All language subtitles for Forraeder.S04E09.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:07,360 I dette spillet styres de lojales valg ofte av magefĂžlelse. 2 00:00:07,360 --> 00:00:12,800 Men siden spillrunde 3 har de ogsĂ„ hatt noe hĂ„ndfast Ă„ forholde seg til 3 00:00:12,800 --> 00:00:17,520 Det enkleste er Ă„ fĂžlge matematikken fra i gĂ„r. 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,760 Det har gjort de kappekledde sĂ„rbare. 5 00:00:19,760 --> 00:00:24,240 Jeg har hatt en pĂ„ blokka i gĂ„r og i dag: Sverre. 6 00:00:25,920 --> 00:00:28,800 I rĂ„dssalen sto det mellom Thomas og Sverre. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,400 Jeg var forrĂŠder fra start. 8 00:00:31,400 --> 00:00:36,080 Sverre ble forvist, og jubelen sto i taket. 9 00:00:36,080 --> 00:00:38,400 Helt sinnssykt. Jeg tenkte: "Er Andreas en mesterhjerne?" 10 00:00:38,400 --> 00:00:41,160 Helt sinnssykt. Jeg tenkte: "Er Andreas en mesterhjerne?" 11 00:00:41,160 --> 00:00:44,880 Dere er historiske. For fĂžrste gang har noen forvist- 12 00:00:44,880 --> 00:00:49,920 - en forrĂŠder to ganger pĂ„ rad. - SĂ„nn spiller man "ForrĂŠder!" 13 00:00:49,920 --> 00:00:50,040 - en forrĂŠder to ganger pĂ„ rad. - SĂ„nn spiller man "ForrĂŠder!" 14 00:00:50,040 --> 00:00:53,160 Som eneste gjenvĂŠrende forrĂŠder- 15 00:00:53,160 --> 00:00:57,480 mĂ„ Marte tvinge en lojal over til den mĂžrke siden. 16 00:00:58,280 --> 00:01:02,200 Jeg tar med meg den nĂ„. Neste gang noen kommer inn dĂžra,- 17 00:01:02,200 --> 00:01:05,400 er det din nye medforrĂŠder. 18 00:01:05,400 --> 00:01:08,360 LĂžp! Jeg vil ikke vĂŠre alene. 19 00:01:08,360 --> 00:01:11,600 - Lykke til. - Tusen takk. 20 00:01:21,360 --> 00:01:24,640 SCREEN MEDIA Tone Hauge 21 00:02:12,160 --> 00:02:15,440 Det er klart for den femte spillrunden. 22 00:02:15,440 --> 00:02:19,720 Vi har en super dag i vente. Sterke mistanker,- 23 00:02:19,720 --> 00:02:24,080 sammensvergelser og harde konfrontasjoner. 24 00:02:34,440 --> 00:02:36,920 FĂžrst, ja. 25 00:02:48,120 --> 00:02:52,280 NĂ„ tenker jeg veldig mye, for jeg har en fĂžlelse av- 26 00:02:52,280 --> 00:02:55,040 at det mĂ„ ha skjedd en tvang. 27 00:02:58,000 --> 00:03:00,840 - Det er Mia. Hei. - Hei. 28 00:03:00,840 --> 00:03:04,040 - Der er du. - Hvorfor er du sĂ„ fint kledd? 29 00:03:04,040 --> 00:03:06,680 Øh.. 30 00:03:06,680 --> 00:03:10,520 Ikke at du ikke var det i gĂ„r, men du er litt mer i dag. 31 00:03:10,520 --> 00:03:13,000 Jeg kom fĂžrst. SĂ„ kommer Mia. 32 00:03:13,000 --> 00:03:17,640 - Har du sovet bra? - Ja, faktisk. Har du? 33 00:03:19,840 --> 00:03:24,200 Det er kanskje litt sĂ„nn fordi jeg allerede tror det er Mia,- 34 00:03:24,200 --> 00:03:27,760 men nĂ„r hun kommer inn og setter seg ned, fĂžler jeg- 35 00:03:27,760 --> 00:03:30,760 at alt hun sier, er mistenkelig. 36 00:03:30,760 --> 00:03:36,600 Hva tror du? Hvem er det som har blitt tvunget? 37 00:03:36,600 --> 00:03:40,760 - Hvem hadde du tvunget? - Det er lett Ă„ tenke Thor. 38 00:03:43,400 --> 00:03:48,080 Men det er det enkle valget. Man kan gĂ„ i mange retninger. 39 00:03:50,560 --> 00:03:53,680 Du er forrĂŠder. 40 00:03:54,760 --> 00:03:58,640 Jeg tenker jo at et gĂžyalt valg er Thor. 41 00:03:58,640 --> 00:04:02,640 For Thor vil ikke vĂŠre forrĂŠder. Han ville nok slitt. 42 00:04:02,640 --> 00:04:07,400 Og Andreas har plutselig blitt en blanding av- 43 00:04:07,400 --> 00:04:12,840 Sverre, Jon Ludvig og Brynjar, som sitter med tallene. 44 00:04:12,840 --> 00:04:16,360 Sarah Natasha er en sterk spiller. 45 00:04:16,360 --> 00:04:21,440 For hun er pĂ„ jobb og kan bli farlig. 46 00:04:22,400 --> 00:04:27,840 Hvis du skulle tvunget... Vi to satt og sĂ„ pĂ„ det. 47 00:04:29,200 --> 00:04:33,480 - For du tenkte..? - Jeg tenker- 48 00:04:33,480 --> 00:04:38,080 at de ville valgt en som de tror kan- 49 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 stĂ„ i det skiftet. 50 00:04:43,600 --> 00:04:47,280 Jeg tror du kunne stĂ„tt fint i Ă„ bli tvunget. 51 00:05:04,920 --> 00:05:11,000 Da kan du se i kommoden, i skuffen der. 52 00:05:11,000 --> 00:05:14,640 Nei, nei, nei! 53 00:05:16,120 --> 00:05:21,960 Det dummeste jeg kunne gjort, er Ă„ ta over Mia Hundvin. 54 00:05:21,960 --> 00:05:25,480 Jeg ante hvor det bar, dette her. 55 00:05:25,480 --> 00:05:29,600 Jeg er for fĂžrste gang komfortabel i forrĂŠder-rollen. 56 00:05:29,600 --> 00:05:35,040 Og det har skjedd nĂ„, nĂ„r jeg vet at- 57 00:05:35,040 --> 00:05:41,400 Mia Hundvin er pĂ„ vei under tvang. Og vi er gode venninner fra fĂžr. 58 00:05:41,400 --> 00:05:43,880 Nettopp fordi det er for dumt. 59 00:05:43,880 --> 00:05:49,040 Hun kommer inn og har ingen mistanke til meg. 60 00:05:49,040 --> 00:05:51,680 Og sĂ„ tar vi av oss hetta og ser hva som skjer. 61 00:05:51,680 --> 00:05:55,400 Det blir et Ăžyeblikk... Det er verdt alt for meg akkurat nĂ„. 62 00:05:55,400 --> 00:06:00,000 Det er ingen logikk, ingen strategi. Det er bare for det Ăžyeblikket. 63 00:06:02,160 --> 00:06:06,600 Nei, nei, nei! 64 00:06:09,000 --> 00:06:12,440 Nei, fy fakarten... 65 00:06:14,200 --> 00:06:18,800 "Velkommen til den andre siden. Du tvinges til Ă„ bli forrĂŠder." 66 00:06:18,800 --> 00:06:22,880 Dette er helt krise. NĂ„ mĂ„ jeg opp med... 67 00:06:23,960 --> 00:06:28,760 Jeg tror da at det mĂ„ vĂŠre Sarah. 68 00:06:28,760 --> 00:06:31,000 Nei, det kan vĂŠre Thor! 69 00:07:01,720 --> 00:07:04,680 Jeg tisser pĂ„ meg! 70 00:07:11,720 --> 00:07:14,920 Jeg tisser pĂ„ meg!.. 71 00:07:16,160 --> 00:07:18,760 Fy faen, Marte. 72 00:07:18,760 --> 00:07:23,040 Er det fĂžrste gang en forrĂŠder har tisset pĂ„ seg? 73 00:07:23,040 --> 00:07:27,400 Fy faen, du har spilt bra, Marte. Du har lurt meg trill... 74 00:07:27,400 --> 00:07:29,680 Det er ikke gjennomtenkt ett sekund. 75 00:07:29,680 --> 00:07:34,600 Er det det smarteste valget Marte har gjort? Nei. 76 00:07:34,600 --> 00:07:37,720 Er det det gĂžyeste? Kanskje. 77 00:07:38,440 --> 00:07:41,400 Men jeg er alene for fĂžrste gang. 78 00:07:41,400 --> 00:07:44,520 Jeg elsker deg! 79 00:07:44,520 --> 00:07:46,840 Det er derfor vi er venner! 80 00:07:48,360 --> 00:07:52,880 Er det Veronica? Ja! Og Sarah. 81 00:07:55,720 --> 00:07:59,960 SpĂžrsmĂ„let er om vi tror de var tre med Brynjar. 82 00:08:01,560 --> 00:08:05,160 Eller om vi tror de ble fire med Brynjar. 83 00:08:05,160 --> 00:08:10,400 Det store spĂžrsmĂ„let er hvor mange forrĂŠdere det var i gĂ„r. 84 00:08:10,400 --> 00:08:15,000 Potensielt i dag sĂ„ mĂ„ vi- 85 00:08:15,000 --> 00:08:19,760 gĂ„ totally Anne B. Ragde. Vi kan ikke stole pĂ„ noen. 86 00:08:19,760 --> 00:08:24,600 For hvis det var Ă©n igjen i gĂ„r, hvis de var tre med Brynjar,- 87 00:08:24,600 --> 00:08:29,320 har noen blitt tvunget i natt. Og det kan vĂŠre hvem som helst. 88 00:08:29,320 --> 00:08:33,840 "Æ har ittj tillit til nĂ„n, ĂŠ, no!" 89 00:08:33,840 --> 00:08:39,920 Alle rundt meg kan vĂŠre forrĂŠdere. Selv de som ikke var det i gĂ„r. 90 00:08:43,240 --> 00:08:48,840 Statistisk... Matten sier at det er best Ă„ gĂ„ der. 91 00:08:48,840 --> 00:08:54,080 Jeg kan bare gĂ„ inn i den frokostsalen. No surprise. 92 00:08:54,080 --> 00:08:57,000 Det er bare sĂ„ deilig. En deilig natt. 93 00:08:58,120 --> 00:09:02,840 I forrige spillrunde var Veronica Ă©n av tre som ble satt pĂ„ dĂždsliste. 94 00:09:02,840 --> 00:09:05,120 Ah! 95 00:09:05,120 --> 00:09:08,880 Og hun fikk skjold. 96 00:09:08,880 --> 00:09:14,000 Det vil si at en av de to andre, Maria eller Anette,- 97 00:09:14,000 --> 00:09:16,520 har blitt drept i natt. 98 00:09:19,000 --> 00:09:21,520 Oi! 99 00:09:26,000 --> 00:09:29,160 Jeg kommer inn og ser ganske fort- 100 00:09:29,160 --> 00:09:34,720 at det er disse to pĂ„ dĂždslista uten skjold, som mangler. 101 00:09:34,720 --> 00:09:38,200 Det blir spennende Ă„ se om det er Anette eller Maria- 102 00:09:38,200 --> 00:09:42,320 som har blitt slaktet brutalt pĂ„ natta. 103 00:09:42,320 --> 00:09:45,000 (det banker pĂ„) 104 00:09:53,080 --> 00:09:56,080 - Hey, bro. - Welcome. 105 00:09:57,640 --> 00:10:02,920 Veldig overrasket over at jeg overlevde, men desto mer gĂžy. 106 00:10:02,920 --> 00:10:07,120 Anette er en fantastisk dame. Veldig synd for Maria- 107 00:10:07,120 --> 00:10:11,520 at hun ryker, men hun har hatt noen krevende dĂžgn, stakkars. 108 00:10:18,560 --> 00:10:21,800 Se her, ja. Fy sĂžren. 109 00:10:23,720 --> 00:10:27,160 "Maria, du er herved drept. ForrĂŠderne." 110 00:10:28,240 --> 00:10:31,840 Jaja, sĂ„nn gikk det. 111 00:10:31,840 --> 00:10:36,760 I dette spillet er jeg Ă„penbart bare et menneske- 112 00:10:36,760 --> 00:10:39,240 som er en del av et eksperiment. 113 00:10:39,240 --> 00:10:42,760 Og som menneske er jeg til stede med alle mine fĂžlelser,- 114 00:10:42,760 --> 00:10:47,160 min naivitet og godtroenhet. 115 00:10:47,160 --> 00:10:51,320 SĂ„ jeg ble lurt veldig i gĂ„r. 116 00:10:51,320 --> 00:10:56,000 NĂ„ gleder jeg meg til Ă„ komme hjem til guttene mine. 117 00:10:56,000 --> 00:11:00,400 Det har vĂŠrt veldig gĂžy Ă„ vĂŠre med. Glad jeg fikk muligheten. 118 00:11:01,240 --> 00:11:04,200 NĂ„ kommer det noen! 119 00:11:06,920 --> 00:11:11,920 Maria... Skal vi gi en klapp til Maria? En fin dame. 120 00:11:11,920 --> 00:11:15,760 - Du har med deg Maria? - Dessverre. 121 00:11:15,760 --> 00:11:19,920 Maria er drept. De som drepte henne,- 122 00:11:19,920 --> 00:11:24,200 sitter nĂ„ og feirer med kaffe, frukt, rundstykker, juice. 123 00:11:24,200 --> 00:11:26,560 Tenk litt pĂ„ det! 124 00:11:27,600 --> 00:11:32,280 Uansett, vi skal prĂžve Ă„ vinne sĂžlv i dag ogsĂ„, ikke sant? 125 00:11:32,280 --> 00:11:36,600 I dagens oppdrag lĂžnner det seg Ă„ ta raske og smarte valg. 126 00:11:38,680 --> 00:11:41,280 Vi skal ta raske og gode valg, Jeg er rask,- 127 00:11:41,280 --> 00:11:43,680 men om de er gode eller dĂ„rlige er 50-50. 128 00:11:43,680 --> 00:11:48,280 Dere skal dele dere inn i to lag. 129 00:11:48,280 --> 00:11:50,920 Aller fĂžrst vil jeg ha to lagledere. 130 00:11:50,920 --> 00:11:54,880 Thomas fortjener Ă„ vĂŠre lagleder etter i gĂ„r. 131 00:11:54,880 --> 00:11:58,640 - Thomas og Anette pĂ„ hver sin side? - Ja. 132 00:12:00,840 --> 00:12:03,720 Dere velger annenhver gang. 133 00:12:03,720 --> 00:12:09,120 Du begynner. Du velger en du ikke vil ha pĂ„ laget ditt. 134 00:12:09,120 --> 00:12:12,320 Som da kommer pĂ„ laget til Thomas. 135 00:12:13,040 --> 00:12:15,680 - NĂ„ er det faen meg skolegĂ„rd. - Ja. 136 00:12:15,680 --> 00:12:18,400 De skal bestemme dem de ikke vil ha med. 137 00:12:18,400 --> 00:12:22,280 Som igjen er litt vanskelig. Du skaper friksjon i gruppa. 138 00:12:22,280 --> 00:12:26,320 Mange vil si at de ikke tar det personlig, men de gjĂžr det. 139 00:12:27,000 --> 00:12:31,440 Ingen tar det personlig. Dette er jo sĂ„ personlig som det gĂ„r an... 140 00:12:31,440 --> 00:12:34,680 -"Du er dum og treg." - Du kan velge meg, Anette. 141 00:12:34,680 --> 00:12:38,040 - Jeg liker alle her. - GjĂžr du det? 142 00:12:38,040 --> 00:12:40,560 Du mĂ„ bare gĂžnne. 143 00:12:46,240 --> 00:12:50,680 - Mia. - Du vil ikke ha meg der? Okei... 144 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 Herregud, Anette! 145 00:12:54,600 --> 00:12:57,640 Jeg prĂžvde Ă„ redde deg i gĂ„r. Dette er... 146 00:12:57,640 --> 00:13:01,920 - Da er du pĂ„ laget til Thomas, Mia. - Greit. 147 00:13:01,920 --> 00:13:08,600 Jeg fĂžler kanskje settingen i gĂ„r med Mia som prĂžvde Ă„ gjemme seg- 148 00:13:08,600 --> 00:13:11,360 i valget jeg skulle gjĂžre... 149 00:13:11,360 --> 00:13:14,160 Anette, du skal velge fĂžrst. 150 00:13:15,520 --> 00:13:20,240 Da fĂžlte jeg at hun forsvant bak for ikke Ă„ bli valgt. 151 00:13:20,240 --> 00:13:24,280 SĂ„ jeg har en hunch pĂ„ henne. Det har jeg hatt en stund. 152 00:13:24,280 --> 00:13:29,160 Fra Ă„ vĂŠre den Anette vil ha til Ă„ bakke seg i gĂ„r,- 153 00:13:29,160 --> 00:13:33,880 er jeg blitt den hun absolutt ikke vil ha pĂ„ laget. 154 00:13:37,760 --> 00:13:40,600 - Anette? - Ylva. 155 00:13:40,600 --> 00:13:43,600 Det er ikke personlig. Det vet du. 156 00:13:43,600 --> 00:13:45,600 Det sa du ikke til meg, Anette. 157 00:13:45,600 --> 00:13:46,880 Det sa du ikke til meg, Anette. 158 00:13:46,880 --> 00:13:50,160 Etter Mia og Ylva bestemmer Anette- 159 00:13:50,160 --> 00:13:52,520 at Geir, Chris,- 160 00:13:52,520 --> 00:13:57,080 Vivild, Johanne og Gaute- 161 00:13:57,080 --> 00:14:00,400 skal vĂŠre pĂ„ Thomas' blĂ„ lag. 162 00:14:00,400 --> 00:14:04,480 I tillegg til Veronica bestemmer Thomas at Lars,- 163 00:14:04,480 --> 00:14:08,520 Marte, Thor,- 164 00:14:08,520 --> 00:14:13,400 Sarah, Dennis og Magan- 165 00:14:13,400 --> 00:14:15,920 ender opp pĂ„ Anettes rĂžde lag. 166 00:14:15,920 --> 00:14:18,520 Come on! 167 00:14:19,280 --> 00:14:24,320 Andreas, som har markert seg som en sterk spiller, stĂ„r igjen. 168 00:14:24,320 --> 00:14:27,840 - Andreas, du er den begge vil ha. - Ja, det er helt korrekt. 169 00:14:27,840 --> 00:14:28,600 - Andreas, du er den begge vil ha. - Ja, det er helt korrekt. 170 00:14:28,600 --> 00:14:32,120 - Da kan du velge lag. - Nei... 171 00:14:32,120 --> 00:14:36,920 Det pleier ikke Ă„ vĂŠre et kompliment Ă„ bli valgt sist. 172 00:14:36,920 --> 00:14:39,280 Men i dag er det det. Litt stas. 173 00:14:40,200 --> 00:14:43,800 Jeg vil vĂŠre pĂ„ lag med... Skal vi se... 174 00:14:43,800 --> 00:14:47,440 Jeg tenker at jeg skal vĂŠre pĂ„ lag med de blĂ„. 175 00:14:50,160 --> 00:14:55,000 Han velger det blĂ„ laget. Han har mer tro pĂ„ de menneskene. 176 00:14:55,000 --> 00:14:58,200 Eventuelt at han er fristet. 177 00:14:58,200 --> 00:15:02,320 Og at det kanskje er flere forrĂŠdere pĂ„ det blĂ„ laget. 178 00:15:07,240 --> 00:15:11,360 PĂ„ vei til oppdraget virker det som om flere har Andreas i kikkerten. 179 00:15:11,360 --> 00:15:13,920 Det skjedde en ting i gĂ„r. 180 00:15:13,920 --> 00:15:17,720 Andreas kom jo fĂžr rĂ„dssalen i gĂ„r... 181 00:15:17,720 --> 00:15:19,800 Mia? 182 00:15:20,560 --> 00:15:23,240 Jeg lurer pĂ„... Er du forrĂŠder? 183 00:15:23,240 --> 00:15:25,320 Nei. 184 00:15:25,320 --> 00:15:28,320 Og hvis jeg hadde vĂŠrt forrĂŠder da,- 185 00:15:28,320 --> 00:15:31,920 som jeg tror Mia er, hadde jeg fristet Andreas i natt. 186 00:15:31,920 --> 00:15:33,960 Ja, det har jeg tenkt hele veien. 187 00:15:33,960 --> 00:15:38,480 Da er han den eneste som helt Ă„penlyst har hatt en hunch. 188 00:15:38,480 --> 00:15:42,360 Og nĂ„ har hun sett to ganger pĂ„ rad at han drar med seg folk- 189 00:15:42,360 --> 00:15:45,080 og fĂ„r dem til Ă„ stemme i sin retning. 190 00:15:45,080 --> 00:15:50,360 Men Mia er pĂ„ det blĂ„ laget. Andreas valgte Ă„ gĂ„ pĂ„ det blĂ„ laget. 191 00:15:51,520 --> 00:15:56,280 Hvis jeg kunne ta den stemningen som var i den bilen, inn i spillet- 192 00:15:56,280 --> 00:15:59,720 og sĂ„ var det oss fire mot verden... Det hadde vĂŠrt perfekt. 193 00:16:01,040 --> 00:16:04,160 Men jeg trenger skjold i dag. 194 00:16:04,160 --> 00:16:09,360 Men tror du ikke forrĂŠderne tenker at vi klarer Ă„ regne uten deg? 195 00:16:09,360 --> 00:16:12,280 Jeg gjĂžr hva som helst for Ă„ fĂ„ et skjold i dag. 196 00:16:12,280 --> 00:16:18,080 Jeg hĂ„pet at jeg skulle bli tvunget eller fristet i natt, men nei da. 197 00:16:18,080 --> 00:16:22,120 Jeg kommer til Ă„ ryke hvis jeg ikke fĂ„r et skjold. 198 00:16:23,520 --> 00:16:28,080 Jeg stoler pĂ„ en mĂ„te mest pĂ„ Andreas. 199 00:16:29,520 --> 00:16:35,840 Men jeg har i bakhodet at det kan vĂŠre en mulighet for- 200 00:16:35,840 --> 00:16:39,040 at Andreas spiller et helt sinnssykt spill. 201 00:16:39,040 --> 00:16:45,040 Og om det er tilfelle, er jeg hans Ăžverste undersĂ„tt i spillet,- 202 00:16:45,040 --> 00:16:49,840 og det kan jeg egentlig vĂŠre en stund til. 203 00:16:49,840 --> 00:16:53,240 Og sĂ„ heller ta ham til slutt. 204 00:17:16,560 --> 00:17:21,160 Velkommen til krutthuset her pĂ„ Fredriksten verft. 205 00:17:21,160 --> 00:17:24,080 Er dere klare for Ă„ ta kjappe og gode valg? 206 00:17:24,080 --> 00:17:26,880 - Ja. - Bra. 207 00:17:26,880 --> 00:17:30,440 Det har gĂ„tt litt trĂ„tt i sĂžlvjakten sĂ„ langt. 208 00:17:30,440 --> 00:17:34,080 SĂ„ i dag har jeg gjort det enkelt for dere. 209 00:17:34,080 --> 00:17:36,000 Veldig enkelt. 210 00:17:36,000 --> 00:17:36,040 Veldig enkelt. 211 00:17:39,280 --> 00:17:44,720 Lagene skal i lĂžpet av 10 minutter lĂžse 4 oppgaver i hvert sitt rom. 212 00:17:44,720 --> 00:17:48,920 LĂžsningen pĂ„ oppgave 1 gir tilgang til oppgave 2. 213 00:17:48,920 --> 00:17:53,560 Som igjen gir tilgang til oppgave 3 og deretter 4. 214 00:17:53,560 --> 00:17:58,040 Rekker begge lag fjerde og siste oppgave fĂžr tiden er ute,- 215 00:17:58,040 --> 00:18:03,880 vil de vinne 8 sĂžlvbarrer. Det vil si en tredobling av premiepotten. 216 00:18:03,880 --> 00:18:06,880 Det bĂžr jo vĂŠre enkelt. 217 00:18:06,880 --> 00:18:10,480 Hvis jeg ikke hadde en twist pĂ„ lur, da. 218 00:18:13,760 --> 00:18:16,720 Oppgave 4... 219 00:18:19,200 --> 00:18:24,440 -"Hvor mange sĂžlvmynter har Judas?" - Hvor er Thor nĂ„r vi trenger ham? 220 00:18:24,440 --> 00:18:27,520 30! 221 00:18:27,520 --> 00:18:31,280 Vi stormer inn i rommet, og sĂ„ er det en oppgave om Judas! 222 00:18:31,280 --> 00:18:35,920 Takk gud, vi hadde med oss Thor pĂ„ laget. 223 00:18:35,920 --> 00:18:39,600 Dette er et oppdrag som jeg koser meg masse med. 224 00:18:39,600 --> 00:18:42,120 - Hva gjĂžr vi? - Det er en lĂ„s der nede,- 225 00:18:42,120 --> 00:18:46,000 - men det er tre sifre. - 0-3-0? 226 00:18:46,000 --> 00:18:48,600 Det er en hammer her. 227 00:18:49,960 --> 00:18:55,480 Magan stĂ„r klar med hammeren og skal dundre lĂžs. Jeg bare: "Nei!" 228 00:18:55,480 --> 00:19:01,520 - Knus den! - PrĂžv fĂžrst 0-3-0. 229 00:19:01,520 --> 00:19:04,080 - Ja! - Bra! 230 00:19:05,760 --> 00:19:09,000 Er det 35? 32? 231 00:19:09,000 --> 00:19:12,760 Vi kan brette denne og lure dem ut, men det tar tid. 232 00:19:12,760 --> 00:19:16,680 - Bra. - Da teller vi. Putt dem oppi her. 233 00:19:16,680 --> 00:19:19,640 Jeg slo i stykker grisen, for det ble for mye prat. 234 00:19:19,640 --> 00:19:23,960 SĂ„ jeg smashet den. Jeg er veldig glad i Ă„ knuse ting. 235 00:19:24,800 --> 00:19:28,080 - Hvis dette er femmere... - Vanskeligere og vanskeligere. 236 00:19:28,080 --> 00:19:32,360 Han sa det var jĂŠvlig enkle oppgaver. 237 00:19:32,360 --> 00:19:36,880 - Hvem er det som teller? - Legg dem i femmere. 238 00:19:36,880 --> 00:19:42,680 Oppgaven er Ă„ telle pengene sĂ„ fort som mulig, men vi klĂžner mye. 239 00:19:42,680 --> 00:19:46,800 - Her er fem. - Legg dem i femmere. 240 00:19:47,800 --> 00:19:51,840 "Hvilket bind av Hamsuns samlede verker leser jeg?" 241 00:19:51,840 --> 00:19:54,680 Det er nok noe med hvordan bĂžkene... 242 00:19:54,680 --> 00:19:59,360 Fire, fem, seks, sju, Ă„tte, ni, ti, elleve, tolv, tretten... 243 00:19:59,360 --> 00:20:03,440 - Tretten! - Tretten! Hvor er oppgave 3? 244 00:20:03,440 --> 00:20:06,280 0-1... 245 00:20:06,280 --> 00:20:09,880 - Ja! - Bra! 246 00:20:09,880 --> 00:20:14,160 "Hvor mange bokstaver er det i Bibelen?" Oi... 247 00:20:14,160 --> 00:20:17,320 Hvor mange bokstaver er det i Bibelen? 248 00:20:17,320 --> 00:20:21,160 Min fĂžrste tanke er at det vet jeg ikke. 249 00:20:21,160 --> 00:20:26,400 Jeg tenker lurespĂžrsmĂ„l. Hvor mange bokstaver er det i alfabetet? 250 00:20:26,960 --> 00:20:29,680 Det er ordet "Bibelen". 251 00:20:29,680 --> 00:20:34,760 - B-I-B-E-L-E-N. - Syv! 0-0-7. 252 00:20:34,760 --> 00:20:36,480 Dette var et bibelsk escape room. 253 00:20:36,480 --> 00:20:37,800 Dette var et bibelsk escape room. 254 00:20:38,720 --> 00:20:43,280 Mens rĂždt lag har kommet til den aller siste oppgaven,- 255 00:20:43,280 --> 00:20:47,280 gĂ„r blĂ„tt lag inn i sitt 5. minutt i forsĂžket pĂ„ Ă„ telle til 30. 256 00:20:47,280 --> 00:20:48,000 Er det 30? Vivild, du er helt rĂ„. 257 00:20:48,000 --> 00:20:50,360 Er det 30? Vivild, du er helt rĂ„. 258 00:20:50,360 --> 00:20:53,240 Det er koden pĂ„ neste lĂ„s. 259 00:20:53,240 --> 00:20:55,960 Da skjĂžnner vi fort at det er enkle oppgaver. 260 00:20:55,960 --> 00:21:00,800 "Hvilket bind av Hamsuns samlede verker leser jeg?" 261 00:21:00,800 --> 00:21:02,840 - Leser..? - Jeg. 262 00:21:04,280 --> 00:21:06,560 For en gjeng. 263 00:21:06,560 --> 00:21:08,760 Ja! 264 00:21:09,760 --> 00:21:12,080 Trykk. Nei, vent! 265 00:21:12,080 --> 00:21:15,360 "Er dere raske pĂ„ Ă„ ta gode valg? Denne knappen er rĂžd." 266 00:21:15,360 --> 00:21:18,520 "Trykker ingen av lagene pĂ„ sin rĂžde knapp,"- 267 00:21:18,520 --> 00:21:22,680 "vinner dere 8 sĂžlvbarrer. Laget som trykker pĂ„ knappen fĂžrst",- 268 00:21:22,680 --> 00:21:27,560 - "fĂ„r 4 plasser i skjoldrommet." - Vil vi ha sĂžlv eller skjoldrom? 269 00:21:27,560 --> 00:21:31,920 - Det kan vi tenke litt pĂ„. - Én person kan fĂ„ skjold. 270 00:21:31,920 --> 00:21:34,160 Hva skal vi gjĂžre? Fuck it. 271 00:21:34,160 --> 00:21:39,880 Uansett er det sannsynligvis Ă©n som mĂ„ dĂž, sĂ„ det at fire fĂ„r... 272 00:21:41,680 --> 00:21:45,800 NĂ„r vi stĂ„r der og skal trykke, er vi alle klar over- 273 00:21:45,800 --> 00:21:50,520 at det sannsynligvis vil vĂŠre Ă©n som dĂžr pĂ„ natten uansett. 274 00:21:50,520 --> 00:21:53,520 Og derfor- 275 00:21:53,520 --> 00:21:59,160 tenker jeg at man ikke skal velge ut noen som er viktigere enn andre. 276 00:22:00,760 --> 00:22:03,280 - Vi tar sĂžlvet i dag? - Vi tar sĂžlvet,- 277 00:22:03,280 --> 00:22:06,000 for det har vi ikke gjort sĂ„ mye. 278 00:22:06,000 --> 00:22:11,400 Det virket som om alle var enige om Ă„ ta sĂžlvbarrene. 279 00:22:11,400 --> 00:22:14,200 Det var litt av tematikken for oppgaven. 280 00:22:14,200 --> 00:22:18,400 Vi trenger flere sĂžlvbarrer nĂ„. Det begynner Ă„ bli flaut. 281 00:22:18,400 --> 00:22:22,560 Men det var utrolig bra jobbet! 282 00:22:22,560 --> 00:22:26,240 Jeg har frysninger. Det er ham, da. 30! 283 00:22:26,240 --> 00:22:28,680 LagĂ„nd var det inne hos oss. 284 00:22:32,200 --> 00:22:34,880 - Vent. Fire. - 13. 285 00:22:34,880 --> 00:22:39,080 Svaret er avgitt. Oppgave 3. 286 00:22:39,080 --> 00:22:41,360 Det var riktig. 13. 287 00:22:42,520 --> 00:22:46,480 "Hvor mange bokstaver er det i Bibelen?" 288 00:22:46,480 --> 00:22:48,600 "Bibelen" er et kort ord. 289 00:22:48,600 --> 00:22:51,800 - B-I-B-E-L-E-N. Syv. - 0-0-7. 290 00:22:54,160 --> 00:22:57,360 Hvor mange ord det er i Bibelen er vi kjappe pĂ„,- 291 00:22:57,360 --> 00:23:00,280 og vi kommer oss til denne knappen. 292 00:23:01,600 --> 00:23:05,200 - Skal vi trykke? - Vent! Laget som trykker fĂžrst,- 293 00:23:05,200 --> 00:23:08,360 fĂ„r fire plasser i skjoldrommet. 294 00:23:08,360 --> 00:23:11,720 I dag gjĂžr jeg hva som helst for et skjold. 295 00:23:11,720 --> 00:23:14,920 Jeg blir drept hvis jeg ikke fĂ„r skjold. 296 00:23:14,920 --> 00:23:17,720 Trenger vi dette sĂžlvet? 297 00:23:20,880 --> 00:23:22,800 Fuck it. 298 00:23:29,200 --> 00:23:31,400 Dunk! 299 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Fuck it. 300 00:23:41,840 --> 00:23:45,360 Hva er det som skjer? 301 00:23:45,360 --> 00:23:50,720 - Det skjer for mye her. - Det var noen som tok styringa. 302 00:23:50,720 --> 00:23:55,200 - Hva faen skjer her nĂ„? - Andreas er veldig utsatt i natt. 303 00:23:55,200 --> 00:23:59,560 - Andreas, du ba oss... - NĂ„ fikk vi 4 plasser i skjoldrommet 304 00:23:59,560 --> 00:24:02,680 Litt irriterende pĂ„ den siste oppgaven. 305 00:24:02,680 --> 00:24:05,960 Det er ikke alle som slipper til og fĂ„r se, engang. 306 00:24:05,960 --> 00:24:10,160 Det er folk som leser ting i hytt og pine og tar et valg. 307 00:24:10,160 --> 00:24:12,680 Jeg kan lese det hĂžyt. 308 00:24:12,680 --> 00:24:15,480 "Er dere raske pĂ„ Ă„ ta gode valg?" 309 00:24:15,480 --> 00:24:22,080 NĂ„r vi gĂ„r inn som lag og Andreas bare tar en sjefsbeslutning,- 310 00:24:22,080 --> 00:24:25,280 sĂ„ pĂ„kaller det vrede eller mistenksomhet. 311 00:24:25,280 --> 00:24:29,400 Jeg tror det er rimelig grei konsensus her- 312 00:24:29,400 --> 00:24:32,760 om at de sĂžlvbarrene ikke har sĂ„ mye Ă„ si. 313 00:24:32,760 --> 00:24:36,520 - GĂžy Ă„ kjenne at man lever litt. - Veldig spennende. 314 00:24:36,520 --> 00:24:41,160 FĂžr vi har diskutert det, smeller han pĂ„ den knappen. 315 00:24:41,160 --> 00:24:42,240 Det kan ha vĂŠrt et skjebnesvangert valg av Andreas. 316 00:24:42,240 --> 00:24:44,800 Det kan ha vĂŠrt et skjebnesvangert valg av Andreas. 317 00:24:46,000 --> 00:24:49,840 Der lagĂ„nden er noe redusert hos det blĂ„ laget,- 318 00:24:49,840 --> 00:24:53,200 kunne det ikke vĂŠrt bedre samhold i rommet ved siden av. 319 00:24:53,200 --> 00:24:53,760 Hvis jeg skal fortelle min favoritthistorie fra Bibelen,- 320 00:24:53,760 --> 00:24:57,200 Hvis jeg skal fortelle min favoritthistorie fra Bibelen,- 321 00:24:57,200 --> 00:25:01,240 er det litt rart, for det er nĂ„r Jesus henger pĂ„ korset. 322 00:25:01,240 --> 00:25:03,960 PĂ„ en mĂ„te hans verste Ăžyeblikk i livet. 323 00:25:03,960 --> 00:25:07,640 Der henger han med de to rĂžverne ved siden av seg. 324 00:25:07,640 --> 00:25:10,560 Vi vet ikke hva de har gjort, men de befinner seg- 325 00:25:10,560 --> 00:25:13,760 i sitt livs mĂžrkeste time. 326 00:25:15,680 --> 00:25:21,360 Jeg er helt hypnotisert av Thor. Han er en strĂ„lende fyr. 327 00:25:21,360 --> 00:25:25,400 Med faktene hans og mĂ„ten han prater pĂ„. 328 00:25:26,680 --> 00:25:30,480 Han er sĂ„ fylt av hĂ„p og lys. 329 00:25:38,640 --> 00:25:42,120 Hvem har behov for skjold? 330 00:25:42,120 --> 00:25:46,040 Jeg nominerer meg selv til den ogsĂ„. 331 00:25:46,040 --> 00:25:49,200 Du fĂ„r en av dem. Det er ganske greit. 332 00:25:49,200 --> 00:25:55,600 Det er fort konsensus om at Andreas er utsatt og bĂžr fĂ„ skjold. 333 00:25:55,600 --> 00:25:59,120 Men da tar vi ikke det forbeholdet- 334 00:25:59,120 --> 00:26:03,160 at han kan vĂŠre den som er tvunget over. 335 00:26:03,160 --> 00:26:08,800 - Skal vi andre trekke eller slĂ„ss? - Jeg fĂžler meg veldig utsatt selv. 336 00:26:08,800 --> 00:26:13,680 Jeg har fĂ„tt oppmerksomhet i rĂ„dssalen. 337 00:26:13,680 --> 00:26:18,960 NĂ„r jeg slenger ut en liten tale om at jeg fĂžler meg utsatt,- 338 00:26:18,960 --> 00:26:21,520 er det egentlig bare jeg som prĂžver meg. 339 00:26:21,520 --> 00:26:25,480 Jeg er ikke erklĂŠrt superlojal, sĂ„... 340 00:26:25,480 --> 00:26:28,520 Det er ikke de superlojale. Det er alle. 341 00:26:28,520 --> 00:26:32,720 - Du er jo pĂ„ null. - Vi vet ikke om noen er tvunget. 342 00:26:32,720 --> 00:26:38,040 Jeg skjĂžnner at de andre ikke er enige i at jeg skal ha skjoldet. 343 00:26:39,200 --> 00:26:41,400 SĂ„nn. Ingen ser. 344 00:26:41,400 --> 00:26:43,800 Alle trekker Ă©n lapp hver. 345 00:26:43,800 --> 00:26:47,000 Jeg foreslĂ„r at vi trekker fĂžrst,- 346 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 for Ă„ argumentere for hvorfor man selv trenger skjold... 347 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 Alle vil jo argumentere for det. 348 00:26:54,000 --> 00:26:56,600 - 0. - Rene julaften. 349 00:26:56,600 --> 00:27:00,000 Da er det ingen lapper igjen? Den er grei. 350 00:27:01,600 --> 00:27:05,360 - Hva mĂ„tte man ha? - 1, 2 eller 3. 351 00:27:05,360 --> 00:27:08,680 - Da er du i skjoldrom. - Ylva fikk. 352 00:27:08,680 --> 00:27:10,960 - Og Geir. - Jeg fikk 2. 353 00:27:10,960 --> 00:27:14,680 Da er du i skjoldrom. Dere er i skjoldrom. 354 00:27:14,680 --> 00:27:17,800 Jeg skal i skjoldrommet. Det handler ikke om at jeg fĂžler- 355 00:27:17,800 --> 00:27:23,000 at jeg er veldig utsatt for forrĂŠderne. 356 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 - NĂ„ er du sikret. - Det er nice. 357 00:27:26,040 --> 00:27:31,320 Man har behov for Ă„ sove litt trygt. Det er rent egoistisk. 358 00:27:31,320 --> 00:27:34,320 Og den av spillerne som kan sitte og si- 359 00:27:34,320 --> 00:27:37,040 at man ikke er seg selv nĂŠrmest i spillet,- 360 00:27:37,040 --> 00:27:39,880 den tror jeg i hvert fall ikke pĂ„. 361 00:27:46,200 --> 00:27:49,480 - Ja, hvordan var dette? - Moro. 362 00:27:49,480 --> 00:27:52,840 - Var det passende vanskelighetsgrad? - Ja. 363 00:27:52,840 --> 00:27:56,200 - Det var for vanskelig. - Det var litt vanskelig? 364 00:27:56,200 --> 00:28:01,360 SĂ„ er spĂžrsmĂ„let om noen av lagene trykket pĂ„ den rĂžde knappen. 365 00:28:09,960 --> 00:28:12,520 - Nei? - Gjorde dere det? 366 00:28:12,520 --> 00:28:15,680 Ond latter fra Gaute. 367 00:28:16,360 --> 00:28:21,360 - Herregud. - Det betyr: ikke noe sĂžlv. 368 00:28:21,360 --> 00:28:25,320 - Skuffende. - Jeg skjĂžnner at dere er skuffet. 369 00:28:25,320 --> 00:28:28,800 Dere trykket ikke. Hvorfor ikke? 370 00:28:28,800 --> 00:28:32,920 Ingen er spesielt utsatt. Kjempemange er kjempetrygge. 371 00:28:32,920 --> 00:28:36,880 Her fins det folk som er litt utsatt. 372 00:28:36,880 --> 00:28:39,920 - Hvem da? - Andreas, "TIX". 373 00:28:39,920 --> 00:28:44,040 Jeg tror vi blir bĂ„de overrasket og... 374 00:28:44,760 --> 00:28:48,080 Vi reagerer nesten litt med vantro. 375 00:28:49,160 --> 00:28:54,160 Jeg er enig i at det er mange pĂ„ det blĂ„ laget som er utsatt. 376 00:28:54,160 --> 00:28:56,840 Mange pĂ„ det rĂžde laget er det ogsĂ„. 377 00:28:56,840 --> 00:29:00,880 Men, ok, det ble ikke noe sĂžlv. 378 00:29:00,880 --> 00:29:05,720 Dere fĂ„r da fire skjoldromplasser til disp. 379 00:29:05,720 --> 00:29:09,360 Men hvilke fire mĂžter meg i skjoldrommet etterpĂ„? 380 00:29:09,360 --> 00:29:12,560 - MĂ„ vi si det? - Ja. 381 00:29:12,560 --> 00:29:15,960 - MĂ„ vi rĂžpe det? - SelvfĂžlgelig. 382 00:29:15,960 --> 00:29:20,960 Vi har hatt en trekning. SĂ„ det er tilfeldig valgt. 383 00:29:20,960 --> 00:29:25,400 Det er Geir, Ylva, Chris og Andreas. 384 00:29:26,440 --> 00:29:31,160 - Som skal i skjoldrommet. - Ja, da ses vi der. 385 00:29:32,440 --> 00:29:36,600 Dere andre, vi ses i rĂ„dssalen. PĂ„ gjensyn. 386 00:29:40,120 --> 00:29:44,600 De har jo fader meg trykt pĂ„ den rĂžde knappen! 387 00:29:44,600 --> 00:29:50,120 - Fy sĂžren, sĂ„ skuffet jeg ble. - Ja, da ble jeg skuffet. 388 00:29:50,120 --> 00:29:53,720 - Men... - Men ikke bruk mer tid pĂ„ det. 389 00:29:53,720 --> 00:29:56,960 Men sĂ„ er spĂžrsmĂ„let: Hvorfor blir vi skuffet? 390 00:29:56,960 --> 00:30:00,760 For vi mĂ„ jo egentlig forvente dette i dette spillet. 391 00:30:00,760 --> 00:30:06,800 Jeg ble skuffet fordi jeg... Du skal jo ikke gjĂžre det i "ForrĂŠder",- 392 00:30:06,800 --> 00:30:11,120 men du skal jo ha litt lagfĂžlelse. FĂžle at vi stĂ„r litt sammen. 393 00:30:11,880 --> 00:30:15,040 FĂžrste gangen jeg er sur i dette programmet. 394 00:30:15,040 --> 00:30:18,680 Men det vi fĂžrst mĂ„ fĂ„ fisket ut av noen,- 395 00:30:18,680 --> 00:30:22,240 er om det faktisk var trekning eller om det var avtalt. 396 00:30:22,240 --> 00:30:25,520 Rettferdighetsprinsippet mitt er veldig hĂžyt. 397 00:30:25,520 --> 00:30:28,400 Dette synes jeg er urettferdig. 398 00:30:28,400 --> 00:30:31,960 Det er et dĂ„rlig valg. Og da blir jeg sur. 399 00:30:31,960 --> 00:30:34,320 Argumentasjonen deres var: 400 00:30:34,320 --> 00:30:37,720 "Vi ville trykke fordi Andreas er utsatt." 401 00:30:37,720 --> 00:30:43,320 Det plager meg at argumentasjonen til det blĂ„ laget er: 402 00:30:43,320 --> 00:30:48,280 "Andreas er utsatt, derfor trykket vi." 403 00:30:48,280 --> 00:30:51,160 "Vi valgte en tilfeldig trekning." 404 00:30:51,160 --> 00:30:54,640 "Vi tok en tilfeldig trekning og det endte pĂ„ Andreas." 405 00:30:54,640 --> 00:30:57,800 Og Andreas var det siste navnet som ble lest opp. 406 00:31:00,280 --> 00:31:05,880 Null sĂžlv, men masse sure miner. Vi drar tilbake til MidtĂ„sen. 407 00:31:05,880 --> 00:31:06,240 Jeg tror det er et upopulĂŠrt valg. 408 00:31:06,240 --> 00:31:09,440 Jeg tror det er et upopulĂŠrt valg. 409 00:31:09,440 --> 00:31:12,280 SĂŠrlig hos det andre laget. 410 00:31:12,280 --> 00:31:16,520 Men jeg tror flere pĂ„ vĂ„rt lag tenker- 411 00:31:16,520 --> 00:31:19,760 at det var litt deilig at jeg tok det upopulĂŠre valget,- 412 00:31:19,760 --> 00:31:23,040 og sĂ„ fĂ„r de tilgang til skjoldrommet. 413 00:31:29,280 --> 00:31:36,560 I skjoldrommet skal Andreas, Chris, Geir og Ylva prĂžve lykken. 414 00:31:36,560 --> 00:31:41,920 Spilleren som finner skjoldet, kan ikke bli drept pĂ„fĂžlgende natt. 415 00:31:41,920 --> 00:31:44,640 - Hei igjen. - Vi mĂžtes igjen, Mads. 416 00:31:44,640 --> 00:31:48,120 Jeg er mer her enn pĂ„ oppdrag, nesten. 417 00:31:49,480 --> 00:31:52,600 Ja... 418 00:31:52,600 --> 00:31:56,520 - Kan jeg by pĂ„ et skjold? - Ja, kanskje, jeg tror det. 419 00:31:56,520 --> 00:32:00,880 Skjoldet ligger i en av disse 4 boksene. Det er 25 % sjanse. 420 00:32:00,880 --> 00:32:04,000 - Det er det. - Du velger. 421 00:32:04,000 --> 00:32:08,280 Det hadde vĂŠrt veldig deilig med en trygg natt. 422 00:32:08,280 --> 00:32:12,800 - Det skjĂžnner jeg. - Det er jo det skjoldet er. 423 00:32:12,800 --> 00:32:16,560 - Kan jeg kjenne litt pĂ„ dem? - SĂ„nn kan du fĂ„ kjenne. 424 00:32:16,560 --> 00:32:21,760 For jeg er sĂ„pass lite overtroisk at jeg ikke tror det vil pĂ„virke. 425 00:32:21,760 --> 00:32:25,120 - Jeg mĂ„ bare gjĂžre noe. - Ja, gjĂžr det. 426 00:32:27,480 --> 00:32:29,720 Hvordan skal du bruke den? 427 00:32:29,720 --> 00:32:34,880 Du har sĂ„ mange hemmeligheter at jeg holder det for meg selv. 428 00:32:51,640 --> 00:32:55,280 - Er det noen forskjell? - Jeg vet ikke. 429 00:32:55,280 --> 00:32:59,080 Jeg blir stresset. Vil ha skjoldet. Vet du hva? 430 00:33:00,040 --> 00:33:02,920 Jeg tror jeg mĂ„ gĂ„ for den. 431 00:33:02,920 --> 00:33:05,440 SĂžren! 432 00:33:07,080 --> 00:33:09,960 - Det var dumt. - Det var dumt. 433 00:33:12,760 --> 00:33:16,320 - Der var det ingenting. - Nei, dessverre. 434 00:33:19,200 --> 00:33:21,520 Da ligger det der, da. 435 00:33:24,600 --> 00:33:27,000 - Jaja. - Bedre lykke neste gang. 436 00:33:27,000 --> 00:33:31,040 Jeg treffer aldri pĂ„ de greiene her, men jaja. 437 00:33:32,800 --> 00:33:35,280 Der, ja! 438 00:33:37,480 --> 00:33:41,080 Gratulerer, Geir, du er trygg i natt. 439 00:33:41,080 --> 00:33:44,840 Dette var koselig. Dette unner jeg deg. 440 00:33:44,840 --> 00:33:48,080 - Ja, ha det bra. - PĂ„ gjensyn. 441 00:33:48,080 --> 00:33:53,240 Jeg kan ikke noe annet enn Ă„ takke Gud for at jeg fikk det. 442 00:33:54,280 --> 00:33:57,040 NĂ„ skal jeg i hvert fall fĂ„ sove. 443 00:34:03,160 --> 00:34:07,480 Snart skal en spiller nok en gang forvises i rĂ„dssalen. 444 00:34:07,480 --> 00:34:12,840 Og Andreas' oppfĂžrsel under oppdraget gjĂžr noen mistenksomme. 445 00:34:12,840 --> 00:34:14,400 Du vet meg. Jeg vil hĂžre fra kilden fĂžr jeg tenker noe som helst. 446 00:34:14,400 --> 00:34:18,960 Du vet meg. Jeg vil hĂžre fra kilden fĂžr jeg tenker noe som helst. 447 00:34:18,960 --> 00:34:22,080 - Hva skjedde? - Jeg trykket med Ă©n gang. 448 00:34:22,080 --> 00:34:25,320 - Instinkt? - Ja, vi skulle lese gjennom kortet- 449 00:34:25,320 --> 00:34:28,960 Ă©n gang til, og jeg bare: "Fuck it." 450 00:34:28,960 --> 00:34:33,320 - Du tenkte du mĂ„tte ha skjold? - Ja, og jeg var stressa pĂ„ tiden. 451 00:34:33,320 --> 00:34:38,800 Andreas tok, i retrospekt, et ikke sĂ„ rart valg. 452 00:34:38,800 --> 00:34:44,320 For oss pĂ„ det andre laget som ikke sĂ„ det og var i situasjonen,- 453 00:34:44,320 --> 00:34:48,320 sĂ„ virker jo det ikke spesielt bra. 454 00:34:49,640 --> 00:34:53,480 Han har ropt hĂžyt og har definitivt bidratt til- 455 00:34:53,480 --> 00:34:57,160 at vi har tatt to forrĂŠdere, men han har ikke vĂŠrt alene om det. 456 00:34:57,160 --> 00:35:03,240 SĂ„ han var vel ikke sĂ„ veldig mye mer utsatt enn en del andre i dag. 457 00:35:03,240 --> 00:35:08,200 Er det noen nye du tenker pĂ„, som gjĂžr at du er redd i natt? 458 00:35:08,200 --> 00:35:10,800 NĂ„ er det garantert to forrĂŠdere igjen. 459 00:35:10,800 --> 00:35:16,160 Vi har fĂ„tt ut den fĂžrste og den andre. Jeg er sikker pĂ„ den tredje. 460 00:35:17,720 --> 00:35:23,880 Jeg synes det er veldig mistenkelig at dere tre sitter med meg nĂ„. 461 00:35:26,360 --> 00:35:29,280 Hvorfor det? 462 00:35:29,280 --> 00:35:33,640 For oss er det interessant fordi du trykket pĂ„ knappen. 463 00:35:33,640 --> 00:35:37,320 - Jeg kom akkurat inn. - Null stress. 464 00:35:37,320 --> 00:35:41,000 Etter rĂ„dssalen i dag vil jeg enten ha avslĂžrt forrĂŠderen- 465 00:35:41,000 --> 00:35:44,760 eller vite helt sikkert hvem forrĂŠderen er. 466 00:35:44,760 --> 00:35:48,320 Jeg har funnet sĂ„ mange tegn, gjort sĂ„ mye matte- 467 00:35:48,320 --> 00:35:51,600 og har sĂ„ mye statistikk og data. Det stĂ„r mellom- 468 00:35:51,600 --> 00:35:54,240 Mia, Sarah og Marte. 469 00:35:54,240 --> 00:35:55,040 Mia, Sarah og Marte. 470 00:35:55,840 --> 00:35:59,720 BĂ„de Marte, Sarah, Mia og Andreas- 471 00:35:59,720 --> 00:36:04,880 er en del av de sĂ„kalte "nullerne" fra oppdraget i tredje spillrunde. 472 00:36:04,880 --> 00:36:07,640 Siden de nĂ„ vet at den siste opprinnelige forrĂŠderen- 473 00:36:07,640 --> 00:36:13,040 mĂ„ tilhĂžre denne gruppa, er disse ekstra utsatt i dag. 474 00:36:13,040 --> 00:36:13,440 - Selv med skjold kan du forvises? - Ja, i rĂ„dssalen. 475 00:36:13,440 --> 00:36:17,360 - Selv med skjold kan du forvises? - Ja, i rĂ„dssalen. 476 00:36:17,360 --> 00:36:22,840 Det gjĂžr Andreas utsatt i rĂ„dssalen, men han gjĂžr det ogsĂ„- 477 00:36:22,840 --> 00:36:27,080 fordi han fĂžler han er pĂ„ sporet av forrĂŠderne. 478 00:36:29,160 --> 00:36:33,440 Andreas' tre kandidater er plausible. 479 00:36:33,440 --> 00:36:36,720 Det er Marte, Mia og Sarah. 480 00:36:38,200 --> 00:36:42,680 Jeg tror jo Mia eller Marte er forrĂŠder. 481 00:36:42,680 --> 00:36:46,520 Mia fĂ„r jeg veldig hunch pĂ„. Vanskelige Ă„ lese, begge to. 482 00:36:47,400 --> 00:36:50,160 Hvor er vi? 483 00:36:50,160 --> 00:36:52,960 Vi har vel kommet frem til- 484 00:36:52,960 --> 00:36:56,840 at det skal godt gjĂžres Ă„ komme unna Mia i dag. 485 00:36:56,840 --> 00:37:02,360 - Kjipt. - Ja, det er veldig kjipt, men... 486 00:37:02,360 --> 00:37:05,480 NĂ„ er vi i trĂžbbel. 487 00:37:05,480 --> 00:37:09,480 NĂ„ er Mia pĂ„ radaren til folk,- 488 00:37:09,480 --> 00:37:14,760 og det var jo som jeg fryktet i min verste spĂ„dom. 489 00:37:14,760 --> 00:37:18,960 At jeg skulle fĂ„ Mia over, og sĂ„ holdt hun i ett dĂžgn. 490 00:37:20,280 --> 00:37:25,640 Litt interessant Ă„ se for seg at hvis det var Ă©n forrĂŠder... 491 00:37:25,640 --> 00:37:29,880 Hvem er det som kunne stĂ„tt igjen som Ă©n forrĂŠder? 492 00:37:29,880 --> 00:37:32,720 En sterk person. 493 00:37:32,720 --> 00:37:36,560 - Personen som stĂ„r alene nĂ„... - Spiller sĂ„ sterkt. 494 00:37:36,560 --> 00:37:41,920 Jeg har et mĂ„l om Ă„ rette sĂžkelyset litt mot Andreas. 495 00:37:41,920 --> 00:37:45,360 Egentlig bare vekk fra Mia. 496 00:37:45,360 --> 00:37:48,920 Et godt poeng er jo: Hvem rundt bordet- 497 00:37:48,920 --> 00:37:52,440 har det i seg Ă„ rekke opp hĂ„nda og si- 498 00:37:52,440 --> 00:37:56,080 "jeg greier meg pĂ„ egenhĂ„nd"? Det er jo Andreas. 499 00:37:56,080 --> 00:37:58,680 For ingen gjĂžr det med viten og vilje,- 500 00:37:58,680 --> 00:38:04,080 stemmer ut sine to medforrĂŠdere for Ă„ sitte alene. Hvem er sĂ„ dum? 501 00:38:04,080 --> 00:38:08,920 - Hva tenker du nĂ„? - Det er jo kjipt for dere to,- 502 00:38:08,920 --> 00:38:12,480 men jeg fĂžler vi mĂ„ pĂ„ nuller-gruppa i dag. 503 00:38:12,480 --> 00:38:13,960 men jeg fĂžler vi mĂ„ pĂ„ nuller-gruppa i dag. 504 00:38:13,960 --> 00:38:17,040 Blant nullerne befinner ogsĂ„ Vivild seg. 505 00:38:17,040 --> 00:38:20,160 Jeg vet jo at det ikke er meg, og jeg regner veldig sterkt med- 506 00:38:20,160 --> 00:38:21,440 Jeg vet jo at det ikke er meg, og jeg regner veldig sterkt med- 507 00:38:21,440 --> 00:38:23,960 - at det ikke er Andreas. - Ja. 508 00:38:23,960 --> 00:38:28,680 Jeg har en liten hunch pĂ„ deg, men har ikke bestemt meg ennĂ„. 509 00:38:28,680 --> 00:38:32,320 Jeg synes jeg har et veldig rent rulleblad. 510 00:38:32,320 --> 00:38:35,680 Nei, du har ikke det. StemmemĂžnster, for eksempel. 511 00:38:35,680 --> 00:38:39,760 Sverre stemte pĂ„ Brynjar. ForrĂŠdere kan stemme hvem som helst. 512 00:38:39,760 --> 00:38:43,400 - Det var han litt nĂždt til. - Ja, sĂ„ det betyr- 513 00:38:43,400 --> 00:38:45,840 at stemming betyr ingenting. 514 00:38:45,840 --> 00:38:50,960 Vivild argumenterer mye. Det var viktig for henne i gĂ„r Ă„ pĂ„peke- 515 00:38:50,960 --> 00:38:54,640 at hun hadde stemt pĂ„ Brynjar. ForrĂŠderne stemmer pĂ„ hverandre- 516 00:38:54,640 --> 00:39:00,000 hvis de fĂžler det er der vinden gĂ„r. Det har vi skjĂžnt. 517 00:39:00,920 --> 00:39:04,480 - Åssen gĂ„r det? - Nei... 518 00:39:04,480 --> 00:39:08,640 Det gĂ„r egentlig bra, men jeg bare er litt oppgitt- 519 00:39:08,640 --> 00:39:13,400 over at folk plutselig skal bruke mot meg- 520 00:39:13,400 --> 00:39:17,520 at jeg har spilt veldig lojalt hele veien. 521 00:39:17,520 --> 00:39:21,880 "En forrĂŠder ville ogsĂ„ stemt pĂ„ to forrĂŠdere." 522 00:39:21,880 --> 00:39:27,440 Nei, det ville ikke en forrĂŠder gjort! KĂždder du, liksom? 523 00:39:27,440 --> 00:39:31,560 Det gĂ„r opp for meg at jeg er utsatt i rĂ„dssalen i dag. 524 00:39:31,560 --> 00:39:34,680 Jeg har skjĂžnt at Johanne mistenker meg. 525 00:39:34,680 --> 00:39:37,520 Dennis mistenker meg. 526 00:39:37,520 --> 00:39:42,840 Jeg er spent pĂ„ hvor mange de har fĂ„tt med seg pĂ„ den teorien. 527 00:39:55,200 --> 00:40:00,560 I dag er det ganske store sjanser for at jeg blir forvist,- 528 00:40:00,560 --> 00:40:05,360 men jeg har et hĂ„p om at vi kan bikke det i andre retningen. 529 00:40:25,480 --> 00:40:27,920 Jeg er veldig spent pĂ„ rĂ„dssalen. 530 00:40:27,920 --> 00:40:31,920 Jeg skal basere valget mitt pĂ„ hvordan folk snakker for seg. 531 00:40:35,920 --> 00:40:38,040 Hei. 532 00:40:42,120 --> 00:40:45,360 Dette her er like flaut for meg som for dere. 533 00:40:45,360 --> 00:40:47,720 Yay! 534 00:40:47,720 --> 00:40:51,640 SĂ„ langt har dere vunnet fire sĂžlvbarrer. 535 00:40:51,640 --> 00:40:54,280 Dere har tapt 30. 536 00:40:58,360 --> 00:41:01,880 - Jaja. - Dagens oppdrag handlet om- 537 00:41:01,880 --> 00:41:04,840 Ă„ ta raske og gode valg. 538 00:41:05,880 --> 00:41:10,720 Her i rĂ„dssalen er det ikke noen krav til Ă„ ta raske valg. 539 00:41:10,720 --> 00:41:15,000 Men jeg vil absolutt rĂ„de dere til Ă„ ta gode. 540 00:41:16,320 --> 00:41:21,480 Da er spĂžrsmĂ„let: Hva er et godt valg i kveld? 541 00:41:24,520 --> 00:41:26,760 Det vil jeg gjerne svare pĂ„. 542 00:41:26,760 --> 00:41:30,720 Jeg har skjĂžnt at mitt navn har kommet opp i dag. 543 00:41:30,720 --> 00:41:34,240 Det er veldig logisk, synes jeg,- 544 00:41:34,240 --> 00:41:37,480 fordi jeg tror vi alle har tenkt pĂ„- 545 00:41:37,480 --> 00:41:40,960 at vi har en liste pĂ„ syv "nullere". 546 00:41:42,520 --> 00:41:45,280 Og der er blant andre jeg. 547 00:41:45,280 --> 00:41:49,600 Men jeg er litt overrasket likevel- 548 00:41:49,600 --> 00:41:53,000 over Ă„ bli diskutert sĂ„pass sterkt,- 549 00:41:53,000 --> 00:42:00,080 fordi jeg synes at jeg har en ganske god stemmehistorikk. 550 00:42:00,080 --> 00:42:04,520 I dag opplever jeg litt at stemmehistorikken min- 551 00:42:04,520 --> 00:42:09,840 har blitt brukt mot meg. Jeg har stemt pĂ„ Brynjar og Sverre. 552 00:42:09,840 --> 00:42:12,880 NĂ„r jeg argumenterer med det, fĂ„r jeg hĂžre- 553 00:42:12,880 --> 00:42:16,240 at det ville ogsĂ„ en forrĂŠder gjort og tenkt,- 554 00:42:16,240 --> 00:42:20,920 for da redder man seg selv. Hvis vi skal begynne Ă„ tenke sĂ„nn,- 555 00:42:20,920 --> 00:42:24,800 at jo flere ting som tyder pĂ„ at du er lojal,- 556 00:42:24,800 --> 00:42:29,240 - jo mer mistenkelig blir du... - Vivild, du har helt rett,- 557 00:42:29,240 --> 00:42:33,240 men faktum er at Sverre var en forrĂŠder- 558 00:42:33,240 --> 00:42:35,440 og stemte pĂ„ en forrĂŠder. 559 00:42:35,440 --> 00:42:38,160 Poenget er ikke at du blir mer mistenkelig,- 560 00:42:38,160 --> 00:42:41,360 - men at det ikke frigjĂžr deg. - Nei, og det er greit,- 561 00:42:41,360 --> 00:42:46,040 men hvorfor jeg er mer mistenkelig enn for eksempel Mia... 562 00:42:48,320 --> 00:42:52,200 Som har stemt pĂ„ de tre personene jeg anser- 563 00:42:52,200 --> 00:42:55,840 for Ă„ vĂŠre veldig trygge forrĂŠder-valg. 564 00:42:55,840 --> 00:42:58,520 Jeg prĂžver Ă„ sitte rolig,- 565 00:42:58,520 --> 00:43:01,560 og gleder meg til Ă„ kunne svare pĂ„ tingene. 566 00:43:01,560 --> 00:43:04,040 For det hun sier, er jo bare tull. 567 00:43:04,040 --> 00:43:08,440 Jeg er jo ikke, med de argumentene, forrĂŠder. 568 00:43:08,440 --> 00:43:12,680 NĂ„ er jeg forvirret. Skal vi se pĂ„ stemmehistorikk eller ikke? 569 00:43:12,680 --> 00:43:16,920 - SelvfĂžlgelig, vi er jo lojale. - Jeg har i utgangspunktet en rĂŠva- 570 00:43:16,920 --> 00:43:21,160 stemme... Helt til jeg i innsĂ„- 571 00:43:21,160 --> 00:43:27,160 at Sverre stemte pĂ„ Brynjar. Og jeg tror den andre ogsĂ„ vil gjĂžre det. 572 00:43:27,160 --> 00:43:31,000 - Jeg stemte pĂ„ Maria. Og du? - Brynjar. 573 00:43:31,000 --> 00:43:33,360 SĂ„ da kan det snus begge veier. 574 00:43:33,360 --> 00:43:37,440 Ja, men la oss snu det den logiske veien fĂžrst. 575 00:43:37,440 --> 00:43:42,040 Jeg fĂ„r vondt av Vivild. Ikke mulig at dette skal rettes mot henne nĂ„. 51965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.