All language subtitles for Excursion.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,791 --> 00:00:36,750 EXCURSION 4 00:00:44,000 --> 00:00:46,416 Matej's turn, finally! 5 00:00:46,625 --> 00:00:48,833 Truth or dare? 6 00:00:49,416 --> 00:00:51,583 - Dare. - OK. 7 00:00:52,125 --> 00:00:55,041 - Don't make it something... - Oh, it'll be something. 8 00:00:56,541 --> 00:00:58,958 Give Nadja a lap dance. 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,916 Put some passion in it. 10 00:01:08,250 --> 00:01:10,583 Twerk! 11 00:01:15,375 --> 00:01:17,541 Do you want me to show you? 12 00:01:17,791 --> 00:01:19,500 Come on! 13 00:01:20,166 --> 00:01:22,375 Just relax. 14 00:01:22,875 --> 00:01:25,291 Give him a few bucks. 15 00:01:25,958 --> 00:01:27,541 Stop filming! 16 00:01:27,666 --> 00:01:28,875 Delete that. 17 00:01:40,625 --> 00:01:43,583 - Truth or dare? - Dare. 18 00:01:44,833 --> 00:01:47,500 Easy, kiss Salih. 19 00:01:50,541 --> 00:01:52,458 I'm not gonna complain. 20 00:02:04,625 --> 00:02:07,833 As you already know... 21 00:02:09,666 --> 00:02:14,250 The three 8th grade classes will leave together. 22 00:02:14,458 --> 00:02:22,375 I wanted all of you to come today to discuss Italy. 23 00:02:22,916 --> 00:02:28,291 If we choose this option, we'll need more time to organize. 24 00:02:28,375 --> 00:02:30,791 These things take time. 25 00:02:30,875 --> 00:02:34,875 A trip to Italy is a special option... 26 00:02:35,125 --> 00:02:38,875 We usually don't take students abroad. 27 00:02:39,000 --> 00:02:42,333 If we drag on, this option will fall through. 28 00:02:42,583 --> 00:02:46,500 My daughter asked me to vote for Italy. 29 00:02:47,083 --> 00:02:51,291 I will bow to the majority, I just want a... 30 00:02:51,541 --> 00:02:54,791 A safe and civilized destination. 31 00:02:54,916 --> 00:02:56,208 But of course. 32 00:02:56,375 --> 00:02:58,750 Meaning, Croatia or Italy. 33 00:02:58,833 --> 00:03:01,583 Please, we have to talk prices first. 34 00:03:01,791 --> 00:03:04,125 We can't all afford it. 35 00:03:04,208 --> 00:03:07,291 For me, safety comes first. 36 00:03:07,416 --> 00:03:10,208 You saw what happened to those girls from Banja Luka. 37 00:03:10,333 --> 00:03:13,000 And they came to Sarajevo, not who-knows-where. 38 00:03:13,125 --> 00:03:16,458 Yes, but we're not discussing that now. 39 00:03:16,583 --> 00:03:18,583 I don't think I'll let Hana go. 40 00:03:18,708 --> 00:03:20,125 But why? 41 00:03:20,291 --> 00:03:23,125 Come on, be reasonable! 42 00:03:23,291 --> 00:03:26,208 - First, we don't know if it's true... - Exactly. 43 00:03:26,333 --> 00:03:27,708 We all know how it goes... 44 00:03:27,875 --> 00:03:32,541 Someone writes a dumb piece, it spreads online and becomes the hottest news. 45 00:03:33,208 --> 00:03:34,416 Excuse me? 46 00:03:34,583 --> 00:03:37,708 - It was also in the news, and on TV. - It must be true then! 47 00:03:37,875 --> 00:03:41,791 They may have made it all up, or the doctor who reported them. 48 00:03:42,000 --> 00:03:45,583 I understand your concerns, but there's no cause for alarm. 49 00:03:45,833 --> 00:03:49,041 Poor kids, they'll carry it for life. 50 00:03:49,125 --> 00:03:51,041 Especially considering where they're from. 51 00:03:51,125 --> 00:03:55,125 They got what they deserved. 52 00:03:55,333 --> 00:03:56,416 Please... 53 00:03:56,500 --> 00:03:58,625 God knows how they were brought up. 54 00:03:58,708 --> 00:04:00,875 But of course, it must be the parents' fault! 55 00:04:01,000 --> 00:04:04,708 Please, what does that have to do with the destination? 56 00:04:04,833 --> 00:04:07,166 After all, who did these girls have sex with? 57 00:04:08,041 --> 00:04:11,125 How could seven of them get pregnant at the same time? 58 00:04:11,291 --> 00:04:13,000 Everyone must have been fucking then. 59 00:04:13,083 --> 00:04:15,625 Are you stupid? It's called an orgy. 60 00:04:16,000 --> 00:04:17,416 We know what it is. 61 00:04:17,500 --> 00:04:20,041 Calm down Mr. Fucker, we saw you in action. 62 00:04:21,833 --> 00:04:24,375 Personally, I don't believe it. 63 00:04:24,458 --> 00:04:25,708 What do you mean? 64 00:04:25,875 --> 00:04:28,208 That doctor on TV explained everything. 65 00:04:28,333 --> 00:04:30,458 And you believe everything you see on TV? 66 00:04:30,583 --> 00:04:34,458 I get the boys, but what were girls thinking? 67 00:04:34,750 --> 00:04:36,791 Being on a school trip and all that. 68 00:04:37,291 --> 00:04:40,541 It's over for them now, no one will wanna touch them. 69 00:04:41,000 --> 00:04:42,208 You'd be the first in line. 70 00:04:42,291 --> 00:04:44,208 You'd take whatever you could get. 71 00:04:44,541 --> 00:04:45,791 I wouldn't say no. 72 00:04:45,916 --> 00:04:47,166 Shut up then. 73 00:04:47,291 --> 00:04:51,083 I heard that in Serbia they play "jelly bracelets". 74 00:04:51,250 --> 00:04:55,375 The boys have to guess the colour of the bracelet. 75 00:04:57,541 --> 00:05:02,500 Each colour means something: a blowjob, cunnilingus, or just a hug. 76 00:05:04,375 --> 00:05:06,250 You seem well informed, Iman. 77 00:05:06,375 --> 00:05:07,583 She's batshit crazy. 78 00:05:07,708 --> 00:05:09,291 That's what I read. 79 00:05:09,583 --> 00:05:11,750 If the guy guesses the colour, he gets to do it. 80 00:05:11,875 --> 00:05:14,500 You're blowing your cover, Iman. 81 00:05:16,125 --> 00:05:19,500 Isn't it true that you've fucked? 82 00:05:23,000 --> 00:05:25,083 You fucked Damir Kovacevic. 83 00:05:25,250 --> 00:05:26,750 Is that true? 84 00:05:28,791 --> 00:05:30,083 Did you really do it, Iman? 85 00:05:30,250 --> 00:05:32,750 - Which Damir? - The weirdo from PS 5. 86 00:05:32,958 --> 00:05:34,583 - The bald one. - Bald? 87 00:05:34,791 --> 00:05:36,333 With a shaved head. 88 00:05:41,041 --> 00:05:42,707 Where did you hear that? 89 00:05:42,708 --> 00:05:44,708 Apparently, he's been telling people. 90 00:05:45,125 --> 00:05:46,875 Jasna told me. 91 00:05:47,333 --> 00:05:50,166 - Who's Jasna? - My sister, they hang out. 92 00:05:50,833 --> 00:05:52,416 But it's not true. 93 00:05:52,625 --> 00:05:54,500 It's just gossip. 94 00:05:55,500 --> 00:05:57,125 Well Iman? 95 00:06:00,166 --> 00:06:01,625 Yes, we did it. 96 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 So, he's not lying? 97 00:06:05,375 --> 00:06:07,041 Why would he? 98 00:06:30,666 --> 00:06:31,916 Good evening. 99 00:06:33,000 --> 00:06:35,166 - I'm coming. - I'll wait in the car. 100 00:06:36,583 --> 00:06:38,250 Did he say anything else? 101 00:06:38,583 --> 00:06:40,583 Nope, that's all Jasna told me. 102 00:06:40,666 --> 00:06:42,208 What did she say exactly? 103 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 Well, that you went to his place... 104 00:06:45,625 --> 00:06:48,208 That you made out and slept together. 105 00:06:49,125 --> 00:06:52,125 She saw you with him, that's why he told her. 106 00:06:53,833 --> 00:06:57,541 Did he say anything else? How was it for him? 107 00:06:57,666 --> 00:06:58,708 No, nothing. 108 00:06:59,458 --> 00:07:02,958 I was about to tell you in private, but I figured everyone had heard. 109 00:07:03,333 --> 00:07:04,416 I'm coming! 110 00:07:05,291 --> 00:07:10,208 Jasna didn't tell you anything else? 111 00:07:10,916 --> 00:07:14,000 No, she doesn't tell me much. 112 00:07:14,333 --> 00:07:15,416 Iman! 113 00:07:15,833 --> 00:07:16,791 Thanks. 114 00:07:16,792 --> 00:07:17,875 It's nothing. 115 00:07:25,291 --> 00:07:27,291 Hana, can I have your phone? 116 00:07:32,041 --> 00:07:34,958 I don't get why they organise these things for middle-schoolers. 117 00:07:46,000 --> 00:07:49,083 Are you going, Iman? 118 00:07:50,375 --> 00:07:52,000 It depends... 119 00:07:52,291 --> 00:07:54,541 I'll go if Hana is going. 120 00:07:55,416 --> 00:07:58,000 You shouldn't depend on Hana. 121 00:08:18,583 --> 00:08:19,708 Hi. 122 00:08:25,375 --> 00:08:27,500 Where have you been, sweetie? 123 00:08:27,666 --> 00:08:30,208 Hana's dad gave us a ride. 124 00:08:30,833 --> 00:08:32,208 He was at the parents' meeting. 125 00:08:32,375 --> 00:08:33,250 Hey, kid. 126 00:08:33,375 --> 00:08:35,000 Did you eat? 127 00:08:35,125 --> 00:08:35,958 Not yet. 128 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 I'm off to work. 129 00:08:38,208 --> 00:08:40,541 Your dinner is in the tupperware. 130 00:08:40,666 --> 00:08:43,125 I saw, bye. 131 00:08:44,291 --> 00:08:46,750 Why do they talk so much? 132 00:08:49,000 --> 00:08:51,208 I guess it's the qualifying round, I don't know. 133 00:09:01,083 --> 00:09:03,083 What channel am I on? 134 00:09:06,125 --> 00:09:07,625 What do you want, Dad? 135 00:09:07,791 --> 00:09:10,333 Something I can fucking understand. 136 00:09:15,125 --> 00:09:16,375 Here, the news. 137 00:09:16,500 --> 00:09:17,791 Fuck the news. 138 00:09:17,916 --> 00:09:20,541 Don't swear. Here, do what you want. 139 00:09:23,208 --> 00:09:25,333 What did Hana's father say? 140 00:09:25,791 --> 00:09:28,083 Where's the school trip to? 141 00:09:28,416 --> 00:09:30,125 He won't let Hana go. 142 00:09:30,250 --> 00:09:32,375 Why? He's got the money. 143 00:09:33,125 --> 00:09:36,291 Hana won't go without me anyway. 144 00:09:41,416 --> 00:09:43,583 Eat slowly, you'll choke. 145 00:09:53,666 --> 00:09:55,208 Give me the computer, I need it. 146 00:10:01,166 --> 00:10:02,708 I need it, too! 147 00:10:03,833 --> 00:10:05,458 You're gonna break it, I'll go tell Mom. 148 00:10:05,583 --> 00:10:08,463 - Shouldn't have sold me the password. - Want her to check your homework? 149 00:10:10,375 --> 00:10:12,375 Give me back my money. 150 00:10:13,500 --> 00:10:15,208 Fuck off. 151 00:10:27,333 --> 00:10:28,916 This one. 152 00:10:30,166 --> 00:10:31,166 This one. 153 00:10:32,916 --> 00:10:34,833 Cool jeans! 154 00:10:43,625 --> 00:10:45,791 - Hello. - Can I help you? 155 00:10:45,916 --> 00:10:47,583 Thank you, we're just looking. 156 00:10:48,666 --> 00:10:50,041 These or these? 157 00:10:59,458 --> 00:11:01,666 These or these, for the trip? 158 00:11:04,375 --> 00:11:05,083 These? 159 00:11:05,333 --> 00:11:06,333 Yes. 160 00:11:08,250 --> 00:11:09,250 OK. 161 00:11:20,458 --> 00:11:21,707 These are perfect for you. 162 00:11:21,708 --> 00:11:22,541 No. 163 00:11:22,542 --> 00:11:26,625 Did you find anything you like? 164 00:11:26,875 --> 00:11:28,583 - No, we're good. - OK. 165 00:11:28,666 --> 00:11:30,375 - Thanks so much. - Bye. 166 00:11:52,583 --> 00:11:54,541 Cool it, I'm not Damir. 167 00:12:12,833 --> 00:12:14,375 Has he replied? 168 00:12:21,916 --> 00:12:23,666 Can I see what I wrote? 169 00:12:34,333 --> 00:12:36,458 Maybe he thinks you're upset. 170 00:12:36,750 --> 00:12:41,166 Because he's been telling people that you slept together. 171 00:12:42,333 --> 00:12:45,375 Why? I even put a heart at the end of my text. 172 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 Now everyone believes... 173 00:12:51,041 --> 00:12:53,916 Everyone thinks you really slept together. 174 00:12:55,875 --> 00:12:57,500 Why would I be upset? 175 00:12:57,916 --> 00:12:59,625 I'm happy about it. 176 00:13:03,458 --> 00:13:05,458 Like an idiot, I was thinking... 177 00:13:06,291 --> 00:13:08,833 I thought that I didn't turn him on. 178 00:13:13,833 --> 00:13:15,500 What? 179 00:13:15,666 --> 00:13:17,375 I'm not laughing at you. 180 00:13:17,500 --> 00:13:20,375 I was just imagining him struggling to get a hard-on. 181 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Sorry! 182 00:13:34,458 --> 00:13:37,333 He wouldn't brag about it if he didn't want me. 183 00:13:42,875 --> 00:13:45,625 If he didn't want it to happen, he wouldn't have said anything. 184 00:13:46,500 --> 00:13:49,250 Why else would he be telling people? 185 00:14:20,083 --> 00:14:21,416 - Make the pass! - Pass the ball! 186 00:14:21,541 --> 00:14:22,750 I got it! 187 00:14:48,625 --> 00:14:50,166 Do we have a chemistry test today? 188 00:14:50,541 --> 00:14:52,750 Just on the last chapter. 189 00:14:53,125 --> 00:14:54,958 Fuck, I didn't even open the book. 190 00:14:55,125 --> 00:14:58,083 Do it at recess. 191 00:15:01,583 --> 00:15:04,166 Tell us more, don't be shy now. 192 00:15:04,583 --> 00:15:06,250 Did you bleed? 193 00:15:06,958 --> 00:15:09,375 Yes, a bit. 194 00:15:11,166 --> 00:15:14,250 But once it breaks, it's nice. 195 00:15:14,583 --> 00:15:15,833 And then? 196 00:15:16,458 --> 00:15:19,208 What are these stupid questions? 197 00:15:20,833 --> 00:15:23,458 How long does it last? 198 00:15:23,958 --> 00:15:25,916 Long enough. 199 00:15:26,916 --> 00:15:28,500 It hurts for a long time? 200 00:15:28,625 --> 00:15:30,333 - No... - Or does it also feel good? 201 00:15:30,458 --> 00:15:32,000 Altogether it takes a long time. 202 00:15:32,541 --> 00:15:34,500 It doesn't hurt for too long. 203 00:15:36,375 --> 00:15:37,500 Let's go. 204 00:15:37,875 --> 00:15:40,833 I've heard that it hurts so much that you go numb. 205 00:15:41,333 --> 00:15:42,333 Me, too. 206 00:15:42,791 --> 00:15:44,750 To the point of fainting. 207 00:15:46,125 --> 00:15:48,708 It depends on the person. 208 00:15:50,250 --> 00:15:52,875 Frankly, Iman, physically you're still a child. 209 00:15:53,291 --> 00:15:54,791 In my opinion, it's way too early. 210 00:15:54,916 --> 00:15:56,125 I agree... 211 00:15:56,625 --> 00:16:00,500 You should be in a relationship for a while before doing it. 212 00:16:00,791 --> 00:16:03,500 How come you weren't scared? 213 00:16:03,708 --> 00:16:06,000 Yeah, how come? 214 00:16:06,208 --> 00:16:07,416 Scared of what? 215 00:16:07,541 --> 00:16:09,000 Of everything... 216 00:16:09,333 --> 00:16:11,875 Of the pain, of what will happen next, what people will think. 217 00:16:12,500 --> 00:16:14,750 You're the first in school to do it. 218 00:16:14,875 --> 00:16:16,541 That we know of! 219 00:16:16,625 --> 00:16:18,000 Oh! 220 00:16:18,125 --> 00:16:19,874 Something you'd like to share? 221 00:16:19,875 --> 00:16:22,000 I've no need to share anything. 222 00:16:22,750 --> 00:16:25,166 Excuse me, Miss Privacy. 223 00:16:25,541 --> 00:16:28,708 Very funny! For a change. 224 00:16:31,000 --> 00:16:33,958 Wait, I wanted to ask you... 225 00:16:34,166 --> 00:16:35,750 Uh... 226 00:16:35,875 --> 00:16:39,750 Did you plan it or was it spontaneous? 227 00:16:40,291 --> 00:16:41,625 It was spontaneous. 228 00:16:42,166 --> 00:16:44,625 And I wasn't scared. 229 00:16:45,583 --> 00:16:47,625 And you knew each other from before, right? 230 00:16:47,750 --> 00:16:49,083 For years. 231 00:16:49,333 --> 00:16:50,666 We're neighbours. 232 00:16:51,708 --> 00:16:53,458 With a neighbour, huh? 233 00:16:55,708 --> 00:16:58,416 Are you gonna be a couple now? 234 00:16:58,791 --> 00:17:01,583 I don't know, we said we'd talk about it. 235 00:17:01,958 --> 00:17:03,166 C'mon, we'll be late. 236 00:17:09,916 --> 00:17:11,791 Did you sleep with your boyfriend then? 237 00:17:13,708 --> 00:17:16,041 I know he lives in Germany. But when you see each other? 238 00:17:16,291 --> 00:17:19,208 I'm not discussing it in the hallway, are you crazy? 239 00:19:31,541 --> 00:19:32,958 You know what? 240 00:19:33,541 --> 00:19:36,125 I'll wait until the school trip. 241 00:19:38,250 --> 00:19:40,583 We said we'd do them together. 242 00:19:40,708 --> 00:19:42,291 You do it. 243 00:19:43,125 --> 00:19:46,416 You can still do them now, it's nothing to do with the trip. 244 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 Plus, there's a discount now. 245 00:19:48,375 --> 00:19:51,500 I wasn't supposed to have them done alone. This sucks. 246 00:19:51,916 --> 00:19:53,125 Why? 247 00:19:55,125 --> 00:19:57,416 It was you who got me fired up about it. 248 00:19:57,541 --> 00:20:00,500 I'm spending my school trip money, and you're quitting on me. 249 00:20:06,875 --> 00:20:08,208 Take a pic. 250 00:20:08,500 --> 00:20:10,416 Put them here. 251 00:20:16,458 --> 00:20:19,000 I'm worried the glitter will come off. 252 00:20:19,625 --> 00:20:21,000 It'll be fine. 253 00:20:24,708 --> 00:20:25,833 Yuck! 254 00:20:27,875 --> 00:20:30,875 You're so heavy, my legs have gone numb. 255 00:20:37,250 --> 00:20:39,291 What are you doing? 256 00:21:04,791 --> 00:21:06,458 He's there. 257 00:21:06,708 --> 00:21:08,583 You have crumbs on your face. 258 00:21:10,333 --> 00:21:12,625 - Is it OK now? - Yeah. 259 00:21:29,625 --> 00:21:31,025 Why are you talking shit about him? 260 00:21:31,208 --> 00:21:32,791 The label signed him, so what? 261 00:21:33,083 --> 00:21:35,416 We don't get each other, so let's just stop talking. 262 00:21:35,791 --> 00:21:38,833 Why are you being such a little bitch? 263 00:21:39,208 --> 00:21:40,333 What's your problem? 264 00:21:40,708 --> 00:21:42,833 You're not a musician, or a composer... 265 00:21:43,625 --> 00:21:46,291 So who are you to say which label will sign him? 266 00:21:46,416 --> 00:21:49,083 I don't get you, It's all subjective. 267 00:21:49,291 --> 00:21:50,583 Are you OK? 268 00:21:51,583 --> 00:21:55,416 - Careful that it doesn't come out your nose. - Better than those nails in your nose. 269 00:21:56,041 --> 00:21:59,666 I didn't say his beats were shit. 270 00:21:59,916 --> 00:22:03,708 He just has no style, no integrity, no direction. 271 00:22:03,916 --> 00:22:06,208 Look at his collaborations! 272 00:22:06,625 --> 00:22:08,875 - Who's that? - Thanks for the lecture. 273 00:22:08,958 --> 00:22:10,375 OK, we're done. 274 00:22:10,625 --> 00:22:13,416 Why are you getting so upset? 275 00:22:13,708 --> 00:22:15,916 The guy should get to make some money first. 276 00:22:16,041 --> 00:22:17,916 And then he can do what he wants. 277 00:22:18,250 --> 00:22:20,458 - Like everyone else. - He sure can try. 278 00:22:21,041 --> 00:22:23,250 Look at you, taking the whole bench. 279 00:22:23,791 --> 00:22:25,708 I'm just fuckin' with you. 280 00:22:26,500 --> 00:22:28,000 You sure showed him. 281 00:22:29,375 --> 00:22:32,958 You hate the guy because he stole that little Amila from you. 282 00:22:34,500 --> 00:22:36,000 You're gonna fuck him up. 283 00:22:37,083 --> 00:22:38,625 Who's Amila? 284 00:22:39,125 --> 00:22:41,125 Never mind, they are full of shit. 285 00:22:46,250 --> 00:22:48,583 Where have you been? You disappeared. 286 00:22:49,333 --> 00:22:52,625 I've been crazy busy lately. 287 00:22:52,833 --> 00:22:56,833 Same here, they're burying us in tests. 288 00:22:57,250 --> 00:22:59,708 But you're a nerd, so it shouldn't be a problem. 289 00:23:00,166 --> 00:23:01,250 I'm not! 290 00:23:01,541 --> 00:23:02,583 Yeah, right. 291 00:23:02,875 --> 00:23:04,250 There, your friend betrayed you. 292 00:23:08,833 --> 00:23:11,125 We still don't know where we're going. 293 00:23:11,625 --> 00:23:13,916 Wherever you go it'll be awesome. 294 00:23:15,750 --> 00:23:19,708 For sure! All that partying, it's gonna be lit. 295 00:23:24,333 --> 00:23:26,291 Iman, I gotta leave in ten. 296 00:23:27,041 --> 00:23:28,250 Let's stay a bit longer. 297 00:23:28,583 --> 00:23:32,000 They look like they're 10 years old, but they're in 8th grade. 298 00:23:32,500 --> 00:23:34,416 They're 15. 299 00:23:34,791 --> 00:23:36,916 He's a little pedo, our Dado. 300 00:23:39,791 --> 00:23:41,208 Shut up, they'll hear you. 301 00:23:42,541 --> 00:23:45,250 Why didn't you reply to my message in German? 302 00:23:46,541 --> 00:23:47,916 What did you write again? 303 00:23:49,125 --> 00:23:51,333 Hast du gut geschlafen? (Did you sleep well?) 304 00:23:52,250 --> 00:23:54,208 What was I supposed to reply? 305 00:23:54,625 --> 00:23:57,416 You're slacking off, we said we'd get started. 306 00:23:59,375 --> 00:24:03,583 You better not embarrass me when we go there. 307 00:24:03,833 --> 00:24:06,083 The teacher is riding my ass, I told you. 308 00:24:06,458 --> 00:24:08,625 You have four years left. 309 00:24:09,708 --> 00:24:12,625 Maybe Jasna can teach me, she lived in Germany. 310 00:24:12,791 --> 00:24:14,250 Hell, no. Are you crazy? 311 00:24:15,833 --> 00:24:18,208 Jasna only teaches Eldin! 312 00:24:20,000 --> 00:24:23,333 Will you stop it with fucking Eldin already? 313 00:24:23,500 --> 00:24:25,958 I believe it was Eldin who fucked you. 314 00:24:27,750 --> 00:24:30,083 All right, we'll stop. 315 00:24:30,208 --> 00:24:31,583 Come on, gimme a kiss. 316 00:24:31,708 --> 00:24:34,833 - You were too stoned... - Leave me alone. 317 00:24:35,000 --> 00:24:37,041 We'll talk when you get laid. 318 00:24:37,291 --> 00:24:39,458 I have dirt on all of you. 319 00:24:39,666 --> 00:24:41,875 Yeah, right. 320 00:24:46,666 --> 00:24:49,375 Love your hoodie. 321 00:24:50,708 --> 00:24:51,416 Thanks. 322 00:24:51,541 --> 00:24:53,125 Looks good on you. 323 00:24:54,291 --> 00:24:55,708 Watch your little one. 324 00:24:55,833 --> 00:24:56,875 You watch your mouth. 325 00:24:57,833 --> 00:25:00,125 Anyway, Dino is the only normal guy in that gang. 326 00:25:00,333 --> 00:25:02,666 I don't get why girls are into him. 327 00:25:02,791 --> 00:25:04,041 He's a chick magnet. 328 00:25:04,125 --> 00:25:06,208 Maybe he actually has opinions. 329 00:25:07,500 --> 00:25:08,916 Just like our Dado. 330 00:25:09,250 --> 00:25:10,541 That's enough. 331 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 All right, just chill. 332 00:25:20,166 --> 00:25:22,583 No money for gas, but he still gets ass. 333 00:25:23,541 --> 00:25:24,833 Good one. 334 00:25:26,208 --> 00:25:29,375 You're just jealous because he gets more pussy than you. 335 00:25:31,125 --> 00:25:33,041 You can't take a joke anymore? 336 00:25:33,625 --> 00:25:35,916 Come on, we were kidding. Where are you going? 337 00:25:37,250 --> 00:25:39,750 But I just finished rolling one. 338 00:25:41,041 --> 00:25:42,041 Where are you going? 339 00:25:42,083 --> 00:25:43,916 - I'm going home. - So early? 340 00:25:44,166 --> 00:25:46,250 I'm not in the mood. 341 00:25:54,125 --> 00:25:56,458 Well, more for us. 342 00:25:58,125 --> 00:26:00,458 As long as he paid for his share. 343 00:26:04,250 --> 00:26:05,375 Who is it? 344 00:26:05,500 --> 00:26:07,041 It's me. 345 00:26:17,666 --> 00:26:19,958 Is a window open? I feel a draft. 346 00:26:47,833 --> 00:26:49,208 Where's Amar? 347 00:26:49,375 --> 00:26:50,958 At Faruk's, doing homework. 348 00:27:39,041 --> 00:27:42,000 Pop quiz! 349 00:27:43,500 --> 00:27:47,166 Put away your notebooks, your textbooks. 350 00:27:47,708 --> 00:27:49,790 Sorry I'm late. 351 00:27:49,791 --> 00:27:51,708 Go to your seat. 352 00:27:54,625 --> 00:27:56,500 Where were you? I waited for you. 353 00:27:56,625 --> 00:27:58,333 My mom drove me to school. 354 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 You knew it would happen. 355 00:28:11,083 --> 00:28:12,083 It's not fair. 356 00:28:13,291 --> 00:28:14,166 I told you. 357 00:28:14,291 --> 00:28:15,583 You can't blame me. 358 00:28:15,666 --> 00:28:18,541 I'm not. But you knew what was going to happen. 359 00:28:19,458 --> 00:28:21,375 I hate your parents. 360 00:28:22,625 --> 00:28:24,666 They're not yours to hate. 361 00:28:25,916 --> 00:28:27,333 Hodzic, sit over there. 362 00:28:27,500 --> 00:28:30,458 That way I won't have to grade Iman's test twice. 363 00:28:32,500 --> 00:28:34,416 Miss, we don't cheat! 364 00:28:34,541 --> 00:28:36,791 Seriously, Iman. 365 00:28:37,250 --> 00:28:40,708 If you keep this up, I'll fail you both right now. 366 00:28:44,875 --> 00:28:48,666 Miss, this second question we didn't even cover in class. 367 00:28:49,125 --> 00:28:51,125 Of course we did. 368 00:28:51,583 --> 00:28:53,083 Quiet now! 369 00:29:07,000 --> 00:29:08,416 Ten minutes to go. 370 00:29:09,125 --> 00:29:10,375 What? 371 00:29:10,541 --> 00:29:11,958 It is what it is. 372 00:29:23,583 --> 00:29:24,916 May I go to the bathroom? 373 00:29:25,875 --> 00:29:27,208 You'll go when you're done. 374 00:29:37,875 --> 00:29:40,500 You do realise we won't get ten days in Venice? 375 00:29:40,666 --> 00:29:44,625 We'll spend half of the trip on the bus. 376 00:29:45,000 --> 00:29:48,041 We'll get there, post a story and bye. 377 00:29:48,083 --> 00:29:49,250 It makes no sense. 378 00:29:49,500 --> 00:29:53,000 It's still better than five days in Zaostrog. 379 00:29:53,166 --> 00:29:55,375 What do you have against Zaostrog? 380 00:29:55,500 --> 00:29:59,083 And more people can afford to go there. 381 00:29:59,291 --> 00:30:01,875 It's a waste of money. How does that make sense? 382 00:30:02,000 --> 00:30:03,333 Are you a banker now? 383 00:30:03,458 --> 00:30:06,416 Now you're an expert because you were born in Munich? 384 00:30:06,666 --> 00:30:08,500 In the suburbs of Munich. 385 00:30:08,750 --> 00:30:11,583 It's now or never to see Venice. 386 00:30:11,958 --> 00:30:13,666 It's worth paying a little more. 387 00:30:13,916 --> 00:30:16,750 Do you know how much it costs? It's more expensive than New York. 388 00:30:16,875 --> 00:30:19,666 You just need to save. 389 00:30:19,875 --> 00:30:23,166 You want my mum take out a loan for my school trip? 390 00:30:23,375 --> 00:30:26,166 I don't give a fuck about San Marino and Venice. 391 00:30:26,291 --> 00:30:27,875 You don't care about anything... 392 00:30:27,958 --> 00:30:31,208 But for others it's their only chance to travel abroad. 393 00:30:31,666 --> 00:30:33,666 Look at Nadja who doesn't dare to say "fuck". 394 00:30:34,375 --> 00:30:36,625 It's called good manners, google it. 395 00:30:37,250 --> 00:30:38,708 How about you google 'fucking'? 396 00:30:40,625 --> 00:30:42,708 I don't give a fuck about it being their only chance. 397 00:30:42,833 --> 00:30:45,416 It's OK, we know you're loaded. 398 00:30:45,791 --> 00:30:49,291 For me it's Zaostrog or nothing. 399 00:30:55,666 --> 00:30:57,250 Are you coming tonight? 400 00:30:58,083 --> 00:31:00,708 We have a wedding tomorrow. 401 00:31:01,041 --> 00:31:02,541 I knew it. 402 00:31:02,750 --> 00:31:04,458 It is what it is. 403 00:31:08,583 --> 00:31:10,875 Those in favor of Zaostrog raise your hands. 404 00:31:50,208 --> 00:31:51,708 There's your Damir. 405 00:31:52,583 --> 00:31:53,583 I know. 406 00:31:54,958 --> 00:31:56,291 He told me he'd be here. 407 00:31:56,416 --> 00:31:58,375 How come you didn't come together? 408 00:31:58,875 --> 00:32:01,500 He came with his friends, I came with mine. 409 00:32:01,666 --> 00:32:03,750 We'll meet later. 410 00:32:16,000 --> 00:32:17,500 Iman, there's your guy. 411 00:32:17,708 --> 00:32:19,083 I know, I saw him. 412 00:32:19,875 --> 00:32:20,875 He's not her boyfriend. 413 00:32:22,916 --> 00:32:24,416 Her lover then. 414 00:33:12,250 --> 00:33:13,708 Stick your hip out. 415 00:33:13,833 --> 00:33:16,250 You're gonna make him gay. 416 00:33:16,333 --> 00:33:18,125 Bisexual. 417 00:33:19,000 --> 00:33:20,583 Your hip. 418 00:33:22,416 --> 00:33:25,125 Spectacular. 419 00:33:25,875 --> 00:33:27,291 Straight to my IG story. 420 00:33:27,500 --> 00:33:29,416 I bet you stank up my coat. 421 00:33:30,000 --> 00:33:32,583 You'll have to disinfect it. 422 00:33:33,041 --> 00:33:36,166 I'm off, just keep it down when you get home. 423 00:33:36,416 --> 00:33:39,458 - What about my mascara? - I'll buy you a new one. 424 00:33:54,541 --> 00:33:56,250 Damir. 425 00:34:34,916 --> 00:34:36,500 Truth or dare? 426 00:34:36,958 --> 00:34:39,318 I wouldn't tell you anything for all the money in the world. 427 00:34:39,541 --> 00:34:42,541 Since you already think you're better than everyone else... 428 00:34:42,666 --> 00:34:45,500 Salih, it's you who thinks that. 429 00:34:46,666 --> 00:34:49,541 Kiss Benjamin, with tongue! 430 00:34:50,041 --> 00:34:52,000 And put it on your story. 431 00:34:52,125 --> 00:34:55,791 - No way I'm putting it on my story. - Girl, you can refuse. 432 00:34:56,041 --> 00:34:57,166 No. 433 00:34:57,458 --> 00:34:58,875 I pay my dues. 434 00:34:59,000 --> 00:35:01,708 All right, Benjamin, let's do it. 435 00:35:02,750 --> 00:35:03,583 Come on, Benjamin. 436 00:35:03,666 --> 00:35:04,666 Sit down. 437 00:35:05,125 --> 00:35:08,916 Chill, man, it's just a dare. 438 00:35:09,750 --> 00:35:10,958 Why are you fighting? 439 00:35:11,041 --> 00:35:13,208 What's up with you? Seriously, dude. 440 00:35:14,166 --> 00:35:15,833 Are you shitting yourself or what? 441 00:35:15,958 --> 00:35:17,375 Leave him alone! 442 00:35:17,625 --> 00:35:18,500 What's up with you? 443 00:35:18,625 --> 00:35:20,000 You stay out of it! 444 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Come on. 445 00:35:21,625 --> 00:35:22,708 Come on, stand up. 446 00:35:22,916 --> 00:35:23,916 Are you a fag? 447 00:35:24,250 --> 00:35:26,000 I know you'd rather kiss me. 448 00:35:26,125 --> 00:35:27,583 But it's a dare, you must do it. 449 00:35:27,708 --> 00:35:28,875 I don't want to. 450 00:35:29,416 --> 00:35:30,958 Leave him alone! 451 00:35:32,875 --> 00:35:35,916 Are you crazy, why are you defending him? 452 00:35:36,375 --> 00:35:37,916 It's a game. 453 00:35:38,000 --> 00:35:39,500 Chill out and sit down. 454 00:35:39,875 --> 00:35:40,875 Benjo. 455 00:35:41,458 --> 00:35:42,458 Are you gonna stand up? 456 00:35:42,541 --> 00:35:44,083 It's a dare. 457 00:35:45,625 --> 00:35:46,625 Benjo... 458 00:35:46,750 --> 00:35:48,916 Who is this more humiliating for, you or me? 459 00:35:49,416 --> 00:35:51,583 Come on, it's a dare. 460 00:36:00,333 --> 00:36:02,833 Amar, where's my chocolate? 461 00:36:02,916 --> 00:36:05,416 Iman, stop screaming, I have a splitting headache. 462 00:36:05,625 --> 00:36:06,791 What does she want? 463 00:36:06,916 --> 00:36:08,333 Her chocolate. 464 00:36:09,125 --> 00:36:11,625 Where is it? 465 00:36:15,250 --> 00:36:18,375 In the toilet, but you can't see the coconut anymore. 466 00:36:23,791 --> 00:36:25,500 You're so naive. 467 00:36:28,291 --> 00:36:29,750 Hey, savages! 468 00:36:29,833 --> 00:36:31,291 Mum! 469 00:36:32,041 --> 00:36:34,291 What's got into you? 470 00:36:34,500 --> 00:36:35,916 You scratched me. 471 00:36:36,000 --> 00:36:37,500 Is this how you behave? 472 00:36:38,583 --> 00:36:42,500 - You're more of a kid than him. - Are you on the rag or something? 473 00:36:44,041 --> 00:36:46,125 You, watch your mouth! 474 00:36:49,291 --> 00:36:50,458 Do you hear me, Amar? 475 00:36:53,333 --> 00:36:55,041 Go to your room, both of you. 476 00:36:57,458 --> 00:37:02,041 You don't come out of your room until you're done with your reading. 477 00:37:19,875 --> 00:37:21,125 Come. 478 00:37:29,625 --> 00:37:30,708 What happened? 479 00:37:30,875 --> 00:37:32,666 Damir was there last night. 480 00:37:32,791 --> 00:37:35,291 He completely ignored me, I don't get what he wants anymore. 481 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 - Get out! - I don't want to. 482 00:37:40,083 --> 00:37:40,916 Go to your room. 483 00:37:41,041 --> 00:37:43,791 Mum, they won't let me in. 484 00:37:43,916 --> 00:37:46,375 Be nice to her. 485 00:37:47,416 --> 00:37:48,666 Hana, leave your hair alone. 486 00:37:48,833 --> 00:37:51,083 I'm not going to redo your bun. 487 00:37:51,458 --> 00:37:52,458 What's going on here? 488 00:37:52,708 --> 00:37:53,458 Good morning. 489 00:37:53,583 --> 00:37:56,541 Hana, come on, we're waiting for you. 490 00:37:59,041 --> 00:38:00,875 I have to go. 491 00:38:03,083 --> 00:38:05,583 Come to my house after, if it's not too late. 492 00:38:05,750 --> 00:38:06,791 Deal. 493 00:38:06,916 --> 00:38:08,708 I'll be home. 494 00:38:08,833 --> 00:38:12,875 Iman, we'll be back late, You can see each other on Monday, OK? 495 00:39:10,708 --> 00:39:12,500 Hi. 496 00:39:12,791 --> 00:39:14,416 Do you know where Damir is? 497 00:39:15,083 --> 00:39:16,666 I don't know. 498 00:39:17,041 --> 00:39:18,375 OK. 499 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 See you. 500 00:39:24,416 --> 00:39:25,500 Who was that? 501 00:39:25,625 --> 00:39:27,416 Just some girl. 502 00:40:12,208 --> 00:40:13,833 'Who is it?' 503 00:40:15,083 --> 00:40:16,458 'Who is it?' 504 00:40:17,625 --> 00:40:20,666 'Damir, are you expecting someone?' 505 00:40:20,791 --> 00:40:23,916 'No, I just got home.' 506 00:40:35,750 --> 00:40:39,458 'This song is sung in a special way.' 507 00:40:39,791 --> 00:40:43,708 'Your performance was too stiff.' 508 00:40:43,958 --> 00:40:48,500 'It sounded too sterile, as if you had no soul.' 509 00:40:48,791 --> 00:40:53,500 'Your technique was perfect, but there was no emotion in it.' 510 00:40:53,666 --> 00:40:55,958 'The message of this song is so strong.' 511 00:40:56,083 --> 00:40:58,291 "I have no other home" 512 00:40:58,833 --> 00:41:02,500 'It must be sung with a lot of soul, we must believe in it.' 513 00:41:02,583 --> 00:41:04,375 They're so hard on these girls. 514 00:41:06,041 --> 00:41:08,208 That girl was so beautiful on stage. 515 00:41:08,916 --> 00:41:10,916 Is that the kid from Konjic? 516 00:41:12,291 --> 00:41:13,458 Yes. 517 00:41:13,500 --> 00:41:16,166 I like her a lot. She has a great voice. 518 00:41:23,750 --> 00:41:25,625 When will you give me back my phone? 519 00:41:29,041 --> 00:41:32,416 You can't type with those claws anyway. 520 00:41:40,833 --> 00:41:42,833 Why did you do this? 521 00:41:42,958 --> 00:41:44,916 Why not? 522 00:41:45,708 --> 00:41:47,750 I got a discount. 523 00:42:18,333 --> 00:42:19,750 Iman, what's the matter? 524 00:42:20,041 --> 00:42:22,375 Are you OK? Watch out. 525 00:42:23,000 --> 00:42:25,458 - Does anyone have some water? - No. 526 00:42:34,291 --> 00:42:35,375 Thanks. 527 00:42:36,041 --> 00:42:37,125 Feeling better? 528 00:42:37,583 --> 00:42:38,583 A bit. 529 00:42:38,666 --> 00:42:40,083 What's going on? 530 00:42:40,541 --> 00:42:42,083 I don't know. 531 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Maybe I'm pregnant. 532 00:42:54,708 --> 00:42:56,250 Are you sure? 533 00:42:57,833 --> 00:42:58,916 What happened? 534 00:43:01,708 --> 00:43:03,208 Iman thinks she's pregnant. 535 00:43:06,791 --> 00:43:08,000 What? 536 00:43:09,708 --> 00:43:13,000 I'm late and I've been nauseous for a few days. 537 00:43:15,708 --> 00:43:17,708 Tell the teacher we'll be late. 538 00:43:19,916 --> 00:43:21,083 Here's your bag. 539 00:43:31,625 --> 00:43:33,208 What's this story? 540 00:43:33,333 --> 00:43:36,291 I just blurted it. But it's possible... 541 00:43:36,375 --> 00:43:38,541 If you had really done it! 542 00:43:43,750 --> 00:43:47,041 I'll say the test was negative and that'll be it. 543 00:44:03,625 --> 00:44:04,750 What happened, Iman? 544 00:44:04,875 --> 00:44:06,916 I felt sick. 545 00:44:07,083 --> 00:44:09,083 Did you have breakfast? 546 00:44:09,416 --> 00:44:10,416 I didn't have time. 547 00:44:10,875 --> 00:44:12,375 You have to eat in the morning. 548 00:44:12,500 --> 00:44:16,208 Eat something during the break, you'll feel better. 549 00:44:17,125 --> 00:44:19,041 Here are your tests. 550 00:44:21,208 --> 00:44:23,833 Hana, you see you can do it when you make an effort. 551 00:44:25,458 --> 00:44:28,541 Ema, come to the board. 552 00:44:40,333 --> 00:44:43,500 Maybe you shouldn't eat this, it could make you sick. 553 00:44:43,750 --> 00:44:45,750 Especially the mayo. 554 00:44:45,958 --> 00:44:48,791 She'll feel worse if she doesn't eat. 555 00:44:49,000 --> 00:44:51,250 I'm OK now, I'm hungry. 556 00:44:51,958 --> 00:44:55,833 Now you can eat for two without getting fat, lucky girl. 557 00:44:55,916 --> 00:44:56,916 You're nuts. 558 00:44:57,000 --> 00:45:00,541 It's not so big yet that she can start stuffing herself. 559 00:45:00,833 --> 00:45:04,250 I'd attack a jar of Nutella, with a big spoon, the hell with it. 560 00:45:06,041 --> 00:45:07,541 She won't keep it. 561 00:45:08,833 --> 00:45:11,625 You haven't taken a test yet, right? 562 00:45:11,958 --> 00:45:13,333 No, not yet. 563 00:45:14,541 --> 00:45:17,791 Iman, why didn't you use protection if you really had to... 564 00:45:20,708 --> 00:45:23,416 I didn't have to do it, he didn't force me. 565 00:45:24,291 --> 00:45:28,375 I don't mean he raped you, but why didn't you use protection? 566 00:45:28,458 --> 00:45:29,915 - We did, but... - Nadja... 567 00:45:29,916 --> 00:45:32,166 Condoms are not 100% safe. 568 00:45:32,541 --> 00:45:33,957 I know Selma, but still. 569 00:45:33,958 --> 00:45:35,166 Here we go again. 570 00:45:35,458 --> 00:45:37,250 They break, it happens. 571 00:45:37,708 --> 00:45:39,958 Seems like you know what you're talking about. 572 00:45:40,208 --> 00:45:42,083 You mean, I'm educated. 573 00:45:42,375 --> 00:45:43,541 While you're just judging. 574 00:45:43,625 --> 00:45:45,458 I'm just stating the facts. 575 00:45:45,791 --> 00:45:48,291 All right, that's enough now. 576 00:45:50,500 --> 00:45:52,875 I love your nails. 577 00:45:53,416 --> 00:45:54,291 Thanks. 578 00:45:54,375 --> 00:45:56,500 - When did you have them done? - The other day. 579 00:45:56,750 --> 00:45:58,291 Very beautiful. 580 00:46:00,833 --> 00:46:03,125 Iman, what about the school trip? 581 00:46:03,250 --> 00:46:05,666 If she's pregnant, she'll get an abortion. 582 00:46:05,750 --> 00:46:07,583 Like the girls from Banja Luka. 583 00:46:08,750 --> 00:46:10,458 We don't know what they did. 584 00:46:10,541 --> 00:46:12,000 Of course we know. 585 00:46:12,291 --> 00:46:14,083 Their bellies would show by now. 586 00:46:14,333 --> 00:46:17,375 Don't they fear God? The girls and the doctor. 587 00:46:17,708 --> 00:46:19,416 They're Serbs. 588 00:46:19,500 --> 00:46:21,291 Serbs have a God too. 589 00:46:21,458 --> 00:46:25,000 Yeah, they totally proved their piety with what their did. 590 00:46:25,333 --> 00:46:27,041 Nadja, they didn't fuck themselves. 591 00:46:27,166 --> 00:46:28,458 You're so vulgar. 592 00:46:29,333 --> 00:46:31,291 Come on, those girls just let their hair down. 593 00:46:33,708 --> 00:46:35,666 Have you told Damir? 594 00:46:42,500 --> 00:46:44,416 It'll be OK. 595 00:46:46,583 --> 00:46:47,958 I need to go to the bathroom. 596 00:46:48,166 --> 00:46:49,291 Are you feeling sick? 597 00:46:49,416 --> 00:46:51,375 No, I just need to use the toilet. 598 00:46:58,458 --> 00:47:00,750 Do you know this Damir guy? 599 00:47:01,500 --> 00:47:03,125 What's he like? 600 00:47:04,125 --> 00:47:06,958 Jasna says he's a big flirt. 601 00:47:07,125 --> 00:47:08,458 She's dumb, though. 602 00:47:08,625 --> 00:47:10,333 - Who? - Iman. 603 00:47:14,541 --> 00:47:16,750 Maybe she actually likes him. 604 00:47:17,833 --> 00:47:20,541 What difference does that make? 605 00:47:28,000 --> 00:47:29,791 What are you gonna do now? 606 00:47:29,958 --> 00:47:32,125 - Nothing. - What do you mean? 607 00:47:32,333 --> 00:47:34,500 Nothing. Now you're pressuring me, too? 608 00:47:37,875 --> 00:47:39,500 No one will know. 609 00:47:39,750 --> 00:47:43,791 I'll just have an abortion in a few days. 610 00:47:45,291 --> 00:47:46,375 And that's it. 611 00:47:51,291 --> 00:47:53,583 What else could I do? 612 00:47:54,250 --> 00:47:57,130 You weren't there, you didn't see how he ditched me in front of everyone. 613 00:48:02,208 --> 00:48:03,875 Has he texted? 614 00:48:09,583 --> 00:48:11,125 Do you want my phone? 615 00:48:17,000 --> 00:48:20,416 If you were really pregnant, what star sign would it be? 616 00:48:23,125 --> 00:48:24,666 Libra? 617 00:48:28,125 --> 00:48:30,041 Scorpio, rather than Libra. 618 00:48:30,916 --> 00:48:32,333 My Hamza is a Scorpio. 619 00:48:33,000 --> 00:48:34,541 Scorpios are the best. 620 00:48:34,791 --> 00:48:36,458 Let's hope it's like Hamza then. 621 00:48:36,625 --> 00:48:37,625 Hundred percent. 622 00:48:43,333 --> 00:48:44,573 What's going on with your trip? 623 00:48:44,666 --> 00:48:46,166 Why, sir? 624 00:48:46,708 --> 00:48:47,916 You know something? 625 00:48:48,708 --> 00:48:51,291 I don't know anything about it. 626 00:48:52,375 --> 00:48:54,575 There'll be a meeting soon to decide on the destination. 627 00:48:54,666 --> 00:48:57,000 That's what the head teacher told us. 628 00:48:57,208 --> 00:49:00,000 Then you should discuss it with her. 629 00:49:00,208 --> 00:49:02,458 She sure likes to discuss things. 630 00:49:03,500 --> 00:49:05,875 Like you, never shuts up. 631 00:49:06,083 --> 00:49:08,500 You talk about everything except history. 632 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 All sorts of nonsense... 633 00:49:11,416 --> 00:49:12,500 The tricks you play. 634 00:49:12,708 --> 00:49:14,291 We don't do that, sir. 635 00:49:14,500 --> 00:49:16,666 Sure you do. 636 00:49:17,000 --> 00:49:19,208 Take Selma. 637 00:49:19,958 --> 00:49:21,875 She's a troublemaker. 638 00:49:22,000 --> 00:49:24,375 I wouldn't take her on a school trip. 639 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 Why would you say that, sir? 640 00:49:27,250 --> 00:49:29,416 Sir didn't say anything. 641 00:49:29,666 --> 00:49:30,976 You're digging yourself into a hole. 642 00:49:31,000 --> 00:49:32,625 I know how to behave abroad. 643 00:49:32,791 --> 00:49:34,083 I was born abroad. 644 00:49:34,416 --> 00:49:37,083 So don't worry about me. 645 00:49:37,166 --> 00:49:38,500 Go back then! 646 00:49:38,833 --> 00:49:41,250 You should've stayed there, you're annoying. 647 00:49:41,708 --> 00:49:44,916 And I'm not the worst in class. 648 00:49:45,083 --> 00:49:47,958 Be quiet! Don't you get upset now. 649 00:49:48,750 --> 00:49:51,333 One shouldn't be fooled by appearances. 650 00:49:55,916 --> 00:49:57,333 Am I right? 651 00:50:04,583 --> 00:50:06,125 Take Iman, for example. 652 00:50:07,083 --> 00:50:10,708 She seems like a model child. 653 00:50:13,291 --> 00:50:14,958 And yet you like to make trouble. 654 00:50:15,750 --> 00:50:16,833 I don't make trouble. 655 00:50:16,958 --> 00:50:18,000 What's that? 656 00:50:18,250 --> 00:50:19,500 I don't make trouble. 657 00:50:20,125 --> 00:50:21,375 You don't make trouble? 658 00:50:23,833 --> 00:50:26,166 What's this vomiting in the schoolyard then? 659 00:50:31,375 --> 00:50:32,375 Look at me. 660 00:50:34,333 --> 00:50:36,666 You want attention, huh? 661 00:50:38,458 --> 00:50:39,458 All right. 662 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 I know your lot. 663 00:50:41,791 --> 00:50:44,416 At your age. Especially the girls. 664 00:50:46,041 --> 00:50:47,416 What's up, Hana? 665 00:50:48,166 --> 00:50:50,291 What are you afraid of? 666 00:50:50,458 --> 00:50:51,791 Look at her. 667 00:50:52,000 --> 00:50:54,041 Mr. Smajo is not gonna hurt you. 668 00:51:16,583 --> 00:51:18,000 Iman! 669 00:52:03,791 --> 00:52:05,416 Please, get off. 670 00:52:05,500 --> 00:52:08,541 - Why? - Because it's my bed! 671 00:52:08,750 --> 00:52:11,583 - I just want to lie down for a bit. - No! 672 00:52:11,958 --> 00:52:14,333 Please. 673 00:52:18,083 --> 00:52:20,833 Stop it! You're hurting the dog. 674 00:52:23,375 --> 00:52:24,666 Stop hitting me! 675 00:52:25,125 --> 00:52:27,166 I'll have to tickle you. 676 00:52:27,250 --> 00:52:28,250 Don't. 677 00:52:29,208 --> 00:52:30,916 Then get up. 678 00:52:31,291 --> 00:52:33,208 I'm not bothering you, come sit with me. 679 00:52:35,791 --> 00:52:36,916 Iman... 680 00:52:37,083 --> 00:52:39,500 As your brother, let me say something. 681 00:52:39,708 --> 00:52:40,875 As my brother... 682 00:52:41,041 --> 00:52:42,333 Yes. 683 00:52:42,500 --> 00:52:44,583 You're awfully annoying. 684 00:52:45,000 --> 00:52:46,041 Awfully. 685 00:52:46,166 --> 00:52:47,958 You go from one extreme to another. 686 00:52:48,125 --> 00:52:50,291 You know no bounds. 687 00:52:54,583 --> 00:52:57,791 That's enough, you're so annoying. Please! 688 00:53:07,000 --> 00:53:09,166 Mom, Iman is harassing me. 689 00:53:13,416 --> 00:53:14,458 How's my face? 690 00:53:14,541 --> 00:53:16,458 Leave it alone. 691 00:53:30,250 --> 00:53:32,000 What did you bet on? 692 00:53:32,166 --> 00:53:33,916 The English. 693 00:53:34,083 --> 00:53:36,458 The other day I lost on Manchester. 694 00:53:48,958 --> 00:53:50,708 How are you guys doing? 695 00:53:50,833 --> 00:53:52,583 Trying to win for a change. 696 00:53:53,666 --> 00:53:54,833 What did you bet on? 697 00:53:54,875 --> 00:53:56,875 Borussia Dortmund, and another. 698 00:53:57,250 --> 00:53:59,625 - That's all? - No, but it raised my odds. 699 00:54:00,291 --> 00:54:02,166 - How much did you win? - 25 Marks. 700 00:54:02,291 --> 00:54:03,375 Not bad. 701 00:54:03,916 --> 00:54:05,666 I'm going with a 1 there, then we'll see. 702 00:54:08,666 --> 00:54:10,041 Any luck, Hamza? 703 00:54:10,333 --> 00:54:12,583 - I lost on Liverpool. - You lost? 704 00:54:13,458 --> 00:54:15,125 You play with your heart? 705 00:54:15,250 --> 00:54:16,791 I've been a fan since I was little. 706 00:54:17,083 --> 00:54:19,750 Save your heart for more important things. 707 00:54:20,208 --> 00:54:22,166 Leave him be, if he likes Liverpool. 708 00:54:24,333 --> 00:54:26,333 You're betting on the Spanish now? 709 00:54:27,750 --> 00:54:31,375 I don't know much about Spanish teams, but Hana helps me. 710 00:54:31,708 --> 00:54:33,250 She has good instincts. 711 00:54:33,458 --> 00:54:34,958 I didn't know that. 712 00:54:35,208 --> 00:54:36,625 She's talking nonsense. 713 00:54:48,208 --> 00:54:50,875 I'll go hand over my coupon and you two figure out the Spaniards. 714 00:54:51,541 --> 00:54:53,041 Some other time. 715 00:54:53,375 --> 00:54:55,083 I've already teamed up with Mirza. 716 00:55:05,333 --> 00:55:06,333 Ciao. 717 00:55:18,166 --> 00:55:20,291 Of course I'm pissed. What were you thinking? 718 00:55:20,416 --> 00:55:24,000 What did I do? You two have been texting for ages. 719 00:55:24,166 --> 00:55:25,500 So what? 720 00:55:26,375 --> 00:55:28,833 You're never gonna hook up. 721 00:55:28,875 --> 00:55:30,208 So what? 722 00:55:32,000 --> 00:55:33,416 Whatever. 723 00:55:33,958 --> 00:55:37,000 Today was the most you two ever spoke. 724 00:55:37,458 --> 00:55:38,666 You two are the same. 725 00:55:38,791 --> 00:55:40,958 I talk to him in my own way. 726 00:55:41,125 --> 00:55:42,125 And that's it. 727 00:55:42,166 --> 00:55:44,166 What will he think of me now? 728 00:55:44,333 --> 00:55:45,666 What will he think? 729 00:55:45,833 --> 00:55:48,708 That I'm like you. And I'm not. 730 00:55:52,541 --> 00:55:55,250 I just wanted to help you. 731 00:56:00,250 --> 00:56:04,791 Damir Dama: "What's your problem? Now you're running away from me?" 732 00:56:18,708 --> 00:56:20,583 Get lost! 733 00:56:22,833 --> 00:56:25,125 Why is she playing, in her state? 734 00:56:26,375 --> 00:56:27,666 I'm sorry, Iman. Are you OK? 735 00:56:27,875 --> 00:56:29,083 I'm OK. 736 00:56:29,166 --> 00:56:30,846 What a moron. Why weren't you more careful? 737 00:56:30,875 --> 00:56:33,458 I was aiming at Benjamin, but he dodged it. 738 00:56:33,583 --> 00:56:34,875 What's going on now? 739 00:56:35,250 --> 00:56:38,041 I leave you for five minutes and you're already making trouble. 740 00:56:38,166 --> 00:56:39,458 Everything's OK. 741 00:56:39,500 --> 00:56:40,791 It doesn't seem to be. 742 00:56:40,833 --> 00:56:42,553 The ball hit me in the stomach, that's all. 743 00:56:42,916 --> 00:56:44,791 Why all this fuss then? 744 00:56:44,916 --> 00:56:46,208 We just got worried. 745 00:56:46,500 --> 00:56:48,583 Let's see you run some laps to calm down. 746 00:56:51,250 --> 00:56:54,291 I turn my back for one second and you turn into animals. 747 00:56:55,875 --> 00:56:58,208 All right! Start running! 748 00:57:01,875 --> 00:57:03,642 You should be more careful before you take the test. 749 00:57:03,666 --> 00:57:07,125 It's stressful for us, too. We could accidentally hurt you. 750 00:57:08,625 --> 00:57:09,625 Move it! 751 00:57:11,041 --> 00:57:11,458 Come on. 752 00:57:11,666 --> 00:57:12,666 Coming! 753 00:57:15,375 --> 00:57:18,708 He sent me three messages, I haven't opened them. 754 00:57:20,333 --> 00:57:22,000 I'm freaking out. 755 00:57:22,250 --> 00:57:23,375 Why? 756 00:57:27,291 --> 00:57:30,291 Because of what he may be telling people about us. 757 00:57:30,541 --> 00:57:33,500 You too, Hodzic. Are you Siamese twins? 758 00:57:33,750 --> 00:57:35,791 She'll survive without you. 759 00:57:36,708 --> 00:57:38,416 Keep running! 760 00:57:41,625 --> 00:57:43,375 Stop dragging your feet! 761 00:57:44,375 --> 00:57:46,041 Salam Alaikum, how are you? 762 00:57:46,166 --> 00:57:47,291 Alaikum as-salam, Salih. 763 00:57:47,416 --> 00:57:49,536 No need to suck up, we'll see how much you've studied. 764 00:57:49,708 --> 00:57:50,916 All of it. 765 00:57:51,000 --> 00:57:51,625 Hello. 766 00:57:51,750 --> 00:57:53,458 Iman, my child, can I have a minute? 767 00:57:53,750 --> 00:57:54,958 You go in, Hana. 768 00:57:59,708 --> 00:58:00,708 Iman... 769 00:58:02,416 --> 00:58:07,333 It would be better if you didn't attend religion class for a while. 770 00:58:07,583 --> 00:58:08,583 Why? 771 00:58:09,583 --> 00:58:11,541 I've heard stories... 772 00:58:12,166 --> 00:58:14,458 I'd rather not go into it now... 773 00:58:14,833 --> 00:58:16,958 I'd like to speak with your parents. 774 00:58:18,166 --> 00:58:21,250 And with you too, but there's no time now. 775 00:58:21,458 --> 00:58:22,833 Class is about to start. 776 00:58:23,625 --> 00:58:26,875 Don't worry, I won't mark you absent. 777 00:59:27,500 --> 00:59:30,583 Before we start class... 778 00:59:30,916 --> 00:59:32,583 Who is sleeping there in the back row? 779 00:59:32,833 --> 00:59:34,166 Are you OK? 780 00:59:34,375 --> 00:59:35,083 All right. 781 00:59:35,208 --> 00:59:37,666 Before we start class... 782 00:59:37,916 --> 00:59:39,500 I have an announcement. 783 00:59:39,625 --> 00:59:40,208 What is it? 784 00:59:40,333 --> 00:59:43,125 Tell your parents that the meeting tomorrow is mandatory. 785 00:59:43,291 --> 00:59:45,291 We need to discuss the school trip. 786 00:59:45,416 --> 00:59:47,500 Where are we going in the end? 787 00:59:47,666 --> 00:59:48,958 We still don't know, Riki. 788 00:59:49,083 --> 00:59:51,458 Everything is on hold for the moment. 789 00:59:52,416 --> 00:59:54,625 It is what it is. 790 00:59:54,875 --> 00:59:57,083 That's how things are at the moment. 791 00:59:57,333 --> 00:59:59,166 Because the council... 792 00:59:59,458 --> 01:00:02,500 Listen to me. 793 01:00:02,708 --> 01:00:06,333 The teachers' council and your parents have to discuss some things. 794 01:00:06,500 --> 01:00:09,375 We'll be able to tell you more later. 795 01:00:09,500 --> 01:00:10,541 Yes, Sara? 796 01:00:10,708 --> 01:00:12,375 Miss, how did this happen all of a sudden? 797 01:00:12,500 --> 01:00:13,916 It wasn't all of a sudden. 798 01:00:14,041 --> 01:00:15,582 It's been a topic for days. 799 01:00:15,583 --> 01:00:18,791 Why is it on hold? Because of the girls from Banja Luka? 800 01:00:18,958 --> 01:00:21,416 Don't be stupid, what's that got to do with us? 801 01:00:21,541 --> 01:00:24,791 We'll discuss it in Civic Education. 802 01:00:24,916 --> 01:00:26,666 Now let's begin class. 803 01:00:26,875 --> 01:00:28,375 Miss, it's your job to tell us. 804 01:00:28,583 --> 01:00:31,000 Nadja, it's not our job to tell you anything. 805 01:00:31,208 --> 01:00:34,250 Our job is to take you on the trip and take care of you... 806 01:00:34,416 --> 01:00:35,833 Are you listening to me? 807 01:00:36,375 --> 01:00:38,958 And it's your job to behave well... 808 01:00:39,250 --> 01:00:42,958 And mind what you do and what you say. 809 01:00:44,333 --> 01:00:45,666 We're all screwed because of her. 810 01:00:45,916 --> 01:00:48,208 It'll be too late for Italy. 811 01:00:48,333 --> 01:00:49,958 It is what it is. 812 01:00:50,750 --> 01:00:52,125 Benjamin, put your phone away. 813 01:00:52,541 --> 01:00:54,291 Are you not interested? 814 01:00:54,958 --> 01:00:56,250 What's your problem? 815 01:01:08,541 --> 01:01:10,416 There's your mum. 816 01:01:15,791 --> 01:01:17,666 Hello. 817 01:01:18,250 --> 01:01:20,125 See you tomorrow. 818 01:01:21,500 --> 01:01:23,375 Hurry up. 819 01:01:27,583 --> 01:01:29,541 Is it canceled for everyone or just our class? 820 01:01:29,666 --> 01:01:31,916 Everyone, I think. 821 01:01:33,166 --> 01:01:37,666 - She wasn't gonna go anyway. - She said she didn't have the money. 822 01:01:37,875 --> 01:01:39,250 It was all the same to her. 823 01:01:39,333 --> 01:01:40,934 If she's pregnant, she should stay home anyway. 824 01:01:40,958 --> 01:01:43,208 She's not fucking pregnant. 825 01:01:43,333 --> 01:01:45,291 She does this to get attention. 826 01:01:46,208 --> 01:01:47,250 Fuck her. 827 01:01:47,833 --> 01:01:49,791 She's fucked it up for us. 828 01:01:50,041 --> 01:01:51,791 They should only punish her. 829 01:01:51,916 --> 01:01:53,875 We've been waiting for this trip. 830 01:01:54,291 --> 01:01:56,125 How would you punish her? 831 01:01:56,250 --> 01:02:00,458 - But why would she screw up our trip? - It's even worse if she's lying. 832 01:02:00,708 --> 01:02:02,875 She's always been a freak. 833 01:02:03,208 --> 01:02:05,625 Everyone's talking about it, parents, teachers... 834 01:02:05,791 --> 01:02:07,125 Let's ask Hana. 835 01:02:07,541 --> 01:02:08,625 You're her friend. 836 01:02:08,708 --> 01:02:09,708 Is she lying or not? 837 01:02:09,709 --> 01:02:11,000 What's her problem? 838 01:02:11,083 --> 01:02:11,750 I dunno. 839 01:02:11,958 --> 01:02:13,333 Hasn't she told you? 840 01:02:13,458 --> 01:02:16,083 How come you're not defending her? 841 01:02:28,458 --> 01:02:29,916 We're not going home? 842 01:02:30,083 --> 01:02:32,416 Seriously? 843 01:02:38,958 --> 01:02:40,583 Hello. What can I get you? 844 01:02:40,875 --> 01:02:41,875 I'll have a coffee. 845 01:02:42,041 --> 01:02:43,458 A lemonade. 846 01:02:49,208 --> 01:02:50,208 Did he assault you? 847 01:02:52,208 --> 01:02:53,958 - Did this boy assault you? - No. 848 01:02:54,375 --> 01:02:56,083 Iman, you must tell me everything. 849 01:02:56,208 --> 01:03:00,708 If he assaulted you, or raped you, you have to tell me about it. 850 01:03:00,958 --> 01:03:02,833 He didn't rape me, Mum. 851 01:03:10,083 --> 01:03:11,083 Are you pregnant? 852 01:03:13,208 --> 01:03:14,666 No. 853 01:03:20,125 --> 01:03:21,125 I'm not lying. 854 01:03:21,333 --> 01:03:23,083 Iman, we need to take care of it right now. 855 01:03:23,791 --> 01:03:26,416 I swear to you, I'm not pregnant. 856 01:03:26,625 --> 01:03:28,583 Nothing happened, we didn't sleep together. 857 01:03:29,500 --> 01:03:32,291 Where did this pregnancy story come from then? 858 01:03:35,458 --> 01:03:38,166 When did you throw up at school? 859 01:03:44,916 --> 01:03:47,083 What was that all about? 860 01:03:49,666 --> 01:03:51,041 Well? 861 01:03:52,125 --> 01:03:54,000 Someone made it up, just like that? 862 01:03:54,333 --> 01:03:55,583 Did he force you into it? 863 01:03:55,666 --> 01:03:58,083 - I'm the one who told people. - Why? 864 01:04:03,541 --> 01:04:05,000 Do you know what it means? 865 01:04:05,583 --> 01:04:08,625 It means that you're intimate with men, that you're sexually active... 866 01:04:08,750 --> 01:04:10,333 I'm not stupid. 867 01:04:11,416 --> 01:04:13,833 So why did you go around saying this? 868 01:04:16,166 --> 01:04:18,916 What are these twisted fantasies? 869 01:04:29,083 --> 01:04:30,333 I wanted it. 870 01:04:30,458 --> 01:04:31,541 What? 871 01:04:32,250 --> 01:04:33,416 - To get pregnant? - No. 872 01:04:33,541 --> 01:04:34,541 What then? 873 01:05:20,458 --> 01:05:22,125 Who is this boy? 874 01:05:24,750 --> 01:05:26,291 You don't know him. 875 01:05:27,583 --> 01:05:28,875 Seriously. 876 01:05:31,916 --> 01:05:33,916 Are you together? 877 01:05:38,500 --> 01:05:39,500 No. 878 01:05:45,000 --> 01:05:47,500 Tomorrow we're going for a blood test. 879 01:05:47,875 --> 01:05:49,250 Why? 880 01:05:49,958 --> 01:05:53,458 The school wants proof that you're not pregnant, for the trip. 881 01:06:04,541 --> 01:06:07,875 What gave you the idea that you'd be going on the trip? 882 01:06:08,291 --> 01:06:10,416 Where would you get the money? 883 01:06:11,541 --> 01:06:13,625 I was saving. 884 01:06:14,041 --> 01:06:16,333 My sports winnings and my pocket money. 885 01:06:21,916 --> 01:06:24,458 'Hello, do you have a minute?' 886 01:06:24,583 --> 01:06:25,291 'Yes.' 887 01:06:25,375 --> 01:06:28,041 'What do you find most attractive in the fairer sex?' 888 01:06:28,166 --> 01:06:29,333 'Cooking skills.' 889 01:06:29,458 --> 01:06:30,541 'Thank you' 890 01:06:30,666 --> 01:06:31,750 'Have a good day.' 891 01:06:33,625 --> 01:06:36,291 'What do you find most attractive in the fairer sex?' 892 01:06:38,750 --> 01:06:41,500 'I'm only attracted to my Azra.' 893 01:06:41,708 --> 01:06:42,708 'Thank you.' 894 01:06:43,208 --> 01:06:45,750 'Hello, do you have a minute?' 895 01:06:45,791 --> 01:06:47,591 '- No, sorry. - Just a minute of your time...' 896 01:06:49,250 --> 01:06:51,291 'Eyes.' 897 01:06:56,500 --> 01:06:58,041 How old is that one? 898 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 First and last name? 899 01:07:17,416 --> 01:07:19,291 Iman Smajlagic. 900 01:07:20,750 --> 01:07:22,000 Date of birth? 901 01:07:22,208 --> 01:07:25,541 September 27, 2004. 902 01:07:26,083 --> 01:07:28,875 11 Marko Marulic Street. 903 01:07:31,208 --> 01:07:35,208 - Has she missed her period? Any nausea? - No. 904 01:07:35,416 --> 01:07:39,208 - Have you done a urine test? - No. 905 01:07:39,875 --> 01:07:42,916 So, it was a basic metabolic panel and a beta-hCG test... 906 01:07:43,541 --> 01:07:46,625 That'll be 70 KM. 907 01:08:20,291 --> 01:08:22,875 I'm such an idiot. 908 01:09:01,541 --> 01:09:05,083 Go home, I'll excuse you from school today. 909 01:09:24,916 --> 01:09:26,458 Sorry. Are you OK? 910 01:09:26,916 --> 01:09:28,041 All good. 911 01:09:41,625 --> 01:09:43,166 Shouldn't you be at school? 912 01:09:43,916 --> 01:09:45,458 I went to do a blood test with Mum. 913 01:09:46,791 --> 01:09:48,333 What for? 914 01:09:49,250 --> 01:09:51,000 I have an iron deficiency. 915 01:09:55,333 --> 01:09:59,083 I'm going to bed, I had an insane night. 916 01:09:59,625 --> 01:10:01,166 Eat something. 917 01:10:01,458 --> 01:10:03,041 All right. 918 01:10:03,791 --> 01:10:06,125 I'll tell you a funny story later. 919 01:10:33,166 --> 01:10:37,833 'Mirzza02 invited you to join the ANTI-IMAN group.' 920 01:10:46,291 --> 01:10:49,125 "Idiot, you added her, too" 921 01:10:49,750 --> 01:10:52,166 'You have been removed from the ANTI-IMAN group.' 922 01:11:55,958 --> 01:12:00,541 This is neither the place nor the time to discuss private matters. 923 01:12:00,666 --> 01:12:01,375 Do you understand? 924 01:12:01,500 --> 01:12:02,958 It concerns us all. 925 01:12:03,083 --> 01:12:07,291 Mediha, what if one of the boys is accused? 926 01:12:09,208 --> 01:12:11,791 My daughter is not pregnant. What do you want from me? 927 01:12:11,916 --> 01:12:16,541 Can we stop talking about this, please? 928 01:12:16,916 --> 01:12:19,750 Where did the stories come from? Who should we believe? 929 01:12:19,875 --> 01:12:22,250 You should believe me, and the school. 930 01:12:22,416 --> 01:12:26,708 Understand that we're worried, with everything going on... 931 01:12:26,833 --> 01:12:28,541 Like what happened with those girls. 932 01:12:29,166 --> 01:12:33,916 We can't take that story for granted, we don't know what happened. 933 01:12:34,041 --> 01:12:36,458 Here neither. 934 01:12:36,625 --> 01:12:37,500 Yes, we do. 935 01:12:37,501 --> 01:12:39,916 The story about Banja Luka girls is like an old wives' tale. 936 01:12:40,041 --> 01:12:41,541 What are you talking about? 937 01:12:41,666 --> 01:12:46,291 How is it possible that they all ovulated at the same time? 938 01:12:46,458 --> 01:12:48,208 It's possible. 939 01:12:48,500 --> 01:12:52,791 Foreigners like these kinds of stories, "Those savage Bosnians". 940 01:12:52,916 --> 01:12:55,041 They're from Republika Srpska! 941 01:12:55,208 --> 01:12:57,333 Please! 942 01:12:57,666 --> 01:13:00,791 It's not nice to talk like that. 943 01:13:00,958 --> 01:13:03,333 Let's focus on the school trip. 944 01:13:03,458 --> 01:13:05,458 Mediha, can you explain this pregnancy story to us? 945 01:13:05,583 --> 01:13:08,041 You again? What did I just ask you? 946 01:13:08,208 --> 01:13:10,208 What do you want from me? 947 01:13:10,375 --> 01:13:13,375 To tell you about my daughter's intimate life? 948 01:13:13,500 --> 01:13:14,500 Don't be aggressive. 949 01:13:14,666 --> 01:13:17,958 Iman is not pregnant, the school has proof. 950 01:13:18,333 --> 01:13:22,041 How can we let our children go with such stories circulating? 951 01:13:23,291 --> 01:13:26,375 The school must take measures, organise a disciplinary council, 952 01:13:26,500 --> 01:13:29,041 prevention workshops... 953 01:13:29,500 --> 01:13:31,000 Nonsense! 954 01:13:31,208 --> 01:13:35,500 What that girl is doing is exclusively her parents' problem. 955 01:13:35,708 --> 01:13:36,958 She's not doing anything. 956 01:13:37,083 --> 01:13:38,708 Kids repeat what they see at home. 957 01:13:38,791 --> 01:13:42,750 Dear parents, the school is not going to organise anything at all. 958 01:13:42,958 --> 01:13:45,958 - Who will then? - Let me finish. 959 01:13:46,333 --> 01:13:50,458 We don't have the authority to tackle such topics. 960 01:13:50,708 --> 01:13:52,208 What do we do then? 961 01:13:52,375 --> 01:13:56,291 Do we let our children go abroad at the risk of something happening? 962 01:13:56,416 --> 01:13:57,625 Is that what we should do? 963 01:13:57,791 --> 01:13:59,625 Is that your advice? 964 01:15:42,583 --> 01:15:44,263 What's this story about you being pregnant? 965 01:15:45,500 --> 01:15:47,041 What's wrong with you? 966 01:15:48,625 --> 01:15:50,166 We didn't even have sex. 967 01:15:53,583 --> 01:15:54,684 If you're pregnant, it's not mine. 968 01:15:54,708 --> 01:15:56,916 I know. I'm not dumb. 969 01:15:59,291 --> 01:16:00,791 Why are you freaking out? 970 01:16:02,083 --> 01:16:03,583 Why have you been saying it? 971 01:16:04,333 --> 01:16:06,125 We made out, and that was it. 972 01:16:13,041 --> 01:16:14,583 Nobody believed us. 973 01:16:16,541 --> 01:16:19,833 I said it because no one believed that we'd slept together. 974 01:16:23,083 --> 01:16:26,708 They were doubting it and I wanted to protect our story. 975 01:16:28,250 --> 01:16:30,125 And protect you, too. 976 01:16:30,375 --> 01:16:32,791 You think I need your protection? 977 01:16:36,916 --> 01:16:39,583 Do you know how old I am and how old you are? 978 01:16:47,958 --> 01:16:50,791 So why did you tell people that we had sex? 979 01:16:59,166 --> 01:17:00,708 Well? 980 01:17:03,541 --> 01:17:05,708 - Well? - Why did you go along with it? 981 01:17:06,500 --> 01:17:09,125 You could have just denied it. 982 01:17:10,000 --> 01:17:11,333 End of story. 983 01:17:12,666 --> 01:17:14,541 I wanted it to happen. 984 01:17:15,708 --> 01:17:17,791 I was happy about it. 985 01:17:31,083 --> 01:17:32,958 You're nuts. 986 01:18:27,958 --> 01:18:29,500 What's wrong with you? 987 01:18:52,916 --> 01:18:54,208 Who is it? 988 01:18:54,250 --> 01:18:55,791 It's me. 989 01:18:59,000 --> 01:19:00,541 Come here. 990 01:19:07,541 --> 01:19:09,083 Give me your hand. 991 01:19:29,541 --> 01:19:31,791 Is that your favorite? 992 01:19:36,708 --> 01:19:38,166 Well? 993 01:19:45,541 --> 01:19:49,750 I hid it from Amar so he wouldn't eat them all. 994 01:20:02,708 --> 01:20:07,291 'Come out for five, I'm outside.' 995 01:20:30,458 --> 01:20:32,416 I couldn't, we were eating. 996 01:20:32,500 --> 01:20:33,601 You could've come out for 5 minutes. 997 01:20:33,625 --> 01:20:34,916 I couldn't. 998 01:20:42,166 --> 01:20:44,458 My dad nags me every time I hang out with you. 999 01:20:45,333 --> 01:20:47,708 We walk to school together, we walk back together... 1000 01:20:47,833 --> 01:20:48,833 We go out together. 1001 01:20:49,500 --> 01:20:51,125 You barely ever go out. 1002 01:20:51,250 --> 01:20:53,410 Iman, they don't let me out as much as your parents do. 1003 01:20:54,208 --> 01:20:56,875 They're strict, what am I supposed to do? 1004 01:20:59,625 --> 01:21:01,166 Can't you understand? 1005 01:21:02,708 --> 01:21:04,250 Right. 1006 01:21:13,083 --> 01:21:16,458 It's even worse after the pregnancy story and the trip. 1007 01:21:16,625 --> 01:21:18,166 It's OK, I got it. 1008 01:21:23,875 --> 01:21:25,583 They've been pressuring me about grades. 1009 01:21:25,875 --> 01:21:29,916 I have to focus to get into the high school that I want. 1010 01:21:31,375 --> 01:21:34,333 Your aunt works there, of course you'll get in. 1011 01:21:51,291 --> 01:21:55,583 I'll go to Germany after high school anyway. 1012 01:22:01,583 --> 01:22:03,000 I'm not in that group, you know. 1013 01:22:03,125 --> 01:22:04,625 Which group? 1014 01:22:06,500 --> 01:22:08,083 Anti-Iman? 1015 01:22:21,916 --> 01:22:23,583 How did it go with Damir? 1016 01:22:24,333 --> 01:22:25,875 It was great. 1017 01:22:54,375 --> 01:22:56,083 One minute, please. 1018 01:22:56,208 --> 01:22:59,833 - But the doctor told me... - Sir, you need to wait. 1019 01:23:01,958 --> 01:23:02,958 Yes? 1020 01:23:03,083 --> 01:23:04,583 'Hello, Mediha.' 1021 01:23:04,750 --> 01:23:08,875 'This is Mrs Hadzic, from school. Am I interrupting?' 1022 01:23:10,416 --> 01:23:12,875 I'm at work. But I'm listening. 1023 01:23:13,416 --> 01:23:18,166 'You see, I just spoke with the teaching staff.' 1024 01:23:18,666 --> 01:23:24,041 'We discussed the situation with Iman...' 1025 01:23:25,500 --> 01:23:29,500 'You see, our goal is to make the end of the year easy for everyone.' 1026 01:23:30,125 --> 01:23:33,500 'We want everyone to focus on grades and getting into high school.' 1027 01:23:34,333 --> 01:23:37,458 Iman is a straight-A student, there's nothing to worry about. 1028 01:23:37,750 --> 01:23:42,583 'Yes, no, that's not what I meant...' 1029 01:23:42,958 --> 01:23:48,208 'But it's important that the others are not distracted.' 1030 01:23:48,375 --> 01:23:50,083 I don't understand. 1031 01:23:50,541 --> 01:23:54,875 'Have you considered changing schools?' 1032 01:23:55,916 --> 01:23:57,750 I mean... 1033 01:23:57,875 --> 01:24:02,541 'It's not a disciplinary measure. There's no grounds for it, but...' 1034 01:24:04,416 --> 01:24:08,541 'It would be the best way to turn over a new leaf.' 1035 01:24:08,708 --> 01:24:13,750 Again? What do you want from us? 1036 01:24:18,791 --> 01:24:20,375 Give it to me. 1037 01:24:22,916 --> 01:24:25,000 Your health insurance card has expired, sir. 1038 01:24:25,125 --> 01:24:28,000 You need to update it, or request a digital one. 1039 01:24:29,833 --> 01:24:32,833 Let's see who'll be the lucky winner. 1040 01:24:35,041 --> 01:24:38,333 Rest assured, no one will be spared. 1041 01:24:38,458 --> 01:24:39,791 That's right. 1042 01:24:40,791 --> 01:24:45,500 It's going to be page number, number... 1043 01:24:46,375 --> 01:24:50,458 Fifty-eight, minus thirty. 1044 01:24:50,666 --> 01:24:51,833 As there's thirty of you. 1045 01:24:51,958 --> 01:24:57,166 So the number is twenty-eight. Which one is the twenty-eight? 1046 01:24:58,666 --> 01:25:00,083 Who is the 28th? 1047 01:25:00,208 --> 01:25:01,208 Me. 1048 01:25:01,750 --> 01:25:03,000 Truth or dare? 1049 01:25:03,125 --> 01:25:04,875 Truth about historical events? 1050 01:25:05,000 --> 01:25:06,708 Correct. 1051 01:25:06,833 --> 01:25:09,458 I guess I'll take a dare then. 1052 01:25:10,416 --> 01:25:11,416 - Dare? - Yes. 1053 01:25:11,500 --> 01:25:14,500 Bring me your phone, we'll take a look at what you're doing under the table. 1054 01:25:18,958 --> 01:25:21,583 Search his history! 1055 01:25:23,000 --> 01:25:25,708 Just don't open his chat with Tara, sir. 1056 01:25:37,208 --> 01:25:38,625 Show it to us, too. 1057 01:25:39,125 --> 01:25:40,791 Well, I had no choice. 1058 01:25:41,125 --> 01:25:42,916 It's not that bad. 1059 01:25:44,041 --> 01:25:45,083 We want to see it, too. 1060 01:25:45,208 --> 01:25:47,708 Here. And now put your phone away. 1061 01:25:49,208 --> 01:25:51,000 You'll all get your turn. 1062 01:27:42,000 --> 01:27:43,375 Fucking bitch! 1063 01:28:42,125 --> 01:28:43,500 Are you OK? 1064 01:28:46,375 --> 01:28:47,833 Bonus exercise. 1065 01:28:50,708 --> 01:28:52,333 You know the rules. 1066 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 The first three to solve the problem will get an A. 1067 01:29:21,458 --> 01:29:22,750 There. You may start. 1068 01:29:35,500 --> 01:29:36,500 Iman! 1069 01:29:39,083 --> 01:29:40,083 Iman! 1070 01:29:41,250 --> 01:29:42,250 Are you OK? 1071 01:29:43,083 --> 01:29:44,083 Be quiet. 1072 01:29:52,916 --> 01:29:56,500 - Happy 8th of March, Miss! - Thank you! 69044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.