Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,155 --> 00:00:12,055
(door opens)
2
00:00:12,156 --> 00:00:13,590
Oh, I'm sorry, Miss.
3
00:00:13,690 --> 00:00:15,192
If you're here for office hours,
mine are Tuesday night,
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,561
and I'm afraid you've missed
Dr. Cornwall's by...
5
00:00:17,661 --> 00:00:19,496
13 years.
6
00:00:19,563 --> 00:00:20,897
It's me, dummy.
7
00:00:20,997 --> 00:00:22,299
Roz!
8
00:00:23,934 --> 00:00:26,937
-(speaks indistinctly)
-(laughs)
9
00:00:27,971 --> 00:00:29,606
What are you doing in Boston?
10
00:00:29,706 --> 00:00:31,942
Well, you know Alice started
grad school in Providence.
11
00:00:32,042 --> 00:00:33,644
-Brown?
-RISD.
12
00:00:33,744 --> 00:00:35,078
She'll be okay.
13
00:00:35,179 --> 00:00:36,580
Anyway,
14
00:00:36,713 --> 00:00:38,449
she broke up with her
boyfriend,
15
00:00:38,549 --> 00:00:40,050
so I came out
to see her tonight,
16
00:00:40,117 --> 00:00:41,518
and she canceled on me
at the last minute
17
00:00:41,618 --> 00:00:42,653
'cause she has a date.
18
00:00:42,753 --> 00:00:43,954
Wait a minute, your daughter
19
00:00:44,087 --> 00:00:46,523
-blew you off for a guy? Well...
-(scoffs)
20
00:00:46,623 --> 00:00:48,024
...as a friend,
I'm sorry to hear that,
21
00:00:48,091 --> 00:00:49,860
but as a firm believer
in behavioral genetics,
22
00:00:49,960 --> 00:00:52,263
-I'm thrilled.
-(both chuckle)
23
00:00:54,097 --> 00:00:55,098
How do I look?
24
00:00:55,199 --> 00:00:56,099
Rich.
25
00:00:56,200 --> 00:00:57,368
Just what I was going for.
26
00:00:57,468 --> 00:00:59,303
-(Frasier laughs)
-(knock at door)
27
00:01:01,071 --> 00:01:03,340
-Ah, Roz. (laughs)
-Hey.
28
00:01:03,440 --> 00:01:04,808
-Hey, Roz.
-Hey.
29
00:01:04,940 --> 00:01:07,211
Thank you so much
for letting me tag along.
30
00:01:07,311 --> 00:01:09,446
-Of course.
-I'm only a little afraid to ask,
31
00:01:09,546 --> 00:01:11,748
-but what is the plan?
-Ooh! Well,
32
00:01:11,848 --> 00:01:14,785
hold onto your hat, it's gonna
be a real barn burner tonight.
33
00:01:14,885 --> 00:01:16,953
-We'll start
with cocktails here. -Okay.
34
00:01:17,053 --> 00:01:18,622
And then the five of us
will be heading to
35
00:01:18,755 --> 00:01:20,657
-Boston's most exclusive...
-Uh-huh.
36
00:01:20,791 --> 00:01:22,092
-...late night...
-All right.
37
00:01:22,159 --> 00:01:23,460
...art gallery opening
38
00:01:23,560 --> 00:01:25,596
for newly named MacArthur Genius
Vincente Ennui
39
00:01:25,695 --> 00:01:27,398
for his work in charting
America's decline
40
00:01:27,463 --> 00:01:30,334
through the tectonic shifts
in interior decor.
41
00:01:31,134 --> 00:01:32,802
Maybe I'll catch
an early flight home.
42
00:01:32,903 --> 00:01:34,871
Oh, no, no, no, no.
Come on, it'll be fun.
43
00:01:34,971 --> 00:01:38,409
Well, maybe not fun,
but, come on, it'll be.
44
00:01:39,276 --> 00:01:41,312
Wait, Freddy,
are you going to this?
45
00:01:41,412 --> 00:01:42,513
This doesn't seem like you.
46
00:01:42,613 --> 00:01:43,914
Oh, yeah, no, I just met
47
00:01:44,014 --> 00:01:45,516
one of the bartenders
working the event.
48
00:01:45,616 --> 00:01:47,183
We're so compatible. It's crazy.
49
00:01:47,284 --> 00:01:48,919
Like, I'm a libra,
50
00:01:48,985 --> 00:01:51,588
she has box seats at Fenway.
51
00:01:52,956 --> 00:01:55,292
And the art history department
will be there.
52
00:01:55,391 --> 00:01:58,028
The most attractive department
on campus.
53
00:01:58,128 --> 00:02:00,931
Their haircuts are so angular.
54
00:02:00,997 --> 00:02:02,966
It's an artsy crowd, but...
55
00:02:03,033 --> 00:02:04,768
I refuse to be sidelined
56
00:02:04,835 --> 00:02:06,937
as a stodgy stuffed shirt
with some
57
00:02:07,003 --> 00:02:09,171
boorishly folded
pocket square. Here.
58
00:02:09,306 --> 00:02:10,774
Now...
59
00:02:10,841 --> 00:02:13,277
that says "free spirit,"
doesn't it?
60
00:02:13,344 --> 00:02:16,347
Them I get, but you, Olivia?
61
00:02:16,447 --> 00:02:19,250
Look, I know
it sounds terrible...
62
00:02:21,818 --> 00:02:23,153
Maybe I call it early.
63
00:02:23,254 --> 00:02:26,089
Might be nice just to have
a free night instead.
64
00:02:26,189 --> 00:02:27,391
Ooh, a free night.
65
00:02:27,524 --> 00:02:29,125
I just had a dream
about one of those.
66
00:02:29,226 --> 00:02:32,296
I dreamt that I got off
my shift early,
67
00:02:32,363 --> 00:02:34,465
and then someone got me
a Diet Coke,
68
00:02:34,565 --> 00:02:35,732
just because.
69
00:02:36,567 --> 00:02:38,634
That's terrible. Don't you
take time for yourself?
70
00:02:38,702 --> 00:02:41,872
Oh, please. I see her at the bar
all the time.
71
00:02:43,139 --> 00:02:44,841
I work there.
72
00:02:44,908 --> 00:02:46,076
Hold on, Eve.
73
00:02:46,176 --> 00:02:48,845
You are surrounded
by capable men.
74
00:02:48,912 --> 00:02:51,982
They must help you out
with the baby all the time.
75
00:02:52,048 --> 00:02:53,417
Um...
76
00:02:55,018 --> 00:02:57,788
They help with John plenty.
77
00:02:57,888 --> 00:02:59,222
Here you go. Yeah.
78
00:02:59,323 --> 00:03:01,292
They really can be
so thoughtful.
79
00:03:01,392 --> 00:03:05,362
It'd be so easy
for them to pass the... buck,
80
00:03:05,429 --> 00:03:08,965
but they're always happy
to lend a helping...
81
00:03:09,065 --> 00:03:11,602
Yeah, okay. Thanks, fellas.
82
00:03:11,702 --> 00:03:13,236
Look, I'm-I'm fine.
83
00:03:13,370 --> 00:03:14,605
I'm gonna take John home.
84
00:03:14,738 --> 00:03:16,872
Would I like
some more free time? Sure.
85
00:03:16,940 --> 00:03:20,377
Would I, uh, like to go to
the dentist every couple years?
86
00:03:20,444 --> 00:03:21,912
(chuckles) Who doesn't?
87
00:03:23,113 --> 00:03:24,881
-(John crying)
-It's okay, sweetheart, it's okay.
88
00:03:24,981 --> 00:03:26,216
ROZ:
That's it, Eve.
89
00:03:26,317 --> 00:03:28,519
You and I are going out,
90
00:03:28,619 --> 00:03:30,521
and I am going to give you
the girls' night
91
00:03:30,587 --> 00:03:31,922
that you deserve.
92
00:03:32,021 --> 00:03:33,890
-Girls' night?
-What about the art gallery?
93
00:03:33,990 --> 00:03:35,258
Yeah, and I don't have a sitter.
94
00:03:35,359 --> 00:03:36,560
That's why these gentlemen
95
00:03:36,660 --> 00:03:38,228
are going to happily
watch him for you.
96
00:03:38,295 --> 00:03:40,431
-Uh... Oh, I don't...
-Is it even legal
97
00:03:40,531 --> 00:03:42,499
for us to look after a baby?
98
00:03:42,598 --> 00:03:44,935
You're watching
the baby tonight.
99
00:03:45,035 --> 00:03:47,871
This woman needs a break.
Look at her. She's a wreck.
100
00:03:47,971 --> 00:03:50,307
-I don't know about wreck.
-She looks like hell.
101
00:03:50,441 --> 00:03:51,908
This is my most expensive top.
102
00:03:51,975 --> 00:03:55,646
You three men-- Really?
That is your most expen...
103
00:03:56,480 --> 00:03:58,214
You're helping tonight,
and that's that.
104
00:03:58,281 --> 00:04:00,917
Eve, come on,
let's get you dressed.
105
00:04:01,017 --> 00:04:02,152
Okay, uh...
106
00:04:02,252 --> 00:04:03,787
He needs to be
in his crib by 8:00,
107
00:04:03,887 --> 00:04:05,789
and call me
if you need anything.
108
00:04:05,922 --> 00:04:09,025
(laughs) So...
girls' night, huh?
109
00:04:09,125 --> 00:04:10,126
(laughs)
110
00:04:10,260 --> 00:04:11,962
Haven't had one of those
in a while.
111
00:04:12,095 --> 00:04:15,332
It's usually just me and those
two grumpy Muppets over there.
112
00:04:17,233 --> 00:04:18,634
Would you like to join us?
113
00:04:19,403 --> 00:04:21,937
Yes, I really would.
No take-backs.
114
00:04:27,644 --> 00:04:29,312
ALAN:
Well, this is a disaster.
115
00:04:29,413 --> 00:04:31,181
All right, I'm just gonna
take this guy out,
116
00:04:31,281 --> 00:04:32,583
let him crawl around on the rug.
117
00:04:32,683 --> 00:04:33,917
No, no. No. No.
118
00:04:33,984 --> 00:04:35,686
Not on my expensive,
hand-woven rug.
119
00:04:35,786 --> 00:04:38,522
This place is entirely
too dangerous for a baby.
120
00:04:39,856 --> 00:04:42,493
This is much better for a baby.
121
00:04:42,593 --> 00:04:44,661
There's no reason why
we should all lose our evenings.
122
00:04:44,795 --> 00:04:47,163
We just need one person
to stay at home and supervise.
123
00:04:47,297 --> 00:04:49,733
Well, I can't miss a gallery
opening just because of a baby.
124
00:04:49,833 --> 00:04:52,101
I did that with Freddy.
I swore it'd never happen again.
125
00:04:52,936 --> 00:04:55,972
Yeah. And like I said,
I'm meeting this bartender.
126
00:04:56,072 --> 00:04:57,541
Oh, yes, Lady Fenway.
127
00:04:57,674 --> 00:05:01,044
Dad. She has a name.
128
00:05:02,145 --> 00:05:03,747
She definitely has a name.
129
00:05:04,681 --> 00:05:06,483
Alan, why can't you take him?
130
00:05:07,684 --> 00:05:08,952
(hisses)
131
00:05:14,458 --> 00:05:16,827
Dear God.
132
00:05:16,927 --> 00:05:18,562
You can't hiss at a baby.
133
00:05:18,695 --> 00:05:20,163
Right, well, I'm disqualified.
134
00:05:20,263 --> 00:05:21,798
Really, why can't you take him?
135
00:05:21,865 --> 00:05:24,000
Well, it's more complicated
than it seems.
136
00:05:24,100 --> 00:05:26,503
Also, and not to be discounted,
137
00:05:26,570 --> 00:05:27,871
-I don't want to.
-FRASIER: Oh...
138
00:05:27,971 --> 00:05:29,606
All right, all right.
139
00:05:29,706 --> 00:05:31,542
Th-There's got to be
some sort of a solution.
140
00:05:31,642 --> 00:05:33,476
Well, King Solomon
would suggest...
141
00:05:33,577 --> 00:05:34,845
No!
142
00:05:34,945 --> 00:05:36,713
Oh, my gosh.
143
00:05:36,813 --> 00:05:39,583
This baby is so cute.
144
00:05:39,716 --> 00:05:40,684
Whose is he?
145
00:05:40,784 --> 00:05:42,886
Oh, well, we're all pitching in
146
00:05:42,986 --> 00:05:45,221
-to watch him.
-LACY: (laughs) Aw.
147
00:05:45,321 --> 00:05:47,257
Well, what a bunch
of sweethearts.
148
00:05:48,324 --> 00:05:50,260
Table nine saw you
watching this little fella
149
00:05:50,360 --> 00:05:52,195
and sent over squash blossoms.
150
00:05:52,295 --> 00:05:54,998
You guys are heroes.
151
00:05:57,200 --> 00:05:59,135
This is fascinating.
152
00:05:59,235 --> 00:06:01,404
I've seen women in this very bar
153
00:06:01,505 --> 00:06:03,540
caring for a baby
to no applause,
154
00:06:03,640 --> 00:06:05,509
and yet,
we turn up with a child,
155
00:06:05,576 --> 00:06:06,910
and suddenly everybody loves us.
156
00:06:07,010 --> 00:06:08,612
God, it's a shameful
double standard.
157
00:06:08,712 --> 00:06:10,847
Really, really cool.
158
00:06:10,947 --> 00:06:12,483
You know...
159
00:06:12,583 --> 00:06:15,118
we could just go to the gallery,
160
00:06:15,251 --> 00:06:18,054
we could take John
with us, and, uh...
161
00:06:18,121 --> 00:06:21,424
to ensure that you gentlemen
have a lovely evening,
162
00:06:21,525 --> 00:06:24,027
I can take the baby
for all of us.
163
00:06:24,094 --> 00:06:26,830
No, no, no, no, Dad, Dad, Dad,
I can't let you do it.
164
00:06:26,930 --> 00:06:28,465
You've done so much already.
165
00:06:28,599 --> 00:06:29,900
Please, let me. I'll watch...
166
00:06:29,966 --> 00:06:31,935
Oh, what you're doing
is so transparent.
167
00:06:32,035 --> 00:06:32,903
For shame.
168
00:06:33,003 --> 00:06:34,437
A round on the house.
169
00:06:34,538 --> 00:06:36,740
I shall look after the baby.
170
00:06:39,075 --> 00:06:40,644
You just hissed at the baby.
171
00:06:40,744 --> 00:06:42,713
Well, look, we've only had him
five minutes,
172
00:06:42,779 --> 00:06:44,447
I've already got a free drink.
173
00:06:44,548 --> 00:06:48,552
By my calculations, if I spend
a three-hour evening with John,
174
00:06:48,652 --> 00:06:50,854
I'll have...
175
00:06:50,954 --> 00:06:52,455
I'll have died.
176
00:06:54,791 --> 00:06:56,560
Please, let me take him.
For God's sakes,
177
00:06:56,660 --> 00:06:58,795
I mean, he's better than
the perfect pocket square.
178
00:06:58,895 --> 00:07:00,531
-No, Dad, the Sox could go
all the way this year. -Let me at least get a refill.
179
00:07:00,631 --> 00:07:03,099
All right, all right,
all right. I have it.
180
00:07:03,166 --> 00:07:04,868
-We will timeshare the baby.
-FREDDY: Of course.
181
00:07:04,968 --> 00:07:06,302
That's-that's genius.
Wait, wait.
182
00:07:06,436 --> 00:07:08,672
Isn't John supposed to be
in his crib by 8:00?
183
00:07:08,772 --> 00:07:10,974
True, but if he's in his crib,
184
00:07:11,074 --> 00:07:13,309
then he can't be exposed
to arts and culture.
185
00:07:13,443 --> 00:07:14,978
Yes, that is most important
to expose them
186
00:07:15,078 --> 00:07:16,613
during the early years,
or something like that.
187
00:07:16,713 --> 00:07:18,715
Let's do this. For John!
188
00:07:20,784 --> 00:07:22,686
Alan.
189
00:07:22,819 --> 00:07:24,020
Oh.
190
00:07:28,659 --> 00:07:29,560
Mmm.
191
00:07:29,660 --> 00:07:31,728
It's really good.
192
00:07:36,667 --> 00:07:39,936
Ah, I'm usually stuck
with stuffy academics.
193
00:07:40,036 --> 00:07:42,739
Oh, it's so nice
to be out with the girls.
194
00:07:42,839 --> 00:07:44,140
-(Eve laughs)
-OLIVIA: All right.
195
00:07:44,240 --> 00:07:46,610
(clears throat) Let's get nasty.
196
00:07:46,710 --> 00:07:47,844
(laughs)
197
00:07:47,944 --> 00:07:50,446
Honest thoughts
about 17th-century poet
198
00:07:50,513 --> 00:07:52,448
Anne Bradstreet? Go.
199
00:07:52,549 --> 00:07:53,750
Who?
200
00:07:53,850 --> 00:07:57,721
Exactly. (laughing)
We're so bad.
201
00:07:58,789 --> 00:08:01,291
So what kind of trouble
do you want to get into next?
202
00:08:01,357 --> 00:08:04,494
Probably the kind of trouble
that wraps up by 10:30.
203
00:08:04,595 --> 00:08:06,196
Oh, come on.
204
00:08:06,296 --> 00:08:08,164
I remember what it was like
raising Alice.
205
00:08:08,264 --> 00:08:11,467
Got to vent some of that
single mom frustration.
206
00:08:11,534 --> 00:08:12,836
Yeah, we can't
end the night yet.
207
00:08:12,936 --> 00:08:14,838
We haven't even
named our group chat.
208
00:08:14,938 --> 00:08:17,373
Ooh, "Text and the City."
209
00:08:18,074 --> 00:08:19,576
Nah, we're better than that.
210
00:08:19,676 --> 00:08:21,812
I love being out with you guys,
211
00:08:21,878 --> 00:08:24,414
but I just feel bad
that I left the guys with John.
212
00:08:24,547 --> 00:08:26,316
They had this
big night out planned.
213
00:08:26,382 --> 00:08:27,718
They're probably miserable.
214
00:08:27,818 --> 00:08:30,420
It's not easy
being a full-time professor
215
00:08:30,520 --> 00:08:33,389
and looking after this cherub
at the same time.
216
00:08:34,323 --> 00:08:38,461
I do my best. I do my best.
217
00:08:38,561 --> 00:08:39,962
(women chuckle)
218
00:08:40,063 --> 00:08:41,063
Ah. Oh.
219
00:08:41,197 --> 00:08:42,398
This is my son.
220
00:08:42,498 --> 00:08:44,333
-Excuse me. Sorry.
-It does take a village.
221
00:08:44,434 --> 00:08:45,902
(laughs)
222
00:08:46,002 --> 00:08:49,405
(sighs) Sorry about that, just
had to change this little guy.
223
00:08:49,539 --> 00:08:51,407
-You are so sweet.
-Well...
224
00:08:51,541 --> 00:08:53,710
I can't believe you watch him
almost every night.
225
00:08:53,810 --> 00:08:55,612
Yeah. Neither can I.
226
00:08:55,746 --> 00:08:57,914
Although, my evenings
are gonna start freeing up
227
00:08:58,014 --> 00:08:59,215
around, uh, April ninth.
228
00:08:59,315 --> 00:09:01,184
That's opening day at Fenway.
229
00:09:01,251 --> 00:09:02,919
Is it?
230
00:09:04,354 --> 00:09:05,856
I don't want
to put the guys out.
231
00:09:05,956 --> 00:09:07,457
Maybe we call it a night.
232
00:09:07,590 --> 00:09:08,925
Don't worry about them.
233
00:09:09,025 --> 00:09:10,961
This is your chance
to cut loose, you know?
234
00:09:11,094 --> 00:09:13,630
Get a guy's number,
do a flaming shot,
235
00:09:13,764 --> 00:09:18,835
wake up on a boat with a sailor
who only speaks Cantonese.
236
00:09:20,436 --> 00:09:23,239
That is way too specific
to be made-up.
237
00:09:23,339 --> 00:09:26,376
How about I do one of those
things, then we call it a night?
238
00:09:26,476 --> 00:09:28,111
-Deal.
-Coward.
239
00:09:29,112 --> 00:09:30,213
We're gonna get you
a guy's number.
240
00:09:30,280 --> 00:09:32,282
Oh, I know this cool spot.
241
00:09:32,382 --> 00:09:33,684
It's an immersive theater
242
00:09:33,784 --> 00:09:36,920
where the actors
interact with the audience.
243
00:09:37,020 --> 00:09:39,723
Is there any possible chance
those are fancy words
244
00:09:39,823 --> 00:09:41,091
for "male strip club"?
245
00:09:41,191 --> 00:09:42,958
It's a great spot, I promise.
246
00:09:43,093 --> 00:09:46,062
There's an illegal speakeasy
in the back. It's wild.
247
00:09:46,129 --> 00:09:49,632
Okay, let's go break some rules
and get some numbers
248
00:09:49,766 --> 00:09:51,668
and get this mom rage out.
249
00:09:51,768 --> 00:09:53,636
Road Dogs, load up.
250
00:09:54,637 --> 00:09:56,606
I'll keep playing with it.
251
00:10:00,744 --> 00:10:02,979
(gentle piano music playing)
252
00:10:06,649 --> 00:10:09,052
-This is great.
-(laughs) Yeah.
253
00:10:09,152 --> 00:10:11,788
This has turned out to be a lot
easier than I would've thought.
254
00:10:11,855 --> 00:10:14,825
-Yeah, having a baby is easy.
-(laughs)
255
00:10:14,925 --> 00:10:16,192
Where's the baby?
256
00:10:17,193 --> 00:10:18,628
I thought you had him.
257
00:10:18,695 --> 00:10:20,196
I came over 'cause it's my turn
with John. Wait...
258
00:10:20,296 --> 00:10:22,265
All right, all right,
let's not panic.
259
00:10:22,332 --> 00:10:23,834
John.
260
00:10:23,967 --> 00:10:26,737
-John.
-Dad, he's not a lost pet.
261
00:10:26,837 --> 00:10:28,604
Come on. (stammers)
You know what? Calm down.
262
00:10:28,705 --> 00:10:30,306
I'm a firefighter,
I'm good under pressure.
263
00:10:30,406 --> 00:10:32,442
Okay. (laughs) Hi. Excuse me.
264
00:10:32,508 --> 00:10:34,044
Have you, uh,
have you seen a baby?
265
00:10:34,144 --> 00:10:35,378
Please help me.
I am freaking out.
266
00:10:35,478 --> 00:10:38,248
Relax, here we are. Don't worry.
267
00:10:39,115 --> 00:10:40,183
Alan...
268
00:10:40,316 --> 00:10:41,551
Huh?
269
00:10:42,518 --> 00:10:44,487
That's not our baby.
270
00:10:44,554 --> 00:10:45,989
Relax.
271
00:10:46,056 --> 00:10:48,524
I offered to look after
Professor Columbus's child
272
00:10:48,658 --> 00:10:49,760
for a moment, that's all.
273
00:10:49,860 --> 00:10:52,763
-Oh, thank you.
-(laughs)
274
00:10:52,863 --> 00:10:56,166
And I must say, Alan,
your grandson
275
00:10:56,266 --> 00:10:58,134
is adorable.
276
00:10:58,201 --> 00:11:00,303
Well, he takes after
his Pop Pop.
277
00:11:03,706 --> 00:11:05,208
Pop Pop?
278
00:11:06,009 --> 00:11:08,078
Back at the bar,
you were hissing at the baby.
279
00:11:08,178 --> 00:11:09,712
Now you're taking care
of two of them,
280
00:11:09,813 --> 00:11:11,381
and there's not even
a free drink involved.
281
00:11:11,481 --> 00:11:13,083
What are you up to?
What sick game are you playing?
282
00:11:13,216 --> 00:11:14,818
This has gone too far.
John was supposed to be
283
00:11:14,885 --> 00:11:16,853
in his crib hours ago.
We need to take him home.
284
00:11:16,920 --> 00:11:18,889
-Yes, Freddy's right.
-No, no, no, we can't go yet.
285
00:11:18,989 --> 00:11:20,256
And why not?
286
00:11:20,356 --> 00:11:21,724
(stammers) I'm saying,
287
00:11:21,825 --> 00:11:24,160
we can't just give up.
That's not the British way.
288
00:11:25,461 --> 00:11:28,664
Did we give up in India?
Did we give up in Hong Kong?
289
00:11:28,731 --> 00:11:30,566
Did we give up in Ireland?
290
00:11:30,700 --> 00:11:32,903
Did we give up in Nigeria?
291
00:11:33,003 --> 00:11:34,737
Canada? Boston?
292
00:11:34,871 --> 00:11:36,940
Yes, in all those places.
293
00:11:39,208 --> 00:11:41,177
But not straight away.
294
00:11:42,012 --> 00:11:45,148
Now, look,
if we can't have John,
295
00:11:45,248 --> 00:11:47,517
we can still enjoy
296
00:11:47,583 --> 00:11:48,885
the idea of John.
297
00:11:48,985 --> 00:11:52,856
Gentlemen, I present to you...
298
00:11:54,224 --> 00:11:58,294
...Schrödinger's Baby.
299
00:12:06,702 --> 00:12:08,738
What the hell happened?
300
00:12:08,805 --> 00:12:11,007
My theater used
to be right here.
301
00:12:11,107 --> 00:12:14,610
Well, now
it's a Kaptain Kebab's.
302
00:12:14,710 --> 00:12:18,614
"Boston's second-finest
nautical Middle Eastern fusion."
303
00:12:19,415 --> 00:12:21,684
Why would they advertise that?
304
00:12:22,552 --> 00:12:24,454
This is the worst.
305
00:12:24,587 --> 00:12:27,757
Okay, which guys' number here
are you going to get?
306
00:12:27,858 --> 00:12:29,292
What? We're still doing that?
307
00:12:29,392 --> 00:12:30,827
-Yeah.
-I don't know, I think it's a sign.
308
00:12:30,961 --> 00:12:32,162
Maybe we should call it.
309
00:12:32,295 --> 00:12:34,564
No, it's a sign
you gotta keep going.
310
00:12:34,664 --> 00:12:36,933
I remember what it was like
to be a single mother.
311
00:12:37,000 --> 00:12:38,601
You've got to take time
for yourself.
312
00:12:38,668 --> 00:12:41,304
Otherwise, you wake up
and your favorite theater...
313
00:12:41,404 --> 00:12:43,673
Has a C+ health rating.
314
00:12:44,707 --> 00:12:46,943
I'd really rather not
talk to anyone here.
315
00:12:47,010 --> 00:12:48,444
-Hey, you. Come here.
-Yes?
316
00:12:48,511 --> 00:12:49,913
-Give her your number
-Can do.
317
00:12:50,013 --> 00:12:51,147
I don't want this guy's number.
318
00:12:51,247 --> 00:12:52,615
-Not a problem.
-Take his number.
319
00:12:52,715 --> 00:12:54,184
-Terry, by the way. Hi.
-Hi.
320
00:12:54,284 --> 00:12:55,585
No, I'm not that desperate.
321
00:12:55,685 --> 00:12:57,220
-None taken.
-That's not what I meant, Terry.
322
00:12:57,320 --> 00:12:58,788
-I shouldn't have assumed.
-Well, if you don't want it,
323
00:12:58,855 --> 00:13:00,023
-I'll take his number.
-I'm open to that.
324
00:13:00,156 --> 00:13:01,524
-No, only Eve.
-Sounds good.
325
00:13:01,624 --> 00:13:03,393
-Terry, you should go.
-On my way.
326
00:13:03,493 --> 00:13:05,028
-Terry, you should stay
right where you are. -Nowhere to be.
327
00:13:05,128 --> 00:13:06,596
Shoo, get out of here.
328
00:13:06,662 --> 00:13:08,631
Roger that.
Happy Friday, everyone.
329
00:13:09,299 --> 00:13:12,202
Why won't you let me help you?
You need this.
330
00:13:12,302 --> 00:13:14,871
It actually seems like
you need this.
331
00:13:14,971 --> 00:13:16,139
What is that supposed to mean?
332
00:13:16,239 --> 00:13:17,640
Your daughter's in grad school,
333
00:13:17,740 --> 00:13:19,375
she bailed on you for a date.
334
00:13:19,475 --> 00:13:21,344
You're feeling
a little adrift and unneeded,
335
00:13:21,477 --> 00:13:23,179
so you're dumping
all that energy onto me
336
00:13:23,279 --> 00:13:25,548
as a way of feeling
necessary to someone.
337
00:13:27,450 --> 00:13:30,753
I'm just gonna
leave my number right here.
338
00:13:32,555 --> 00:13:35,658
Call me if any of
you would like a date,
339
00:13:35,758 --> 00:13:38,328
or an above-ground pool heater.
340
00:13:52,208 --> 00:13:53,776
I do my best.
341
00:13:54,978 --> 00:13:56,512
I do my best.
342
00:13:58,881 --> 00:14:01,384
You're so good with that baby.
343
00:14:01,484 --> 00:14:02,318
I know.
344
00:14:02,418 --> 00:14:03,886
Can I get one little peek?
345
00:14:03,987 --> 00:14:05,188
(laughs)
346
00:14:05,255 --> 00:14:06,489
No.
347
00:14:07,557 --> 00:14:10,826
And my soothing baritone
348
00:14:10,893 --> 00:14:12,895
can even lull the baby to sleep.
349
00:14:13,997 --> 00:14:15,465
Do you hear that?
350
00:14:15,565 --> 00:14:17,900
It's the sound of success.
351
00:14:20,736 --> 00:14:21,737
I'm sorry.
352
00:14:21,871 --> 00:14:24,074
-No, I'm sorry.
-No, I'm sorry.
353
00:14:24,174 --> 00:14:25,308
What are you sorry for?
354
00:14:25,408 --> 00:14:27,543
I don't know,
I just wanted to fit in.
355
00:14:27,610 --> 00:14:29,579
(laughs)
356
00:14:29,679 --> 00:14:31,181
Look, you were right. I-I...
357
00:14:31,247 --> 00:14:33,283
I was so upset
Alice didn't need me,
358
00:14:33,383 --> 00:14:36,953
so I just got up
all in your life instead.
359
00:14:37,820 --> 00:14:39,089
It's okay.
360
00:14:39,189 --> 00:14:41,257
Yes, I do wish
I had more help in my life,
361
00:14:41,357 --> 00:14:44,460
but it's not like I need
to get it all out or anything.
362
00:14:44,594 --> 00:14:47,763
It does get overwhelming.
363
00:14:47,897 --> 00:14:49,232
How did you balance it all?
364
00:14:49,299 --> 00:14:51,634
Oh, screw balance.
That's a myth.
365
00:14:51,767 --> 00:14:54,070
You just hang on for dear life,
366
00:14:54,137 --> 00:14:55,438
and suddenly they're grown
367
00:14:55,538 --> 00:14:56,872
and you're desperate
to get the chaos back.
368
00:14:56,973 --> 00:14:59,475
Yeah, nobody's good at balance.
369
00:14:59,575 --> 00:15:01,277
I have a confession.
370
00:15:01,377 --> 00:15:02,979
I do not have
371
00:15:03,113 --> 00:15:05,581
many female friends
outside of school.
372
00:15:05,648 --> 00:15:07,950
-What? You?
-I find that very surprising.
373
00:15:08,084 --> 00:15:11,187
That's why tonight was
so much fun for me.
374
00:15:11,287 --> 00:15:13,789
Okay. You know what?
375
00:15:13,889 --> 00:15:15,891
Those guys can watch John
a little longer.
376
00:15:16,659 --> 00:15:17,793
Let's go check out
the art gallery.
377
00:15:17,927 --> 00:15:20,196
-OLIVIA: Yes.
-Road Dogs, load up.
378
00:15:20,296 --> 00:15:21,764
You used our name!
379
00:15:21,831 --> 00:15:24,800
We still need
to workshop it a little bit.
380
00:15:25,801 --> 00:15:28,571
Well, gentlemen,
that was one hell of an evening.
381
00:15:28,638 --> 00:15:30,406
-To three men and their baby.
-Yeah.
382
00:15:30,506 --> 00:15:32,042
Oh.
383
00:15:37,347 --> 00:15:39,049
Okay, what do you think?
We quit while we're ahead?
384
00:15:39,149 --> 00:15:41,651
-Yes, let's get out of here.
Come on. -Okay.
385
00:15:44,054 --> 00:15:45,888
What the hell?
386
00:15:45,988 --> 00:15:48,158
You have my baby here
past 11:00?
387
00:15:48,291 --> 00:15:51,661
No, no, no, no. It's actually
much worse than that.
388
00:15:56,432 --> 00:15:59,669
Alan, I hope you've made peace
389
00:15:59,769 --> 00:16:01,637
with whatever British God
you worship,
390
00:16:01,704 --> 00:16:05,541
because if that isn't my baby,
I'm gonna kill you.
391
00:16:08,644 --> 00:16:12,182
Oh, my God,
they traded your baby for wine!
392
00:16:13,083 --> 00:16:17,387
Do you really think we would
trade John for white zinfandel?
393
00:16:19,589 --> 00:16:22,225
Or any wine?
394
00:16:23,726 --> 00:16:25,961
I can explain.
We just took John home.
395
00:16:26,062 --> 00:16:27,797
He's safe and sound,
asleep with David.
396
00:16:27,897 --> 00:16:29,365
You just took him home?
397
00:16:29,465 --> 00:16:31,767
Then why is all his stuff
still here?
398
00:16:31,867 --> 00:16:34,337
So that they could
pick up chicks.
399
00:16:36,372 --> 00:16:38,674
I should come clean, too.
400
00:16:38,774 --> 00:16:42,178
I lied about having box seats
at Fenway.
401
00:16:43,045 --> 00:16:44,714
You what?!
402
00:16:46,316 --> 00:16:47,717
Hold on.
403
00:16:47,817 --> 00:16:51,887
So you took John home
two hours past his bedtime?
404
00:16:51,987 --> 00:16:54,424
And you took credit
for raising him?
405
00:16:54,524 --> 00:16:56,092
(laughing)
406
00:16:56,192 --> 00:16:58,094
(laughter)
407
00:16:58,194 --> 00:17:00,430
Are you kidding me?!
408
00:17:01,831 --> 00:17:03,366
I never ask for anything!
409
00:17:03,466 --> 00:17:04,800
But what should I expect?
410
00:17:04,900 --> 00:17:06,236
I'm raising a child alone.
411
00:17:06,335 --> 00:17:08,704
I wait tables
almost every single night.
412
00:17:08,771 --> 00:17:10,506
Most of what I make goes
to the babysitter.
413
00:17:10,606 --> 00:17:11,974
Yes, I don't pay rent.
414
00:17:12,074 --> 00:17:13,676
Thank you so much for that.
415
00:17:13,776 --> 00:17:17,947
But you're, what,
a multi-multimillionaire?
416
00:17:18,046 --> 00:17:20,150
Well, most of it's tied up
in assets.
417
00:17:21,083 --> 00:17:22,818
I barely get any help
these days, and I asked
418
00:17:22,918 --> 00:17:25,920
for one damn night off,
and you all can't even do that.
419
00:17:26,055 --> 00:17:28,558
And I'm not quite sure you're
pulling off that pocket square.
420
00:17:30,360 --> 00:17:34,430
We are all gonna have a talk
when we get home.
421
00:17:35,898 --> 00:17:38,201
ROZ:
Hmm. You let it out.
422
00:17:38,301 --> 00:17:40,069
I knew you had it in you.
423
00:17:41,904 --> 00:17:45,040
Hey, look, um, decided I...
424
00:17:45,107 --> 00:17:46,809
I'm prepared
to be the bigger person
425
00:17:46,942 --> 00:17:48,678
and look past your lie.
426
00:17:52,282 --> 00:17:54,083
Alan?
427
00:17:55,218 --> 00:17:57,820
-Alan?
-Sorry. what?
428
00:17:57,953 --> 00:17:58,988
You all right?
429
00:17:59,088 --> 00:18:01,291
Wouldn't say "no" to a drink.
430
00:18:01,424 --> 00:18:03,426
Oh. Allow me.
431
00:18:03,526 --> 00:18:05,027
Thank you.
432
00:18:06,829 --> 00:18:08,931
So...
433
00:18:09,031 --> 00:18:11,734
you've sort of been
all over the place tonight.
434
00:18:11,834 --> 00:18:13,903
First, you were repelled
by John,
435
00:18:13,969 --> 00:18:15,838
then you couldn't let him go.
436
00:18:16,606 --> 00:18:18,140
Something you want
to talk about?
437
00:18:18,274 --> 00:18:22,478
Uh, looking after John--
it stirred up a few things.
438
00:18:22,612 --> 00:18:23,979
Hmm. Like what?
439
00:18:24,079 --> 00:18:26,282
Well, you know I don't have
the closest relationship
440
00:18:26,349 --> 00:18:27,750
with my children.
441
00:18:27,850 --> 00:18:29,151
Um, my eldest daughter
442
00:18:29,252 --> 00:18:31,153
in particular
has never forgiven me for...
443
00:18:31,254 --> 00:18:32,755
what happened with her mother.
444
00:18:32,822 --> 00:18:36,091
Right, right.
I know you haven't spoken since.
445
00:18:36,192 --> 00:18:39,295
Oh, I've tried, but it's...
it's-it's been years.
446
00:18:39,395 --> 00:18:41,364
And then, about,
oh, well, four weeks ago,
447
00:18:41,497 --> 00:18:45,268
I-I found out from another
relative that she's pregnant.
448
00:18:45,368 --> 00:18:46,936
So, I called,
449
00:18:47,036 --> 00:18:51,006
and her husband told me that
she still doesn't want to speak.
450
00:18:52,107 --> 00:18:54,577
Now, part of me had thought when
something like this happens,
451
00:18:54,677 --> 00:18:56,178
you know,
all would be smoothed over,
452
00:18:56,312 --> 00:18:59,849
and bygones would
finally be bygones, but, uh,
453
00:18:59,949 --> 00:19:02,151
obviously not.
454
00:19:03,085 --> 00:19:04,720
Which hurts.
455
00:19:04,854 --> 00:19:07,022
I was, after all, her father.
456
00:19:07,890 --> 00:19:10,092
You're still her father.
457
00:19:11,193 --> 00:19:13,095
Listen, I'm sorry
I got you wrapped up
458
00:19:13,195 --> 00:19:15,030
-into all this nonsense.
-No, no, no. No.
459
00:19:15,130 --> 00:19:17,333
Actually, looking after John,
I-I... I felt better.
460
00:19:17,400 --> 00:19:19,168
Probably why I didn't want it
to end.
461
00:19:19,269 --> 00:19:21,471
You know, it's the closest
I'll get to...
462
00:19:21,571 --> 00:19:24,374
what I'll be missing.
463
00:19:25,174 --> 00:19:28,411
For what it's worth, um...
(clears throat)
464
00:19:28,544 --> 00:19:30,313
You know, a few years back, I...
465
00:19:30,380 --> 00:19:32,214
I never really thought
I'd be in Freddy's life again,
466
00:19:32,315 --> 00:19:35,217
but now, I can't imagine my life
without him.
467
00:19:35,318 --> 00:19:37,720
So...
468
00:19:37,820 --> 00:19:39,922
I see that
as your future, as well.
469
00:19:40,055 --> 00:19:42,525
Hmm.
470
00:19:42,625 --> 00:19:44,260
You're a good friend.
471
00:19:44,394 --> 00:19:45,928
And, by the way,
472
00:19:46,028 --> 00:19:47,597
Eve was way out of line
about the pocket hankie.
473
00:19:47,730 --> 00:19:49,432
You know, I think
it looks very dashing.
474
00:19:49,532 --> 00:19:51,100
Thank you.
475
00:19:57,840 --> 00:20:00,042
Thank you again
for watching John.
476
00:20:00,109 --> 00:20:03,112
How are you so good with him?
I've never seen him so quiet.
477
00:20:03,212 --> 00:20:06,616
Oh, I just rubbed
a little whiskey on his gums.
478
00:20:07,717 --> 00:20:09,585
I'm kidding.
I laid out everything wrong
479
00:20:09,685 --> 00:20:12,588
with the Game of Thrones series.
Passed right out.
480
00:20:12,722 --> 00:20:15,525
What do you dopes have
to say for yourselves?
481
00:20:15,625 --> 00:20:17,727
Roz, I, uh...
482
00:20:18,928 --> 00:20:20,963
I think I speak for all of us
when I say that
483
00:20:21,096 --> 00:20:25,768
we are so disappointed
in ourselves.
484
00:20:25,868 --> 00:20:28,971
I mean, we have been proven
to be totally unreliable.
485
00:20:29,071 --> 00:20:30,973
I dare say
we have lost the privilege
486
00:20:31,106 --> 00:20:33,343
of taking care of that baby...
487
00:20:34,810 --> 00:20:36,579
...forever.
488
00:20:38,080 --> 00:20:40,049
They tried so hard.
489
00:20:40,115 --> 00:20:42,985
They did not. They're jerks.
490
00:20:43,085 --> 00:20:44,420
And as punishment,
491
00:20:44,487 --> 00:20:46,822
they're gonna trade off
watching John
492
00:20:46,922 --> 00:20:50,560
every week so that this woman
can finally have break.
493
00:20:50,626 --> 00:20:52,595
But we're so untrustworthy!
494
00:20:52,695 --> 00:20:54,129
Well, that is why David will be
495
00:20:54,229 --> 00:20:56,866
watching you watch the baby
for the next four months.
496
00:20:56,966 --> 00:20:59,869
There's a play
I really want to see in August.
497
00:20:59,969 --> 00:21:03,939
Five months. And Alan,
obviously, you're off the hook.
498
00:21:04,039 --> 00:21:06,676
We should just let the family
clean up this mess.
499
00:21:06,776 --> 00:21:08,310
Oh. Right.
500
00:21:08,411 --> 00:21:09,879
Uh, uh, just a minute, Roz.
501
00:21:09,979 --> 00:21:12,982
I mean, um,
Alan devised this whole scheme,
502
00:21:13,115 --> 00:21:16,285
and I think
he should be punished, as well.
503
00:21:16,386 --> 00:21:19,288
As part of the family.
504
00:21:20,690 --> 00:21:22,825
I don't care.
505
00:21:22,925 --> 00:21:24,527
Thank you, Roz.
506
00:21:24,627 --> 00:21:26,796
-(phone ringing)
-Ooh. Terry.
507
00:21:26,896 --> 00:21:28,297
Almost done.
508
00:21:28,398 --> 00:21:29,965
I'll be there in ten.
509
00:21:30,032 --> 00:21:31,467
Really? Terry?
510
00:21:31,567 --> 00:21:33,335
He was cute.
511
00:21:33,436 --> 00:21:35,638
(door closes)
512
00:21:40,142 --> 00:21:42,111
("Tossed Salads
and Scrambled Eggs" playing)
513
00:21:42,177 --> 00:21:44,914
FRASIER:
Y'all know how this goes.
514
00:21:45,014 --> 00:21:47,349
* Hey, baby,
I hear the blues a-callin' *
515
00:21:47,483 --> 00:21:51,521
* Tossed salads
and scrambled eggs *
516
00:21:52,688 --> 00:21:54,557
* And maybe I seem
a bit confused *
517
00:21:54,690 --> 00:21:57,493
Yeah, maybe.
But I got you pegged.
518
00:21:57,593 --> 00:22:00,029
(chuckles)
519
00:22:00,129 --> 00:22:01,864
* But I don't know what to do *
520
00:22:01,964 --> 00:22:06,368
* With those tossed salads
and scrambled eggs *
521
00:22:07,837 --> 00:22:10,906
* Life's callin' again. *
522
00:22:11,707 --> 00:22:13,476
Thanks for watching, everybody!
523
00:22:13,576 --> 00:22:16,912
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
524
00:22:16,962 --> 00:22:21,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.