All language subtitles for Heavens.Prisoners.1996.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,385 --> 00:00:52,803 - I want a drink. 2 00:00:56,306 --> 00:00:58,642 I want a drink all the time. 3 00:01:03,021 --> 00:01:04,815 Sometimes I wake up in the morning, 4 00:01:04,815 --> 00:01:05,983 my eyes pop open, 5 00:01:05,983 --> 00:01:07,776 and I think, I got to have a drink, 6 00:01:09,027 --> 00:01:11,738 beer, bloody Mary, whatever. 7 00:01:13,615 --> 00:01:15,826 Even now, and I don't know why. 8 00:01:15,826 --> 00:01:18,287 I haven't had a drink in three years. 9 00:01:18,287 --> 00:01:19,705 - Three years, huh? - Yeah. 10 00:01:23,417 --> 00:01:25,752 Sometimes I'll be talking with my wife, 11 00:01:25,752 --> 00:01:26,920 and the whole time we're talking, 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,214 I'm thinking about this bar I used to go to. 13 00:01:30,716 --> 00:01:32,551 The whole conversation, I'm thinking, 14 00:01:33,677 --> 00:01:36,221 I'd rather be in that bar than anywhere. 15 00:01:42,185 --> 00:01:43,645 The glasses all lined up, 16 00:01:47,024 --> 00:01:49,776 My seat right on the corner, 17 00:01:51,194 --> 00:01:52,946 All those coloured bottles, 18 00:01:55,616 --> 00:01:57,826 the ice in my glass, 19 00:01:57,826 --> 00:01:58,660 that burn. 20 00:02:00,787 --> 00:02:02,664 Man, it felt real good going down. 21 00:02:06,752 --> 00:02:08,712 That'll never happen again. 22 00:02:08,712 --> 00:02:09,546 I can't drink. 23 00:02:09,546 --> 00:02:11,173 I know that. 24 00:02:11,173 --> 00:02:12,966 Drinking fucked up my whole life. 25 00:02:14,092 --> 00:02:15,260 Excuse me, Father. 26 00:02:15,260 --> 00:02:16,094 I'm sorry. 27 00:02:17,971 --> 00:02:19,723 - That's alright, Dave. 28 00:02:19,723 --> 00:02:20,807 How is your wife? 29 00:02:23,060 --> 00:02:23,852 - How's Annie? 30 00:02:24,895 --> 00:02:26,188 - You love your wife, don't you? 31 00:02:26,188 --> 00:02:27,648 You have a good life now 32 00:02:27,648 --> 00:02:29,524 since you left the police department. 33 00:02:33,820 --> 00:02:34,655 - Yes, I do. 34 00:02:38,116 --> 00:02:40,327 - And if you begin drinking again, 35 00:02:41,953 --> 00:02:43,372 what will happen? 36 00:02:51,088 --> 00:02:52,422 - I would lose everything. 37 00:02:56,093 --> 00:02:57,886 - But knowing this, 38 00:02:58,845 --> 00:03:01,598 knowing that you would lose everything, 39 00:03:01,598 --> 00:03:03,350 you would lose your wife, 40 00:03:03,350 --> 00:03:07,020 your business, and your self-respect, 41 00:03:07,020 --> 00:03:10,148 still you want a drink? 42 00:03:14,236 --> 00:03:15,028 - Yes, I do. 43 00:03:24,955 --> 00:03:28,208 - You're absolved of your sins. 44 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Go in peace. 45 00:06:57,042 --> 00:06:58,460 - What you got there? 46 00:06:58,460 --> 00:06:59,252 - Lunch. 47 00:07:02,380 --> 00:07:03,340 - What's for lunch? 48 00:07:05,383 --> 00:07:06,343 - What do you want? 49 00:07:18,063 --> 00:07:20,523 Let's get the air mattress out of the locker. 50 00:07:25,403 --> 00:07:27,280 - What if one of the reels goes out? 51 00:07:29,741 --> 00:07:30,909 - You'll never notice. 52 00:07:42,295 --> 00:07:43,213 - There's a plane. 53 00:07:44,214 --> 00:07:45,131 - So, wave. 54 00:07:46,341 --> 00:07:47,801 - No, no, no, no, no. 55 00:07:47,801 --> 00:07:49,094 Look. 56 00:07:49,094 --> 00:07:49,928 It's in trouble. 57 00:08:18,164 --> 00:08:19,582 Jesus. - oh, God. 58 00:08:20,542 --> 00:08:22,544 - Alright, you take the wheel right now. 59 00:08:27,632 --> 00:08:29,134 - Coast guard New Orleans, 60 00:08:29,134 --> 00:08:31,845 this is whiskey, Alpha, Bravo 4-7-2-7. 61 00:08:31,845 --> 00:08:32,679 Come in. 62 00:08:32,679 --> 00:08:34,180 Over. - Coast guard, New Orleans. 63 00:08:34,180 --> 00:08:35,056 Come in. 64 00:08:35,056 --> 00:08:36,850 - We've got a small twin-engine plane crash, 65 00:08:36,850 --> 00:08:38,935 one mile due north of the southwest pass. 66 00:08:38,935 --> 00:08:39,853 Over. 67 00:08:39,853 --> 00:08:41,563 - What's its status? - It's sinking. 68 00:08:41,563 --> 00:08:43,023 In need of immediate assistance. 69 00:08:43,023 --> 00:08:45,150 Over. - On our way. 70 00:09:17,098 --> 00:09:21,770 - Dave, we didn't refill the air tanks last time. 71 00:09:21,770 --> 00:09:23,229 - There's still some in there. 72 00:09:24,105 --> 00:09:25,940 Not more than 25 feet here, 73 00:09:25,940 --> 00:09:28,234 if they haven't settled into the silt. 74 00:09:28,234 --> 00:09:30,195 I can get the door open. 75 00:09:30,195 --> 00:09:32,113 - It's deeper than 25 feet. 76 00:09:32,113 --> 00:09:32,947 You know it is. 77 00:09:32,947 --> 00:09:34,741 There's a trench running right through the pass. 78 00:09:37,160 --> 00:09:37,994 Dave. 79 00:09:39,037 --> 00:09:41,122 - Hang outside in case one of them 80 00:09:41,122 --> 00:09:43,708 comes up underneath the boat. 81 00:11:46,998 --> 00:11:47,790 - Come on. 82 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 Dave. 83 00:12:37,340 --> 00:12:38,174 Grab her. 84 00:12:45,765 --> 00:12:47,016 Hand her to me. 85 00:12:48,476 --> 00:12:49,310 Uhh, god. 86 00:13:03,741 --> 00:13:04,617 Come on. 87 00:13:38,693 --> 00:13:39,944 - Alright, now. 88 00:13:41,279 --> 00:13:42,780 What's the little girl's name? 89 00:13:46,034 --> 00:13:47,452 - I'm sorry. 90 00:13:47,452 --> 00:13:48,286 - Her name. 91 00:13:50,330 --> 00:13:51,122 - Alafair. 92 00:13:52,498 --> 00:13:53,666 - Is she your daughter? 93 00:13:56,002 --> 00:13:56,836 - That's right. 94 00:13:59,797 --> 00:14:02,884 - I'll go look in on her for you. 95 00:14:02,884 --> 00:14:05,636 In the meantime, why don't you look over that information 96 00:14:05,636 --> 00:14:08,389 and make sure that I wrote it down accurately. 97 00:14:14,812 --> 00:14:15,730 - Alafair? 98 00:14:16,606 --> 00:14:18,107 - That was your mother's name. 99 00:14:21,194 --> 00:14:23,237 - She's probably an illegal anyway. 100 00:14:23,237 --> 00:14:24,614 We wouldn't wanna make problems 101 00:14:24,614 --> 00:14:26,032 for the nuns, now, would we? 102 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 - What if she is an illegal? 103 00:14:33,122 --> 00:14:35,249 - Immigration is going to send her right back. 104 00:14:37,001 --> 00:14:41,506 - My, what an interesting family you have. 105 00:14:41,506 --> 00:14:44,217 Did you know your daughter speaks nothing but Spanish? 106 00:14:45,551 --> 00:14:46,386 - Huh. 107 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 - She told me her father and uncle 108 00:14:51,224 --> 00:14:54,227 were killed by soldiers in El Salvador. 109 00:14:54,227 --> 00:14:55,478 She said a priest was bringing 110 00:14:55,520 --> 00:14:57,647 her and her mother to America 111 00:14:57,647 --> 00:14:58,648 when the plane caught fire 112 00:14:58,648 --> 00:14:59,982 and crashed into the water. 113 00:15:02,652 --> 00:15:04,487 - Is she going to be alright, Sister? 114 00:15:05,655 --> 00:15:07,240 - She's fine. 115 00:15:07,240 --> 00:15:09,742 What she needs now is someone to care for her. 116 00:16:11,137 --> 00:16:12,472 - I'll get her. 117 00:16:21,230 --> 00:16:22,064 It's alright. 118 00:16:22,064 --> 00:16:23,524 It's alright. 119 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 Shh. 120 00:16:24,525 --> 00:16:26,152 Shh. 121 00:16:26,152 --> 00:16:27,653 Shh. 122 00:16:27,653 --> 00:16:28,488 You're just having a dream. 123 00:16:28,529 --> 00:16:29,363 It's okay. 124 00:16:30,239 --> 00:16:31,073 Shh. 125 00:17:25,002 --> 00:17:27,838 - That's where your mother is. 126 00:17:27,838 --> 00:17:29,340 Cielo? 127 00:17:30,675 --> 00:17:32,009 - Up in the sky. 128 00:17:35,012 --> 00:17:37,014 - In El Cielo. 129 00:17:37,014 --> 00:17:38,349 In heaven. 130 00:17:38,349 --> 00:17:39,517 - En El Cielo. 131 00:17:42,895 --> 00:17:44,981 - You come with me, little guy. 132 00:17:56,325 --> 00:17:58,703 I want you to light a candle. 133 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 Por su mama. 134 00:18:35,615 --> 00:18:36,449 - Yeah. 135 00:18:49,503 --> 00:18:51,297 - Can I help you? 136 00:18:51,297 --> 00:18:52,798 - Minos Dautrieve. 137 00:18:54,091 --> 00:18:56,719 Drug Enforcement Administration. 138 00:18:57,637 --> 00:18:58,888 Who did you expect? 139 00:19:00,097 --> 00:19:01,015 Immigration maybe? 140 00:19:04,101 --> 00:19:05,645 - I'd invite you in, Mr. Dautrieve, 141 00:19:05,645 --> 00:19:07,313 but I gotta go to work. 142 00:19:07,313 --> 00:19:08,564 - That's alright, I just wanted to ask you 143 00:19:08,564 --> 00:19:10,566 one or two things about the plane crash. 144 00:19:12,318 --> 00:19:13,361 - Like what? 145 00:19:13,361 --> 00:19:15,780 - Like, uh, why didn't you all 146 00:19:15,780 --> 00:19:16,822 wait for the Coast Guard 147 00:19:16,822 --> 00:19:19,033 after you called in on the emergency channel? 148 00:19:23,746 --> 00:19:25,373 - My wife gave them the position. 149 00:19:26,832 --> 00:19:29,043 They could see the oil and gas on the water. 150 00:19:29,043 --> 00:19:32,004 No need for US to stick around now, was there? 151 00:19:32,004 --> 00:19:33,673 Hey, do I know you? 152 00:19:33,673 --> 00:19:35,091 - I don't think so. 153 00:19:35,091 --> 00:19:36,133 - Huh. 154 00:19:36,133 --> 00:19:37,468 - See, I got this problem. 155 00:19:38,552 --> 00:19:40,930 A diver found a suitcase 156 00:19:40,930 --> 00:19:42,807 with a bunch of child's clothes in it. 157 00:19:44,266 --> 00:19:45,434 Little girl's, in fact, 158 00:19:46,602 --> 00:19:50,606 but, uh, there wasn't a kid on that plane. 159 00:19:50,606 --> 00:19:52,358 Now, what does that suggest to you? 160 00:19:54,735 --> 00:19:57,363 - Since when does the DEA care about some little kid? 161 00:19:58,489 --> 00:20:01,117 - Actually, it's the other three I'm worried about. 162 00:20:01,117 --> 00:20:02,326 - Three? 163 00:20:02,326 --> 00:20:03,994 What do you mean three? 164 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 - Two women and the priest. 165 00:20:06,163 --> 00:20:07,498 - What about the guy in the pink shirt, 166 00:20:07,498 --> 00:20:09,083 the one with the tattoo? 167 00:20:10,668 --> 00:20:11,502 - What guy? 168 00:20:11,502 --> 00:20:12,336 And what pink shirt? 169 00:20:13,879 --> 00:20:16,507 - Well, there were four adults on that plane. 170 00:20:16,507 --> 00:20:19,176 - From what I hear, it's kind of murky down there. 171 00:20:20,177 --> 00:20:22,346 Maybe you only thought you saw four people. 172 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 I read your file, Robicheaux. 173 00:20:29,019 --> 00:20:32,565 Tell me, did you really do all that shit? 174 00:20:32,565 --> 00:20:34,608 - I don't know what you're talking about. 175 00:20:35,860 --> 00:20:37,111 - You smoked three guys 176 00:20:37,111 --> 00:20:38,904 when you were on the New Orleans PD. 177 00:20:40,990 --> 00:20:42,825 One of them was a government witness. 178 00:20:44,952 --> 00:20:46,704 - He was a pimp and a drug dealer, 179 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 and he dealt to play when he drew down on me and my partner. 180 00:20:52,126 --> 00:20:52,960 - Yeah? 181 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 Is that when they asked you 182 00:20:55,671 --> 00:20:57,882 to retire from the force? 183 00:20:59,633 --> 00:21:01,510 Hey, wait a minute. 184 00:21:01,510 --> 00:21:03,220 I do know you. 185 00:21:03,220 --> 00:21:05,014 You were that point guard at LSU 186 00:21:05,014 --> 00:21:06,557 about 15 years ago. 187 00:21:06,557 --> 00:21:08,517 Downtown Dautrieve. 188 00:21:08,517 --> 00:21:10,853 You were All-American or something, am I right? 189 00:21:17,151 --> 00:21:18,819 - Honourable mention. 190 00:21:18,819 --> 00:21:19,653 - Yeah. 191 00:21:20,738 --> 00:21:24,617 - Well, I guess I wasted my time coming out here, 192 00:21:26,035 --> 00:21:27,828 you a model citizen and all. 193 00:21:27,828 --> 00:21:28,662 So, uh, 194 00:21:30,247 --> 00:21:32,416 I know y'all gonna forget about meddling 195 00:21:32,416 --> 00:21:33,793 in DEA business. 196 00:21:34,627 --> 00:21:37,254 'Cause I don't want to have to come back out here, 197 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 bring Immigration with me. 198 00:21:40,758 --> 00:21:44,178 Maybe take something you were planning on hanging onto. 199 00:22:25,302 --> 00:22:26,136 - Hey. 200 00:22:27,805 --> 00:22:30,850 Can't stop being a homicide detective, can you? 201 00:22:36,480 --> 00:22:39,608 Boy, that DEA agent really got under your skin. 202 00:22:39,650 --> 00:22:41,235 - He was trying to give me some sort of shuck 203 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 about one of the people on the plane. 204 00:22:45,531 --> 00:22:46,782 Hey. 205 00:22:46,782 --> 00:22:48,701 That pilot was a priest, 206 00:22:48,701 --> 00:22:50,494 probably just muling illegals. 207 00:22:50,494 --> 00:22:51,453 Nothing new about that, 208 00:22:51,453 --> 00:22:53,539 certainly nothing the DEA 209 00:22:53,539 --> 00:22:55,499 should care about anyway. 210 00:22:55,499 --> 00:22:57,251 But the guy with the tattoo, 211 00:22:57,251 --> 00:23:01,422 they want me to try to pretend I never saw him. 212 00:23:01,422 --> 00:23:03,799 - It sounds like good advice to me. 213 00:23:03,799 --> 00:23:06,051 - Thing is, I think that whoever blew up that plane 214 00:23:06,051 --> 00:23:08,137 was trying to smoke that guy. 215 00:23:09,763 --> 00:23:11,599 - And we weren't supposed to see it. 216 00:23:14,518 --> 00:23:15,686 What about Alafair? 217 00:23:18,022 --> 00:23:19,773 - Well, that's what's bothering me. 218 00:23:21,859 --> 00:23:23,027 Whoever took out that plane 219 00:23:23,027 --> 00:23:25,362 wasn't counting on anyone else being onboard. 220 00:23:25,362 --> 00:23:28,741 They certainly weren't counting on anyone surviving. 221 00:23:28,741 --> 00:23:30,784 - You think someone might come after her? 222 00:23:32,119 --> 00:23:33,621 - I think I need to find out more 223 00:23:33,621 --> 00:23:35,039 about the guy in that plane. 224 00:24:28,968 --> 00:24:30,386 - Dave. 225 00:24:30,386 --> 00:24:31,261 Dave, Dave. 226 00:24:40,312 --> 00:24:43,607 I'd throw it all right back in the water, me. 227 00:24:45,401 --> 00:24:47,069 It's nobody's business, Dave. 228 00:24:48,529 --> 00:24:49,405 Nobody's. 229 00:24:55,035 --> 00:25:00,040 Hmm? 230 00:25:26,108 --> 00:25:27,109 - Is Robin around? 231 00:25:27,109 --> 00:25:27,943 - Yeah. 232 00:25:27,943 --> 00:25:29,319 She's on next. 233 00:25:29,319 --> 00:25:30,988 Hey, customers aren't allowed back there. 234 00:25:30,988 --> 00:25:32,448 - I'm not a customer. 235 00:25:43,584 --> 00:25:45,252 - Fuck off, Jerry. 236 00:25:50,591 --> 00:25:51,425 Hey. 237 00:25:55,763 --> 00:25:56,805 They put the first team 238 00:25:56,805 --> 00:25:57,973 back on the street? 239 00:26:01,810 --> 00:26:03,145 How are you doing, Streak? 240 00:26:03,979 --> 00:26:05,898 I heard you were back on the bayou 241 00:26:05,898 --> 00:26:08,025 selling worms and all that jazz. 242 00:26:09,526 --> 00:26:10,527 - That's right. 243 00:26:10,527 --> 00:26:12,404 I'm just a tourist here now. 244 00:26:12,404 --> 00:26:14,073 - You really hung it up for good? 245 00:26:14,073 --> 00:26:15,949 - That's right. - That must take guts, 246 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 just to boogie on outta it one day 247 00:26:17,659 --> 00:26:22,623 and do something weird like sell bait. 248 00:26:23,415 --> 00:26:25,876 What did you say, "Sayonara, crime-stoppers. 249 00:26:25,876 --> 00:26:27,753 Keep your guns in your pants.” 250 00:26:32,382 --> 00:26:35,135 - Something like that, yeah. - Mm-hmm. 251 00:26:35,135 --> 00:26:36,136 - Although I am in town 252 00:26:36,136 --> 00:26:38,680 to, uh, find out about a guy. 253 00:26:38,680 --> 00:26:40,432 I think he might have come in here. 254 00:26:41,350 --> 00:26:44,144 - I'm not exactly an information centre, Streak. 255 00:26:45,020 --> 00:26:46,563 A lot of guys come in here. 256 00:26:47,439 --> 00:26:49,024 - Well, this one you definitely would remember. 257 00:26:49,024 --> 00:26:54,029 A big dark guy with a, with a head the size of a watermelon 258 00:26:54,404 --> 00:26:57,533 and a tattoo of a green-and-red snake on his chest. 259 00:26:59,201 --> 00:27:00,828 - Now, why would I get to see it? 260 00:27:13,132 --> 00:27:14,716 Here comes the bride. 261 00:27:17,469 --> 00:27:19,721 - Robin, you're not dropping the dime on anybody 262 00:27:19,721 --> 00:27:21,265 'cause the guy's already dead. 263 00:27:22,933 --> 00:27:24,518 He was killed in a plane crash 264 00:27:24,560 --> 00:27:26,353 with some illegals and a priest. 265 00:27:26,353 --> 00:27:28,689 The only survivor was a little girl. 266 00:27:28,689 --> 00:27:29,773 And Annie and I are just trying 267 00:27:29,773 --> 00:27:32,025 to find out everything about her that we can. 268 00:27:33,735 --> 00:27:34,570 - Annie. 269 00:27:35,779 --> 00:27:37,114 How is Annie? 270 00:27:37,114 --> 00:27:38,824 She and I ought to get together 271 00:27:38,824 --> 00:27:40,325 one of these days. 272 00:27:47,124 --> 00:27:47,958 Hey, Jerry. 273 00:27:47,958 --> 00:27:48,792 Wake up. 274 00:27:49,626 --> 00:27:51,170 The lady wants a drink. 275 00:27:51,170 --> 00:27:55,883 Give me a fresh orange slice this time. 276 00:28:09,146 --> 00:28:11,565 I don't know what Johnny Dartez would be doing 277 00:28:11,565 --> 00:28:13,358 with a priest and some illegals. 278 00:28:14,568 --> 00:28:15,903 - Who's Johnny Dartez? 279 00:28:19,239 --> 00:28:21,533 - A guy who runs drugs for Bubba. 280 00:28:21,533 --> 00:28:23,911 - For Bubba Rocque? - I know you, right? 281 00:28:23,911 --> 00:28:24,745 You're a cop. 282 00:28:28,665 --> 00:28:30,918 Nope. 283 00:28:32,169 --> 00:28:33,003 - Now, come on, man. 284 00:28:33,003 --> 00:28:34,004 I got two big talents. 285 00:28:34,004 --> 00:28:37,049 One is as a mixologist, the other's for faces. 286 00:28:37,049 --> 00:28:37,883 - I'm no cop. 287 00:28:39,635 --> 00:28:40,802 - Maybe not anymore. 288 00:28:44,306 --> 00:28:45,557 Don't you remember me? 289 00:28:45,557 --> 00:28:47,976 - It's Jerry something-or-other, right? 290 00:28:47,976 --> 00:28:50,020 You went up the road about five years ago 291 00:28:50,020 --> 00:28:52,606 for bashing in some tired, wheezing, 292 00:28:52,606 --> 00:28:54,733 broken-down old man with a lead pipe. 293 00:28:54,733 --> 00:28:55,943 Ain't that right, Jerry? 294 00:28:56,818 --> 00:28:58,028 How was Angola, brother? 295 00:28:59,112 --> 00:29:01,031 - Can I buy you a drink, Lieutenant? 296 00:29:01,031 --> 00:29:03,200 As I recall, you used to get kinda thirsty 297 00:29:03,200 --> 00:29:04,326 about this time of day. 298 00:29:05,911 --> 00:29:08,080 - Hey, you're getting in my face, partner. 299 00:29:08,080 --> 00:29:09,164 - So? 300 00:29:09,164 --> 00:29:10,332 - So right about now I'm thinking 301 00:29:10,332 --> 00:29:13,001 your head would make a real nice toilet brush. 302 00:29:18,298 --> 00:29:20,467 - I ain't no swinging dick. 303 00:29:20,467 --> 00:29:22,761 I know better than to fuck with the wrong people. 304 00:29:22,761 --> 00:29:23,595 Don't I, Robin? 305 00:29:25,055 --> 00:29:27,057 - He ain't no swinging dick. 306 00:29:31,895 --> 00:29:32,729 Hey, listen. 307 00:29:32,729 --> 00:29:34,398 You didn't hear anything from me, alright? 308 00:29:35,232 --> 00:29:36,858 Bubba's crazy, Dave. 309 00:29:38,026 --> 00:29:39,319 - I've known Bubba my whole life. 310 00:29:39,319 --> 00:29:40,696 There's nothing you can tell me about him 311 00:29:40,696 --> 00:29:42,114 that I haven't heard before. 312 00:29:47,077 --> 00:29:49,162 - Take care now, darling. 313 00:29:56,837 --> 00:29:58,964 - Dave, you remember that man, 314 00:29:58,964 --> 00:30:01,049 rent from us this morning, the one talk funny, 315 00:30:01,049 --> 00:30:02,509 and not from around here, no? 316 00:30:03,927 --> 00:30:05,679 - No, I don't, but what about him? 317 00:30:05,679 --> 00:30:07,306 - He run the boat on the bar 318 00:30:07,306 --> 00:30:09,182 and bust off the propeller. 319 00:30:09,182 --> 00:30:11,059 You want me to go get him? 320 00:30:11,059 --> 00:30:11,893 - No. 321 00:30:13,520 --> 00:30:14,354 I'll go. 322 00:30:14,354 --> 00:30:15,188 Where is he? 323 00:30:15,188 --> 00:30:16,565 - South of the four corners. 324 00:30:16,565 --> 00:30:18,108 You ask him where he come from, 325 00:30:18,108 --> 00:30:20,402 he don't know how to keep the boat on the bayou. 326 00:31:02,694 --> 00:31:05,197 - What's the trouble, partner? 327 00:31:05,989 --> 00:31:07,949 Batist says you ran over a sandbar. 328 00:31:13,080 --> 00:31:13,997 Let's have a look. 329 00:31:28,428 --> 00:31:30,472 - Nice and easy, motherfucker. 330 00:31:33,934 --> 00:31:35,852 - Don't look up, my friend. 331 00:31:35,852 --> 00:31:37,896 That'd change everything for us 332 00:31:37,896 --> 00:31:39,398 and make things real bad for you. 333 00:31:40,649 --> 00:31:41,817 Looks like it hurts. 334 00:31:46,696 --> 00:31:49,825 Now, you can get out of this easy, 335 00:31:49,825 --> 00:31:51,284 or Toot could sculpt your ears over 336 00:31:51,284 --> 00:31:54,037 and make your head look like a fucking mannequin. 337 00:31:54,037 --> 00:31:55,747 He'd love to do it for you. 338 00:31:55,789 --> 00:31:57,791 He was a voodoo priest or some fucking thing 339 00:31:57,791 --> 00:31:59,209 down in Haiti. 340 00:31:59,209 --> 00:32:01,211 Tell him what you did to Robin, Toot. 341 00:32:01,211 --> 00:32:03,255 - You talk too much, get finished. 342 00:32:03,255 --> 00:32:04,673 Want to eat. 343 00:32:04,673 --> 00:32:06,216 - Guess what he did to her. 344 00:32:06,216 --> 00:32:07,217 - Fuck you. 345 00:32:08,760 --> 00:32:10,262 - What? 346 00:32:10,262 --> 00:32:11,096 - You heard me. 347 00:32:11,096 --> 00:32:12,222 I said fuck you. 348 00:32:12,222 --> 00:32:14,307 Whatever you do to me here, I'm gonna square. 349 00:32:14,307 --> 00:32:16,309 If I don't, I got friends who will. 350 00:32:18,520 --> 00:32:19,896 - Yeah? 351 00:32:19,896 --> 00:32:20,981 I got news for you. 352 00:32:20,981 --> 00:32:23,692 You're still breathing 'cause I'm in a good fucking mood. 353 00:32:23,692 --> 00:32:25,819 When you start talking to somebody else's whores, 354 00:32:25,819 --> 00:32:28,113 when you start poking your nose into other people's shit, 355 00:32:28,113 --> 00:32:29,489 you got to pay the man. 356 00:32:30,574 --> 00:32:31,908 That's the rules. 357 00:32:32,993 --> 00:32:35,328 Old time homicide roach ought to know that. 358 00:32:39,958 --> 00:32:42,752 Hey, Robin got off easy. 359 00:32:44,337 --> 00:32:46,214 Put her finger in the door, 360 00:32:46,214 --> 00:32:47,507 broke it for her. 361 00:32:47,507 --> 00:32:48,884 - Come on, man. 362 00:32:48,884 --> 00:32:50,469 I'm hungry. 363 00:32:50,469 --> 00:32:52,429 - Alright, I'm going to wrap this up for you 364 00:32:52,429 --> 00:32:55,223 ‘cause you're starting to remind me of a dog down there. 365 00:32:58,727 --> 00:33:00,020 You got a house. 366 00:33:00,020 --> 00:33:01,646 You got a boat business. 367 00:33:01,646 --> 00:33:02,647 You got a wife. 368 00:33:03,565 --> 00:33:05,233 You got a lot to be thankful for. 369 00:33:06,610 --> 00:33:08,778 So don't get in nobody else's shit. 370 00:33:16,411 --> 00:33:19,247 Now, we'll let the man pay his tab. 371 00:33:37,766 --> 00:33:38,767 - Not for nothing, Toot. 372 00:33:38,767 --> 00:33:40,352 I could eat a little something. 373 00:33:40,352 --> 00:33:41,311 Let's eat. 374 00:33:44,022 --> 00:33:46,107 That's all you think about, 375 00:33:46,107 --> 00:33:47,776 that big, fat belly. 376 00:34:04,751 --> 00:34:08,964 Dave, let the sheriff handle it. 377 00:34:08,964 --> 00:34:10,799 - The sheriff? 378 00:34:10,799 --> 00:34:13,802 For god's sakes, that guy is an ex-dry cleaner 379 00:34:13,802 --> 00:34:15,554 who looks like a Frito salesman. 380 00:34:15,554 --> 00:34:18,807 What the hell is he going to do? 381 00:34:21,434 --> 00:34:22,477 Jesus. 382 00:34:27,399 --> 00:34:29,818 - You look good, considering. 383 00:34:32,153 --> 00:34:33,738 - Minos Dautrieve. 384 00:34:33,738 --> 00:34:34,614 The door was open. 385 00:34:43,540 --> 00:34:44,541 I'm curious, 386 00:34:46,251 --> 00:34:48,378 Why a bunch of moral retards 387 00:34:48,378 --> 00:34:50,046 who deal in dope and whores 388 00:34:50,046 --> 00:34:52,549 are suddenly so interested in you. 389 00:34:52,549 --> 00:34:53,842 - Home come you didn't you want me to know 390 00:34:53,842 --> 00:34:56,136 Johnny Dartez was on that plane? 391 00:34:57,679 --> 00:34:59,598 Was Dartez working for you? 392 00:35:01,224 --> 00:35:02,684 - He was. 393 00:35:02,684 --> 00:35:03,977 Till he hitched a ride on that plane 394 00:35:03,977 --> 00:35:05,562 rigged with a bomb 395 00:35:05,562 --> 00:35:07,731 and Bubba Rocque or somebody that worked for Bubba 396 00:35:07,731 --> 00:35:09,316 blew him outta the sky. 397 00:35:09,316 --> 00:35:11,443 - Along with the other four fucks on that plane. 398 00:35:11,443 --> 00:35:15,113 - Look, all I know is I want Bubba off the board. 399 00:35:15,113 --> 00:35:16,323 - Well, you're never going to do that 400 00:35:16,323 --> 00:35:17,949 by squeezing his people. 401 00:35:17,949 --> 00:35:19,242 - No? 402 00:35:19,242 --> 00:35:22,078 And how is it you have all this omniscient knowledge? 403 00:35:22,078 --> 00:35:24,247 - Hey, man, we grew up together. 404 00:35:24,247 --> 00:35:25,999 I know Bubba Rocque. 405 00:35:26,875 --> 00:35:28,001 We were in high school. 406 00:35:28,001 --> 00:35:30,545 He was one of those guys who was eating light bulbs 407 00:35:30,545 --> 00:35:33,048 and pushing thumb tacks into his kneecaps. 408 00:35:34,007 --> 00:35:34,841 - You know what? 409 00:35:36,968 --> 00:35:39,012 I think you may have the delusion 410 00:35:39,012 --> 00:35:40,513 you're still a police officer. 411 00:35:45,644 --> 00:35:48,104 - And I want you to drink it all up. 412 00:35:50,065 --> 00:35:54,778 There you go. 413 00:35:54,778 --> 00:35:56,029 - I'm gonna go into New Orleans. 414 00:35:56,029 --> 00:35:59,366 I'll be back tonight, alright? 415 00:35:59,366 --> 00:36:00,909 - You're supposed to be in bed. 416 00:36:11,920 --> 00:36:13,129 - Ever since that plane went down, 417 00:36:13,129 --> 00:36:15,048 the DEA has been here twice, 418 00:36:15,048 --> 00:36:17,342 and we've had our lives threatened. 419 00:36:17,342 --> 00:36:18,968 Now, the sheriff's a real nice guy 420 00:36:18,968 --> 00:36:21,638 who should be taking the stains out of people's clothes. 421 00:36:21,638 --> 00:36:24,140 This situation is not going to take care of itself. 422 00:36:25,934 --> 00:36:28,103 I'm just going to go straighten this out. 423 00:36:48,331 --> 00:36:50,375 - What's happening, Streak? 424 00:36:50,375 --> 00:36:52,919 - Well, T'll tell you what's happening. 425 00:36:52,919 --> 00:36:55,088 You are getting on a plane 426 00:36:57,006 --> 00:36:58,425 to Key West, Florida. 427 00:36:59,300 --> 00:37:01,720 - Hey, what am I going to do in Key West? 428 00:37:03,972 --> 00:37:07,100 The boys down there would rather watch you dance. 429 00:37:07,100 --> 00:37:08,351 - You're gonna go work in a restaurant 430 00:37:08,351 --> 00:37:09,227 owned by a friend of mine. 431 00:37:09,227 --> 00:37:10,395 That's what you're gonna do. 432 00:37:11,271 --> 00:37:12,564 - One of your AA pals? 433 00:37:14,691 --> 00:37:17,610 I got enough troubles of my own without 434 00:37:19,237 --> 00:37:21,781 getting my head shrunk 435 00:37:21,781 --> 00:37:23,950 by a bunch of ex-drunks. 436 00:37:23,950 --> 00:37:25,660 - Hey, this is a really nice restaurant. 437 00:37:25,660 --> 00:37:27,495 A lot of famous people go there. 438 00:37:27,495 --> 00:37:30,081 Tennessee Williams ate there one time. 439 00:37:30,081 --> 00:37:30,915 - Whoopee. 440 00:37:43,303 --> 00:37:44,554 Listen, Dave, 441 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 I got plenty of fingers. 442 00:37:50,393 --> 00:37:51,352 - I'm sorry that happened. 443 00:37:51,352 --> 00:37:52,187 That was my fault, 444 00:37:52,187 --> 00:37:53,563 and I'm very sorry about that. 445 00:37:53,563 --> 00:37:54,773 - Forget about it. 446 00:37:54,773 --> 00:37:56,983 Comes with my stage career. 447 00:38:02,947 --> 00:38:04,199 - Robin! 448 00:38:04,199 --> 00:38:05,033 - Hey! 449 00:38:06,618 --> 00:38:09,412 - I think you're already there, baby doll. 450 00:38:09,412 --> 00:38:10,789 Give-give me the damn thing. 451 00:38:12,707 --> 00:38:14,083 No more bullshit. 452 00:38:15,418 --> 00:38:18,463 I'm gonna square what those guys did to you and me, 453 00:38:18,463 --> 00:38:21,174 and when I do, you'll not be welcome in New Orleans. 454 00:38:21,174 --> 00:38:22,091 You understand me? 455 00:38:22,967 --> 00:38:24,552 I got your plane ticket right here, 456 00:38:24,552 --> 00:38:26,304 and I got $200 for you. 457 00:38:27,514 --> 00:38:28,932 - Wow. 458 00:38:28,932 --> 00:38:30,850 Just like the old Streak, 459 00:38:30,850 --> 00:38:32,560 riding in on a white horse 460 00:38:32,560 --> 00:38:34,062 to save little Robin again. 461 00:38:35,021 --> 00:38:37,315 Should have been a priest or something. 462 00:38:39,359 --> 00:38:41,444 - My friend's name and number is right there 463 00:38:41,444 --> 00:38:42,570 on the envelope. 464 00:38:42,570 --> 00:38:43,404 There you go. 465 00:38:45,406 --> 00:38:46,241 - Hey. 466 00:38:49,202 --> 00:38:52,205 Uh, would you stay just a minute, please? 467 00:38:54,123 --> 00:38:55,875 I promise I'll get on the plane. 468 00:38:55,875 --> 00:39:00,880 Just, sit, sit with me just for a minute. 469 00:39:37,166 --> 00:39:38,293 - Where's Jerry at? 470 00:39:38,293 --> 00:39:40,795 - He's upstairs in the office. 471 00:39:54,726 --> 00:39:55,560 - Oh! 472 00:40:01,816 --> 00:40:03,276 God damn! 473 00:40:03,276 --> 00:40:04,110 Jesus Christ! 474 00:40:04,110 --> 00:40:05,653 - Tell me how much you make 475 00:40:05,653 --> 00:40:06,988 dropping that dime on Robin and me? 476 00:40:06,988 --> 00:40:07,822 - What? 477 00:40:07,822 --> 00:40:08,656 I didn't get nothing! 478 00:40:08,656 --> 00:40:09,490 What are you talking about? 479 00:40:09,490 --> 00:40:10,325 - Stay down, Jerry. 480 00:40:10,325 --> 00:40:11,993 You look real good with the carpet. 481 00:40:11,993 --> 00:40:13,369 - You're a fucking psycho. 482 00:40:15,204 --> 00:40:16,998 - Guy with the initials ELK 483 00:40:16,998 --> 00:40:18,207 came to see me. 484 00:40:18,207 --> 00:40:19,334 You know who that might be? 485 00:40:19,334 --> 00:40:20,710 - He's a fucking hit man. 486 00:40:20,710 --> 00:40:21,669 He'll kill me. 487 00:40:24,881 --> 00:40:26,758 - He gonna have to get in line, partner. 488 00:40:26,758 --> 00:40:27,675 - Eddie Keats! 489 00:40:28,509 --> 00:40:29,928 That must be who they sent. 490 00:40:29,928 --> 00:40:31,012 - Who's they? 491 00:40:32,347 --> 00:40:34,891 - Look, everybody does it. 492 00:40:34,891 --> 00:40:36,267 You hear something about Bubba Rocque 493 00:40:36,309 --> 00:40:38,019 or his people talking about him 494 00:40:38,019 --> 00:40:38,978 or somebody getting outta line, 495 00:40:38,978 --> 00:40:41,606 you call up his club about it, you get 100 bucks. 496 00:40:41,606 --> 00:40:43,358 It don't even have to be important. 497 00:40:51,491 --> 00:40:52,784 - I'm going to have a little talk 498 00:40:52,784 --> 00:40:53,910 with Bubba Rocque, brother. 499 00:40:55,954 --> 00:40:59,749 If I were you, I'd find another zip code. 500 00:42:07,025 --> 00:42:08,317 - Dave Robicheaux. 501 00:42:08,317 --> 00:42:09,277 - Hey, Bubba. 502 00:42:09,277 --> 00:42:12,321 - I got your Dreamsicle, hangin' down low. 503 00:42:12,321 --> 00:42:14,532 What's that bull, what is that bullshit? 504 00:42:14,532 --> 00:42:17,535 Hitting me in the head without a mouthpiece? 505 00:42:20,121 --> 00:42:20,955 You lucky, man. 506 00:42:20,955 --> 00:42:21,789 You are lucky. 507 00:42:22,832 --> 00:42:24,208 What are you drinking, Dave? 508 00:42:25,835 --> 00:42:27,587 - Nothing for me right now, thanks. 509 00:42:27,587 --> 00:42:28,755 That's right. 510 00:42:28,755 --> 00:42:30,715 I heard you were fighting the hooch for a while. 511 00:42:30,715 --> 00:42:31,549 You winning? 512 00:42:33,134 --> 00:42:34,510 - Yeah. 513 00:42:34,510 --> 00:42:35,762 - Good for you. 514 00:42:35,762 --> 00:42:36,679 I got some tea. 515 00:42:44,103 --> 00:42:44,937 Here. 516 00:42:44,937 --> 00:42:46,606 Use the coaster for me, alright? 517 00:42:52,570 --> 00:42:53,404 Clarence. 518 00:42:54,697 --> 00:42:56,157 Mm-hmm! 519 00:42:56,157 --> 00:42:57,033 Beautiful. 520 00:42:57,033 --> 00:42:58,326 Thank you, Clarence. 521 00:42:58,326 --> 00:43:01,120 - Hey, Bubba, I got a little problem 522 00:43:01,120 --> 00:43:03,539 I thought you might be able to help me out with. 523 00:43:03,539 --> 00:43:04,373 - Name it. 524 00:43:06,042 --> 00:43:07,585 - A Haitian guy named Toot 525 00:43:07,585 --> 00:43:10,296 and somebody named Eddie Keats came to see me. 526 00:43:10,296 --> 00:43:13,132 They left me with a few stitches in my head. 527 00:43:13,132 --> 00:43:14,175 - Mm-hmm. 528 00:43:14,175 --> 00:43:16,677 - Bartender at Smiling Jack's said he sicced them on me 529 00:43:16,677 --> 00:43:18,513 by calling one of your clubs. 530 00:43:19,514 --> 00:43:20,890 They also hurt a friend of mine, 531 00:43:20,890 --> 00:43:23,935 and I wanted to, uh, take care of it. 532 00:43:26,437 --> 00:43:28,064 Is that why you're here? 533 00:43:28,064 --> 00:43:29,649 - Yeah. 534 00:43:29,649 --> 00:43:32,318 - What's the name of this motor-mouth at Smiling Jack's? 535 00:43:33,319 --> 00:43:34,904 - I already had a talk with him. 536 00:43:36,030 --> 00:43:37,698 - Look, Dave, I know Eddie Keats. 537 00:43:39,575 --> 00:43:41,202 He does not work for me. 538 00:43:42,245 --> 00:43:44,956 From what I hear, he don't put stitches in people's heads, 539 00:43:44,956 --> 00:43:46,207 he smokes them. 540 00:43:46,207 --> 00:43:48,417 And this boy Toot, he's some kind of psycho Zulu, 541 00:43:48,417 --> 00:43:50,419 likes to torture people, take pictures of it. 542 00:43:50,419 --> 00:43:51,420 Forget these clowns, Dave. 543 00:43:51,420 --> 00:43:52,255 Good for nothing. 544 00:43:52,255 --> 00:43:53,881 Eat some shrimp. 545 00:43:53,881 --> 00:43:56,592 - I hear Johnny Dartez was working for the Feds. 546 00:43:58,386 --> 00:44:03,307 Did I make you nervous? 547 00:44:03,349 --> 00:44:06,227 - Hey, Dave, you and me we got history, right? 548 00:44:06,227 --> 00:44:08,062 We go way back. 549 00:44:08,062 --> 00:44:09,188 I know you. 550 00:44:09,188 --> 00:44:10,106 Hell, you know me. 551 00:44:14,944 --> 00:44:16,946 How do you think I have this house 552 00:44:16,946 --> 00:44:19,157 and all the business I got? 553 00:44:19,157 --> 00:44:21,450 'Cause I run scared every time some no-dick 554 00:44:21,450 --> 00:44:23,411 like Minos Dautrieve and the DEA 555 00:44:23,411 --> 00:44:24,912 with their thumb up their ass 556 00:44:24,912 --> 00:44:26,956 come up with some bullshit they can never prove? 557 00:44:26,956 --> 00:44:28,166 - I don't know, Bubba. 558 00:44:28,166 --> 00:44:30,168 I don't know what you think. 559 00:44:31,127 --> 00:44:33,713 - Maybe if a person wants to find out, 560 00:44:33,713 --> 00:44:36,674 you just got to keep fucking in the same direction. 561 00:44:38,843 --> 00:44:40,761 - You know something, partner? 562 00:44:40,761 --> 00:44:42,013 That's a two-way street. 563 00:44:44,182 --> 00:44:45,016 - Is that right? 564 00:44:50,938 --> 00:44:53,191 Dave Robicheaux. 565 00:44:53,191 --> 00:44:55,359 I can see in your baby-blue eyes 566 00:44:55,359 --> 00:44:59,197 you would just love to take me. 567 00:44:59,197 --> 00:45:02,200 - Please, Mr. Robicheaux, hit him. 568 00:45:02,200 --> 00:45:04,702 - Dave, you remember Claudette from new Iberia. 569 00:45:04,702 --> 00:45:07,330 - I'm a little vague on people from back home sometimes. 570 00:45:07,330 --> 00:45:08,748 A pleasure. 571 00:45:08,748 --> 00:45:10,374 - Well, I'll bet you remember her mama, 572 00:45:10,374 --> 00:45:11,209 Patty Fontaneau. 573 00:45:12,460 --> 00:45:14,503 I'll bet good money you lost your cherry 574 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 at one of her cribs on Railroad Avenue. 575 00:45:16,255 --> 00:45:18,090 - Bubba, fix me a gin rickey. 576 00:45:19,008 --> 00:45:20,426 - The thermos in the icebox, baby. 577 00:45:20,426 --> 00:45:22,553 - I'd like one in a glass, please. 578 00:45:22,553 --> 00:45:25,389 - You know, Dave, this broad can drink gin rickeys 579 00:45:25,389 --> 00:45:29,310 all day long and not get loaded. 580 00:45:29,310 --> 00:45:31,270 I think she got a hollow heinie. 581 00:45:31,270 --> 00:45:34,857 - I don't think Dave is used to our kind of talk. 582 00:45:34,857 --> 00:45:36,359 - He's married, too, isn't he? 583 00:45:40,404 --> 00:45:43,199 Claudette, honey, come here. 584 00:45:50,581 --> 00:45:53,334 Baby, I don't wanna get on your ass all the time, 585 00:45:53,334 --> 00:45:54,961 but do you think it's possible 586 00:45:54,961 --> 00:45:55,962 that you could put a coaster 587 00:45:55,962 --> 00:45:58,547 under this goddamn thermos once in a while? 588 00:45:58,547 --> 00:46:01,509 I got rings on the bar, I got rings on the table. 589 00:46:01,509 --> 00:46:04,220 I got rings all over the motherfucking house. 590 00:46:04,220 --> 00:46:06,681 And look, a stack of coasters. 591 00:46:09,934 --> 00:46:11,352 - Hey, I got to be running. 592 00:46:11,352 --> 00:46:12,395 I'll see y'all later. 593 00:46:14,355 --> 00:46:16,691 - Okay, Dave, I'll make some phone calls. 594 00:46:16,691 --> 00:46:18,734 I'll see if I can't find this Eddie Keats. 595 00:46:18,734 --> 00:46:22,280 In the meantime, anybody gives you any problems, 596 00:46:22,280 --> 00:46:23,531 I cancel their act. 597 00:46:24,407 --> 00:46:25,241 Hey. 598 00:46:26,742 --> 00:46:27,576 Give me a hug. 599 00:46:29,745 --> 00:46:30,871 Ah, whoo-hoo. 600 00:46:32,415 --> 00:46:33,249 Yeah. 601 00:46:34,250 --> 00:46:35,584 - I'll see you later. 602 00:46:35,584 --> 00:46:36,836 - Yeah. 603 00:46:36,836 --> 00:46:37,837 - I'll walk you out. 604 00:46:49,515 --> 00:46:52,018 Eddie Keats owns a club out on the Pearl Highway 605 00:46:52,018 --> 00:46:53,185 called The Jungle Room. 606 00:46:58,232 --> 00:46:59,525 Did you like my butterfly? 607 00:47:01,694 --> 00:47:02,737 - I didn't notice it. 608 00:47:04,488 --> 00:47:05,364 - Sure, you did. 609 00:47:48,824 --> 00:47:49,825 - Stay here. 610 00:48:20,898 --> 00:48:21,941 Can I help you? 611 00:48:23,901 --> 00:48:24,944 - Lovely little girl. 612 00:48:26,278 --> 00:48:27,488 - Go back inside, honey. 613 00:48:32,701 --> 00:48:34,578 I think you better leave. 614 00:48:34,578 --> 00:48:38,582 - Tell your husband Victor Romero stopped by to say hello. 615 00:49:48,569 --> 00:49:49,653 - Hey, Sammy. 616 00:49:51,322 --> 00:49:53,240 Hey, how you doing there, kids? 617 00:49:53,240 --> 00:49:54,074 Come here! 618 00:49:54,074 --> 00:49:55,075 Come here, you little fuck. 619 00:50:11,842 --> 00:50:14,678 What do you think, friend, looking for a little taste? 620 00:50:14,678 --> 00:50:15,471 Huh? 621 00:50:15,471 --> 00:50:16,680 What do you think, Sammy? 622 00:50:16,680 --> 00:50:18,224 White, black, or yellow? 623 00:50:18,224 --> 00:50:20,226 Take it easy. 624 00:50:21,727 --> 00:50:23,395 - My good friend Robicheaux. 625 00:50:26,357 --> 00:50:27,191 You miss me? 626 00:51:20,035 --> 00:51:21,453 - You were gone a long time. 627 00:51:24,081 --> 00:51:25,708 Did you take care of everything? 628 00:51:29,503 --> 00:51:32,131 - I found one of those guys that roughed me up. 629 00:51:32,131 --> 00:51:34,091 Went over to his place, had a chat with him. 630 00:51:34,091 --> 00:51:34,925 - What? 631 00:51:34,925 --> 00:51:35,759 What does that mean? 632 00:51:38,262 --> 00:51:39,972 - What's the matter? 633 00:51:39,972 --> 00:51:42,016 - Victor Romero says hello. 634 00:51:42,016 --> 00:51:42,850 - Who? 635 00:51:43,892 --> 00:51:44,727 - I don't know. 636 00:51:44,727 --> 00:51:45,811 Some guy came by today. 637 00:51:47,563 --> 00:51:49,315 - Somebody came here? 638 00:51:49,315 --> 00:51:50,774 - Yeah. 639 00:51:50,774 --> 00:51:51,734 Don't worry. 640 00:51:51,734 --> 00:51:52,610 I took care of it. 641 00:51:56,447 --> 00:52:00,826 - Well, hey, hey, hey, did the guy say what he wanted? 642 00:52:00,826 --> 00:52:03,287 - What he wanted was to scare the shit outta me and Alafair, 643 00:52:03,287 --> 00:52:04,997 and that's exactly what he did. 644 00:52:06,582 --> 00:52:09,251 - What did the guy look like? 645 00:52:09,251 --> 00:52:10,085 - I don't know. 646 00:52:10,085 --> 00:52:11,670 He looked like a big bad guy, Dave. 647 00:52:21,930 --> 00:52:22,765 Jesus. 648 00:52:24,475 --> 00:52:26,352 So is this the way it's gonna be? 649 00:52:26,352 --> 00:52:27,811 We can't have kids of our own, 650 00:52:27,811 --> 00:52:30,439 now I'm with a child pretending we have a family? 651 00:52:30,439 --> 00:52:32,816 - What the hell do you think I'm doing all this for? 652 00:52:32,816 --> 00:52:35,194 I'm out there protecting that family. 653 00:52:35,194 --> 00:52:37,237 - Hey, Dave, bullshit. 654 00:52:38,530 --> 00:52:40,032 You're not a cop anymore. 655 00:52:40,032 --> 00:52:41,533 We gave all that up, remember? 656 00:52:41,533 --> 00:52:42,785 - What do you mean, we? 657 00:52:44,119 --> 00:52:45,704 - I had to live through it, too. 658 00:52:46,664 --> 00:52:48,707 And I won't do it again, Dave. 659 00:52:48,707 --> 00:52:49,541 I can't. 660 00:52:53,921 --> 00:52:56,548 - What is that now, is that some kinda threat? 661 00:52:56,548 --> 00:52:57,966 Read it how you want. 662 00:53:40,592 --> 00:53:42,428 - What'll it be, Dave? 663 00:53:53,272 --> 00:53:54,481 - When a young man such as yourself 664 00:53:54,481 --> 00:53:58,527 reaches out to me, I take it serious, Bubba. 665 00:54:00,154 --> 00:54:03,282 I invite you and your lovely wife to New Orleans. 666 00:54:04,491 --> 00:54:05,325 We talk, 667 00:54:07,202 --> 00:54:08,328 work some things out. 668 00:54:10,330 --> 00:54:12,875 I see an opportunity to do some business. 669 00:54:14,710 --> 00:54:16,545 You wanted to move into New Orleans, 670 00:54:17,588 --> 00:54:19,715 and I wanted a piece of northern Louisiana. 671 00:54:23,218 --> 00:54:25,637 I go home, tell my people, 672 00:54:27,264 --> 00:54:29,475 I think this young man has some juice. 673 00:54:31,435 --> 00:54:32,519 The next thing I know, 674 00:54:34,021 --> 00:54:36,774 you're blowing up aeroplanes full of people. 675 00:54:36,774 --> 00:54:39,902 Calling a lot of unnecessary attention to your business. 676 00:54:41,945 --> 00:54:43,614 So what I'm wondering now is, 677 00:54:44,490 --> 00:54:47,868 did I make a mistake in my previous assessment of you? 678 00:54:49,578 --> 00:54:52,539 - The guy on the plane, Johnny Dartez, 679 00:54:52,539 --> 00:54:54,792 was working for the Feds. 680 00:54:54,792 --> 00:54:58,420 And I didn't know Dartez was running wetbacks on the side. 681 00:54:58,420 --> 00:54:59,671 - Fine. 682 00:54:59,671 --> 00:55:01,173 You turn him off. 683 00:55:01,173 --> 00:55:03,091 But you do it with a little discretion. 684 00:55:04,176 --> 00:55:07,012 A little fucking precision, for Christ's sake. 685 00:55:08,055 --> 00:55:09,598 I mean, even Tony and Dom here, 686 00:55:10,766 --> 00:55:12,100 when they blow out a guy's candle, 687 00:55:12,100 --> 00:55:14,686 they don't kill women and children along the way. 688 00:55:14,686 --> 00:55:17,105 - There is no problem, Mr. Giancano. 689 00:55:19,483 --> 00:55:21,527 - I hear Dave Robicheaux came to see you. 690 00:55:25,823 --> 00:55:27,074 - Dave and I grew up together. 691 00:55:27,074 --> 00:55:30,285 Now he ain't gonna be a problem unless we make him one. 692 00:55:31,537 --> 00:55:33,288 - I know Dave Robicheaux, too. 693 00:55:34,706 --> 00:55:36,291 And for a long time, 694 00:55:36,291 --> 00:55:38,836 the man's been a massive fucking migraine 695 00:55:38,836 --> 00:55:40,462 to all of us in New Orleans. 696 00:55:41,505 --> 00:55:44,716 I'll also bet you that barn you call a house 697 00:55:44,716 --> 00:55:47,302 that he made your boy Dartez on that plane, 698 00:55:49,179 --> 00:55:51,723 which makes you responsible for any future grief 699 00:55:51,723 --> 00:55:52,933 the man may cause. 700 00:55:54,852 --> 00:55:55,727 - Dave is cool. 701 00:55:57,062 --> 00:55:58,897 A few years back, he bottled out 702 00:55:58,897 --> 00:56:01,525 and moved to the swamp to sleep it off. 703 00:56:01,525 --> 00:56:03,819 He don't want any part of this shit. 704 00:56:03,861 --> 00:56:05,571 - The man may have been asleep, 705 00:56:06,572 --> 00:56:08,574 but that was before you crashed an aeroplane 706 00:56:08,574 --> 00:56:10,909 on top of his fucking head and woke him up. 707 00:56:13,203 --> 00:56:15,455 Guys like that, you wake them up, 708 00:56:15,455 --> 00:56:17,332 they don't go back to sleep so easy. 709 00:56:18,792 --> 00:56:20,252 Not without help, anyway. 710 00:56:21,628 --> 00:56:23,046 - Are you telling me that you don't think 711 00:56:23,046 --> 00:56:26,008 I know how to play a guy like Dave Robicheaux? 712 00:56:27,467 --> 00:56:29,344 - I'm just telling you the way it is. 713 00:56:30,512 --> 00:56:32,139 You want to do business with me, 714 00:56:33,348 --> 00:56:35,392 you clean up your fucking act. 715 00:56:39,104 --> 00:56:40,981 - We will, Mr. Giancano. 716 00:56:49,740 --> 00:56:51,158 - Oh, and, Bubba, 717 00:56:53,493 --> 00:56:56,622 Tony and Dom will be checking in on you from time to time. 718 00:56:58,248 --> 00:56:59,333 See what you're up to. 719 00:57:00,792 --> 00:57:03,045 You don't have any problem with that, do you? 720 00:57:06,089 --> 00:57:06,924 - No, not at all. 721 00:57:07,841 --> 00:57:08,675 Come on, baby. 722 00:57:53,387 --> 00:57:56,056 - I went to Ti-Neg's last night. 723 00:58:04,523 --> 00:58:06,942 Then I went out to Sycamore Point. 724 00:58:06,942 --> 00:58:08,235 Sat on the dock all night 725 00:58:08,235 --> 00:58:10,821 thinking about what an asshole I've been lately. 726 00:58:13,156 --> 00:58:14,116 - You didn't drink? 727 00:58:16,952 --> 00:58:17,786 - No, I did not. 728 00:58:22,207 --> 00:58:25,252 - Look, Dave, if you wanna go back to the First District, 729 00:58:25,252 --> 00:58:27,129 maybe we should think about it. 730 00:58:27,129 --> 00:58:27,963 - No, no. 731 00:58:30,590 --> 00:58:31,383 - Why not? 732 00:58:31,383 --> 00:58:33,343 Because you don't think I could handle it? 733 00:58:33,343 --> 00:58:34,177 - No. 734 00:58:37,180 --> 00:58:40,350 Because I don't want you to handle it. 735 00:58:44,396 --> 00:58:45,313 You and me. 736 00:58:48,483 --> 00:58:50,736 That's the only thing I have in my whole life 737 00:58:50,736 --> 00:58:53,572 that means anything to me anymore. 738 00:58:58,076 --> 00:59:00,829 Please don't let me mess that up. 739 00:59:07,961 --> 00:59:08,795 - I won't. 740 01:00:40,595 --> 01:00:41,930 - I'm over here! 741 01:01:37,110 --> 01:01:38,695 - Dave? 742 01:01:47,162 --> 01:01:47,996 - Annie! 743 01:01:54,252 --> 01:01:55,587 - He's out here! 744 01:01:56,504 --> 01:01:57,339 - Go. 745 01:03:34,311 --> 01:03:36,980 - You're gonna be alright, doll. 746 01:03:40,692 --> 01:03:42,694 You're gonna be alright. 747 01:03:43,862 --> 01:03:44,738 I promise. 748 01:03:46,448 --> 01:03:48,074 I promise. 749 01:03:48,074 --> 01:03:48,992 I love you. 750 01:03:53,288 --> 01:03:54,122 - Dave. 751 01:03:55,790 --> 01:03:57,751 - Hey, man, you got to help me. 752 01:03:57,751 --> 01:04:01,338 You got to take her to the hospital for me. 753 01:04:01,379 --> 01:04:03,340 I know if I set out after them right now, 754 01:04:03,340 --> 01:04:04,674 I'll be able to catch them. 755 01:04:07,260 --> 01:04:09,763 But we got to get her to the hospital. 756 01:04:09,763 --> 01:04:11,056 I'm gonna jump in the boat. 757 01:04:11,056 --> 01:04:12,640 I know where I can get them, 758 01:04:12,640 --> 01:04:16,436 but, you gotta hurry up and get over with her right now. 759 01:04:16,436 --> 01:04:17,812 Go as soon as you can. 760 01:04:17,812 --> 01:04:18,646 - Dave. 761 01:04:19,689 --> 01:04:21,358 - Make sure you put a coat on her 762 01:04:22,359 --> 01:04:24,235 because she felt kind of cold to me. 763 01:04:26,196 --> 01:04:28,198 - Annie already gone, Dave. 764 01:04:36,623 --> 01:04:37,457 She gone. 765 01:04:39,626 --> 01:04:40,543 - She gone? 766 01:05:29,759 --> 01:05:30,593 - Alafair. 767 01:05:43,398 --> 01:05:44,399 Oh, Alafair. 768 01:05:47,193 --> 01:05:49,529 Alafair, you alright? 769 01:05:49,529 --> 01:05:51,072 You alright? 770 01:05:51,072 --> 01:05:51,990 Batist here. 771 01:05:51,990 --> 01:05:53,366 Now, come to Batist. 772 01:05:53,366 --> 01:05:54,909 Come to Batist. 773 01:05:54,909 --> 01:05:57,287 Come to Batist. 774 01:05:57,287 --> 01:05:58,121 Oh, honey, 775 01:06:00,790 --> 01:06:02,542 You ain't got to be scared no more. 776 01:06:09,424 --> 01:06:11,342 It going to be alright, 777 01:06:11,342 --> 01:06:13,011 going to be alright. 778 01:06:13,928 --> 01:06:16,514 Batist going to take good care of you, you'll see. 779 01:06:18,892 --> 01:06:20,351 That's right. 780 01:06:20,351 --> 01:06:22,520 It's alright you cry. 781 01:06:22,520 --> 01:06:24,397 It's alright to cry. 782 01:06:24,397 --> 01:06:25,190 Mm-hmm. 783 01:07:00,308 --> 01:07:02,143 The truck over here. 784 01:07:02,143 --> 01:07:03,853 We got supper already fixed. 785 01:07:03,853 --> 01:07:05,396 You ain't eat nothing all day. 786 01:07:06,940 --> 01:07:09,651 - We got to take her folks back to the motel. 787 01:07:09,651 --> 01:07:10,485 - No, no, no. 788 01:07:10,485 --> 01:07:11,569 They already left. 789 01:07:11,569 --> 01:07:13,196 You put this coat on now. 790 01:07:13,196 --> 01:07:15,240 You want to stand out here and be a duck? 791 01:07:16,324 --> 01:07:17,325 Come on now. 792 01:07:18,243 --> 01:07:19,744 Come on, let's go. 793 01:08:27,145 --> 01:08:27,979 - Jesus. 794 01:08:30,398 --> 01:08:32,400 - Feed ducks with Annie. 795 01:08:41,326 --> 01:08:42,160 - Hey. 796 01:08:43,077 --> 01:08:43,911 Hey. 797 01:08:43,911 --> 01:08:45,830 You just having a bad dream, little guy. 798 01:08:45,830 --> 01:08:47,415 You got to go back into bed. 799 01:08:49,083 --> 01:08:50,710 - Donde esta Annie? 800 01:08:58,468 --> 01:09:00,470 - Well, she's gone away. 801 01:09:03,973 --> 01:09:04,849 She, um... 802 01:09:08,895 --> 01:09:10,980 You got to go to bed now. 803 01:09:22,784 --> 01:09:24,452 - Good luck out there, you. 804 01:09:24,452 --> 01:09:25,286 Okay. 805 01:10:25,179 --> 01:10:27,223 - I'm gonna take an outboard down the bayou. 806 01:10:27,223 --> 01:10:29,308 You should close up in a couple of hours. 807 01:10:36,149 --> 01:10:37,150 You hear me? 808 01:10:38,109 --> 01:10:39,193 - Uh-huh. 809 01:10:39,193 --> 01:10:40,194 I heard you. 810 01:10:44,907 --> 01:10:46,909 I'll watch Alafair, too. 811 01:10:50,872 --> 01:10:52,749 - Yeah, you do that. 812 01:12:29,428 --> 01:12:31,305 - Evening, Mrs. Rocque. 813 01:12:34,016 --> 01:12:35,726 - Well, Mr. Robicheaux, 814 01:12:35,726 --> 01:12:38,354 last time I saw you, you were on your way over here. 815 01:12:38,354 --> 01:12:39,522 You must like it. 816 01:12:41,774 --> 01:12:43,526 - It's a real swinging place. 817 01:12:45,403 --> 01:12:46,487 Where's your husband? 818 01:12:47,446 --> 01:12:49,282 - In Houston on business. 819 01:12:51,701 --> 01:12:53,119 - Well, how nice for you. 820 01:12:54,579 --> 01:12:55,872 - And maybe for you, too. 821 01:13:02,253 --> 01:13:03,880 - Hey, baby, 822 01:13:03,880 --> 01:13:07,800 What's with the Vitalis twins? 823 01:13:09,468 --> 01:13:12,972 - Tony and Dom are friends of mine from New Orleans. 824 01:13:12,972 --> 01:13:14,599 You care to join us for a drink? 825 01:13:16,601 --> 01:13:17,435 - Nah. 826 01:13:17,435 --> 01:13:19,061 - Well, if you change your mind... 827 01:13:26,569 --> 01:13:28,613 I was very sorry to hear about your wife. 828 01:13:44,545 --> 01:13:45,504 - You a tough guy? 829 01:13:51,010 --> 01:13:55,181 Hey, I got something for you. 830 01:13:57,183 --> 01:13:58,726 - What's that? 831 01:13:58,726 --> 01:14:00,144 - I got your Dreamsicle 832 01:14:00,144 --> 01:14:05,149 hangin' down low, partner. 833 01:14:05,524 --> 01:14:07,276 - Are you saying fuck you to me? 834 01:14:09,987 --> 01:14:13,115 - I'm saying fuck you, fuck your mother, 835 01:14:13,115 --> 01:14:14,575 and fuck your dog. 836 01:14:16,953 --> 01:14:17,787 - Fuck! 837 01:14:20,456 --> 01:14:22,875 - Here's your Dreamsicle now. 838 01:14:24,543 --> 01:14:26,087 Pick him up. 839 01:14:26,087 --> 01:14:28,631 Who are you talking to, you fucking, 840 01:14:28,631 --> 01:14:29,799 shit. 841 01:14:29,840 --> 01:14:30,800 - Drop the Cuervo, partner, 842 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 before I blow your shit all over the bar. 843 01:14:36,305 --> 01:14:37,640 Breathing down there, Dave? 844 01:14:39,433 --> 01:14:40,267 - Uh-huh. 845 01:14:41,686 --> 01:14:44,105 - Let's all go have a little sit-down, shall we? 846 01:15:05,960 --> 01:15:06,794 Jesus. 847 01:15:08,963 --> 01:15:11,424 Any more lube in that coif of yours, Po-Jo, 848 01:15:11,424 --> 01:15:14,010 your hair's going to start breaking off in the comb. 849 01:15:15,302 --> 01:15:17,388 Honey, get them all another round. 850 01:15:17,388 --> 01:15:19,015 Bring me a Diet Coke, would you? 851 01:15:21,892 --> 01:15:23,477 Well, well, well, 852 01:15:23,477 --> 01:15:25,438 now, isn't this nice? 853 01:15:26,355 --> 01:15:28,024 Although, I got to wonder 854 01:15:28,024 --> 01:15:31,610 what Bubba would make of two low-level wop dog-dicks 855 01:15:31,610 --> 01:15:34,405 sitting here having highballs with his wife. 856 01:15:34,405 --> 01:15:35,239 Huh, Dave? 857 01:15:37,283 --> 01:15:38,117 - Minos, 858 01:15:39,869 --> 01:15:42,329 why don't you put that piece away for a few minutes 859 01:15:42,329 --> 01:15:43,414 and come outside? 860 01:15:49,045 --> 01:15:52,298 I'm not that kind of guy, Dom. 861 01:15:53,299 --> 01:15:56,135 Ow, I love this song. 862 01:15:56,135 --> 01:15:58,304 You want to dance, Ms. Rocque? 863 01:15:58,304 --> 01:16:00,765 On second thought, I better not. 864 01:16:00,765 --> 01:16:02,892 I got to take my friend Dave home. 865 01:16:02,892 --> 01:16:05,519 Seems he's had himself one fucker of a night. 866 01:16:21,535 --> 01:16:24,330 Y'all tell Bubba I said hey. 867 01:17:07,915 --> 01:17:09,333 I told him to get outta there. 868 01:17:09,333 --> 01:17:11,293 But I didn't know, 869 01:17:11,293 --> 01:17:13,337 - I'm looking for a guy named Toot. 870 01:17:13,337 --> 01:17:15,422 You know anybody named Toot that lives in this neighbourhood? 871 01:17:15,422 --> 01:17:17,508 I think this guy's onto something. 872 01:17:17,508 --> 01:17:22,471 Yeah. 873 01:17:29,228 --> 01:17:30,563 - Yeah, I know Toot. 874 01:17:30,563 --> 01:17:32,940 Stays above the hardware store on Josephine. 875 01:17:32,940 --> 01:17:34,525 - Thanks, man. - Yeah, right. 876 01:17:40,489 --> 01:17:42,324 Jesus Christ, how we supposed 877 01:17:42,324 --> 01:17:43,951 to get this up there? 878 01:17:43,951 --> 01:17:44,827 I don't know. 879 01:17:44,827 --> 01:17:45,619 It's a two-man job. 880 01:17:45,619 --> 01:17:47,329 They only ordered... 881 01:20:18,063 --> 01:20:18,897 - Shit. 882 01:20:26,071 --> 01:20:28,449 - Drop it, Toot, or I'm gonna park one 883 01:20:28,449 --> 01:20:31,577 in the back of your fucking head. 884 01:20:35,331 --> 01:20:37,541 Toot, what happened to your door? 885 01:21:14,745 --> 01:21:16,872 Two more steps, and we're going home. 886 01:21:16,872 --> 01:21:17,998 On three here. 887 01:21:17,998 --> 01:21:18,832 Go on. 888 01:21:23,128 --> 01:21:24,546 Bobby, get it off the railing. 889 01:21:24,546 --> 01:21:25,756 You're gonna scratch it. 890 01:21:25,756 --> 01:21:26,590 Ease it there. 891 01:21:26,590 --> 01:21:29,927 Come on, let's pull away from there, huh? 892 01:23:42,226 --> 01:23:43,393 Get down. 893 01:23:43,393 --> 01:23:44,645 Hey! 894 01:23:50,150 --> 01:23:52,069 - Sir, please sit down. 895 01:24:05,958 --> 01:24:07,209 - It's your play, Toot. 896 01:24:07,209 --> 01:24:08,835 Shoot that fucker. 897 01:24:08,835 --> 01:24:10,295 Shoot the motherfucker! 898 01:24:10,295 --> 01:24:11,296 - Shoot him. 899 01:24:11,296 --> 01:24:13,006 Kill the asshole! 900 01:24:48,166 --> 01:24:49,710 No, ma'am. 901 01:24:49,710 --> 01:24:52,504 You've gotta stay back, miss. 902 01:24:52,504 --> 01:24:54,339 - Pontiac Catalina. 903 01:24:54,339 --> 01:24:55,841 Huh. 904 01:24:55,841 --> 01:24:58,343 Had one of these, same colour, 905 01:24:58,343 --> 01:24:59,177 a convertible. 906 01:25:03,724 --> 01:25:05,767 Somebody's going to steal them shoes. 907 01:25:08,604 --> 01:25:10,814 You're a long way from New Iberia, Dave. 908 01:25:15,193 --> 01:25:17,029 - The man was involved in a murder. 909 01:25:19,156 --> 01:25:19,990 You go to his apartment. 910 01:25:19,990 --> 01:25:21,325 You're gonna find a shotgun. 911 01:25:21,325 --> 01:25:24,077 I'm sure the sheriff's gonna wanna have that as evidence. 912 01:25:24,077 --> 01:25:24,911 - Hey. 913 01:25:24,911 --> 01:25:25,746 Hey. 914 01:25:26,872 --> 01:25:29,082 Look, the captain's going to want a statement, 915 01:25:29,958 --> 01:25:32,794 and maybe more, depending on his blood pressure. 916 01:25:35,339 --> 01:25:36,423 - When you get through here, 917 01:25:36,423 --> 01:25:38,675 I'll follow you to the First District. 918 01:25:38,675 --> 01:25:39,509 - Dave. 919 01:25:39,509 --> 01:25:40,344 Dave. 920 01:25:43,263 --> 01:25:44,598 Who'd that bedbug kill? 921 01:25:50,103 --> 01:25:51,772 - He killed my wife. 922 01:26:01,198 --> 01:26:01,990 - Okay, now. 923 01:26:01,990 --> 01:26:04,034 Come back before dark now, okay? 924 01:26:04,034 --> 01:26:05,619 Alright. 925 01:26:16,755 --> 01:26:18,173 - Hold on, honey. 926 01:26:26,807 --> 01:26:28,475 Wow, this is really out among 927 01:26:28,475 --> 01:26:30,435 the pelicans and the alligators. 928 01:26:32,396 --> 01:26:34,815 - Robin, is that you? 929 01:26:34,815 --> 01:26:37,984 - Ask me after I'm sure I'm back on planet Earth. 930 01:26:37,984 --> 01:26:39,736 I flew on a shitty little airline 931 01:26:39,736 --> 01:26:41,780 where the pilot got a three-day-growth of beard 932 01:26:41,780 --> 01:26:45,575 and blows garlic and Boone's farm all over the place. 933 01:26:45,575 --> 01:26:48,078 We were dropping through air pockets so fast, 934 01:26:48,078 --> 01:26:51,164 I thought I was going to toss my cookies. 935 01:26:51,164 --> 01:26:53,208 - Robin, what are you doing here? 936 01:26:53,208 --> 01:26:54,042 - Well, now... 937 01:26:57,170 --> 01:26:58,130 Oh, my god. 938 01:26:59,548 --> 01:27:01,091 You said you had a little girl, 939 01:27:01,091 --> 01:27:02,926 but you never said she was perfect. 940 01:27:04,094 --> 01:27:04,928 Hi there, sweetie. 941 01:27:04,928 --> 01:27:06,388 What's her name? 942 01:27:06,388 --> 01:27:07,222 - Alafair. 943 01:27:07,222 --> 01:27:08,432 Alafair, honey, this is Robin. 944 01:27:09,641 --> 01:27:10,767 - Hi. 945 01:27:10,767 --> 01:27:12,018 Hola! 946 01:27:12,018 --> 01:27:14,813 Want to show me your house, your casa? 947 01:27:16,231 --> 01:27:17,399 Come on. 948 01:27:17,399 --> 01:27:18,233 Ooh! 949 01:27:18,233 --> 01:27:19,484 - What happened in Key West, Robin? 950 01:27:20,736 --> 01:27:24,072 - Uh, one of the bartenders found out 951 01:27:24,072 --> 01:27:26,199 I used to S-T-R-I-P. 952 01:27:26,199 --> 01:27:28,368 And he made a move on me 953 01:27:28,368 --> 01:27:29,870 one day during happy hour. 954 01:27:29,870 --> 01:27:31,663 It's not worth talking about. 955 01:27:31,663 --> 01:27:33,373 This is a really nice place. 956 01:27:33,373 --> 01:27:34,791 - So what did you do to him? 957 01:27:37,002 --> 01:27:38,170 - Let's find your room. 958 01:27:39,546 --> 01:27:41,173 - Robin. 959 01:27:41,173 --> 01:27:44,092 - That doesn't look like your room. 960 01:27:45,010 --> 01:27:46,428 Robin. 961 01:27:46,428 --> 01:27:48,430 - Oh, this is your room. 962 01:27:49,473 --> 01:27:51,349 Is this your monkey? 963 01:27:51,349 --> 01:27:52,642 Ooh ooh ooh ooh. 964 01:27:52,642 --> 01:27:54,978 - Robin, what did you do to him? 965 01:27:56,229 --> 01:27:57,063 - Well, 966 01:27:58,064 --> 01:28:00,484 I broke a bottle of grenadine across his face. 967 01:28:00,484 --> 01:28:01,485 But it wasn't that bad. 968 01:28:01,485 --> 01:28:02,694 It looked worse than it was 969 01:28:02,694 --> 01:28:05,238 on account of the cherry juice and all. 970 01:28:05,238 --> 01:28:06,448 This is the guest room. 971 01:28:06,448 --> 01:28:07,240 Am I right? 972 01:28:10,702 --> 01:28:14,372 You know, you say bayou, and I think 973 01:28:14,372 --> 01:28:17,250 the swamp and nets and shit hanging, 974 01:28:17,250 --> 01:28:21,379 but this is, this is really nice. 975 01:28:24,049 --> 01:28:26,885 - Why don't you, me, and Alfie here 976 01:28:26,885 --> 01:28:30,180 go on out to that dock and have ourselves a soda. 977 01:28:40,607 --> 01:28:42,192 - So, can I say something? 978 01:28:43,318 --> 01:28:44,945 You're not gonna take it the wrong way, 979 01:28:44,945 --> 01:28:48,156 I mean, 'cause I mean this in the nicest possible way, but, 980 01:28:50,659 --> 01:28:53,203 I just don't want you to think I came up here 981 01:28:53,203 --> 01:28:54,788 to try and straighten you out, 982 01:28:55,789 --> 01:28:58,875 ‘cause you are who you are. 983 01:28:58,875 --> 01:28:59,835 I'm cool with that. 984 01:29:00,919 --> 01:29:03,880 I just think that, uh, 985 01:29:05,006 --> 01:29:06,049 at some point, 986 01:29:07,759 --> 01:29:10,220 you're gonna have to decide who it is 987 01:29:10,220 --> 01:29:12,180 you wanna be for the rest of your life. 988 01:29:14,099 --> 01:29:16,810 If you wanna be a pissed-off guy 989 01:29:16,810 --> 01:29:17,769 trying to right every wrong 990 01:29:17,811 --> 01:29:19,396 that's ever been done to him, or 991 01:29:21,648 --> 01:29:22,983 you wanna be alive. 992 01:29:29,656 --> 01:29:31,658 Hey, either way, Streak, 993 01:29:34,077 --> 01:29:35,829 I'm your biggest fan. 994 01:29:40,625 --> 01:29:41,459 Alright. 995 01:30:42,020 --> 01:30:42,854 - Hello. 996 01:30:42,854 --> 01:30:44,230 Dave, please help me. 997 01:30:46,816 --> 01:30:47,651 - Annie! 998 01:30:51,821 --> 01:30:53,156 - It's alright. - Oh, Jesus. 999 01:30:53,156 --> 01:30:54,407 - It's alright. - Oh, Jesus. 1000 01:30:54,407 --> 01:30:55,784 - I'm here, I'm here. 1001 01:30:55,784 --> 01:30:57,327 - Oh, Jesus. 1002 01:30:57,327 --> 01:30:58,787 Oh, Robin. - It's alright. 1003 01:30:58,787 --> 01:31:00,580 - I was on the phone with Annie. 1004 01:31:00,580 --> 01:31:01,414 - No, no. 1005 01:31:01,414 --> 01:31:02,749 You were just dreaming. 1006 01:31:02,749 --> 01:31:03,583 - Oh, Jesus. 1007 01:31:03,583 --> 01:31:04,417 - You were just dreaming, baby. 1008 01:31:04,417 --> 01:31:05,251 - Oh. 1009 01:31:05,251 --> 01:31:06,544 I got to go get a drink. 1010 01:31:06,544 --> 01:31:08,129 - No, no. - No, I gotta get a drink. 1011 01:31:08,129 --> 01:31:10,423 - Here, here, just lie down with me, okay? 1012 01:31:11,424 --> 01:31:12,842 Just lie with me. 1013 01:31:13,718 --> 01:31:15,178 Lie with me. 1014 01:31:15,178 --> 01:31:16,012 There. 1015 01:31:23,228 --> 01:31:24,062 That's better. 1016 01:31:24,062 --> 01:31:25,230 That's better. 1017 01:31:26,231 --> 01:31:27,399 That's better. 1018 01:31:35,782 --> 01:31:37,117 Who belongs to that? 1019 01:31:38,952 --> 01:31:40,203 - Bubba's wife. 1020 01:31:49,337 --> 01:31:51,339 Hey there, Mrs. Rocque. 1021 01:31:51,339 --> 01:31:52,966 - I had a flat tyre. 1022 01:31:52,966 --> 01:31:55,802 Can you give me a ride to my aunt's on West Main? 1023 01:31:55,802 --> 01:31:56,761 - Yes, I can, 1024 01:31:59,264 --> 01:32:00,724 or I could, uh, 1025 01:32:00,724 --> 01:32:03,268 change that tyre for you. 1026 01:32:03,268 --> 01:32:05,478 - There's no air in the spare, either. 1027 01:32:05,478 --> 01:32:07,397 What a lovely little girl. 1028 01:32:10,734 --> 01:32:11,568 Hello. 1029 01:32:12,944 --> 01:32:15,739 - Claudette Rocque, this is my friend, Robin. 1030 01:32:15,739 --> 01:32:18,241 She's going to be staying with us for a while. 1031 01:32:19,784 --> 01:32:20,618 - Oh. 1032 01:32:22,203 --> 01:32:23,038 Have me met? 1033 01:32:24,873 --> 01:32:26,583 - Not formally. 1034 01:32:26,583 --> 01:32:28,334 - You're a performer of some kind. 1035 01:32:30,503 --> 01:32:31,504 Oh, that's right. 1036 01:32:31,504 --> 01:32:33,339 You work at that little place on Bourbon, 1037 01:32:33,339 --> 01:32:34,674 Smiling Jack's. 1038 01:32:36,342 --> 01:32:37,177 - That's right. 1039 01:32:37,177 --> 01:32:39,345 Now I remember you, too. 1040 01:32:39,345 --> 01:32:42,098 You came in one time with a couple of 1041 01:32:43,058 --> 01:32:44,601 real pretty girls, 1042 01:32:44,601 --> 01:32:46,895 asked me to work a private slumber party, 1043 01:32:46,895 --> 01:32:49,272 but I don't really go in for that sort of thing. 1044 01:32:50,273 --> 01:32:53,068 - I think you got me mixed up with someone else. 1045 01:32:53,068 --> 01:32:54,652 - Well, maybe you're right. 1046 01:32:54,652 --> 01:32:57,238 The girl I'm talking about was real trash. 1047 01:32:57,238 --> 01:32:59,449 She had a butterfly tattoo on her belly. 1048 01:33:02,118 --> 01:33:04,871 Well, anyway, it was real nice to meet you, Claudia. 1049 01:33:05,789 --> 01:33:10,794 Come on, sweetie. 1050 01:33:11,544 --> 01:33:15,632 Well, she's enchantin'. 1051 01:33:15,632 --> 01:33:18,134 Nice to see you back in the swing of things. 1052 01:33:19,302 --> 01:33:21,137 - What brings you out this way, Mrs. Rocque? 1053 01:33:21,137 --> 01:33:23,389 - It's Claudette, Dave. 1054 01:33:23,389 --> 01:33:25,558 My cousin lives at the end of the road. 1055 01:33:25,558 --> 01:33:29,062 I come to New Iberia about once a month to see my relatives. 1056 01:33:29,062 --> 01:33:30,438 - I see. 1057 01:33:30,438 --> 01:33:31,564 - Am I putting you out? 1058 01:33:32,565 --> 01:33:33,733 - No. 1059 01:33:33,733 --> 01:33:35,819 Uh, just give me a minute. 1060 01:33:35,819 --> 01:33:38,279 Uh, wait for me in the truck. 1061 01:33:55,964 --> 01:33:57,924 You look uncomfortable. 1062 01:33:57,924 --> 01:34:00,176 I didn't get very much sleep last night. 1063 01:34:00,176 --> 01:34:01,678 - Would you like a gin rickey? 1064 01:34:03,680 --> 01:34:04,889 - Not for me, thank you. 1065 01:34:06,141 --> 01:34:09,727 - I gave it up for a while, almost a year. 1066 01:34:09,727 --> 01:34:11,020 Then people started telling me 1067 01:34:11,020 --> 01:34:13,148 they liked me better drunk. 1068 01:34:13,189 --> 01:34:15,191 Anyone ever say that to you, Dave? 1069 01:34:24,242 --> 01:34:26,953 - Hey, let me ask you something, 1070 01:34:26,953 --> 01:34:29,956 what do you think the odds are of you having a flat tyre 1071 01:34:29,956 --> 01:34:32,000 right by my front Lane? 1072 01:34:32,000 --> 01:34:33,793 - Mmm. 1073 01:34:33,793 --> 01:34:37,005 Now the good detective is wondering what the lady wants. 1074 01:34:39,883 --> 01:34:40,717 Take a look. 1075 01:34:45,972 --> 01:34:47,599 We had a little argument. 1076 01:34:47,599 --> 01:34:48,766 Apparently, I fell. 1077 01:34:49,726 --> 01:34:52,145 At least that's what Bubba said when I came to. 1078 01:34:54,189 --> 01:34:56,858 I'm pretty sure one of my ribs is cracked. 1079 01:34:59,402 --> 01:35:00,320 What do you think? 1080 01:35:01,362 --> 01:35:02,197 - I think 1081 01:35:04,407 --> 01:35:05,867 you should see a doctor. 1082 01:35:08,244 --> 01:35:10,580 - Don't you want to know what we fought about? 1083 01:35:10,580 --> 01:35:12,457 - That's none of my business. 1084 01:35:12,457 --> 01:35:13,625 - We fought about you. 1085 01:35:14,667 --> 01:35:15,835 You're not afraid of Bubba. 1086 01:35:15,835 --> 01:35:17,670 You know he's not really so tough. 1087 01:35:19,380 --> 01:35:21,799 - I know you shouldn't jerk him around. 1088 01:35:21,799 --> 01:35:23,593 I know that if you mess with his pride, 1089 01:35:23,593 --> 01:35:25,094 you're gonna meet the guy that wheeled 1090 01:35:25,094 --> 01:35:26,930 his crippled cousin into the coolie. 1091 01:35:28,640 --> 01:35:30,183 - Hadn't heard that one before. 1092 01:35:32,977 --> 01:35:34,812 I know one thing Bubba's afraid of. 1093 01:35:35,772 --> 01:35:36,940 - And what's that? 1094 01:35:36,940 --> 01:35:38,650 - Bubba's never done time. 1095 01:35:39,484 --> 01:35:41,319 I don't think he could. 1096 01:35:41,319 --> 01:35:43,112 I don't think he'd last three days. 1097 01:35:44,197 --> 01:35:45,657 I believe he would do anything 1098 01:35:45,657 --> 01:35:46,908 to stay out of the joint. 1099 01:35:48,618 --> 01:35:49,994 He has nightmares about it. 1100 01:35:51,955 --> 01:35:55,917 He's been having a lot of them since that plane went down. 1101 01:36:04,968 --> 01:36:05,802 You know what? 1102 01:36:07,095 --> 01:36:08,304 I changed my mind. 1103 01:36:09,264 --> 01:36:10,181 I'll get out here. 1104 01:36:15,144 --> 01:36:19,190 Say, Dave, you ever get bored of the stripper's act, 1105 01:36:19,190 --> 01:36:20,024 come on by. 1106 01:36:52,765 --> 01:36:54,100 - How you hanging, Streak? 1107 01:36:56,269 --> 01:36:57,603 - That's some boat you got. 1108 01:36:58,813 --> 01:37:00,648 - Hell, take a ride with us. 1109 01:37:00,648 --> 01:37:02,025 This baby can eat a trench 1110 01:37:02,025 --> 01:37:03,526 all the way across the lake. 1111 01:37:07,864 --> 01:37:10,616 - What are you doing with these people? 1112 01:37:10,616 --> 01:37:12,577 - Friends from New Orleans. 1113 01:37:12,577 --> 01:37:13,411 You want a beer? 1114 01:37:14,579 --> 01:37:17,040 - How deep is the mob into you, Bubba? 1115 01:37:17,040 --> 01:37:19,542 You got to be paying those guys big dues, huh? 1116 01:37:21,377 --> 01:37:22,962 - Hey, you got it wrong, Dave. 1117 01:37:22,962 --> 01:37:24,505 - People pay me dues. 1118 01:37:24,505 --> 01:37:26,758 I win, they lose. 1119 01:37:26,758 --> 01:37:28,676 Now, you want a beer or not? 1120 01:37:28,676 --> 01:37:29,802 - Toot's dead. 1121 01:37:29,802 --> 01:37:31,429 - Is that right? 1122 01:37:31,429 --> 01:37:34,307 - I want those other two men that killed my wife. 1123 01:37:34,307 --> 01:37:36,642 - I had nothing to do with that, Dave. 1124 01:37:38,144 --> 01:37:39,979 When I want to straighten out a problem, 1125 01:37:39,979 --> 01:37:43,441 the person's going to see this face. 1126 01:37:43,441 --> 01:37:45,193 - They were your people. 1127 01:37:45,193 --> 01:37:47,070 - I'm going to tell you something, 1128 01:37:47,987 --> 01:37:49,989 and I'm going to tell you only once, 1129 01:37:50,031 --> 01:37:52,075 now, you can accept it, 1130 01:37:52,075 --> 01:37:53,785 or you can stick it up your ass, 1131 01:37:54,827 --> 01:37:57,205 I am one guy. 1132 01:37:57,205 --> 01:38:00,041 I am not a crime wave. 1133 01:38:00,041 --> 01:38:02,460 When you mess with the action out of New Orleans, 1134 01:38:02,460 --> 01:38:04,170 you fuck with hundreds of people. 1135 01:38:05,713 --> 01:38:08,633 Do you understand, Dave Robicheaux? 1136 01:38:10,259 --> 01:38:14,180 - My wife had to be buried in a closed casket. 1137 01:38:14,180 --> 01:38:15,973 I want you to think about that for a minute. 1138 01:38:15,973 --> 01:38:19,185 Now, I'm gonna find those two men, and when I do, 1139 01:38:19,185 --> 01:38:22,355 I'm going to squeeze them extra hard. 1140 01:38:22,355 --> 01:38:26,234 And if your name comes out of either one of their mouths, 1141 01:38:26,234 --> 01:38:27,485 I'll be back here, to feed 1142 01:38:27,485 --> 01:38:29,654 your sorry fucking ass to the shrimp. 1143 01:38:36,869 --> 01:38:38,830 - You wouldn't leave it alone, Dave, 1144 01:38:38,830 --> 01:38:40,706 so they closed the door on your nose. 1145 01:38:42,834 --> 01:38:44,585 Leave me out of your shit, Dave. 1146 01:39:00,435 --> 01:39:01,394 - I'll tell you, 1147 01:39:01,394 --> 01:39:04,021 this Dave Robicheaux makes me very uncomfortable. 1148 01:39:04,981 --> 01:39:06,691 You tell me he's not a problem. 1149 01:39:07,692 --> 01:39:10,695 Next thing I know, you go out and kill the man's wife. 1150 01:39:10,695 --> 01:39:13,531 What the fuck is that? 1151 01:39:13,531 --> 01:39:15,700 Now my people tell me Robicheaux smoked 1152 01:39:15,700 --> 01:39:17,910 one of the shooters on the streetcar, 1153 01:39:17,910 --> 01:39:19,829 which would explain why Eddie Keats 1154 01:39:19,829 --> 01:39:23,124 is calling me every five minutes asking for my protection. 1155 01:39:23,124 --> 01:39:25,209 Make it sounds like he's coming apart, 1156 01:39:25,209 --> 01:39:27,044 like he might be a problem. 1157 01:39:28,504 --> 01:39:30,173 What the fuck is going on? 1158 01:39:32,717 --> 01:39:33,926 - I'm taking care of it. 1159 01:39:36,012 --> 01:39:37,388 - You're taking care of it? 1160 01:39:39,182 --> 01:39:40,516 - That's right. 1161 01:39:40,516 --> 01:39:43,269 - So, on top of everything else, 1162 01:39:43,269 --> 01:39:45,688 your husband doesn't even show me the proper respect 1163 01:39:45,688 --> 01:39:47,773 of coming in here to see me himself. 1164 01:39:48,774 --> 01:39:50,109 Instead he sends his wife. 1165 01:39:51,194 --> 01:39:52,278 - No one sent me. 1166 01:39:53,112 --> 01:39:54,530 Bubba doesn't know I'm here. 1167 01:39:55,781 --> 01:39:56,616 - Really? 1168 01:39:58,951 --> 01:40:01,370 - Bubba's not well. 1169 01:40:02,371 --> 01:40:04,707 - What the hell does that mean? 1170 01:40:04,707 --> 01:40:07,710 - Unhappy childhood and all that. 1171 01:40:07,710 --> 01:40:10,087 From now on, you need to talk, 1172 01:40:10,087 --> 01:40:11,380 I'll be the one listening. 1173 01:40:13,257 --> 01:40:15,092 - And why should I trust you? 1174 01:40:15,092 --> 01:40:17,345 The daughter of some whore. 1175 01:40:18,471 --> 01:40:20,348 - Hey, I learned a lot from my mother. 1176 01:40:21,557 --> 01:40:23,351 She was a good businesswoman. 1177 01:40:26,354 --> 01:40:29,106 I'm asking for a second chance 1178 01:40:29,106 --> 01:40:31,692 to prove to you I can handle things, 1179 01:40:32,568 --> 01:40:35,988 Eddie Keats, Dave Robicheaux, 1180 01:40:36,030 --> 01:40:36,989 my husband. 1181 01:40:38,783 --> 01:40:40,243 And this time, Mr. Giancano, 1182 01:40:40,243 --> 01:40:43,454 I promise you, you won't be disappointed. 1183 01:40:47,583 --> 01:40:48,584 Yeah? 1184 01:40:48,584 --> 01:40:52,296 - NOPD tells me our friend Toot had a bad day. 1185 01:40:52,296 --> 01:40:54,215 They're saying he missed the bus. 1186 01:40:55,216 --> 01:40:57,552 - Well, that's very clever, Minos. 1187 01:40:57,552 --> 01:41:00,972 - Say, uh, you busy right now? 1188 01:41:00,972 --> 01:41:01,806 - Why? 1189 01:41:02,682 --> 01:41:04,308 - Eddie Keats wants to say hey. 1190 01:41:40,845 --> 01:41:44,015 I saw one like this once before, 1191 01:41:44,015 --> 01:41:45,975 back when I worked Homicide in Atlanta. 1192 01:41:55,610 --> 01:41:57,612 - This must've been a real son of a bitch. 1193 01:41:57,612 --> 01:42:00,156 You see this, this white stuff underneath his fingernails? 1194 01:42:00,156 --> 01:42:02,158 This guy actually tried to claw the paint 1195 01:42:02,158 --> 01:42:03,117 off this bathtub. 1196 01:42:06,787 --> 01:42:09,123 So how come you haven't called the sheriff yet? 1197 01:42:12,752 --> 01:42:14,754 - I thought you might wanna have a look before they 1198 01:42:15,880 --> 01:42:18,257 come along, messed up the crime scene. 1199 01:42:20,718 --> 01:42:23,262 - That's real considerate of you, Minos, but, 1200 01:42:23,262 --> 01:42:25,264 I'd prefer if you'd cut the cute act. 1201 01:42:27,683 --> 01:42:29,060 I figure you brought me here 1202 01:42:29,060 --> 01:42:30,853 to get my reaction and see if I was the guy 1203 01:42:30,853 --> 01:42:33,773 that threw that radio into that bathtub, am I right? 1204 01:42:35,775 --> 01:42:38,861 Did you? 1205 01:42:41,781 --> 01:42:43,366 - I wish I had. 1206 01:42:48,287 --> 01:42:50,289 You know a guy named Victor Romero? 1207 01:42:51,207 --> 01:42:52,458 - Why you want to know? 1208 01:42:55,086 --> 01:42:57,463 - He came by the house right before it happened. 1209 01:42:58,631 --> 01:43:00,132 He tried to shake Annie's tree. 1210 01:43:03,803 --> 01:43:05,554 - And you think he's the third guy? 1211 01:43:12,311 --> 01:43:13,145 Dave, 1212 01:43:16,065 --> 01:43:18,567 let me give you some advice I know you won't take. 1213 01:43:22,571 --> 01:43:23,698 Forget about Romero. 1214 01:43:26,951 --> 01:43:28,661 Now, I don't know his resume by heart, 1215 01:43:28,661 --> 01:43:31,706 but you are talking about a true genetic fuck up 1216 01:43:31,706 --> 01:43:33,249 who gets off on hurting people. 1217 01:43:34,333 --> 01:43:37,420 And I'd sure hate to see you or those close to you 1218 01:43:37,420 --> 01:43:39,463 get hurt any more than they already have. 1219 01:43:46,846 --> 01:43:49,932 Did you hear what happened to Eddie? 1220 01:43:49,932 --> 01:43:51,767 - I heard he had a real nice service. 1221 01:43:55,104 --> 01:43:57,356 - They cremated him, 1222 01:43:57,356 --> 01:43:58,899 put him in a vase or something. 1223 01:44:01,318 --> 01:44:02,945 I got up too late to go. 1224 01:44:06,741 --> 01:44:09,744 - What about Victor Romero, you seen him lately? 1225 01:44:12,705 --> 01:44:14,957 - I don't know that person. 1226 01:44:30,681 --> 01:44:33,017 - You fucking my wife, Dave? 1227 01:44:34,518 --> 01:44:35,352 - Oh! 1228 01:44:39,523 --> 01:44:42,109 - Come on, Dave, get up. 1229 01:44:42,109 --> 01:44:43,444 I ain't through. 1230 01:45:08,427 --> 01:45:10,971 - Hey, Bubba, you wanna go to the hospital? 1231 01:45:10,971 --> 01:45:15,976 No, I don't want to go to no hospital. 1232 01:45:17,269 --> 01:45:18,813 Hey, tell me something, 1233 01:45:20,815 --> 01:45:22,066 I really shook your peaches 1234 01:45:22,066 --> 01:45:23,609 with that first shot, didn't I? 1235 01:45:24,860 --> 01:45:25,694 - Yeah. 1236 01:45:28,447 --> 01:45:29,281 Let me ask you something. 1237 01:45:29,281 --> 01:45:30,699 - Huh? 1238 01:45:30,699 --> 01:45:33,619 - What makes you think I was messing around with Claudette? 1239 01:45:36,288 --> 01:45:37,164 - Cuervo Gold. 1240 01:45:38,916 --> 01:45:43,796 Well, she said she was in the truck with you. 1241 01:45:43,796 --> 01:45:46,966 And I know she knows how to get a guy on the bone. 1242 01:45:46,966 --> 01:45:48,551 - Hey, man, you're talking about your wife. 1243 01:45:48,551 --> 01:45:49,385 - Hey. 1244 01:45:49,385 --> 01:45:50,219 She's human. 1245 01:45:51,470 --> 01:45:52,555 - You know something, Bubba? 1246 01:45:52,555 --> 01:45:53,889 I got a strange suspicion 1247 01:45:53,889 --> 01:45:56,517 that you're a man without a future. 1248 01:45:56,517 --> 01:45:58,060 - Yeah? 1249 01:45:58,060 --> 01:46:00,479 Why is that? 1250 01:46:00,479 --> 01:46:01,939 - Well, I mean, 1251 01:46:01,939 --> 01:46:05,067 you're in the backyard, sparring with the featherweights, 1252 01:46:05,067 --> 01:46:07,069 trying to be 16 years old again, 1253 01:46:07,069 --> 01:46:08,696 one of these days, somebody's gonna come along 1254 01:46:08,696 --> 01:46:10,197 and take it all away from you. 1255 01:46:14,785 --> 01:46:15,619 - Mm. 1256 01:46:18,622 --> 01:46:19,456 Hey, Dave, 1257 01:46:23,294 --> 01:46:27,172 Nobody is going to cool out my action. 1258 01:46:29,258 --> 01:46:31,010 But it's real nice of you to worry. 1259 01:46:34,889 --> 01:46:35,973 Take it easy. 1260 01:47:02,708 --> 01:47:05,002 - What are you doing in here? 1261 01:47:05,002 --> 01:47:07,713 - Uh, I couldn't find your keys, 1262 01:47:07,713 --> 01:47:11,759 so I had to pry the lock off with a screwdriver. 1263 01:47:11,759 --> 01:47:13,761 I'm sorry about the damage to the door. 1264 01:47:22,061 --> 01:47:23,938 - I want you to get out of this room. 1265 01:47:36,033 --> 01:47:37,576 - What is this, like, 1266 01:47:37,576 --> 01:47:40,371 your church where you come every day to suffer? 1267 01:47:41,497 --> 01:47:44,124 - That's none of your damn business, what this room is. 1268 01:47:44,124 --> 01:47:45,834 That's not a part of your life. 1269 01:47:46,752 --> 01:47:47,962 - You know what I think? 1270 01:47:50,381 --> 01:47:55,386 I think she wouldn't expect you to be acting this way. 1271 01:47:56,261 --> 01:47:59,390 I think she'd be doing just what I'm doing now. 1272 01:48:00,849 --> 01:48:02,226 - How would you know that? 1273 01:48:02,226 --> 01:48:04,061 I mean, you're not her. 1274 01:48:04,061 --> 01:48:05,604 How would you know that? 1275 01:48:12,820 --> 01:48:14,071 - I'm finished. 1276 01:49:00,117 --> 01:49:01,785 Jerry got busted again. 1277 01:49:04,997 --> 01:49:06,498 Jerry Falgout, you know the bartender 1278 01:49:06,540 --> 01:49:07,791 over at Smiling Jack's. 1279 01:49:08,959 --> 01:49:12,796 He was arrested up in Natchez for 1280 01:49:12,796 --> 01:49:14,381 stealing social security checks. 1281 01:49:18,010 --> 01:49:19,011 Pretty pathetic. 1282 01:49:20,345 --> 01:49:23,015 - Robin, you and I ought to have a little talk. 1283 01:49:31,273 --> 01:49:32,107 - Hello? 1284 01:49:33,400 --> 01:49:36,820 Bien, gracias. 1285 01:49:36,820 --> 01:49:38,363 Me llamo Alafair. 1286 01:49:39,281 --> 01:49:41,283 Yo soy, eh, de El Salvador. 1287 01:49:44,620 --> 01:49:47,331 - Hey, hey, darling, let me have that. 1288 01:49:47,331 --> 01:49:48,832 Thank you. 1289 01:49:48,832 --> 01:49:49,666 Thank you. 1290 01:49:49,666 --> 01:49:51,376 - Can you get yourself ready for bed? 1291 01:49:51,376 --> 01:49:52,169 - Hello? 1292 01:49:53,087 --> 01:49:54,213 Sweet girl. 1293 01:49:56,715 --> 01:49:57,591 - Who is this? 1294 01:49:58,675 --> 01:50:00,886 This is Victor Romero. 1295 01:50:00,886 --> 01:50:02,054 - I'll be in in a minute. 1296 01:50:08,894 --> 01:50:11,396 - I'm hearing a lot of stuff I don't like to hear. 1297 01:50:11,396 --> 01:50:14,358 Most of it's got your name on it. 1298 01:50:14,358 --> 01:50:15,192 You still there? 1299 01:50:17,319 --> 01:50:18,487 - Yeah, I'm still here. 1300 01:50:19,321 --> 01:50:22,407 - I hear you wanna cut a slice out of my ass, 1301 01:50:22,407 --> 01:50:25,661 like I'm responsible for every crime in Louisiana. 1302 01:50:25,661 --> 01:50:28,664 You saying I'm killing people on aeroplanes and bathtubs, 1303 01:50:28,664 --> 01:50:30,332 going around the quarter, telling people 1304 01:50:30,332 --> 01:50:32,334 I should be looking over my shoulder 1305 01:50:32,334 --> 01:50:34,253 before something heavy falls on me. 1306 01:50:35,295 --> 01:50:36,130 You there? 1307 01:50:37,256 --> 01:50:38,090 - I'm listening. 1308 01:50:39,550 --> 01:50:41,385 - So I'll tell you my deal. 1309 01:50:41,385 --> 01:50:44,513 People I do business with are saying I'm too hot, 1310 01:50:44,513 --> 01:50:47,349 like, maybe I won't be around next year, 1311 01:50:47,349 --> 01:50:51,353 that this guy Robicheaux is a hard tail and don't play, 1312 01:50:51,353 --> 01:50:53,105 so you're fucking me, man. 1313 01:50:54,314 --> 01:50:55,941 - Hey, Victor, 1314 01:50:55,941 --> 01:50:59,444 I really don't give a shit about your problems, 1315 01:50:59,444 --> 01:51:01,780 so why don't you write all this down on a postcard, 1316 01:51:01,780 --> 01:51:04,783 and maybe I'll read it if I get some free time. 1317 01:51:04,783 --> 01:51:06,618 - There's was cello in the front room 1318 01:51:07,578 --> 01:51:09,454 and a fan in your bedroom 1319 01:51:09,454 --> 01:51:11,707 and a telephone in your hall, 1320 01:51:11,707 --> 01:51:14,209 except I tore it out the wall for you. 1321 01:51:14,209 --> 01:51:16,086 And while I did your old lady, 1322 01:51:17,296 --> 01:51:19,298 you were outside, hiding in the dark. 1323 01:51:23,969 --> 01:51:25,429 - I'm going to find you. 1324 01:51:27,222 --> 01:51:29,099 - Kiss my ass. 1325 01:51:29,141 --> 01:51:31,643 If you don't get off my back, Robicheaux, 1326 01:51:31,643 --> 01:51:34,897 I'm going to kill the kid, the whore, 1327 01:51:34,897 --> 01:51:37,191 and that old fuck you got working for you. 1328 01:51:38,734 --> 01:51:41,612 You want all that on a postcard, too? 1329 01:52:05,802 --> 01:52:07,930 - You're going after him, aren't you? 1330 01:52:14,978 --> 01:52:15,812 Hey, Streak, 1331 01:52:18,065 --> 01:52:21,193 you remember the time you took me to midnight mass 1332 01:52:21,193 --> 01:52:23,111 over at Saint Louis cathedral? 1333 01:52:24,154 --> 01:52:26,490 And afterwards we walked across the square 1334 01:52:26,490 --> 01:52:29,284 and had beignets at the Cafe du Monde, remember that? 1335 01:52:32,037 --> 01:52:33,121 - I remember. 1336 01:52:34,706 --> 01:52:37,542 - I thought you were serious about me that night. 1337 01:52:37,542 --> 01:52:38,377 - Robin... 1338 01:52:39,836 --> 01:52:41,463 - I was just too messed up to, 1339 01:52:42,547 --> 01:52:45,509 to realise that all you wanted was to help me. 1340 01:52:50,681 --> 01:52:53,183 That's all you've ever wanted. 1341 01:52:57,020 --> 01:53:00,357 I just wish I could return the favour. 1342 01:53:55,787 --> 01:53:57,831 - Let me know if you need anything, Dave. 1343 01:53:57,831 --> 01:54:00,000 - Hey, thank you, Burgess. 1344 01:54:06,131 --> 01:54:07,883 You look like you could use a shower, Jerry. 1345 01:54:07,883 --> 01:54:09,885 Have you not been showering lately? 1346 01:54:13,930 --> 01:54:14,890 - I'm floating around on 1347 01:54:14,890 --> 01:54:17,267 an ice cube that's melting in a fucking toilet. 1348 01:54:17,267 --> 01:54:19,811 - That's a swell metaphor, Jerry, but I need a name. 1349 01:54:21,229 --> 01:54:22,689 - What do you want? 1350 01:54:22,689 --> 01:54:23,815 - Victor Romero. 1351 01:54:23,815 --> 01:54:27,319 - Jesus, you've got a fuckin' obsession, man. 1352 01:54:27,319 --> 01:54:29,654 Look, I don't know where he is and I don't wanna know. 1353 01:54:29,654 --> 01:54:31,239 - Give me a name, Jerry. 1354 01:54:32,699 --> 01:54:33,867 - I ain't got any. 1355 01:54:35,202 --> 01:54:36,745 Look, I'm telling you the truth. 1356 01:54:36,745 --> 01:54:38,789 I've got no reason to cover for this cat. 1357 01:54:43,835 --> 01:54:46,171 You know why I'm after these people, don't you? 1358 01:54:48,006 --> 01:54:50,050 - Hey, I had nothing to do with that. 1359 01:54:50,050 --> 01:54:52,052 - Let me tell you something, man. 1360 01:54:52,052 --> 01:54:54,638 I'm going to find those people, and when I do, 1361 01:54:54,638 --> 01:54:58,308 you're going to be real glad you're in here. 1362 01:55:00,394 --> 01:55:02,354 I'll see you when you get out, partner. 1363 01:55:05,732 --> 01:55:07,150 - He's got a cousin. 1364 01:55:08,777 --> 01:55:09,611 - What's that? 1365 01:55:09,611 --> 01:55:10,695 He's got a cousin? 1366 01:55:10,695 --> 01:55:12,697 So fucking what? 1367 01:55:12,739 --> 01:55:13,782 - I don't know the cat's name. 1368 01:55:13,782 --> 01:55:14,616 - Come on! 1369 01:55:15,659 --> 01:55:17,661 - Romero brought him in the bar a couple times. 1370 01:55:17,661 --> 01:55:19,871 He had pulled a scam everybody was laughing about, 1371 01:55:19,871 --> 01:55:22,457 counterfeit tuxedos like they was Roberto Armani 1372 01:55:22,457 --> 01:55:23,542 or some-fuckin'-thing. 1373 01:55:23,542 --> 01:55:25,460 - Where's this cousin at now? 1374 01:55:25,460 --> 01:55:26,294 - I don't know. 1375 01:55:26,294 --> 01:55:28,088 I only met him once or twice. 1376 01:55:28,088 --> 01:55:29,881 I think he used to run a laundry 1377 01:55:29,881 --> 01:55:31,883 in the quarter or something, 1378 01:55:31,883 --> 01:55:34,177 called, uh, Juan's, 1379 01:55:35,387 --> 01:55:36,179 or Jose's. 1380 02:00:05,240 --> 02:00:06,491 - Who sent you? 1381 02:00:15,792 --> 02:00:17,043 What'd you say? 1382 02:02:08,238 --> 02:02:09,739 - Well, hey there. 1383 02:02:10,990 --> 02:02:13,993 I was just about to go on up to bed. 1384 02:02:15,036 --> 02:02:18,289 Can I get you something to drink, Dave? 1385 02:02:21,334 --> 02:02:22,168 - Yeah. 1386 02:02:23,169 --> 02:02:25,463 I'd like to have a gin rickey. 1387 02:02:25,463 --> 02:02:26,297 - Hmm. 1388 02:02:26,297 --> 02:02:28,508 Where's your little thermos? 1389 02:02:29,425 --> 02:02:30,301 - Hmm, My thermos is- 1390 02:02:41,688 --> 02:02:43,815 - I guess your husband is not in charge anymore, 1391 02:02:43,815 --> 02:02:46,234 is he, Mrs. Rocque? 1392 02:02:49,362 --> 02:02:53,074 Bubba was never in charge. 1393 02:02:55,034 --> 02:02:57,620 All that boxing macho bullshit. 1394 02:02:59,289 --> 02:03:01,666 The man's crazy as a fucking loon. 1395 02:03:01,666 --> 02:03:03,793 You really think he could actually run 1396 02:03:03,793 --> 02:03:07,005 anything for very long without fucking it up? 1397 02:03:07,005 --> 02:03:10,258 And all the while 1398 02:03:10,258 --> 02:03:12,093 you're playing the battered wife. 1399 02:03:12,093 --> 02:03:15,346 I am the battered wife. 1400 02:03:19,475 --> 02:03:23,563 - You sent those men to kill my wife, didn't you? 1401 02:03:29,235 --> 02:03:31,738 You bought the hit, yes or no? 1402 02:03:35,366 --> 02:03:37,577 - I bought the hit on you. 1403 02:03:41,623 --> 02:03:45,168 What are you going to do now, Dave? 1404 02:03:45,209 --> 02:03:47,629 You going to kill me? 1405 02:03:47,629 --> 02:03:49,255 Go on. 1406 02:03:49,255 --> 02:03:50,798 Go on, do it. 1407 02:03:50,798 --> 02:03:51,633 Do it! 1408 02:03:53,384 --> 02:03:55,261 Come on, Dave. 1409 02:03:55,261 --> 02:03:56,971 Come on, blow me away 1410 02:03:56,971 --> 02:03:58,890 SO you can go home to the whore and the kid 1411 02:03:58,890 --> 02:04:03,895 and pretend you're a good man. 1412 02:04:05,688 --> 02:04:07,357 - Killing 100 of you 1413 02:04:10,318 --> 02:04:12,904 wouldn't make up for one Annie. 1414 02:04:26,876 --> 02:04:29,712 It ain't in there, baby. 1415 02:04:30,797 --> 02:04:33,341 - Bubba, what are you doing up? 1416 02:05:32,275 --> 02:05:35,111 911 emergency. 1417 02:05:35,111 --> 02:05:37,155 - I'd like to report a shooting 1418 02:05:37,155 --> 02:05:39,657 at Bubba Rocque's house out on the river. 1419 02:05:41,159 --> 02:05:43,494 Your name, sir? 1420 02:05:46,289 --> 02:05:47,123 Your name? 1421 02:05:59,177 --> 02:06:00,762 - Good luck, Bubba. 97237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.