All language subtitles for Hokage.2023.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,533 --> 00:01:16,135 You bastard! 2 00:01:16,159 --> 00:01:17,369 Come on! 3 00:01:23,792 --> 00:01:25,569 You're here, aren't you? 4 00:02:34,404 --> 00:02:35,322 There you go. 5 00:02:38,200 --> 00:02:39,701 I'm sorry for always bothering you. 6 00:02:40,118 --> 00:02:42,971 Even though this is nothing, it's hard to get something like this. 7 00:02:46,708 --> 00:02:48,685 No weird ones came here, right? 8 00:02:50,044 --> 00:02:50,910 Well... 9 00:02:50,920 --> 00:02:53,608 I only talked to those who seem fine. 10 00:02:53,632 --> 00:02:54,508 See... 11 00:02:54,741 --> 00:02:55,990 You never know. 12 00:04:52,667 --> 00:05:07,974 Hokage (Shadow of Fire) 13 00:06:02,253 --> 00:06:03,536 Okay, then... 14 00:06:03,546 --> 00:06:05,905 You can come up after you drink that. 15 00:06:38,706 --> 00:06:40,392 Money... 16 00:06:40,416 --> 00:06:42,920 I'll take it in advance. 17 00:06:42,944 --> 00:06:43,695 Yes. 18 00:06:50,244 --> 00:06:51,410 Um... 19 00:06:51,411 --> 00:06:52,930 What about the money for the drink? 20 00:06:52,954 --> 00:06:53,580 It's included. 21 00:06:57,251 --> 00:06:58,668 Then... 22 00:06:58,794 --> 00:07:00,487 Please undress. 23 00:07:01,171 --> 00:07:02,213 Uh... 24 00:07:04,382 --> 00:07:08,178 Can I just have one more... drink? 25 00:08:01,690 --> 00:08:02,882 Oh... 26 00:08:04,735 --> 00:08:07,070 I-I'm really sorry. 27 00:08:07,196 --> 00:08:08,888 It's okay. 28 00:08:09,448 --> 00:08:11,843 I've been paid for the entire night. 29 00:08:12,785 --> 00:08:14,227 Yes... 30 00:08:24,713 --> 00:08:26,381 Well, then... 31 00:08:29,885 --> 00:08:32,303 Breakfast... 32 00:08:32,637 --> 00:08:33,805 There is breakfast. 33 00:08:34,848 --> 00:08:35,950 Huh? 34 00:08:35,974 --> 00:08:36,933 Breakfast. 35 00:08:37,768 --> 00:08:38,852 There is breakfast. 36 00:08:40,771 --> 00:08:41,814 The money... 37 00:08:41,838 --> 00:08:44,149 Covered everything? 38 00:08:51,615 --> 00:08:53,074 Um... 39 00:08:56,786 --> 00:08:58,180 Stray dog. 40 00:08:58,204 --> 00:09:00,981 You need to keep the chain tight. 41 00:09:02,375 --> 00:09:03,102 Huh? 42 00:09:03,126 --> 00:09:04,896 Can I come... 43 00:09:04,920 --> 00:09:06,129 Tonight as well? 44 00:09:07,088 --> 00:09:08,130 You don't have money, right? 45 00:09:08,131 --> 00:09:10,633 I'll make some. 46 00:09:12,177 --> 00:09:13,261 Go ahead. 47 00:09:16,056 --> 00:09:16,973 Go ahead. 48 00:09:27,443 --> 00:09:28,693 Thank you for the meal. 49 00:10:03,729 --> 00:10:05,915 It's worth more than money, isn't it? 50 00:10:05,939 --> 00:10:07,047 Take it. 51 00:10:07,065 --> 00:10:09,134 Then I'll be a customer too. 52 00:10:13,571 --> 00:10:16,324 This is not a place for you. 53 00:10:16,700 --> 00:10:18,727 Take this and leave. 54 00:10:27,460 --> 00:10:28,911 I... 55 00:10:28,921 --> 00:10:31,256 I was told I could come here today. 56 00:10:35,093 --> 00:10:36,427 But... 57 00:10:36,595 --> 00:10:38,721 I couldn't earn any money... 58 00:10:39,681 --> 00:10:40,765 But tomorrow, for sure, 59 00:10:41,016 --> 00:10:43,768 I'll make it up along with today's amount! 60 00:10:44,436 --> 00:10:46,634 So, please... 61 00:10:46,658 --> 00:10:48,231 Let me stay. 62 00:11:53,713 --> 00:11:54,797 I'll take this. 63 00:11:56,466 --> 00:11:58,743 I'll borrow this for a while. 64 00:12:19,656 --> 00:12:20,740 You can eat. 65 00:12:26,330 --> 00:12:27,438 Go ahead. 66 00:12:27,456 --> 00:12:28,498 Please, eat. 67 00:12:28,624 --> 00:12:32,776 Where did you steal that from? 68 00:12:40,969 --> 00:12:42,971 What grade are you in? 69 00:12:43,972 --> 00:12:46,975 Do you understand this? 70 00:12:48,477 --> 00:12:49,787 Before I was deployed, 71 00:12:49,811 --> 00:12:51,580 I was a teacher. 72 00:12:51,604 --> 00:12:53,916 I felt that if I carried this, I could survive 73 00:12:53,940 --> 00:12:55,900 and return to teaching again. 74 00:12:56,443 --> 00:12:57,944 So, I made it my good luck charm. 75 00:12:59,446 --> 00:13:01,239 The numbers here... 76 00:13:01,448 --> 00:13:03,574 Are nine and zero. 77 00:13:04,826 --> 00:13:05,702 Why? 78 00:13:06,161 --> 00:13:08,287 There are four numbers here, right? 79 00:13:08,830 --> 00:13:12,032 These match the top numbers and below. 80 00:13:12,042 --> 00:13:16,662 The upper number and the lower number, respectively. 81 00:13:16,672 --> 00:13:19,539 And they give you the answer here. 82 00:13:19,549 --> 00:13:20,425 So... 83 00:13:20,550 --> 00:13:26,115 Here you have one... and here you have seven. 84 00:13:26,139 --> 00:13:27,498 Why? 85 00:13:28,058 --> 00:13:30,008 For example... 86 00:13:30,018 --> 00:13:33,421 Let's say you have one apple here. 87 00:13:33,855 --> 00:13:36,014 And then you add another, 88 00:13:36,024 --> 00:13:38,259 it becomes one, two apples. 89 00:13:40,362 --> 00:13:41,839 Why? 90 00:13:41,863 --> 00:13:44,157 You're so dirty... Geez! 91 00:13:44,282 --> 00:13:47,261 Okay, turn around, turn around, turn around... 92 00:13:47,285 --> 00:13:47,744 Okay. 93 00:13:47,745 --> 00:13:50,014 Wait... Not yet! Not yet! Not yet! 94 00:13:50,038 --> 00:13:50,748 This way! 95 00:13:50,772 --> 00:13:53,624 Your face is dirty, look up, look up... 96 00:13:53,916 --> 00:13:56,687 So dirty... Geez... 97 00:13:56,711 --> 00:13:58,570 Can't you stop? 98 00:14:00,924 --> 00:14:01,665 Okay... 99 00:14:01,675 --> 00:14:02,457 All right. 100 00:14:02,467 --> 00:14:04,619 - Alright! - Don't go there! 101 00:14:58,190 --> 00:14:59,014 Today... 102 00:14:59,024 --> 00:15:00,608 I'll make some money. 103 00:15:00,734 --> 00:15:02,134 For last night's too. 104 00:15:02,152 --> 00:15:03,277 So... 105 00:15:03,987 --> 00:15:05,947 Please let me come again. 106 00:15:08,909 --> 00:15:11,811 Will you rely on me too? 107 00:16:10,345 --> 00:16:11,095 More! 108 00:16:11,346 --> 00:16:12,513 There's no more. 109 00:16:13,890 --> 00:16:15,966 Please eat quickly. 110 00:16:15,976 --> 00:16:17,226 So I can clean up. 111 00:16:18,520 --> 00:16:19,845 I'm sorry. 112 00:16:19,855 --> 00:16:21,314 Thanks for the meal. 113 00:16:34,286 --> 00:16:35,853 It's okay. 114 00:16:38,039 --> 00:16:39,016 No... 115 00:16:39,040 --> 00:16:40,740 Tomorrow... 116 00:16:40,750 --> 00:16:42,359 Tomorrow, for sure! 117 00:16:50,176 --> 00:16:51,418 What's inside? 118 00:16:51,428 --> 00:16:52,995 In there? 119 00:17:27,255 --> 00:17:28,656 Hey. 120 00:17:29,174 --> 00:17:30,050 Are you okay? 121 00:17:33,970 --> 00:17:35,287 Are you okay? 122 00:17:36,222 --> 00:17:37,158 It's okay... 123 00:17:37,182 --> 00:17:38,583 Don't be afraid. 124 00:17:39,392 --> 00:17:41,209 Don't be afraid. Don't be afraid. 125 00:17:43,271 --> 00:17:44,220 It's okay. 126 00:17:44,230 --> 00:17:45,630 Don't be afraid. 127 00:17:46,775 --> 00:17:48,859 Don't be afraid... 128 00:17:48,860 --> 00:17:49,935 It's okay, it's okay. 129 00:17:49,945 --> 00:17:51,678 It's okay... 130 00:17:54,866 --> 00:17:57,017 It's okay... 131 00:17:57,035 --> 00:17:58,490 Don't be afraid. 132 00:18:15,786 --> 00:18:18,246 Everything was burned down. 133 00:18:20,475 --> 00:18:22,959 It's a miracle this one survived. 134 00:18:31,611 --> 00:18:33,696 When I returned from abroad, 135 00:18:34,656 --> 00:18:36,407 my house was burned down too. 136 00:18:37,617 --> 00:18:39,359 My dad... 137 00:18:39,369 --> 00:18:40,911 And my mom... 138 00:18:42,580 --> 00:18:44,957 They were all gone. 139 00:18:45,583 --> 00:18:48,210 I hope they escaped somewhere. 140 00:18:52,173 --> 00:18:54,909 While wandering the burned-out fields... 141 00:18:56,636 --> 00:18:59,990 A kind-looking old man... 142 00:19:00,014 --> 00:19:03,459 told me that if I came here, there's someone who's kind to me. 143 00:19:06,312 --> 00:19:07,929 Kindness... 144 00:19:07,939 --> 00:19:11,008 I was wondering what kind of kindness... 145 00:19:12,026 --> 00:19:13,309 No... 146 00:19:13,319 --> 00:19:16,405 I had a pretty good idea what to expect. 147 00:19:22,078 --> 00:19:27,690 I was able to sleep for the first time in a while. 148 00:19:30,878 --> 00:19:32,196 Soundly... 149 00:19:35,341 --> 00:19:38,578 Really, soundly. 150 00:19:43,182 --> 00:19:45,668 It's been a while... 151 00:19:49,647 --> 00:19:50,847 Very... 152 00:19:50,857 --> 00:19:52,257 Soundly. 153 00:19:59,657 --> 00:20:02,226 This place survived the fire well. 154 00:20:03,790 --> 00:20:06,163 What about everyone else...? 155 00:20:16,074 --> 00:20:16,925 Well then... 156 00:20:16,949 --> 00:20:18,291 Today for sure... 157 00:20:18,301 --> 00:20:19,869 See you later... 158 00:20:28,402 --> 00:20:30,600 I have to start working soon too. 159 00:20:31,355 --> 00:20:33,520 What that kid brings is not enough... 160 00:20:41,740 --> 00:20:42,660 I'm home! 161 00:20:42,660 --> 00:20:43,593 Welcome back. 162 00:20:43,617 --> 00:20:44,660 Alright, let's eat! 163 00:20:50,708 --> 00:20:52,130 That uncle... 164 00:20:53,169 --> 00:20:54,040 Huh? 165 00:20:54,545 --> 00:20:56,646 He's not looking for work. 166 00:20:56,670 --> 00:20:58,609 I saw him after he left. 167 00:20:58,633 --> 00:21:02,012 I just passed him on my way home. He was standing in the same place. 168 00:21:02,036 --> 00:21:05,247 He was just standing there and didn't move at all! 169 00:21:43,010 --> 00:21:44,385 Alright. 170 00:21:44,386 --> 00:21:45,906 Next time, let's all... 171 00:21:45,930 --> 00:21:47,196 Go on a picnic! 172 00:21:47,220 --> 00:21:48,518 Where are we going? 173 00:21:48,970 --> 00:21:51,246 Ah... where should we go? 174 00:21:51,270 --> 00:21:54,414 First... let's fill the thermos with tea. 175 00:21:54,438 --> 00:21:56,525 Pack a lunch... 176 00:21:56,549 --> 00:21:58,335 Shall we go to a beautiful place? 177 00:21:58,359 --> 00:22:00,170 - Where should we go? - Where should we go? 178 00:22:00,194 --> 00:22:02,046 - I want to go to the zoo! - Shall we go to the zoo? 179 00:22:02,070 --> 00:22:02,923 - Shall we? - Yeah. 180 00:22:02,947 --> 00:22:04,869 - Okay, let's go to the zoo. - Okay. 181 00:22:04,870 --> 00:22:06,760 - Okay, take your seats! - Okay! 182 00:22:06,784 --> 00:22:08,163 - Departing! - We're departing. 183 00:22:08,187 --> 00:22:10,187 We're departing! 184 00:22:13,415 --> 00:22:15,356 - Arrival! - Yes, we've arrived. 185 00:22:15,380 --> 00:22:16,937 - Ok, please follow me then. - Okay! 186 00:22:16,961 --> 00:22:18,730 I'll lead because it's dangerous. 187 00:22:18,754 --> 00:22:19,356 Yes! 188 00:22:19,380 --> 00:22:20,397 Okay. 189 00:22:21,323 --> 00:22:29,783 One, two... 190 00:22:29,807 --> 00:22:32,778 It's a dead end over here. Please turn back. 191 00:22:35,480 --> 00:22:38,574 Let's put this down so the ground doesn't get dirty. 192 00:22:39,358 --> 00:22:40,570 Okay. 193 00:22:40,594 --> 00:22:43,196 The three of us will sit on this. 194 00:22:43,220 --> 00:22:44,739 - Okay. - Okay, let's make rice balls. 195 00:22:44,763 --> 00:22:46,299 - Shall we make rice balls? - We haven't made any yet. 196 00:22:46,323 --> 00:22:47,467 - OK, follow me. - Okay. 197 00:22:47,491 --> 00:22:49,454 - Shall we make them together? - Yes, the three of us... 198 00:22:49,478 --> 00:22:50,539 Let's make them together! 199 00:22:50,540 --> 00:22:51,623 Let's make rice balls. 200 00:22:51,647 --> 00:22:52,722 - Yes. - Okay. 201 00:22:52,746 --> 00:22:54,289 - Yes. - Let's make them together. 202 00:22:54,290 --> 00:22:54,599 OK. 203 00:22:54,623 --> 00:22:58,630 Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze... 204 00:22:58,654 --> 00:22:59,479 - Okay. - Done! 205 00:22:59,503 --> 00:23:00,813 Done. 206 00:23:00,823 --> 00:23:02,357 Huh? What did we put inside? 207 00:23:02,381 --> 00:23:03,436 - I forgot. - Forgot. 208 00:23:03,460 --> 00:23:05,277 - Alright. - Let's eat together. 209 00:23:05,301 --> 00:23:07,390 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 210 00:23:09,763 --> 00:23:12,109 - Delicious! - It's delicious. 211 00:23:14,461 --> 00:23:15,695 Delicious. 212 00:23:18,257 --> 00:23:19,615 We ate it. 213 00:23:21,940 --> 00:23:24,364 - Then, after it gets dark... - Yeah! 214 00:23:24,388 --> 00:23:26,324 - Look, a bonfire over there! - Bonfire? 215 00:23:26,348 --> 00:23:27,716 Let's go to the bonfire. The three of us! 216 00:23:27,740 --> 00:23:28,883 - Bonfire! - Yes. 217 00:23:28,893 --> 00:23:32,545 Here we go, we've arrived. Bonfire, bonfire. 218 00:23:33,189 --> 00:23:35,000 - It's warm... - It's warm... 219 00:23:59,048 --> 00:24:00,740 That scared me... 220 00:24:04,026 --> 00:24:06,929 We shouldn't make loud noises anymore. 221 00:24:09,433 --> 00:24:12,476 It's more dangerous in the darkness. 222 00:24:13,604 --> 00:24:16,564 Sometimes I hear that sound. 223 00:25:03,070 --> 00:25:05,029 The... 224 00:25:06,171 --> 00:25:08,966 The man who told me about this place... 225 00:25:09,451 --> 00:25:11,552 Who was he? 226 00:25:13,220 --> 00:25:15,013 Did you... 227 00:25:15,249 --> 00:25:17,516 Sell your body outside too? 228 00:25:19,143 --> 00:25:20,522 Or... 229 00:25:20,546 --> 00:25:23,707 Have you been doing it here since the beginning? 230 00:25:23,731 --> 00:25:26,358 Did that old man tell you to... 231 00:25:27,651 --> 00:25:30,220 Do that with him too? 232 00:25:34,701 --> 00:25:36,518 Tomorrow... 233 00:25:37,404 --> 00:25:38,979 Morning... 234 00:25:40,816 --> 00:25:43,125 ...leave as soon as you wake up. 235 00:25:43,834 --> 00:25:47,087 Bring the money for the days you stayed. 236 00:25:47,573 --> 00:25:49,948 Then never come back. 237 00:26:43,560 --> 00:26:45,145 Let me do it now. 238 00:26:46,438 --> 00:26:47,397 Huh? 239 00:26:53,195 --> 00:26:55,422 Wait... wait! 240 00:26:55,432 --> 00:26:57,282 The money... 241 00:27:27,145 --> 00:27:29,533 Why... 242 00:27:30,759 --> 00:27:32,860 Why are you here? 243 00:27:38,392 --> 00:27:40,617 Why are you here! 244 00:27:54,631 --> 00:27:57,010 What kind of look is that? 245 00:27:59,600 --> 00:28:01,680 What kind of look is that? 246 00:28:05,001 --> 00:28:06,518 Stop! 247 00:28:07,144 --> 00:28:08,560 Stop! 248 00:28:25,855 --> 00:28:27,231 Stop... 249 00:30:30,397 --> 00:30:31,700 Where is he? 250 00:30:32,316 --> 00:30:34,600 He stayed over there... 251 00:30:34,624 --> 00:30:35,962 Sitting down... 252 00:30:35,986 --> 00:30:37,250 And stopped moving. 253 00:30:51,317 --> 00:30:53,462 This... 254 00:30:53,486 --> 00:30:55,671 Where did you get it? 255 00:30:56,520 --> 00:30:59,549 If you think I'll just let you go... 256 00:31:01,777 --> 00:31:03,740 I'll put this away. 257 00:31:55,965 --> 00:31:57,365 It's okay. 258 00:32:00,303 --> 00:32:02,120 Don't be afraid. 259 00:32:03,931 --> 00:32:05,540 It's okay. 260 00:32:08,561 --> 00:32:10,038 It's okay. 261 00:32:10,062 --> 00:32:11,621 It's okay. 262 00:32:22,274 --> 00:32:24,796 Oh, sorry, sorry. It's become cheaper all around. 263 00:32:24,820 --> 00:32:26,845 You never say anything at all... 264 00:32:28,581 --> 00:32:30,240 Are you okay? 265 00:32:35,912 --> 00:32:37,064 Let me... 266 00:32:39,175 --> 00:32:41,234 Rest for a while... 267 00:32:43,346 --> 00:32:44,412 Sure. 268 00:32:45,848 --> 00:32:47,373 Here it is. 269 00:32:50,937 --> 00:32:52,496 I'll come back later. 270 00:33:57,869 --> 00:33:59,354 Thank you. 271 00:34:01,841 --> 00:34:03,250 Boy... 272 00:34:04,084 --> 00:34:06,336 For a while... 273 00:34:06,762 --> 00:34:08,530 Can you stay here? 274 00:34:12,476 --> 00:34:14,744 Will you be my bodyguard? 275 00:34:23,019 --> 00:34:24,020 No... 276 00:34:29,660 --> 00:34:32,512 Just staying here with me is enough. 277 00:34:34,916 --> 00:34:36,560 Earn money... 278 00:34:36,584 --> 00:34:38,518 Let's do it in our own ways. 279 00:34:39,327 --> 00:34:40,272 But... 280 00:34:40,296 --> 00:34:42,274 You mustn't steal. 281 00:34:42,298 --> 00:34:43,483 Understood? 282 00:34:43,507 --> 00:34:45,393 Help out at the market. 283 00:34:45,417 --> 00:34:47,235 We are short on hands. 284 00:34:48,471 --> 00:34:49,821 Also... 285 00:34:50,505 --> 00:34:53,840 Don't touch this easily. 286 00:35:02,401 --> 00:35:04,257 From today, I will... 287 00:35:04,281 --> 00:35:06,421 Work during the day. 288 00:35:06,980 --> 00:35:08,423 At night, 289 00:35:09,241 --> 00:35:11,968 It's our time together, okay? 290 00:35:20,044 --> 00:35:22,105 What's the matter? What's wrong? 291 00:35:22,129 --> 00:35:23,830 I thought you were busy at work. 292 00:35:35,309 --> 00:35:36,203 The boy... 293 00:35:36,227 --> 00:35:38,300 Recommended this place saying it's delicious. 294 00:35:42,900 --> 00:35:44,002 Um... 295 00:35:44,026 --> 00:35:44,910 Wait a... 296 00:35:44,934 --> 00:35:46,390 Wait! 297 00:35:47,238 --> 00:35:48,507 The boy... 298 00:35:48,531 --> 00:35:52,177 Recommended this place saying it's delicious. 299 00:35:52,201 --> 00:35:53,387 Thank you! 300 00:35:53,411 --> 00:35:56,390 But you should do a different work. 301 00:35:56,414 --> 00:35:58,883 Let's forget about each other during the day. 302 00:35:58,907 --> 00:36:00,769 Nights are for family. 303 00:36:00,793 --> 00:36:01,937 Agreed? 304 00:36:01,961 --> 00:36:03,230 Okay? 305 00:36:03,254 --> 00:36:04,854 You got it? 306 00:36:06,590 --> 00:36:07,943 Are you... 307 00:36:07,967 --> 00:36:09,670 Able to help at the market? 308 00:36:12,179 --> 00:36:13,170 Are you sure about that? 309 00:36:13,920 --> 00:36:15,191 Okay. 310 00:36:15,215 --> 00:36:16,866 Then let's do that. 311 00:36:29,104 --> 00:36:30,632 Welcome back. 312 00:36:30,656 --> 00:36:31,967 You're late. 313 00:36:31,991 --> 00:36:34,230 Are you okay? 314 00:36:40,389 --> 00:36:41,184 So... 315 00:36:41,208 --> 00:36:42,450 Are you really working? 316 00:36:44,003 --> 00:36:45,069 Huh? 317 00:36:46,255 --> 00:36:50,880 Nobody gives you work because you caused trouble, right? 318 00:36:54,529 --> 00:36:55,564 Huh? 319 00:36:56,172 --> 00:36:57,909 This... 320 00:36:57,933 --> 00:36:59,010 Did you work for this? 321 00:36:59,840 --> 00:37:01,260 You didn't steal it? 322 00:37:03,079 --> 00:37:05,510 Is that true? 323 00:37:08,126 --> 00:37:09,794 That's amazing. 324 00:37:12,573 --> 00:37:14,860 It's an honest job, isn't it? 325 00:37:18,746 --> 00:37:20,430 I see... 326 00:37:31,467 --> 00:37:32,901 So... 327 00:37:41,977 --> 00:37:45,970 Will you accept me as your wife, little boy? 328 00:37:53,650 --> 00:37:55,175 Ninety-two... 329 00:37:55,199 --> 00:37:56,843 If it's eight... 330 00:37:56,867 --> 00:37:58,303 Originally nine, 331 00:37:58,327 --> 00:38:00,097 Now eight, 332 00:38:00,121 --> 00:38:03,100 So that makes seventeen! 333 00:38:03,124 --> 00:38:04,986 Why? 334 00:38:11,423 --> 00:38:13,110 Why? 335 00:38:13,134 --> 00:38:14,250 You tell me. 336 00:38:16,387 --> 00:38:19,010 When I went to eight, 337 00:38:19,431 --> 00:38:23,662 Ninety-one, ninety-two, ninety-three! 338 00:38:23,686 --> 00:38:25,300 So the correct answer is... 339 00:38:25,855 --> 00:38:28,589 Thirteen! 340 00:38:29,310 --> 00:38:30,520 Boy... 341 00:38:33,696 --> 00:38:36,381 Will you stay with me forever? 342 00:38:40,411 --> 00:38:41,602 Boy... 343 00:38:47,084 --> 00:38:48,490 This button is almost falling off. 344 00:39:09,940 --> 00:39:11,520 Boy... 345 00:39:13,235 --> 00:39:16,100 Come here. 346 00:39:37,301 --> 00:39:38,409 Come. 347 00:39:59,240 --> 00:40:00,570 Take it off. 348 00:40:01,158 --> 00:40:03,190 I'll sew the button back on. 349 00:42:04,073 --> 00:42:06,020 Have a nice day. 350 00:42:10,245 --> 00:42:12,740 See you later. 351 00:43:37,541 --> 00:43:38,893 You're late! 352 00:43:38,917 --> 00:43:42,290 I was worried about... 353 00:43:49,803 --> 00:43:51,630 What happened to your face? 354 00:43:52,488 --> 00:43:56,250 Are you still stealing? 355 00:43:57,160 --> 00:43:58,496 Huh? 356 00:43:58,520 --> 00:43:59,789 What happened? 357 00:43:59,813 --> 00:44:01,666 You are, aren't you? 358 00:44:01,690 --> 00:44:03,100 If you were working properly... 359 00:44:03,124 --> 00:44:05,480 You wouldn't have these injuries. 360 00:44:06,695 --> 00:44:08,089 Which store was? 361 00:44:08,113 --> 00:44:09,623 I'm going to apologize! 362 00:44:09,647 --> 00:44:10,598 Huh? 363 00:44:11,325 --> 00:44:12,610 Which store? 364 00:44:13,484 --> 00:44:15,030 I worked honestly. 365 00:44:15,945 --> 00:44:16,650 Huh? 366 00:44:17,247 --> 00:44:19,114 They collect things in the villages. 367 00:44:19,115 --> 00:44:20,870 They throw them out of the train window. 368 00:44:21,212 --> 00:44:22,990 You can check. 369 00:44:23,170 --> 00:44:27,057 We'd wait under the train line, and when the train passed, 370 00:44:27,081 --> 00:44:30,627 they throw bags out the window, and we quickly pick them up 371 00:44:30,651 --> 00:44:33,000 to take them to the market. 372 00:44:33,546 --> 00:44:37,410 But... the money was found and taken by the older boys. 373 00:44:37,434 --> 00:44:39,278 That's when I was beaten. 374 00:44:39,302 --> 00:44:42,121 That's very dangerous... 375 00:44:43,205 --> 00:44:44,271 Huh? 376 00:44:44,890 --> 00:44:47,350 All you did was stealing. 377 00:44:47,611 --> 00:44:50,480 That's why they won't let you work anywhere, right? 378 00:44:50,572 --> 00:44:52,626 But I didn't steal. 379 00:44:52,650 --> 00:44:56,570 So... what are you going to do now? 380 00:44:56,986 --> 00:45:01,200 How about shining shoes somewhere a bit further from here? 381 00:45:02,575 --> 00:45:04,830 An uncle offered me a job. 382 00:45:05,978 --> 00:45:06,750 Huh? 383 00:45:07,506 --> 00:45:09,080 He said it's a good job. 384 00:45:11,468 --> 00:45:12,660 Who? 385 00:45:16,557 --> 00:45:17,880 Who is he? 386 00:45:18,392 --> 00:45:21,090 I don't know, but he's a trustworthy uncle. 387 00:45:22,053 --> 00:45:24,080 How do you know him? 388 00:45:24,982 --> 00:45:26,640 Have you known him for a long time? 389 00:45:28,694 --> 00:45:30,713 I met him recently. 390 00:45:30,737 --> 00:45:33,190 He's the one who drove the others boys away. 391 00:45:36,952 --> 00:45:38,185 So... 392 00:45:39,413 --> 00:45:40,848 That... 393 00:45:40,872 --> 00:45:42,320 What kind of job is that? 394 00:45:43,834 --> 00:45:46,990 I told him I had a gun, and he asked me to bring it. 395 00:45:49,590 --> 00:45:51,156 No way! 396 00:45:51,550 --> 00:45:53,750 It can't be a good job! 397 00:45:53,844 --> 00:45:55,029 What is this! 398 00:45:55,053 --> 00:45:56,962 Carrying a gun! 399 00:45:56,963 --> 00:45:59,483 He could steal the gun! 400 00:45:59,507 --> 00:46:00,952 Shoot! 401 00:46:00,976 --> 00:46:03,036 Yes, that's it! 402 00:46:03,060 --> 00:46:04,890 It might happen! 403 00:46:05,304 --> 00:46:07,850 That's crazy! He's not like that. 404 00:46:08,391 --> 00:46:11,002 How could you know... 405 00:46:12,237 --> 00:46:15,900 How can you say that? 406 00:46:19,202 --> 00:46:20,386 Okay? 407 00:46:22,122 --> 00:46:26,160 I have a bad feeling about this job. 408 00:46:27,294 --> 00:46:29,450 I don't want you to do it. 409 00:46:29,921 --> 00:46:31,447 It's dangerous... 410 00:46:32,591 --> 00:46:34,670 I want you to stop. 411 00:46:35,626 --> 00:46:38,710 You said you'd stay with me forever. 412 00:46:39,598 --> 00:46:41,784 I'll only be away for a week. 413 00:46:41,808 --> 00:46:43,220 I'll come back. 414 00:46:43,352 --> 00:46:45,244 Just for a week... 415 00:46:46,637 --> 00:46:48,581 An entire week... 416 00:46:49,765 --> 00:46:51,667 That's too much... 417 00:46:52,184 --> 00:46:53,870 I don't want it. 418 00:46:53,894 --> 00:46:56,049 I really don't want it! 419 00:46:56,073 --> 00:46:57,389 You fool! 420 00:46:58,357 --> 00:47:00,360 Fool! Fool! Fool! 421 00:47:00,994 --> 00:47:03,103 I promised, so I have to go. 422 00:47:03,580 --> 00:47:04,910 He will be in trouble. 423 00:47:05,165 --> 00:47:07,350 Then go and refuse it immediately! 424 00:47:08,225 --> 00:47:09,596 Right now! 425 00:47:10,003 --> 00:47:13,330 Refuse right away to reassure him! 426 00:48:23,493 --> 00:48:25,336 Just saying no isn't enough... 427 00:48:25,360 --> 00:48:28,514 Looks like we won't get anything good after all. 428 00:48:29,990 --> 00:48:34,004 So... should I leave this here? 429 00:49:03,274 --> 00:49:04,380 What's wrong? 430 00:49:32,428 --> 00:49:33,829 You... 431 00:49:34,972 --> 00:49:37,041 Could it be... 432 00:51:14,831 --> 00:51:16,023 Boy... 433 00:51:18,835 --> 00:51:20,540 Did you refuse? 434 00:51:22,296 --> 00:51:24,397 Did you say no? 435 00:51:27,552 --> 00:51:28,944 Really... 436 00:51:29,888 --> 00:51:31,614 That's good then. 437 00:51:32,933 --> 00:51:34,658 Don't come! 438 00:51:39,606 --> 00:51:41,292 Do you understand? 439 00:51:41,316 --> 00:51:43,417 It's over between us, kid. 440 00:51:44,069 --> 00:51:45,502 Understood? 441 00:51:45,946 --> 00:51:47,880 Just get out of here! 442 00:51:48,657 --> 00:51:50,566 Your things are over there. 443 00:51:51,076 --> 00:51:53,594 Take them and leave! 444 00:51:55,163 --> 00:51:56,938 I hate you! 445 00:51:58,833 --> 00:52:00,108 Boy... 446 00:52:01,795 --> 00:52:03,020 I don't like you anymore. 447 00:52:05,799 --> 00:52:09,072 My real son... 448 00:52:09,096 --> 00:52:10,945 Was a good boy. 449 00:52:12,463 --> 00:52:14,951 And his father... 450 00:52:14,975 --> 00:52:18,285 Never returned from the overseas war. 451 00:52:19,604 --> 00:52:21,666 They... 452 00:52:21,690 --> 00:52:23,939 Were very kind. 453 00:52:24,567 --> 00:52:26,169 Smart... 454 00:52:27,112 --> 00:52:28,595 And calm. 455 00:52:31,157 --> 00:52:33,730 They weren't like you! 456 00:53:37,474 --> 00:53:39,170 Aren't you going to finish? 457 00:53:39,350 --> 00:53:42,034 How can a child accumulate so much? 458 00:53:46,733 --> 00:53:48,140 Did you bring that? 459 00:53:50,169 --> 00:53:51,020 Fine. 460 00:53:51,362 --> 00:53:53,150 Keep it stored for three days. 461 00:53:53,323 --> 00:53:55,690 First, finish peeing. 462 00:54:11,957 --> 00:54:13,555 What about you? 463 00:54:22,602 --> 00:54:25,247 Ah, what a good feeling! 464 00:54:25,271 --> 00:54:28,100 I knew the air is different! 465 00:54:31,694 --> 00:54:33,220 Now we're talking! 466 00:54:34,614 --> 00:54:36,092 Hold on tight! Grab it! Grab it! 467 00:54:36,942 --> 00:54:39,110 Let's get one more. 468 00:54:39,443 --> 00:54:40,477 Uh... 469 00:54:42,404 --> 00:54:43,224 Hey! 470 00:54:43,248 --> 00:54:44,110 What? 471 00:54:45,375 --> 00:54:47,469 You're going to use the gun... 472 00:54:47,493 --> 00:54:49,160 Idiot! 473 00:54:50,255 --> 00:54:53,040 Are you planning to use the gun to rob? 474 00:54:53,049 --> 00:54:55,027 Are you going to selling in Tokyo? 475 00:54:55,051 --> 00:54:57,250 Are you talking about work? Later. 476 00:55:03,977 --> 00:55:05,050 That's it! 477 00:55:09,315 --> 00:55:11,367 Hey, how long are you going to gnaw on that bone? 478 00:55:11,391 --> 00:55:12,180 Let's go. 479 00:55:21,452 --> 00:55:23,200 Where are we going? 480 00:55:26,291 --> 00:55:27,410 What? 481 00:56:16,716 --> 00:56:18,936 Don't worry! 482 00:56:18,960 --> 00:56:21,445 I'm not gonna nab you or anything. 483 00:56:30,605 --> 00:56:32,640 What's he doing? 484 00:56:35,626 --> 00:56:38,291 They are selling children who steal. 485 00:56:38,863 --> 00:56:42,110 It's tough. They'll be forced to work on the farm. 486 00:56:42,733 --> 00:56:43,730 Right? 487 00:59:38,992 --> 00:59:41,750 Mom, did you see on the roof? 488 00:59:43,246 --> 00:59:45,150 The kids are up there. 489 00:59:45,174 --> 00:59:46,750 Lots of them! 490 00:59:47,260 --> 00:59:48,461 What are you talking about... 491 00:59:48,485 --> 00:59:49,290 They're running! 492 00:59:49,929 --> 00:59:54,074 The roof will collapse eventually. 493 01:00:11,284 --> 01:00:13,070 Who are you? 494 01:01:28,284 --> 01:01:29,350 You! 495 01:01:29,811 --> 01:01:30,947 You! 496 01:01:45,687 --> 01:01:47,471 Do you know him? 497 01:01:47,495 --> 01:01:48,870 No. 498 01:02:00,451 --> 01:02:04,139 There were many guys like that one from before... 499 01:02:04,163 --> 01:02:05,997 Around me! 500 01:02:10,503 --> 01:02:16,480 I told that guy from before what I was going to do next. 501 01:02:17,651 --> 01:02:20,595 They were all funny. 502 01:02:34,444 --> 01:02:36,778 What a fool... 503 01:03:15,317 --> 01:03:16,896 Hey, little guy. 504 01:03:16,920 --> 01:03:18,250 Show me the gun. 505 01:03:29,164 --> 01:03:30,783 This... 506 01:03:30,807 --> 01:03:33,430 How did you get it? 507 01:03:33,669 --> 01:03:34,850 It was on the ground. 508 01:03:35,311 --> 01:03:36,998 On the road? 509 01:03:37,022 --> 01:03:39,909 Someone was lying there holding this. 510 01:03:40,817 --> 01:03:42,740 It was lying in a puddle. 511 01:03:43,511 --> 01:03:45,180 Have you ever used it? 512 01:04:01,760 --> 01:04:04,177 If you get shot with something like this, 513 01:04:04,201 --> 01:04:06,550 It's the end of the story. 514 01:04:37,109 --> 01:04:39,630 When you die, everything ends, right? 515 01:04:42,337 --> 01:04:43,896 Could it be like this? 516 01:04:43,920 --> 01:04:45,130 I guess so... 517 01:04:52,582 --> 01:04:54,260 What are you planning to do with the gun? 518 01:04:55,890 --> 01:04:57,890 How much farther are we going? 519 01:05:00,605 --> 01:05:01,560 Well... 520 01:05:02,273 --> 01:05:04,650 Actually, we're almost there. 521 01:05:05,235 --> 01:05:08,006 You might think you've walked a lot, 522 01:05:08,030 --> 01:05:10,660 but we've been walking in circles. 523 01:05:11,449 --> 01:05:12,559 I'm sorry. 524 01:05:13,478 --> 01:05:15,620 I couldn't decide. 525 01:05:17,815 --> 01:05:19,529 Today... 526 01:05:19,553 --> 01:05:23,460 We'll do it tonight. 527 01:05:26,950 --> 01:05:28,560 It's okay. 528 01:05:29,244 --> 01:05:33,220 Anyway, life is a mystery! 529 01:05:35,751 --> 01:05:38,604 I had planned to do this alone. 530 01:05:38,628 --> 01:05:40,830 But when I found out you had a gun, 531 01:05:40,854 --> 01:05:44,360 I thought it would be most appropriate to do it that way. 532 01:05:49,014 --> 01:05:50,764 How much ammo is left? 533 01:05:51,767 --> 01:05:52,820 Let me see it. 534 01:05:57,328 --> 01:05:58,480 Give it to me. 535 01:06:41,065 --> 01:06:43,750 It was a reward from the heavens. 536 01:10:15,253 --> 01:10:16,904 Now it's time to work. 537 01:10:19,117 --> 01:10:22,220 There was a man in that room. 538 01:10:22,244 --> 01:10:25,348 Call him and bring him here to me. 539 01:10:25,372 --> 01:10:26,223 No... 540 01:10:26,247 --> 01:10:28,477 If I go, it will change the plan. 541 01:10:28,501 --> 01:10:31,328 That's why you need to go and call him. 542 01:10:31,352 --> 01:10:34,715 If you call him, he'll trust you. 543 01:10:35,110 --> 01:10:36,568 Don't you agree? 544 01:10:36,592 --> 01:10:38,593 Say my name. 545 01:10:39,553 --> 01:10:41,789 Shuji Akimoto. 546 01:10:43,349 --> 01:10:44,110 Got it? 547 01:10:44,391 --> 01:10:45,452 Okay? 548 01:10:45,476 --> 01:10:47,056 Don't tell anyone else. 549 01:10:47,080 --> 01:10:50,271 Tell this only to that man. 550 01:10:53,317 --> 01:10:55,568 Shuji Akimoto... 551 01:11:45,452 --> 01:11:47,370 Oh, Akimoto... 552 01:11:48,164 --> 01:11:50,123 It's been a long time. 553 01:11:52,084 --> 01:11:53,994 It's been a while, sir. 554 01:11:54,018 --> 01:11:55,856 What happened? 555 01:11:55,880 --> 01:11:57,664 I'm surprised to see you at this hour. 556 01:11:57,688 --> 01:11:59,966 I came because I was nearby... 557 01:12:00,441 --> 01:12:02,780 I apologize for coming so late. 558 01:12:06,057 --> 01:12:08,699 Your arm... was a shame. 559 01:12:09,408 --> 01:12:10,295 No. 560 01:12:10,952 --> 01:12:11,869 Not at all. 561 01:12:14,622 --> 01:12:16,308 I wanted to... 562 01:12:16,332 --> 01:12:18,936 Thank you for everything you did for me... 563 01:12:18,960 --> 01:12:20,753 And to apologize. 564 01:12:21,514 --> 01:12:23,742 Why thank and apologize? 565 01:12:23,766 --> 01:12:25,841 We helped each other. 566 01:12:32,348 --> 01:12:34,837 There are so many stars in the sky now. 567 01:12:34,861 --> 01:12:38,690 I've been here so long and never looked at the sky. 568 01:12:38,865 --> 01:12:39,907 Yes... 569 01:12:40,815 --> 01:12:42,508 There are many stars. 570 01:12:44,537 --> 01:12:47,096 There were many stars there too. 571 01:12:48,239 --> 01:12:51,642 Have you seen this before? 572 01:12:54,036 --> 01:12:56,314 I... 573 01:12:56,814 --> 01:13:01,903 I cannot forgive myself for what I've done... 574 01:13:02,878 --> 01:13:05,823 I came here to atone for these things. 575 01:13:08,593 --> 01:13:11,220 We were on the battlefield. 576 01:13:11,856 --> 01:13:13,720 Don't torture yourself. 577 01:13:14,056 --> 01:13:15,208 No. 578 01:13:15,708 --> 01:13:20,740 I want to atone for what I did in front of you... 579 01:13:21,814 --> 01:13:23,650 I would like you to see... 580 01:13:36,589 --> 01:13:38,040 Hand it over... 581 01:13:51,979 --> 01:13:53,390 Hand it over. 582 01:14:02,547 --> 01:14:04,482 This is for Hideo Tanaka! 583 01:14:06,052 --> 01:14:09,880 After you ordered him to execute prisoners, 584 01:14:09,904 --> 01:14:11,365 he became a demon. 585 01:14:11,389 --> 01:14:14,450 And after killing many people, in the end... 586 01:14:19,747 --> 01:14:21,624 This is for Tadanobu Niijima! 587 01:14:22,792 --> 01:14:25,461 After you ordered him to execute prisoners, 588 01:14:25,903 --> 01:14:29,715 on the battlefield, not just enemy soldiers, but also women and children were killed! 589 01:14:30,800 --> 01:14:32,496 Wait, Akimoto! 590 01:14:32,520 --> 01:14:34,929 That was on the battlefield! 591 01:14:41,879 --> 01:14:42,655 Yes. 592 01:14:44,522 --> 01:14:46,090 That's true. 593 01:14:48,275 --> 01:14:51,190 Perhaps you're a victim too, aren't you? 594 01:14:55,766 --> 01:14:58,120 This is for Shigeki Nakata! 595 01:14:58,144 --> 01:14:59,746 He couldn't execute prisoners, 596 01:14:59,770 --> 01:15:03,058 and because of your order, I had to kill him! 597 01:15:03,082 --> 01:15:04,834 He was my best friend! 598 01:15:16,095 --> 01:15:18,164 And this... 599 01:15:21,826 --> 01:15:23,377 Is for me. 600 01:15:25,172 --> 01:15:29,702 Thanks to the power I received from you, I killed dozens of people! 601 01:15:30,317 --> 01:15:33,015 Even now, every day... 602 01:15:33,154 --> 01:15:37,241 I have nightmares and feel like I'm losing my mind! 603 01:15:40,379 --> 01:15:42,264 But even so... 604 01:15:42,288 --> 01:15:44,732 I'm living without worries. 605 01:15:48,429 --> 01:15:50,056 Thank you very much. 606 01:15:52,089 --> 01:15:53,942 This is... 607 01:15:53,966 --> 01:15:56,761 For the prisoners who were bayoneted to death because of me! 608 01:17:53,445 --> 01:17:55,754 Don't waste any more on this guy. 609 01:17:57,641 --> 01:18:02,761 The next time we meet in hell, I'll kill you right away! 610 01:18:04,471 --> 01:18:06,575 Until then... 611 01:18:06,599 --> 01:18:09,210 Live with the pain! 612 01:18:18,304 --> 01:18:19,890 What's wrong? 613 01:18:19,914 --> 01:18:21,697 It's payment for the job. 614 01:18:26,160 --> 01:18:27,046 So... 615 01:18:27,995 --> 01:18:30,022 The return ticket. 616 01:18:41,185 --> 01:18:42,868 It's time to say goodbye. 617 01:18:43,621 --> 01:18:44,954 I thank you. 618 01:18:47,598 --> 01:18:48,909 Alright. 619 01:18:48,933 --> 01:18:50,754 So... 620 01:18:50,778 --> 01:18:52,645 Go to his house to give the news. 621 01:18:53,797 --> 01:18:56,941 When you inform them that this man is here... 622 01:18:57,608 --> 01:18:58,759 Leave. 623 01:18:59,611 --> 01:19:02,638 Even if someone asks you to stay, just disappear immediately. 624 01:19:03,530 --> 01:19:04,365 Understood? 625 01:19:06,759 --> 01:19:07,810 Now go. 626 01:19:11,622 --> 01:19:12,582 Go! 627 01:19:58,961 --> 01:20:00,821 It's over! 628 01:20:08,680 --> 01:20:10,306 The war... 629 01:20:14,227 --> 01:20:16,020 It's over! 630 01:21:27,175 --> 01:21:28,409 Boy? 631 01:21:31,971 --> 01:21:34,180 Stay away. 632 01:21:35,516 --> 01:21:37,770 Don't come close! 633 01:21:49,864 --> 01:21:54,780 I... contracted an illness. 634 01:21:56,537 --> 01:21:58,410 It would be terrible if you caught it too. 635 01:22:00,582 --> 01:22:01,710 Don't come here. 636 01:22:03,561 --> 01:22:04,987 My face... 637 01:22:06,130 --> 01:22:09,170 I don't want you to see it. 638 01:22:10,434 --> 01:22:13,890 I'm sorry... about that day. 639 01:22:14,514 --> 01:22:16,165 I said... 640 01:22:17,225 --> 01:22:20,310 I said I didn't like you anymore, but... 641 01:22:20,812 --> 01:22:23,373 It was a lie! 642 01:22:23,397 --> 01:22:27,320 I never stopped liking you. 643 01:22:28,068 --> 01:22:30,780 I was scared of the soldiers, but... 644 01:22:31,572 --> 01:22:33,174 I thought maybe... 645 01:22:33,198 --> 01:22:38,245 God had brought my husband and my son back to me! 646 01:22:39,288 --> 01:22:41,596 It was only for a short time, but... 647 01:22:41,620 --> 01:22:44,902 For me, it was like a lifetime. 648 01:22:46,295 --> 01:22:47,630 Thank you. 649 01:22:49,841 --> 01:22:51,533 Thank you so much. 650 01:22:55,721 --> 01:22:58,916 The soldiers who couldn't return... 651 01:23:01,310 --> 01:23:03,350 didn't become bad people. 652 01:23:08,008 --> 01:23:09,277 That's right. 653 01:23:16,659 --> 01:23:18,102 Exactly. 654 01:23:21,013 --> 01:23:22,439 Boy... 655 01:23:27,353 --> 01:23:28,946 That's right. 656 01:23:34,652 --> 01:23:35,720 So... 657 01:23:36,195 --> 01:23:38,510 Now, go. 658 01:23:39,573 --> 01:23:41,593 I'll be fine. 659 01:23:41,617 --> 01:23:44,169 Someone will help me. 660 01:23:45,621 --> 01:23:49,221 And... that dangerous thing... 661 01:23:49,245 --> 01:23:51,260 Leave it behind. 662 01:23:52,378 --> 01:23:54,572 You shouldn't carry that! 663 01:23:56,715 --> 01:23:58,350 You can't! 664 01:23:59,885 --> 01:24:05,000 You need to live without depending on that. 665 01:24:30,899 --> 01:24:32,301 Boy! 666 01:24:34,920 --> 01:24:37,097 Stay strong! 667 01:24:39,258 --> 01:24:41,977 Don't get involved in dangerous things. 668 01:24:43,929 --> 01:24:46,710 Work properly on your own. 669 01:24:48,350 --> 01:24:49,960 So you can eat. 670 01:24:53,397 --> 01:24:55,510 Promise me! 671 01:25:32,686 --> 01:25:33,794 Give me another. 672 01:25:33,795 --> 01:25:35,510 Yes, yes, yes... Just a moment. 673 01:25:41,570 --> 01:25:42,406 Be careful! 674 01:25:42,430 --> 01:25:44,431 Come on, come on, come on... 675 01:25:50,454 --> 01:25:52,015 You bastard! 676 01:25:52,039 --> 01:25:53,520 Finally caught you! 677 01:25:53,665 --> 01:25:55,133 Get lost! 678 01:25:58,900 --> 01:26:00,990 What are you doing here! 679 01:26:04,468 --> 01:26:06,120 You bastard! 680 01:26:09,370 --> 01:26:11,083 Stop it! 681 01:26:15,521 --> 01:26:16,498 Don't come here! 682 01:26:16,522 --> 01:26:19,050 Stop it! 683 01:27:28,370 --> 01:27:30,645 - Thank you, sir! - Sure! 684 01:30:35,405 --> 01:30:38,426 Will my illness be cured if I eat this? 685 01:30:38,450 --> 01:30:39,929 Will this make me better? 686 01:30:39,930 --> 01:30:41,560 How much money do you have? 687 01:30:43,810 --> 01:30:45,150 That's not enough. 688 01:30:45,958 --> 01:30:47,717 You can't buy it. 689 01:30:50,940 --> 01:30:52,323 Welcome. 690 01:30:54,366 --> 01:30:55,990 Is this clothing good? 691 01:30:56,226 --> 01:30:58,853 Was it originally expensive? 692 01:32:35,008 --> 01:32:39,537 Translated by JunLee aka LEeJonny (2024) 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.