Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,113 --> 00:00:05,432
Devido a centenas de pedidos, o SMLegendas
legendou o filme.
2
00:00:06,870 --> 00:00:12,567
FERNANDO SOUZA - SMLegendas
facebook.com/SMLegendas
3
00:01:09,277 --> 00:01:12,018
UM FILME DE VLAD YUDIN
4
00:02:01,211 --> 00:02:02,796
Se fosse f�cil,
todos seriam bons.
5
00:02:02,996 --> 00:02:05,261
Um treinador me disse isso
h� bastante tempo.
6
00:02:05,461 --> 00:02:08,548
Se quer algo que nunca teve,
deve fazer algo que nunca fez.
7
00:02:09,789 --> 00:02:11,132
Eu vivo a partir desta filosofia.
8
00:02:11,942 --> 00:02:13,922
Quero ser 2 vezes Mr. Olympia.
9
00:02:14,122 --> 00:02:15,963
Devo fazer tudo que for preciso.
10
00:02:16,163 --> 00:02:20,196
O recorde s�o 8 t�tulos, pelo
Lee Haney e Ronnie Coleman.
11
00:02:20,396 --> 00:02:24,272
Arnold Schwarzenegger venceu 7,
Jay Cutler venceu 4...
12
00:02:24,472 --> 00:02:29,032
J� sou o melhor no que fa�o,
ent�o devo me perguntar:
13
00:02:29,232 --> 00:02:32,097
Posso melhorar ainda mais?
14
00:02:32,297 --> 00:02:35,201
E no dia seguinte, olhando fotos,
pensei:
15
00:02:35,401 --> 00:02:37,044
N�o gosto de minha
apar�ncia naquela foto.
16
00:02:37,244 --> 00:02:39,762
Diziam: "Est� louco?
Acabou de derrotar todo mundo!"
17
00:02:39,962 --> 00:02:41,483
"Venceu com uma pontua��o perfeita."
18
00:02:42,785 --> 00:02:45,561
Mas, em meu cora��o, eu sabia
que era apenas o come�o.
19
00:02:45,761 --> 00:02:48,403
Seu legado n�o vai ser ditado
em vencer um Olympia,
20
00:02:48,603 --> 00:02:50,193
mas sim em quantos.
21
00:02:53,550 --> 00:02:56,598
Para todos os fisiculturistas,
a experi�ncia � parecida.
22
00:02:56,798 --> 00:02:58,127
Eles s�o vistos como esquisitos.
23
00:02:58,327 --> 00:03:00,570
Olhares, dedos apontados.
24
00:03:00,770 --> 00:03:03,986
Eles est�o num show de horrores sem
tendas de circo para se esconder.
25
00:03:04,186 --> 00:03:07,744
Para o campe�o de 32 anos,
� uma honra.
26
00:03:09,524 --> 00:03:11,474
Honra tal que o mant�m
motivado para assegurar...
27
00:03:11,674 --> 00:03:14,352
sua posi��o como o maior
fisiculturista de sua �poca.
28
00:03:15,644 --> 00:03:19,013
Para provar que sua vit�ria
n�o foi um acaso.
29
00:03:20,589 --> 00:03:22,979
[Agradecem pela foto]
30
00:03:23,179 --> 00:03:27,053
H� muita gente se perguntando
se vencerei novamente.
31
00:03:27,253 --> 00:03:32,965
Meu trabalho � lembr�-los
que eu sou o campe�o.
32
00:03:33,617 --> 00:03:35,382
E continuarei sendo.
33
00:03:39,632 --> 00:03:44,595
GENERATION IRON
34
00:06:20,305 --> 00:06:25,775
D� o pr�mio de 1� lugar,
a medalha de ouro do Olympia,
35
00:06:26,783 --> 00:06:28,886
o trof�u Sandow...
36
00:06:30,006 --> 00:06:34,141
e o t�tulo de Mr. Olympia de 2011...
37
00:06:35,978 --> 00:06:37,864
ao nosso vencedor...
38
00:06:40,448 --> 00:06:42,114
Phil Heath!
39
00:06:51,591 --> 00:06:53,957
HOJE
40
00:07:21,451 --> 00:07:24,839
CENTRO DE DETEN��O DE IMIGRA��O
CENTRO - MANHATTAN
41
00:07:34,638 --> 00:07:37,643
O SANDOW
TROF�U DO Mr. OLYMPIA
42
00:07:56,673 --> 00:08:00,816
O fisiculturismo se encaixa
nessa categoria �nica de
43
00:08:01,305 --> 00:08:04,047
ser um esporte,
44
00:08:04,482 --> 00:08:07,641
ser um entretenimento,
45
00:08:07,676 --> 00:08:11,912
uma estilo de vida
e tamb�m arte.
46
00:08:12,448 --> 00:08:18,038
Portanto, � preciso ter um senso
de arte, para esculpir o seu corpo.
47
00:08:18,238 --> 00:08:21,873
A �nica diferen�a � que n�s
usamos determinadas m�quinas...
48
00:08:22,073 --> 00:08:24,893
para treinar o deltoides anterior,
se estiver faltando,
49
00:08:25,093 --> 00:08:28,380
ou determinadas m�quinas para
treinar o serr�til ou inter-costais,
50
00:08:28,580 --> 00:08:32,493
e um escultor um martelo.
51
00:08:32,693 --> 00:08:38,008
Trata-se da sua vis�o de sua
apar�ncia para o produto final,
52
00:08:38,208 --> 00:08:39,898
e de como voc� chega nele.
53
00:08:40,098 --> 00:08:46,252
Voc� tenta esculpir o seu corpo
at� que tudo esteja proporcional,
54
00:08:46,452 --> 00:08:51,016
at� que tudo da esquerda
para direita esteja igual,
55
00:08:51,216 --> 00:08:53,374
e tornar-se uma obra prima.
56
00:08:53,574 --> 00:08:58,114
Minha maior motiva��o dentro
do esporte � saber que...
57
00:08:58,314 --> 00:09:00,609
n�o existe essa coisa de corpo perfeito.
58
00:09:01,769 --> 00:09:03,666
Mas vou busc�-lo com todas as for�as.
59
00:09:03,866 --> 00:09:07,557
Joe Weider foi o pai do Fitness.
60
00:09:07,757 --> 00:09:11,122
Ele criou a competi��o do Mr. Olympia.
61
00:09:12,220 --> 00:09:14,931
E criou a Federa��o Internacional
dos Fisiculturistas (IFBB),
62
00:09:15,131 --> 00:09:18,000
onde o Mr. Olympia tornou-se
a copa do mundo do fisiculturismo.
63
00:09:19,433 --> 00:09:23,366
Ser Mr. Olympia significa ser
o melhor dos melhores.
64
00:09:24,184 --> 00:09:26,112
Um grande campe�o � muitas coisas.
65
00:09:26,312 --> 00:09:28,785
Voc� tem que ser um exemplo
para muitas pessoas,
66
00:09:28,985 --> 00:09:31,714
tem que se ver como um
profissional sempre,
67
00:09:31,914 --> 00:09:36,442
treinar em seu m�ximo,
ir dormir perguntando se...
68
00:09:36,642 --> 00:09:39,785
est� cumprindo a tarefa
de ser o melhor no que faz.
69
00:09:39,985 --> 00:09:43,976
Como em qualquer esporte,
voc� pode venc�-lo e relaxar,
70
00:09:44,176 --> 00:09:45,859
ou pode venc�-lo e querer mais.
71
00:09:46,059 --> 00:09:50,940
Voc� quer sempre vencer mais,
mas nunca � garantido.
72
00:09:51,140 --> 00:09:53,844
Trata-se de sua mentalidade,
da sua vontade,
73
00:09:54,044 --> 00:09:57,615
determina��o, disciplina
e motiva��o.
74
00:09:57,815 --> 00:10:01,053
Ter aquela garra intem�vel
que nada ir� lhe impedir...
75
00:10:01,253 --> 00:10:03,507
� o que lhe faz um campe�o.
76
00:10:03,707 --> 00:10:05,895
Quando voc� � o campe�o,
pensa que nunca vai perder.
77
00:10:06,095 --> 00:10:07,593
Essa � sua vida e seu trabalho.
78
00:10:07,793 --> 00:10:11,187
Sua responsabilidade n�mero
um na vida.
79
00:10:11,387 --> 00:10:14,796
Voc� s� deve continuar fazendo
o que fez antes.
80
00:10:14,996 --> 00:10:17,659
Deixe eles lhe seguirem,
voc� n�o tem que segui-los.
81
00:10:17,859 --> 00:10:20,083
Vou mudar meu sistema de treino.
82
00:10:21,234 --> 00:10:23,859
Por qu�?!
Por que eu mudaria?
83
00:10:24,059 --> 00:10:26,780
Eu sou eu e eles s�o eles.
84
00:10:26,980 --> 00:10:31,305
Eles podem mudar para fazer o que
eu fa�o, pois eu provei que funciona.
85
00:10:31,505 --> 00:10:34,003
Eu sou o l�der, o cara.
86
00:10:34,203 --> 00:10:35,463
Voc� n�o, eu.
87
00:10:35,663 --> 00:10:37,977
E n�o tem problema,
pois eu estou bem.
88
00:10:39,153 --> 00:10:43,246
Creio que Phil tem o corpo,
a mentalidade, a garra...
89
00:10:43,446 --> 00:10:50,550
para ser um campe�o,
algo que ele deseja para anos.
90
00:10:50,750 --> 00:10:52,809
Acho que teremos o pr�ximo
Ronnie Coleman.
91
00:10:53,009 --> 00:10:57,382
Phil Heath, tamb�m conhecido como
A D�diva, � o retrato de confian�a.
92
00:10:58,201 --> 00:11:00,322
A competi��o do Olympia �
daqui a semanas.
93
00:11:00,522 --> 00:11:03,212
Alguns de seus competidores
ainda devem se classificar.
94
00:11:03,412 --> 00:11:06,785
Mesmo assim, ele n�o hesita
em ter um terno para sua vit�ria.
95
00:11:07,595 --> 00:11:09,108
N�o vou mentir.
96
00:11:09,308 --> 00:11:11,595
Gosto de saber que
quando eu vencer,
97
00:11:11,795 --> 00:11:15,844
n�o vou brilhar s� sobre o palco,
mas tamb�m fora dele.
98
00:11:16,044 --> 00:11:22,337
Pois estou cobrindo todos os �ngulos
para ser melhor que eles.
99
00:11:23,311 --> 00:11:27,368
Se eu saio com as garotas ou
meus amigos, uso roupas sociais.
100
00:11:27,568 --> 00:11:31,367
Eles me perguntam:
"Como voc� coube nisso?"
101
00:11:31,567 --> 00:11:33,285
Respondo que tenho
um alfaiate pr�prio.
102
00:11:33,485 --> 00:11:35,903
Sempre h� competidores
aguardando a ascen��o.
103
00:11:39,298 --> 00:11:42,899
Aguardo pelo momento perfeito
para tomar vantagem de um erro,
104
00:11:46,583 --> 00:11:48,461
uma fraqueza despercebida.
105
00:11:49,532 --> 00:11:50,358
Este � Kai Greene.
106
00:11:51,031 --> 00:11:52,373
Seu N�mesis � Inimigo.
107
00:11:52,573 --> 00:11:54,324
Estudando cada pose.
108
00:11:54,524 --> 00:11:57,023
Ele tem 11 semanas
para preparar-se.
109
00:12:28,925 --> 00:12:35,304
Para mim, vencer o Olympia �
motivo de celebra��o para muita gente...
110
00:12:35,504 --> 00:12:41,602
que ao menos podem compartilhar de ideia
de n�o nascerem com a melhor gen�tica...
111
00:12:41,802 --> 00:12:47,110
ou com a melhor apar�ncia.
112
00:12:47,310 --> 00:12:50,217
Mas o trabalho duro
deve ser respeitado.
113
00:12:50,417 --> 00:12:55,600
Podemos dizer, mantenha suas d�divas,
eu trabalho duro.
114
00:12:55,800 --> 00:12:57,710
Sei trabalhar muito duro.
115
00:12:58,637 --> 00:13:02,490
At� se lesionar um b�ceps,
continuarei disciplinado.
116
00:13:02,690 --> 00:13:05,348
Observe-me de todos os �ngulos,
voc� n�o vai encontrar alguma...
117
00:13:05,548 --> 00:13:09,846
parte n�o desenvolvida.
118
00:13:10,746 --> 00:13:14,228
Vou desenvolver simetria,
condicionamento,
119
00:13:14,428 --> 00:13:23,313
e vou derrubar todos que creem
apenas na gen�tica para vencer.
120
00:13:23,513 --> 00:13:25,566
Trabalho duro sempre vence talento.
121
00:13:26,970 --> 00:13:30,073
Ele pensa assim, acha que o trabalho
duro vai vencer o talento.
122
00:13:34,495 --> 00:13:36,954
Quando o talento trabalha duro,
n�o h� discuss�o.
123
00:13:37,154 --> 00:13:39,158
O advers�rio n�o pode
alterar o resultado.
124
00:13:39,358 --> 00:13:43,150
Esta confian�a levou Phil a atingir um
sucesso que poucos podem sonhar,
125
00:13:43,350 --> 00:13:47,080
e que com orgulho e arrog�ncia foi
o pesadelo de muitos grandes homens.
126
00:13:48,099 --> 00:13:50,047
Kai nunca teve fam�lia.
127
00:13:51,061 --> 00:13:53,093
Sua m�e o abandonou quando
ele era um adolescente.
128
00:13:53,293 --> 00:13:57,386
E daquele ponto ele foi criado
por diversos pais adotivos.
129
00:13:57,586 --> 00:13:59,279
Movendo-se de casa a casa,
130
00:13:59,479 --> 00:14:02,246
Kai tornou-se raivoso e agressivo.
131
00:14:03,819 --> 00:14:06,849
At� que se encontrara numa
pris�o de menores.
132
00:14:09,057 --> 00:14:12,892
Sua hist�ria se acabaria l� caso
ele n�o encontrasse o fisiculturismo.
133
00:14:13,092 --> 00:14:17,395
As sensa��es de estar solto,
de sentir-se inseguro.
134
00:14:17,595 --> 00:14:19,514
Constantemente amea�ado.
135
00:14:19,714 --> 00:14:22,748
Lembro-me de estar no
processo de ser preso.
136
00:14:22,948 --> 00:14:25,413
Enquanto lutava, minha camisa
foi rasgada...
137
00:14:25,613 --> 00:14:29,179
naquela demonstra��o de
rasgar a camisa e dizer:
138
00:14:29,379 --> 00:14:32,622
"Dane-se! O que voc� disse?!"
139
00:14:32,822 --> 00:14:36,462
Voc� faz toda aquela demonstra��o
extrema de ter poder, de estar com raiva.
140
00:14:36,662 --> 00:14:39,467
Voc� cria isso na sua cabe�a...
141
00:14:39,667 --> 00:14:41,854
Ah, essa hist�ria aconteceu
depois disso.
142
00:14:42,054 --> 00:14:48,601
Eu esbarrei no professor de novo,
depois de uma semana solto.
143
00:14:48,801 --> 00:14:55,881
Ele disse: "Voc� tem um bom corpo,
por que n�o compete contra adolescentes?"
144
00:14:57,153 --> 00:14:58,679
Pensei que fosse uma piada.
145
00:14:58,879 --> 00:15:05,321
Naquela �poca, eu nem pensava
que iria sair daquele mundo.
146
00:15:05,521 --> 00:15:09,379
Era muito mais f�cil eu ser
conhecido como um animal.
147
00:15:10,782 --> 00:15:20,711
Ir treinar, era provavelmente a melhor
escolha terap�utica que eu tomava sozinho.
148
00:15:21,690 --> 00:15:25,104
As pessoas que estavam na minha
vida e eu gostava foram embora.
149
00:15:26,484 --> 00:15:32,169
A �nica coisa que permaneceu foi
meu foco para alcan�ar esse objetivo.
150
00:15:35,315 --> 00:15:36,229
Texas.
151
00:15:36,429 --> 00:15:39,857
Plan�cies selvagens.
Espa�os abertos.
152
00:15:41,735 --> 00:15:42,867
Calor escaldante.
153
00:15:45,218 --> 00:15:49,039
Branch Warren vive uma vida simples
longe da correria da cidade.
154
00:15:54,911 --> 00:15:57,489
Lesionei meu quadr�ceps,
ele ficou completamente dividido.
155
00:15:57,689 --> 00:16:00,388
N�o imaginavam uma recupera��o
t�o r�pida.
156
00:16:00,588 --> 00:16:03,234
Isso � o fim de carreira para muitos.
Eu me recuperei em 6 meses.
157
00:16:04,170 --> 00:16:05,417
Foi um acidente, n�o �?
158
00:16:07,454 --> 00:16:10,387
Estava caminhando no estacionamento,
numa tempestade.
159
00:16:10,587 --> 00:16:14,486
Ent�o eu escorreguei e ca�.
160
00:16:16,530 --> 00:16:18,803
Nunca se sabe qual problema
vai acontecer na sua vida.
161
00:16:19,003 --> 00:16:22,403
Algumas pessoas reclamam
igual menininhas.
162
00:16:22,603 --> 00:16:25,580
Um homem tem problemas,
mas ele os p�e de lado,
163
00:16:25,780 --> 00:16:28,408
foca no seu trabalho e o realiza.
164
00:16:28,608 --> 00:16:29,918
Ponho minha f� em Deus.
165
00:16:30,118 --> 00:16:33,501
Aprendi desde jovem que
ningu�m lhe deve nada,
166
00:16:33,701 --> 00:16:35,338
e ningu�m vai lhe dar nada.
167
00:16:35,538 --> 00:16:38,520
Mas voc� pode ter o que quiser
se trabalhar duro pra isso.
168
00:16:47,743 --> 00:16:49,404
Voc� deve fazer sua parte
no gin�sio.
169
00:16:49,604 --> 00:16:51,682
N�o � um menino, ent�o
deve cumprir suas obriga��es.
170
00:16:51,882 --> 00:16:54,346
E quando chega em casa,
n�o leva aquile clima � sua fam�lia.
171
00:16:59,908 --> 00:17:01,111
Gin�sio Metroflex.
172
00:17:01,311 --> 00:17:03,676
Constru�do dentro de um
antigo armaz�m.
173
00:17:03,876 --> 00:17:06,604
Ele produz muitos grandes
fisiculturistas de Texas.
174
00:17:06,804 --> 00:17:10,657
Incluindo o grande Ronnie Coleman,
8 vezes Mr. Olympia.
175
00:17:11,288 --> 00:17:13,962
Agora ele serve como um campo
de treino para Branch Warren...
176
00:17:14,162 --> 00:17:16,392
e seu parceiro de treino,
Johnnie Jackson.
177
00:17:33,221 --> 00:17:34,533
Eu cresci naquele gin�sio.
178
00:17:34,733 --> 00:17:37,659
Aprendi a lutar, ent�o a treinar,
ent�o a ser um homem.
179
00:17:45,122 --> 00:17:48,825
Acredito que n�o existe fisiculturista
sequer que competiu ou sonhou...
180
00:17:49,025 --> 00:17:51,237
em competir e nunca pensou em
se tornar um Mr. Olympia.
181
00:17:51,437 --> 00:17:54,348
Por 20 anos, vou dormir pensando
nisso e acordo pensando nisso,
182
00:17:54,548 --> 00:17:56,392
penso nisso enquanto treino.
183
00:17:56,592 --> 00:18:00,837
Realizei todos os meus objetivos.
Falta uma competi��o para vencer.
184
00:18:09,854 --> 00:18:11,981
Eu como terra se tiver de fazer isso
para vencer essa competi��o.
185
00:18:12,435 --> 00:18:13,289
N�o importa.
186
00:18:13,389 --> 00:18:16,822
Voc� compete contra os 20
melhores fisiculturista do planeta.
187
00:18:17,022 --> 00:18:18,283
Todos n�s queremos vencer.
188
00:18:18,483 --> 00:18:21,512
Estou fazendo tudo que posso
para assegurar minha vit�ria.
189
00:18:26,655 --> 00:18:27,647
Saia da frente!
190
00:18:27,847 --> 00:18:30,249
Anda!
191
00:18:38,788 --> 00:18:41,575
Branch � um daqueles caras
que fazem tudo errado.
192
00:18:41,775 --> 00:18:43,723
Ele s� trabalha duro.
193
00:18:43,923 --> 00:18:47,293
Voc� o observa treinar e n�o
sabe como ele ainda tem ligamentos.
194
00:18:47,493 --> 00:18:49,105
� por isso que n�o o admiro.
195
00:18:49,305 --> 00:18:53,285
N�o existe intelig�ncia.
S� trabalho, que � �timo...
196
00:18:53,485 --> 00:18:56,379
� o que acontece com
9 de 10 competidores do IFBB.
197
00:18:57,506 --> 00:19:00,397
Eles fazem a mesma coisa
repetidamente, n�o melhoram,
198
00:19:00,597 --> 00:19:02,610
mas acham que o resultado
vai melhorar.
199
00:19:02,810 --> 00:19:04,484
Bem, uma dica pra voc�s.
200
00:19:04,684 --> 00:19:05,775
N�o vai dar certo.
201
00:19:05,975 --> 00:19:07,840
Fa�am uma abordagem
mais inteligente, diferente.
202
00:19:08,040 --> 00:19:11,832
� por isso que se vou competir
e vencer deles, preciso tomar...
203
00:19:12,032 --> 00:19:15,733
as medidas mais precisas
cientificamente poss�veis.
204
00:19:15,933 --> 00:19:20,992
Essa m�quina vai calcular qualquer
grama de gordura que ele perder,
205
00:19:21,192 --> 00:19:23,410
qualquer grama de m�sculo
que ele ganhar.
206
00:19:23,610 --> 00:19:25,272
� uma m�quina muito sens�vel.
207
00:19:26,143 --> 00:19:28,725
A f� de Ben numa abordagem
cient�fica ao fisiculturismo �...
208
00:19:28,925 --> 00:19:31,115
completa e inquestion�vel.
209
00:19:31,315 --> 00:19:34,320
Ele n�o se envergonha de comparar
as falhas de suas filosofias...
210
00:19:34,520 --> 00:19:37,672
de treinamento antigas
� efici�ncia das mesmas.
211
00:19:37,872 --> 00:19:41,296
Voc� pede que ele chegue num n�vel
e ele consegue ultrapass�-lo.
212
00:19:41,496 --> 00:19:43,551
E tentamos mat�-lo no gin�sio.
213
00:19:43,751 --> 00:19:46,288
Tentamos destru�-lo mentalmente.
214
00:19:46,488 --> 00:19:47,445
Perfeito.
215
00:19:47,645 --> 00:19:48,930
Perfeito!
Isso.
216
00:19:49,130 --> 00:19:50,181
Contraia mais.
217
00:19:50,381 --> 00:19:51,524
Isso.
Contraia mais!
218
00:19:51,724 --> 00:19:54,874
Isso, perfeito!
Exatamente o que queremos.
219
00:19:55,074 --> 00:19:59,503
Voc� estava ativando o m�ximo
dos m�sculos nessas 3 �ltimas repeti��es.
220
00:20:00,699 --> 00:20:01,892
� exatamente o que
precisamos para crescer.
221
00:20:02,535 --> 00:20:05,335
O fisiculturismo � o esporte mais
fascinante que existe.
222
00:20:05,535 --> 00:20:08,602
Este laborat�rio � dedicado
inteiramente ao estudo do fisiculturismo.
223
00:20:08,802 --> 00:20:10,063
At� os atletas da NFL.
224
00:20:10,263 --> 00:20:11,742
Eles crescem, mas com
muitos m�sculos.
225
00:20:11,942 --> 00:20:17,966
Mas como ficar gigante e definido
ao mesmo tempo?
226
00:20:18,166 --> 00:20:21,192
� um paradoxo completo at�
para a ci�ncia.
227
00:20:21,392 --> 00:20:24,768
Ent�o estudar como fazer isso
� algo fenomenal.
228
00:20:24,968 --> 00:20:27,976
Lembro muito claramente da
revista Flex, aos meus 15 anos,
229
00:20:28,176 --> 00:20:29,682
no YMC, em Toronto.
230
00:20:29,882 --> 00:20:31,780
O cara da mesa da frente
trouxe uma edi��o,
231
00:20:31,980 --> 00:20:33,274
eu olhei � capa e pensei:
232
00:20:33,474 --> 00:20:36,475
"Nossa, que nojento!
Nunca quero ficar assim."
233
00:20:36,675 --> 00:20:40,906
Pra mim, tratava-se de atingir
meu objetivo e prosseguir,
234
00:20:41,106 --> 00:20:42,410
atingir ir ao pr�ximo.
235
00:20:42,610 --> 00:20:45,171
Primeiro, queria ter 86 kg com
abd�men definido. Consegui.
236
00:20:45,371 --> 00:20:47,039
Depois, 95 kg com abd�men
definido. Consegui.
237
00:20:47,239 --> 00:20:48,748
E continuar aumentando
e aumentando.
238
00:20:48,948 --> 00:20:51,394
Eu nunca me contentava
com o meu corpo.
239
00:20:51,594 --> 00:20:54,293
Foi a� que come�ou para mim.
240
00:20:54,493 --> 00:20:56,751
Eu, como um fisiculturista,
devo ser algu�m lutando...
241
00:20:56,951 --> 00:20:58,921
para melhorar 1% a cada dia.
242
00:20:59,121 --> 00:21:04,128
Seja nos treinos, na vida,
na mentalidade, na nutri��o...
243
00:21:04,328 --> 00:21:06,553
em qu�o cuidadoso voc�
� com ela.
244
00:21:06,753 --> 00:21:11,981
Tornando-me melhor sempre,
em todos aspectos da vida.
245
00:21:12,181 --> 00:21:14,848
Eu sempre soube que poderia
conquistar o Mr. Olympia.
246
00:21:15,048 --> 00:21:19,178
Se eu vencer, e me manter focado nisso,
n�o h� nada que possa me parar.
247
00:21:19,378 --> 00:21:21,287
Vai!
248
00:21:21,487 --> 00:21:24,112
Pedale!
Acha que � bobagem? Vai!
249
00:21:25,919 --> 00:21:27,853
Sempre existe algu�m que
tenta correr contra o vento.
250
00:21:28,053 --> 00:21:30,938
N�o ligo pra qual f�rmula
cient�fica que voc� use...
251
00:21:31,138 --> 00:21:34,648
nada substitui o trabalho duro.
252
00:21:34,848 --> 00:21:38,384
A dor e o sacrif�cio, o suor,
todo o trabalho duro...
253
00:21:38,584 --> 00:21:41,587
Quando lhe anunciam o vencedor,
tudo vale a pena.
254
00:21:48,370 --> 00:21:50,426
Nuvens pesadas cobrem
Tampa, Fl�rida.
255
00:21:51,801 --> 00:21:54,367
Roelly Winklaar chega de
Madurodam, Holland,
256
00:21:54,567 --> 00:21:56,347
com sua treinadora,
Sibil Peeters.
257
00:21:57,432 --> 00:21:59,208
No esporte, ela � conhecida
como Vov�.
258
00:21:59,408 --> 00:22:02,874
Mas aqueles que treinam com ela,
a conhecem como a treinadora do inferno.
259
00:22:35,949 --> 00:22:39,483
Gosto de cobras, pois admiro
elas comerem pouco.
260
00:22:39,683 --> 00:22:42,894
Voc� as mata, e ent�o as come.
261
00:22:45,786 --> 00:22:47,770
Os corpos dessa forma
e voc� as come assim...
262
00:22:47,970 --> 00:22:49,614
� por isso que gosto delas.
263
00:22:49,814 --> 00:22:53,080
Perguntam de onde eu vim,
eu respondo que vim de Curacao.
264
00:22:53,280 --> 00:22:57,676
D� pra ver no rosto deles
que n�o sabem aonde fica.
265
00:22:57,876 --> 00:23:02,234
Ent�o digo, nos Caribes,
e todos sabem aonde fica.
266
00:23:05,676 --> 00:23:08,080
Eles sempre compartilham
um quarto durante suas viagens.
267
00:23:09,188 --> 00:23:11,585
A cozinha m�vel e ingredientes
essenciais viajam juntos com eles...
268
00:23:11,785 --> 00:23:13,307
para todos os lados.
269
00:23:15,031 --> 00:23:18,275
A pr�pria Sibil era uma
fisiculturista profissional.
270
00:23:20,620 --> 00:23:22,584
Mas ap�s a tr�gica morte de
seu marido,
271
00:23:22,784 --> 00:23:25,338
ela dedicou sua vida para
treinar outras pessoas.
272
00:23:26,299 --> 00:23:28,365
V�, minha comida est� pronta?
273
00:23:31,591 --> 00:23:32,879
Sua comida est� pronta.
274
00:23:33,079 --> 00:23:38,945
Na Holanda, treinei por uma
semana e cresci rapidamente,
275
00:23:39,145 --> 00:23:42,544
ent�o o dono do gin�sio me
aconselhou a competir.
276
00:23:42,744 --> 00:23:46,699
Eu n�o quis, n�o queria ter
que vestir aquela coisa na bunda.
277
00:23:48,579 --> 00:23:50,358
Falei que n�o era meu estilo.
278
00:23:51,667 --> 00:23:55,794
Ele disse que aquilo se
chamava de sunga para poses.
279
00:23:55,994 --> 00:23:58,205
Eu disse que n�o gostava.
280
00:23:58,405 --> 00:24:01,869
Ele me prop�s o seguinte,
se eu vencesse de primeira,
281
00:24:02,069 --> 00:24:07,009
poderia treinar de gra�a e
ele me daria suplementos e comida.
282
00:24:07,209 --> 00:24:11,443
Mas eu tinha um problema,
n�o tinha um treinador pr�prio.
283
00:24:11,643 --> 00:24:16,272
Ent�o me aconselharam a falar
com aquela mulher, a Vov�.
284
00:24:16,472 --> 00:24:19,036
Eu disse, vov�?
T� maluco?
285
00:24:19,236 --> 00:24:21,386
N�o vou treinar com
uma mulher, cara.
286
00:24:22,698 --> 00:24:25,229
"Cara, ela � boa.
� uma das melhores!"
287
00:24:27,467 --> 00:24:32,416
Ent�o eu cheguei nela e perguntei,
voc� � uma treinadora?
288
00:24:32,616 --> 00:24:35,552
Eu disse, pode falar normal comigo.
289
00:24:35,752 --> 00:24:40,274
At� que descobri que ele
era muito t�mido.
290
00:24:41,188 --> 00:24:45,219
Todos o apelidavam negativamente.
291
00:24:46,098 --> 00:24:51,875
Chamavam-no de negro pregui�oso.
Eu mandei eles pararem com isso.
292
00:24:56,480 --> 00:25:02,848
Treino com ele, ele n�o � pregui�oso.
Ele n�o para, � uma m�quina.
293
00:25:03,048 --> 00:25:05,952
Ningu�m pode par�-lo.
294
00:25:06,152 --> 00:25:07,853
Ele � um monstro.
295
00:25:09,446 --> 00:25:13,129
Meu sonho � construir uma
casa para minha m�e...
296
00:25:13,329 --> 00:25:14,856
antes que meu pai morra.
297
00:25:15,056 --> 00:25:21,350
Meu pai quer comprar uma casa
para ela, mas n�o est� dando certo.
298
00:25:21,550 --> 00:25:25,825
Eu farei para ela o que
meu pai a prometeu.
299
00:25:26,025 --> 00:25:28,665
Amanh�, de acordo com o sistema
de pontua��o do IFBB,
300
00:25:28,865 --> 00:25:33,794
Roelly deve ficar em primeiro ou
segundo para se qualificar ao Olympia.
301
00:25:34,525 --> 00:25:37,424
Ent�o, Winklaar, est� nervoso
para a competi��o?
302
00:25:38,314 --> 00:25:38,734
N�o.
303
00:25:39,488 --> 00:25:41,130
Voc� est� sempre nervoso
antes de competir.
304
00:25:41,330 --> 00:25:45,380
Tem que estar, caso contr�rio
n�o vai se dar bem.
305
00:25:45,580 --> 00:25:48,083
N�o estou nervoso,
eu sei que vou vencer.
306
00:25:49,748 --> 00:25:51,623
Larga o telefone.
307
00:25:51,823 --> 00:25:53,381
Quer que eu large?
308
00:25:53,581 --> 00:25:54,708
Largue-o.
309
00:25:54,908 --> 00:25:57,160
- Tem certeza?
- Ande, temos que dormir.
310
00:25:57,360 --> 00:25:59,530
Vou ficar cansada.
311
00:26:17,808 --> 00:26:20,313
Hidetada Yamagishi ainda
precisa se qualificar.
312
00:26:20,513 --> 00:26:23,088
Ele deve estar nos Top 2
para conseguir.
313
00:26:23,288 --> 00:26:27,274
Se ele n�o tivesse pintado,
n�o daria para ver seus m�sculos,
314
00:26:27,474 --> 00:26:29,817
defini��o e vasculariza��o
sobre o palco.
315
00:26:30,017 --> 00:26:32,635
Nada. Ele ficaria escondido
sob os holofotes.
316
00:26:32,835 --> 00:26:34,907
� preciso ficar escuro
quando subir ao palco.
317
00:26:35,107 --> 00:26:38,258
Ent�o eles devem subir ao palco,
mas se forem brancos,
318
00:26:38,458 --> 00:26:42,810
os m�sculos parecem pequenos.
319
00:26:43,010 --> 00:26:49,177
J� com a tinta, os m�sculos
ficam muito bons.
320
00:26:49,377 --> 00:26:50,767
Abaixe-se.
321
00:26:56,025 --> 00:26:58,957
Quando terminamos,
ficamos bronzeados.
322
00:27:34,349 --> 00:27:50,085
[ORGANIZANDO FILA]
323
00:27:52,031 --> 00:27:56,291
O fisiculturismo leva a forma
humana ao seu extremo visual.
324
00:27:57,273 --> 00:28:00,533
O densenvolvimento dos m�sculos
n�o � s� um jogo de medidas,
325
00:28:00,733 --> 00:28:02,908
a simetria perfeita tem
o mesmo valor.
326
00:29:08,020 --> 00:29:10,323
D� o pr�mio de 4� colocado...
327
00:29:10,523 --> 00:29:12,703
o cheque de 1.000 d�lares...
328
00:29:12,903 --> 00:29:15,504
para o 4� colocado...
329
00:29:15,704 --> 00:29:17,896
Roelly Winklaar.
330
00:29:27,016 --> 00:29:30,656
A estrada para o sucesso n�o
� sempre reta e clara neste esporte.
331
00:29:33,041 --> 00:29:36,989
Outra derrota como em Tampa
significaria anos de treino jogados fora.
332
00:29:40,169 --> 00:29:43,957
Isso significa o perda do dinheiro
do pr�mio e at� um patrocinador.
333
00:29:44,787 --> 00:29:47,206
A m�o de ajuda para
qualquer fisiculturista.
334
00:30:06,812 --> 00:30:07,851
Noites solit�rias,
335
00:30:09,023 --> 00:30:09,768
quartos familiares de hoteis.
336
00:30:09,968 --> 00:30:12,622
Liga��es de longa dist�ncia
� a �nica maneira de manter...
337
00:30:12,822 --> 00:30:14,587
contato com a fam�lia e amigos.
338
00:30:17,668 --> 00:30:19,818
H� vezes em que a fam�lia
n�o se encontra.
339
00:30:20,018 --> 00:30:22,490
O treinador � a �nica
pessoa para se conversar.
340
00:30:25,525 --> 00:30:27,269
Fala, irm�o.
Meus parab�ns!
341
00:30:27,469 --> 00:30:29,918
Segundo lugar na classifica��o
para o Olympia.
342
00:30:30,118 --> 00:30:33,631
Estou feliz e aliviado.
343
00:30:35,154 --> 00:30:38,700
Eu tamb�m. Sabia que voc�
conseguiria, mas agora � oficial.
344
00:30:38,900 --> 00:30:41,057
Ent�o voc� s� precisa
treinar pesado.
345
00:30:41,257 --> 00:30:42,389
Certo.
346
00:30:43,530 --> 00:30:46,519
Certo, irm�o. Mantenha contato
e obrigado por me ligar.
347
00:30:50,686 --> 00:30:52,844
Roelly tem problemas para
dormir muitas noites.
348
00:30:53,044 --> 00:30:54,952
Horas atr�s ele foi avisado
que tem uma �nica chance...
349
00:30:56,095 --> 00:30:56,335
para se qualificar.
350
00:30:56,535 --> 00:30:59,721
Mas ter� de voltar � Europa
para competir no Nordic Pro.
351
00:30:59,921 --> 00:31:01,963
Est� bem?
352
00:31:02,163 --> 00:31:04,206
Sim, vov�.
353
00:31:13,355 --> 00:31:14,996
Est� na hora de comer.
354
00:31:18,586 --> 00:31:22,179
Sua jornada acabar� caso
ele n�o ven�a.
355
00:31:32,107 --> 00:31:34,375
Victor Martinez n�o foi
sempre um detento.
356
00:31:34,575 --> 00:31:35,836
Ele era uma estrela.
357
00:31:36,036 --> 00:31:39,154
Um fisiculturista a caminho de
conquistar o t�tulo do Olympia.
358
00:31:40,411 --> 00:31:42,564
Ele foi encarcerado devido
a uma cobran�a de imigra��o...
359
00:31:42,764 --> 00:31:46,664
como resultado de portar
subst�ncia contraladas, anos atr�s.
360
00:31:47,534 --> 00:31:54,517
Estar preso e pensar no
mundo l� fora � muito dif�cil.
361
00:31:55,554 --> 00:31:56,734
Eu fui desligado.
362
00:31:56,934 --> 00:32:00,457
N�o d� para compensar,
� apenas tempo perdido.
363
00:32:01,976 --> 00:32:03,350
Eu estava desaparecendo.
364
00:32:05,562 --> 00:32:08,315
Sua deten��o manteve ele
distante de seus advers�rios.
365
00:32:08,515 --> 00:32:12,992
Emo��es e problemas financeiros
n�o v�o facilitar seu retorno.
366
00:32:13,900 --> 00:32:16,777
Uma senten�a de 6 meses �
uma vida para um fisiculturista.
367
00:32:21,958 --> 00:32:24,690
Voc� est� na guerra agora,
contra outros competidores.
368
00:32:24,890 --> 00:32:28,269
Quando voc� cumprir seu dever
a partir de agora para o Olympia,
369
00:32:28,469 --> 00:32:31,023
ir� cumpri-lo para vencer.
370
00:32:31,223 --> 00:32:34,023
E quando souber que fez a sua
parte para vencer,
371
00:32:34,223 --> 00:32:36,984
ningu�m poder� lhe julgar.
372
00:32:37,714 --> 00:32:39,216
Nunca.
373
00:32:39,416 --> 00:32:41,913
Pois voc� sabe, no seu cora��o,
que deu tudo de si.
374
00:32:42,113 --> 00:32:47,230
Voltar e me preparar para o Olympia,
nesse momento, n�o me faz sentir preparado.
375
00:32:48,268 --> 00:32:53,232
Meu primeiro treino quando voltei
foi terr�vel.
376
00:32:54,875 --> 00:32:59,593
Tocava nos pesos e n�o
havia conex�o.
377
00:32:59,793 --> 00:33:01,222
Eu mal me alimentava.
378
00:33:01,422 --> 00:33:04,821
As 700, 800 calorias que eu
comia era em maioria de p�es...
379
00:33:05,021 --> 00:33:08,051
e comida ruim.
380
00:33:08,784 --> 00:33:10,468
Barras de chocolate.
381
00:33:10,668 --> 00:33:13,751
E agora, todo treino que eu
fa�o � importante.
382
00:33:13,951 --> 00:33:15,818
Entre refei��es e treinos,
383
00:33:16,018 --> 00:33:17,678
entre encontros com a fronteira,
384
00:33:17,878 --> 00:33:19,661
entre sua separa��o com sua namorada,
385
00:33:19,861 --> 00:33:21,244
entre tudo isso...
386
00:33:21,444 --> 00:33:23,377
ele tenta manter sua sanidade.
387
00:33:24,287 --> 00:33:27,134
Tenta encontrar tempo para
ser um pai ao seu filho adotivo.
388
00:33:28,767 --> 00:33:32,044
Dois garotos autistas
e duas meninas.
389
00:33:32,244 --> 00:33:33,880
Todos de m�es diferentes.
390
00:33:34,080 --> 00:33:38,496
Pago pens�es, ainda cuido
dos meus filhos...
391
00:33:38,696 --> 00:33:41,162
Mas eles bloqueiam sua
conta banc�ria,
392
00:33:41,362 --> 00:33:43,585
suspendem a sua licen�a.
393
00:33:44,711 --> 00:33:48,620
Sim, estou dirigindo ilegalmente.
E da�, o que posso fazer?
394
00:33:58,618 --> 00:34:00,793
Aque�a, depois dessa
vamos come�ar!
395
00:34:00,993 --> 00:34:06,077
N�o estou pronto mentalmente.
396
00:34:06,277 --> 00:34:08,753
Isso me incomoda
todos os dias,
397
00:34:08,953 --> 00:34:13,703
pois estou tentando me
preparar diariamente.
398
00:34:14,940 --> 00:34:17,203
Incorpore o esp�rito, vamos!
399
00:34:28,949 --> 00:34:30,204
�tima s�rie.
400
00:34:32,432 --> 00:34:38,213
Tenho que me erguer,
estou lutando contra os melhores.
401
00:34:40,606 --> 00:34:42,056
Por isso devemos nos esfor�ar!
402
00:34:43,259 --> 00:34:45,163
Volta l�, vamos!
403
00:34:53,423 --> 00:34:55,243
Voc� consegue.
404
00:34:56,659 --> 00:35:00,773
Tem que fazer isso, cara.
405
00:35:00,973 --> 00:35:07,351
Fique focado para pisar naquele
palco novamente.
406
00:35:11,166 --> 00:35:13,670
Toda minha vida � uma economia.
407
00:35:15,290 --> 00:35:17,247
Estou no negativo agora.
408
00:35:29,430 --> 00:35:32,203
Dennis Wolf caminha pelos corredores
da emissora NBC.
409
00:35:33,434 --> 00:35:36,230
Este � um sonho realizado para
o fisiculturista alem�o.
410
00:35:37,227 --> 00:35:40,253
Um instante sendo visto como
uma celebridade das am�ricas.
411
00:35:40,453 --> 00:35:42,812
Uma entrevista num programa
de TV nacional.
412
00:35:43,012 --> 00:35:44,735
� a sua vez.
413
00:35:44,935 --> 00:35:47,152
Sua hora para ter um
instante de fama.
414
00:35:48,712 --> 00:35:49,987
Bem-vindo de volta ao
Morning Blend.
415
00:35:50,187 --> 00:35:52,902
Eles s�o definidos, s�o fortes,
mas apenas um pode vencer.
416
00:35:53,102 --> 00:35:57,000
Os melhores fisiculturistas do mundo est�o
competindo para tornarem-se Mr. Olympia.
417
00:35:57,200 --> 00:35:59,045
Eu era um grande f� de
Arnold Schwarzenegger.
418
00:35:59,245 --> 00:36:05,202
Me apaixonei de cara com o
fisiculturismo, quando pisei em um gin�sio.
419
00:36:05,402 --> 00:36:07,224
Era a minha coisa.
420
00:36:07,424 --> 00:36:09,892
As pessoas v�o aos EUA
para ter sucesso.
421
00:36:10,092 --> 00:36:11,776
Foi dif�cil nos primeiros 6 meses.
422
00:36:11,976 --> 00:36:19,838
As pessoas olham pra voc� como
apenas mais um fisiculturista burro.
423
00:36:20,038 --> 00:36:22,337
Pois elas n�o t�m ideia do
que � o fisiculturismo.
424
00:36:24,838 --> 00:36:26,470
� preciso de algu�m que
pode lhe incentivar.
425
00:36:26,670 --> 00:36:28,996
E n�o � f�cil encontrar
algu�m que fa�a isso comigo,
426
00:36:29,196 --> 00:36:30,801
foi por isso que tenho o Dennis.
427
00:36:32,272 --> 00:36:34,210
Sempre que treinamos juntos,
ele acaba comigo.
428
00:36:34,410 --> 00:36:38,413
Ele acaba comigo e fico
dolorido por dias.
429
00:36:39,982 --> 00:36:41,166
Vamos, mais uma!
430
00:36:42,669 --> 00:36:44,177
� pra isso que chegamos!
431
00:36:45,691 --> 00:36:47,345
Vai bombear o ferro!
432
00:36:47,545 --> 00:36:53,076
[EM ALEM�O]
433
00:37:18,355 --> 00:37:20,066
Como est�, bem?
434
00:37:21,260 --> 00:37:23,369
Algu�m pronto para derrot�-lo?
435
00:37:30,496 --> 00:37:31,704
Alemanha.
436
00:37:31,904 --> 00:37:34,196
Com sua chuva fria e sufocante...
437
00:37:34,396 --> 00:37:38,196
se contrasta ao sol
brilhante de Vegas.
438
00:37:39,255 --> 00:37:42,490
Para ele, os EUA s�o a chance para
ele se tornar um dos melhores.
439
00:37:42,690 --> 00:37:44,475
Para se tornar um Arnold.
440
00:37:45,038 --> 00:37:46,447
Para se tornar uma estrela.
441
00:37:47,525 --> 00:37:51,029
A enteada de Wolf o visita
quantas vezes puder.
442
00:37:51,816 --> 00:37:54,361
O relacionamento deles �
forte como o ferro.
443
00:37:54,561 --> 00:37:56,354
Embora a falta de la�os sangu�neos.
444
00:37:56,554 --> 00:37:59,021
Eu vejo ele sempre, ent�o...
445
00:37:59,221 --> 00:38:04,690
N�o acho que ele � grande,
pois estou acostumada.
446
00:38:06,847 --> 00:38:08,959
Todos devem ficar na posi��o
que merecem.
447
00:38:09,159 --> 00:38:14,288
� dif�cil. Com tantos �rbitros e atletas
no seu padr�o a diferen�a � m�nima.
448
00:38:14,488 --> 00:38:16,527
� como decidir no cara-ou-coroa.
449
00:38:17,283 --> 00:38:18,744
Ma�as ou laranjas, qual voc� prefere?
450
00:38:21,173 --> 00:38:22,367
A dist�ncia � assim, �s vezes.
451
00:38:22,567 --> 00:38:24,237
"Ele est� �timo.
Nossa. Nossa!"
452
00:38:25,535 --> 00:38:26,746
Como voc� arbitra?
453
00:38:26,946 --> 00:38:29,341
Ele tem um sorriso maior,
tem olhos verdes, azuis...
454
00:38:29,541 --> 00:38:32,504
Entende?
N�o � f�cil.
455
00:38:32,704 --> 00:38:36,408
Todos os m�sculos devem estar
completamente perfeitos.
456
00:38:36,608 --> 00:38:37,869
Sem pontos fracos.
457
00:38:38,069 --> 00:38:39,828
Somos julgados pelos pontos fracos.
458
00:38:40,028 --> 00:38:47,397
Se voc� n�o possui a melhor simetria
e maturidade muscular no Mr. Olympia,
459
00:38:47,597 --> 00:38:48,755
voc� n�o vence.
460
00:38:50,311 --> 00:38:57,533
[EM ALEM�O]
461
00:39:06,700 --> 00:39:08,181
"Esse cabelo dele..."
462
00:39:08,381 --> 00:39:10,778
"Ele deve ser gay, tem algo errado nele!"
463
00:39:10,978 --> 00:39:15,126
"Ele � t�o diferente!"
464
00:39:16,325 --> 00:39:17,604
"Voc� nunca vai ser um campe�o."
465
00:39:17,804 --> 00:39:22,162
"Pode vencer um campeonato,
mas nunca ser� Mr. Olympia."
466
00:39:26,225 --> 00:39:32,023
Enquanto outros celebram ganhar
mestrado em faculdades,
467
00:39:34,802 --> 00:39:37,333
eu ganho campeonatos de fisiculturismo.
468
00:39:38,356 --> 00:39:42,626
E agora estou no topo desta
experi�ncia...
469
00:39:44,291 --> 00:39:48,918
tentando vencer o maior t�tulo
do fisiculturismo.
470
00:39:53,095 --> 00:39:54,780
Segure firme, posteriores.
471
00:39:56,285 --> 00:39:58,277
Force, force...
472
00:39:58,477 --> 00:40:02,154
Expanda um pouco mais.
473
00:40:02,354 --> 00:40:04,417
Agora destaque o posterior!
474
00:40:04,617 --> 00:40:06,238
Contraia.
At� embaixo.
475
00:40:08,955 --> 00:40:12,376
Posar � uma ferramenta muito
valiosa para construir um f�sico.
476
00:40:12,576 --> 00:40:16,793
Um f�sico hist�rico do fisiculturismo.
477
00:40:17,714 --> 00:40:20,632
Treinar n�o � o suficiente.
478
00:40:23,410 --> 00:40:27,793
Existe uma conex�o interna com
a contra��o que os m�sculos fazem.
479
00:40:30,196 --> 00:40:37,394
Estou falando da presen�a de uma
mente art�stica que acaba criando o f�sico.
480
00:40:40,580 --> 00:40:42,962
[EM ALEM�O]
481
00:40:55,185 --> 00:41:00,930
Sempre me dizem que ele est� cansado
e que estou pegando pesado com ele.
482
00:41:01,130 --> 00:41:05,371
Mas ele est� sempre at� tarde
na internet, e acaba chegando...
483
00:41:05,571 --> 00:41:07,684
para treinar com uma cara inchada.
484
00:41:07,884 --> 00:41:09,166
Isso me deixa com raiva.
485
00:41:09,366 --> 00:41:11,124
N�o pode fazer isso.
486
00:41:11,324 --> 00:41:13,293
Eu lhe respeito, voc� tem
que me respeitar.
487
00:41:13,493 --> 00:41:17,836
N�o apare�a com a cara inchada
por n�o dormir.
488
00:41:18,036 --> 00:41:19,331
V� para a cama.
489
00:41:19,531 --> 00:41:21,469
Me avisa quando voc� acabar.
490
00:41:21,669 --> 00:41:26,391
Quando voc� n�o tem energia
no palco, pode perder tudo.
491
00:41:26,591 --> 00:41:30,263
Fa�a o que quiser em Off Season,
mas n�o em competi��o.
492
00:41:42,679 --> 00:41:44,219
Fala, campe�o!
493
00:41:44,419 --> 00:41:46,432
Dennis James, o fisiculturista
aposentado e mentor no...
494
00:41:46,632 --> 00:41:48,425
olhar de muitos atletas,
495
00:41:48,625 --> 00:41:50,769
n�o hesita em fazer cr�ticas.
496
00:41:50,969 --> 00:41:54,415
Desde poses, dietas e treinos,
seu olho astuto pode identificar...
497
00:41:54,615 --> 00:41:56,306
qualquer problema.
498
00:41:56,506 --> 00:42:00,691
Agora voc� tem que ir para vencer.
499
00:42:00,891 --> 00:42:04,592
Um �rbitro disse que voc� perde
dois pontos no papel dele...
500
00:42:04,792 --> 00:42:06,877
por causa da maneira que voc� posa.
501
00:42:07,077 --> 00:42:08,143
Entende?
502
00:42:08,343 --> 00:42:10,363
Ent�o voc� pode alterar isso.
503
00:42:10,563 --> 00:42:12,971
- Voc� pode mostrar pra ele.
- Sem d�vidas.
504
00:42:13,171 --> 00:42:16,828
Abaixe como numa puxada
e agora expanda.
505
00:42:17,028 --> 00:42:19,552
Isso, agora ele est�
fazendo um movimento.
506
00:42:19,752 --> 00:42:24,117
Eles me disseram que a
lombar n�o est� destacando.
507
00:42:24,317 --> 00:42:25,051
� por isso que...
508
00:42:26,130 --> 00:42:27,608
Sabe como destac�-la?
Tente o seguinte.
509
00:42:27,808 --> 00:42:31,713
Ao inv�s de ir direto
para a pose final,
510
00:42:32,655 --> 00:42:34,920
tente subir...
511
00:42:36,525 --> 00:42:37,977
abaixar e ent�o abrir.
512
00:42:38,177 --> 00:42:41,438
Assim voc� cria um ritmo,
voc� atrai os olhares pra si.
513
00:42:44,388 --> 00:42:46,814
Comece sempre do ch�o.
Pernas, posteriores e gl�teos.
514
00:42:47,744 --> 00:42:49,370
Bra�os, at� em cima.
515
00:42:51,630 --> 00:42:53,469
Isso a�, exato!
516
00:42:54,181 --> 00:42:55,990
� isso que ele deve fazer!
Notou a diferen�a?
517
00:42:56,190 --> 00:42:57,724
- Notou?
- Sim.
518
00:43:17,115 --> 00:43:19,117
O terceiro colocado...
519
00:43:19,317 --> 00:43:22,487
representando a Alemanha,
Ronny Rockel!
520
00:43:24,829 --> 00:43:28,639
D� o pr�mio de segundo
colocado para...
521
00:43:30,941 --> 00:43:33,245
da Pol�nia, Robert Piotrkowicz!
522
00:43:37,643 --> 00:43:42,274
Premia��o de primeiro lugar,
classificado ao Mr. Olympia...
523
00:43:43,440 --> 00:43:44,922
Roelly Winklaar!
524
00:43:55,463 --> 00:43:56,747
Finalmente!
525
00:44:02,215 --> 00:44:04,426
- Finalmente...
- � mesmo.
526
00:44:04,626 --> 00:44:08,795
[EM ALEM�O]
527
00:44:24,221 --> 00:44:27,341
A fam�lia Martinez mudou-se para
Washington Heights, Nova Iorque,
528
00:44:27,541 --> 00:44:30,058
da Rep�blica Dominicana, quando
Victor tinha 6 anos.
529
00:44:31,258 --> 00:44:33,459
Ele cresceu numa casa com
7 irm�s, 2 irm�os...
530
00:44:33,659 --> 00:44:38,339
uma m�e autorit�ria e
um pai r�gido e ausente.
531
00:44:39,209 --> 00:44:43,990
Essa falta de apoio e compreens�o
refletiu-se na carreira inteira de Victor.
532
00:44:44,190 --> 00:44:47,223
- Vou tentar.
- T� ficando gordo, cara!
533
00:44:47,423 --> 00:44:51,309
- N�o t� treinando, cara?
- Estou indo agora.
534
00:44:51,509 --> 00:44:53,128
Que bom, mano.
535
00:44:53,328 --> 00:44:55,813
Me d� um ingresso
que eu vou tamb�m!
536
00:45:00,905 --> 00:45:05,364
Em 2009, uma irm� de
Victor foi assassinada.
537
00:45:05,564 --> 00:45:09,322
Ela sempre cozinhava pra
ele antes das competi��es.
538
00:45:09,522 --> 00:45:11,877
Sua aus�ncia o afeta at� hoje.
539
00:45:15,082 --> 00:45:16,130
Viu o papai?
540
00:45:17,432 --> 00:45:18,842
Vai querer o sorvete?
541
00:45:19,042 --> 00:45:20,343
N�o?
542
00:45:21,573 --> 00:45:22,960
Eu sei que quer!
543
00:45:23,160 --> 00:45:25,705
Da onde veio esse beijo?
544
00:45:26,551 --> 00:45:27,844
Foi todo pra mim?
545
00:45:30,971 --> 00:45:34,775
Victor adora voltar � sua vizinhan�a,
onde tudo � t�o familiar.
546
00:45:34,975 --> 00:45:37,964
Rostos familiares,
lugares familiares.
547
00:45:39,766 --> 00:45:42,412
Este � um lugar que ele sempre
chamar� de casa, em seu cora��o.
548
00:45:43,102 --> 00:45:46,517
Em maioria por causa de sua filha,
que ainda reside aqui com sua m�e.
549
00:45:47,300 --> 00:45:48,941
Desistir n�o � uma escolha.
550
00:45:49,141 --> 00:45:53,808
Pois eu n�o consigo me ver
explicando isso aos meus filhos.
551
00:45:54,008 --> 00:45:56,687
Agora eu devo ajudar minha fam�lia.
552
00:45:56,887 --> 00:45:58,914
Eu preciso do fisiculturismo
para sobreviver.
553
00:46:17,267 --> 00:46:19,315
Caramba!
554
00:46:20,549 --> 00:46:22,492
Como vai, mano?
555
00:46:22,692 --> 00:46:26,760
- T� se matando aqui no gin�sio?
- � meu �nico caminho, mano!
556
00:46:31,792 --> 00:46:33,126
Deus te aben�oe, mano.
557
00:46:34,888 --> 00:46:37,335
Meu dia do julgamento ser�
ver Steve Weinberger.
558
00:46:37,535 --> 00:46:41,880
Ver o �rbitro e ele me dizendo
se estou pronto para o Olympia.
559
00:46:58,045 --> 00:46:59,464
Olhe seus posteriores.
560
00:47:01,414 --> 00:47:03,535
Tem muito trabalho pra
fazer at� ver o Steve.
561
00:47:15,447 --> 00:47:17,404
Ponha 900 gramas.
562
00:47:22,144 --> 00:47:23,207
� muito intenso.
563
00:47:23,407 --> 00:47:24,749
� sempre assim.
564
00:47:24,949 --> 00:47:28,212
Algu�m pode perguntar:
"Mas � s�rio mesmo?"
565
00:47:28,412 --> 00:47:30,121
� sempre s�rio assim.
566
00:47:30,321 --> 00:47:32,094
Sou profissional no que fa�o.
567
00:47:33,982 --> 00:47:37,177
N�o sou um f�, espectador
ou a pessoa em casa.
568
00:47:37,377 --> 00:47:39,382
Sou o cara que vive isso.
569
00:47:39,582 --> 00:47:41,077
Se eu n�o comer assim...
570
00:47:41,277 --> 00:47:43,784
se n�o fizer escolhar
conscientes na dieta...
571
00:47:43,984 --> 00:47:46,081
na hora certa...
572
00:47:47,187 --> 00:47:49,288
todos os dias, sem parar,
573
00:47:49,488 --> 00:47:51,946
os ganhos n�o estar�o
l� quando eu precisar deles.
574
00:47:52,743 --> 00:47:54,247
Essa � a parte f�cil.
575
00:47:54,447 --> 00:47:56,780
Se n�o consegue
cumprir a parte f�cil,
576
00:47:56,980 --> 00:48:01,022
o que vai fazer quando
chegar a hora?
577
00:48:01,222 --> 00:48:03,178
As coisas vir�o te testar.
578
00:48:03,378 --> 00:48:05,529
Talvez um amigo seja internado.
579
00:48:09,298 --> 00:48:13,696
Voc� sente-se obrigado
a acompanh�-lo.
580
00:48:15,204 --> 00:48:17,201
Mas precisa chegar ao gin�sio
�s 6 horas da manh�,
581
00:48:19,004 --> 00:48:20,556
precisa fazer suas refei��es.
582
00:48:20,756 --> 00:48:25,259
Portanto, para manter-se focado,
isso deve ser um estilo de vida.
583
00:48:25,459 --> 00:48:27,928
Quando voc� treinar para competir,
acaba consumindo todo o seu dia.
584
00:48:28,128 --> 00:48:30,915
O fisiculturismo � o esporte
mais egoc�ntrico e ego�sta.
585
00:48:31,115 --> 00:48:33,605
Mesmo se voc� n�o � assim,
voc� acaba se tornando isso.
586
00:48:33,805 --> 00:48:35,888
Porque nunca vai se afastar disso.
587
00:48:36,088 --> 00:48:39,361
Na sua nutri��o, quando faz dieta
para o Olympia n�o pode comer fora.
588
00:48:39,561 --> 00:48:42,115
Pois deve pesar seus alimentos,
a quantidade de carboidratos,
589
00:48:42,315 --> 00:48:44,477
prote�na, �gua...
590
00:48:44,677 --> 00:48:47,035
Deve controlar o que
est� dentro do alimento.
591
00:48:47,235 --> 00:48:48,226
O que tem a�?
592
00:48:48,426 --> 00:48:53,897
Bife, frango, peru, feij�o, batata,
salada e salada de repolho.
593
00:48:54,097 --> 00:48:56,118
Voc� marina com v�rios ingredientes?
594
00:48:56,318 --> 00:48:58,323
N�o, est� puro.
595
00:48:58,523 --> 00:49:00,637
Ent�o mande a ver.
596
00:49:02,611 --> 00:49:04,524
Cara, acho que vou comer
tudo isso, hoje.
597
00:49:05,540 --> 00:49:07,273
Voc� pode comer 7, 8 vezes por dia.
598
00:49:07,473 --> 00:49:11,175
Eu falo, � preciso comer
alimentos limpos.
599
00:49:11,375 --> 00:49:13,867
A mo�a diz: "Sim, meu
filho come de tudo!"
600
00:49:15,397 --> 00:49:17,242
Sim, ele come de tudo,
por isso n�o � magro!
601
00:49:17,442 --> 00:49:21,873
� feito pra misturar com �gua,
mas ele desce bem assim.
602
00:49:23,400 --> 00:49:29,847
Muita gente vai na loja, compra uns
produtos, tomam e esperam milagres.
603
00:49:31,271 --> 00:49:35,476
N�o conhecem como funciona,
a ci�ncia por tr�s de suplementos.
604
00:49:35,676 --> 00:49:38,152
Eles n�o ligam, e nem devem ligar,
eu entendo.
605
00:49:38,352 --> 00:49:40,723
Mas somos taxados
como os ignorantes...
606
00:49:40,923 --> 00:49:44,481
e s� sabemos ficar numa
sala quadrada com pesos.
607
00:49:44,681 --> 00:49:46,890
Somos os est�pidos, os idiotas.
608
00:49:47,090 --> 00:49:50,959
Somos capazes de fazer o que 99.8%
das pessoas da Terra n�o conseguem.
609
00:49:51,159 --> 00:49:55,413
Perder gordura e ganhar
m�sculos ao mesmo tempo.
610
00:49:55,613 --> 00:49:59,605
Eles n�o sabem que comemos 7, 8, 9
mil calorias por dia.
611
00:50:00,690 --> 00:50:03,336
N�o sabem que ficamos no gin�sio
2 ou 3 vezes por dia.
612
00:50:03,536 --> 00:50:05,134
6 dias por semana.
613
00:50:05,795 --> 00:50:09,636
Eles querem denegrir seu
trabalho assim que veem.
614
00:50:09,836 --> 00:50:14,546
Quando voc� vence algo, logo dizem
que foi por causa de esteroides.
615
00:50:22,705 --> 00:50:27,684
A sociedade v� os esteroides como
algo que apenas trapaceiros usam.
616
00:50:27,884 --> 00:50:31,379
Agora, estamos percebendo
uma verdade:
617
00:50:31,579 --> 00:50:36,526
Qualquer atleta de n�vel
profissional ou mundial...
618
00:50:36,726 --> 00:50:45,500
provavelmente usa algum tipo
de droga para melhora de desempenho.
619
00:50:45,700 --> 00:50:51,016
O uso de anabolizantes esteroides n�o
facilita o trabalho de fisiculturistas profissionais,
620
00:50:51,216 --> 00:50:54,746
mas permitem-nos levarem-se
ao n�vel extremo.
621
00:50:54,946 --> 00:51:00,816
Anabolizantes esteroides s�o testosterona
ou derivados de testosterona.
622
00:51:01,016 --> 00:51:04,463
No corpo, quando voc�
toma uma forma sint�tica,
623
00:51:04,663 --> 00:51:10,555
ela entra na c�lula muscular,
atacha-se a receptores dentro dela,
624
00:51:10,755 --> 00:51:16,515
ativando genes dentro desta c�lula,
que produz mais prote�na.
625
00:51:16,715 --> 00:51:19,969
� assim que eles melhoram
o tamanho muscular.
626
00:51:20,169 --> 00:51:23,002
Muitos atletas recusam-se em
falar deste tema.
627
00:51:23,202 --> 00:51:24,367
� um tabu.
628
00:51:24,567 --> 00:51:27,232
Outros, est�o dispostos
a conversa sobre isso.
629
00:51:27,432 --> 00:51:36,564
Por tomarem esteroides em excesso
e sem saber como us�-los,
630
00:51:36,764 --> 00:51:39,687
os "anabolizantes" sujaram
o nome do fisiculturismo.
631
00:51:39,887 --> 00:51:43,801
A m�dia gosta de retratar
o fato como algo sensacional,
632
00:51:44,001 --> 00:51:46,626
mas esteroides n�o viciam,
esteroides nunca mataram ningu�m.
633
00:51:46,826 --> 00:51:48,933
N�o existe prova fisiol�gica.
Isso nunca foi mostrado.
634
00:51:49,077 --> 00:51:50,891
� tudo o que a m�dia
quer que voc� veja.
635
00:51:51,091 --> 00:51:55,029
A rea��o da sociedade para esteroides
costuma ser hip�crita e julgadora.
636
00:51:55,823 --> 00:51:57,310
Acho que � uma contradi��o.
637
00:51:57,510 --> 00:52:02,682
Pois a maioria dos fisiculturistas
que eu conhe�o est�o ou estavam...
638
00:52:02,882 --> 00:52:04,095
tomando esteroides.
639
00:52:04,295 --> 00:52:08,077
E para algu�m que quer ser
retratado como saud�vel,
640
00:52:08,277 --> 00:52:09,962
isso n�o � saud�vel.
641
00:52:10,162 --> 00:52:11,874
As pessoas dizem:
"Ah, usou esteroides."
642
00:52:12,074 --> 00:52:15,730
Mas ningu�m consegue,
n�o � algo f�cil.
643
00:52:15,930 --> 00:52:18,116
Elas n�o respeitam, dizem:
"Eu tamb�m consigo com esteroides."
644
00:52:18,316 --> 00:52:20,203
N�o, n�o consegue.
645
00:52:20,403 --> 00:52:21,781
N�o conseguiria fazer o que fa�o.
646
00:52:21,981 --> 00:52:24,665
Chegam na academia,
nunca treinaram na vida,
647
00:52:24,865 --> 00:52:26,937
e ent�o encontram na internet
os esteroides.
648
00:52:27,137 --> 00:52:28,855
Vendem esteroides na internet.
649
00:52:29,055 --> 00:52:32,725
Crian�as de 15, 16 anos.
Elas compram.
650
00:52:35,555 --> 00:52:37,743
� isso que detesto,
� algo muito perigoso.
651
00:52:37,943 --> 00:52:41,083
Se voc� faz algo extremo,
n�o pode ser saud�vel,
652
00:52:41,283 --> 00:52:43,519
deve correr um risco.
653
00:52:46,499 --> 00:52:50,278
� como correr na F�rmula 1,
voc� corre aquele risco.
654
00:52:50,478 --> 00:52:55,123
Corre-se um risco ao tomar
melhoradores de desempenho...
655
00:52:55,323 --> 00:52:58,621
N�o chegamos a estudar
aqui no laborat�rio,
656
00:52:58,821 --> 00:53:02,281
mas certamente podem haver
efeitos colaterais negativos.
657
00:53:02,481 --> 00:53:05,611
Existem problemas com
danos nos rins,
658
00:53:05,811 --> 00:53:11,273
tamb�m sabemos que o
tamanho do cora��o aumenta,
659
00:53:11,473 --> 00:53:13,384
pois ele � um m�sculo.
660
00:53:13,584 --> 00:53:17,810
Existem problemas no f�gado,
pois esteroides s�o t�xicos a ele,
661
00:53:18,010 --> 00:53:19,764
especialmente as drogas orais.
662
00:53:19,964 --> 00:53:22,971
� por isso que os injet�veis
s�o os prediletos para minimizar...
663
00:53:23,171 --> 00:53:26,749
riscos com a sa�de.
664
00:53:26,949 --> 00:53:31,282
A melhor solu��o � permitir com
que os atletas as utilizem,
665
00:53:31,482 --> 00:53:34,373
mas fornecer tratamento
m�dico a eles.
666
00:53:35,240 --> 00:53:36,586
Junte um grupo de atletas
super competitivos,
667
00:53:36,786 --> 00:53:40,127
onde todos querem vencer,
e h� muito dinheiro na premia��o.
668
00:53:40,327 --> 00:53:42,268
Eles v�o fazer o que for
preciso para vencer.
669
00:53:42,468 --> 00:53:47,233
Os fisiculturistas e o esporte
ignoraram aquele pr�ximo passo,
670
00:53:47,433 --> 00:53:52,459
em que o corpo n�o tem apar�ncia
t�o aceit�vel quanto antes.
671
00:53:52,659 --> 00:53:57,523
Porque � muito grande e n�o
existe talento por tr�s dele.
672
00:53:57,723 --> 00:54:02,203
Onde o pesco�o mede 58 cm,
as panturrilhas 45.
673
00:54:02,403 --> 00:54:04,512
A propor��o sumiu.
674
00:54:04,712 --> 00:54:06,818
A plateia quer ver um espet�culo.
675
00:54:07,018 --> 00:54:08,940
Eles v�o para ver um show.
676
00:54:09,140 --> 00:54:11,170
N�o querem ver algu�m
igual a eles,
677
00:54:11,370 --> 00:54:13,443
querem ver algo extremo.
678
00:54:13,643 --> 00:54:16,815
Ent�o precisamos subir o n�vel.
679
00:54:17,015 --> 00:54:19,221
Certamente h� um limite
para o crescimento,
680
00:54:19,421 --> 00:54:21,904
mas creio que ainda
n�o o encontramos.
681
00:54:22,104 --> 00:54:23,925
Perguntaram a atletas ol�mpicos:
682
00:54:24,125 --> 00:54:27,783
Se voc� pudesse tomar uma
droga que lhe mataria em 5 anos,
683
00:54:27,983 --> 00:54:30,619
mas que garantia sua medalha de
ouro, voc� tomaria?
684
00:54:30,819 --> 00:54:32,756
Mais de 50% dos entrevistados
disseram que sim!
685
00:54:32,956 --> 00:54:35,855
Eles tomariam, mesmo sabendo
que iriam morrer.
686
00:54:36,055 --> 00:54:39,540
� isso que esses atletas fazem.
687
00:54:39,740 --> 00:54:44,817
� a vida deles, � como fazem dinheiro,
� tudo que eles sabem.
688
00:54:45,017 --> 00:54:48,882
Acha mesmo que voc�
os convenceria a parar?
689
00:54:49,082 --> 00:54:52,829
Com o tempo, a ci�ncia do fisiculturismo
avan�a mais rapidamente,
690
00:54:53,029 --> 00:54:56,550
e com ela, o tamanho dos m�sculos.
691
00:55:01,370 --> 00:55:03,135
Mais um t�tulo importante
para esse ano.
692
00:55:04,891 --> 00:55:07,255
Mais um, s� um.
693
00:55:17,312 --> 00:55:19,317
Toda repeti��o conta!
694
00:55:20,995 --> 00:55:22,122
Toda repeti��o conta!
695
00:55:23,474 --> 00:55:24,678
Traga a dor!
696
00:55:27,279 --> 00:55:28,307
Lute!
697
00:55:31,123 --> 00:55:33,179
O f�sico que levarei ao Olympia
neste ano n�o � produto de...
698
00:55:33,379 --> 00:55:36,379
3 meses de esfor�o,
mas de mais de 20 anos.
699
00:55:43,916 --> 00:55:45,879
Quando comecei, pensei que
nesse ponto j� estaria aposentado.
700
00:55:46,079 --> 00:55:49,811
Pensei que por volta dos meus
36 anos eu estaria aposentado.
701
00:55:51,597 --> 00:55:54,052
Tive tantas les�es, foram 4.
702
00:55:54,252 --> 00:55:56,825
Les�es significantes desde
que me tornei Pro.
703
00:55:57,510 --> 00:55:58,961
Elas me deixaram pra tr�s.
704
00:55:59,161 --> 00:56:02,977
Devido a les�es, Branch teve que
passar os Olympias de 2010 e 2011.
705
00:56:03,867 --> 00:56:06,765
Fora isso, ele continua
vivendo com vontade.
706
00:56:08,585 --> 00:56:12,668
Branch, alguns de seus competidores
falaram que se continuar treinando...
707
00:56:12,868 --> 00:56:15,215
do jeito que treina, vai acabar se
lesionando at� o Olympia.
708
00:56:15,415 --> 00:56:16,724
O que acha disso?
709
00:56:17,596 --> 00:56:19,241
Eles podem ter opini�es.
710
00:56:20,494 --> 00:56:24,099
Mas... posso imaginar
at� quem foi.
711
00:56:24,299 --> 00:56:27,012
Eles n�o v�o me vence,
mesmo, ent�o...
712
00:56:27,212 --> 00:56:28,492
N�o importa.
713
00:56:30,065 --> 00:56:33,920
Vale lembrar que minhas duas
�ltimas les�es foram fora do gin�sio.
714
00:56:34,120 --> 00:56:38,901
Ent�o n�o me lesiono no gin�sio
desde 2003.
715
00:56:41,433 --> 00:56:44,185
Vamos.
716
00:56:55,025 --> 00:56:56,480
Filho da m�e!
717
00:57:02,047 --> 00:57:03,249
Caramba...
718
00:57:03,449 --> 00:57:04,933
A filmagem para.
719
00:57:05,990 --> 00:57:07,654
O posterior de Branch
est� lesionada.
720
00:57:07,854 --> 00:57:10,228
Seu futuro no Olympia
passa a ser incerto.
721
00:57:13,661 --> 00:57:16,467
Sei que uma les�o pode acabar
com a carreira no fisiculturismo.
722
00:57:16,667 --> 00:57:18,295
Uma les�o grave e acabou-se.
723
00:57:18,495 --> 00:57:20,438
N�o importa qual seu treino
e qu�o bom � seu corpo,
724
00:57:20,638 --> 00:57:22,171
uma les�o acaba tudo.
725
00:57:22,913 --> 00:57:26,816
Ficar morando numa cela,
treinando com seu capuz...
726
00:57:30,128 --> 00:57:33,189
Ser um fisiculturista que apenas
come, dorme e treina, e pronto...
727
00:57:33,389 --> 00:57:35,749
� preciso fazer outras coisas.
728
00:57:35,949 --> 00:57:38,418
Agora estou mais focado
em minha carreira.
729
00:57:38,618 --> 00:57:44,274
� claro que penso futuro,
pois n�o quero terminar e...
730
00:57:44,474 --> 00:57:48,231
ficar pensando no que fazer.
731
00:57:48,431 --> 00:57:55,142
Seria bom se eu pudesse ter uns
papeis em filmes, ou algo do g�nero.
732
00:57:56,131 --> 00:58:00,514
Recebi uma liga��o para me
apresentar num filme de a��o amanh�.
733
00:58:02,076 --> 00:58:05,490
Estou indo, v�o me levar de avi�o.
734
00:58:05,690 --> 00:58:07,079
� a nova estrela!
735
00:58:10,077 --> 00:58:15,046
N�o quero gastar meu tempo
tentando ser um ator se n�o tenho talento.
736
00:58:15,246 --> 00:58:18,636
Algumas pessoas tem
personalidade para a coisa.
737
00:58:18,836 --> 00:58:20,615
Quando comecei a fazer
entrevistas, nos anos 70,
738
00:58:20,815 --> 00:58:25,413
a m�dia ficou feliz por finalmente
haver algu�m que falasse do esporte.
739
00:58:25,613 --> 00:58:27,884
Pois eles tentavam entrevistas
sobre isso h� anos,
740
00:58:28,084 --> 00:58:30,078
mas os atletas sempre negavam.
741
00:58:30,278 --> 00:58:32,520
Porque eram pessoas muito t�midas.
742
00:58:32,720 --> 00:58:35,838
Preferiam viver numa cela,
fazer seu treino, crescer,
743
00:58:36,038 --> 00:58:40,698
mas n�o gostavam de falar,
eram muito t�midos.
744
00:58:42,221 --> 00:58:45,363
�s vezes, � preciso arrancar um
dente dos atletas que dizem...
745
00:58:45,563 --> 00:58:48,214
querer ser igual ao Arnold.
746
00:58:50,912 --> 00:58:53,368
Ent�o imagine d�-los um roteiro.
Eles teriam que ler!
747
00:58:56,656 --> 00:58:57,623
- Ol�
- Oi.
748
00:58:57,823 --> 00:59:00,767
Como vai? Sou o Dennis.
Prazer em conhec�-la.
749
00:59:01,805 --> 00:59:05,340
Emilio Ferrari � o
diretor desse filme.
750
00:59:05,540 --> 00:59:07,705
Vamos come�ar as
filmagens em outubro.
751
00:59:07,905 --> 00:59:13,319
� uma com�dia, algo parecido com
o Legally Blonde, de Benjamin Nell.
752
00:59:14,119 --> 00:59:15,401
Podemos nos divertir com isso.
753
00:59:15,601 --> 00:59:22,891
Se quer improvisar com algo novo,
n�o sinta-se incapaz.
754
00:59:24,303 --> 00:59:26,177
Voc� ser� o Robert.
755
00:59:27,813 --> 00:59:31,404
Ol�, sou Robert...
756
00:59:31,604 --> 00:59:33,933
Nossa, voc� ama
mesmo esse pa�s!
757
00:59:38,521 --> 00:59:41,690
- � aqui que voc�...
- Os Estados Unidos.
758
00:59:41,890 --> 00:59:43,884
Isso, desculpa.
759
00:59:44,084 --> 00:59:45,264
Vamos tentar de novo.
760
00:59:45,464 --> 00:59:49,223
Temos partes onde voc�
est� tossindo e se enrolando.
761
00:59:49,423 --> 00:59:52,245
Interpreta isso pra mim.
762
00:59:53,982 --> 00:59:56,967
Ol�, sou Robert...
763
00:59:57,167 --> 00:59:59,962
Se voc� assinar isso agora,
posso garantir que isto...
764
01:00:00,162 --> 01:00:04,402
vai acontecer em Porto Rico.
765
01:00:05,364 --> 01:00:06,830
Foi muito bem.
766
01:00:07,030 --> 01:00:11,644
Iremos ligar de volta, onde
vou te apresentar ao diretor.
767
01:00:12,892 --> 01:00:14,049
Mas foi engra�ado.
768
01:00:14,249 --> 01:00:17,777
Leia e trabalhe no roteiro,
e nos veremos depois.
769
01:00:17,977 --> 01:00:21,815
- Muito obrigado, foi �timo!
- Foi um prazer.
770
01:00:22,015 --> 01:00:24,224
- Certo, se cuide.
- Obrigado.
771
01:00:39,204 --> 01:00:41,636
Enquanto jogava basquete,
no Ensino M�dio,
772
01:00:41,836 --> 01:00:44,127
Phil percebeu que nunca poderia
jogar profissionalmente.
773
01:00:45,154 --> 01:00:46,963
Mas havia potencial em seus genes.
774
01:00:47,163 --> 01:00:49,438
Potencial tal que o levou
a outro esporte.
775
01:00:49,638 --> 01:00:50,783
Isso a�.
776
01:00:54,668 --> 01:00:58,899
Diria que desistir do basquete...
777
01:01:00,764 --> 01:01:04,632
N�o foi bem desistir, eu apenas
n�o era bom o suficiente para crescer.
778
01:01:04,832 --> 01:01:09,395
Meus sonhos de fazer parte
da NBA foram destru�dos.
779
01:01:10,933 --> 01:01:12,536
Sou o Phil Heath.
780
01:01:12,736 --> 01:01:14,199
- Prazer em conhec�-lo.
- Igualmente.
781
01:01:15,895 --> 01:01:17,897
�s vezes, a nostalgia o atinge.
782
01:01:18,097 --> 01:01:21,478
Ele ama jogar bola assim
como ama o fisiculturismo agora.
783
01:01:22,889 --> 01:01:26,887
Quando a oportunidade surgir,
Phil estar� feliz em voltar � quadra...
784
01:01:27,087 --> 01:01:28,590
e arremessar algumas esperan�as.
785
01:01:29,109 --> 01:01:31,126
Quando decidir virar um fisiculturista
e desistir do basquete,
786
01:01:31,326 --> 01:01:33,183
cheguei a marcar a data.
787
01:01:33,383 --> 01:01:35,154
Foi em 8 de outubro de 2002.
788
01:01:35,354 --> 01:01:37,697
E o resto � hist�ria,
eu me enchi de vontade.
789
01:01:37,897 --> 01:01:39,909
Foi uma sensa��o sensacional.
790
01:01:40,109 --> 01:01:47,033
Pois vindo de um esporte de times,
voc� se preocupa mais com seus colegas.
791
01:01:49,595 --> 01:01:53,630
J� se opor a isso, que � no fisiculturismo,
trata-se apenas de meu esfor�o.
792
01:01:53,830 --> 01:01:56,884
Para mim, n�o trata-se apenas de vencer
o Olympia, mas de destruir o sonho...
793
01:01:57,771 --> 01:01:59,206
dos outros competidores.
794
01:01:59,406 --> 01:02:01,558
� o que devo fazer,
destruir o sonho deles.
795
01:02:04,989 --> 01:02:06,420
� uma tarde escura.
796
01:02:07,363 --> 01:02:09,869
Victor viaja ao Powerhouse Gym de
Bev Francis, em Nova Iorque...
797
01:02:10,069 --> 01:02:12,535
para encontrar uma lenda.
798
01:02:13,122 --> 01:02:14,537
Seu mentor, Steve Weinberger.
799
01:02:15,551 --> 01:02:17,810
Hoje � seu dia de julgamento.
800
01:02:18,519 --> 01:02:20,383
- E a�!
- Fala, irm�o.
801
01:02:20,583 --> 01:02:22,289
- Como vai?
- Bem, e voc�?
802
01:02:22,489 --> 01:02:23,613
Vou bem, como se sente?
803
01:02:25,105 --> 01:02:26,338
J� me senti melhor.
804
01:02:26,538 --> 01:02:28,826
Como est� indo?
805
01:02:29,519 --> 01:02:34,516
- N�o me sinto confiante.
- Vou fechar a porta, muito barulho l� fora.
806
01:02:34,716 --> 01:02:36,559
Comecei a treinar
assim que fui liberto.
807
01:02:36,759 --> 01:02:40,883
O treino e tudo est� indo bem.
N�o sofri les�es.
808
01:02:43,798 --> 01:02:47,612
Tudo est� bem, mas ser�
que no n�vel do Olympia?
809
01:02:47,812 --> 01:02:49,296
Deixa eu ver seu f�sico.
810
01:03:03,269 --> 01:03:05,467
Voc� est� �timo,
mas para o Olympia...
811
01:03:09,211 --> 01:03:11,304
N�o creio que teve tempo
o bastante, sinto muito.
812
01:03:11,504 --> 01:03:14,899
Se eu fosse voc�, eu pararia
e me concentraria no ano que vem.
813
01:03:15,601 --> 01:03:17,437
N�o acho que h� tempo suficiente,
sinto muito.
814
01:03:31,895 --> 01:03:33,055
Como se sente?
815
01:03:34,488 --> 01:03:36,667
N�o quero falar, agora.
D� licen�a.
816
01:03:38,111 --> 01:03:39,233
Oi, amor.
817
01:03:39,433 --> 01:03:41,736
Sim, falei com Steve.
818
01:03:44,105 --> 01:03:45,447
Decidi n�o competir.
819
01:03:46,071 --> 01:03:47,676
Ele n�o tem descanso.
820
01:03:47,876 --> 01:03:51,030
Sua irm� foi assassinada,
� sua segunda vez preso.
821
01:03:51,230 --> 01:03:54,008
Todos esses problemas acontecem...
822
01:03:54,208 --> 01:03:56,378
Voc� nunca sabe o porqu�.
823
01:03:56,578 --> 01:03:59,242
Algumas pessoas boas
nunca t�m descansos,
824
01:03:59,442 --> 01:04:00,820
e algumas pessoas m�s
sempre t�m.
825
01:04:01,548 --> 01:04:03,209
Victor � uma dessas boas pessoas
que nunca tem descanso...
826
01:04:03,409 --> 01:04:05,179
e sinto-me mal por ele,
sinceramente.
827
01:04:19,900 --> 01:04:22,947
Hide vive uma vida solit�ria em
Venice, Calif�rnia, perto da praia.
828
01:04:24,528 --> 01:04:27,651
Quando olhar atr�s da �gua
�s vezes imagina ver sua casa.
829
01:04:28,455 --> 01:04:31,384
Embora casado, passa a maioria
de seu tempo separado de sua esposa...
830
01:04:31,721 --> 01:04:34,658
Que viaja constantemente ao Jap�o
para cuidar de sua fam�lia.
831
01:04:35,967 --> 01:04:38,408
Uma fam�lia que nunca aceitou
por total seu caminho na vida.
832
01:04:38,608 --> 01:04:40,131
Nem nunca compreendeu.
833
01:04:40,331 --> 01:04:46,073
Eles n�o assistem �s competi��es,
mas eles me ligam e eu os ligo.
834
01:04:47,185 --> 01:04:50,398
� um esporte muito dif�cil.
835
01:04:50,598 --> 01:04:56,187
Meu pensamento � que eles
n�o conseguem curtir a vida.
836
01:04:59,097 --> 01:05:01,309
Eu nasci para ser fisiculturista.
837
01:05:01,509 --> 01:05:03,467
Serei fisiculturista at� morrer.
838
01:05:04,278 --> 01:05:07,732
Espero que um dia
minha fam�lia compreenda.
839
01:05:09,277 --> 01:05:15,548
Pensaram que seria imposs�vel para
um japon�s subir no palco do Olympia.
840
01:05:18,570 --> 01:05:21,946
Talvez por causa da estrutura
ou gen�tica deles.
841
01:05:22,146 --> 01:05:26,692
Eu n�o diria que sou pequeno,
pois tenho 1,67.
842
01:05:26,892 --> 01:05:29,612
Mas peso 99,7 quilos,
algo bem pesado.
843
01:05:30,159 --> 01:05:31,384
E estou no Olympia.
844
01:05:31,584 --> 01:05:33,103
Legal! E vai vencer?
845
01:05:33,303 --> 01:05:35,032
Diga que sim!
846
01:05:35,232 --> 01:05:37,551
- Eu vou.
- Isso a�, disse que vai vencer!
847
01:05:39,601 --> 01:05:42,590
Ainda estou buscando o t�tulo.
848
01:05:43,356 --> 01:05:47,344
Se eu fosse o campe�o,
haveria muita press�o.
849
01:05:49,139 --> 01:05:50,648
Sempre h� muita press�o.
850
01:05:50,848 --> 01:05:52,416
Voc� precisa ser o melhor,
o seu melhor.
851
01:05:52,616 --> 01:05:54,307
Pois seu melhor � sua
�ltima competi��o.
852
01:05:56,380 --> 01:05:57,956
Seja qual for sua posi��o na
�ltima competi��o,
853
01:05:58,156 --> 01:06:00,518
essa � a que importa.
854
01:06:01,032 --> 01:06:03,736
� por isso que muitos falham,
por causa da press�o.
855
01:06:03,936 --> 01:06:07,056
Os patrocinadores te abandonam...
� melhor eu estar pronto.
856
01:06:08,316 --> 01:06:09,613
� melhor estar pronto
para representar.
857
01:06:09,813 --> 01:06:11,656
Isso!
Lute!
858
01:06:11,856 --> 01:06:13,872
Fa�a eles crescerem!
Vamos.
859
01:06:15,361 --> 01:06:16,793
Sem dor, lute!
860
01:06:16,993 --> 01:06:19,900
Isso, continua!
Sem dor!
861
01:06:20,085 --> 01:06:22,337
H� uma competi��o para acontecer.
862
01:06:22,537 --> 01:06:24,271
A press�o aumenta.
863
01:06:24,471 --> 01:06:27,465
Treinar em rotinas rigorosas
exigem do corpo.
864
01:06:27,665 --> 01:06:29,069
Assim como na mente.
865
01:06:29,269 --> 01:06:33,829
Cada fisiculturista procura
maneiras de aliviar o estresse.
866
01:07:13,558 --> 01:07:17,476
Est� preocupado contra
algum competidor?
867
01:07:18,155 --> 01:07:24,084
Existem dois caras no mundo,
que se trazerem seus melhores,
868
01:07:24,284 --> 01:07:25,905
podem me derrotar.
869
01:07:26,698 --> 01:07:28,474
Fora eles, sei que
ningu�m vai me derrotar.
870
01:07:28,674 --> 01:07:29,919
Ent�o devo levar o meu melhor.
871
01:07:30,119 --> 01:07:33,148
Quando algu�m trazer seu melhor
e me derrotar, aperto a m�o dele.
872
01:07:33,348 --> 01:07:36,264
Pois ele me derrotou, mas
n�o prevejo isso acontecendo.
873
01:07:42,021 --> 01:07:46,066
Conheci o Phil num restaurante
de amigos em comum,
874
01:07:46,266 --> 01:07:48,760
ap�s sua segunda competi��o
de fisiculturismo,
875
01:07:48,960 --> 01:07:52,654
onde ele venceu sua categoria,
mas n�o o geral.
876
01:07:53,710 --> 01:08:01,619
Eu soube naquele momento que
ele ia ser bem sucedido.
877
01:08:01,819 --> 01:08:06,371
Ele perguntou se eu estava
falando s�rio, eu disse que sim.
878
01:08:06,571 --> 01:08:09,512
Estou feliz por ter uma fam�lia
que me acompanha nessa jornada.
879
01:08:09,712 --> 01:08:11,958
N�o estou me separando e
eles assistindo a mim.
880
01:08:12,158 --> 01:08:14,878
Eles est�o l�.
Estar�o l�.
881
01:08:16,290 --> 01:08:18,786
Vou te passar o material amanh�.
882
01:08:19,462 --> 01:08:21,726
Assino meu nome neles?
T� brincando!
883
01:08:22,970 --> 01:08:26,432
Eu e Phil sempre nos demos bem,
884
01:08:26,632 --> 01:08:30,198
at� que ano passado
tivemos um jantar,
885
01:08:30,398 --> 01:08:31,767
eu sa� e ouvi ele falando merda.
886
01:08:31,967 --> 01:08:33,965
Pensei, voc� � um idiota.
887
01:08:34,165 --> 01:08:37,089
N�o consegue falar algo na cara
e fala por tr�s. Tudo bem.
888
01:08:37,289 --> 01:08:39,126
Pra mim, isso significa
que ele est� com medo.
889
01:08:39,326 --> 01:08:42,915
N�o respeito sua �tica de trabalho,
n�o o respeito como pessoa,
890
01:08:43,115 --> 01:08:46,665
mas ele tornou-se um
fisiculturista excelente.
891
01:08:46,865 --> 01:08:48,926
Ele n�o � um bom
exemplo para o esporte.
892
01:08:49,126 --> 01:08:52,900
Ele � t�o dominante como pensam?
N�o, n�o �.
893
01:08:53,595 --> 01:08:55,415
Quando o vi treinando, nossa...
894
01:08:55,615 --> 01:08:58,176
Costas terr�veis, panturrilhas terr�veis,
posteriores terr�veis.
895
01:08:58,376 --> 01:08:59,519
� algo que voc� corrige num estalar.
896
01:09:00,537 --> 01:09:01,884
N�o consigo criar m�sculo com
a mesma facilidade que ele,
897
01:09:02,104 --> 01:09:03,458
mas mesmo assim estou criando.
898
01:09:04,656 --> 01:09:06,491
N�o tem conversa quando
voc� est� sobre o palco.
899
01:09:12,057 --> 01:09:16,357
Phil Heath teve muitas d�divas,
ele � a d�diva.
900
01:09:16,557 --> 01:09:19,591
Eu n�o represento d�divas,
de forma nenhuma.
901
01:09:19,791 --> 01:09:22,099
Ele teve muito suporte, muito.
902
01:09:23,696 --> 01:09:25,870
Ningu�m veio me dar dinheiro.
903
01:09:26,370 --> 01:09:29,293
Quando comecei no esporte,
trabalhava em dois empregos,
904
01:09:29,493 --> 01:09:30,521
diferentemente dele.
905
01:09:31,564 --> 01:09:34,536
Nem sei se ele tem um curr�culo,
n�o sei se sabe o que � isso.
906
01:09:38,895 --> 01:09:40,123
Adivinha, Kai?
907
01:09:41,156 --> 01:09:42,769
Est� no fisiculturismo h� 20 anos.
908
01:09:43,647 --> 01:09:45,753
J� sou melhor que voc�,
voc� sabe disso.
909
01:09:45,953 --> 01:09:49,264
Mas agora est� dando desculpas.
"Ele tem isso, tem aquilo."
910
01:09:50,278 --> 01:09:55,308
O f�sico de cada homem representar�
anos de foco e concentra��o.
911
01:09:59,276 --> 01:10:00,868
Ser� um �timo evento.
912
01:10:03,447 --> 01:10:05,639
Voc� est� a uma les�o
de acabar sua carreira.
913
01:10:05,839 --> 01:10:09,902
Lutei muito para chegar
agora e desistir.
914
01:10:10,102 --> 01:10:12,825
N�o vou deitar e chorar,
vou encarar esse desafio.
915
01:10:13,025 --> 01:10:15,544
Vou super�-lo.
916
01:10:15,744 --> 01:10:18,275
Estou fazendo tudo que posso
nos meus 100%.
917
01:10:25,510 --> 01:10:27,611
Todo mundo precisa ter um sonho.
918
01:10:28,351 --> 01:10:30,546
Ter um sonho e busc�-lo
com todas as for�as.
919
01:10:36,052 --> 01:10:37,970
Hora de fazer o Phil
paracer pequeno!
920
01:10:38,170 --> 01:10:39,749
Fazer todos parecerem pequenos.
921
01:10:55,841 --> 01:10:58,527
V�o anunciar meu nome,
a plateia vai enlouquecer,
922
01:10:58,727 --> 01:11:00,280
vou fazer meu Duplo B�ceps Frontal...
923
01:11:00,480 --> 01:11:03,496
A plateia vai gritar!
924
01:11:03,696 --> 01:11:06,529
Vou me sentir...
925
01:11:08,993 --> 01:11:10,692
como um verdadeiro Adonis,
um deus.
926
01:11:14,321 --> 01:11:16,280
Mas esse trof�u � meu.
927
01:12:55,778 --> 01:12:56,931
Vamos, tire a camisa.
928
01:13:01,788 --> 01:13:03,183
Quem voc� considera
o melhor da hist�ria?
929
01:13:03,259 --> 01:13:03,952
O melhor?
930
01:13:04,663 --> 01:13:05,315
�. Arnold ou Lee?
931
01:13:05,968 --> 01:13:07,836
- Arnold.
- Ele era melhor que o Lee Haney?
932
01:13:07,844 --> 01:13:08,702
� claro.
933
01:13:10,246 --> 01:13:12,223
� uma grande afirma��o para
falar frente �s c�meras!
934
01:13:12,423 --> 01:13:14,265
Quantos Olympias o Arnold tem?
935
01:13:14,465 --> 01:13:15,310
Sete.
936
01:13:15,410 --> 01:13:16,821
- Quantos tem o Lee?
- Oito.
937
01:13:17,021 --> 01:13:18,441
Ent�o quem seria o melhor?
938
01:13:18,641 --> 01:13:19,982
Arnold, sempre ele!
939
01:13:20,182 --> 01:13:22,836
N�o importa, n�.
940
01:13:23,036 --> 01:13:25,238
Ent�o temos que olhar
para a �poca dele.
941
01:13:25,438 --> 01:13:28,065
N�o importa quantos Olympias
ele venceu.
942
01:13:28,265 --> 01:13:29,694
- N�o importa?
- N�o.
943
01:13:29,894 --> 01:13:33,285
Quem e em qual ano algu�m
teve o melhor corpo?
944
01:13:35,148 --> 01:13:36,821
Ronnie Coleman.
945
01:13:37,021 --> 01:13:39,179
�? Ele era dos bons.
946
01:13:39,379 --> 01:13:41,329
Beleza. Ah, pera a�, vamos
fazer uma queda de bra�os!
947
01:13:41,529 --> 01:13:43,031
Voc� perdeu!
948
01:13:51,858 --> 01:13:55,510
Olympia, uma plan�cie na Gr�cia,
ao oeste do Poleponeso.
949
01:13:55,710 --> 01:13:59,430
Os antigos jogos ol�mpicos
eram disputados sobre esse ch�o.
950
01:13:59,630 --> 01:14:03,398
Ele acolhia o santu�rio onde
o deus supremo permanecia.
951
01:14:03,598 --> 01:14:08,939
Agora, sobre o palco, em Vegas, o homem
supremo, o Mr. Olympia, ser� coroado.
952
01:14:18,675 --> 01:14:21,407
Quando volto ao passado para
pensar do Olympia,
953
01:14:21,607 --> 01:14:24,634
lembro de Arnold Schwarzenegger,
quando primeiro pr�mio em dinheiro...
954
01:14:24,834 --> 01:14:26,109
eram apenas mil d�lares.
955
01:14:26,309 --> 01:14:31,500
E hoje, no 48� Olympia, esperamos
premiar o vencedor com 1 milh�o de d�lares.
956
01:14:32,114 --> 01:14:33,909
Boa tarde, senhoras e senhores.
957
01:14:34,944 --> 01:14:40,772
Bem-vindos � semana de Fitness e Performance
de Joe Weider de 2012!
958
01:14:47,620 --> 01:14:50,110
Breve antes da competi��o,
os competidores come�am suas...
959
01:14:50,310 --> 01:14:51,638
prepara��es pr�-show.
960
01:14:52,244 --> 01:14:55,113
O mais agoniante � reduzir
o peso de �gua.
961
01:14:55,744 --> 01:15:00,829
Sempre precisamos perder �gua,
algumas horas antes da competi��o.
962
01:15:01,029 --> 01:15:06,867
Pois no palco, com todos os holofotes,
tinta e �leo, voc� ainda parece um pouco retido.
963
01:15:07,067 --> 01:15:11,605
Se voc� perder �gua, fica
muito mais definido sobre o palco.
964
01:15:11,805 --> 01:15:15,438
Pois todos os cortes e separa��es
musculares v�o se afundando.
965
01:15:16,482 --> 01:15:21,476
Agora anunciarei os 19 competidores
que lutar�o pelo t�tulo de Mr. Olympia.
966
01:15:22,156 --> 01:15:25,728
Antes do Olympia, uma confer�ncia de
imprensa acontece com os competidores.
967
01:15:25,928 --> 01:15:29,976
Pela primeira vez, mas n�o �ltima,
eles est�o juntos sobre o palco.
968
01:15:44,571 --> 01:15:49,289
O que voc� acha quando dizem que
o Phil n�o pode ser derrotado neste Olympia?
969
01:15:53,849 --> 01:15:55,915
N�o dou a m�nima para o que dizem.
970
01:15:59,702 --> 01:16:02,218
Creio que poso melhor que o Branch.
971
01:16:02,418 --> 01:16:04,636
J� eu, creio que sou um melhor
fisiculturista que o Dennis.
972
01:16:06,094 --> 01:16:08,941
Essa � uma competi��o de fisiculturismo,
n�o de dan�a, querido.
973
01:16:14,117 --> 01:16:17,662
Estou cruzando meus dedos
e rezando para Deus...
974
01:16:17,862 --> 01:16:22,996
para que amanh� eu esteja no meu
melhor, pois ele ser� o suficiente para vencer.
975
01:16:25,921 --> 01:16:28,626
Estou feliz por estar aqui,
trabalhei pesado pra isso.
976
01:16:28,826 --> 01:16:31,097
Voc�s ver�o o meu f�sico
que j� viram, amanh�.
977
01:16:32,641 --> 01:16:38,157
Se voc� e Phil Heath estejam
100%, no dia do jogo, quem vence?
978
01:16:44,751 --> 01:16:47,018
Espero ser o �ltimo
homem sobre o palco.
979
01:16:59,003 --> 01:17:01,434
Um dos guerreiros chega em Las Vegas.
980
01:17:02,177 --> 01:17:04,304
Ser um espectador o angustia.
981
01:17:05,363 --> 01:17:09,153
Mas o esporte e seus competidores
t�m sido sua fam�lia mais presente.
982
01:17:10,097 --> 01:17:13,391
Meu telefone tocava sem parar,
agora est� um pouco quieto.
983
01:17:15,304 --> 01:17:18,603
N�o posso tomar isso
como algo pessoal.
984
01:17:20,217 --> 01:17:23,771
Lembre-se que � um neg�cio,
e se voc� n�o est� produzindo,
985
01:17:23,971 --> 01:17:25,997
eles podem simplesmente te largar.
986
01:17:26,197 --> 01:17:27,648
Isso � algo que posso ter que fazer,
987
01:17:27,848 --> 01:17:31,140
chegar na pr�xima competi��o
sem um patrocinador.
988
01:17:31,340 --> 01:17:34,567
Ser� um dos maiores desafios
de minha vida.
989
01:17:34,767 --> 01:17:39,117
N�o apenas voltar de uma les�o
ou de 7 meses encarcerado,
990
01:17:39,317 --> 01:17:43,400
mas competir como um agente livre.
991
01:17:43,600 --> 01:17:47,294
Isso se encaixa �s quest�es
da pol�tica no fisiculturismo.
992
01:17:47,494 --> 01:17:49,915
Ela existe sim.
993
01:17:50,565 --> 01:17:52,738
A hipocrisia faz parte do neg�cio.
994
01:18:01,169 --> 01:18:03,944
A cria��o de um campe�o � ilusiva.
995
01:18:04,833 --> 01:18:07,009
Ser� a gen�tica?
996
01:18:07,087 --> 01:18:11,552
Alguns s�o destinados ao sucesso,
enquanto outros � mediocridade?
997
01:18:13,376 --> 01:18:16,826
Ou um guerreiro � forjado pelo a�o,
feitos de carvalho e esculpidos
998
01:18:17,026 --> 01:18:19,808
com pedras em m�os h�beis?
999
01:18:20,740 --> 01:18:25,401
A competi��o do Mr. Olympia �
sancionada pelo IFBB desde 1965.
1000
01:18:25,601 --> 01:18:28,249
Ele sozinho decidi quem
� o melhor do mundo.
1001
01:18:28,449 --> 01:18:32,163
� assim que um Mr. Olympia
deve aparentar!
1002
01:18:32,363 --> 01:18:34,045
- Obrigado.
- Disse isso � sua esposa.
1003
01:18:34,245 --> 01:18:35,423
� verdade, ela me disse.
1004
01:18:37,303 --> 01:18:41,280
Ela te viu, tamb�m.
Somos grandes f�s seus.
1005
01:18:42,361 --> 01:18:44,227
- Ande.
- N�o posso nem aquecer?
1006
01:18:47,739 --> 01:18:50,742
Traga uns halteres pra mim?
1007
01:18:50,942 --> 01:18:53,729
Voltamos ao Mr. Olympia de 2012.
1008
01:18:53,929 --> 01:18:56,582
Sou Layne Norton, com meu
parceiro, Larry Papi.
1009
01:18:56,782 --> 01:19:00,861
Larry, este � um come�o de
vit�rias para o Phil?
1010
01:19:01,061 --> 01:19:05,010
Se ele vencer, hoje, voc� acha
que vai p�r os outros para tr�s...
1011
01:19:05,210 --> 01:19:10,367
e come�ar a criar aquele impulso,
ganhando 3, 4, 5, 6 Mr. Olympias?
1012
01:19:10,567 --> 01:19:19,392
A pergunta para o Phil �, a presen�a
dele vai faz�-lo vencer s� no olhar,
1013
01:19:19,592 --> 01:19:24,008
enquanto todos batalham
para o segundo lugar?
1014
01:19:24,208 --> 01:19:27,666
Atualmente, sentimos que a batalha
� entre ele e Kai Greene.
1015
01:19:27,866 --> 01:19:31,105
Senhoras e senhores, como sabem,
os resultados do Mr. Olympia ser�o...
1016
01:19:31,305 --> 01:19:34,197
baseados numa combina��o dos placares
de hoje e de amanh�.
1017
01:19:35,453 --> 01:19:39,330
As luzes acendem.
O pr�-julgamento inicia.
1018
01:19:41,371 --> 01:19:44,397
Os atletas posam
um a um ao palco.
1019
01:19:45,154 --> 01:19:48,177
Seus corpos ser�o expostos
e ridicularizados por qualquer falha...
1020
01:19:48,377 --> 01:19:50,065
em simetria e condicionamento.
1021
01:20:31,319 --> 01:20:34,014
O cara que consegue...
1022
01:20:37,554 --> 01:20:42,904
chegar l� com bra�os presos
atr�s das costas e ainda ser perigoso...
1023
01:20:43,237 --> 01:20:46,591
� algu�m a se considerar.
1024
01:20:50,412 --> 01:20:52,175
Voc� ainda deve tem�-lo.
1025
01:21:02,249 --> 01:21:03,869
E mesmo assim...
1026
01:21:04,548 --> 01:21:07,461
aquele cara ainda est�
lutando por sua vida.
1027
01:21:08,525 --> 01:21:10,023
Ent�o...
1028
01:21:11,923 --> 01:21:13,466
lentamente...
1029
01:21:16,303 --> 01:21:19,435
convence os melhores a
come�arem a favorit�-lo.
1030
01:21:22,346 --> 01:21:26,120
Quando voc� une os melhores
do mundo, � muito f�cil julgar.
1031
01:21:26,320 --> 01:21:29,871
Quando est� l�, pessoalmente,
voc� nota tudo.
1032
01:21:30,849 --> 01:21:34,535
�s vezes, um fot�grafo tira uma
foto, onde Phil est� �timo e Jay n�o...
1033
01:21:34,735 --> 01:21:37,027
ou Kai, Branch.
1034
01:21:37,227 --> 01:21:38,807
Vou precisa analisar tudo junto.
1035
01:21:39,007 --> 01:21:41,342
Na Internet, tamb�m n�o �
a melhor qualidade de imagem.
1036
01:21:41,763 --> 01:21:43,184
N�o � igual a pessoalmente.
1037
01:21:43,895 --> 01:21:45,877
Estar l� e v�-los � muito f�cil.
1038
01:21:56,784 --> 01:22:00,748
Phil Heath e Kai Greene, de cara,
parecem se separar do grupo.
1039
01:22:01,707 --> 01:22:04,197
Eles s�o claramente o n�mero 1 e 2.
1040
01:22:04,397 --> 01:22:10,557
Se houvesse quest�o, responder�amos
ao cham�-los juntos ao centro do palco.
1041
01:22:10,757 --> 01:22:17,089
H� muito apoio do p�blico para
Kai Greene, creem que ele vencer�.
1042
01:22:18,023 --> 01:22:20,795
Escute-me, voc� derrotou ele
em todas as poses.
1043
01:22:20,995 --> 01:22:22,442
Sem compara��es.
1044
01:22:23,743 --> 01:22:25,311
Nenhuma.
1045
01:22:27,140 --> 01:22:29,322
Ele estava terr�vel.
1046
01:22:30,105 --> 01:22:34,861
Estava usando suas mesmas poses,
Tr�ceps de Lado, B�ceps Duplo de Costas.
1047
01:22:35,061 --> 01:22:36,640
Voc� o humilhou.
1048
01:22:37,360 --> 01:22:41,679
- Tem certeza?
- Claro, eu mentiria pra voc�?
1049
01:22:42,275 --> 01:22:44,822
� o Mr. Olympia,
o melhor dos melhores.
1050
01:22:45,022 --> 01:22:46,838
Voc� viu.
1051
01:22:47,953 --> 01:22:51,189
Sim, aquela disputa estava acirrada.
1052
01:22:51,389 --> 01:22:55,257
Ele come�a bem, vai melhorando,
at� que torna-se �timo.
1053
01:22:55,457 --> 01:23:02,968
Ent�o voc� chega nos melhores.
Os melhores s�o Phil e Kai.
1054
01:23:03,168 --> 01:23:05,970
O drama aumentou, pois
primeiro voc� pensa:
1055
01:23:06,170 --> 01:23:09,260
Bem, o Phil vai vencer.
Mas de repente voc� para.
1056
01:23:09,460 --> 01:23:11,539
Pera a�, est� ficando mais
disputado que pensei.
1057
01:23:11,739 --> 01:23:13,880
Quanto melhor voc� fica,
mais perto voc� chega.
1058
01:23:15,198 --> 01:23:17,542
N�o sei quanto mais
definido eu consigo ficar.
1059
01:23:17,742 --> 01:23:19,945
Eu n�o tentaria ficar mais.
1060
01:23:22,793 --> 01:23:23,976
Olha...
1061
01:23:25,719 --> 01:23:28,036
� imposs�vel ficar mais
definido que estava.
1062
01:23:28,236 --> 01:23:31,562
As veias passaram do meu quadril.
1063
01:23:31,762 --> 01:23:33,755
O que mais eu poderia fazer?
1064
01:23:35,876 --> 01:23:37,830
Voc� me diz, onde posso
ficar mais definido.
1065
01:23:39,817 --> 01:23:42,359
Acho que estou mais definido
que o ano passado, f�cil.
1066
01:23:43,270 --> 01:23:48,827
Mas acredito que o que apresentei
foi suficientemente bom para vencer.
1067
01:23:49,027 --> 01:23:51,703
Vamos ver.
1068
01:23:57,515 --> 01:24:00,127
Nem sempre vou ouvir
o que voc� quiser.
1069
01:24:03,437 --> 01:24:04,845
� a� que voc� sai.
1070
01:24:07,830 --> 01:24:10,088
Mas sabe que pode ouvir
negatividades, agora.
1071
01:24:12,365 --> 01:24:17,035
Tento ser o cara que sorri
e � gentil,
1072
01:24:17,235 --> 01:24:21,811
mas estou tentando te
decepar de qualquer maneira.
1073
01:24:23,417 --> 01:24:25,010
N�o durma.
1074
01:24:41,102 --> 01:24:44,023
Estou come�ando a me irritar,
n�o consigo aguentar isso.
1075
01:24:49,093 --> 01:24:50,676
N�o posso pensar assim, agora.
1076
01:24:50,876 --> 01:24:53,764
Ele n�o afeta a minha vit�ria.
1077
01:24:54,714 --> 01:24:56,629
Venci ano passado com
uma pontua��o perfeita.
1078
01:24:57,256 --> 01:24:59,010
Seria bom tentar repetir isso.
1079
01:25:00,050 --> 01:25:04,072
N�o sei se Hany quer isso,
mas eu quero.
1080
01:25:04,272 --> 01:25:06,800
A meta � sempre essa.
1081
01:25:07,952 --> 01:25:11,354
Isto � um foco intenso,
n�o de leve.
1082
01:25:11,554 --> 01:25:13,790
� algo muito s�rio.
1083
01:25:13,990 --> 01:25:16,800
Quando voc� se estressa,
seu corpo come�a a mudar.
1084
01:25:17,000 --> 01:25:20,326
Muitos competidores que t�m
�timos f�sicos e se acabaram...
1085
01:25:20,526 --> 01:25:25,545
se estresserando, tiveram
seus corpos prejudicados.
1086
01:25:25,745 --> 01:25:27,197
Sem entender o motivo.
1087
01:25:27,980 --> 01:25:30,059
Esse n�o � o momento para
se estressar.
1088
01:25:30,793 --> 01:25:34,271
Voc� tem que continuar
o progresso.
1089
01:25:43,372 --> 01:25:44,769
- O qu�?
- Respire.
1090
01:25:57,879 --> 01:26:00,317
Sei que sou o campe�o,
n�o preciso ficar repetindo.
1091
01:26:00,517 --> 01:26:02,343
Eles tamb�m sabem disso.
1092
01:26:03,379 --> 01:26:05,965
O meu t�tulo � Mr. Olympia,
o deles n�o �.
1093
01:26:06,317 --> 01:26:11,406
Se eles querem obt�-lo,
t�m que lutar comigo, todo dia.
1094
01:26:12,684 --> 01:26:14,339
� imposs�vel eu perder.
1095
01:26:31,213 --> 01:26:34,925
O campe�o vai dirigir sobre as ruas de
Vegas, para filtrar seus pensamentos.
1096
01:26:35,602 --> 01:26:39,034
A batalha mais importante de sua vida
fica aqui, h� poucos horas.
1097
01:26:39,842 --> 01:26:42,491
A batalha que o definir�
eternamente competitivo.
1098
01:27:18,290 --> 01:27:20,513
Como sabem, esta � a semana do Olympia.
1099
01:27:20,713 --> 01:27:22,240
Senhoras e senhores,
garotos e garotas,
1100
01:27:22,440 --> 01:27:24,331
f�s do fisiculturismo
de todo o mundo,
1101
01:27:24,531 --> 01:27:29,628
sejam bem-vindos � 48� edi��o
da promessa cl�ssica, o Mr. Olympia!
1102
01:27:33,191 --> 01:27:35,707
Quem esteve aqui ontem,
viu os pr�-julgamentos mais...
1103
01:27:35,907 --> 01:27:37,966
emocionantes da hist�ria
do Olympia.
1104
01:27:38,644 --> 01:27:44,320
S� um homem pode deter o Sandow,
e s� um homem ser� coroado Mr. Olympia.
1105
01:27:50,084 --> 01:27:52,335
O Mr. Olympia � o sonho
da minha vida.
1106
01:27:53,465 --> 01:27:58,524
N�o consigo pensar em mais nada que
teria a mesma import�ncia para mim.
1107
01:27:58,724 --> 01:28:04,091
Pois n�o h� nada al�m de for�a de vontade,
determina��o e persist�ncia.
1108
01:28:05,520 --> 01:28:09,265
Eu sabia o que queria ser na vida
desde os meus 18 anos.
1109
01:28:09,465 --> 01:28:10,670
Estabeleci objetivos.
1110
01:28:10,870 --> 01:28:15,176
Conquistei todos os objetivos,
exceto um.
1111
01:28:15,376 --> 01:28:17,660
Que � vencer o Mr. Olympia.
1112
01:28:20,387 --> 01:28:23,616
Estou treinando para esse t�tulo,
quero conquist�-lo.
1113
01:28:23,816 --> 01:28:25,479
Minha filha � minha maior f�.
1114
01:28:25,679 --> 01:28:28,342
Ela est� sempre no Olympia,
sempre quer estar presente.
1115
01:28:28,542 --> 01:28:31,783
Venci minha primeira competi��o
quando minha esposa e filha...
1116
01:28:31,983 --> 01:28:33,486
estavam juntas assistindo a mim.
1117
01:28:33,686 --> 01:28:35,777
Foi incr�vel.
1118
01:28:35,977 --> 01:28:40,262
Voc� as v� filha chorando
porque est�o felizes.
1119
01:28:40,462 --> 01:28:41,491
� incr�vel.
1120
01:28:47,310 --> 01:28:51,268
No Jap�o, ningu�m desafiou-se
ao t�tulo antes de mim.
1121
01:28:51,468 --> 01:28:56,548
Ent�o vi que seria o
primeiro a disputar a vit�ria.
1122
01:28:57,193 --> 01:29:00,298
Quero provar que o fisiculturismo
n�o trata-se apenas de tamanho.
1123
01:29:08,674 --> 01:29:13,694
Ficar sobre o palco ao Mr. Olympia
� o sonho para todo fisiculturista.
1124
01:29:14,528 --> 01:29:15,939
Esse era o meu sonho.
1125
01:29:16,139 --> 01:29:18,760
Eu o realizei.
1126
01:29:18,960 --> 01:29:21,828
Todos conseguem se
realmente querem.
1127
01:29:25,438 --> 01:29:28,489
De Brooklyn, Nova Iorque,
vem um predator.
1128
01:29:30,369 --> 01:29:32,840
Senhoras e senhores,
Kai Greene!
1129
01:29:34,131 --> 01:29:38,782
Quando eu era jovem,
sa�a da fria institui��o,
1130
01:29:39,823 --> 01:29:45,124
ia a uma competi��o de fisiculturismo,
e ficava no palco com atletas adolescentes...
1131
01:29:45,324 --> 01:29:50,016
que tinham fam�lias
que os apoiavam.
1132
01:29:50,609 --> 01:29:54,170
Podia ouvir uma m�e ou pai
super orgulhosos, sentados...
1133
01:29:54,370 --> 01:29:55,996
na terceira ou quarta fileira.
1134
01:29:56,505 --> 01:29:59,351
E ent�o havia voc�,
sem m�e ou pai.
1135
01:29:59,551 --> 01:30:03,702
Ningu�m sentando na plateia
orgulhoso de voc�.
1136
01:30:03,902 --> 01:30:05,857
Mas voc� est� orgulhoso.
1137
01:30:07,033 --> 01:30:13,760
E voc� sentiu prazer de derrotar
aqueles caras com fam�lias.
1138
01:30:23,714 --> 01:30:26,312
Ele � o atual Mr. Olympia!
1139
01:30:27,673 --> 01:30:29,733
A D�diva, Phil Heath!
1140
01:30:41,781 --> 01:30:46,498
Olhes s� pegam no p� do melhor,
s� criticam o melhor.
1141
01:30:47,309 --> 01:30:49,157
Fazem isso, em todos os esportes.
1142
01:30:51,606 --> 01:30:54,606
Pois � dif�cil dizer: ele � t�o bom
que nem vou falar dele.
1143
01:30:54,806 --> 01:30:56,636
Eles t�m que falar algo.
1144
01:31:42,070 --> 01:31:46,957
- Eles anunciaram os Top 10?
- N�o, acho que n�o.
1145
01:31:49,009 --> 01:31:50,872
Vamos...
1146
01:31:58,825 --> 01:32:01,348
Se eu chamar voc�, significa
que est� nos Top 10.
1147
01:32:01,548 --> 01:32:06,849
Se quiser estar nele, v� sozinho.
Ningu�m vai te levar l�.
1148
01:32:07,049 --> 01:32:08,317
Em ordem n�mera, senhores.
1149
01:32:09,581 --> 01:32:10,719
Branch Warren.
1150
01:32:10,919 --> 01:32:12,705
Toney Freeman.
1151
01:32:12,905 --> 01:32:14,422
Johnnie Jackson.
1152
01:32:14,622 --> 01:32:16,312
Evan Centopani.
1153
01:32:16,512 --> 01:32:18,516
Lionel Beyeke.
1154
01:32:18,716 --> 01:32:20,479
Dexter Jackson.
1155
01:32:20,679 --> 01:32:22,479
Shawn Rhoden.
1156
01:32:22,679 --> 01:32:24,292
Dennis Wolf.
1157
01:32:24,492 --> 01:32:26,003
Kai Greene.
1158
01:32:26,203 --> 01:32:27,559
E Phil Heath.
1159
01:32:29,374 --> 01:32:35,017
Novamente. Branch, Toney, Johnnie,
Evan, Lionel, Dexter, Shawn, Dennis, Kai e Phil.
1160
01:32:35,702 --> 01:32:37,470
� o nosso Top 10.
1161
01:32:37,670 --> 01:32:39,864
Obrigado. Estejam no palco
em 20 minutos.
1162
01:32:40,437 --> 01:32:44,370
Sinto muito, irm�o.
Volte no ano que vem.
1163
01:32:58,576 --> 01:33:00,799
Traga os Top 10
de volta ao palco.
1164
01:33:03,178 --> 01:33:06,944
Temos mais uma chamada.
Phil e Kai permanecem.
1165
01:33:14,528 --> 01:33:16,000
� isso.
1166
01:33:26,367 --> 01:33:30,299
Um Quarto...
N�o, parem.
1167
01:33:30,499 --> 01:33:32,245
Fiquem sobre a linha.
1168
01:33:32,953 --> 01:33:37,340
Deem dois passos � direita.
1169
01:33:43,726 --> 01:33:47,592
Afastem-se um pouco,
h� bastante espa�o.
1170
01:33:49,789 --> 01:33:52,839
Afastem-se um pouco.
1171
01:33:53,039 --> 01:33:54,929
Vamos, Phil.
Obrigada.
1172
01:33:55,615 --> 01:33:56,832
Certo, de frente.
1173
01:33:58,896 --> 01:34:00,943
B�ceps Duplo Frontal.
1174
01:34:16,189 --> 01:34:17,297
Relaxem.
1175
01:34:18,384 --> 01:34:20,759
Expans�o de Dorsal Frontal.
1176
01:34:23,187 --> 01:34:24,737
Ambos, vamos.
1177
01:34:28,820 --> 01:34:32,302
Relaxam. Peito de Lado
para os dois lados.
1178
01:34:44,055 --> 01:34:45,856
Relaxem.
1179
01:34:46,851 --> 01:34:48,927
B�ceps Duplo de Costas.
1180
01:35:00,637 --> 01:35:03,194
Relaxem.
Fiquem de frente.
1181
01:35:04,856 --> 01:35:08,071
Seu Mais Musculoso preferido.
1182
01:35:17,168 --> 01:35:18,454
Relaxem.
1183
01:35:19,144 --> 01:35:20,512
Relaxem.
1184
01:35:20,712 --> 01:35:22,420
Muito obrigado.
1185
01:35:22,620 --> 01:35:25,536
Isso conclui nosso
round de confirma��o.
1186
01:35:30,167 --> 01:35:34,872
Vamos l�, est�o prontos
para a premia��o?
1187
01:35:36,153 --> 01:35:40,240
D� o pr�mio de 6� lugar ao
nosso 6� colocado...
1188
01:35:44,147 --> 01:35:46,947
Dennis Big Bad Wolf!
1189
01:35:48,811 --> 01:35:51,723
O 5� lugar...
Branch Warren!
1190
01:35:58,043 --> 01:36:02,155
O 4� lugar.
The Blade, Dexter Jackson!
1191
01:36:02,355 --> 01:36:06,703
O 3� lugar.
Flexatron, Shawn Rhoden.
1192
01:36:10,165 --> 01:36:13,468
E agora, senhoras e senhores,
uma tradi��o do Olympia.
1193
01:36:30,616 --> 01:36:33,223
Tivemos decis�o por um ponto.
1194
01:36:39,240 --> 01:36:44,865
O pr�ximo nome que eu anunciar
ser� o vencedor do Mr. Olympia de 2012.
1195
01:36:50,107 --> 01:36:54,402
Quando eu estava num orfanato...
1196
01:36:54,602 --> 01:36:57,444
a sensa��o fria e opressiva de...
1197
01:37:00,877 --> 01:37:03,450
de voc� n�o importar...
1198
01:37:04,400 --> 01:37:10,521
e talvez nunca importar�.
1199
01:37:11,199 --> 01:37:15,243
Um dia comecei a falar sobre
competir no Olympia.
1200
01:37:17,803 --> 01:37:20,141
Mas n�o anunciei minha vinda.
1201
01:37:22,040 --> 01:37:27,600
Eu n�o fiquei apenas falando disso.
1202
01:37:31,891 --> 01:37:34,247
Realmente acreditei que conseguiria.
1203
01:38:15,587 --> 01:38:18,304
Senhoras e senhores,
o Mr. Olympia, Phil Heath!
1204
01:38:21,307 --> 01:38:24,327
Eu n�o consegui nos
�ltimos dois dias.
1205
01:38:24,527 --> 01:38:29,756
Pois sabia que esses caras s�o
todos campe�es e viriam representar.
1206
01:38:31,523 --> 01:38:35,573
Cara, a sensa��o de estar aqui � �tima.
N�o consigo mentir.
1207
01:38:38,371 --> 01:38:40,029
Voc� chegou a ficar nervoso?
1208
01:38:41,365 --> 01:38:42,929
Fiquei mais nervoso ontem.
1209
01:38:43,129 --> 01:38:45,695
Pois depois do primeiro round,
pensei que havia perdido.
1210
01:38:45,895 --> 01:38:50,364
Ent�o acabei pegando mais leve.
Isso deixou Kai mais confiante.
1211
01:38:50,564 --> 01:38:53,367
Deixou ele come�ar virar o jogo.
1212
01:38:53,567 --> 01:38:55,201
Deu pra notar, eu vi.
1213
01:38:55,401 --> 01:38:58,193
Era como se o poder estava
indo para ele.
1214
01:38:58,393 --> 01:39:05,145
Hoje, descobri qual era seu plano,
e decidi ignor�-lo.
1215
01:39:05,345 --> 01:39:07,676
Esta � a minha cidade, meu show,
meu t�tulo.
1216
01:39:07,876 --> 01:39:10,869
Eu recuso pass�-lo aos outros.
1217
01:39:11,069 --> 01:39:12,904
Eles ter�o que me enfrentar
para det�-lo.
1218
01:39:13,104 --> 01:39:15,340
Eu sei que impulsionei Kai
ao seu melhor f�sico.
1219
01:39:15,540 --> 01:39:18,900
E sabia que iria lutar contra
a pancada mais forte deles.
1220
01:39:19,100 --> 01:39:22,437
Mas, como eu disse, espere
at� eu bater de volta.
1221
01:39:22,637 --> 01:39:24,314
O que � o pr�ximo pra voc�,
o que vai fazer?
1222
01:39:24,514 --> 01:39:25,737
Vamos nos divertir hoje � noite.
1223
01:39:25,854 --> 01:39:27,091
Vamos nos divertir.
1224
01:40:17,823 --> 01:40:20,647
O t�tulo estava em seu alcance.
1225
01:40:22,336 --> 01:40:23,818
Um ponto de diferen�a.
1226
01:40:24,018 --> 01:40:27,355
O cheiro da vit�ria provocou
suas narinas.
1227
01:41:00,246 --> 01:41:03,151
Ningu�m vai te dar nada.
1228
01:41:03,849 --> 01:41:05,588
Voc� ter� que trabalhar pra isso.
1229
01:41:08,400 --> 01:41:10,412
N�o cheguei l� esperando presentes.
1230
01:41:12,046 --> 01:41:14,023
Cheguei l� disposto a trabalhar duro.
1231
01:41:21,515 --> 01:41:25,128
Acredito que qualquer pessoa disposta
a trabalhar duro e por muito tempo...
1232
01:41:25,328 --> 01:41:27,783
pode atingir seu objetivo.
1233
01:41:27,983 --> 01:41:29,548
Aquele que � realista.
1234
01:41:29,748 --> 01:41:34,366
Recebi tantas rea��es, que me fazem
saber que esse sonho � realista,
1235
01:41:34,694 --> 01:41:36,544
que n�o � imposs�vel.
1236
01:41:40,168 --> 01:41:42,345
Tivemos uma chance de ver
o campe�o sangrar.
1237
01:41:42,545 --> 01:41:44,360
E ele sangrou.
1238
01:41:45,142 --> 01:41:47,049
Ainda est� sangrando.
1239
01:41:51,173 --> 01:41:54,758
Tudo que pode ser for�ado
a sangrar contra a pr�prio vontade,
1240
01:41:54,958 --> 01:41:56,014
pode ser matado.
1241
01:41:56,214 --> 01:41:58,318
Ele pode morrer, por ser derrotado.
1242
01:42:07,035 --> 01:42:08,709
Temos mais trabalho a fazer.
1243
01:42:11,826 --> 01:42:13,350
Temos mais trabalho a fazer.
1244
01:42:22,170 --> 01:42:26,169
DEIXE SEU DEPOIMENTO SOBRE
A TRADU��O EM NOSSA P�GINA:
1245
01:42:26,369 --> 01:42:30,849
Facebook.com/SMLegendas
FERNANDO SOUZA
1246
01:46:52,057 --> 01:46:55,604
Procurei em todos os fornecedores
e n�o a encontrei.
1247
01:46:56,384 --> 01:46:58,661
N�o encontrei minha camisa!
1248
01:46:59,405 --> 01:47:01,439
Mas quando encontr�-la, vou p�-la
no eBay...
1249
01:47:01,639 --> 01:47:07,940
e algum fisiculturista talvez pague
alguns d�lares por ela, para sua cole��o.
105520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.