All language subtitles for Grand.Canyon.1991.Eng.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,470 --> 00:02:18,806 (crowd cheering ) 2 00:02:41,829 --> 00:02:44,040 Yeah! 3 00:03:59,281 --> 00:04:00,491 You know what your problem is? 4 00:04:00,658 --> 00:04:03,285 You're always talking about X, but you're thinking about Y. 5 00:04:03,452 --> 00:04:05,579 You've gotta learn to talk about Y. 6 00:04:05,746 --> 00:04:09,125 Forget about X. X is gonna take care of itself. 7 00:04:09,291 --> 00:04:12,419 – What are you talking about? – Just asking you to hear yourself. 8 00:04:12,586 --> 00:04:15,589 Listen to what you're really saying, under what you think you're saying… 9 00:04:15,756 --> 00:04:17,716 control, control, control. 10 00:04:17,883 --> 00:04:19,885 When are you gonna realize nothing can be controlled? 11 00:04:20,052 --> 00:04:21,095 – We live in chaos. – ( car alarm chirps ) 12 00:04:21,262 --> 00:04:24,640 It's the central issue in everyone's life. 13 00:04:24,807 --> 00:04:26,684 Mack, look around you. 14 00:04:26,851 --> 00:04:29,478 Everyone in this parking lot is struggling for control. 15 00:04:29,645 --> 00:04:31,313 And you know what it is they're trying to control, 16 00:04:31,480 --> 00:04:33,524 each and every one of 'em? 17 00:04:33,691 --> 00:04:34,942 Fear. 18 00:04:35,109 --> 00:04:37,278 They're trying to control their fear. 19 00:04:42,074 --> 00:04:44,410 – Thanks for the game, Davis. – Mack, you're my best friend. 20 00:04:44,577 --> 00:04:46,454 This is important. Let's talk tomorrow. 21 00:04:46,620 --> 00:04:49,331 – Good night, Mack. – Good night, Vanessa. 22 00:04:49,498 --> 00:04:51,792 I have more to say about this. 23 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 Vanessa, why is it, 24 00:04:53,711 --> 00:04:55,337 when someone's successful in one field, 25 00:04:55,504 --> 00:04:57,381 they think they know about everything? 26 00:04:57,548 --> 00:04:59,717 Drive carefully. 27 00:05:06,515 --> 00:05:08,392 ( helicopter whirring ) 28 00:05:19,904 --> 00:05:22,323 ( horns honking ) 29 00:05:24,992 --> 00:05:27,828 – (turns radio on ) – ( rock music playing ) 30 00:05:32,166 --> 00:05:34,710 ♪ I went home with the waitress ♪ 31 00:05:37,505 --> 00:05:40,132 ♪ The way I always do ♪ 32 00:05:42,509 --> 00:05:45,137 – ( Mack sings along ) – ♪ How was I to know ♪ 33 00:05:47,181 --> 00:05:49,767 ♪ She was with the Russians, too? ♪ 34 00:05:54,772 --> 00:05:57,733 ♪I was gambling in Havana ♪ 35 00:06:00,653 --> 00:06:02,780 ♪ I took a little risk ♪ 36 00:06:05,324 --> 00:06:07,868 ♪ Send lawyers, guns and money ♪ 37 00:06:10,246 --> 00:06:13,540 ♪ Dad, get me out of this, ha! ♪ 38 00:06:23,717 --> 00:06:27,680 ♪ I'm the innocent bystander… ♪ 39 00:06:29,181 --> 00:06:30,891 (turns radio off ) 40 00:06:39,233 --> 00:06:40,609 Man on TV: …to be heard on this subject. 41 00:06:40,776 --> 00:06:44,405 Man #2: Missiles can accomplish at a cheaper price, 42 00:06:44,572 --> 00:06:47,658 and with greater accuracy and fewer casualties 43 00:06:47,825 --> 00:06:51,078 the mission that a pilot 44 00:06:51,245 --> 00:06:54,748 was supposed to carry out and did in previous wars. 45 00:06:54,915 --> 00:06:58,168 And the Air Force is very resistant to change… 46 00:06:58,335 --> 00:07:00,713 Dad should be home soon. The game just ended. 47 00:07:00,879 --> 00:07:03,507 I thought you were studying for your English exam. 48 00:07:03,674 --> 00:07:06,135 I was. I had the game on the radio. 49 00:07:06,302 --> 00:07:07,303 Oh. 50 00:07:07,469 --> 00:07:11,807 Oh, can you pick me up tomorrow at 4:30? 51 00:07:11,974 --> 00:07:14,393 4:30 behind the school? 52 00:07:14,560 --> 00:07:16,312 I thought you were gonna get a ride occasionally. 53 00:07:16,478 --> 00:07:18,647 I try. It's just really hard to arrange to leave 54 00:07:18,814 --> 00:07:20,733 at exactly the same time as someone. 55 00:07:20,899 --> 00:07:23,277 It's just really hard for me to arrange my whole afternoon 56 00:07:23,444 --> 00:07:24,945 around picking you up. 57 00:07:25,112 --> 00:07:27,323 I'm working at the senior center tomorrow. 58 00:07:27,489 --> 00:07:30,534 If you can't do it, I can try to find a ride. 59 00:07:30,701 --> 00:07:34,496 It's kind of late, but… 60 00:07:34,663 --> 00:07:39,001 Thanks. Mom, I think you need to get organized. 61 00:07:41,545 --> 00:07:43,464 ( hip hop music playing ) 62 00:07:43,631 --> 00:07:45,758 ♪ There's plenty of that and much more ♪ 63 00:07:45,924 --> 00:07:47,968 ♪ So at the party, Brandon's controlling the floor ♪ 64 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 ♪ Let you step and do your dance routine ♪ 65 00:07:50,012 --> 00:07:52,097 ♪ It ain't a dream, my man, yeah, the gangsta scene ♪ 66 00:07:52,264 --> 00:07:54,933 ♪ What I'm feeling, doing damage on the 20-foot track ♪ 67 00:07:55,100 --> 00:07:56,894 ♪ With your fusion I finish my conclusion ♪ 68 00:07:57,061 --> 00:07:59,146 ♪ A rhythm addict rhymes from a radio cat… ♪ 69 00:07:59,313 --> 00:08:02,691 ( Mack sings) ♪ And I'm hidin' in Honduras… ♪ 70 00:08:02,858 --> 00:08:04,735 ( hip hop music fades ) 71 00:08:04,902 --> 00:08:07,655 ♪ A desperate man… ♪ 72 00:08:07,821 --> 00:08:09,990 ( car alarm blaring ) 73 00:08:12,326 --> 00:08:15,329 ♪ Send lawyers, guns and money… ♪ 74 00:08:15,496 --> 00:08:17,581 ( hums) Fuck! 75 00:08:17,748 --> 00:08:20,334 – ♪ The shit has hit the fan…♪ – ( engine sputters ) 76 00:08:22,294 --> 00:08:25,672 – God. What the… – ( horn honks ) 77 00:08:26,882 --> 00:08:29,009 All right, all right! 78 00:08:35,182 --> 00:08:38,435 – ( engine clicks ) – Oh, sh…God. 79 00:08:38,602 --> 00:08:41,688 Fuck! Fuck! Fuck! 80 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 (sighs) 81 00:08:45,109 --> 00:08:47,528 ( dogs barking ) 82 00:08:47,694 --> 00:08:49,905 ( beeps) 83 00:08:53,617 --> 00:08:57,121 – ( rings) – Operator 349. What city, please? 84 00:08:57,287 --> 00:09:00,833 Yeah. I need road service for… 85 00:09:00,999 --> 00:09:02,835 I don't know, let's say Inglewood. 86 00:09:03,001 --> 00:09:05,379 – ( static crackles ) – Hello. 87 00:09:05,546 --> 00:09:07,548 God. 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,220 Damn! 89 00:09:13,387 --> 00:09:16,473 Mack: Yeah, Buckingham. 90 00:09:16,640 --> 00:09:20,436 But remember, it's about a half a mile west, 91 00:09:20,602 --> 00:09:22,354 I guess, of there. 92 00:09:22,521 --> 00:09:25,649 Woman: Stay close to your vehicle, sir. It should be about a 25-minute wait. 93 00:09:25,816 --> 00:09:26,984 Uh-huh, I understand, but see, 94 00:09:27,151 --> 00:09:29,736 if it takes that long, I might be, like, dead. 95 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 Should I call the police? Will that help? 96 00:09:33,407 --> 00:09:35,451 The police. 97 00:09:35,617 --> 00:09:37,661 Oh, shit, no, nothing's happened. 98 00:09:37,828 --> 00:09:39,955 Just get the truck here as fast as you can. 99 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 Will do, sir. 100 00:09:42,166 --> 00:09:44,877 ( hip hop music playing ) 101 00:09:45,043 --> 00:09:47,588 ♪ It keeps you all staring and wondering ♪ 102 00:09:47,755 --> 00:09:50,132 ♪ Why I'm invincible, but when you hear my rhyme ♪ 103 00:09:50,299 --> 00:09:53,427 - ♪ It's convincible… ♪ – ( music fades ) 104 00:10:03,395 --> 00:10:05,731 – (sighs) – ( hip hop music playing ) 105 00:10:05,898 --> 00:10:08,442 ♪ Fuck the police, coming straight from the underground ♪ 106 00:10:08,609 --> 00:10:10,777 ♪ A young nigga got it bad 'cause I'm brown… ♪ 107 00:10:10,944 --> 00:10:13,614 (engine sputters) 108 00:10:13,781 --> 00:10:16,074 ♪ They have the authority to kill a minority… ♪ 109 00:10:16,241 --> 00:10:17,785 (tires squeal) 110 00:10:17,951 --> 00:10:20,996 Mayday, Mayday. We're going down. 111 00:10:22,998 --> 00:10:25,626 ♪ We could go toe to toe in the middle of a cell ♪ 112 00:10:25,793 --> 00:10:28,128 ♪ Fuckin' with me 'cause I'm a teenager ♪ 113 00:10:28,295 --> 00:10:30,839 – ♪ With a little bit of gold…♪ – (turns music off) 114 00:10:40,891 --> 00:10:43,477 – Hey, man, you need some help here? – This is a nice car, mister. 115 00:10:43,644 --> 00:10:46,146 – This one of them new Jap cars? – Yeah. 116 00:10:46,313 --> 00:10:48,982 Yeah, you need some help or yeah, this is a Jap car? 117 00:10:49,149 --> 00:10:51,109 Thanks, no. 118 00:10:51,276 --> 00:10:54,613 I've already called for the tow truck and the police. 119 00:10:54,780 --> 00:10:56,657 You called the police? What? 120 00:10:56,824 --> 00:10:59,576 On that phone there you called all those people? 121 00:10:59,743 --> 00:11:02,663 – Who else you call, your mama? – (laughing ) 122 00:11:02,830 --> 00:11:05,165 – He been busy, man. - I see. 123 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 You know, this is a nice car, mister. 124 00:11:06,834 --> 00:11:08,252 I could use me a car with a phone in it. 125 00:11:08,418 --> 00:11:10,879 Maybe you want us to give you a ride somewhere or something. 126 00:11:11,046 --> 00:11:12,506 You want a jump start or something? 127 00:11:12,673 --> 00:11:14,925 Yeah, man. How about a jump start? 128 00:11:15,092 --> 00:11:18,720 – (thuds) – He nervous, y'all. 129 00:11:18,887 --> 00:11:20,722 What you so nervous about, man? 130 00:11:20,889 --> 00:11:22,474 Maybe he carryin', Jim. 131 00:11:22,641 --> 00:11:24,351 Maybe he's scared we gonna bust him. 132 00:11:24,518 --> 00:11:26,061 Bust his ass. 133 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 Leave that man alone! 134 00:11:29,189 --> 00:11:32,192 Okay, Grandma. Whatever, baby. 135 00:11:33,610 --> 00:11:35,362 (sighs) 136 00:11:37,531 --> 00:11:39,741 Why don't you get outta the car, mister? 137 00:11:42,244 --> 00:11:45,414 You want me to have Jimmy take you outta there? 138 00:11:47,624 --> 00:11:48,959 Or how about this? 139 00:11:49,126 --> 00:11:51,461 Do you ever wanna get outta that car again? 140 00:11:59,261 --> 00:12:01,889 Look, what do you want? You want my wallet? 141 00:12:02,055 --> 00:12:03,056 You want my watch? It's a shitty watch. 142 00:12:03,223 --> 00:12:06,685 – You're welcome to it. – What I want is you get outta the car. 143 00:12:06,852 --> 00:12:08,604 Come on! Let's get this shit over with! 144 00:12:08,770 --> 00:12:10,731 Now, motherfucker. 145 00:12:56,860 --> 00:12:59,279 Which one of you called for the truck? 146 00:12:59,446 --> 00:13:02,074 Me. That was me. This is it. 147 00:13:02,240 --> 00:13:06,078 It just sort of died on me here. I'm the one that called. 148 00:13:07,663 --> 00:13:09,873 Well, I guess it was you, huh? 149 00:13:10,040 --> 00:13:13,627 – Yeah. – Hey, man, we was doin' fine here. 150 00:13:13,794 --> 00:13:15,879 – Is it the battery? – Huh? 151 00:13:16,046 --> 00:13:18,924 Were you stopped and it wouldn't start again? 152 00:13:19,091 --> 00:13:23,011 No, no. It just died on me. 153 00:13:23,178 --> 00:13:25,263 Driver: We're gonna have to take it in. 154 00:13:27,641 --> 00:13:29,476 – You dissin' me, man? – You bet he is. 155 00:13:29,643 --> 00:13:31,228 You're seein' it now, man. 156 00:13:31,395 --> 00:13:32,896 Man, that's right. That's what he's doin". 157 00:13:33,063 --> 00:13:34,856 Is that right? You dissin' me? 158 00:13:35,023 --> 00:13:37,984 No, I'm not. Nothing like it. 159 00:13:38,151 --> 00:13:41,446 I'm doing a job here, fella. This is how I make my living. 160 00:13:41,613 --> 00:13:46,076 I just ride out there and do the job. 161 00:13:46,243 --> 00:13:49,162 I want it to go as smooth as it can be. 162 00:13:49,329 --> 00:13:51,623 I don't like it to be any harder than it already is. 163 00:13:51,790 --> 00:13:55,502 You wanna make sure you're in neutral and the parking brake is off? 164 00:14:03,969 --> 00:14:06,763 That's bullshit, man. He talkin' bullshit. 165 00:14:06,930 --> 00:14:09,057 Yeah, man, what's goin' down? This is fucked up. 166 00:14:09,224 --> 00:14:10,851 ( hydraulics hissing ) 167 00:14:15,605 --> 00:14:17,649 (thuds) 168 00:14:22,738 --> 00:14:24,781 Get in the truck. You'll ride up with me. 169 00:14:28,952 --> 00:14:30,537 Are you the one I'm talkin' to? 170 00:14:30,704 --> 00:14:34,833 Hey, we all decide what goes down. So don't fly that shit. 171 00:14:35,000 --> 00:14:37,002 Yeah, man, fuck you! 172 00:14:37,169 --> 00:14:39,296 Am I talking to the right man? 173 00:14:42,591 --> 00:14:44,801 That's what I thought. 174 00:14:47,095 --> 00:14:50,640 Look, I gotta ask you a favor. 175 00:14:51,767 --> 00:14:53,935 I gotta ask you to let me go my way here. 176 00:14:54,102 --> 00:14:56,605 Now, this truck is my responsibility. 177 00:14:56,772 --> 00:15:00,233 Now that the car's hooked up to it, I'm responsible for that, too. 178 00:15:00,400 --> 00:15:03,904 Any shit comes down now, it's my ass. You follow me? 179 00:15:04,070 --> 00:15:05,947 Do you think I'm stupid? 180 00:15:06,114 --> 00:15:08,283 Just answer me that first and then we can talk. 181 00:15:08,450 --> 00:15:11,578 Look, I don't know nothing about you, you don't know nothing about me. 182 00:15:11,745 --> 00:15:14,664 I don't know if you're stupid or some kind of genius. 183 00:15:14,831 --> 00:15:17,000 But I do know this… 184 00:15:17,167 --> 00:15:20,253 I gotta get out of here and you got the gun. 185 00:15:20,420 --> 00:15:23,924 So I'm asking you a favor for the second time. 186 00:15:24,090 --> 00:15:25,926 Let me go my way here. 187 00:15:28,261 --> 00:15:30,138 I'm gonna grant you that favor. 188 00:15:30,305 --> 00:15:33,391 And I'm gonna expect you to remember this if we ever meet again. 189 00:15:33,558 --> 00:15:34,893 Yeah. 190 00:15:35,060 --> 00:15:36,645 But first, 191 00:15:36,812 --> 00:15:40,440 you gotta answer one more thing for me, and you gotta tell me the truth. 192 00:15:40,607 --> 00:15:43,193 Are you asking me a favor as a sign of respect, 193 00:15:43,360 --> 00:15:46,822 or are you asking me a favor 'cause I got the gun? 194 00:15:50,700 --> 00:15:54,538 Man, the world ain't supposed to work like this. 195 00:15:54,704 --> 00:15:56,915 Maybe you don't know that, 196 00:15:57,082 --> 00:15:59,167 but this ain't the way it's supposed to be. 197 00:15:59,334 --> 00:16:03,630 I'm supposed to be able to do my job without asking you if I can. 198 00:16:03,797 --> 00:16:06,216 That dude is supposed to be able to wait with his car 199 00:16:06,383 --> 00:16:08,301 without you ripping him off. 200 00:16:08,468 --> 00:16:11,263 Everything's supposed to be different than what it is. 201 00:16:11,429 --> 00:16:14,516 So what's your answer? 202 00:16:14,683 --> 00:16:18,353 You don't have the gun, we ain't having this conversation. 203 00:16:18,520 --> 00:16:20,981 That's what I thought. 204 00:16:21,147 --> 00:16:23,567 No gun, no respect. 205 00:16:23,733 --> 00:16:26,444 That's why I always got the gun. 206 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 (spits) 207 00:16:39,791 --> 00:16:42,794 – ( engine starts ) – ( hip hop music playing ) 208 00:16:59,686 --> 00:17:01,396 (engine starts) 209 00:17:11,823 --> 00:17:13,575 Thanks. 210 00:17:15,452 --> 00:17:18,747 You saved my ass. 211 00:17:22,500 --> 00:17:26,379 We both got lucky. It could have gone different. 212 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 What's going on in the world? 213 00:17:29,716 --> 00:17:33,219 This neighborhood has gone to shit. 214 00:17:33,386 --> 00:17:36,473 This country has gone to shit. 215 00:17:36,640 --> 00:17:39,226 My sister and her kids live near here. 216 00:18:23,937 --> 00:18:26,189 ( helicopter whirring ) 217 00:18:41,162 --> 00:18:43,289 (TV playing ) 218 00:18:48,003 --> 00:18:49,671 Woman on TV: That was a joke, Frasier. 219 00:18:49,838 --> 00:18:52,507 Man on TV: Oh, I forgot I married a madcap. 220 00:18:54,134 --> 00:18:56,886 Man #2: Hey, listen, folks, nobody's really interested 221 00:18:57,053 --> 00:18:59,681 about your little motor trip. We're talking about my upcoming surgery. 222 00:18:59,848 --> 00:19:01,933 So now where was I? 223 00:19:02,100 --> 00:19:03,435 So you gonna see the Grand Canyon? 224 00:19:03,601 --> 00:19:05,145 Yeah, don't miss Yosemite. 225 00:19:05,312 --> 00:19:08,440 If you go to the alligator farm outside Tallahassee, 226 00:19:08,606 --> 00:19:10,567 tell Ivar, Woody says hey hey. 227 00:19:12,110 --> 00:19:14,029 Hey, Ma. 228 00:19:18,825 --> 00:19:20,994 Hey, baby. How you doing? 229 00:19:21,161 --> 00:19:22,662 Boy: I'm all right. 230 00:19:25,999 --> 00:19:28,835 – Woman: What time is it? – 11:30. 231 00:19:31,046 --> 00:19:34,507 – What's up? – What's up… 232 00:19:35,967 --> 00:19:39,095 Kelley's gonna be in the Girl Scouts next year. 233 00:19:39,262 --> 00:19:40,930 – Yeah? – Mm-hmm. 234 00:19:41,097 --> 00:19:43,516 I have to get her a uniform. 235 00:19:43,683 --> 00:19:45,977 (yawns) 236 00:19:46,144 --> 00:19:48,730 Ooh. I'm going to bed. 237 00:19:54,486 --> 00:19:57,030 – Sleep tight, baby. – Good night, Ma. 238 00:19:57,197 --> 00:19:59,532 Woman on TV: The sooner the better. 239 00:19:59,699 --> 00:20:01,493 How do you think I'll do? 240 00:20:01,659 --> 00:20:03,578 Man: I've never had a woman in a car that didn't do great. 241 00:20:03,745 --> 00:20:05,080 (switches channel) 242 00:20:05,246 --> 00:20:08,208 Man on TV: There was more slow time than show time early in the season. 243 00:20:08,374 --> 00:20:10,085 The Lakers were simply out of sync, 244 00:20:10,251 --> 00:20:13,129 but a stifling defense and the return of that patented running game 245 00:20:13,296 --> 00:20:17,384 has catapulted LA back into serious contention now in the West. 246 00:20:17,550 --> 00:20:19,260 They're now just a game and a half back of the Blazers 247 00:20:19,427 --> 00:20:22,222 after ending Orlando's magical road run as the Magic came out hot, 248 00:20:22,389 --> 00:20:25,141 as they were putting up everything, and then Dennis Scott hit six straight. 249 00:20:25,308 --> 00:20:27,393 There's a three-pointer. Dunleavy wanted a time out. 250 00:20:27,560 --> 00:20:29,104 His team was down by 10. 251 00:20:29,270 --> 00:20:31,106 Here's Earvin Johnson missing the lay up. 252 00:20:31,272 --> 00:20:33,733 Divac can't jam it back. Magic breaking out of there. 253 00:20:33,900 --> 00:20:36,152 This is Sam Vincent of Orlando. Three on one. 254 00:20:36,319 --> 00:20:38,780 The Iceman. Jerry Reynolds stuffing over Teagle. 255 00:20:38,947 --> 00:20:41,574 Matt Guokas has done a great job lately for Orlando. 256 00:20:41,741 --> 00:20:44,494 – (telephone rings ) – Hello. 257 00:20:44,661 --> 00:20:47,163 – Hello. – Mack: Hi, guys. 258 00:20:47,330 --> 00:20:49,332 – Mack, what's wrong? – Nothing, I'm fine. 259 00:20:49,499 --> 00:20:51,209 – The car died on me. – Boy: Where? 260 00:20:51,376 --> 00:20:53,545 – Down near the Forum. – Boy: Oh, shit. 261 00:20:53,711 --> 00:20:55,922 – Roberto. – Roberto: On Manchester? 262 00:20:56,089 --> 00:20:58,383 No, no. Like an idiot, I took a shortcut 263 00:20:58,550 --> 00:21:01,719 and got all turned around. You've never been where I broke down. 264 00:21:01,886 --> 00:21:04,347 Roberto: Shit! Are you out of there now? 265 00:21:04,514 --> 00:21:06,933 – Yeah, I'm at a gas station. – Woman: Good. 266 00:21:07,100 --> 00:21:09,269 You're lucky you got out with your life. It could have been curtains, Dad. 267 00:21:09,435 --> 00:21:11,521 Roberto, could I talk? 268 00:21:11,688 --> 00:21:15,066 – See you tomorrow, Dad. – Good night, pal. 269 00:21:15,233 --> 00:21:16,776 Do you want me to come and get you? 270 00:21:16,943 --> 00:21:19,154 No, no. If they're not gonna finish it, I'll just take a cab. 271 00:21:19,320 --> 00:21:22,115 You go to sleep. I'll tell you all about my adventure in the morning. 272 00:21:22,282 --> 00:21:24,576 Adventure? Mack, what happened? 273 00:21:24,742 --> 00:21:26,828 – Are you all right? – I'm fine. 274 00:21:26,995 --> 00:21:29,330 Go to bed, honey. I love you. 275 00:21:29,497 --> 00:21:31,583 – Love you, too. – Bye. 276 00:21:37,130 --> 00:21:38,965 (sighs) 277 00:21:41,843 --> 00:21:44,596 You can go swimming in the ocean every day 278 00:21:44,762 --> 00:21:47,390 and be perfectly cool, you know? 279 00:21:47,557 --> 00:21:49,976 Then one day, just one particular day, 280 00:21:50,143 --> 00:21:52,270 you bump into the big shark. 281 00:21:52,437 --> 00:21:55,607 Now, the big shark don't hate you. He's got no feeling for you at all. 282 00:21:55,773 --> 00:21:57,650 You look like food to him. 283 00:21:57,817 --> 00:22:01,154 You don't hate a hamburger, do you, huh? 284 00:22:01,321 --> 00:22:02,864 Yeah. 285 00:22:05,825 --> 00:22:09,996 Those boys back there, they got nothing to lose. 286 00:22:10,163 --> 00:22:12,207 If you just happen to be swimming along 287 00:22:12,373 --> 00:22:15,502 and bump into 'em, well… 288 00:22:22,008 --> 00:22:25,053 It might not be worth worrying about. 289 00:22:25,220 --> 00:22:27,597 It's like being in a plane crash. 290 00:22:27,764 --> 00:22:30,517 That's comforting. I'm glad you brought that up. 291 00:22:30,683 --> 00:22:34,938 There just seems to be so many ways to buy it. 292 00:22:35,104 --> 00:22:38,691 Particularly in this city. 293 00:22:38,858 --> 00:22:42,654 I'm amazed at the end of each day that anybody's alive. 294 00:22:42,820 --> 00:22:45,823 Then other days I think maybe people aren't so fragile. 295 00:22:45,990 --> 00:22:48,201 Things have always been kind of brutal, 296 00:22:48,368 --> 00:22:50,703 and people just keep on going. 297 00:22:52,956 --> 00:22:55,333 You ever been to the Grand Canyon? 298 00:22:55,500 --> 00:22:58,211 - I always meant to go. - I was there. 299 00:22:58,378 --> 00:23:00,380 Only takes about nine hours from here. 300 00:23:00,546 --> 00:23:02,549 I know. We were planning to take my boy. 301 00:23:02,715 --> 00:23:05,009 – How old is he? – 15. 302 00:23:05,176 --> 00:23:08,304 15. Probably won't wanna go with you now. 303 00:23:08,471 --> 00:23:11,057 Probably go with his friends and his chick now. 304 00:23:11,224 --> 00:23:13,059 You've missed that boat. 305 00:23:13,226 --> 00:23:15,478 – What's his name? – Roberto. 306 00:23:15,645 --> 00:23:17,855 – Roberto. – After Roberto Clemente. 307 00:23:18,022 --> 00:23:21,192 No shit. 308 00:23:21,359 --> 00:23:24,153 Man, get yourself to the Grand Canyon. 309 00:23:24,320 --> 00:23:27,365 – Beautiful, huh? – It's pretty, all right. 310 00:23:27,532 --> 00:23:29,576 But that's not the thing of it. 311 00:23:29,742 --> 00:23:32,328 You can sit right on the edge of it, you know? I did that. 312 00:23:32,495 --> 00:23:36,207 I did everything. I went down in it. I stayed overnight there. 313 00:23:36,374 --> 00:23:40,336 But the thing that got me was sitting on the edge of that big old thing. 314 00:23:40,503 --> 00:23:42,046 Those rocks. 315 00:23:42,213 --> 00:23:45,008 Man, those cliffs and rocks, they're so old. 316 00:23:45,174 --> 00:23:48,511 It took so long for that thing to get to look like that. 317 00:23:48,678 --> 00:23:50,054 And it ain't done, either. 318 00:23:50,221 --> 00:23:52,932 It happens right while you're sitting there watching it. 319 00:23:53,099 --> 00:23:55,268 It's happening right now while we're sitting here 320 00:23:55,435 --> 00:23:58,563 in this ugly town, yeah. 321 00:24:04,944 --> 00:24:06,863 When you sit on the edge of that thing, 322 00:24:07,030 --> 00:24:10,783 you just realize what a joke we people are. 323 00:24:10,950 --> 00:24:13,161 What big heads we got, thinking that what we do 324 00:24:13,328 --> 00:24:15,121 is gonna matter all that much. 325 00:24:15,288 --> 00:24:17,957 Thinking our time here means diddly to those rocks. 326 00:24:18,124 --> 00:24:21,794 It's a split second we've been here, the whole lot of us. 327 00:24:21,961 --> 00:24:23,588 And one of us? 328 00:24:23,755 --> 00:24:26,466 That's a piece of time too small to get a name. 329 00:24:26,632 --> 00:24:29,260 – You trying to cheer me up? – Yeah. 330 00:24:29,427 --> 00:24:32,972 Those rocks were laughing at me. I could tell. 331 00:24:33,139 --> 00:24:35,808 Me and my worries. 332 00:24:35,975 --> 00:24:38,728 It was real humorous to that Grand Canyon. 333 00:24:38,895 --> 00:24:40,647 You know what I felt like? 334 00:24:40,813 --> 00:24:43,816 I felt like a gnat that lands on the ass of a cow 335 00:24:43,983 --> 00:24:45,902 that's chewing its cud next to the road 336 00:24:46,069 --> 00:24:49,489 that you ride by on at 70 miles an hour. 337 00:24:49,656 --> 00:24:53,451 – That's small. – Yeah, it's small. 338 00:24:56,329 --> 00:24:58,331 My name is Mack. 339 00:25:00,416 --> 00:25:02,335 Simon. 340 00:25:14,931 --> 00:25:17,183 ( people clamoring ) 341 00:25:21,354 --> 00:25:22,563 I said left! 342 00:25:22,730 --> 00:25:24,273 I told you left! 343 00:25:25,858 --> 00:25:28,111 You scum-sucking pig! 344 00:25:28,277 --> 00:25:29,696 I'm sorry, mister. I must've heard you wrong. 345 00:25:32,031 --> 00:25:34,450 Get out of there, you piece of shit! 346 00:25:36,619 --> 00:25:37,745 (screaming ) 347 00:25:37,912 --> 00:25:40,706 (tires screeching ) 348 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 I told you not to move! 349 00:25:43,960 --> 00:25:45,503 (screams) 350 00:25:51,884 --> 00:25:54,387 – Where's the shot? – Man: What shot? 351 00:25:54,554 --> 00:25:57,098 – You took out the shot. – Which shot is that? 352 00:25:57,265 --> 00:26:00,226 The money shot. The bus driver's head. 353 00:26:00,393 --> 00:26:03,521 The brains-on-the-window shot. The viscera-on-the-visor shot. 354 00:26:03,688 --> 00:26:05,898 Davis, we thought we'd show it to you like this, without all that… 355 00:26:06,065 --> 00:26:08,860 Put it back. Don't show me anything. 356 00:26:09,026 --> 00:26:11,821 You don't need it. You're not even giving it a chance. 357 00:26:11,988 --> 00:26:14,407 How's the rearview mirror gag supposed to work without it? 358 00:26:16,534 --> 00:26:18,995 Am I the only one here who respects the writing? 359 00:26:24,625 --> 00:26:26,878 I gotta help these kids on the bus. 360 00:26:27,044 --> 00:26:29,130 Right, the counselor in training. 361 00:26:31,007 --> 00:26:32,508 When I get back from camp, I'm gonna practice driving 362 00:26:32,675 --> 00:26:34,969 every time we get in the car. 363 00:26:35,136 --> 00:26:38,139 That gives me a month to relax. 364 00:26:38,306 --> 00:26:40,975 – Have a great time, pal. – You, too. 365 00:26:41,142 --> 00:26:43,144 Okay. 366 00:26:43,311 --> 00:26:45,855 – I'll write a lot. – Yeah. 367 00:26:47,565 --> 00:26:49,108 All right, you have 15 seconds 368 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 to tell me all the mother stuff one more time. 369 00:26:51,110 --> 00:26:53,905 Sunscreen, hat, allergy pills, summer reading, floss. 370 00:26:54,071 --> 00:26:56,616 Watch out for poison oak, Lyme ticks, 371 00:26:56,783 --> 00:27:00,620 bears, dragons, pestilence. 372 00:27:00,786 --> 00:27:04,749 Just be careful, okay? Write if you need anything. 373 00:27:04,916 --> 00:27:08,461 Mom, I'm going to camp, not the army. 374 00:27:08,628 --> 00:27:10,546 I love you, sweetheart. 375 00:27:10,713 --> 00:27:13,674 Me, too. 376 00:27:13,841 --> 00:27:15,802 Be happy. 377 00:27:24,060 --> 00:27:28,648 ♪ He's leaving home, bye-bye. ♪ 378 00:27:28,814 --> 00:27:31,192 - I gotta go. You okay? – Mm-hmm. 379 00:27:31,359 --> 00:27:35,029 – Okay. Call you later. – Okay. 380 00:27:41,953 --> 00:27:44,372 - I don't wanna go! – Come on, son. 381 00:27:44,539 --> 00:27:47,542 Come on, son. You're gonna have fun. Really. 382 00:27:59,971 --> 00:28:01,973 Man: Bye-bye! 383 00:28:25,871 --> 00:28:27,707 Okay, Robby. You ready for an adventure? 384 00:28:27,874 --> 00:28:30,084 – Mm-hmm. – We're gonna figure this town out, 385 00:28:30,251 --> 00:28:32,628 you and me. Here we go. 386 00:28:34,755 --> 00:28:36,132 – You ride shotgun. – Okay, Mommy. 387 00:28:36,299 --> 00:28:38,217 – Okay? – Okay. 388 00:28:45,850 --> 00:28:47,893 (engine starts) 389 00:29:02,575 --> 00:29:04,410 ( car alarm chirps ) 390 00:29:04,577 --> 00:29:05,870 – Hey. – Fuck. 391 00:29:06,037 --> 00:29:07,872 You scared the shit out of me. 392 00:29:08,039 --> 00:29:10,875 – The Rolex. – W-w-hat? The car, you want it? 393 00:29:11,042 --> 00:29:14,003 – You got it. – ( car alarm blaring ) 394 00:29:14,170 --> 00:29:17,590 Asshole. I told you I wanted the watch. 395 00:29:22,678 --> 00:29:24,764 ( gasping ) 396 00:29:24,931 --> 00:29:27,933 (spits) 397 00:29:35,441 --> 00:29:38,444 ( machine beeping ) 398 00:29:40,905 --> 00:29:44,659 Woman: The bleeding's under control just barely. 399 00:29:44,825 --> 00:29:46,410 Man: He was dead. 400 00:29:46,577 --> 00:29:47,620 Man #2: What have we got here? 401 00:29:47,787 --> 00:29:49,372 Man: Yes, sir. Gunshot wound to the thigh. 402 00:29:49,538 --> 00:29:52,083 Bone, muscle and arterial damage. 403 00:29:52,249 --> 00:29:54,460 – Man #2: Is he conscious? – Woman: In and out. 404 00:29:54,627 --> 00:29:56,379 Looks like he's coming out right now. 405 00:29:56,545 --> 00:29:58,130 Man: Severed the sartorius muscle, 406 00:29:58,297 --> 00:30:01,133 the anterior gracilis and partial trauma to the rectus. 407 00:30:01,300 --> 00:30:03,636 – Man #2: Femoral artery? – Woman: Sponge. 408 00:30:05,096 --> 00:30:08,224 Man #2: Jesus, what a mess. Did the femur just shatter? 409 00:30:08,391 --> 00:30:10,601 See if it's even possible to save the leg here. 410 00:30:10,768 --> 00:30:11,602 Save the leg. 411 00:30:33,541 --> 00:30:36,544 ( baby crying ) 412 00:30:43,968 --> 00:30:46,721 (crying continues) 413 00:30:59,942 --> 00:31:02,945 (crying continues) 414 00:31:12,246 --> 00:31:14,582 – (gasps) – (crying ) 415 00:31:27,595 --> 00:31:29,346 Okay, okay. 416 00:31:34,852 --> 00:31:37,772 – (crying ) – (shushing ) 417 00:31:51,285 --> 00:31:53,913 – Yeah, yes. – ( water sloshes ) 418 00:31:54,079 --> 00:31:58,751 You have soapy head. You do. 419 00:31:58,918 --> 00:32:01,003 What's that? 420 00:32:01,170 --> 00:32:04,256 Yes, I know. I know. 421 00:32:04,423 --> 00:32:05,800 Okay. 422 00:32:07,927 --> 00:32:09,762 Here we go. 423 00:32:09,929 --> 00:32:12,515 Right here where you can see everything. 424 00:32:14,767 --> 00:32:17,603 Yum, yum, yum, yum. 425 00:32:17,770 --> 00:32:20,105 ( humming ) 426 00:32:35,246 --> 00:32:38,415 Where's that toe? Here it is. 427 00:32:38,582 --> 00:32:40,668 Look at this. 428 00:32:40,835 --> 00:32:43,546 This is gonna look very good on you. I can tell. 429 00:32:43,712 --> 00:32:45,631 – (coos) - I know. Come here. 430 00:32:45,798 --> 00:32:49,593 Upsy-daisy-doo. Okay. 431 00:32:49,760 --> 00:32:53,013 – (telephone rings ) – (typing ) 432 00:32:55,891 --> 00:32:57,518 Who's up? 433 00:32:57,685 --> 00:33:00,729 Mrs. Flores and her three sons. 434 00:33:00,896 --> 00:33:03,357 Hmm. Then what? 435 00:33:03,524 --> 00:33:06,986 At 4:30, Mr. Duk. 436 00:33:07,152 --> 00:33:10,197 – Mr. Duck? – Mr. Duk. 437 00:33:10,364 --> 00:33:13,242 Mr. Daffy Duk? 438 00:33:13,409 --> 00:33:15,703 You're awful. 439 00:33:15,870 --> 00:33:18,831 That's why I can't stand you. 440 00:33:35,097 --> 00:33:37,349 ( humming ) 441 00:33:41,937 --> 00:33:44,398 – (telephone rings ) – (sniffles) 442 00:33:52,865 --> 00:33:54,867 – ( whispering ) Hello. – Mack: Honey. 443 00:33:55,034 --> 00:33:56,660 – Hi, Mack. – How you doing? 444 00:33:56,827 --> 00:33:59,246 Good. I'm having a good day. 445 00:33:59,413 --> 00:34:01,957 – Why are you whispering? – Am I whispering? 446 00:34:02,124 --> 00:34:04,919 I guess I'm feeling quiet. I'm sitting out back. 447 00:34:05,085 --> 00:34:06,545 I talked to Davis. 448 00:34:06,712 --> 00:34:08,505 – How is he doing? – Terrible. 449 00:34:08,672 --> 00:34:11,842 Apparently the bullet just tore the shit out of everything. 450 00:34:12,009 --> 00:34:14,762 It's gonna take a long time to recover, and then he may have a limp, 451 00:34:14,929 --> 00:34:17,139 – but they're not sure. – That's awful. 452 00:34:17,306 --> 00:34:19,642 - I can barely hear you, honey. - I said that's awful. 453 00:34:19,808 --> 00:34:22,144 Yeah. Listen, do you still wanna go out tonight? 454 00:34:22,311 --> 00:34:25,231 No, we can't. I don't feel like it. 455 00:34:25,397 --> 00:34:28,984 – I'll make something here. - I like the sound of that. 456 00:34:29,151 --> 00:34:30,402 - I gotta go. – Mack. 457 00:34:30,569 --> 00:34:31,904 – Yeah? – Don't work late. 458 00:34:32,071 --> 00:34:33,906 I won't. Bye, baby. 459 00:34:40,579 --> 00:34:43,374 Surprise, surprise. 460 00:34:46,669 --> 00:34:49,672 Yes, yes. 461 00:34:51,840 --> 00:34:54,593 It's okay. 462 00:34:55,594 --> 00:34:57,513 Sweetie. 463 00:34:57,680 --> 00:34:59,974 Shit! 464 00:35:21,120 --> 00:35:23,038 (whistles) 465 00:35:29,169 --> 00:35:31,213 – (dialing ) – ( rings) 466 00:35:31,380 --> 00:35:33,549 (electronic beeping ) 467 00:35:53,235 --> 00:35:54,570 (laughs) 468 00:35:54,737 --> 00:35:58,824 "How's my girl doing today?" 469 00:36:05,080 --> 00:36:08,751 "Why aren't you 470 00:36:08,917 --> 00:36:12,713 out on a date, 471 00:36:12,880 --> 00:36:14,882 beauty?" 472 00:36:31,815 --> 00:36:33,692 (laughs) 473 00:36:33,859 --> 00:36:36,779 "What's with school?" 474 00:37:18,946 --> 00:37:21,532 – So? – Hmm? 475 00:37:21,698 --> 00:37:23,867 Come on, don't give me a hard time. 476 00:37:24,034 --> 00:37:26,328 Dee, nobody knows less about men than me. 477 00:37:26,495 --> 00:37:28,831 – You do all right. – (scoffs) 478 00:37:31,583 --> 00:37:34,044 Okay, let me ask you one question first. 479 00:37:34,211 --> 00:37:36,338 – Do you like your job? - I know what you're gonna say. 480 00:37:36,505 --> 00:37:39,591 Because you can kiss it goodbye. It never fails. 481 00:37:39,758 --> 00:37:43,303 I absolutely guarantee you the thing ends with you losing your job. 482 00:37:43,470 --> 00:37:45,889 And not because you're the missus now, living in the big house. 483 00:37:46,056 --> 00:37:47,766 – Don't think that's gonna happen. – I don't think that. 484 00:37:47,933 --> 00:37:51,228 I wouldn't even want that. Give me a little credit, will you? 485 00:37:51,395 --> 00:37:54,106 One of the things I think is so great about him is how devoted he is 486 00:37:54,273 --> 00:37:56,066 to his wife and kid. 487 00:37:56,233 --> 00:37:58,277 You are so full of shit. You know that? 488 00:37:58,443 --> 00:38:01,196 You may not even know, but you really are. 489 00:38:01,363 --> 00:38:03,949 You're saying what they all say at first. 490 00:38:04,116 --> 00:38:06,618 I've seen it many times, honey. 491 00:38:06,785 --> 00:38:08,787 If he is so devoted to his wife, 492 00:38:08,954 --> 00:38:12,124 what's he doing messing around with you? 493 00:38:12,291 --> 00:38:13,834 He hasn't done anything. 494 00:38:14,001 --> 00:38:16,587 You told me you were holding hands and getting all soulful today. 495 00:38:16,753 --> 00:38:19,423 Big deal. I shouldn't even have told you. 496 00:38:19,590 --> 00:38:21,383 You gotta tell somebody that shit. 497 00:38:21,550 --> 00:38:23,343 That's how you know it's really happening. 498 00:38:23,510 --> 00:38:25,929 Otherwise it's too goddamn lonely. 499 00:38:26,096 --> 00:38:28,891 We must be going about this whole thing wrong 500 00:38:29,057 --> 00:38:30,601 or something. 501 00:38:30,767 --> 00:38:32,144 What thing? 502 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 The love thing. 503 00:38:33,854 --> 00:38:36,315 The touch thing. 504 00:38:36,482 --> 00:38:38,859 Where there's somebody to touch you, 505 00:38:39,026 --> 00:38:41,653 real nice and gentle. 506 00:38:41,820 --> 00:38:43,947 It doesn't have to be that gentle. 507 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 Whatever. 508 00:38:46,241 --> 00:38:48,994 Jane, do you ever feel 509 00:38:49,161 --> 00:38:50,996 like you're just this far 510 00:38:51,163 --> 00:38:53,207 from being completely hysterical 511 00:38:53,373 --> 00:38:56,126 24 hours a day? 512 00:38:56,293 --> 00:38:58,837 Half the people I know feel that way. 513 00:38:59,004 --> 00:39:01,340 The lucky ones feel that way. 514 00:39:01,507 --> 00:39:05,219 The rest of the people are hysterical 24 hours a day. 515 00:39:21,526 --> 00:39:24,696 – Claire, I'm here. – Hi, Mack. 516 00:39:25,948 --> 00:39:28,450 You forgot to bring in the mail. 517 00:39:28,617 --> 00:39:30,744 There's something here from Carol. 518 00:39:30,911 --> 00:39:33,580 Mack, come on up here. I wanna show you something. 519 00:39:48,428 --> 00:39:51,056 – Is something wrong? – Mnh-mnh. 520 00:40:15,664 --> 00:40:17,374 Whose is it? 521 00:40:17,541 --> 00:40:19,751 Claire: She's beautiful, isn't she? 522 00:40:21,837 --> 00:40:23,755 Is it the Wilson kid? 523 00:40:23,922 --> 00:40:25,716 Huh-uh. 524 00:40:25,882 --> 00:40:28,468 – Who? - I don't know. 525 00:40:28,635 --> 00:40:32,306 – What do you mean? - I don't know who the parents are. 526 00:40:32,472 --> 00:40:34,349 Come on, Claire. Don't make me guess. 527 00:40:34,516 --> 00:40:38,061 – Where did it come from? – (shushes) 528 00:40:53,118 --> 00:40:56,121 So what's the story? 529 00:40:56,288 --> 00:40:57,372 I found her. 530 00:40:57,539 --> 00:40:59,541 I was jogging, and I heard this crying, 531 00:40:59,708 --> 00:41:02,127 – and I looked under these bushes… – Wait, wait. Where was this? 532 00:41:02,294 --> 00:41:03,587 On Carmelina, just around the corner. 533 00:41:03,754 --> 00:41:07,090 So I looked under the bushes and there she was. 534 00:41:07,257 --> 00:41:09,843 – When was this? – This morning. 535 00:41:10,010 --> 00:41:12,304 This morning? What time? 536 00:41:12,471 --> 00:41:14,723 Around 9:30,1 guess. 537 00:41:14,890 --> 00:41:17,225 What did the police say? 538 00:41:17,392 --> 00:41:19,019 Hmm? 539 00:41:21,229 --> 00:41:24,649 My guess is the police did not say "hmm." 540 00:41:24,816 --> 00:41:27,152 So I guess my next guess is 541 00:41:27,319 --> 00:41:29,488 you haven't called the police. 542 00:41:30,864 --> 00:41:34,034 Claire, you know it's possible this baby was kidnapped 543 00:41:34,201 --> 00:41:37,204 and someone's been frantically looking for it all day. 544 00:41:37,371 --> 00:41:39,164 I don't think so. I could tell, 545 00:41:39,331 --> 00:41:42,459 but I listened to the news three times. There wasn't a thing about it. 546 00:41:42,626 --> 00:41:44,878 That doesn't mean a thing. They may not have announced it yet, 547 00:41:45,045 --> 00:41:46,421 or maybe they're waiting to hear from the kidnappers. 548 00:41:46,588 --> 00:41:50,008 This baby wasn't kidnapped, I can tell you that, Mack. 549 00:41:50,175 --> 00:41:54,346 This baby was deserted by its mother and it's going to need a new one. 550 00:41:57,474 --> 00:41:59,685 Claire. 551 00:41:59,851 --> 00:42:02,479 – Are you okay? – I'm fine. 552 00:42:04,022 --> 00:42:07,150 You do know that we're gonna have to call the police right now? 553 00:42:07,317 --> 00:42:10,695 Of course, Mack. I haven't taken leave of my senses. 554 00:42:10,862 --> 00:42:14,533 I just wanted you to see her, so I waited till you got home, that's all. 555 00:42:14,700 --> 00:42:16,743 She's so beautiful. 556 00:42:16,910 --> 00:42:18,954 I just wanted you to see her. 557 00:43:06,501 --> 00:43:09,796 I told you that baby wasn't kidnapped. 558 00:43:13,592 --> 00:43:15,844 (laughs) I told him, I said, "Mister, 559 00:43:16,011 --> 00:43:17,679 there's no way this vehicle 560 00:43:17,846 --> 00:43:19,431 is worth as much as you're gonna pay to tow it." 561 00:43:19,598 --> 00:43:23,185 But he didn't care. He tells me, "It got sentimental value!" 562 00:43:23,351 --> 00:43:25,937 Woman: What's so funny about that? Maybe it did. 563 00:43:26,104 --> 00:43:28,857 Yeah, and maybe he got his first piece in there. 564 00:43:29,024 --> 00:43:30,859 Otis, watch your mouth. 565 00:43:31,026 --> 00:43:32,611 What did he say, Mama? 566 00:43:32,777 --> 00:43:35,071 Nothing, baby. Just bring me that meatloaf. 567 00:43:35,238 --> 00:43:38,617 Also, this was the car he was sitting in the first time he was ever shot. 568 00:43:38,784 --> 00:43:42,787 Man! He had some good times in there. 569 00:43:45,874 --> 00:43:48,752 Are we gonna play roundy-roundy, Uncle Simon? 570 00:43:48,919 --> 00:43:51,004 Unh-unh. Time for bed, little girl. 571 00:43:51,171 --> 00:43:52,631 One game. Come on, Mommy. 572 00:43:52,798 --> 00:43:55,300 You said we could play one game. 573 00:43:55,467 --> 00:43:58,136 Simon: One game, Mommy, please. 574 00:43:58,303 --> 00:44:00,388 In your pajamas, teeth brushed. 575 00:44:00,555 --> 00:44:02,432 Go on. 576 00:44:02,599 --> 00:44:04,643 Get ready to get whipped, homes. 577 00:44:04,809 --> 00:44:07,646 Ooooh! 578 00:44:08,897 --> 00:44:10,982 I know I started something. 579 00:44:13,652 --> 00:44:16,071 Baby, don't you wanna stay home and be with your uncle? 580 00:44:16,238 --> 00:44:18,573 I gotta go out. I gotta meet some people. 581 00:44:18,740 --> 00:44:21,326 – Take it slow, Simon. – All righty. 582 00:44:21,493 --> 00:44:23,161 Whoa! Ooh! 583 00:44:23,328 --> 00:44:24,913 From the shoulders, old man, you still got it! 584 00:44:25,080 --> 00:44:28,542 - I ain't over yet, baby. – I'll be back soon, Ma. 585 00:44:28,708 --> 00:44:31,002 Okay. 586 00:44:45,183 --> 00:44:48,019 – ( growls ) – (laughing ) 587 00:44:48,186 --> 00:44:51,523 Hit me! Hey! Don't anybody come from the shoulders anymore, huh? 588 00:44:51,690 --> 00:44:54,359 Anybody got the hands, huh? 589 00:44:56,027 --> 00:44:58,113 Man, I wish. 590 00:44:58,280 --> 00:44:59,990 Seem like every time you turn around, 591 00:45:00,156 --> 00:45:02,284 some sucker's coming from the pocket, 592 00:45:02,450 --> 00:45:04,369 and he's strapped. 593 00:45:08,456 --> 00:45:11,543 You know, I never laid any shit on you, did I? 594 00:45:14,879 --> 00:45:18,383 I love you, Otis, and I love my sister. 595 00:45:18,550 --> 00:45:22,429 I don't want her to have any more pain than she's already had. 596 00:45:22,596 --> 00:45:26,224 You know, she's suffering here every night till you come home. 597 00:45:26,391 --> 00:45:28,560 We don't even get into that no more. 598 00:45:28,727 --> 00:45:30,270 When we're together we're trying to have it be good. 599 00:45:30,437 --> 00:45:31,479 That's why I got to… 600 00:45:31,646 --> 00:45:33,899 If we ain't talkin' about it, why you gotta talk about it? 601 00:45:34,065 --> 00:45:36,443 It ain't gonna change nothin'. 602 00:45:36,610 --> 00:45:38,403 You sure? 603 00:45:38,570 --> 00:45:41,448 Maybe we can figure out something together. 604 00:45:41,615 --> 00:45:43,491 What, what? What, man? 605 00:45:43,658 --> 00:45:44,951 You gonna figure out something 606 00:45:45,118 --> 00:45:47,329 that nobody else around here thought of? 607 00:45:56,171 --> 00:45:59,341 – Later, Simon. – Hey. Hey. 608 00:45:59,507 --> 00:46:01,760 Plenty have gotten out, Otis. 609 00:46:01,926 --> 00:46:04,554 - I don't want out. – Bullshit. 610 00:46:04,721 --> 00:46:08,516 Without my set, I'm nothing. They care about me, man. 611 00:46:08,683 --> 00:46:11,394 Hey, you wanna be gangbanging when you're 25? 612 00:46:11,561 --> 00:46:13,521 Shit. 613 00:46:13,688 --> 00:46:16,650 I'll never live to be 25. 614 00:46:16,816 --> 00:46:18,485 I gotta roll. 615 00:46:34,334 --> 00:46:36,586 I'll call you Friday. 616 00:46:36,753 --> 00:46:38,797 – Drive safely. – All right. 617 00:47:02,404 --> 00:47:04,656 ( dog barking ) 618 00:47:36,646 --> 00:47:38,356 ( gunfire) 619 00:47:38,523 --> 00:47:40,692 Kelley! (screams) 620 00:47:43,111 --> 00:47:44,529 Kelley! 621 00:47:47,407 --> 00:47:49,784 Kelley! Kelley, get down! 622 00:47:49,951 --> 00:47:53,288 Mama! Mama! 623 00:48:02,380 --> 00:48:05,592 – (tires screeching ) – (crying) 624 00:48:09,220 --> 00:48:12,140 (wailing ) 625 00:50:44,626 --> 00:50:46,669 Well, look who's up and at 'em. 626 00:50:46,836 --> 00:50:48,838 Somebody leave your curtains open last night? 627 00:50:49,005 --> 00:50:52,675 I asked them to. I wanted to see this. 628 00:50:52,842 --> 00:50:55,219 City of the angels. 629 00:50:57,263 --> 00:51:00,475 I have seen the light. 630 00:51:00,642 --> 00:51:02,602 Mazel tov. 631 00:51:03,269 --> 00:51:04,812 Watch your hands. 632 00:51:04,979 --> 00:51:06,606 Right there. Right there. 633 00:51:06,773 --> 00:51:09,025 – Close. – Lift your end. 634 00:51:09,192 --> 00:51:11,819 – Right there. – Be careful. 635 00:51:11,986 --> 00:51:14,239 ( glass tinkling ) 636 00:52:07,709 --> 00:52:09,711 (gasps) 637 00:52:23,224 --> 00:52:25,768 (chattering ) 638 00:52:34,902 --> 00:52:37,030 I'll be right back. 639 00:52:43,202 --> 00:52:45,371 Hi, Jackson. 640 00:52:46,914 --> 00:52:50,793 Let me see that elbow. Come on, just one look. 641 00:52:52,712 --> 00:52:55,548 I wanna see if it's as good as my knee. 642 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 Aww. This is just a scrape, man. 643 00:53:01,763 --> 00:53:05,600 Shit, my knee was a real mess. This thing is just half-bad. 644 00:53:07,560 --> 00:53:09,645 Did Adam push you? 645 00:53:09,812 --> 00:53:12,148 Should we talk to him? 646 00:53:12,315 --> 00:53:15,485 – How come? – He's an asshole. 647 00:53:17,487 --> 00:53:20,698 Maybe, but we could discuss it. 648 00:53:23,743 --> 00:53:25,411 You having a bad day? 649 00:53:28,414 --> 00:53:31,167 Did you get a letter from your mom today? 650 00:53:34,504 --> 00:53:37,465 Did she say she missed you? 651 00:53:37,632 --> 00:53:41,094 Oh, man. My mom used to do that. Made me nuts. 652 00:53:42,345 --> 00:53:43,971 They love you so much, 653 00:53:44,138 --> 00:53:46,599 they don't even know it's gonna make you feel terrible. 654 00:53:47,767 --> 00:53:50,853 I missed my mom so much the first year I came here. 655 00:53:51,020 --> 00:53:55,691 And then when she wrote me and said she missed me, I felt so lonely. 656 00:53:57,944 --> 00:53:59,821 Is that how you feel? 657 00:54:03,616 --> 00:54:05,660 Well, you got me. 658 00:54:12,375 --> 00:54:15,128 Mack: Just don't tell him. So Harlan told him anyway. 659 00:54:15,294 --> 00:54:18,005 What else would Harlan do? 660 00:54:18,172 --> 00:54:21,050 The only way he wouldn't have told him is if I had told him to tell him. 661 00:54:21,217 --> 00:54:24,804 Honey, I just don't think I can talk about Harlan again tonight. 662 00:54:24,971 --> 00:54:28,057 I've been begging you to get away from him for the past eight years. 663 00:54:28,224 --> 00:54:31,853 What, so I can go start a new immigration practice on my own? 664 00:54:32,019 --> 00:54:33,980 That night when I thought those boys were gonna kill me, 665 00:54:34,147 --> 00:54:38,943 I realized I hate fucking immigration law. 666 00:54:39,110 --> 00:54:41,821 No, you don't. You like it and you're good at it. 667 00:54:41,988 --> 00:54:44,866 What you hate is being partners with an asshole like Harlan. 668 00:54:45,032 --> 00:54:46,826 We don't have to talk about this. 669 00:54:46,993 --> 00:54:49,662 Maybe you hate some other part of your life and you don't wanna admit it. 670 00:54:49,829 --> 00:54:53,040 What? What did you say? 671 00:54:53,207 --> 00:54:55,042 When a person thinks that they're about to die, 672 00:54:55,209 --> 00:54:58,337 nothing they did that day is gonna look like it was worth their time. 673 00:54:58,504 --> 00:54:59,755 That's not what you were gonna say. 674 00:54:59,922 --> 00:55:01,549 If you're so sure you know what I'm gonna say, 675 00:55:01,716 --> 00:55:03,092 I guess I don't have to say anything. 676 00:55:04,719 --> 00:55:06,220 Look, Mack, I don't even know what I'm gonna say 677 00:55:06,387 --> 00:55:08,931 from one second to the next. 678 00:55:09,098 --> 00:55:11,184 The world doesn't make any sense to me anymore. 679 00:55:11,350 --> 00:55:12,768 I mean, what's going on? 680 00:55:12,935 --> 00:55:16,522 There are babies lying around in the streets. 681 00:55:16,689 --> 00:55:18,149 There are people living in boxes. 682 00:55:18,316 --> 00:55:21,444 There are people ready to shoot you if you look at them. 683 00:55:21,611 --> 00:55:24,197 And we're getting used to it. 684 00:55:24,363 --> 00:55:27,200 The world is so nuts, 685 00:55:27,366 --> 00:55:30,161 it makes me wonder about all the choices that we've made. 686 00:55:30,328 --> 00:55:33,247 – Jesus Christ. – What? 687 00:55:33,414 --> 00:55:35,541 Oh, shit! 688 00:55:37,877 --> 00:55:40,922 Let's see what you…wow. 689 00:55:41,088 --> 00:55:43,257 Damn, that smarts! 690 00:55:44,592 --> 00:55:47,678 – Hold it up. Apply pressure. – Pressure, pressure. 691 00:55:47,845 --> 00:55:49,388 I'm gonna take you to the hospital. 692 00:55:49,555 --> 00:55:50,598 I think they're gonna have to sew that up. 693 00:55:50,765 --> 00:55:52,600 No. Really? I don't think it's that bad. 694 00:55:52,767 --> 00:55:54,727 – Here. Let's see. Take it off. – (winces) 695 00:55:54,894 --> 00:55:56,729 Oh, God. 696 00:55:56,896 --> 00:55:59,482 – Look at this. – Under the water. 697 00:55:59,649 --> 00:56:01,609 See what happens when you yell at me? 698 00:56:01,776 --> 00:56:03,486 Never again, baby. 699 00:56:03,653 --> 00:56:05,947 Maybe next time you'll be a little more understanding 700 00:56:06,113 --> 00:56:07,823 when I start to bitch about my life. 701 00:56:07,990 --> 00:56:10,576 – Here. Okay. – Ow! Ow. Here, let me. 702 00:56:10,743 --> 00:56:15,248 I'm gonna get my purse. I'm gonna take you to St. John's. 703 00:56:15,414 --> 00:56:16,874 Maybe you'd better sit down for a second. 704 00:56:17,041 --> 00:56:19,126 I really don't think I need to get this sewn up. 705 00:56:19,293 --> 00:56:22,547 Mack, are you afraid of a few stitches? 706 00:56:22,713 --> 00:56:24,090 I'm not afraid of anything. 707 00:56:24,257 --> 00:56:26,133 I just think we oughta take a moment to discuss this. 708 00:56:26,300 --> 00:56:27,843 You're kidding, right? 709 00:56:29,720 --> 00:56:31,847 – (laughs) – What, are you going into shock? 710 00:56:32,014 --> 00:56:35,434 I just hate seeing my blood spill out of me like that. 711 00:56:35,601 --> 00:56:38,104 – Does everybody… – ( rumbling ) 712 00:56:40,064 --> 00:56:41,649 Earthquake! 713 00:56:41,816 --> 00:56:44,819 – Big one. Let's get outta here. Run! – Where are we going? 714 00:56:44,986 --> 00:56:48,447 Claire: Aren't we supposed to… Aren't we supposed to… 715 00:56:48,614 --> 00:56:51,450 - I don't care! – ( car alarms blaring ) 716 00:56:51,617 --> 00:56:54,120 I'm sorry. I'm never complaining again. 717 00:56:54,287 --> 00:56:56,247 – Bullshit. – No, no, I swear. 718 00:56:56,414 --> 00:56:58,207 You'll forget about all this tomorrow. 719 00:56:58,374 --> 00:56:59,834 No, no, no. 720 00:57:00,001 --> 00:57:02,712 Did you feel that? I think there's an aftershock coming. 721 00:57:03,879 --> 00:57:06,966 Sally, did your chandelier fall down again? 722 00:57:07,133 --> 00:57:08,843 – No. – Oh, good! 723 00:57:09,010 --> 00:57:11,262 Woman: Claire! Claire! 724 00:57:11,429 --> 00:57:13,764 – Louise, what's the matter? – Claire! 725 00:57:13,931 --> 00:57:15,766 – What? – It's Byron. 726 00:57:15,933 --> 00:57:17,560 I don't know what's wrong with him. 727 00:57:17,727 --> 00:57:20,771 I dialed 911. The line's busy. 728 00:57:20,938 --> 00:57:22,940 – Claire, I don't know what's happening. – Louise, calm down. 729 00:57:23,107 --> 00:57:25,443 Everything's gonna be okay. We'll be right there. 730 00:57:26,986 --> 00:57:28,696 (exhales) 731 00:57:32,033 --> 00:57:35,244 – He's bleeding! – No, he's not. That's Mack. 732 00:57:42,710 --> 00:57:45,546 Claire: Come on, come on, come on. 733 00:57:46,547 --> 00:57:50,593 Yes, I need an ambulance right away. 222 Avondale. 734 00:57:50,760 --> 00:57:53,220 What? 735 00:57:53,387 --> 00:57:55,973 Yes. Yes. 736 00:57:56,140 --> 00:58:00,353 Male. 79,1 think. 737 00:58:02,146 --> 00:58:04,732 Heart attack maybe. Maybe, I don't know. 738 00:58:04,899 --> 00:58:07,443 (siren wailing ) 739 00:58:34,261 --> 00:58:36,555 ( helicopter whirring ) 740 00:59:42,955 --> 00:59:45,833 (gasps, screaming ) 741 00:59:53,716 --> 00:59:56,802 (sighs) 742 01:00:12,651 --> 01:00:15,404 Simon: Hey, Mack! 743 01:00:15,571 --> 01:00:17,198 Mack! 744 01:00:17,364 --> 01:00:20,784 Over here! Come on! 745 01:00:20,951 --> 01:00:22,828 Give me a flyby! 746 01:00:25,664 --> 01:00:29,460 Yeah! (laughing ) 747 01:01:27,309 --> 01:01:29,645 ( baby crying ) 748 01:01:53,002 --> 01:01:56,338 Roberto: Mom, I think you need to get organized. 749 01:01:58,757 --> 01:02:00,759 ( baby crying ) 750 01:02:04,930 --> 01:02:07,224 (siren wailing ) 751 01:02:13,063 --> 01:02:15,274 (wind gusting ) 752 01:02:26,952 --> 01:02:29,455 (indistinct conversations) 753 01:02:46,263 --> 01:02:48,307 ( man shouting ) 754 01:02:50,517 --> 01:02:52,478 (train whistle blowing ) 755 01:03:16,335 --> 01:03:18,379 (glass squeaks) 756 01:03:41,026 --> 01:03:44,905 ( baby cries) 757 01:04:07,636 --> 01:04:10,264 ( baby crying ) 758 01:04:17,771 --> 01:04:20,107 (insects buzzing ) 759 01:04:27,906 --> 01:04:29,908 (gasps) 760 01:04:36,248 --> 01:04:37,875 Mack. 761 01:04:38,041 --> 01:04:40,210 Mack, wake up. 762 01:04:44,590 --> 01:04:47,009 So now tell me that again. 763 01:04:47,176 --> 01:04:49,094 You have the baby at home now? 764 01:04:49,261 --> 01:04:51,597 – Mack, that's wonderful. – No, that's not what I said. 765 01:04:51,764 --> 01:04:54,016 I said Claire wants to adopt the baby. 766 01:04:54,183 --> 01:04:55,559 Claire is so great. 767 01:04:55,726 --> 01:04:57,603 So you don't have the baby at home. So what's the problem? 768 01:04:57,770 --> 01:04:59,730 You're not allowed to just keep every baby you find, are you? 769 01:04:59,897 --> 01:05:02,608 Aren't there laws and shit about that kind of thing? 770 01:05:02,775 --> 01:05:04,860 Yeah, there are laws, but there is a process you can go through, 771 01:05:05,027 --> 01:05:07,279 and Claire has already started collecting the forms. 772 01:05:07,446 --> 01:05:10,908 She is the most self-actualized person I ever met. 773 01:05:11,074 --> 01:05:12,951 She is this week. 774 01:05:13,118 --> 01:05:15,078 – Home sweet home. – Mr. Davis. 775 01:05:15,245 --> 01:05:19,458 Hiya, Leonard. Good to see you. All right, just toss me in. 776 01:05:19,625 --> 01:05:22,127 Just roll me back and just flip me in. 777 01:05:22,294 --> 01:05:24,797 I'm gonna go check the car, okay, sweetie? 778 01:05:24,963 --> 01:05:27,382 I'm wearing a cast. What can happen? 779 01:05:29,927 --> 01:05:31,887 See you back at the house, okay, Tony? 780 01:05:32,054 --> 01:05:33,263 You got it. 781 01:05:33,430 --> 01:05:35,307 Mabel, I am never gonna forget the times we had. 782 01:05:35,474 --> 01:05:38,310 As you know perfectly well, my name is Esther. 783 01:05:38,477 --> 01:05:40,479 My mother's name was Esther, and since you have been 784 01:05:40,646 --> 01:05:42,815 so much kinder to me than my mother ever was, 785 01:05:42,981 --> 01:05:44,358 I have given you a better name, 786 01:05:44,525 --> 01:05:46,735 and when I think of the experience that changed my life, 787 01:05:46,902 --> 01:05:49,613 I will think appreciatively of you. 788 01:05:49,780 --> 01:05:51,990 You are very kind. 789 01:05:52,157 --> 01:05:55,244 Remember, if you start to feel some pressure in there, 790 01:05:55,410 --> 01:05:57,287 that means it's time to get the pus drained. 791 01:05:57,454 --> 01:06:00,165 I love it when you talk that way about the pus and everything. 792 01:06:00,332 --> 01:06:02,543 Don't you have a favorite charity you can give this to? 793 01:06:02,709 --> 01:06:04,878 A favorite child? A favorite horse? 794 01:06:05,045 --> 01:06:08,173 This is very unusual for me. I'm notoriously cheap. 795 01:06:08,340 --> 01:06:10,134 – Ask anyone. – It's true. 796 01:06:10,300 --> 01:06:11,635 Goodbye, Davis. 797 01:06:11,802 --> 01:06:13,470 Okay, a hug. Come on, a hug, a hug. 798 01:06:13,637 --> 01:06:16,348 – Okay. – There we go. Okay. 799 01:06:16,515 --> 01:06:18,350 – So long. Bye. – Take it easy. 800 01:06:21,270 --> 01:06:23,814 Leonard, get me out of here. 801 01:06:33,615 --> 01:06:35,868 So tell me about this life change. 802 01:06:36,034 --> 01:06:38,871 It's not a life change. I had some kind of vision, 803 01:06:39,037 --> 01:06:42,207 some insight, but I don't wanna talk about it. 804 01:06:42,374 --> 01:06:44,459 Tell him, Davis. He's your best friend. 805 01:06:44,626 --> 01:06:46,044 Hey, we're talking about Mack and his new baby. 806 01:06:46,211 --> 01:06:48,338 Besides, I think if you talk about stuff, 807 01:06:48,505 --> 01:06:49,882 then maybe that takes the place of doing it. 808 01:06:50,048 --> 01:06:51,425 That's never been one of your big problems. 809 01:06:51,592 --> 01:06:52,885 No kidding. 810 01:06:53,051 --> 01:06:57,556 So Claire wants this baby, but you're not too high on the idea. 811 01:06:57,723 --> 01:06:59,308 And it's not that you don't like kids. 812 01:06:59,474 --> 01:07:02,311 In fact, Roberto's maybe the best thing that ever happened in your life, 813 01:07:02,477 --> 01:07:04,605 but he's 15 now. 814 01:07:04,771 --> 01:07:07,357 He's pretty much done with you. Pretty soon he'll be moving out, 815 01:07:07,524 --> 01:07:09,902 and you thought you and Claire could get back to the kind of freedom 816 01:07:10,068 --> 01:07:12,654 you had back when you were first married. 817 01:07:12,821 --> 01:07:15,407 Fact is, you feel you're getting old way too fast. 818 01:07:15,574 --> 01:07:18,243 The last thing you had in mind was start a new family, 819 01:07:18,410 --> 01:07:22,623 with all the whining and the diapers and the attendant baby baggage. 820 01:07:22,789 --> 01:07:24,583 I mean, what do you wanna start with all that shit again for 821 01:07:24,750 --> 01:07:27,961 when you already wake up wondering if you did the right thing the first time? 822 01:07:28,128 --> 01:07:30,172 Davis, you're awful! 823 01:07:30,339 --> 01:07:33,592 This is so much more time-efficient than a regular conversation. 824 01:07:33,759 --> 01:07:36,887 So, since you're currently obsessed with the question of what's going down 825 01:07:37,054 --> 01:07:38,764 and why are you going with it, 826 01:07:38,931 --> 01:07:41,767 what kind of shape are you in to take on some new baby 827 01:07:41,934 --> 01:07:43,268 who came from God knows where 828 01:07:43,435 --> 01:07:47,314 and has God knows what kind of health and emotional problems? 829 01:07:47,481 --> 01:07:50,567 And never asked to be taken in anyway. 830 01:07:53,445 --> 01:07:55,948 – On the other hand… – (laughing ) 831 01:08:01,620 --> 01:08:03,622 Hey, baby, what's the matter? 832 01:08:03,789 --> 01:08:06,416 (sniffling ) 833 01:08:15,634 --> 01:08:17,302 While we got a moment here, 834 01:08:17,469 --> 01:08:20,555 maybe you can explain something to me I never understood. 835 01:08:20,722 --> 01:08:23,016 What is the theory on this handkerchief thing? 836 01:08:23,183 --> 01:08:26,103 After you blow your nose in it, you put it back in your pocket, 837 01:08:26,269 --> 01:08:27,813 and then you see someone distressed 838 01:08:27,980 --> 01:08:31,066 and you, like, give them this gift from your pocket? 839 01:08:31,233 --> 01:08:34,486 And they're supposed to be grateful as they wipe it all over their face? 840 01:08:36,321 --> 01:08:38,824 If I tell you, you're gonna think it's about you. 841 01:08:38,991 --> 01:08:40,409 But it's not about you at all, 842 01:08:40,575 --> 01:08:43,662 but you won't believe it and you'll get all defensive. 843 01:08:43,829 --> 01:08:46,331 Hey, if you don't wanna talk about it, don't force yourself. 844 01:08:47,833 --> 01:08:50,168 It's just that I wanna have children. I really wanna have them, 845 01:08:50,335 --> 01:08:52,170 and I don't care how rotten the world is. 846 01:08:52,337 --> 01:08:53,505 I wanna have them anyway, 847 01:08:53,672 --> 01:08:55,632 but I'm so far from being able to have them. 848 01:08:55,799 --> 01:08:58,176 I'm all involved with you, and you're not gonna have kids with me. 849 01:08:58,343 --> 01:09:01,179 We're not even gonna get married, so I'm so far from a situation 850 01:09:01,346 --> 01:09:02,723 where I can even even start to try to have 'em. 851 01:09:02,889 --> 01:09:04,266 I gotta break up with you 852 01:09:04,433 --> 01:09:05,976 and find someone else who I can stand to be with. 853 01:09:06,143 --> 01:09:08,520 Even then, I don't know how easy it's gonna be. 854 01:09:08,687 --> 01:09:10,230 I might have trouble getting pregnant 855 01:09:10,397 --> 01:09:13,316 or something after everything I've done to my body. 856 01:09:18,321 --> 01:09:21,408 Maybe I should just hop out up here. I can call a cab or something. 857 01:09:21,575 --> 01:09:25,203 Why, Mack? You're my friend, too, aren't you? 858 01:09:31,376 --> 01:09:33,545 Hey, hey. 859 01:09:34,880 --> 01:09:37,424 Who says we're never gonna get married and have kids? 860 01:09:50,937 --> 01:09:52,689 No you didn't. 861 01:09:52,856 --> 01:09:54,316 Well, doesn't it? 862 01:09:54,483 --> 01:09:55,942 (laughs) 863 01:09:56,109 --> 01:09:58,653 (scrubbing ) 864 01:10:17,839 --> 01:10:20,008 Unh-unh. Come on, baby. 865 01:10:55,418 --> 01:10:56,920 Hey. 866 01:10:57,087 --> 01:10:59,256 Hey, how you doing? 867 01:11:01,049 --> 01:11:03,635 I don't know if you remember me. 868 01:11:05,554 --> 01:11:08,807 Oh, hey, man, sure. 869 01:11:08,974 --> 01:11:10,225 – Mack, right? – Right. 870 01:11:10,392 --> 01:11:14,146 Yeah, I didn't recognize you at first. Yeah. 871 01:11:14,312 --> 01:11:17,732 I called and they said you'd be getting in about now. 872 01:11:17,899 --> 01:11:19,234 Oh, okay. 873 01:11:19,401 --> 01:11:22,529 I wanted to thank you again for the other night. 874 01:11:22,696 --> 01:11:24,906 You did already. 875 01:11:25,991 --> 01:11:28,994 Look, can I buy you breakfast 876 01:11:29,161 --> 01:11:31,455 somewhere or something? 877 01:11:33,957 --> 01:11:36,543 Sure. Just a minute. 878 01:11:45,177 --> 01:11:47,762 – You play basketball? – Mack: I played in high school. 879 01:11:47,929 --> 01:11:50,474 I was sixth man for a year and a half. 880 01:11:50,640 --> 01:11:54,352 Me, too. Sixth man until my senior year, and then I started. 881 01:11:54,519 --> 01:11:56,104 No kidding. Center or forward? 882 01:11:56,271 --> 01:11:58,523 Forward. I wasn't big enough for center. 883 01:11:58,690 --> 01:12:00,650 Must have been some team. 884 01:12:00,817 --> 01:12:02,861 We had Oscar Benson on that team. 885 01:12:03,028 --> 01:12:05,614 No shit. You must be pretty good. 886 01:12:05,780 --> 01:12:09,826 I wasn't playing the same game that Oscar was playing. 887 01:12:14,873 --> 01:12:17,584 Look, the other night, 888 01:12:17,751 --> 01:12:19,377 I don't know if you were in so much danger, 889 01:12:19,544 --> 01:12:21,129 except for maybe losing your wallet. 890 01:12:21,296 --> 01:12:23,757 I didn't save your life, so you shouldn't be thinking 891 01:12:23,924 --> 01:12:26,259 you have to say something to me or anything. 892 01:12:28,803 --> 01:12:32,015 One morning, about three years ago, I was on my way to a meeting 893 01:12:32,182 --> 01:12:36,853 at the Mutual Benefit building on Wilshire, in the Miracle Mile. 894 01:12:37,020 --> 01:12:39,689 I love that name… the Miracle Mile. 895 01:12:39,856 --> 01:12:42,734 It's the building across the street from the county art museum. 896 01:12:44,444 --> 01:12:47,239 I was thinking about the meeting I was going to. 897 01:12:47,405 --> 01:12:49,783 I was worried about it, actually. 898 01:12:49,950 --> 01:12:52,577 I started to step off the curb, 899 01:12:52,744 --> 01:12:56,373 and a stranger grabbed me and yanked me back 900 01:12:56,540 --> 01:12:59,084 as a city bus went flying by my nose. 901 01:12:59,251 --> 01:13:03,630 I mean, it just filled up the world six inches from my nose. 902 01:13:03,797 --> 01:13:06,258 I would have been like a wet bug stain on the front of the bus. 903 01:13:06,424 --> 01:13:09,886 I wouldn't have even felt it, it would have been over so fast. 904 01:13:10,053 --> 01:13:14,099 I thanked this stranger, this woman in a baseball cap, 905 01:13:14,266 --> 01:13:16,851 but I was pretty much in a daze. 906 01:13:17,936 --> 01:13:20,939 When I thanked her, she said, "My pleasure." 907 01:13:21,106 --> 01:13:22,440 I didn't notice till the last moment 908 01:13:22,607 --> 01:13:25,402 that the cap she was wearing was from the Pittsburgh Pirates, 909 01:13:25,569 --> 01:13:27,612 my favorite team since I was a kid. 910 01:13:27,779 --> 01:13:29,072 Simon: Roberto Clemente, huh? 911 01:13:29,239 --> 01:13:31,533 Right. I never got over the idea 912 01:13:31,700 --> 01:13:33,994 that I should have thanked that woman more, 913 01:13:34,160 --> 01:13:36,288 talked to her a little while, something. 914 01:13:36,454 --> 01:13:40,792 She reached out and yanked me back from the edge, literally. 915 01:13:40,959 --> 01:13:44,796 Changed everything for me and for my wife and my son, 916 01:13:44,963 --> 01:13:48,300 and then she just wandered off down the Miracle Mile. 917 01:13:48,466 --> 01:13:50,844 How come she was wearing a Pirates cap? 918 01:13:51,011 --> 01:13:52,929 It's not your usual thing at 9:00 a.m. on Wilshire Boulevard, 919 01:13:53,096 --> 01:13:55,265 a woman in a Pittsburgh Pirates baseball cap. 920 01:13:55,432 --> 01:13:59,019 – It's a little suspicious. – You lost me. 921 01:13:59,185 --> 01:14:01,813 I just wondered, later on, 922 01:14:01,980 --> 01:14:05,066 was she for real, you know? 923 01:14:05,233 --> 01:14:07,777 Was that a real person or was that something else, 924 01:14:07,944 --> 01:14:10,405 you know, sent from somewhere else, 925 01:14:10,572 --> 01:14:12,532 to grab me back from that curb? 926 01:14:12,699 --> 01:14:15,660 Is that what you're wondering about me? 927 01:14:15,827 --> 01:14:19,080 I just couldn't let it happen again. 928 01:14:19,247 --> 01:14:20,874 I didn't wanna just let you drift away 929 01:14:21,041 --> 01:14:22,751 like she did and never talk to you. 930 01:14:22,917 --> 01:14:25,462 It didn't seem right to let it happen twice. 931 01:14:25,628 --> 01:14:28,048 So that's why I'm bothering you. 932 01:14:28,214 --> 01:14:30,925 You're not bothering me. You're just buying me breakfast. 933 01:14:31,092 --> 01:14:33,511 Good. 934 01:14:33,678 --> 01:14:37,140 You got a right to try to figure out what confuses you, 935 01:14:37,307 --> 01:14:40,060 but seems like you're making more of this than it is. 936 01:14:40,226 --> 01:14:43,855 The world's a hard place, but sometimes you just get lucky. 937 01:14:44,022 --> 01:14:45,648 I believe in luck. 938 01:14:45,815 --> 01:14:48,151 And, of course, sometimes you don't. 939 01:14:48,318 --> 01:14:50,403 One thing is for sure, if you're alive, 940 01:14:50,570 --> 01:14:52,280 some terrible shit's gonna happen to you, 941 01:14:52,447 --> 01:14:53,948 and maybe some good things, too, 942 01:14:54,115 --> 01:14:56,076 but you can always count on the terrible. 943 01:14:56,242 --> 01:14:57,869 If it doesn't kill you, 944 01:14:58,036 --> 01:15:00,663 you're gonna be around to see it come down some other way. 945 01:15:00,830 --> 01:15:03,249 Thank you, honey. 946 01:15:03,416 --> 01:15:05,919 No. No, thanks. 947 01:15:06,086 --> 01:15:09,881 My father died last year. 948 01:15:11,841 --> 01:15:13,593 81 years old. 949 01:15:13,760 --> 01:15:17,180 It's a long time for a black man to live in this town. 950 01:15:17,347 --> 01:15:19,015 He outlived everyone he ever knew. 951 01:15:19,182 --> 01:15:22,185 He saw two wives die and three of his children. 952 01:15:22,352 --> 01:15:23,895 He had a great ugly old face 953 01:15:24,062 --> 01:15:26,398 that looked like a suitcase gone a million miles, 954 01:15:26,564 --> 01:15:30,902 all beat up and dented and scuffed and stained. 955 01:15:31,069 --> 01:15:34,864 Man, he looked like he walked 80 years on that face. 956 01:15:36,449 --> 01:15:39,786 When I used to look at that face and see all the pain there, 957 01:15:39,953 --> 01:15:42,914 all the things he'd lost, all the hurt he had, 958 01:15:43,081 --> 01:15:46,167 I wondered why he wanted to go on, why he just didn't lay down 959 01:15:46,334 --> 01:15:48,253 and give it up. 960 01:15:48,420 --> 01:15:50,255 Did you figure it out? 961 01:15:50,422 --> 01:15:53,258 No. Never figured out much about that guy. 962 01:15:53,425 --> 01:15:55,885 - I asked him, though. – What'd he say? 963 01:15:57,470 --> 01:15:59,931 Habit. 964 01:16:06,396 --> 01:16:08,273 Does your sister have a job? 965 01:16:08,440 --> 01:16:10,191 Yeah, she's a cashier at Jon's. 966 01:16:10,358 --> 01:16:12,777 Lets her work her hours around her little girl's school. 967 01:16:14,446 --> 01:16:16,448 Would they let her transfer to another store, do you think? 968 01:16:16,614 --> 01:16:18,616 I don't know. Why? 969 01:16:18,783 --> 01:16:20,118 I was just wondering about something. 970 01:16:20,285 --> 01:16:21,953 What's that? 971 01:16:25,915 --> 01:16:28,209 It just seems like an impossible situation. 972 01:16:28,376 --> 01:16:29,753 You can't live your life like that, 973 01:16:29,919 --> 01:16:31,713 thinking someone's gonna shoot up your house at any moment. 974 01:16:31,880 --> 01:16:34,507 A lot of people do. 975 01:16:36,342 --> 01:16:38,136 You know, I know this guy 976 01:16:38,303 --> 01:16:40,305 who's got an apartment house in Canoga Park. 977 01:16:41,765 --> 01:16:44,768 I might be able to get her something out there at a very reasonable price. 978 01:16:48,730 --> 01:16:53,234 Listen, Mack, thanks, but I'm not so sure it's a good idea. 979 01:16:53,401 --> 01:16:57,405 Okay, I'm not gonna push it if you're not comfortable. 980 01:16:58,823 --> 01:17:03,036 Maybe you wanna think about it. You don't have to decide now. 981 01:17:03,203 --> 01:17:05,330 – Yeah, maybe. – Okay. 982 01:17:06,623 --> 01:17:08,750 – You got my number. – Yeah. 983 01:17:11,586 --> 01:17:13,463 Simon. 984 01:17:13,630 --> 01:17:15,131 Yeah? 985 01:17:15,298 --> 01:17:18,510 What is it, exactly? I wanna know for two reasons. 986 01:17:18,676 --> 01:17:20,553 I wanna know if it's what I think it is, 987 01:17:20,720 --> 01:17:22,680 and I wanna make sure I haven't done something to offend you 988 01:17:22,847 --> 01:17:24,849 'cause that's the last thing I wanted to do. 989 01:17:27,477 --> 01:17:29,813 Man, you are a piece of work. 990 01:17:29,979 --> 01:17:32,565 I know. It's just sometimes I let stuff go 991 01:17:32,732 --> 01:17:35,360 and then I wonder about it later on. 992 01:17:35,527 --> 01:17:38,530 Okay, here it is. I guess I think it's hard, 993 01:17:38,696 --> 01:17:41,074 maybe even dangerous, 994 01:17:41,241 --> 01:17:43,618 reaching in and mucking around with other people's lives. 995 01:17:43,785 --> 01:17:46,538 Sometimes there's a reason they're doing what they're doing. 996 01:17:46,704 --> 01:17:49,082 That's a tough one. 997 01:17:49,249 --> 01:17:51,543 You don't wanna fuck with things you shouldn't, 998 01:17:51,709 --> 01:17:53,878 but you don't always wanna turn away, either. 999 01:17:54,045 --> 01:17:56,381 Is that what you thought it was? 1000 01:17:56,548 --> 01:17:59,217 Yeah, that and… 1001 01:17:59,384 --> 01:18:01,553 you know… 1002 01:18:01,719 --> 01:18:03,555 the white guy. 1003 01:18:03,721 --> 01:18:05,640 You white? 1004 01:18:05,807 --> 01:18:07,517 (laughs) 1005 01:18:08,560 --> 01:18:11,062 Hey, how about Canoga Park? That's pretty white, ain't it? 1006 01:18:11,229 --> 01:18:13,231 No, not really. 1007 01:18:13,398 --> 01:18:16,401 Think about it. I'll see you. 1008 01:18:25,410 --> 01:18:29,414 To try and understand just what exactly had been delivered unto me 1009 01:18:29,581 --> 01:18:32,959 at the cost of flesh and bone and precious blood, 1010 01:18:33,126 --> 01:18:35,795 what message was being delivered to me 1011 01:18:35,962 --> 01:18:38,339 in a .38-caliber envelope for me 1012 01:18:38,506 --> 01:18:41,593 to open and read and understand. 1013 01:18:41,759 --> 01:18:44,178 And this problem, this difficulty 1014 01:18:44,345 --> 01:18:46,764 I was having in understanding, 1015 01:18:46,931 --> 01:18:49,100 it grew on me like a fever. 1016 01:18:49,267 --> 01:18:52,562 It buzzed around my brain till I could no longer sleep 1017 01:18:52,729 --> 01:18:56,190 or eat or think about anything else. 1018 01:18:56,357 --> 01:18:58,818 It was as painful and real 1019 01:18:58,985 --> 01:19:01,946 as the physical wound I could see in my thigh. 1020 01:19:02,113 --> 01:19:04,032 – What? – Nothing. 1021 01:19:04,198 --> 01:19:06,117 Go on. I want to hear this. 1022 01:19:06,284 --> 01:19:08,453 You know, Claire, I had a feeling that you, more than anyone else 1023 01:19:08,620 --> 01:19:10,747 would have a problem taking me seriously. 1024 01:19:10,914 --> 01:19:13,291 Please, go on, Davis. I am taking you seriously. 1025 01:19:13,458 --> 01:19:16,127 I'm sorry for whatever you think you saw. 1026 01:19:16,294 --> 01:19:18,796 I will go on, but first you have to tell me what made you smile. 1027 01:19:18,963 --> 01:19:20,798 – "Unto." – What? 1028 01:19:20,965 --> 01:19:23,801 You said "delivered unto" you. I'm sorry. 1029 01:19:23,968 --> 01:19:25,803 That is purposeful, my sweet. 1030 01:19:25,970 --> 01:19:28,097 We're talking about a religious experience here. 1031 01:19:28,264 --> 01:19:31,184 I might say "doth" or "thou" or a lot of things. 1032 01:19:31,351 --> 01:19:34,937 Please, Davis, go on. The suspense is killing me. 1033 01:19:35,980 --> 01:19:38,691 At the end of this long, torturous night, 1034 01:19:38,858 --> 01:19:43,321 my head pounding in syncopation to my throbbing wound, 1035 01:19:43,488 --> 01:19:47,325 there came a glorious, delicate dawn. 1036 01:19:47,492 --> 01:19:51,829 And I knew I can't make those movies anymore. 1037 01:19:51,996 --> 01:19:54,207 I can't make another piece of art 1038 01:19:54,374 --> 01:19:58,628 that glorifies violence and bloodshed and brutality. 1039 01:19:58,795 --> 01:20:01,881 I can't contribute another stone 1040 01:20:02,048 --> 01:20:05,468 to this landslide of dehumanizing rage 1041 01:20:05,635 --> 01:20:09,889 that has swept across this country like a pestilence. 1042 01:20:10,056 --> 01:20:12,850 That's a mixed metaphor, isn't it? Anyway… 1043 01:20:13,017 --> 01:20:15,603 I'm done, kaput, fini. 1044 01:20:15,770 --> 01:20:17,105 No more exploding bodies, 1045 01:20:17,271 --> 01:20:19,774 exploding buildings, exploding anything. 1046 01:20:23,569 --> 01:20:25,363 No more shit. 1047 01:20:25,530 --> 01:20:30,034 Davis, that's wonderful. You know how I feel about it. 1048 01:20:30,201 --> 01:20:32,370 I think I've always been frank with you. 1049 01:20:32,537 --> 01:20:33,871 To say the least. 1050 01:20:34,038 --> 01:20:35,707 But you'll never have to say another word. 1051 01:20:35,873 --> 01:20:38,209 Excellent. I applaud you. Have you told the studio yet? 1052 01:20:38,376 --> 01:20:40,712 Fuck the studio. 1053 01:20:40,878 --> 01:20:42,130 Have you told your business manager yet? 1054 01:20:42,296 --> 01:20:44,882 Fuck 'em, Claire. You're the one who said it all along… 1055 01:20:45,049 --> 01:20:47,051 there's a fortune to be made in stories about life. 1056 01:20:47,218 --> 01:20:49,429 The life force, the creation of life, 1057 01:20:49,595 --> 01:20:51,764 the very instinct for living. 1058 01:20:51,931 --> 01:20:55,727 Besides, I don't give a shit about money. 1059 01:20:55,893 --> 01:20:58,104 I made more money this year 1060 01:20:58,271 --> 01:21:01,482 than my father made in his entire life. 1061 01:21:01,649 --> 01:21:05,570 At the rate I'm going, I'm not gonna run out of money for… 1062 01:21:05,737 --> 01:21:08,906 well, 18 months, anyway. 1063 01:21:16,039 --> 01:21:18,624 I'm gonna make the world a better place for your new bambina. 1064 01:21:23,421 --> 01:21:25,214 What's happening? 1065 01:21:25,381 --> 01:21:27,925 What's happening? Well, let's see. 1066 01:21:29,635 --> 01:21:30,970 We're filling out forms. 1067 01:21:31,137 --> 01:21:34,265 We're being evaluated. 1068 01:21:34,432 --> 01:21:36,684 We're becoming official foster parents, 1069 01:21:36,851 --> 01:21:39,228 which would be the first step. 1070 01:21:42,940 --> 01:21:44,817 We're… 1071 01:21:46,402 --> 01:21:48,738 we're arguing, we're talking, 1072 01:21:48,905 --> 01:21:52,742 we're flirting with marital disaster. 1073 01:21:54,118 --> 01:21:55,620 (sighs) 1074 01:21:55,787 --> 01:21:59,040 Mack and I are both being 1075 01:21:59,207 --> 01:22:03,002 passionately, unshakably devoted to our own position. 1076 01:22:04,921 --> 01:22:07,924 Claire, may I be very, very frank with you? 1077 01:22:08,091 --> 01:22:11,511 Is it possible this has come up because Roberto's about to move on 1078 01:22:11,677 --> 01:22:15,014 and you are coincidentally approaching a certain age? 1079 01:22:15,181 --> 01:22:16,474 As opposed to what? 1080 01:22:16,641 --> 01:22:19,811 I mean say as opposed to being wildly in love with this particular baby 1081 01:22:19,977 --> 01:22:22,980 which I had in my house for nine hours? 1082 01:22:25,108 --> 01:22:27,944 Of course that's why this has come up, Davis. 1083 01:22:28,111 --> 01:22:31,155 It's not that simple, but yes. 1084 01:22:31,322 --> 01:22:33,616 But is that rational? 1085 01:22:33,783 --> 01:22:35,493 – Rational? – Reasonable, 1086 01:22:35,660 --> 01:22:37,370 feasible, for you and Mack? 1087 01:22:40,206 --> 01:22:42,375 Well… 1088 01:22:45,920 --> 01:22:48,506 I guess I'd have to say 1089 01:22:50,591 --> 01:22:52,718 I don't really care. 1090 01:22:55,847 --> 01:22:58,015 And it's in Canoga Park, you know. 1091 01:22:58,182 --> 01:23:00,351 A nice little apartment complex, he says. 1092 01:23:00,518 --> 01:23:02,854 He owns it, his associate. 1093 01:23:03,020 --> 01:23:05,690 – It'd be real reasonable with the rent. – Canoga Park? 1094 01:23:05,857 --> 01:23:07,608 Yeah, yeah. 1095 01:23:07,775 --> 01:23:09,527 Simon, that's a bunch of white people, isn't it? 1096 01:23:09,694 --> 01:23:11,362 Uh-huh. 1097 01:23:16,534 --> 01:23:19,078 - I got it round trip. – (laughing ) 1098 01:23:19,245 --> 01:23:20,872 Yeah, right. 1099 01:23:21,038 --> 01:23:23,207 Jane: I can go to the hotel, though. 1100 01:23:24,333 --> 01:23:26,252 Do you even want to go to Cabo San Lucas? 1101 01:23:26,419 --> 01:23:28,880 – (mumbles) – Hmm? 1102 01:23:29,046 --> 01:23:31,215 – Hi. – Hi. 1103 01:23:31,382 --> 01:23:33,384 – Hi. – Hi. 1104 01:23:33,551 --> 01:23:35,094 – Do you know Jane? – No. 1105 01:23:35,261 --> 01:23:37,054 – This is Mack. – Hi, Mack. 1106 01:23:37,221 --> 01:23:39,849 – Hi, Jane. – You wanna sit down? 1107 01:23:41,434 --> 01:23:44,353 Thanks, I got something I should do upstairs. 1108 01:23:45,980 --> 01:23:48,065 (laughs) 1109 01:23:49,734 --> 01:23:53,654 – I'm having one of those days. – Jane: Which kind? 1110 01:23:53,821 --> 01:23:56,949 I keep drifting. I can't seem to carry through on anything. 1111 01:23:57,116 --> 01:23:59,285 Like I'll say I have to go upstairs, but I don't really want to, 1112 01:23:59,452 --> 01:24:02,622 so I don't go. 1113 01:24:02,788 --> 01:24:06,709 – Have a seat. – Thanks. 1114 01:24:09,003 --> 01:24:11,422 At the same time I'm feeling very free, 1115 01:24:11,589 --> 01:24:13,925 like I've got a little buzz on or something. 1116 01:24:14,091 --> 01:24:16,427 Does that happen to you? 1117 01:24:17,887 --> 01:24:19,722 It doesn't happen to me as much as I'd like. 1118 01:24:19,889 --> 01:24:21,766 It's very pleasant. 1119 01:24:21,933 --> 01:24:24,101 What brought it on? Maybe I'll try it. 1120 01:24:25,478 --> 01:24:27,313 I don't know. I got up really early this morning. 1121 01:24:27,480 --> 01:24:29,398 Sometimes it helps to be a little sleepy. 1122 01:24:29,565 --> 01:24:32,109 I got that part down. 1123 01:24:32,276 --> 01:24:34,654 I went to see this guy that helped me when my car broke down. 1124 01:24:34,820 --> 01:24:38,241 He drives a tow truck. I really like him. 1125 01:24:38,407 --> 01:24:41,953 His daughter goes to this deaf college in Washington, DC. 1126 01:24:42,119 --> 01:24:44,538 His wife left him. He's kinda lonely, 1127 01:24:44,705 --> 01:24:46,457 but he seems peaceful about it. 1128 01:24:46,624 --> 01:24:48,000 That would be nice. 1129 01:24:48,167 --> 01:24:51,128 Yeah, it would be great if you could sort of 1130 01:24:51,295 --> 01:24:54,131 be down about things, but still be all right with it, 1131 01:24:54,298 --> 01:24:57,468 like finally accept the fact that you're gonna feel bad most of the time 1132 01:24:57,635 --> 01:25:00,638 and not fight it. 1133 01:25:00,805 --> 01:25:04,141 Of course, it would also be nice not to feel bad most of the time. 1134 01:25:04,308 --> 01:25:05,935 Yeah, but that's how you get in trouble, 1135 01:25:06,102 --> 01:25:09,438 by thinking how nice it'd be to be happy more. 1136 01:25:15,695 --> 01:25:18,614 – Jane, are you married? – No. 1137 01:25:18,781 --> 01:25:21,909 – Have a boyfriend? – No. 1138 01:25:22,076 --> 01:25:24,829 Would you like to meet this guy? 1139 01:25:27,915 --> 01:25:29,500 I don't know. What does he look like? 1140 01:25:29,667 --> 01:25:31,460 How important is that? 1141 01:25:31,627 --> 01:25:33,629 – Somewhat important. - I was just curious. 1142 01:25:33,796 --> 01:25:37,341 I mean, he happens to be a very handsome black guy. 1143 01:25:39,093 --> 01:25:42,263 I don't even know if he's interested. I don't know that much about him. 1144 01:25:42,430 --> 01:25:45,182 How are you gonna describe Jane? 1145 01:25:45,349 --> 01:25:47,184 Same way. 1146 01:25:48,227 --> 01:25:50,646 Avery handsome black guy? 1147 01:25:50,813 --> 01:25:53,357 Yeah. 1148 01:25:53,524 --> 01:25:56,986 – ( doorbell buzzes ) – Mama, there's a man here. 1149 01:26:00,031 --> 01:26:01,449 – Yes. – Hello, Mrs. Dotson. 1150 01:26:01,615 --> 01:26:04,201 You have got a very polite little lady there. 1151 01:26:04,368 --> 01:26:06,412 – What is it? – My name is Harvey Charles. 1152 01:26:06,579 --> 01:26:08,914 I represent the Ohio Continental Insurance Company. 1153 01:26:09,081 --> 01:26:12,209 – Here's my card. – You're selling insurance? 1154 01:26:12,376 --> 01:26:14,170 – Yes, ma'am. – We don't want any life insurance. 1155 01:26:14,337 --> 01:26:16,047 That's the first thing most people say. 1156 01:26:16,213 --> 01:26:19,675 You see, the policies we're selling only cost $10 per month. 1157 01:26:19,842 --> 01:26:23,220 Mister, I am too young and too strapped to be getting life insurance. 1158 01:26:23,387 --> 01:26:25,556 We're not just talking about you here, Mrs. Dotson. 1159 01:26:25,723 --> 01:26:27,141 Think about your children. 1160 01:26:27,308 --> 01:26:30,561 I ask you only one thing, Mrs. Dotson, and that is this. 1161 01:26:30,728 --> 01:26:33,939 Just glance at these news clippings, which I hold here in my hand. 1162 01:26:34,106 --> 01:26:36,067 What about 'em? 1163 01:26:36,233 --> 01:26:38,069 What they show, in frightening detail, 1164 01:26:38,235 --> 01:26:42,239 is the high rate of violent death caused by gangs and crime 1165 01:26:42,406 --> 01:26:44,492 in yours and surrounding neighborhoods. 1166 01:26:44,658 --> 01:26:47,244 Can I hand these to you to take a look at? 1167 01:26:48,788 --> 01:26:51,248 Look, Mrs. Dotson, I'm not gonna kid you. 1168 01:26:51,415 --> 01:26:53,167 These policies are inexpensive 1169 01:26:53,334 --> 01:26:55,211 because the benefits aren't that big when they pay off. 1170 01:26:55,377 --> 01:26:57,505 But what they will do is, 1171 01:26:57,671 --> 01:26:59,924 if harm should come to one of your children, 1172 01:27:00,091 --> 01:27:03,052 this policy will cover all funeral expenses and arrangements. 1173 01:27:03,219 --> 01:27:04,929 Kelley, go wait in the kitchen. 1174 01:27:05,096 --> 01:27:07,264 – What? – Go. 1175 01:27:10,101 --> 01:27:12,561 You tryin' to sell me life insurance policies on my kids? 1176 01:27:12,728 --> 01:27:15,773 Ma'am, they're the ones on the front line. 1177 01:27:15,940 --> 01:27:17,608 They're the ones in danger. 1178 01:27:17,775 --> 01:27:19,276 You get the fuck off my porch! 1179 01:27:19,443 --> 01:27:21,904 I said go on! Get away from my house, damn it! 1180 01:27:49,390 --> 01:27:51,016 (man mumbling ) 1181 01:27:51,183 --> 01:27:54,895 Bottom of the list. Who needs it? 1182 01:27:55,062 --> 01:27:57,982 Beaufort, South Carolina. Why bother trying? 1183 01:27:58,149 --> 01:28:00,985 Keep the baby. You need her as much as she needs you. 1184 01:28:22,173 --> 01:28:25,217 It's big for the money. 1185 01:28:25,384 --> 01:28:27,887 It's not beautiful, but they keep it up pretty good. 1186 01:28:28,053 --> 01:28:31,515 They have their share of gangs out here, too. 1187 01:28:31,682 --> 01:28:35,269 But they don't run the place. Not yet, anyway. 1188 01:28:37,062 --> 01:28:39,857 I guess Kelley would eventually adjust. 1189 01:28:44,153 --> 01:28:47,448 Deborah's really confused. 1190 01:28:47,615 --> 01:28:50,242 It's a big move. And I don't know what to tell her, either. 1191 01:28:52,161 --> 01:28:54,705 Either way, thank you, man. 1192 01:29:14,433 --> 01:29:16,602 ♪ Darkness in the morning ♪ 1193 01:29:18,604 --> 01:29:20,773 ♪ Shadows on the land ♪ 1194 01:29:23,025 --> 01:29:26,695 ♪ Certain individuals ♪ 1195 01:29:26,862 --> 01:29:31,075 ♪ Aren't sticking to the plan ♪ 1196 01:29:31,242 --> 01:29:34,245 ♪ And I'm searching for a heart ♪ 1197 01:29:36,163 --> 01:29:38,290 ♪ Searching everyone ♪ 1198 01:29:39,959 --> 01:29:42,044 ♪ They say love conquers all ♪ 1199 01:29:42,211 --> 01:29:44,255 ♪ You can't start it like a car ♪ 1200 01:29:44,421 --> 01:29:47,007 ♪ You can't stop it with a gun. ♪ 1201 01:29:49,468 --> 01:29:51,470 Woman: Excuse me. 1202 01:29:51,637 --> 01:29:54,098 – Are you Roberto's mother? – Yes. 1203 01:29:54,265 --> 01:29:56,267 We're Amanda's parents. 1204 01:29:56,433 --> 01:29:58,435 I'm Steve Fox. This is my wife Cathy. 1205 01:29:58,602 --> 01:30:01,689 – Hi. Claire. – We can't wait to meet Roberto. 1206 01:30:01,855 --> 01:30:05,442 We feel like we already know him, just from Amanda's letters. 1207 01:30:05,609 --> 01:30:10,281 I'm sorry. I'm afraid that Roberto doesn't write as much as he should. 1208 01:30:11,365 --> 01:30:13,450 We're very pleased about Thanksgiving. 1209 01:30:13,617 --> 01:30:15,160 Thanksgiving? 1210 01:30:15,327 --> 01:30:19,456 It is so good of you to let Roberto come to San Diego. 1211 01:30:20,457 --> 01:30:22,668 Gosh. I'm sorry. 1212 01:30:22,835 --> 01:30:25,879 I guess you may not have heard everything about this summer. 1213 01:30:26,046 --> 01:30:29,174 I'm beginning to get the picture. 1214 01:30:36,223 --> 01:30:38,434 – There's my parents. – Which ones? 1215 01:30:38,601 --> 01:30:41,145 See the man in the beard? 1216 01:30:42,479 --> 01:30:45,399 Oh, God. They're talking to my mother. 1217 01:31:14,386 --> 01:31:16,513 They were so relieved I wasn't Puerto Rican. 1218 01:31:16,680 --> 01:31:20,225 You mean Amanda didn't explain that in all the many, many letters 1219 01:31:20,392 --> 01:31:22,186 that she wrote to her parents? 1220 01:31:22,353 --> 01:31:24,855 God, I hope they're not bigots or something. 1221 01:31:25,022 --> 01:31:27,983 – Did you wanna tell me about it? – What? 1222 01:31:28,150 --> 01:31:30,361 What happened this summer. 1223 01:31:30,527 --> 01:31:33,489 At camp? Camp was okay. 1224 01:31:33,656 --> 01:31:36,116 I really missed you, kid. I'm glad you're back. 1225 01:31:36,283 --> 01:31:38,619 Yeah, me, too. 1226 01:31:38,786 --> 01:31:40,537 I'm sorry about that Thanksgiving thing. 1227 01:31:40,704 --> 01:31:42,873 – We'll talk to your father about it. – It's okay with you? 1228 01:31:43,040 --> 01:31:44,792 Didn't say that. Let's talk to Dad about it. 1229 01:31:44,958 --> 01:31:46,418 – But your mind's open? – Roberto. 1230 01:31:46,585 --> 01:31:48,796 Okay, remain calm. 1231 01:31:48,962 --> 01:31:52,257 Let me ask you something. How open is your mind? 1232 01:31:52,424 --> 01:31:54,551 Is this gonna be about my hair? 1233 01:31:54,718 --> 01:31:56,720 No. This is something pretty big. 1234 01:31:56,887 --> 01:32:00,057 – About me? – Only partly it involves you. 1235 01:32:01,308 --> 01:32:04,228 Are you and Dad splitting? 1236 01:32:06,897 --> 01:32:09,400 – Why do you say that? – Is that it? 1237 01:32:09,566 --> 01:32:13,404 No. Absolutely no. Why would you say a thing like that? 1238 01:32:13,570 --> 01:32:16,031 Do we look like people who are about to split? 1239 01:32:16,198 --> 01:32:18,117 I don't know. 1240 01:32:18,283 --> 01:32:20,744 People do it all the time and they look like they're fine. 1241 01:32:20,911 --> 01:32:23,539 I am crazy for your father. 1242 01:32:24,540 --> 01:32:28,043 Have we given you any sign that we're having trouble? 1243 01:32:30,337 --> 01:32:32,464 So what were you gonna tell me? 1244 01:32:32,631 --> 01:32:35,050 Wait a minute. Answer me. 1245 01:32:38,095 --> 01:32:41,557 Sometimes it just looks like you're both kind of unhappy, okay? 1246 01:32:41,724 --> 01:32:43,142 Maybe I misunderstood. 1247 01:32:43,308 --> 01:32:47,146 It just looked like that a lot before I went away. 1248 01:32:48,522 --> 01:32:51,942 – Really? – Yeah, but look, I'm glad I'm wrong. 1249 01:32:52,109 --> 01:32:56,780 I mean, God, that'd be horrible. I hope you guys never split. 1250 01:32:56,947 --> 01:32:59,324 I'm sorry I said it. 1251 01:32:59,491 --> 01:33:01,285 Now what were you gonna tell me? 1252 01:33:01,452 --> 01:33:03,454 What do I have to have an open mind about? 1253 01:33:03,620 --> 01:33:05,664 Maybe we should talk about it later. 1254 01:33:05,831 --> 01:33:08,083 Mom, you can't do that to me. 1255 01:33:08,250 --> 01:33:10,961 Just pretend I never said anything and tell me. 1256 01:33:13,464 --> 01:33:15,883 Your father and I are discussing 1257 01:33:16,049 --> 01:33:18,802 whether to adopt a little girl. 1258 01:33:18,969 --> 01:33:21,638 What? 1259 01:33:29,980 --> 01:33:33,358 To, you know, the evening. 1260 01:33:33,525 --> 01:33:36,445 Some playboy, huh? 1261 01:33:36,612 --> 01:33:39,698 – Nice car. – Thank you. It's yellow. 1262 01:33:39,865 --> 01:33:41,909 Of course it's yellow. 1263 01:33:42,075 --> 01:33:43,827 What am I talking about? 1264 01:33:44,953 --> 01:33:47,122 All right. 1265 01:34:03,639 --> 01:34:05,933 Okay. 1266 01:34:06,099 --> 01:34:08,894 I thought you'd changed your mind. 1267 01:34:10,479 --> 01:34:15,192 No way. It's just been a while since I did this. 1268 01:34:15,359 --> 01:34:17,110 You haven't been going out? 1269 01:34:17,277 --> 01:34:19,822 I go out a little. 1270 01:34:19,988 --> 01:34:23,617 I just can't remember the last time I was set up. 1271 01:34:24,785 --> 01:34:27,454 – Fixed up. – Yeah. 1272 01:34:27,621 --> 01:34:29,665 Yeah. 1273 01:34:31,333 --> 01:34:34,545 So what do you think so far? 1274 01:34:34,711 --> 01:34:37,005 So far it's all right. 1275 01:34:37,172 --> 01:34:39,550 I like it. 1276 01:34:39,716 --> 01:34:43,095 I'm just a little surprised. 1277 01:34:43,262 --> 01:34:45,848 – Why? What did you expect? – No, it's not you. 1278 01:34:46,014 --> 01:34:49,184 I'm just surprised at how nervous I am. 1279 01:34:50,519 --> 01:34:52,688 – Me, too. – Yeah? 1280 01:34:52,854 --> 01:34:54,731 Yeah. 1281 01:34:54,898 --> 01:34:58,527 That's all right. At least now we know that much about each other. 1282 01:34:58,694 --> 01:35:00,863 (laughs) 1283 01:35:02,865 --> 01:35:04,658 Yeah. 1284 01:35:04,825 --> 01:35:07,953 Mack must have had some reason to think this would work. 1285 01:35:08,120 --> 01:35:10,205 I guess you've known him a while, huh? 1286 01:35:10,372 --> 01:35:13,542 I don't know him at all. 1287 01:35:13,709 --> 01:35:15,711 Really? Wow. 1288 01:35:17,337 --> 01:35:20,257 I don't know him much, either. 1289 01:35:20,424 --> 01:35:22,593 That's funny. 1290 01:35:24,678 --> 01:35:28,307 Maybe we're the only two black people he ever met. 1291 01:35:28,473 --> 01:35:30,475 (laughing ) 1292 01:36:10,599 --> 01:36:12,935 I think you're being too hard on yourself. 1293 01:36:13,101 --> 01:36:14,436 You're trying to help. 1294 01:36:14,603 --> 01:36:17,230 You think moving to Canoga Park is gonna save that family? 1295 01:36:17,397 --> 01:36:19,358 Who said you have to save anybody? 1296 01:36:19,524 --> 01:36:22,069 Maybe out there the kids'll be a little less likely to get hurt. 1297 01:36:22,235 --> 01:36:24,029 Who knows? I don't and you don't. 1298 01:36:24,196 --> 01:36:25,989 Besides, they're not gonna go if they don't want to, 1299 01:36:26,156 --> 01:36:28,325 and you're not responsible for them anyhow. 1300 01:36:28,492 --> 01:36:31,119 You just happen to know a guy who owns an apartment house. 1301 01:36:31,286 --> 01:36:34,414 What am I doing fixing Simon up with some girl I don't even know? 1302 01:36:34,581 --> 01:36:38,335 I do this shit, and the next morning I'm astounded. 1303 01:36:38,502 --> 01:36:42,756 Has it occurred to you that it doesn't really matter all that much? 1304 01:36:42,923 --> 01:36:47,094 Why should you be the one person on earth who always acts rationally? 1305 01:36:47,260 --> 01:36:49,638 Forget rational. I'm completely out of control. 1306 01:36:49,805 --> 01:36:52,599 – Stop me before I kill. – Well, so, good for you. 1307 01:36:52,766 --> 01:36:57,479 Aren't you sick of trying to be in control all the time? 1308 01:36:57,646 --> 01:36:59,564 I am. 1309 01:36:59,731 --> 01:37:03,276 Mack, you think that I want that baby 1310 01:37:03,443 --> 01:37:05,320 because I've got some hole in my life 1311 01:37:05,487 --> 01:37:08,615 or I think I'm gonna have some hole in my life, but that's not it. 1312 01:37:08,782 --> 01:37:10,993 Or if it is it, it's just a part of it. 1313 01:37:11,159 --> 01:37:14,162 That baby needs someone to love it and take care of it. 1314 01:37:14,329 --> 01:37:15,622 Does it have to be you? 1315 01:37:15,789 --> 01:37:17,040 I believe that there's a reason I found her. 1316 01:37:17,207 --> 01:37:18,834 – Claire. – I do. 1317 01:37:19,001 --> 01:37:21,128 You can dismiss it all you want, but I'll always believe that. 1318 01:37:21,294 --> 01:37:23,380 And you probably do, too. 1319 01:37:23,547 --> 01:37:25,465 You told me you thought there was a reason this guy, 1320 01:37:25,632 --> 01:37:28,468 this Simon showed up and saved you. 1321 01:37:28,635 --> 01:37:30,345 I did? 1322 01:37:30,512 --> 01:37:33,849 How do you think I feel about this baby? 1323 01:37:34,016 --> 01:37:38,019 What if I hadn't heard it? What if no one had heard her? 1324 01:37:38,186 --> 01:37:40,897 We would have read about it in the "Times." "Oh, my God. 1325 01:37:41,064 --> 01:37:44,359 They found a dead baby under the bushes on Carmelina. 1326 01:37:44,526 --> 01:37:48,905 Oh, Mack. I must have run right by it the other morning." 1327 01:37:49,072 --> 01:37:52,033 But that didn't happen. I found her. 1328 01:37:52,200 --> 01:37:54,703 And maybe I saved her life 1329 01:37:54,870 --> 01:37:57,539 just the way maybe Simon saved yours. 1330 01:37:58,790 --> 01:38:01,251 – What are you saying? – Something has happened. 1331 01:38:01,418 --> 01:38:03,670 You can't go back and have it not happen. 1332 01:38:03,837 --> 01:38:05,839 Some kind of connection has been made. 1333 01:38:06,006 --> 01:38:07,549 It has to be played out. 1334 01:38:07,716 --> 01:38:10,260 That is why you can't stay out of Simon's business. 1335 01:38:10,427 --> 01:38:14,055 It's like this itch you've gotta scratch. 1336 01:38:14,222 --> 01:38:15,682 Claire, you're talking about a lifelong commitment 1337 01:38:15,849 --> 01:38:17,726 just because you happened to be running by those bushes. 1338 01:38:17,893 --> 01:38:20,228 I'm not gonna be dealing with this Simon guy the rest of my life. 1339 01:38:20,395 --> 01:38:22,063 How do you know that? How do you know that this man 1340 01:38:22,230 --> 01:38:24,566 isn't gonna be your friend until the day that you die? 1341 01:38:30,238 --> 01:38:32,657 What if these are miracles, Mack? 1342 01:38:32,824 --> 01:38:35,160 Maybe we don't have any experience with miracles, 1343 01:38:35,327 --> 01:38:37,913 so we're slow to recognize them. 1344 01:38:38,080 --> 01:38:40,916 – I'm getting a terrific headache. – No, you're not. 1345 01:38:41,082 --> 01:38:42,584 I'm not? 1346 01:38:42,751 --> 01:38:44,586 I'll tell you why I reject your headache. 1347 01:38:44,753 --> 01:38:46,338 – Please. – Because it's inappropriate. 1348 01:38:46,505 --> 01:38:47,589 Inappropriate? 1349 01:38:47,756 --> 01:38:49,758 If I am right and these events are truly miracles, 1350 01:38:49,925 --> 01:38:51,718 then it is an inappropriate response 1351 01:38:51,885 --> 01:38:54,763 to get a headache in the presence of a miracle. 1352 01:39:08,151 --> 01:39:10,487 Ahhh. 1353 01:39:10,654 --> 01:39:12,656 – Wow. – Yeah. 1354 01:39:12,823 --> 01:39:14,699 I don't know about you, 1355 01:39:14,866 --> 01:39:19,204 but I'm thinking this Mack must be some kind of genius. 1356 01:39:19,371 --> 01:39:23,125 – Do you believe in fate? - I believe in luck. 1357 01:39:24,626 --> 01:39:28,046 – Do you think you should come up? – Do I think I should come up? 1358 01:39:28,213 --> 01:39:30,507 What do you think? 1359 01:39:30,674 --> 01:39:35,512 Well, I think this night has gone about as well as it possibly could. 1360 01:39:35,679 --> 01:39:37,806 I don't wanna push our luck. 1361 01:39:46,398 --> 01:39:48,567 Is it okay to call you at work? 1362 01:39:49,734 --> 01:39:51,319 I look forward to it. 1363 01:39:51,486 --> 01:39:54,364 This is a feeling I'd like to have at work. 1364 01:39:54,531 --> 01:39:56,908 What is it? 1365 01:39:57,075 --> 01:39:59,578 (laughs) 1366 01:40:07,586 --> 01:40:10,922 – Bye, Simon. – Say that again. 1367 01:40:11,089 --> 01:40:13,174 Simon. 1368 01:40:35,530 --> 01:40:37,532 (sighs) 1369 01:40:49,002 --> 01:40:50,712 ( blows) 1370 01:40:51,713 --> 01:40:54,674 (lock rattles) 1371 01:40:54,841 --> 01:40:56,801 (screams) 1372 01:41:00,347 --> 01:41:02,891 (tires screech ) 1373 01:41:04,893 --> 01:41:07,062 – (gasps) – ( siren wailing ) 1374 01:41:11,566 --> 01:41:13,735 You okay? 1375 01:41:16,696 --> 01:41:18,114 Whoa. 1376 01:41:18,281 --> 01:41:20,450 You sure? 1377 01:41:22,118 --> 01:41:24,913 Why don't you just pull right over there? 1378 01:41:39,302 --> 01:41:42,931 – Didn't see him coming, did you? - I still don't know what happened. 1379 01:41:43,098 --> 01:41:45,100 I guess you were lucky. 1380 01:41:45,266 --> 01:41:48,353 Even though it might not seem that way right now. 1381 01:41:50,730 --> 01:41:54,567 – Pretty scary stuff. - I was crying before it happened. 1382 01:41:55,568 --> 01:41:57,279 Really? 1383 01:41:57,445 --> 01:42:00,115 I don't cry this easily normally. 1384 01:42:00,281 --> 01:42:03,952 – Sorry. – Don't apologize. 1385 01:42:04,119 --> 01:42:06,788 You wanna get outta there a second? Walk around and catch your breath? 1386 01:42:06,955 --> 01:42:08,999 Come on, you'll feel better. 1387 01:42:20,885 --> 01:42:23,013 You okay? 1388 01:42:24,055 --> 01:42:26,641 Then I guess I'd better hang on. 1389 01:42:27,851 --> 01:42:31,896 I don't imagine you wanna talk about it with a complete stranger. 1390 01:42:32,063 --> 01:42:34,691 I'm in love with a married man. 1391 01:42:34,858 --> 01:42:38,528 We haven't been having an affair. He wouldn't do it. 1392 01:42:38,695 --> 01:42:43,158 We just had one night together. One really amazing night. 1393 01:42:44,617 --> 01:42:46,202 Uh-huh. 1394 01:42:48,371 --> 01:42:50,999 Do you think that's awful? 1395 01:42:52,792 --> 01:42:55,545 – Which part? – All of it. 1396 01:42:57,714 --> 01:43:00,133 I think it happens. 1397 01:43:00,300 --> 01:43:03,845 – Did he treat you bad? – It hurts. 1398 01:43:05,347 --> 01:43:09,309 When you love someone and they don't choose you… 1399 01:43:11,728 --> 01:43:13,563 it's bad. 1400 01:43:13,730 --> 01:43:17,359 That's the way he's been bad to me. 1401 01:43:19,944 --> 01:43:22,655 Married men suck. 1402 01:43:22,822 --> 01:43:24,991 By definition. 1403 01:43:26,659 --> 01:43:28,870 Are you married? 1404 01:43:29,037 --> 01:43:31,831 Tell the truth. 1405 01:43:34,834 --> 01:43:37,379 No, I'm not married. 1406 01:43:38,755 --> 01:43:41,216 I haven't found the right girl. 1407 01:43:45,720 --> 01:43:47,806 – ( grunts) – You can't quit now, babe. 1408 01:43:47,972 --> 01:43:49,432 It's the last mile. 1409 01:43:49,599 --> 01:43:52,435 I'm catching my second wind and it's huge. 1410 01:43:53,436 --> 01:43:55,730 Oh, man. 1411 01:44:01,694 --> 01:44:04,447 That's all there is. We did it, man. 1412 01:44:09,619 --> 01:44:11,746 Just put it anywhere. 1413 01:44:13,415 --> 01:44:16,042 – That's the end of it, baby. – Good. 1414 01:44:24,676 --> 01:44:26,678 I don't know if he's even gonna stay here tonight. 1415 01:44:28,847 --> 01:44:30,432 Let's get a beer. 1416 01:44:44,904 --> 01:44:46,906 ( hip hop music playing ) 1417 01:44:47,073 --> 01:44:48,700 ♪ Do I quit and leave it all behind? Will I survive? ♪ 1418 01:44:48,867 --> 01:44:53,538 ♪ Will I live a long time? Too much to think about in such a short time. ♪ 1419 01:44:55,373 --> 01:44:57,167 Boy: Get out of the way, man. 1420 01:45:21,274 --> 01:45:23,401 This is fucked. 1421 01:45:24,944 --> 01:45:27,113 What you doin', man? 1422 01:45:30,074 --> 01:45:32,619 No talkin', huh? That's cool. 1423 01:45:38,082 --> 01:45:41,169 That's cool. I guess you don't want no company. 1424 01:45:41,336 --> 01:45:45,215 I thought you was talkin' to me. I thought you said I was fucked up. 1425 01:45:45,381 --> 01:45:47,175 I wasn't talkin' to your sorry ass. 1426 01:45:47,342 --> 01:45:49,135 Who the fuck were you talkin' to? 1427 01:45:49,302 --> 01:45:51,846 Were you talkin' to yourself? 1428 01:45:54,682 --> 01:45:57,352 (speaking Spanish ) 1429 01:45:57,519 --> 01:45:58,728 What's up, homes? 1430 01:45:58,895 --> 01:46:02,690 – Who was that, man? – That chamante was quick. 1431 01:46:02,857 --> 01:46:04,817 Must've come here from Beirut. 1432 01:47:02,083 --> 01:47:05,670 You! Stop running and put your hands behind your head. 1433 01:47:05,837 --> 01:47:08,923 Stop running and put your hands behind your head. 1434 01:47:11,050 --> 01:47:13,469 – Here we go. – ( siren wailing ) 1435 01:47:20,685 --> 01:47:23,187 Halt! Halt! 1436 01:47:23,354 --> 01:47:25,565 Turn around and get down on your stomach. 1437 01:47:25,732 --> 01:47:28,484 Turn around and get down on your stomach. 1438 01:47:28,651 --> 01:47:31,446 – What? – Down, asshole, and I mean now. 1439 01:47:36,659 --> 01:47:39,454 Put your right hand behind your back. 1440 01:47:41,039 --> 01:47:43,166 Bring the other one around. 1441 01:47:44,834 --> 01:47:47,795 Don't you know what "stop" means? 1442 01:47:47,962 --> 01:47:49,881 Where you going in such a hurry, pal? 1443 01:47:51,507 --> 01:47:54,761 – Nowhere. I'm just running. – Running from what? 1444 01:47:55,887 --> 01:47:58,848 – Nothing. I live around here. – Where? 1445 01:48:01,309 --> 01:48:03,436 - I don't know. – You don't know. 1446 01:48:03,603 --> 01:48:05,938 What's that supposed to mean? 1447 01:48:06,105 --> 01:48:09,484 – Back there, across from the park. – What park? 1448 01:48:11,652 --> 01:48:13,780 I don't know. 1449 01:48:42,558 --> 01:48:45,520 They almost smoked me. See a nigga run around here, 1450 01:48:45,686 --> 01:48:48,314 they smoke you, ask questions later. 1451 01:48:48,481 --> 01:48:51,275 I ain't stay in' here, I tell you that! I ain't fuckin' stay in' here! 1452 01:48:57,990 --> 01:48:59,992 What's next? 1453 01:49:00,159 --> 01:49:03,371 Nothing. I'm quitting. 1454 01:49:03,538 --> 01:49:05,873 (sighs) 1455 01:49:06,040 --> 01:49:07,542 Tell me. 1456 01:49:07,709 --> 01:49:09,877 This isn't tolerable. 1457 01:49:10,044 --> 01:49:12,547 I can't do this anymore. It's sick. 1458 01:49:12,713 --> 01:49:14,715 I need to go on. 1459 01:49:14,882 --> 01:49:19,303 Don't act like you're not relieved. I know you are. 1460 01:49:19,470 --> 01:49:21,055 I don't want you to go. 1461 01:49:22,098 --> 01:49:23,766 You know what your trouble is? 1462 01:49:23,933 --> 01:49:26,227 You just never wanna be the bad guy. 1463 01:49:26,394 --> 01:49:29,272 You want everything you do to be okay. 1464 01:49:29,439 --> 01:49:31,399 But it isn't. 1465 01:49:31,566 --> 01:49:33,276 If you really didn't want this to happen, 1466 01:49:33,443 --> 01:49:34,902 then you shouldn't have fucked me. 1467 01:49:35,069 --> 01:49:37,697 I'm sorry. I think I've said that before. 1468 01:49:37,864 --> 01:49:40,074 But you didn't mean it. 1469 01:49:42,285 --> 01:49:45,204 You aren't really sorry it happened, are you? 1470 01:49:46,247 --> 01:49:48,416 Are you? 1471 01:49:55,590 --> 01:49:58,134 You've denied me in every way you can. 1472 01:49:58,301 --> 01:50:00,762 Everything I've wanted, you've denied me. 1473 01:50:00,928 --> 01:50:03,139 I've been honest with you all along. Even that night. 1474 01:50:03,306 --> 01:50:05,433 Who gives a shit? 1475 01:50:05,600 --> 01:50:07,435 Don't you see what you do? 1476 01:50:07,602 --> 01:50:09,937 Even now, you wanna deny me what's rightfully mine. 1477 01:50:10,104 --> 01:50:13,441 – Which is? – To resent the hell outta you. 1478 01:50:13,608 --> 01:50:15,902 To feel totally rejected and hate it. 1479 01:50:16,068 --> 01:50:19,113 To hate you for doing it to me. 1480 01:50:20,239 --> 01:50:22,450 There are a lot of good men out there who are gonna treat me 1481 01:50:22,617 --> 01:50:25,912 like I'm the very thing they want. 1482 01:50:31,209 --> 01:50:33,669 And then you do that thing with Jane. 1483 01:50:33,836 --> 01:50:36,255 What? 1484 01:50:36,422 --> 01:50:40,176 You know, with that guy, that tow truck guy. 1485 01:50:40,343 --> 01:50:42,678 What about it? What's that got to do with anything? 1486 01:50:42,845 --> 01:50:45,014 You don't even know, do you? 1487 01:50:45,181 --> 01:50:48,017 You don't even know why that hurts me so much. 1488 01:50:48,184 --> 01:50:50,311 Jane's in love. She thinks this could be the one. 1489 01:50:50,478 --> 01:50:52,480 Is that bad? I thought she was your friend. 1490 01:50:52,647 --> 01:50:54,649 She is my friend. 1491 01:50:54,816 --> 01:50:58,653 I'm very happy for her, but it makes me feel like shit 1492 01:50:58,820 --> 01:51:01,155 that you're out there finding her the love of her life 1493 01:51:01,322 --> 01:51:03,533 and I'm here like what? 1494 01:51:03,699 --> 01:51:06,327 I'm here like shit. 1495 01:51:08,621 --> 01:51:10,665 How do you think that's gonna make me feel? 1496 01:51:10,831 --> 01:51:15,002 Dee, look, I understand you're angry with me, but why would… 1497 01:51:15,169 --> 01:51:17,338 Forget it. 1498 01:51:18,881 --> 01:51:22,093 It doesn't have to make sense. 1499 01:51:22,260 --> 01:51:25,179 I'll stay for two weeks, but you'd better find somebody else. 1500 01:51:30,852 --> 01:51:33,479 Is Otis coming home tonight, Mama? 1501 01:51:33,646 --> 01:51:36,190 No, baby, I told you. 1502 01:51:37,483 --> 01:51:40,027 When will we see him again? 1503 01:51:42,697 --> 01:51:44,824 I don't know, honey. 1504 01:52:09,307 --> 01:52:12,977 (laughing ) 1505 01:52:35,708 --> 01:52:37,835 Yeah. 1506 01:52:41,964 --> 01:52:45,760 I just feel like I'd really like to work for a woman lawyer this time. 1507 01:52:45,926 --> 01:52:48,721 I never have, and I think it might be a good thing. 1508 01:52:48,888 --> 01:52:51,182 Well, I'm not sure you'd find it much different, Dee, 1509 01:52:51,349 --> 01:52:53,893 but with your qualifications and experience, 1510 01:52:54,060 --> 01:52:56,604 I have no desire to discourage you. 1511 01:52:56,771 --> 01:52:58,272 I am curious, though. 1512 01:52:58,439 --> 01:53:00,399 Your former employer has written you 1513 01:53:00,566 --> 01:53:03,027 the most glorious recommendation. 1514 01:53:04,153 --> 01:53:06,697 Why did you decide to leave him? 1515 01:53:31,430 --> 01:53:33,557 ( helicopter whirring ) 1516 01:53:46,737 --> 01:53:48,864 Hey, Otis. 1517 01:53:52,660 --> 01:53:55,871 – What's the matter? You okay? – Yeah, I'm all right. 1518 01:53:58,499 --> 01:54:01,460 You're hurt, boy. 1519 01:54:01,627 --> 01:54:03,754 It ain't my blood. 1520 01:54:05,214 --> 01:54:08,426 What happened? What happened? 1521 01:54:10,553 --> 01:54:12,972 I seen some bad shit, Simon. 1522 01:54:13,139 --> 01:54:15,891 (crying ) 1523 01:54:45,087 --> 01:54:48,174 Man: We have a three-car collision to report on the Santa Monica Freeway 1524 01:54:48,340 --> 01:54:50,885 east of National Boulevard. Only one lane is open, 1525 01:54:51,052 --> 01:54:52,887 and, Ted, I've got to tell you 1526 01:54:53,054 --> 01:54:54,555 the surface streets are no picnic right now, either. 1527 01:54:54,722 --> 01:54:57,558 It is a jungle down there. 1528 01:54:57,725 --> 01:55:00,269 I realized it wasn't really both you and Mom 1529 01:55:00,436 --> 01:55:02,980 who were saying how glad you were you didn't have any little kids anymore. 1530 01:55:03,147 --> 01:55:04,565 It was really just you. 1531 01:55:04,732 --> 01:55:08,027 When I really thought about it, Mom never really said that. 1532 01:55:09,069 --> 01:55:10,571 Which way are you gonna turn up here? 1533 01:55:10,738 --> 01:55:12,198 Right. 1534 01:55:12,364 --> 01:55:13,908 Okay, so what do you wanna do now? 1535 01:55:14,074 --> 01:55:16,827 Get in the right lane. 1536 01:55:16,994 --> 01:55:18,329 ( horn honks) 1537 01:55:18,496 --> 01:55:21,040 No! Whoa! 1538 01:55:22,166 --> 01:55:25,753 Roberto! You can't just go because you want to! 1539 01:55:25,920 --> 01:55:29,548 – You've gotta make sure it's clear. - I messed up. I messed up. 1540 01:55:32,384 --> 01:55:33,928 Better to go 10 blocks out of your way 1541 01:55:34,095 --> 01:55:36,597 than to try to get over when it's impossible. 1542 01:55:36,764 --> 01:55:38,224 Okay, watch this guy getting out of his car here. 1543 01:55:38,390 --> 01:55:41,101 Slow down. Slow, slow, slow! 1544 01:55:43,103 --> 01:55:44,939 When I tell you to stop, you've gotta stop! 1545 01:55:45,106 --> 01:55:47,775 You didn't tell me to stop. You told me to slow down. 1546 01:55:48,776 --> 01:55:51,445 It won't matter if you hit another car, but you can't hit a person. 1547 01:55:51,612 --> 01:55:54,573 That's the most important thing. People are such assholes. 1548 01:55:54,740 --> 01:55:56,700 You gotta watch out for the dumbest stuff. 1549 01:55:56,867 --> 01:55:59,787 ( horn honks) 1550 01:55:59,954 --> 01:56:03,123 Just watch the road. 1551 01:56:10,965 --> 01:56:13,843 So I was thinking why should I tell Mom she's crazy to want this baby? 1552 01:56:14,009 --> 01:56:16,804 I don't want her telling me my stuff is crazy, right? 1553 01:56:16,971 --> 01:56:19,807 Maybe it's not so crazy for her. It's her life. 1554 01:56:19,974 --> 01:56:22,268 – And mine. – And yours, too, I guess. 1555 01:56:22,434 --> 01:56:25,104 Although she is gonna be the one most involved. 1556 01:56:25,271 --> 01:56:27,815 Believe me, it affects us both a lot. 1557 01:56:27,982 --> 01:56:30,609 Look, why don't we concentrate on what we're doing here? 1558 01:56:30,776 --> 01:56:34,655 – What are you gonna do up here? – I'm gonna take a left. 1559 01:56:34,822 --> 01:56:37,283 Really? 1560 01:56:37,449 --> 01:56:40,244 It's kind of busy here, isn't it? 1561 01:56:40,411 --> 01:56:42,830 Dad, I've gotta learn how to do it. 1562 01:56:42,997 --> 01:56:44,999 No, no, you're right. 1563 01:56:45,165 --> 01:56:48,002 – Left-turn signal, left-turn signal. – It's on. 1564 01:56:58,596 --> 01:57:00,681 Mack: Okay. This is good right here. 1565 01:57:00,848 --> 01:57:03,851 Perfect. 1566 01:57:04,018 --> 01:57:05,394 Think of it this way. 1567 01:57:05,561 --> 01:57:08,105 If you only had one life to live, which you do, 1568 01:57:08,272 --> 01:57:10,107 and you really wanted to do something 1569 01:57:10,274 --> 01:57:12,401 and Mom said, "No, you can't do that," 1570 01:57:12,568 --> 01:57:14,195 how would that make you feel? 1571 01:57:14,361 --> 01:57:16,280 Let's not talk. Let's think about this turn. 1572 01:57:16,447 --> 01:57:18,657 – Right. – What are you watching for? 1573 01:57:18,824 --> 01:57:20,618 – The light. – What else? 1574 01:57:20,784 --> 01:57:22,119 What's the most important thing? 1575 01:57:22,286 --> 01:57:24,872 – Don't hit a person. – No, I mean here. 1576 01:57:26,832 --> 01:57:28,959 Come on, don't fuck around. This is no joke. 1577 01:57:29,126 --> 01:57:30,878 I'm sorry. 1578 01:57:32,463 --> 01:57:36,592 The most important thing is that those cars have really stopped. 1579 01:57:36,759 --> 01:57:39,219 Right. Because? 1580 01:57:39,386 --> 01:57:42,890 Because some idiot is always liable to run a red light. 1581 01:57:43,057 --> 01:57:44,725 Good. What else are you lookin' for? 1582 01:57:44,892 --> 01:57:47,895 Those cars in the cross streets. 1583 01:57:48,062 --> 01:57:50,898 Good. 1584 01:57:51,065 --> 01:57:53,651 Get ready. The light's gonna change here. 1585 01:57:57,821 --> 01:57:59,740 This is good. 1586 01:57:59,907 --> 01:58:02,242 Wait. 1587 01:58:03,369 --> 01:58:05,746 Wait. 1588 01:58:10,042 --> 01:58:11,377 Not yet. 1589 01:58:12,920 --> 01:58:15,589 – Okay, they're stopping. – ( horn honks ) 1590 01:58:15,756 --> 01:58:17,925 Go ahead. 1591 01:58:22,846 --> 01:58:26,433 – Stop! – ( horns honk ) 1592 01:58:26,600 --> 01:58:29,395 – You idiot! – Fuck you! 1593 01:58:32,022 --> 01:58:34,108 – Whoa! – Woman: Learn to drive, asshole! 1594 01:58:34,274 --> 01:58:37,069 This guy's letting us in. Go, go, go! 1595 01:58:41,323 --> 01:58:43,701 Okay, when I tell you, you're gonna be able to get over. 1596 01:58:43,867 --> 01:58:46,245 We'll pull over up here. 1597 01:58:46,412 --> 01:58:49,081 Okay, you can go now. 1598 01:58:49,248 --> 01:58:51,792 Just pull in right here. 1599 01:59:01,802 --> 01:59:03,971 Shit. 1600 01:59:08,642 --> 01:59:11,395 That guy was a cretin. 1601 01:59:11,562 --> 01:59:16,317 The thing is, it's so crazy out there, you gotta react really fast. 1602 01:59:16,483 --> 01:59:18,193 If you're going, you've only got a split second to do it, 1603 01:59:18,360 --> 01:59:20,904 otherwise the cross traffic will whack you. 1604 01:59:21,071 --> 01:59:25,409 – I'm sorry, Dad. – Hey, this is difficult stuff. 1605 01:59:25,576 --> 01:59:28,329 Making a left turn in LA is one of the harder things 1606 01:59:28,495 --> 01:59:30,331 you're gonna learn in life. 1607 01:59:30,497 --> 01:59:33,042 That guy was almost in your lap. 1608 01:59:34,918 --> 01:59:37,046 This town stinks. 1609 01:59:38,630 --> 01:59:42,509 – Do you wanna drive? – Hell, no. I'm too shook up. 1610 01:59:42,676 --> 01:59:45,179 Let's get outta here. 1611 01:59:46,221 --> 01:59:48,307 ( gears grind ) 1612 02:00:09,453 --> 02:00:12,664 So I guess we're gonna get this baby, huh? 1613 02:00:21,048 --> 02:00:24,510 (telephone rings) 1614 02:00:24,676 --> 02:00:26,804 Hello. 1615 02:00:26,970 --> 02:00:29,848 What? 1616 02:00:30,015 --> 02:00:32,434 We've got no Firooz here. 1617 02:00:32,601 --> 02:00:35,229 No, you've got the wrong number. 1618 02:00:36,772 --> 02:00:40,776 Oh, really? Well, fuck you, also. 1619 02:00:42,069 --> 02:00:44,822 (laughs) 1620 02:00:44,988 --> 02:00:48,200 – Who? – Firooz. 1621 02:00:48,367 --> 02:00:51,662 You know him? 1622 02:00:51,829 --> 02:00:54,373 My heart's pounding. 1623 02:00:58,585 --> 02:01:00,712 Come here. 1624 02:01:05,050 --> 02:01:07,177 It's okay. 1625 02:01:10,764 --> 02:01:13,934 Everything seems so close together. 1626 02:01:17,062 --> 02:01:21,275 All the good and bad things in the world. Everything. 1627 02:01:23,902 --> 02:01:26,530 I feel it in myself even. 1628 02:01:26,697 --> 02:01:29,908 And in us. Our marriage. 1629 02:01:33,662 --> 02:01:35,789 I love you, Claire. 1630 02:01:37,916 --> 02:01:40,878 I like living my life with you. 1631 02:01:41,044 --> 02:01:43,964 Do you? 1632 02:01:44,131 --> 02:01:46,717 'Cause I love you so much, Mack. 1633 02:02:14,328 --> 02:02:16,872 – Drive me over to the stage. – My car's over by your office. 1634 02:02:17,039 --> 02:02:19,458 You can take the cart back. I'll have someone pick me up. 1635 02:02:19,625 --> 02:02:21,960 - I really gotta get back downtown. – Relax. 1636 02:02:22,127 --> 02:02:25,672 No one's gonna get deported while you drive me over to stage 20. 1637 02:02:25,839 --> 02:02:27,716 We spent the whole lunch talking about Vanessa 1638 02:02:27,883 --> 02:02:29,718 and your impending marriage. I forgot to congratulate you 1639 02:02:29,885 --> 02:02:31,303 on the new direction your career has taken. 1640 02:02:31,470 --> 02:02:33,388 – On the what? – Claire told me. 1641 02:02:33,555 --> 02:02:36,391 You know, about the violence in your movies. She was so pleased. 1642 02:02:36,558 --> 02:02:37,768 – Claire told you? – Yeah. 1643 02:02:37,935 --> 02:02:40,062 Oh, that. Oh, fuck that. 1644 02:02:40,229 --> 02:02:42,272 – What? – That's over. 1645 02:02:42,439 --> 02:02:45,234 I must have been delirious for a few weeks there. 1646 02:02:45,400 --> 02:02:48,070 – Hi, Tim. How are you? – Oh, man. This is bad. 1647 02:02:48,237 --> 02:02:51,031 I don't wanna be the one to tell Claire you changed your mind. 1648 02:02:51,198 --> 02:02:52,824 Changed nothing. I've regained my senses. 1649 02:02:52,991 --> 02:02:56,745 I was talking like a moron. Go down here and go left. 1650 02:03:05,420 --> 02:03:07,047 What happened? 1651 02:03:07,214 --> 02:03:09,967 Nothing happened. It never happened. 1652 02:03:10,133 --> 02:03:12,594 Look, Mack, I'm an artist. 1653 02:03:12,761 --> 02:03:15,180 Now go ahead and laugh, because everybody does. 1654 02:03:15,347 --> 02:03:18,684 Nobody in this town will admit that a producer is an artist. 1655 02:03:18,850 --> 02:03:21,019 Hey, how you doing? But I know what I do. 1656 02:03:21,186 --> 02:03:24,856 I know how many lame-o directors I've had to carry on my back every step 1657 02:03:25,023 --> 02:03:27,693 of the way and then watch as they take the glory and reviews and awards. 1658 02:03:27,859 --> 02:03:29,695 Which awards were those? 1659 02:03:29,861 --> 02:03:32,656 That's okay. I don't mind working in modest anonymity. 1660 02:03:32,823 --> 02:03:35,200 That's the way Thalberg did it, too. 1661 02:03:35,367 --> 02:03:37,744 If they're so lame-o, why do you hire them? 1662 02:03:37,911 --> 02:03:39,663 'Cause I haven't got time to do it myself. 1663 02:03:39,830 --> 02:03:41,373 Hanging around the set all day, 1664 02:03:41,540 --> 02:03:43,959 doing that boring lighting and shit. Let them do that. 1665 02:03:44,126 --> 02:03:46,461 That's beside the point. The point is… 1666 02:03:46,628 --> 02:03:50,299 Turn around. Turn around and go back down there. 1667 02:03:55,262 --> 02:03:57,472 – Where was I? – The point is… 1668 02:03:57,639 --> 02:04:01,184 The point is there's a gulf in this country, an ever-widening abyss 1669 02:04:01,351 --> 02:04:04,229 between the people who have stuff and the people who don't have shit. 1670 02:04:04,396 --> 02:04:06,815 It's like this big hole has opened up in the ground 1671 02:04:06,982 --> 02:04:09,318 as big as the fucking Grand Canyon. 1672 02:04:09,484 --> 02:04:11,778 And what's come pouring out… Hi. 1673 02:04:11,945 --> 02:04:14,239 – Hi. – My name's Davis. Building 78. 1674 02:04:14,406 --> 02:04:16,158 The whole building. You should stop by. 1675 02:04:16,325 --> 02:04:17,868 I think I have something for you. 1676 02:04:18,035 --> 02:04:21,163 This is the greatest town on earth. Go left here. 1677 02:04:21,330 --> 02:04:23,540 – Where was I? – Grand Canyon. 1678 02:04:23,707 --> 02:04:28,253 Yeah. And what's come outta this big hole is an eruption of rage, 1679 02:04:28,420 --> 02:04:31,381 and the rage creates violence, and the violence is real, Mack. 1680 02:04:31,548 --> 02:04:34,593 And nothing's gonna make it go away until someone changes something. 1681 02:04:34,760 --> 02:04:37,471 Which is not gonna happen. And you may not like it. 1682 02:04:37,638 --> 02:04:39,097 Even I may not like it. 1683 02:04:39,264 --> 02:04:42,267 But I can't pretend it isn't there, because that is a lie. 1684 02:04:42,434 --> 02:04:44,853 And when art lies, it becomes worthless, 1685 02:04:45,020 --> 02:04:46,897 so I gotta keep telling the truth, 1686 02:04:47,064 --> 02:04:50,400 even if it scares the shit outta me, like it scares the shit outta you. 1687 02:04:50,567 --> 02:04:55,238 Even if it means some motherfucker can blow a big old hole in my leg 1688 02:04:55,405 --> 02:04:58,617 for a watch and I'm gonna walk with a fucking limp 1689 02:04:58,784 --> 02:05:01,703 for the rest of my life and count myself lucky. 1690 02:05:01,870 --> 02:05:04,414 That's what's amazing, what we count as lucky today. 1691 02:05:04,581 --> 02:05:07,584 I mean our criteria for lucky has changed a bit. 1692 02:05:07,751 --> 02:05:09,961 Davis, we're not talking about great art here. 1693 02:05:10,128 --> 02:05:13,507 Says you, Mr. Snob, Mr. Arbiter of Taste, 1694 02:05:13,673 --> 02:05:15,801 Mr. Immigration Lawyer to the Arts. 1695 02:05:15,967 --> 02:05:19,346 I'll tell you this, though. There's so much rage going around, 1696 02:05:19,513 --> 02:05:22,140 we're damn lucky we have the movies to help us vent a little of it. 1697 02:05:22,307 --> 02:05:26,019 Oh, that line is so tired. I'm shocked you'd use it. 1698 02:05:26,186 --> 02:05:28,271 You think just anyone can do what I do? 1699 02:05:28,438 --> 02:05:30,857 You think anyone can make the crap I make? 1700 02:05:31,024 --> 02:05:32,776 Wasn't there something about "life force"? 1701 02:05:32,943 --> 02:05:34,653 Or "life affirming"? Something like that. 1702 02:05:34,820 --> 02:05:36,321 – That's what Claire told me. – This is life, pal. 1703 02:05:36,488 --> 02:05:38,573 That's what I'm trying to get that through your thick, sanctimonious skull. 1704 02:05:38,740 --> 02:05:40,867 There's always been violence. There will always be violence, 1705 02:05:41,034 --> 02:05:43,370 violence and evil and men with big guns. 1706 02:05:43,537 --> 02:05:47,666 My movies reflect what's going on. They don't make what's going on. 1707 02:05:47,833 --> 02:05:50,210 And if I happen to make 'em better than anyone, 1708 02:05:50,377 --> 02:05:53,380 then I've got a bigger responsibility than anyone to serve it up. 1709 02:05:55,924 --> 02:05:59,803 Mack, you ever seen a movie called "Sullivan's Travels"? 1710 02:05:59,970 --> 02:06:02,597 – No. – That's part of your problem. 1711 02:06:02,764 --> 02:06:04,307 You haven't seen enough movies. 1712 02:06:04,474 --> 02:06:07,018 All of life's riddles are answered in the movies. 1713 02:06:07,185 --> 02:06:10,063 It's a story about a man who loses his way. 1714 02:06:10,230 --> 02:06:11,815 He's a filmmaker, like me, 1715 02:06:11,982 --> 02:06:15,235 and he forgets for a moment just what he was set on earth to do. 1716 02:06:15,402 --> 02:06:18,363 Fortunately, he finds his way back. 1717 02:06:18,530 --> 02:06:21,867 That can happen, Mack. 1718 02:06:22,033 --> 02:06:24,244 Check it out. 1719 02:07:02,324 --> 02:07:03,783 (laughs) 1720 02:07:03,950 --> 02:07:06,119 You're kinda big, aren't you? 1721 02:07:06,286 --> 02:07:08,413 You look like you about ready to play. 1722 02:07:08,580 --> 02:07:10,832 Yeah. Maybe. I wanna see you shoot from the outside. 1723 02:07:14,961 --> 02:07:17,923 Mack, what made you get me together with Jane? 1724 02:07:18,089 --> 02:07:19,966 Dumbness, I guess. 1725 02:07:20,133 --> 02:07:22,719 Compulsion to stick my nose where it doesn't belong. 1726 02:07:22,886 --> 02:07:26,264 – Why, has it ended badly? – No, it hasn't ended at all. 1727 02:07:26,431 --> 02:07:29,184 She's the best thing that's happened to me in a long time. 1728 02:07:30,936 --> 02:07:32,896 Really? No shit? 1729 02:07:34,731 --> 02:07:38,026 Yeah, so there you go, my friend. Sometimes things work. 1730 02:07:38,193 --> 02:07:40,904 – Yeah? – Yeah. 1731 02:07:41,071 --> 02:07:43,198 Okay, then. To 20. 1732 02:07:43,365 --> 02:07:45,951 Take it out from back there. Winner takes it out. 1733 02:07:46,117 --> 02:07:48,245 You sure? You might not get a chance to shoot. 1734 02:07:48,411 --> 02:07:50,830 You're going down. 1735 02:07:50,997 --> 02:07:53,124 That is so cool about you and Jane. 1736 02:07:53,291 --> 02:07:55,293 Yeah, it's cool. That's why I came out here tonight. 1737 02:07:55,460 --> 02:07:57,003 I thought of a way to thank you. 1738 02:07:57,170 --> 02:08:00,090 – You don't have to thank me. - I have an idea. 1739 02:08:04,636 --> 02:08:07,055 If you're up for it, I thought of something I could do for you. 1740 02:08:07,222 --> 02:08:09,224 You don't have to do anything for me, just play ball. 1741 02:08:09,391 --> 02:08:10,767 That's why I came out here. 1742 02:08:10,934 --> 02:08:14,104 I thought of a way just to let you know I appreciate you for… 1743 02:08:17,023 --> 02:08:19,734 For introducing me to Jane. 1744 02:08:29,160 --> 02:08:31,705 End of the line, folks. 1745 02:08:50,765 --> 02:08:53,894 Oh. 1746 02:09:14,998 --> 02:09:18,001 So what do you think? 1747 02:09:18,168 --> 02:09:21,379 I think it's not all bad. 1748 02:09:43,943 --> 02:09:46,363 ( bird squawking ) 135357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.