:49,935
It's okay, it's okay.
129
00:17:49,945 --> 00:17:51,678
It's okay...
130
00:17:54,866 --> 00:17:57,017
It's okay...
131
00:17:57,035 --> 00:17:58,490
Don't be afraid.
132
00:18:15,786 --> 00:18:18,246
Everything was burned down.
133
00:18:20,475 --> 00:18:22,959
It's a miracle this one survived.
134
00:18:31,611 --> 00:18:33,696
When I returned from abroad,
135
00:18:34,656 --> 00:18:36,407
my house was burned down too.
136
00:18:37,617 --> 00:18:39,359
My dad...
137
00:18:39,369 --> 00:18:40,911
And my mom...
138
00:18:42,580 --> 00:18:44,957
They were all gone.
139
00:18:45,583 --> 00:18:48,210
I hope they escaped somewhere.
140
00:18:52,173 --> 00:18:54,909
While wandering the burned-out fields...
141
00:18:56,636 --> 00:18:59,990
A kind-looking old man...
142
00:19:00,014 --> 00:19:03,459
told me that if I came here,
there's someone who's kind to me.
143
00:19:06,312 --> 00:19:07,929
Kindness...
144
00:19:07,939 --> 00:19:11,008
I was wondering what kind of kindness...
145
00:19:12,026 --> 00:19:13,309
No...
146
00:19:13,319 --> 00:19:16,405
I had a pretty good idea what to expect.
147
00:19:22,078 --> 00:19:27,690
I was able to sleep for
the first time in a while.
148
00:19:30,878 --> 00:19:32,196
Soundly...
149
00:19:35,341 --> 00:19:38,578
Really, soundly.
150
00:19:43,182 --> 00:19:45,668
It's been a while...
151
00:19:49,647 --> 00:19:50,847
Very...
152
00:19:50,857 --> 00:19:52,257
Soundly.
153
00:19:59,657 --> 00:20:02,226
This place survived the fire well.
154
00:20:03,790 --> 00:20:06,163
What about everyone else...?
155
00:20:16,074 --> 00:20:16,925
Well then...
156
00:20:16,949 --> 00:20:18,291
Today for sure...
157
00:20:18,301 --> 00:20:19,869
See you later...
158
00:20:28,402 --> 00:20:30,600
I have to start working soon too.
159
00:20:31,355 --> 00:20:33,520
What that kid brings is not enough...
160
00:20:41,740 --> 00:20:42,660
I'm home!
161
00:20:42,660 --> 00:20:43,593
Welcome back.
162
00:20:43,617 --> 00:20:44,660
Alright, let's eat!
163
00:20:50,708 --> 00:20:52,130
That uncle...
164
00:20:53,169 --> 00:20:54,040
Huh?
165
00:20:54,545 --> 00:20:56,646
He's not looking for work.
166
00:20:56,670 --> 00:20:58,609
I saw him after he left.
167
00:20:58,633 --> 00:21:02,012
I just passed him on my way home.
He was standing in the same place.
168
00:21:02,036 --> 00:21:05,247
He was just standing there
and didn't move at all!
169
00:21:43,010 --> 00:21:44,385
Alright.
170
00:21:44,386 --> 00:21:45,906
Next time, let's all...
171
00:21:45,930 --> 00:21:47,196
Go on a picnic!
172
00:21:47,220 --> 00:21:48,518
Where are we going?
173
00:21:48,970 --> 00:21:51,246
Ah... where should we go?
174
00:21:51,270 --> 00:21:54,414
First... let's fill the thermos with tea.
175
00:21:54,438 --> 00:21:56,525
Pack a lunch...
176
00:21:56,549 --> 00:21:58,335
Shall we go to a beautiful place?
177
00:21:58,359 --> 00:22:00,170
- Where should we go?
- Where should we go?
178
00:22:00,194 --> 00:22:02,046
- I want to go to the zoo!
- Shall we go to the zoo?
179
00:22:02,070 --> 00:22:02,923
- Shall we?
- Yeah.
180
00:22:02,947 --> 00:22:04,869
- Okay, let's go to the zoo.
- Okay.
181
00:22:04,870 --> 00:22:06,760
- Okay, take your seats!
- Okay!
182
00:22:06,784 --> 00:22:08,163
- Departing!
- We're departing.
183
00:22:08,187 --> 00:22:10,187
We're departing!
184
00:22:13,415 --> 00:22:15,356
- Arrival!
- Yes, we've arrived.
185
00:22:15,380 --> 00:22:16,937
- Ok, please follow me then.
- Okay!
186
00:22:16,961 --> 00:22:18,730
I'll lead because it's dangerous.
187
00:22:18,754 --> 00:22:19,356
Yes!
188
00:22:19,380 --> 00:22:20,397
Okay.
189
00:22:21,323 --> 00:22:29,783
One, two...
190
00:22:29,807 --> 00:22:32,778
It's a dead end over here.
Please turn back.
191
00:22:35,480 --> 00:22:38,574
Let's put this down so the
ground doesn't get dirty.
192
00:22:39,358 --> 00:22:40,570
Okay.
193
00:22:40,594 --> 00:22:43,196
The three of us will sit on this.
194
00:22:43,220 --> 00:22:44,739
- Okay.
- Okay, let's make rice balls.
195
00:22:44,763 --> 00:22:46,299
- Shall we make rice balls?
- We haven't made any yet.
196
00:22:46,323 --> 00:22:47,467
- OK, follow me.
- Okay.
197
00:22:47,491 --> 00:22:49,454
- Shall we make them together?
- Yes, the three of us...
198
00:22:49,478 --> 00:22:50,539
Let's make them together!
199
00:22:50,540 --> 00:22:51,623
Let's make rice balls.
200
00:22:51,647 --> 00:22:52,722
- Yes.
- Okay.
201
00:22:52,746 --> 00:22:54,289
- Yes.
- Let's make them together.
202
00:22:54,290 --> 00:22:54,599
OK.
203
00:22:54,623 --> 00:22:58,630
Squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze...
204
00:22:58,654 --> 00:22:59,479
- Okay.
- Done!
205
00:22:59,503 --> 00:23:00,813
Done.
206
00:23:00,823 --> 00:23:02,357
Huh? What did we put inside?
207
00:23:02,381 --> 00:23:03,436
- I forgot.
- Forgot.
208
00:23:03,460 --> 00:23:05,277
- Alright.
- Let's eat together.
209
00:23:05,301 --> 00:23:07,390
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
210
00:23:09,763 --> 00:23:12,109
- Delicious!
- It's delicious.
211
00:23:14,461 --> 00:23:15,695
Delicious.
212
00:23:18,257 --> 00:23:19,615
We ate it.
213
00:23:21,940 --> 00:23:24,364
- Then, after it gets dark...
- Yeah!
214
00:23:24,388 --> 00:23:26,324
- Look, a bonfire over there!
- Bonfire?
215
00:23:26,348 --> 00:23:27,716
Let's go to the bonfire.
The three of us!
216
00:23:27,740 --> 00:23:28,883
- Bonfire!
- Yes.
217
00:23:28,893 --> 00:23:32,545
Here we go, we've arrived.
Bonfire, bonfire.
218
00:23:33,189 --> 00:23:35,000
- It's warm...
- It's warm...
219
00:23:59,048 --> 00:24:00,740
That scared me...
220
00:24:04,026 --> 00:24:06,929
We shouldn't make loud noises anymore.
221
00:24:09,433 --> 00:24:12,476
It's more dangerous in the darkness.
222
00:24:13,604 --> 00:24:16,564
Sometimes I hear that sound.
223
00:25:03,070 --> 00:25:05,029
The...
224
00:25:06,171 --> 00:25:08,966
The man who told me about this place...
225
00:25:09,451 --> 00:25:11,552
Who was he?
226
00:25:13,220 --> 00:25:15,013
Did you...
227
00:25:15,249 --> 00:25:17,516
Sell your body outside too?
228
00:25:19,143 --> 00:25:20,522
Or...
229
00:25:20,546 --> 00:25:23,707
Have you been doing it here
since the beginning?
230
00:25:23,731 --> 00:25:26,358
Did that old man tell you to...
231
00:25:27,651 --> 00:25:30,220
Do that with him too?
232
00:25:34,701 --> 00:25:36,518
Tomorrow...
233
00:25:37,404 --> 00:25:38,979
Morning...
234
00:25:40,816 --> 00:25:43,125
...leave as soon as you wake up.
235
00:25:43,834 --> 00:25:47,087
Bring the money for the days you stayed.
236
00:25:47,573 --> 00:25:49,948
Then never come back.
237
00:26:43,560 --> 00:26:45,145
Let me do it now.
238
00:26:46,438 --> 00:26:47,397
Huh?
239
00:26:53,195 --> 00:26:55,422
Wait... wait!
240
00:26:55,432 --> 00:26:57,282
The money...
241
00:27:27,145 --> 00:27:29,533
Why...
242
00:27:30,759 --> 00:27:32,860
Why are you here?
243
00:27:38,392 --> 00:27:40,617
Why are you here!
244
00:27:54,631 --> 00:27:57,010
What kind of look is that?
245
00:27:59,600 --> 00:28:01,680
What kind of look is that?
246
00:28:05,001 --> 00:28:06,518
Stop!
247
00:28:07,144 --> 00:28:08,560
Stop!
248
00:28:25,855 --> 00:28:27,231
Stop...
249
00:30:30,397 --> 00:30:31,700
Where is he?
250
00:30:32,316 --> 00:30:34,600
He stayed over there...
251
00:30:34,624 --> 00:30:35,962
Sitting down...
252
00:30:35,986 --> 00:30:37,250
And stopped moving.
253
00:30:51,317 --> 00:30:53,462
This...
254
00:30:53,486 --> 00:30:55,671
Where did you get it?
255
00:30:56,520 --> 00:30:59,549
If you think I'll just let you go...
256
00:31:01,777 --> 00:31:03,740
I'll put this away.
257
00:31:55,965 --> 00:31:57,365
It's okay.
258
00:32:00,303 --> 00:32:02,120
Don't be afraid.
259
00:32:03,931 --> 00:32:05,540
It's okay.
260
00:32:08,561 --> 00:32:10,038
It's okay.
261
00:32:10,062 --> 00:32:11,621
It's okay.
262
00:32:22,274 --> 00:32:24,796
Oh, sorry, sorry.
It's become cheaper all around.
263
00:32:24,820 --> 00:32:26,845
You never say anything at all...
264
00:32:28,581 --> 00:32:30,240
Are you okay?
265
00:32:35,912 --> 00:32:37,064
Let me...
266
00:32:39,175 --> 00:32:41,234
Rest for a while...
267
00:32:43,346 --> 00:32:44,412
Sure.
268
00:32:45,848 --> 00:32:47,373
Here it is.
269
00:32:50,937 --> 00:32:52,496
I'll come back later.
270
00:33:57,869 --> 00:33:59,354
Thank you.
271
00:34:01,841 --> 00:34:03,250
Boy...
272
00:34:04,084 --> 00:34:06,336
For a while...
273
00:34:06,762 --> 00:34:08,530
Can you stay here?
274
00:34:12,476 --> 00:34:14,744
Will you be my bodyguard?
275
00:34:23,019 --> 00:34:24,020
No...
276
00:34:29,660 --> 00:34:32,512
Just staying here with me is enough.
277
00:34:34,916 --> 00:34:36,560
Earn money...
278
00:34:36,584 --> 00:34:38,518
Let's do it in our own ways.
279
00:34:39,327 --> 00:34:40,272
But...
280
00:34:40,296 --> 00:34:42,274
You mustn't steal.
281
00:34:42,298 --> 00:34:43,483
Understood?
282
00:34:43,507 --> 00:34:45,393
Help out at the market.
283
00:34:45,417 --> 00:34:47,235
We are short on hands.
284
00:34:48,471 --> 00:34:49,821
Also...
285
00:34:50,505 --> 00:34:53,840
Don't touch this easily.
286
00:35:02,401 --> 00:35:04,257
From today, I will...
287
00:35:04,281 --> 00:35:06,421
Work during the day.
288
00:35:06,980 --> 00:35:08,423
At night,
289
00:35:09,241 --> 00:35:11,968
It's our time together, okay?
290
00:35:20,044 --> 00:35:22,105
What's the matter?
What's wrong?
291
00:35:22,129 --> 00:35:23,830
I thought you were busy at work.
292
00:35:35,309 --> 00:35:36,203
The boy...
293
00:35:36,227 --> 00:35:38,300
Recommended this place
saying it's delicious.
294
00:35:42,900 --> 00:35:44,002
Um...
295
00:35:44,026 --> 00:35:44,910
Wait a...
296
00:35:44,934 --> 00:35:46,390
Wait!
297
00:35:47,238 --> 00:35:48,507
The boy...
298
00:35:48,531 --> 00:35:52,177
Recommended this place
saying it's delicious.
299
00:35:52,201 --> 00:35:53,387
Thank you!
300
00:35:53,411 --> 00:35:56,390
But you should do a different work.
301
00:35:56,414 --> 00:35:58,883
Let's forget about each other during the day.
302
00:35:58,907 --> 00:36:00,769
Nights are for family.
303
00:36:00,793 --> 00:36:01,937
Agreed?
304
00:36:01,961 --> 00:36:03,230
Okay?
305
00:36:03,254 --> 00:36:04,854
You got it?
306
00:36:06,590 --> 00:36:07,943
Are you...
307
00:36:07,967 --> 00:36:09,670
Able to help at the market?
308
00:36:12,179 --> 00:36:13,170
Are you sure about that?
309
00:36:13,920 --> 00:36:15,191
Okay.
310
00:36:15,215 --> 00:36:16,866
Then let's do that.
311
00:36:29,104 --> 00:36:30,632
Welcome back.
312
00:36:30,656 --> 00:36:31,967
You're late.
313
00:36:31,991 --> 00:36:34,230
Are you okay?
314
00:36:40,389 --> 00:36:41,184
So...
315
00:36:41,208 --> 00:36:42,450
Are you really working?
316
00:36:44,003 --> 00:36:45,069
Huh?
317
00:36:46,255 --> 00:36:50,880
Nobody gives you work because
you caused trouble, right?
318
00:36:54,529 --> 00:36:55,564
Huh?
319
00:36:56,172 --> 00:36:57,909
This...
320
00:36:57,933 --> 00:36:59,010
Did you work for this?
321
00:36:59,840 --> 00:37:01,260
You didn't steal it?
322
00:37:03,079 --> 00:37:05,510
Is that true?
323
00:37:08,126 --> 00:37:09,794
That's amazing.
324
00:37:12,573 --> 00:37:14,860
It's an honest job, isn't it?
325
00:37:18,746 --> 00:37:20,430
I see...
326
00:37:31,467 --> 00:37:32,901
So...
327
00:37:41,977 --> 00:37:45,970
Will you accept me as your wife, little boy?
328
00:37:53,650 --> 00:37:55,175
Ninety-two...
329
00:37:55,199 --> 00:37:56,843
If it's eight...
330
00:37:56,867 --> 00:37:58,303
Originally nine,
331
00:37:58,327 --> 00:38:00,097
Now eight,
332
00:38:00,121 --> 00:38:03,100
So that makes seventeen!
333
00:38:03,124 --> 00:38:04,986
Why?
334
00:38:11,423 --> 00:38:13,110
Why?
335
00:38:13,134 --> 00:38:14,250
You tell me.
336
00:38:16,387 --> 00:38:19,010
When I went to eight,
337
00:38:19,431 --> 00:38:23,662
Ninety-one, ninety-two, ninety-three!
338
00:38:23,686 --> 00:38:25,300
So the correct answer is...
339
00:38:25,855 --> 00:38:28,589
Thirteen!
340
00:38:29,310 --> 00:38:30,520
Boy...
341
00:38:33,696 --> 00:38:36,381
Will you stay with me forever?
342
00:38:40,411 --> 00:38:41,602
Boy...
343
00:38:47,084 --> 00:38:48,490
This button is almost falling off.
344
00:39:09,940 --> 00:39:11,520
Boy...
345
00:39:13,235 --> 00:39:16,100
Come here.
346
00:39:37,301 --> 00:39:38,409
Come.
347
00:39:59,240 --> 00:40:00,570
Take it off.
348
00:40:01,158 --> 00:40:03,190
I'll sew the button back on.
349
00:42:04,073 --> 00:42:06,020
Have a nice day.
350
00:42:10,245 --> 00:42:12,740
See you later.
351
00:43:37,541 --> 00:43:38,893
You're late!
352
00:43:38,917 --> 00:43:42,290
I was worried about...
353
00:43:49,803 --> 00:43:51,630
What happened to your face?
354
00:43:52,488 --> 00:43:56,250
Are you still stealing?
355
00:43:57,160 --> 00:43:58,496
Huh?
356
00:43:58,520 --> 00:43:59,789
What happened?
357
00:43:59,813 --> 00:44:01,666
You are, aren't you?
358
00:44:01,690 --> 00:44:03,100
If you were working properly...
359
00:44:03,124 --> 00:44:05,480
You wouldn't have these injuries.
360
00:44:06,695 --> 00:44:08,089
Which store was?
361
00:44:08,113 --> 00:44:09,623
I'm going to apologize!
362
00:44:09,647 --> 00:44:10,598
Huh?
363
00:44:11,325 --> 00:44:12,610
Which store?
364
00:44:13,484 --> 00:44:15,030
I worked honestly.
365
00:44:15,945 --> 00:44:16,650
Huh?
366
00:44:17,247 --> 00:44:19,114
They collect things in the villages.
367
00:44:19,115 --> 00:44:20,870
They throw them out of the train window.
368
00:44:21,212 --> 00:44:22,990
You can check.
369
00:44:23,170 --> 00:44:27,057
We'd wait under the train line,
and when the train passed,
370
00:44:27,081 --> 00:44:30,627
they throw bags out the window,
and we quickly pick them up
371
00:44:30,651 --> 00:44:33,000
to take them to the market.
372
00:44:33,546 --> 00:44:37,410
But... the money was found
and taken by the older boys.
373
00:44:37,434 --> 00:44:39,278
That's when I was beaten.
374
00:44:39,302 --> 00:44:42,121
That's very dangerous...
375
00:44:43,205 --> 00:44:44,271
Huh?
376
00:44:44,890 --> 00:44:47,350
All you did was stealing.
377
00:44:47,611 --> 00:44:50,480
That's why they won't let you work
anywhere, right?
378
00:44:50,572 --> 00:44:52,626
But I didn't steal.
379
00:44:52,650 --> 00:44:56,570
So... what are you going to do now?
380
00:44:56,986 --> 00:45:01,200
How about shining shoes somewhere
a bit further from here?
381
00:45:02,575 --> 00:45:04,830
An uncle offered me a job.
382
00:45:05,978 --> 00:45:06,750
Huh?
383
00:45:07,506 --> 00:45:09,080
He said it's a good job.
384
00:45:11,468 --> 00:45:12,660
Who?
385
00:45:16,557 --> 00:45:17,880
Who is he?
386
00:45:18,392 --> 00:45:21,090
I don't know, but he's a trustworthy uncle.
387
00:45:22,053 --> 00:45:24,080
How do you know him?
388
00:45:24,982 --> 00:45:26,640
Have you known him for a long time?
389
00:45:28,694 --> 00:45:30,713
I met him recently.
390
00:45:30,737 --> 00:45:33,190
He's the one who drove the others boys away.
391
00:45:36,952 --> 00:45:38,185
So...
392
00:45:39,413 --> 00:45:40,848
That...
393
00:45:40,872 --> 00:45:42,320
What kind of job is that?
394
00:45:43,834 --> 00:45:46,990
I told him I had a gun,
and he asked me to bring it.
395
00:45:49,590 --> 00:45:51,156
No way!
396
00:45:51,550 --> 00:45:53,750
It can't be a good job!
397
00:45:53,844 --> 00:45:55,029
What is this!
398
00:45:55,053 --> 00:45:56,962
Carrying a gun!
399
00:45:56,963 --> 00:45:59,483
He could steal the gun!
400
00:45:59,507 --> 00:46:00,952
Shoot!
401
00:46:00,976 --> 00:46:03,036
Yes, that's it!
402
00:46:03,060 --> 00:46:04,890
It might happen!
403
00:46:05,304 --> 00:46:07,850
That's crazy!
He's not like that.
404
00:46:08,391 --> 00:46:11,002
How could you know...
405
00:46:12,237 --> 00:46:15,900
How can you say that?
406
00:46:19,202 --> 00:46:20,386
Okay?
407
00:46:22,122 --> 00:46:26,160
I have a bad feeling about this job.
408
00:46:27,294 --> 00:46:29,450
I don't want you to do it.
409
00:46:29,921 --> 00:46:31,447
It's dangerous...
410
00:46:32,591 --> 00:46:34,670
I want you to stop.
411
00:46:35,626 --> 00:46:38,710
You said you'd stay with me forever.
412
00:46:39,598 --> 00:46:41,784
I'll only be away for a week.
413
00:46:41,808 --> 00:46:43,220
I'll come back.
414
00:46:43,352 --> 00:46:45,244
Just for a week...
415
00:46:46,637 --> 00:46:48,581
An entire week...
416
00:46:49,765 --> 00:46:51,667
That's too much...
417
00:46:52,184 --> 00:46:53,870
I don't want it.
418
00:46:53,894 --> 00:46:56,049
I really don't want it!
419
00:46:56,073 --> 00:46:57,389
You fool!
420
00:46:58,357 --> 00:47:00,360
Fool! Fool! Fool!
421
00:47:00,994 --> 00:47:03,103
I promised, so I have to go.
422
00:47:03,580 --> 00:47:04,910
He will be in trouble.
423
00:47:05,165 --> 00:47:07,350
Then go and refuse it immediately!
424
00:47:08,225 --> 00:47:09,596
Right now!
425
00:47:10,003 --> 00:47:13,330
Refuse right away to reassure him!
426
00:48:23,493 --> 00:48:25,336
Just saying no isn't enough...
427
00:48:25,360 --> 00:48:28,514
Looks like we won't get
anything good after all.
428
00:48:29,990 --> 00:48:34,004
So... should I leave this here?
429
00:49:03,274 --> 00:49:04,380
What's wrong?
430
00:49:32,428 --> 00:49:33,829
You...
431
00:49:34,972 --> 00:49:37,041
Could it be...
432
00:51:14,831 --> 00:51:16,023
Boy...
433
00:51:18,835 --> 00:51:20,540
Did you refuse?
434
00:51:22,296 --> 00:51:24,397
Did you say no?
435
00:51:27,552 --> 00:51:28,944
Really...
436
00:51:29,888 --> 00:51:31,614
That's good then.
437
00:51:32,933 --> 00:51:34,658
Don't come!
438
00:51:39,606 --> 00:51:41,292
Do you understand?
439
00:51:41,316 --> 00:51:43,417
It's over between us, kid.
440
00:51:44,069 --> 00:51:45,502
Understood?
441
00:51:45,946 --> 00:51:47,880
Just get out of here!
442
00:51:48,657 --> 00:51:50,566
Your things are over there.
443
00:51:51,076 --> 00:51:53,594
Take them and leave!
444
00:51:55,163 --> 00:51:56,938
I hate you!
445
00:51:58,833 --> 00:52:00,108
Boy...
446
00:52:01,795 --> 00:52:03,020
I don't like you anymore.
447
00:52:05,799 --> 00:52:09,072
My real son...
448
00:52:09,096 --> 00:52:10,945
Was a good boy.
449
00:52:12,463 --> 00:52:14,951
And his father...
450
00:52:14,975 --> 00:52:18,285
Never returned from the overseas war.
451
00:52:19,604 --> 00:52:21,666
They...
452
00:52:21,690 --> 00:52:23,939
Were very kind.
453
00:52:24,567 --> 00:52:26,169
Smart...
454
00:52:27,112 --> 00:52:28,595
And calm.
455
00:52:31,157 --> 00:52:33,730
They weren't like you!
456
00:53:37,474 --> 00:53:39,170
Aren't you going to finish?
457
00:53:39,350 --> 00:53:42,034
How can a child accumulate so much?
458
00:53:46,733 --> 00:53:48,140
Did you bring that?
459
00:53:50,169 --> 00:53:51,020
Fine.
460
00:53:51,362 --> 00:53:53,150
Keep it stored for three days.
461
00:53:53,323 --> 00:53:55,690
First, finish peeing.
462
00:54:11,957 --> 00:54:13,555
What about you?
463
00:54:22,602 --> 00:54:25,247
Ah, what a good feeling!
464
00:54:25,271 --> 00:54:28,100
I knew the air is different!
465
00:54:31,694 --> 00:54:33,220
Now we're talking!
466
00:54:34,614 --> 00:54:36,092
Hold on tight! Grab it! Grab it!
467
00:54:36,942 --> 00:54:39,110
Let's get one more.
468
00:54:39,443 --> 00:54:40,477
Uh...
469
00:54:42,404 --> 00:54:43,224
Hey!
470
00:54:43,248 --> 00:54:44,110
What?
471
00:54:45,375 --> 00:54:47,469
You're going to use the gun...
472
00:54:47,493 --> 00:54:49,160
Idiot!
473
00:54:50,255 --> 00:54:53,040
Are you planning to use the gun to rob?
474
00:54:53,049 --> 00:54:55,027
Are you going to selling in Tokyo?
475
00:54:55,051 --> 00:54:57,250
Are you talking about work?
Later.
476
00:55:03,977 --> 00:55:05,050
That's it!
477
00:55:09,315 --> 00:55:11,367
Hey, how long are you going
to gnaw on that bone?
478
00:55:11,391 --> 00:55:12,180
Let's go.
479
00:55:21,452 --> 00:55:23,200
Where are we going?
480
00:55:26,291 --> 00:55:27,410
What?
481
00:56:16,716 --> 00:56:18,936
Don't worry!
482
00:56:18,960 --> 00:56:21,445
I'm not gonna nab you or anything.
483
00:56:30,605 --> 00:56:32,640
What's he doing?
484
00:56:35,626 --> 00:56:38,291
They are selling children who steal.
485
00:56:38,863 --> 00:56:42,110
It's tough. They'll be forced
to work on the farm.
486
00:56:42,733 --> 00:56:43,730
Right?
487
00:59:38,992 --> 00:59:41,750
Mom, did you see on the roof?
488
00:59:43,246 --> 00:59:45,150
The kids are up there.
489
00:59:45,174 --> 00:59:46,750
Lots of them!
490
00:59:47,260 --> 00:59:48,461
What are you talking about...
491
00:59:48,485 --> 00:59:49,290
They're running!
492
00:59:49,929 --> 00:59:54,074
The roof will collapse eventually.
493
01:00:11,284 --> 01:00:13,070
Who are you?
494
01:01:28,284 --> 01:01:29,350
You!
495
01:01:29,811 --> 01:01:30,947
You!
496
01:01:45,687 --> 01:01:47,471
Do you know him?
497
01:01:47,495 --> 01:01:48,870
No.
498
01:02:00,451 --> 01:02:04,139
There were many guys
like that one from before...
499
01:02:04,163 --> 01:02:05,997
Around me!
500
01:02:10,503 --> 01:02:16,480
I told that guy from before
what I was going to do next.
501
01:02:17,651 --> 01:02:20,595
They were all funny.
502
01:02:34,444 --> 01:02:36,778
What a fool...
503
01:03:15,317 --> 01:03:16,896
Hey, little guy.
504
01:03:16,920 --> 01:03:18,250
Show me the gun.
505
01:03:29,164 --> 01:03:30,783
This...
506
01:03:30,807 --> 01:03:33,430
How did you get it?
507
01:03:33,669 --> 01:03:34,850
It was on the ground.
508
01:03:35,311 --> 01:03:36,998
On the road?
509
01:03:37,022 --> 01:03:39,909
Someone was lying there holding this.
510
01:03:40,817 --> 01:03:42,740
It was lying in a puddle.
511
01:03:43,511 --> 01:03:45,180
Have you ever used it?
512
01:04:01,760 --> 01:04:04,177
If you get shot with something like this,
513
01:04:04,201 --> 01:04:06,550
It's the end of the story.
514
01:04:37,109 --> 01:04:39,630
When you die, everything ends, right?
515
01:04:42,337 --> 01:04:43,896
Could it be like this?
516
01:04:43,920 --> 01:04:45,130
I guess so...
517
01:04:52,582 --> 01:04:54,260
What are you planning to do with the gun?
518
01:04:55,890 --> 01:04:57,890
How much farther are we going?
519
01:05:00,605 --> 01:05:01,560
Well...
520
01:05:02,273 --> 01:05:04,650
Actually, we're almost there.
521
01:05:05,235 --> 01:05:08,006
You might think you've walked a lot,
522
01:05:08,030 --> 01:05:10,660
but we've been walking in circles.
523
01:05:11,449 --> 01:05:12,559
I'm sorry.
524
01:05:13,478 --> 01:05:15,620
I couldn't decide.
525
01:05:17,815 --> 01:05:19,529
Today...
526
01:05:19,553 --> 01:05:23,460
We'll do it tonight.
527
01:05:26,950 --> 01:05:28,560
It's okay.
528
01:05:29,244 --> 01:05:33,220
Anyway, life is a mystery!
529
01:05:35,751 --> 01:05:38,604
I had planned to do this alone.
530
01:05:38,628 --> 01:05:40,830
But when I found out you had a gun,
531
01:05:40,854 --> 01:05:44,360
I thought it would be most
appropriate to do it that way.
532
01:05:49,014 --> 01:05:50,764
How much ammo is left?
533
01:05:51,767 --> 01:05:52,820
Let me see it.
534
01:05:57,328 --> 01:05:58,480
Give it to me.
535
01:06:41,065 --> 01:06:43,750
It was a reward from the heavens.
536
01:10:15,253 --> 01:10:16,904
Now it's time to work.
537
01:10:19,117 --> 01:10:22,220
There was a man in that room.
538
01:10:22,244 --> 01:10:25,348
Call him and bring him here to me.
539
01:10:25,372 --> 01:10:26,223
No...
540
01:10:26,247 --> 01:10:28,477
If I go, it will change the plan.
541
01:10:28,501 --> 01:10:31,328
That's why you need to go and call him.
542
01:10:31,352 --> 01:10:34,715
If you call him, he'll trust you.
543
01:10:35,110 --> 01:10:36,568
Don't you agree?
544
01:10:36,592 --> 01:10:38,593
Say my name.
545
01:10:39,553 --> 01:10:41,789
Shuji Akimoto.
546
01:10:43,349 --> 01:10:44,110
Got it?
547
01:10:44,391 --> 01:10:45,452
Okay?
548
01:10:45,476 --> 01:10:47,056
Don't tell anyone else.
549
01:10:47,080 --> 01:10:50,271
Tell this only to that man.
550
01:10:53,317 --> 01:10:55,568
Shuji Akimoto...
551
01:11:45,452 --> 01:11:47,370
Oh, Akimoto...
552
01:11:48,164 --> 01:11:50,123
It's been a long time.
553
01:11:52,084 --> 01:11:53,994
It's been a while, sir.
554
01:11:54,018 --> 01:11:55,856
What happened?
555
01:11:55,880 --> 01:11:57,664
I'm surprised to see you at this hour.
556
01:11:57,688 --> 01:11:59,966
I came because I was nearby...
557
01:12:00,441 --> 01:12:02,780
I apologize for coming so late.
558
01:12:06,057 --> 01:12:08,699
Your arm... was a shame.
559
01:12:09,408 --> 01:12:10,295
No.
560
01:12:10,952 --> 01:12:11,869
Not at all.
561
01:12:14,622 --> 01:12:16,308
I wanted to...
562
01:12:16,332 --> 01:12:18,936
Thank you for everything you did for me...
563
01:12:18,960 --> 01:12:20,753
And to apologize.
564
01:12:21,514 --> 01:12:23,742
Why thank and apologize?
565
01:12:23,766 --> 01:12:25,841
We helped each other.
566
01:12:32,348 --> 01:12:34,837
There are so many stars in the sky now.
567
01:12:34,861 --> 01:12:38,690
I've been here so long and
never looked at the sky.
568
01:12:38,865 --> 01:12:39,907
Yes...
569
01:12:40,815 --> 01:12:42,508
There are many stars.
570
01:12:44,537 --> 01:12:47,096
There were many stars there too.
571
01:12:48,239 --> 01:12:51,642
Have you seen this before?
572
01:12:54,036 --> 01:12:56,314
I...
573
01:12:56,814 --> 01:13:01,903
I cannot forgive myself
for what I've done...
574
01:13:02,878 --> 01:13:05,823
I came here to atone for these things.
575
01:13:08,593 --> 01:13:11,220
We were on the battlefield.
576
01:13:11,856 --> 01:13:13,720
Don't torture yourself.
577
01:13:14,056 --> 01:13:15,208
No.
578
01:13:15,708 --> 01:13:20,740
I want to atone for what
I did in front of you...
579
01:13:21,814 --> 01:13:23,650
I would like you to see...
580
01:13:36,589 --> 01:13:38,040
Hand it over...
581
01:13:51,979 --> 01:13:53,390
Hand it over.
582
01:14:02,547 --> 01:14:04,482
This is for Hideo Tanaka!
583
01:14:06,052 --> 01:14:09,880
After you ordered him to
execute prisoners,
584
01:14:09,904 --> 01:14:11,365
he became a demon.
585
01:14:11,389 --> 01:14:14,450
And after killing many people, in the end...
586
01:14:19,747 --> 01:14:21,624
This is for Tadanobu Niijima!
587
01:14:22,792 --> 01:14:25,461
After you ordered him to
execute prisoners,
588
01:14:25,903 --> 01:14:29,715
on the battlefield, not just enemy soldiers,
but also women and children were killed!
589
01:14:30,800 --> 01:14:32,496
Wait, Akimoto!
590
01:14:32,520 --> 01:14:34,929
That was on the battlefield!
591
01:14:41,879 --> 01:14:42,655
Yes.
592
01:14:44,522 --> 01:14:46,090
That's true.
593
01:14:48,275 --> 01:14:51,190
Perhaps you're a victim too, aren't you?
594
01:14:55,766 --> 01:14:58,120
This is for Shigeki Nakata!
595
01:14:58,144 --> 01:14:59,746
He couldn't execute prisoners,
596
01:14:59,770 --> 01:15:03,058
and because of your order,
I had to kill him!
597
01:15:03,082 --> 01:15:04,834
He was my best friend!
598
01:15:16,095 --> 01:15:18,164
And this...
599
01:15:21,826 --> 01:15:23,377
Is for me.
600
01:15:25,172 --> 01:15:29,702
Thanks to the power I received from you,
I killed dozens of people!
601
01:15:30,317 --> 01:15:33,015
Even now, every day...
602
01:15:33,154 --> 01:15:37,241
I have nightmares and feel like
I'm losing my mind!
603
01:15:40,379 --> 01:15:42,264
But even so...
604
01:15:42,288 --> 01:15:44,732
I'm living without worries.
605
01:15:48,429 --> 01:15:50,056
Thank you very much.
606
01:15:52,089 --> 01:15:53,942
This is...
607
01:15:53,966 --> 01:15:56,761
For the prisoners who were bayoneted
to death because of me!
608
01:17:53,445 --> 01:17:55,754
Don't waste any more on this guy.
609
01:17:57,641 --> 01:18:02,761
The next time we meet in hell,
I'll kill you right away!
610
01:18:04,471 --> 01:18:06,575
Until then...
611
01:18:06,599 --> 01:18:09,210
Live with the pain!
612
01:18:18,304 --> 01:18:19,890
What's wrong?
613
01:18:19,914 --> 01:18:21,697
It's payment for the job.
614
01:18:26,160 --> 01:18:27,046
So...
615
01:18:27,995 --> 01:18:30,022
The return ticket.
616
01:18:41,185 --> 01:18:42,868
It's time to say goodbye.
617
01:18:43,621 --> 01:18:44,954
I thank you.
618
01:18:47,598 --> 01:18:48,909
Alright.
619
01:18:48,933 --> 01:18:50,754
So...
620
01:18:50,778 --> 01:18:52,645
Go to his house to give the news.
621
01:18:53,797 --> 01:18:56,941
When you inform them
that this man is here...
622
01:18:57,608 --> 01:18:58,759
Leave.
623
01:18:59,611 --> 01:19:02,638
Even if someone asks you to stay,
just disappear immediately.
624
01:19:03,530 --> 01:19:04,365
Understood?
625
01:19:06,759 --> 01:19:07,810
Now go.
626
01:19:11,622 --> 01:19:12,582
Go!
627
01:19:58,961 --> 01:20:00,821
It's over!
628
01:20:08,680 --> 01:20:10,306
The war...
629
01:20:14,227 --> 01:20:16,020
It's over!
630
01:21:27,175 --> 01:21:28,409
Boy?
631
01:21:31,971 --> 01:21:34,180
Stay away.
632
01:21:35,516 --> 01:21:37,770
Don't come close!
633
01:21:49,864 --> 01:21:54,780
I... contracted an illness.
634
01:21:56,537 --> 01:21:58,410
It would be terrible if you caught it too.
635
01:22:00,582 --> 01:22:01,710
Don't come here.
636
01:22:03,561 --> 01:22:04,987
My face...
637
01:22:06,130 --> 01:22:09,170
I don't want you to see it.
638
01:22:10,434 --> 01:22:13,890
I'm sorry... about that day.
639
01:22:14,514 --> 01:22:16,165
I said...
640
01:22:17,225 --> 01:22:20,310
I said I didn't like you anymore, but...
641
01:22:20,812 --> 01:22:23,373
It was a lie!
642
01:22:23,397 --> 01:22:27,320
I never stopped liking you.
643
01:22:28,068 --> 01:22:30,780
I was scared of the soldiers, but...
644
01:22:31,572 --> 01:22:33,174
I thought maybe...
645
01:22:33,198 --> 01:22:38,245
God had brought my husband
and my son back to me!
646
01:22:39,288 --> 01:22:41,596
It was only for a short time, but...
647
01:22:41,620 --> 01:22:44,902
For me, it was like a lifetime.
648
01:22:46,295 --> 01:22:47,630
Thank you.
649
01:22:49,841 --> 01:22:51,533
Thank you so much.
650
01:22:55,721 --> 01:22:58,916
The soldiers who couldn't return...
651
01:23:01,310 --> 01:23:03,350
didn't become bad people.
652
01:23:08,008 --> 01:23:09,277
That's right.
653
01:23:16,659 --> 01:23:18,102
Exactly.
654
01:23:21,013 --> 01:23:22,439
Boy...
655
01:23:27,353 --> 01:23:28,946
That's right.
656
01:23:34,652 --> 01:23:35,720
So...
657
01:23:36,195 --> 01:23:38,510
Now, go.
658
01:23:39,573 --> 01:23:41,593
I'll be fine.
659
01:23:41,617 --> 01:23:44,169
Someone will help me.
660
01:23:45,621 --> 01:23:49,221
And... that dangerous thing...
661
01:23:49,245 --> 01:23:51,260
Leave it behind.
662
01:23:52,378 --> 01:23:54,572
You shouldn't carry that!
663
01:23:56,715 --> 01:23:58,350
You can't!
664
01:23:59,885 --> 01:24:05,000
You need to live without
depending on that.
665
01:24:30,899 --> 01:24:32,301
Boy!
666
01:24:34,920 --> 01:24:37,097
Stay strong!
667
01:24:39,258 --> 01:24:41,977
Don't get involved in dangerous things.
668
01:24:43,929 --> 01:24:46,710
Work properly on your own.
669
01:24:48,350 --> 01:24:49,960
So you can eat.
670
01:24:53,397 --> 01:24:55,510
Promise me!
671
01:25:32,686 --> 01:25:33,794
Give me another.
672
01:25:33,795 --> 01:25:35,510
Yes, yes, yes...
Just a moment.
673
01:25:41,570 --> 01:25:42,406
Be careful!
674
01:25:42,430 --> 01:25:44,431
Come on, come on, come on...
675
01:25:50,454 --> 01:25:52,015
You bastard!
676
01:25:52,039 --> 01:25:53,520
Finally caught you!
677
01:25:53,665 --> 01:25:55,133
Get lost!
678
01:25:58,900 --> 01:26:00,990
What are you doing here!
679
01:26:04,468 --> 01:26:06,120
You bastard!
680
01:26:09,370 --> 01:26:11,083
Stop it!
681
01:26:15,521 --> 01:26:16,498
Don't come here!
682
01:26:16,522 --> 01:26:19,050
Stop it!
683
01:27:28,370 --> 01:27:30,645
- Thank you, sir!
- Sure!
684
01:30:35,405 --> 01:30:38,426
Will my illness be cured if I eat this?
685
01:30:38,450 --> 01:30:39,929
Will this make me better?
686
01:30:39,930 --> 01:30:41,560
How much money do you have?
687
01:30:43,810 --> 01:30:45,150
That's not enough.
688
01:30:45,958 --> 01:30:47,717
You can't buy it.
689
01:30:50,940 --> 01:30:52,323
Welcome.
690
01:30:54,366 --> 01:30:55,990
Is this clothing good?
691
01:30:56,226 --> 01:30:58,853
Was it originally expensive?
692
01:32:35,008 --> 01:32:39,537
Translated by JunLee
aka LEeJonny (2024)
42753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.