All language subtitles for Falcon Lake (2022) Bluray-1080p x264 EAC3 SbR.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,741 --> 00:02:35,327 Hoe gaat het met de kleine? 2 00:03:15,826 --> 00:03:17,620 Ik spring meteen het meer in. 3 00:03:19,622 --> 00:03:23,792 Gek dat Louise er niet is. -Misschien is ze aan het werk. 4 00:03:24,460 --> 00:03:27,170 Ik krijg er de kriebels van. Hallo? 5 00:03:29,882 --> 00:03:33,135 Nee. Gebeurt vaker. Komt wel weer. 6 00:03:38,181 --> 00:03:39,475 Hier. 7 00:03:41,727 --> 00:03:45,398 Blijf staan, Titi. We zien niets. Blijf daar. 8 00:03:45,564 --> 00:03:48,234 Blijf daar. Niets aanraken. 9 00:03:49,193 --> 00:03:52,321 Kijk, een schaakbord. -Blijf af, Titi, alsjeblieft. 10 00:03:54,073 --> 00:03:56,367 Herinner je je nog iets, Bas? -Een beetje. 11 00:03:56,534 --> 00:03:58,286 Biertje? -Lekker. 12 00:03:58,869 --> 00:04:02,206 Hallo, we zijn er. Waar ben je? -Je plet me. 13 00:04:02,831 --> 00:04:05,834 Chloé is er niet, we zijn hier met de kinderen. 14 00:04:16,846 --> 00:04:18,014 Welke neem jij? 15 00:04:19,723 --> 00:04:22,185 Ik wil gewoon niet dat ik... 16 00:04:23,144 --> 00:04:24,395 val. 17 00:04:34,906 --> 00:04:38,785 Ruiken alle kamers zo muf? -Geen idee. 18 00:04:39,452 --> 00:04:41,454 Ik word gek van die hitte. 19 00:04:44,207 --> 00:04:46,876 Chloé ziet er net zo netjes uit als jij. 20 00:04:47,043 --> 00:04:49,879 We gaan zwemmen. Kom je pootjebaden? 21 00:05:05,520 --> 00:05:06,730 Kijk uit. 22 00:05:11,776 --> 00:05:12,819 Mijn liefste. 23 00:05:14,238 --> 00:05:15,739 Eindelijk. 24 00:06:42,993 --> 00:06:45,996 Het gaat weg en dan ruik je het niet meer. -Het neemt af. 25 00:06:46,163 --> 00:06:47,540 Hallo jij. -Hallo. 26 00:06:49,459 --> 00:06:52,587 Goed je te zien. Hoe gaat het? -Goed, en met jou? 27 00:06:52,753 --> 00:06:55,381 Wat ben je mooi. Je bent gegroeid. -Bedankt. 28 00:06:55,506 --> 00:06:56,841 Mam? -Ja. 29 00:06:57,007 --> 00:07:01,971 Waar is m'n Switch? -Die ligt toch op de piano, denk ik. 30 00:07:02,138 --> 00:07:04,474 Hoi, Titi. Alles goed? -Ja? 31 00:07:04,765 --> 00:07:06,142 Je ziet er depressief uit. 32 00:07:07,602 --> 00:07:08,686 Bedankt. 33 00:07:09,187 --> 00:07:12,065 Kom hier. Heb je chips gegeten? 34 00:07:12,482 --> 00:07:14,442 Ik heb dorst. Ik wil wat sap. 35 00:07:14,567 --> 00:07:17,070 Heeft Chloé jullie niet wakker gemaakt gisteravond, jongens? 36 00:07:17,237 --> 00:07:18,029 Nee. 37 00:07:18,196 --> 00:07:21,074 Dan moeten ze maar niet in mijn kamer slapen. 38 00:07:29,207 --> 00:07:32,794 Hoe oud ben je nu, Bastien? -13, bijna 14. 39 00:07:32,961 --> 00:07:35,088 Nu al? -14, mijn God. 40 00:07:35,255 --> 00:07:39,134 Ik dacht dat het leeftijdsverschil tussen jullie groter was. 41 00:07:39,300 --> 00:07:42,095 Chloé, hoe oud was jij de laatste keer? 10, 11? 42 00:07:42,262 --> 00:07:43,304 Ja. 43 00:07:51,522 --> 00:07:53,481 Hoi, Chloé. -Hoi. 44 00:07:57,235 --> 00:07:58,570 Wat is er? -Sexy. 45 00:07:58,737 --> 00:07:59,696 Wat een kreng. 46 00:07:59,863 --> 00:08:03,366 Het is gewoon een legging. -Is hij niet te klein? 47 00:08:03,492 --> 00:08:04,451 Chlo? 48 00:08:06,953 --> 00:08:07,996 Chloé? 49 00:08:09,915 --> 00:08:11,458 Wat? -Kom naar beneden. 50 00:08:11,583 --> 00:08:13,544 Ga met de jongens naar de pier. -Later. 51 00:08:13,710 --> 00:08:16,713 Nu. En anders 24 uur geen telefoon. 52 00:08:18,006 --> 00:08:19,633 Ik doe haar nog iets aan. 53 00:08:58,380 --> 00:08:59,506 Kijk. 54 00:09:01,675 --> 00:09:03,219 Wauw. Is het echt, Titi? 55 00:09:03,677 --> 00:09:05,679 Ja. -Waar heb je dat gevonden? 56 00:09:05,847 --> 00:09:08,808 Daar. -Dat is veel waard in Parijs. 57 00:09:08,975 --> 00:09:11,352 We worden rijk. -Rijk. 58 00:09:12,519 --> 00:09:16,816 De hele familie, hoop ik. -Ik wil een volle emmer. Oké? 59 00:09:17,191 --> 00:09:19,068 Kleintjes zijn meer waard. 60 00:09:38,814 --> 00:09:40,941 Het water is niet zo warm. 61 00:09:46,488 --> 00:09:48,281 Je hoeft het niet te drinken. 62 00:09:49,366 --> 00:09:51,826 Doe je dat vaak? -Wat? 63 00:09:53,745 --> 00:09:56,122 Doe je dat vaak? -Drankjes aanbieden? 64 00:09:56,289 --> 00:09:59,125 Nee, onzin zeggen om van je broertje af te komen. 65 00:09:59,292 --> 00:10:00,335 De hele tijd. 66 00:10:06,591 --> 00:10:08,343 Heb je geen mobiel? 67 00:10:08,981 --> 00:10:11,068 Nee. Ik krijg er een als ik 14 word. 68 00:10:57,350 --> 00:10:58,769 Kom je ook? 69 00:11:02,481 --> 00:11:03,524 Ja. 70 00:11:08,737 --> 00:11:10,113 Het is koud. 71 00:11:10,864 --> 00:11:12,616 Waarom hou je je shirt aan? 72 00:11:14,493 --> 00:11:16,412 Ik denk niet dat ik ga zwemmen. 73 00:11:23,919 --> 00:11:26,672 Ben je bang dat de geest je grijpt? 74 00:11:30,509 --> 00:11:34,472 Wist je het niet van de geest? -Ik geloof niet in geesten. 75 00:11:34,638 --> 00:11:38,142 Ze hebben een lichaam van een tiener gevonden daar verderop. 76 00:11:44,732 --> 00:11:47,651 Misschien is hij gewoon dood. Dus hoezo geest? 77 00:11:47,818 --> 00:11:49,653 Omdat het een ongeluk was. 78 00:11:50,404 --> 00:11:52,740 Ik hou gewoon niet van zwemmen. 79 00:11:53,532 --> 00:11:54,908 Waarom niet? 80 00:11:57,411 --> 00:12:00,874 Ik ben vroeger bijna een keertje verdronken, dus... 81 00:12:07,005 --> 00:12:09,883 Verdrinken schijnt leuk te zijn. -Echt? 82 00:12:10,674 --> 00:12:15,054 Als je je adem inhoudt onder water, trekken je longen samen. 83 00:12:15,554 --> 00:12:17,932 Dus als je moet inademen... 84 00:12:18,099 --> 00:12:21,602 vullen je longen zich met water en dat voelt geweldig. 85 00:12:22,812 --> 00:12:24,981 Jammer dat ik dat gemist heb. 86 00:13:04,932 --> 00:13:06,726 Ik heb er meerdere gemaakt. 87 00:13:15,407 --> 00:13:17,742 Ik zie er niet dood genoeg uit. 88 00:14:31,317 --> 00:14:33,694 Hé, kerel, hoe gaat het? -Dit is Titi. 89 00:14:33,861 --> 00:14:35,738 Hé, ik ben Bryan. -Hallo. Romain. 90 00:14:35,905 --> 00:14:37,698 Hé, schatje. -Hallo. 91 00:14:39,492 --> 00:14:41,286 Ik heb hem het huis verkocht. 92 00:14:41,452 --> 00:14:44,789 Ik heb een proces gebruikt dat spontane gisting heet. 93 00:14:44,955 --> 00:14:48,834 De natuurlijke gist in de lucht fermenteert de wijn. 94 00:14:49,001 --> 00:14:52,588 Ik kan de kommen niet vinden. -De kommen? Bij de koelkast. 95 00:14:53,756 --> 00:14:57,635 Als je dat doet, geeft het een zekere je ne sais quoi. 96 00:14:57,802 --> 00:15:01,097 De Fransen weten dit. -Château Bryan, chateaubriand? 97 00:15:02,098 --> 00:15:06,352 Leuke woordspeling. -Dank je. Ik hou 'm zo. 98 00:15:06,519 --> 00:15:10,648 Ik weet niet of het chateaubriand is, maar ik ben er best trots op. 99 00:15:11,107 --> 00:15:12,650 Proost. -Proost. 100 00:15:16,822 --> 00:15:18,156 Pardon. -Hij is goed. 101 00:15:19,615 --> 00:15:21,993 Verkeerde keelgat. -Dat is mijn wapen. 102 00:15:22,118 --> 00:15:24,662 Hij is heerlijk, schatje. Echt waar. 103 00:15:25,455 --> 00:15:27,708 Kennen jullie elkaar al lang? 104 00:15:27,874 --> 00:15:29,710 Onze moeders waren vriendinnen. 105 00:15:29,876 --> 00:15:34,965 We kwamen hier altijd totdat deze Franse klootzak haar van me afpakte. 106 00:15:35,090 --> 00:15:38,134 Dat ben ik. Mijn schuld. -De Franse charme, hè? 107 00:16:19,426 --> 00:16:21,262 Chill je graag met ukkies? 108 00:16:21,678 --> 00:16:23,097 Ja... Nee. 109 00:16:27,476 --> 00:16:28,435 Kom. 110 00:16:32,189 --> 00:16:34,358 Wie heeft er in zijn broek gescheten? 111 00:17:09,185 --> 00:17:10,812 Je neemt minislokjes. 112 00:17:16,567 --> 00:17:18,068 Lekkere wijn. 113 00:17:24,659 --> 00:17:26,285 Laat je hand zien. 114 00:17:30,956 --> 00:17:33,751 Jouw handen zijn klein. -Die van jou is enorm. 115 00:17:34,960 --> 00:17:36,337 Dat is niet normaal. 116 00:17:38,923 --> 00:17:39,841 Kijk. 117 00:17:44,596 --> 00:17:46,013 Het voelt vreemd, toch? 118 00:17:50,185 --> 00:17:51,936 Alsof je een lijk aanraakt. 119 00:17:52,937 --> 00:17:54,814 Je kent te veel rare dingen. 120 00:17:59,819 --> 00:18:01,196 Jij niet dan? 121 00:18:02,197 --> 00:18:04,074 Wat? Rare dingen? -Ja. 122 00:18:05,325 --> 00:18:06,368 Ja. 123 00:18:10,080 --> 00:18:11,664 Zoals wat? 124 00:18:13,583 --> 00:18:18,630 Ik weet niet of het raar is, maar je kunt jezelf niet tot bloedens toe bijten. 125 00:18:18,796 --> 00:18:22,592 Het is fysiek onmogelijk. -Volgens mij niet. 126 00:18:23,426 --> 00:18:25,637 Jawel, de pijn houdt je tegen. 127 00:18:25,804 --> 00:18:28,431 Die beschermt je zodat je stopt. 128 00:18:28,598 --> 00:18:30,308 Ik weet zeker dat ik het kan. 129 00:18:30,475 --> 00:18:32,770 Je kunt het niet. Het is onmogelijk. -Je bijt gewoon. 130 00:18:32,936 --> 00:18:37,274 In een overlevingssituatie, eet je misschien je hand, benen of voeten op... 131 00:18:40,193 --> 00:18:42,070 Wat is er? -Hé. 132 00:18:42,237 --> 00:18:43,822 Mag ik een sigaret? 133 00:18:46,199 --> 00:18:48,451 Mag ik wat wijn? -Deal. 134 00:18:49,369 --> 00:18:50,788 Wil hij er een? 135 00:18:50,954 --> 00:18:52,289 Sigaret? -Ja. 136 00:18:52,456 --> 00:18:55,250 Bedankt. -Dit is Oliver. 137 00:18:55,375 --> 00:18:57,335 Hij is de nieuwe. -Hoi. 138 00:18:57,503 --> 00:19:00,464 En dit is Chloé. -Hoi, Chloé. 139 00:19:00,881 --> 00:19:02,508 Heb je een vuurtje? 140 00:19:05,386 --> 00:19:07,971 Wie is die jongen? -Bastien. Hij is Frans. 141 00:19:09,432 --> 00:19:10,891 Fransman? 142 00:19:11,058 --> 00:19:12,393 Hallo. -Hallo. 143 00:19:12,560 --> 00:19:14,395 Leuk je te ontmoeten. 144 00:19:14,562 --> 00:19:15,438 Lol. 145 00:19:20,318 --> 00:19:24,363 Ik hoorde dat jij en Jackson uit elkaar zijn. 146 00:19:24,530 --> 00:19:27,325 Gaat je niets aan. -'Gaat je niets aan.' 147 00:19:29,243 --> 00:19:31,537 Dit is ongemakkelijk. 148 00:19:31,704 --> 00:19:33,122 De jongen, weet je... 149 00:19:33,289 --> 00:19:36,167 Laten we weggaan en lol maken. -Zeker. 150 00:19:37,085 --> 00:19:41,547 Waar gaan we heen? -Verderop is er een stroombedding. 151 00:19:41,965 --> 00:19:43,882 Ga je mee? -Ja. 152 00:19:51,432 --> 00:19:53,267 Viel je bijna? 153 00:20:19,293 --> 00:20:20,962 Wil je dat ik Frans spreek? -Ja. 154 00:20:21,129 --> 00:20:22,922 M'n Frans is vreselijk. 155 00:20:23,507 --> 00:20:25,759 Je zult niet onder de indruk zijn. Daar is het. 156 00:20:26,926 --> 00:20:28,177 Hallo. 157 00:20:29,012 --> 00:20:30,930 Ik heet Oliver. 158 00:20:32,306 --> 00:20:34,934 Ik spreek een beetje Frans. 159 00:20:36,936 --> 00:20:39,898 De hond van mijn tante... 160 00:20:40,064 --> 00:20:43,109 is geel. -Geel? 161 00:20:43,610 --> 00:20:45,320 Je kletst uit je nek. 162 00:20:45,445 --> 00:20:49,324 Wat leren ze je op school? -Ik leer. Ik kom er wel. 163 00:20:49,449 --> 00:20:50,825 Dat zei zij ook. 164 00:20:52,452 --> 00:20:54,078 Wanneer ben je verhuisd? -Wat? 165 00:20:54,246 --> 00:20:56,290 Waar staat je huis dan? 166 00:20:56,415 --> 00:20:58,792 Je was er net. -Wat? 167 00:20:58,958 --> 00:21:02,921 Bryan is m'n vader en heeft het net gekocht. Je moeder weet er alles van. 168 00:21:03,088 --> 00:21:07,551 Hebben jullie ouders het al gedaan? -Ik denk dat ze op het 2e honk staan. 169 00:21:07,717 --> 00:21:10,179 Wat is het tweede honk? -De vieze dingen. 170 00:21:10,345 --> 00:21:12,431 Vingeren, zuigen... -Alles, behalve neuken. 171 00:21:12,847 --> 00:21:15,309 Man, het is zo heet, ik moet een duik nemen. 172 00:21:19,313 --> 00:21:23,275 Hoe oud ben je ook alweer? -Ik ben 16. 173 00:21:23,400 --> 00:21:25,235 En jij? -19. 174 00:21:26,236 --> 00:21:27,279 Cool. 175 00:21:28,113 --> 00:21:29,406 Sweet sixteen. 176 00:21:32,159 --> 00:21:35,579 Weet je, m'n moeder heeft vaker iets gehad... 177 00:21:35,746 --> 00:21:40,417 met een man aan wie ze haar huis heeft verkocht. Ze zal vast z'n hart breken. 178 00:21:43,879 --> 00:21:46,215 Laten we hopen dat dat niet gebeurt. 179 00:21:47,091 --> 00:21:49,509 Ze lijkt me aardig en mijn vader is ook aardig... 180 00:21:55,265 --> 00:21:56,642 Wat de fuck? 181 00:21:56,809 --> 00:21:59,436 Fuck, fuck, man. -Wat is er aan de hand? 182 00:21:59,562 --> 00:22:01,856 Ik weet het niet. Er is iets. -Wat? 183 00:22:02,022 --> 00:22:05,735 Ik weet het verdomme niet. Ik was in het water, alles was oké. 184 00:22:05,901 --> 00:22:09,530 Ik weet het verdomme niet, man. -Vertel gewoon wat er was. 185 00:22:09,697 --> 00:22:11,991 Het was klote. Dit ding... 186 00:22:12,157 --> 00:22:15,202 Ik sprong in het water en... -Ik versta je niet. 187 00:22:15,370 --> 00:22:17,872 Ik zwom gewoon en ik voelde dit ding.... 188 00:22:18,038 --> 00:22:21,334 maar ik weet niet wat het was. Het greep mijn enkel. 189 00:22:21,459 --> 00:22:25,796 Het ging langzaam omhoog en het raakte mijn pik aan. 190 00:22:25,963 --> 00:22:28,090 Het was de geest, Chlo. -Je bent een idioot. 191 00:22:28,258 --> 00:22:29,884 Niet grappig. -Ik zweer het. 192 00:22:30,050 --> 00:22:33,679 Hij speelde met mijn ballen zoals... -Wat zeg je? 193 00:22:34,264 --> 00:22:36,057 Vraag maar aan die gek. 194 00:22:37,225 --> 00:22:39,894 Wat zei hij? -Kan me niet schelen. 195 00:22:40,061 --> 00:22:43,064 Je Engels is klote. -Ik schrok me rot. 196 00:22:43,231 --> 00:22:47,402 Er is een echt monster. Hij greep me en nu is hij weg. 197 00:22:47,527 --> 00:22:50,571 Ga het water in, het is supergeweldig. Heerlijk. 198 00:22:50,738 --> 00:22:53,116 Is het water goed? -Ja, het is geweldig. 199 00:22:53,283 --> 00:22:54,284 Oké. 200 00:22:54,450 --> 00:22:56,411 Wil je zwemmen? -Ja. 201 00:22:56,536 --> 00:22:59,539 Je was geschrokken, hè? -Ik ga terug. 202 00:23:01,499 --> 00:23:03,668 Ik ga. -Zoals je wilt. 203 00:23:03,835 --> 00:23:05,754 Dag. -Tot ziens. 204 00:24:30,547 --> 00:24:31,590 Verdomme. 205 00:24:36,595 --> 00:24:38,722 Ben je me gevolgd? -Misschien. 206 00:24:40,557 --> 00:24:42,601 Blijf je niet bij hen? 207 00:24:52,194 --> 00:24:54,488 Wil je 'm leegdrinken? -Ja. 208 00:25:03,414 --> 00:25:06,000 Alsjeblieft. Dat is een grote slok. 209 00:25:16,678 --> 00:25:19,847 Heb je alles uitgespuugd? -Alles draait. 210 00:25:24,226 --> 00:25:25,853 Er komt niets uit. 211 00:25:26,020 --> 00:25:30,107 Denk aan eten. Gnocchi druipend van de kaas. 212 00:25:30,275 --> 00:25:31,276 Nee. 213 00:25:31,443 --> 00:25:34,779 Met rode pestosaus, paprika's... 214 00:25:35,988 --> 00:25:37,449 Pizza... 215 00:25:39,367 --> 00:25:41,619 Ik weet niet, iets smerigs. 216 00:25:49,127 --> 00:25:50,920 Je gaat kotsen. 217 00:25:52,672 --> 00:25:54,091 Je gaat kotsen. 218 00:26:00,097 --> 00:26:01,389 Gaat het? 219 00:26:07,104 --> 00:26:09,022 Kom. We gaan je wassen. 220 00:26:09,731 --> 00:26:11,274 Doe je armen omhoog. 221 00:27:02,410 --> 00:27:03,869 Mond open. 222 00:27:40,949 --> 00:27:44,035 De kapsalon is open, meneer. 223 00:27:53,169 --> 00:27:54,628 Hoofd achterover. 224 00:32:14,058 --> 00:32:16,936 Drie jaar al? -Hoe kan dat? 225 00:32:17,061 --> 00:32:21,482 Zei ik drie? Ik heb al vier jaar geen belasting betaald. 226 00:32:21,648 --> 00:32:25,194 Dat is echt je hippiekant. Eerlijk, ik zou nooit... 227 00:32:25,361 --> 00:32:28,740 Echt. Stel je voor. Ik zou zo bang zijn. 228 00:32:28,906 --> 00:32:32,243 Mijn plan is om dood te gaan voor ik moet betalen. 229 00:33:03,608 --> 00:33:07,362 Pas op, het is lava. Het eet je op. Geen mama en papa om je te redden. 230 00:33:07,529 --> 00:33:08,530 Nee. 231 00:33:08,696 --> 00:33:10,698 Eet je mijn chips niet meer op? 232 00:33:10,865 --> 00:33:12,199 Beloofd? -Ja. 233 00:33:12,367 --> 00:33:14,952 Of ik laat los en je verdwijnt. 234 00:33:15,537 --> 00:33:17,789 Van mijn chips afblijven, hè? -Ja. 235 00:33:28,550 --> 00:33:29,592 Titi? 236 00:33:44,942 --> 00:33:46,693 Pap, ik heb een vraag. -Wat? 237 00:33:46,859 --> 00:33:50,363 Ben je hier niet slecht in? -Ja, en? 238 00:33:52,532 --> 00:33:54,326 Bastien, geef de bal door. 239 00:33:54,492 --> 00:33:57,662 Laat die wijsneus maar. -Kom dan. 240 00:34:07,923 --> 00:34:08,966 Kijk uit. 241 00:34:11,509 --> 00:34:12,552 Sorry. 242 00:34:27,067 --> 00:34:30,613 Het is een meisjesfiets. Maakt dat uit? -Hij is waardeloos. 243 00:34:30,779 --> 00:34:32,615 Hoezo? -Vergeet het maar. 244 00:34:32,781 --> 00:34:35,451 Het is een goede fiets. -Ze rende heel hard... 245 00:34:35,618 --> 00:34:38,286 en ze schreeuwde: Help me. Help me. 246 00:34:38,454 --> 00:34:41,790 Ze droeg een witte jurk en dreef... 247 00:35:05,314 --> 00:35:07,358 Is hier echt iemand verdronken? 248 00:35:08,109 --> 00:35:09,527 Hè? Waar? 249 00:35:09,693 --> 00:35:12,655 Er is een lichaam van een tiener gevonden in het meer. 250 00:35:12,821 --> 00:35:13,822 Louise? 251 00:35:14,865 --> 00:35:18,286 Is er iemand verdronken in het meer? -Luister niet naar Chloé. 252 00:35:18,744 --> 00:35:21,205 Ze verzint dingen om aandacht te trekken. 253 00:35:22,456 --> 00:35:24,542 Doe je uien in de salade? -Ja. 254 00:35:24,708 --> 00:35:27,378 Liever niet, want dan blijf ik boeren. 255 00:37:07,354 --> 00:37:10,941 Dus zo red je me? Door tegen me te schreeuwen? 256 00:37:19,574 --> 00:37:21,952 Ga je mee naar een feestje? 257 00:37:28,584 --> 00:37:29,627 Bastien? 258 00:37:30,545 --> 00:37:33,964 Ja? -Ligt er een zwart topje op mijn bed? 259 00:37:40,095 --> 00:37:41,597 Ik weet het niet. 260 00:38:03,328 --> 00:38:06,831 Ga je zo? -Ja, dit is alles wat ik heb. 261 00:38:06,997 --> 00:38:10,293 Heb je een overhemd met korte mouwen? -Nee. 262 00:38:21,054 --> 00:38:24,224 Niet slecht. Pas eens. -Dat trek ik niet aan. 263 00:38:24,849 --> 00:38:27,018 Ik lijk wel een toerist. -Pas het. 264 00:38:32,023 --> 00:38:33,483 Pas op, ik ben gespierd. 265 00:38:57,257 --> 00:38:59,342 Je maakt de kleine meisjes gek. 266 00:39:01,512 --> 00:39:03,054 Kleine meisjes? 267 00:39:07,183 --> 00:39:08,602 Draai je om. 268 00:39:14,400 --> 00:39:17,569 Ik heb al borsten gezien. -Je moet het verdienen. 269 00:39:25,286 --> 00:39:26,953 Ben je klaar? -Nee. 270 00:39:27,954 --> 00:39:30,374 Dus je geeft mensen een duw als je schrikt? 271 00:39:32,125 --> 00:39:34,420 Ik ben een soort hotshot. -Juist. 272 00:39:34,545 --> 00:39:35,629 Bas? -Ja? 273 00:39:35,837 --> 00:39:37,923 Tot middernacht, hè? -Ja. 274 00:39:38,089 --> 00:39:40,342 Ik ga slaan als ik schrik. 275 00:39:44,096 --> 00:39:47,391 Denk je dat je er een wordt? -Een geest? 276 00:39:47,516 --> 00:39:48,559 Ja. 277 00:39:50,102 --> 00:39:52,104 Ik denk niet dat je kunt kiezen. 278 00:39:53,564 --> 00:39:56,608 Sommige geesten beseffen niet dat ze dood zijn. 279 00:40:00,988 --> 00:40:02,949 Ze waren niet klaar om te sterven. 280 00:40:03,115 --> 00:40:06,702 Ze leven nog steeds onder ons maar kunnen niet communiceren. 281 00:40:07,286 --> 00:40:09,121 Behalve met jou. 282 00:40:14,919 --> 00:40:17,964 Vanavond ga je niet kotsen, hè? Ik hou je in de gaten. 283 00:40:18,130 --> 00:40:20,925 Ik had iets verkeerds gegeten. -Tuurlijk. 284 00:40:41,779 --> 00:40:43,698 Wil je een biertje? -Ja. 285 00:40:47,994 --> 00:40:49,036 Sorry. 286 00:40:56,294 --> 00:40:57,712 Ik moet plassen. 287 00:41:13,060 --> 00:41:14,187 Dank je. 288 00:41:17,440 --> 00:41:19,317 Nog leuke meisjes gezien? 289 00:41:21,278 --> 00:41:23,030 We zijn er net, dus... 290 00:41:31,038 --> 00:41:34,207 Wat is jouw type? Het eerste waar je naar kijkt? 291 00:41:41,965 --> 00:41:43,133 Het haar. 292 00:41:44,009 --> 00:41:46,053 Het haar? -Ik hou van blondines. 293 00:41:46,219 --> 00:41:48,430 Oké. -Daar is ze. 294 00:41:49,097 --> 00:41:52,059 Hé, hoe gaat-ie? -Goed. 295 00:41:52,225 --> 00:41:54,269 En met jou? -Prima. Ik heb je gemist. 296 00:41:55,228 --> 00:41:57,439 Heb je me gemist? -Nee. 297 00:41:58,481 --> 00:42:00,233 Grapje. 298 00:42:02,110 --> 00:42:04,362 We zitten achter. Ga je mee? -Ja. 299 00:42:06,990 --> 00:42:08,283 Hoe gaat-ie? 300 00:42:20,128 --> 00:42:22,423 Yo, kijk eens wie er is. 301 00:42:27,260 --> 00:42:31,640 Het is inspirerend, maar ook smerig. -Je moet eens kijken. 302 00:42:31,765 --> 00:42:33,809 Het is klote. -Laat eens zien. 303 00:42:33,976 --> 00:42:37,605 Gast, wat de fuck? Waar kijk je verdomme naar? 304 00:42:38,856 --> 00:42:41,484 Hou je niet van harige vrouwen? 305 00:42:41,650 --> 00:42:45,028 De jongen wil het zien. -Wil je het zien? Veel succes. 306 00:42:47,281 --> 00:42:49,075 Niet kijken. Het is smerig. 307 00:42:51,494 --> 00:42:54,747 Dat had ik nog nooit gezien. Heel interessant. 308 00:42:54,913 --> 00:42:56,290 Stuur een linkje. 309 00:42:56,457 --> 00:42:57,958 Je bent geweldig, man. 310 00:42:58,126 --> 00:43:01,920 Het klinkt raar, maar zijn jullie familie van elkaar? 311 00:43:02,088 --> 00:43:03,839 Wat? -Zijn jullie familie? 312 00:43:04,007 --> 00:43:05,925 Jullie lijken op elkaar. -Vind je? 313 00:43:06,092 --> 00:43:08,844 Iets in jullie ogen. 314 00:43:09,012 --> 00:43:12,056 O ja? Misschien wel. Hè, broer. 315 00:43:12,223 --> 00:43:14,851 Wat zei hij? -Hij zegt dat we op elkaar lijken. 316 00:43:15,018 --> 00:43:16,227 Nee. 317 00:43:16,685 --> 00:43:18,187 O, schatje. 318 00:43:41,002 --> 00:43:42,504 Hoe kun je dit dragen? 319 00:43:43,421 --> 00:43:44,923 Ik krijg geen lucht. 320 00:44:05,652 --> 00:44:09,072 Heb je die blonde van Jackson gezien? -Ze is zo geil. 321 00:44:09,239 --> 00:44:12,158 Waar? -Die blonde in dat kleurige shirt. 322 00:44:39,811 --> 00:44:41,480 Dit nummer is te gek. 323 00:44:42,064 --> 00:44:43,565 Wil je dansen? 324 00:44:52,407 --> 00:44:53,283 Kom je? 325 00:44:54,284 --> 00:44:55,285 Kom op. 326 00:50:06,475 --> 00:50:09,019 Hoi. Slaap je nog niet? 327 00:50:10,020 --> 00:50:10,938 Nee. 328 00:50:11,939 --> 00:50:14,692 En Titi? -Ik denk het wel. 329 00:50:18,404 --> 00:50:20,072 Wat heb je gedaan? 330 00:50:21,114 --> 00:50:24,702 Ik heb wat muziek geluisterd. Was het nog leuk? 331 00:50:24,868 --> 00:50:30,624 Toen je weg was, stopte iedereen met dansen en klaagden de buren over het lawaai. 332 00:50:30,791 --> 00:50:32,501 Echt? -Ja. 333 00:50:34,212 --> 00:50:37,005 Je had moeten blijven. Het was leuker met jou. 334 00:50:38,716 --> 00:50:40,718 Je moet me leren dansen. 335 00:50:51,645 --> 00:50:53,106 Ik zag mijn ex. 336 00:50:54,440 --> 00:50:57,276 Die knappe gast met dat blondje? -Ja. 337 00:50:59,112 --> 00:51:00,989 Waarom heb je het uitgemaakt? 338 00:51:02,240 --> 00:51:04,450 Shit. Kom in mijn bed. 339 00:51:05,952 --> 00:51:08,079 Kom, anders maken we Titi wakker. 340 00:51:23,094 --> 00:51:26,097 Je bent hier slecht in. -Ik denk het niet. 341 00:51:33,187 --> 00:51:34,773 Wat was je vraag? 342 00:51:36,107 --> 00:51:37,984 Waarom heb je het uitgemaakt? 343 00:51:40,028 --> 00:51:41,070 Daarom. 344 00:51:42,113 --> 00:51:43,156 Omdat? 345 00:51:43,948 --> 00:51:46,826 Omdat hij een eikel is. 346 00:51:47,911 --> 00:51:48,828 Oké. 347 00:51:51,956 --> 00:51:57,128 Hij wilde dingen doen die ik niet wilde, dus toen maakte hij het uit. 348 00:51:58,213 --> 00:52:01,049 Daarna vertelde hij iedereen dat we het gedaan hadden. 349 00:52:02,008 --> 00:52:03,593 Wat een eikel. 350 00:52:08,682 --> 00:52:10,684 Heb jij het al gedaan? 351 00:52:12,894 --> 00:52:13,937 Ja. 352 00:52:15,897 --> 00:52:16,940 Oké. 353 00:52:21,111 --> 00:52:22,362 Eigenlijk niet. 354 00:52:24,156 --> 00:52:25,199 Oké. 355 00:52:25,824 --> 00:52:27,742 Vind je dat raar? 356 00:52:29,203 --> 00:52:33,082 Wat bedoel je? -Al m'n vrienden hebben het gedaan. 357 00:52:34,917 --> 00:52:36,794 Het is niet raar. 358 00:52:42,883 --> 00:52:46,887 We bloeden de eerste keer. Vind je dat niet vies? 359 00:52:49,223 --> 00:52:52,727 Titi krijgt vaak een bloedneus. Dat vind ik niet vies. 360 00:52:52,893 --> 00:52:55,312 Hoe kun je dat nu vergelijken? 361 00:52:58,107 --> 00:52:59,984 Ik vind het niet erg. 362 00:53:18,836 --> 00:53:20,546 Wil je slapen? 363 00:53:21,839 --> 00:53:23,341 Wat jij wilt. 364 00:53:30,139 --> 00:53:31,474 Blijf. 365 00:54:21,357 --> 00:54:24,820 Ga naar rechts. Nee, naar jouw links. 366 00:54:28,114 --> 00:54:29,115 Meer. 367 00:54:30,200 --> 00:54:32,493 Nog twee kleine stapjes. 368 00:54:37,457 --> 00:54:41,044 Ik heb het warm. -De laatste. Het is prachtig. 369 00:54:52,305 --> 00:54:54,808 Kijk, het wordt rood. 370 00:54:55,141 --> 00:54:57,478 Kijk. Het is paars. 371 00:55:05,569 --> 00:55:06,903 Kom op. -Nee. 372 00:55:07,070 --> 00:55:08,155 Zeg het. -Nee. 373 00:55:08,864 --> 00:55:10,157 Toe. 374 00:55:10,324 --> 00:55:12,409 Noem je grootste angst. -Niet als jij het niet doet. 375 00:55:12,534 --> 00:55:14,495 Ik zeg het daarna. -Nee. 376 00:55:15,162 --> 00:55:16,872 Ik zweer het. -Nee. 377 00:55:17,038 --> 00:55:20,417 Waarom niet? -Omdat je de jouwe niet gaat zeggen. 378 00:55:20,542 --> 00:55:22,044 Ik vertel de mijne. 379 00:55:22,211 --> 00:55:23,254 Zweer je het? 380 00:55:23,420 --> 00:55:25,464 Ja. -Zweer je het? 381 00:55:25,589 --> 00:55:26,757 Ik zweer het. 382 00:55:26,923 --> 00:55:29,468 Op je moeders leven? -Op mijn moeders leven. 383 00:55:30,011 --> 00:55:31,428 Echt waar? -Ja. 384 00:55:33,014 --> 00:55:36,642 Ik tel tot drie, dan zeggen we het allebei. 385 00:55:36,808 --> 00:55:37,852 We doen het. 386 00:55:38,019 --> 00:55:41,230 Je moet het zeggen, het is geen grap. -Ik maak geen grap. 387 00:55:41,397 --> 00:55:43,274 Dus je zegt het? -Ja, dat doe ik. 388 00:55:43,440 --> 00:55:44,525 Klaar? -Ja. 389 00:55:45,234 --> 00:55:49,030 Drie, twee, één... 390 00:55:50,031 --> 00:55:52,033 Aftrekken waar mijn ouders bij zijn. 391 00:55:52,950 --> 00:55:53,993 Nee? 392 00:55:54,243 --> 00:55:58,080 Nee, dat is niet waar. Je maakt een grapje. 393 00:55:58,247 --> 00:56:00,750 Ik zweer het. -Dat is onzin. Onzin. 394 00:56:00,917 --> 00:56:04,879 Hoe zou jij het vinden? 'Pap, mam, vergeef me.' 395 00:56:05,046 --> 00:56:07,464 Het is vervelend, maar niet het ergste. 396 00:56:07,590 --> 00:56:11,343 Titi die sterft door een ongeluk, prostaatkanker... 397 00:56:11,511 --> 00:56:12,845 seriemoordenaars... -Nee. 398 00:56:13,012 --> 00:56:14,972 Niets is daarmee te vergelijken. -Echt? 399 00:56:15,139 --> 00:56:17,725 Ja. -Ik dacht dat je water zou zeggen. 400 00:56:17,892 --> 00:56:19,268 Water is niets. 401 00:56:20,061 --> 00:56:21,062 Echt? -Ja. 402 00:56:21,228 --> 00:56:23,105 Oké, bewijs het. 403 00:56:24,148 --> 00:56:25,232 Oké. -Ja. 404 00:56:37,454 --> 00:56:38,621 Je bent de pineut. 405 00:56:50,092 --> 00:56:51,134 Zo goed? 406 00:56:52,052 --> 00:56:53,553 Verder dan dat. 407 00:57:01,561 --> 00:57:04,606 De bodem voelt vies aan. -Ga verder. 408 00:57:19,329 --> 00:57:20,455 Verder. 409 00:57:29,047 --> 00:57:30,132 Verder. 410 00:57:52,988 --> 00:57:54,156 Verder. 411 00:58:04,500 --> 00:58:05,543 Verder. 412 00:58:12,216 --> 00:58:13,259 Bijna. 413 01:00:26,476 --> 01:00:28,353 Gaat het? -Nee. 414 01:00:38,155 --> 01:00:41,366 Wil je een ijsje? Die liggen beneden. 415 01:00:44,536 --> 01:00:45,580 Oké. 416 01:01:04,056 --> 01:01:05,140 Hier. 417 01:01:06,684 --> 01:01:07,727 Bedankt. 418 01:01:21,949 --> 01:01:23,493 Wat is er gebeurd? 419 01:01:31,209 --> 01:01:32,752 Wat maakt het uit? 420 01:01:43,679 --> 01:01:44,973 Ik hoor er niet bij. 421 01:01:50,436 --> 01:01:53,982 Dat is mijn grootste angst. Me m'n hele leven alleen voelen. 422 01:02:02,073 --> 01:02:03,825 Je bent niet alleen. 423 01:02:09,539 --> 01:02:11,667 En je hebt altijd je geest nog. 424 01:02:28,642 --> 01:02:31,728 Jouw grootste angst is erger dan de mijne. 425 01:02:34,230 --> 01:02:37,067 De jouwe is de stomste die ik ooit heb gehoord. 426 01:02:38,151 --> 01:02:39,570 Bewijs het. 427 01:02:47,160 --> 01:02:48,787 Doe de deur open. 428 01:03:02,093 --> 01:03:03,510 Wat ben je aan het doen? 429 01:03:33,875 --> 01:03:35,542 Mam? 430 01:03:37,754 --> 01:03:39,881 Wat ben je aan het doen? -Mam? 431 01:03:41,340 --> 01:03:42,549 Wat? 432 01:03:45,427 --> 01:03:46,553 Wat? 433 01:03:48,347 --> 01:03:49,390 Wat is er? 434 01:03:54,395 --> 01:03:55,605 Chloé? 435 01:03:58,107 --> 01:03:59,651 Wat eten we? 436 01:04:00,151 --> 01:04:02,153 Roep je me daarvoor? 437 01:04:02,904 --> 01:04:04,332 Rat. 438 01:04:05,197 --> 01:04:06,491 We eten rat. 439 01:04:36,062 --> 01:04:38,856 Ik heb dit al tijden niet meer gedaan. -Idem. 440 01:04:39,023 --> 01:04:40,275 Wat is de foto? 441 01:04:43,445 --> 01:04:45,405 Claude Monet. 442 01:04:58,710 --> 01:05:01,629 Heb je een vriendin of een vriendje, Titi? 443 01:05:02,047 --> 01:05:03,715 Ik heb er vier. 444 01:05:03,882 --> 01:05:06,384 Vier? Allemaal uit je klas? 445 01:05:07,219 --> 01:05:09,471 Twee van school. 446 01:05:10,055 --> 01:05:11,890 En twee van mijn karateklas. 447 01:05:12,057 --> 01:05:14,392 En één van het zwembad. -Ja. 448 01:05:15,310 --> 01:05:17,020 Dat maakt vijf. 449 01:05:17,646 --> 01:05:19,314 Wie vind je het leukst? 450 01:05:21,274 --> 01:05:25,445 Bij wie zou je voor altijd willen blijven? -Clémence. 451 01:05:27,405 --> 01:05:30,242 Wie is Clémence? -Ik ken haar niet. 452 01:05:34,412 --> 01:05:36,164 Is er iemand thuis? 453 01:05:38,000 --> 01:05:40,961 Wist je dat ze zouden komen? -Nee. Het is cool. 454 01:06:21,752 --> 01:06:24,338 Je hebt een mooie stem en een goed gezicht. 455 01:06:24,505 --> 01:06:26,883 Je zou op TV of op de radio kunnen komen. 456 01:06:27,050 --> 01:06:32,680 Ik weet niet, nooit over nagedacht, maar misschien. Ik heb het nooit gedaan. 457 01:06:32,847 --> 01:06:36,642 Kom, speel de djembé. -Wil je dat ik ga spelen? 458 01:06:37,018 --> 01:06:39,312 Ja. -Ik heb nog niet voor Bryan gespeeld. 459 01:06:39,478 --> 01:06:42,941 Mam, niet doen. -Je zult zien dat ze geweldig is. 460 01:06:43,107 --> 01:06:44,400 Hou op. 461 01:06:46,194 --> 01:06:47,696 Echt goed. 462 01:06:47,862 --> 01:06:50,740 Je bent vreselijk, maar je wordt wel beter. 463 01:06:50,907 --> 01:06:52,575 Oliver speelt drums. 464 01:06:56,120 --> 01:06:58,372 Wil je het proberen? -Toe dan. 465 01:06:58,539 --> 01:07:00,667 Ja. -Kom, niet zo verlegen. 466 01:07:02,376 --> 01:07:04,253 Zal ik het voordoen? 467 01:07:12,679 --> 01:07:14,848 Ik ben niet zo goed. -Onzin. 468 01:07:15,014 --> 01:07:18,393 Nee, ik kan het niet goed. -Kom op, speel. 469 01:07:19,686 --> 01:07:21,145 Zo ja. 470 01:07:22,772 --> 01:07:24,608 Ongelooflijk. -Echt te gek. 471 01:07:49,633 --> 01:07:51,635 Zijn dat je foto's? 472 01:07:51,801 --> 01:07:53,553 Ik vind deze leuk. 473 01:07:54,096 --> 01:07:56,306 O, ja. Die is zo eng als wat. 474 01:07:56,890 --> 01:07:58,058 Wat een eng spook. 475 01:07:59,101 --> 01:08:00,852 Ik had een goed model. 476 01:08:08,861 --> 01:08:12,865 Wat heb jij met dat verhaal? -Wat bedoel je? 477 01:08:13,282 --> 01:08:16,660 Ik bedoel, het is gewoon een verhaal, toch? 478 01:08:16,827 --> 01:08:20,414 Ik heb het opgezocht op het internet en kon niets vinden. 479 01:08:20,580 --> 01:08:22,374 Het is niet echt. 480 01:08:22,541 --> 01:08:25,502 Dus je gelooft alles wat je ziet op het internet? 481 01:08:25,670 --> 01:08:30,132 Zo ongeveer. Als je iets zoekt en het is er niet... 482 01:08:30,257 --> 01:08:32,009 is het meestal niet echt. 483 01:08:32,842 --> 01:08:35,595 Ik weet niet. Ik voel het gewoon. 484 01:08:35,763 --> 01:08:37,346 Dat is mijn bewijs. 485 01:08:40,142 --> 01:08:41,601 Je voelt het? 486 01:08:42,394 --> 01:08:44,897 Als je alles had verzonnen... 487 01:08:46,441 --> 01:08:50,610 kun je niet zeggen: ik voel dat het echt is. -Wat kan jou dat schelen? 488 01:08:50,778 --> 01:08:54,532 Het gaat er niet om of het me wel of niet kan schelen. 489 01:08:55,032 --> 01:08:57,367 Als je dingen verzint... 490 01:08:58,453 --> 01:09:02,457 is dat een beetje kinderachtig. Het lijkt me niet iets wat jij doet. 491 01:09:04,959 --> 01:09:07,377 Niet? -Ik weet niet. 492 01:09:07,545 --> 01:09:10,630 Ik wilde je niet irriteren of zo. 493 01:09:10,798 --> 01:09:13,050 Ik vind het niet erg. -Oké. 494 01:09:17,347 --> 01:09:18,931 Ik ga drinken halen. 495 01:09:19,099 --> 01:09:21,391 Wil je ook, Bas? -Ja, graag. 496 01:09:51,381 --> 01:09:53,884 Ben je moe? -Wat? 497 01:09:54,049 --> 01:09:57,095 Ben je moe en wil je naar bed? Naar huis? 498 01:09:57,302 --> 01:09:59,264 Nee. -Niet? Alles goed? 499 01:10:14,404 --> 01:10:16,406 Hoe zit het met jou en Chloé? 500 01:10:20,952 --> 01:10:25,457 Ze liet haar borsten aan je zien. Ik ben gewoon nieuwsgierig. 501 01:10:26,375 --> 01:10:27,959 Ik klets maar wat. 502 01:10:29,961 --> 01:10:32,798 Ik was benieuwd of jullie seks hebben gehad. 503 01:10:38,304 --> 01:10:40,347 Hebben jullie seks gehad? 504 01:10:45,644 --> 01:10:46,978 O, shit. 505 01:10:48,105 --> 01:10:49,648 Dat is geweldig. 506 01:10:52,109 --> 01:10:53,819 Goed hoor. 507 01:10:56,405 --> 01:10:58,032 Hier. -Bedankt. 508 01:10:58,199 --> 01:11:00,367 Kan hij zichzelf bijten tot hij bloedt? 509 01:11:01,868 --> 01:11:02,911 Nee. 510 01:11:05,164 --> 01:11:07,124 Laten we een wedstrijd doen. 511 01:11:08,876 --> 01:11:11,003 Tuurlijk. -Je neemt je hand... 512 01:11:11,670 --> 01:11:14,006 en je bijt tot je bloedt. 513 01:11:15,299 --> 01:11:17,885 Ik moet mezelf bijten tot ik bloed? 514 01:12:01,846 --> 01:12:03,723 Ik wil niet dat je weggaat. 515 01:12:07,894 --> 01:12:09,271 Ik ook niet. 516 01:16:40,127 --> 01:16:41,421 Geef terug. 517 01:16:43,631 --> 01:16:45,215 Geef hier. 518 01:16:45,383 --> 01:16:47,760 Geef m'n mobiel terug. 519 01:18:03,169 --> 01:18:06,423 Je kunt je rot vervelen terwijl een ander het leuk vindt. 520 01:18:06,590 --> 01:18:10,594 Hij was knap, maar niet grappig. Zijn grappen waren niet leuk. 521 01:18:10,761 --> 01:18:12,971 Ik kreeg er steken van in mijn buik. 522 01:18:13,138 --> 01:18:15,098 Ingewikkelde humor. Kom, doe dit. 523 01:18:15,265 --> 01:18:16,683 Zo? -Ja. 524 01:18:21,480 --> 01:18:22,689 Dat is zo raar. 525 01:18:23,023 --> 01:18:25,025 De granaatappelpitjes zijn te groot. 526 01:18:26,443 --> 01:18:28,737 Mag ik nog wat wijn, alsjeblieft? 527 01:18:30,447 --> 01:18:33,284 Kun je me even bijschenken? -Eerste poging. 528 01:18:33,450 --> 01:18:35,869 Hoe laat moeten we morgen vertrekken? 529 01:18:35,994 --> 01:18:40,416 Om de auto op tijd terug te brengen, zou ik zeggen tegen 6u30. 530 01:18:40,582 --> 01:18:43,419 Ze zien eruit als robijnen. -Kun je het niet uitstellen? 531 01:18:43,585 --> 01:18:46,797 Twee dagen of zo? -Nee, ik moet werken. 532 01:18:46,922 --> 01:18:49,800 Maar je werkt vanuit huis. -Het kan echt niet. 533 01:18:50,927 --> 01:18:54,555 Oliver stuurt een berichtje. Dat is walgelijk. 534 01:19:13,490 --> 01:19:15,242 Neem je bord mee. 535 01:19:50,027 --> 01:19:52,822 Alles in orde? Wat zegt hij? 536 01:19:54,532 --> 01:19:56,618 Je bent een vuile leugenaar. 537 01:22:22,515 --> 01:22:25,101 Hé, hoe gaat het? -Goed, met jou ook? 538 01:22:25,226 --> 01:22:26,686 Geweldig. 539 01:22:53,338 --> 01:22:55,006 Kijk nu... 540 01:22:55,131 --> 01:22:58,134 Wat? Kijk je hoe ik pis? -Nee. Helemaal niet. 541 01:22:58,259 --> 01:23:00,345 Blijf bij ons. Laat je fiets vallen. -Waarom? 542 01:23:00,512 --> 01:23:02,013 Dan kun je wat beleven. 543 01:23:02,138 --> 01:23:03,557 Gaat het? -Ja. En met jou? 544 01:23:03,723 --> 01:23:04,933 Het is niet makkelijk. 545 01:23:06,768 --> 01:23:11,273 Voel je je onzeker? Geen gekke Houdini-act deze keer, hè? 546 01:23:11,440 --> 01:23:13,066 Vanavond blijf je. Begrepen? 547 01:23:16,486 --> 01:23:20,740 Is het waar dat je met Chloé naar bed bent geweest? 548 01:23:23,285 --> 01:23:25,329 Paul, raad eens wie er terug is. 549 01:23:25,495 --> 01:23:28,707 Wat? De kleine is terug. Wat krijgen we nu? 550 01:23:28,873 --> 01:23:31,210 Hoe gaat het? -Goed, en jij? 551 01:23:31,376 --> 01:23:34,088 Wil je een biertje? -Ja, een biertje. 552 01:23:34,213 --> 01:23:35,797 Komt eraan, man. 553 01:23:37,549 --> 01:23:40,385 Daar ga je, amigo. -Hij ging weg op zijn fiets. 554 01:23:40,552 --> 01:23:44,181 Ik zei dat-ie niet E.T. moest spelen. -Dat is vreemd. 555 01:23:44,306 --> 01:23:48,060 Zal ik er een in het vuur steken? -Heel slim, doe maar. 556 01:25:25,701 --> 01:25:27,118 Wat doe je, man? 557 01:25:39,631 --> 01:25:42,676 Stop met die onzin. Ik wil gewoon wat drinken. 558 01:25:43,218 --> 01:25:44,928 Heb je weleens gerookt? 559 01:25:46,888 --> 01:25:48,724 Wil je het proberen? -Ja. 560 01:25:48,890 --> 01:25:49,933 Weet je hoe? 561 01:25:53,311 --> 01:25:55,313 Vasthouden. Hou vast. 562 01:25:57,774 --> 01:25:58,984 Gaat het? 563 01:25:59,901 --> 01:26:01,403 Gaat het, Houdini? 564 01:26:37,940 --> 01:26:40,359 Oliver. -Wat? 565 01:26:40,484 --> 01:26:44,071 Kun je wat wijn van je vader stelen? De drank is op. 566 01:26:45,697 --> 01:26:46,740 Ja, oké. 567 01:26:47,449 --> 01:26:49,326 Ga je mee? -Gaan we zwemmen? 568 01:26:49,451 --> 01:26:51,162 Het is aan de overkant. 569 01:26:53,873 --> 01:26:56,708 Die komen niet terug. -Hoe weet je dat? 570 01:26:56,876 --> 01:27:00,755 Ze hebben het te druk om nog terug te komen met drank. 571 01:27:07,511 --> 01:27:08,971 In het water. 572 01:27:18,648 --> 01:27:21,275 Bastien, kom erin. 573 01:27:24,070 --> 01:27:25,613 We komen eraan. 574 01:27:29,992 --> 01:27:31,453 Bastien. 575 01:27:32,495 --> 01:27:35,915 O, mijn God, iets heeft mijn voet geraakt. 576 01:27:38,418 --> 01:27:39,836 Klootzak. 577 01:31:15,720 --> 01:31:17,222 Ik hou van je. 578 01:35:09,749 --> 01:35:10,792 Chloé? 37479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.