All language subtitles for English111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,749 --> 00:00:42,918 Fuck. Fuck. 4 00:00:44,753 --> 00:00:46,505 Fuck. Oh, God. 5 00:00:46,505 --> 00:00:49,424 Okay. Holy shit. No. 6 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 For Christ's sake. 7 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Hey. 8 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Holy shit. 9 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 Oh, G-- 10 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 No. 11 00:02:59,805 --> 00:03:00,931 We're sorry, 12 00:03:00,931 --> 00:03:04,601 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 13 00:03:04,601 --> 00:03:07,104 Please check the number and try your call again. 14 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 Hello. 15 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 How did you get this number? 16 00:03:32,171 --> 00:03:37,676 I was told that if I ever needed help, serious help, to call you. 17 00:03:37,676 --> 00:03:40,179 Let me ask you again. How did you get this number? 18 00:03:41,346 --> 00:03:42,681 He said you'd ask that, 19 00:03:43,682 --> 00:03:46,602 the man who gave it to me, and he said not to say. 20 00:03:46,602 --> 00:03:48,812 That doesn't make very much sense, does it? 21 00:03:48,812 --> 00:03:50,981 How do I know that I can trust you 22 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 if you won't tell me who gave you this number? 23 00:03:56,528 --> 00:04:01,867 He said to say there's only one man in the city who can do what you do. 24 00:04:03,160 --> 00:04:09,041 He said, "That man is an expert. That man is a professional." 25 00:04:10,751 --> 00:04:13,545 And he said you can never predict the future 26 00:04:13,545 --> 00:04:17,507 and that maybe one day, I may need that one man. 27 00:04:18,341 --> 00:04:20,594 And that one man is you. 28 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 Where are you? 29 00:04:26,892 --> 00:04:27,893 And what happened? 30 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 Okay. And you're sure? 31 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 All right. 32 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 Now, what I need you to do is gonna be difficult, but you can do it, okay? 33 00:04:42,074 --> 00:04:44,743 I need you to activate the do-not-disturb light for your room 34 00:04:44,743 --> 00:04:48,121 and then do absolutely nothing till I get there. You understand? 35 00:04:48,956 --> 00:04:52,835 Good. You're not to leave the room. You're not to make any phone calls. 36 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 You're not to touch anything. You're not to answer the door. 37 00:04:55,587 --> 00:04:58,382 You're not to pour yourself a drink to steady your nerves. 38 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 You understand? Repeat that back to me. 39 00:05:03,303 --> 00:05:06,807 Okay. That's great. You're doing great. Yes, I'll be there as quickly as possible. 40 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 How will you know it's me? This is how you'll know it's me. 41 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 Everything's gonna be fine. I'll be there before you know it. 42 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Co-Come in. 43 00:08:08,655 --> 00:08:10,199 - Did you talk to anyone? - No. 44 00:08:10,741 --> 00:08:12,075 - Call anyone? - No. No one. 45 00:08:12,784 --> 00:08:14,745 Text? Any kind of communication at all? 46 00:08:14,745 --> 00:08:17,164 No. Nothing. I sat there just like you said. 47 00:08:17,164 --> 00:08:20,417 Okay. Good. You can pour yourself that drink now. 48 00:08:20,417 --> 00:08:22,419 Yeah. A-Any kind? 49 00:08:23,170 --> 00:08:24,379 Strong is probably best. 50 00:08:24,379 --> 00:08:26,423 Okay. Do you want something? 51 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 Thanks, no. 52 00:08:31,178 --> 00:08:33,847 - Does anybody know you're here? - I don't think so, no. 53 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 - You don't think so? - No. No one knows I'm here. 54 00:08:37,643 --> 00:08:38,977 What about the room? 55 00:08:38,977 --> 00:08:41,104 Did anyone recognize you when you checked in? 56 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 No. I used an alias. I always do. 57 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 I mean, anytime I get a hotel room. Not when I'm-- 58 00:08:48,028 --> 00:08:49,196 I understand. That's good. 59 00:08:49,905 --> 00:08:52,157 I got the room right after I met-- 60 00:08:52,157 --> 00:08:54,368 I made him wait by the elevator so no one would-- 61 00:08:55,827 --> 00:08:57,287 I don't do this. 62 00:08:58,330 --> 00:08:59,540 This isn't something I do. 63 00:08:59,540 --> 00:09:01,708 All right, listen. I want you to look at the time. 64 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Is there anyone that would be concerned that they haven't heard from you yet? 65 00:09:04,962 --> 00:09:06,421 - Oh, God. I don't kn-- - Think. 66 00:09:06,964 --> 00:09:10,175 N-No. I generally go and do as I please. 67 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 Good. I understand. 68 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 - And you can make all of this go away? - That's why you called me. 69 00:09:19,226 --> 00:09:20,686 He was jumping on the bed. 70 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 And he fell and crashed into the glass. 71 00:09:24,523 --> 00:09:25,691 This would be the end. 72 00:09:25,691 --> 00:09:28,110 - Everything I've worked so hard to build. - Okay. 73 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 And we're on the verge of doing something truly important. 74 00:09:31,405 --> 00:09:34,074 All right. We don't have time for that. We don't have much time at all. 75 00:09:34,074 --> 00:09:36,368 It wasn't my fault. I didn't do anything-- 76 00:09:36,368 --> 00:09:39,162 None of it matters. It doesn't matter, okay? 77 00:09:39,788 --> 00:09:41,582 No, no. You listen to me. 78 00:09:41,582 --> 00:09:45,752 You need to know this. I didn't do anything. We were-- 79 00:09:45,752 --> 00:09:47,588 If you weren't here right now, where would you be? 80 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 What? What do you mean? 81 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 If this was a normal night, 82 00:09:51,717 --> 00:09:54,178 and you weren't in a $10,000 penthouse suite 83 00:09:54,178 --> 00:09:57,431 with a dead prostitute face down in a pool of blood and broken glass, 84 00:09:57,431 --> 00:09:58,599 where would you be? 85 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 He was not a prostitute. 86 00:10:03,729 --> 00:10:07,691 Home. I would be home working, watching TV with my daughter-- 87 00:10:07,691 --> 00:10:10,027 Okay. Good. That's where I want you to be now. 88 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 - Okay. - Okay. 89 00:10:12,029 --> 00:10:15,449 You're home. You're sitting on the couch. What's your daughter's name? 90 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 I have two daughters. 91 00:10:17,492 --> 00:10:18,911 Julia. That's who I would-- 92 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 All right. You're watching TV with Julia. 93 00:10:22,706 --> 00:10:23,540 Okay. 94 00:10:23,540 --> 00:10:26,251 I will make sure that none of this gets traced back to you in any way. 95 00:10:26,251 --> 00:10:28,921 Like it never happened. Whatever it takes. No matter what. 96 00:10:29,880 --> 00:10:31,089 Thank you. 97 00:10:31,089 --> 00:10:32,174 That's the job. 98 00:10:36,136 --> 00:10:38,555 When I was given your number, I thought it was a joke. 99 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 I didn't know people like you really existed. 100 00:10:42,309 --> 00:10:44,603 They don't. There's nobody who can do what I do. 101 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 What was that? 102 00:11:12,798 --> 00:11:14,174 - Say, "Hello." - What? 103 00:11:14,716 --> 00:11:16,468 - Say, "Hello." - Hello. 104 00:11:17,344 --> 00:11:18,637 Louder. 105 00:11:18,637 --> 00:11:19,721 Hello? 106 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 No service, please. Thank you. 107 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Can I help you? 108 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 I don't think so, no. 109 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 Who are you? 110 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 I'm here to take care of your problem. Who is he? 111 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 I called him. 112 00:12:16,320 --> 00:12:17,404 Who called you? 113 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Son of a bitch. 114 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 What's going on? 115 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Yeah. 116 00:12:52,314 --> 00:12:53,398 Got it. 117 00:12:55,192 --> 00:12:58,779 He does. I know. It's weird. Okay. 118 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 What? 119 00:13:07,412 --> 00:13:10,207 Hello? Who is this? 120 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Okay. 121 00:13:21,009 --> 00:13:24,263 Okay. Yes. 122 00:13:36,483 --> 00:13:39,403 I completely understand. And I have no doubt 123 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 that we can come to some sort of agreement that satisfies us both. 124 00:13:44,533 --> 00:13:48,078 Well, I hardly think you're in a position to be negotiating anything. 125 00:13:49,621 --> 00:13:50,789 Uh-huh. 126 00:13:51,582 --> 00:13:54,960 Fair point. That is a fair point. 127 00:13:54,960 --> 00:13:58,922 - So, tell me, what would you suggest? - ...illegal camera up there? 128 00:13:59,423 --> 00:14:01,550 Got a hidden fucking camera. That's illegal surveillance. 129 00:14:01,550 --> 00:14:04,761 That's a class D felony in the state of New York. A class D felony. 130 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 You're more than welcome to leave, sir. Your services are no longer required. 131 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 Come on. 132 00:14:09,266 --> 00:14:10,934 What's the play here? 133 00:14:10,934 --> 00:14:13,187 I don't know what you're talking about, sir. 134 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 What? 135 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 You did check to see if-- 136 00:14:25,199 --> 00:14:27,701 Okay, you're on speaker. 137 00:14:27,701 --> 00:14:29,203 Hello? Are the men there? 138 00:14:29,203 --> 00:14:30,287 Can you hear me? 139 00:14:30,287 --> 00:14:31,997 - Yes, they're here. - Wonderful. 140 00:14:31,997 --> 00:14:35,792 Now then, we clearly have a situation here, and time's of the essence. 141 00:14:35,792 --> 00:14:37,503 So, I'm not going to mince words. 142 00:14:37,503 --> 00:14:39,463 My name is Pamela Dowd-Herdry. 143 00:14:39,463 --> 00:14:41,882 This is my hotel. It's very new. 144 00:14:41,882 --> 00:14:44,009 It's very expensive, and I have a clear, 145 00:14:44,009 --> 00:14:47,304 vested interest in minimizing any sort of controversy associated with it. 146 00:14:47,304 --> 00:14:50,390 I am very aware of the stigma that can become attached to a building, 147 00:14:50,390 --> 00:14:54,645 and I'm not interested in being the owner of a hotel where a district attorney, 148 00:14:54,645 --> 00:14:57,898 whom I greatly admire and whose work I believe in very much, 149 00:14:57,898 --> 00:15:00,275 - was found with a dead prostitute. - He wasn't-- 150 00:15:00,275 --> 00:15:02,402 So that being said, I have brought in someone I know 151 00:15:02,402 --> 00:15:04,571 through a trusted friend to take care of this problem. 152 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 He is an expert. He is the very best there is. 153 00:15:07,157 --> 00:15:11,453 There is, quite simply, no one else out there who can do what he does. 154 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 Thank you, Pam. 155 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Now, of course, my guest has her own interests at stake as well 156 00:15:16,792 --> 00:15:19,545 and feels the need to make sure those interests are protected, 157 00:15:19,545 --> 00:15:23,590 which is why she has insisted on maintaining her own person 158 00:15:23,590 --> 00:15:25,884 to ensure this little problem goes away. 159 00:15:25,884 --> 00:15:27,427 And as we have reached an impasse 160 00:15:27,427 --> 00:15:30,931 as to whose man would be better suited to accomplish the task, 161 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 we have decided that the only course of action is for you both to work together 162 00:15:34,685 --> 00:15:38,188 to clean up this absolute fucking clusterfuck of a mess. 163 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Hello? 164 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 No. 165 00:15:50,075 --> 00:15:51,702 Pam, I'd like to have a word. 166 00:15:52,744 --> 00:15:55,038 - Please, wait. Please. - No. No. 167 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 Wait a minute. 168 00:15:56,081 --> 00:15:57,457 You're joking, right? This a joke. 169 00:15:57,457 --> 00:15:59,793 - You can't just leave. - This is not how I work. 170 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 - How do I know I can trust him? I don't-- - Know this guy. 171 00:16:04,214 --> 00:16:07,259 Well, sure, maybe. Or maybe he's just some knucklehead. 172 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 You don't know me. How do you know you can trust me? 173 00:16:09,261 --> 00:16:11,972 I don't, but I trust the man who gave me your number because-- 174 00:16:11,972 --> 00:16:13,098 Careful. 175 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Because when he says something, it has value, and he said I could trust you. 176 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 Well, Pam, I don't see how that has anything to do with me, does it? 177 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Are you appealing to my sense of honor? Because that's not how this works. 178 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 This is not how I work. 179 00:16:23,317 --> 00:16:26,361 He said if you take the job, you give your word. 180 00:16:26,361 --> 00:16:28,197 And that word's the measure of a man. 181 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Not like this. 182 00:16:32,784 --> 00:16:34,161 You're on those tapes too. 183 00:16:35,329 --> 00:16:36,330 Forget about me. 184 00:16:36,330 --> 00:16:39,958 If you-- If you don't finish the job, she's got you on camera. 185 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Pa-- 186 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 I know you can see me. 187 00:16:51,595 --> 00:16:52,596 Fine. 188 00:17:01,813 --> 00:17:02,940 The feeling's mutual. 189 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 Okay. So, now what? 190 00:17:08,403 --> 00:17:10,781 - Well, I need to know-- - Well, the first thing I need t-- 191 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 I need to know everything you did tonight. 192 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 Starting from when? 193 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 Starting from when things went from a normal night to this. Sit down. 194 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 All right. 195 00:17:30,467 --> 00:17:32,177 I was at an event a few blocks away. 196 00:17:32,177 --> 00:17:35,514 After it was over, I wanted a drink. I like the bar here. 197 00:17:35,514 --> 00:17:36,849 I had just walked in 198 00:17:36,849 --> 00:17:41,979 and was headed for the ladies' room when this kid started talking to me. 199 00:17:41,979 --> 00:17:45,482 He was funny, and he was charming, and he was so out of place. 200 00:17:45,482 --> 00:17:49,945 And I just said, you know, "Do you wanna get a room?" 201 00:17:49,945 --> 00:17:53,866 It was a-- sort of a joke, sort of not. 202 00:17:54,741 --> 00:17:56,076 He said, "Sure." 203 00:17:56,076 --> 00:17:57,786 - And you never met him before? - No. 204 00:17:57,786 --> 00:17:59,580 - No one saw you together? - No. 205 00:17:59,580 --> 00:18:00,956 And then you came upstairs. 206 00:18:00,956 --> 00:18:02,958 I don't understand why you need to know all this. 207 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Because I need to know what I need to make disappear. 208 00:18:04,877 --> 00:18:06,420 - We. - What? 209 00:18:06,420 --> 00:18:07,796 We need to know. 210 00:18:10,507 --> 00:18:12,885 - So, you came upstairs. - We were drinking and fooling around-- 211 00:18:12,885 --> 00:18:14,887 Excuse me. When exactly did you get the room? 212 00:18:14,887 --> 00:18:17,639 - Before I came upstairs. - Before she came upstairs. 213 00:18:18,223 --> 00:18:20,309 Before you met the kid or after you met the kid? 214 00:18:20,309 --> 00:18:22,436 After I met the kid. Before I came upstairs. 215 00:18:22,436 --> 00:18:24,938 Okay, thank you. I didn't know. Proceed. 216 00:18:26,231 --> 00:18:27,858 So, you were drinking and fooling around. 217 00:18:27,858 --> 00:18:31,236 - Was there ever a discussion of money? - He's not a prostitute. 218 00:18:32,070 --> 00:18:33,864 No. Hey! I already-- God. 219 00:18:34,531 --> 00:18:37,993 This is already fucking embarrassing and humiliating enough as it is. 220 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 I don't understand why I have to answer everything twice. 221 00:18:40,495 --> 00:18:42,372 You don't have to answer everything twice. 222 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 You might have to answer a few things twice. 223 00:18:44,082 --> 00:18:45,209 Jesus Christ, will you-- 224 00:18:45,209 --> 00:18:47,920 Jesus Christ, do I know what the two of you have spoken about? 225 00:18:47,920 --> 00:18:49,922 No, I do not. I am trying to get up to speed. 226 00:18:49,922 --> 00:18:53,675 So you brought this 20-something non-prostitute up to your room. 227 00:18:53,675 --> 00:18:55,677 You began drinking, fooling around, and... 228 00:18:55,677 --> 00:18:57,304 He goes into the bathroom, and he comes out, 229 00:18:57,304 --> 00:18:58,889 he starts jumping up on the fucking bed, 230 00:18:58,889 --> 00:19:01,975 and he falls backwards onto the fucking bar cart, and fucking drops dead. 231 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 Is there anyone who might be concerned they haven't heard from you tonight? 232 00:19:15,239 --> 00:19:16,240 Gonna get cleaned up. 233 00:19:16,240 --> 00:19:19,034 Gonna take your things, and you're gonna leave. 234 00:19:19,034 --> 00:19:20,577 I'm covered in blood. 235 00:19:20,577 --> 00:19:22,955 You're gonna go home, and you're gonna see your family, 236 00:19:22,955 --> 00:19:24,623 act like nothing ever happened. 237 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 What? 238 00:19:30,045 --> 00:19:31,839 Did you by chance-- 239 00:20:01,410 --> 00:20:04,454 So, you'll be in touch to coordinate the-- 240 00:20:04,454 --> 00:20:07,249 Don't worry about it. That time will come, but not now. 241 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 And what exactly will happen to him? 242 00:20:10,961 --> 00:20:11,962 To who? 243 00:20:12,754 --> 00:20:13,797 Right. 244 00:20:16,592 --> 00:20:17,593 Okay. 245 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 Hey, sweetie, did you eat? 246 00:20:34,276 --> 00:20:36,528 I'm on my way home. I can pick up some food. 247 00:21:32,042 --> 00:21:32,960 What are you doing? 248 00:21:36,296 --> 00:21:38,215 You know, I was giving you the benefit of the doubt, 249 00:21:38,215 --> 00:21:40,133 letting you clean up unsupervised. 250 00:21:40,133 --> 00:21:42,553 Unsupervised? Wow, that's an honor. 251 00:21:43,595 --> 00:21:45,722 I think you have a fundamental misunderstanding 252 00:21:45,722 --> 00:21:47,224 of what is happening here. 253 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 - Do I? - Yes. 254 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 I wanna finish the job and go home. 255 00:21:51,395 --> 00:21:54,189 And that is where there is a fundamental misunderstanding. 256 00:21:55,232 --> 00:21:56,233 Enlighten me. 257 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 Well, your job is to make sure that 258 00:21:58,235 --> 00:22:01,530 that mess behind you cannot be traced back to your client, 259 00:22:01,530 --> 00:22:05,784 and to do that, you have to make sure that that mess disappears completely. 260 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 As if it never happened. Difficult. 261 00:22:07,703 --> 00:22:09,830 - For you, maybe. - Well, that's irrelevant. 262 00:22:09,830 --> 00:22:12,666 Because my job is to make sure that you do your job 263 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 so that that mess cannot be traced back to this hotel. 264 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Less difficult. 265 00:22:18,505 --> 00:22:21,717 So, you're just gonna sit there and slurp your soda? 266 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 I'm going to... 267 00:22:24,678 --> 00:22:26,013 supervise. 268 00:22:28,974 --> 00:22:30,309 Fuck you. 269 00:22:36,565 --> 00:22:37,816 Just don't touch anything. 270 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 You're gonna get blood on your sweater. 271 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 I won't get blood on my sweater. 272 00:23:42,089 --> 00:23:43,298 Thanks. 273 00:23:50,180 --> 00:23:53,016 Dump the body. Finish the job. Supervise. 274 00:24:44,401 --> 00:24:46,111 Oh, shit. 275 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 I told you not to touch anything. 276 00:25:12,387 --> 00:25:13,347 Oh, shit. 277 00:25:32,991 --> 00:25:34,785 It's gonna be a long fucking night. 278 00:25:38,580 --> 00:25:40,958 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, I don't understand. 279 00:25:40,958 --> 00:25:44,586 Why can't you simply dispose of the drugs as well? 280 00:25:44,586 --> 00:25:46,839 - Cops find a dead kid in the park... - There's zero reason why a kid... 281 00:25:46,839 --> 00:25:48,382 - ...overdosed... - ...like that would be walking around... 282 00:25:48,382 --> 00:25:49,842 - ...they're asking questions. - ...with this much product... 283 00:25:49,842 --> 00:25:51,051 which means it's probably stolen. 284 00:25:51,051 --> 00:25:54,555 So, whoever it does belong to will be looking for it. In my experience, 285 00:25:54,555 --> 00:25:57,474 it's not the kind of people you want knocking on the door of your hotel! 286 00:25:59,184 --> 00:26:01,562 I have no clue what either one of you just said. 287 00:26:01,562 --> 00:26:05,607 It strikes me that whoever those belong to is going to wonder what happened to them. 288 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 I don't want whoever that is showing up here, 289 00:26:08,068 --> 00:26:09,945 and I certainly don't want to take responsibility 290 00:26:09,945 --> 00:26:13,282 for throwing their product into the river or turning it over to the police. 291 00:26:13,282 --> 00:26:14,992 So this is what you'll do. 292 00:26:14,992 --> 00:26:17,327 You'll find out who those drugs belong to, 293 00:26:17,327 --> 00:26:19,162 and you'll return them. 294 00:26:19,162 --> 00:26:20,831 - No. - Look, Pam, it's not-- 295 00:26:22,165 --> 00:26:23,417 It's not that simple. 296 00:26:36,972 --> 00:26:39,266 - Could've been a tracker in there. - Tracker. 297 00:26:39,266 --> 00:26:41,435 You don't think they'd already be here if there was a-- 298 00:26:45,063 --> 00:26:47,524 How the hell are we gonna figure out who this belongs to? 299 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 Body first, then the drugs. 300 00:26:50,277 --> 00:26:52,196 - Listen, if I were you, I'd-- - You're not. 301 00:26:53,780 --> 00:26:55,574 Hey, I don't want this to take all night. 302 00:26:55,574 --> 00:26:56,658 It won't. 303 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 Okay then, so-- 304 00:26:58,660 --> 00:27:01,788 Now you wanna get involved? Fuck you. 305 00:27:01,788 --> 00:27:03,040 Hey, you wanna help? 306 00:27:03,040 --> 00:27:06,001 Why don't you call your boss and have her clear out the parking garage? 307 00:27:06,001 --> 00:27:07,836 We can take the body down in the tarp. 308 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 You're joking. 309 00:27:10,088 --> 00:27:12,925 You have to clean the surveillance anyway. No one's gonna see it. 310 00:27:15,093 --> 00:27:16,094 I get it. 311 00:27:17,679 --> 00:27:19,223 - What? - Nothing. 312 00:27:19,223 --> 00:27:21,934 Just lucky for you, I'm here, otherwise you're caught. 313 00:27:21,934 --> 00:27:23,519 - I get it. - I'm trying to save time. 314 00:27:23,519 --> 00:27:25,270 No, it's okay. You don't have to explain. 315 00:27:25,270 --> 00:27:27,147 You can't do it. I'm gonna help you out. 316 00:27:27,147 --> 00:27:28,482 - I can do it. - Really? 317 00:27:28,482 --> 00:27:30,317 - Yeah, really. - So do it. 318 00:27:30,317 --> 00:27:32,402 Maybe I don't want you to see how I do it. 319 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Whatever you say. 320 00:27:34,905 --> 00:27:38,075 Hey, you know what? Don't call your boss. Don't call. 321 00:27:38,075 --> 00:27:41,870 Fuck it. Like I need your fucking help. 322 00:27:41,870 --> 00:27:43,372 Okay, I'll fucking do it. 323 00:28:41,513 --> 00:28:43,056 Well, that's one way to do it. 324 00:28:47,311 --> 00:28:49,563 Looks like a dead body on a luggage cart. 325 00:28:50,480 --> 00:28:51,690 I'm not finished yet. 326 00:29:00,032 --> 00:29:01,325 Here's a lesson. 327 00:29:01,325 --> 00:29:04,244 You don't have to help. I don't need you to help... 328 00:29:05,120 --> 00:29:07,623 but if you do, it'll go faster. 329 00:29:09,666 --> 00:29:11,210 I am enjoying the show. 330 00:29:39,530 --> 00:29:40,531 Thanks. 331 00:29:40,531 --> 00:29:41,698 Happy to help. 332 00:29:41,698 --> 00:29:43,283 - Dick. - Putz. 333 00:29:52,251 --> 00:29:53,252 Wait. 334 00:29:55,087 --> 00:29:56,171 What? 335 00:29:56,171 --> 00:29:58,882 The parking garage is on a different security system. 336 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 You're an asshole. 337 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 I just wanted to see how an old man would do it, 338 00:30:03,512 --> 00:30:05,180 but your secret's safe with me. 339 00:30:08,141 --> 00:30:09,142 It's the red one. 340 00:30:16,066 --> 00:30:17,109 What? 341 00:30:30,289 --> 00:30:32,040 That should buy you an extra five. 342 00:30:38,797 --> 00:30:41,592 I don't need an extra fucking five. 343 00:30:54,188 --> 00:30:55,314 I have a fob. 344 00:31:31,058 --> 00:31:32,559 I have a fob. 345 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 Just don't interfere. 346 00:32:42,796 --> 00:32:44,423 The old cone in the gate? 347 00:32:44,423 --> 00:32:46,592 Another trade secret? 348 00:32:46,592 --> 00:32:48,010 Let's wipe the tapes and go. 349 00:32:48,010 --> 00:32:49,678 - No. - No? 350 00:32:49,678 --> 00:32:50,888 Although I am curious to see 351 00:32:50,888 --> 00:32:53,724 how you would've navigated this next situation without me, 352 00:32:53,724 --> 00:32:55,434 I'm afraid I have to do this one alone. 353 00:32:55,434 --> 00:32:57,644 - Excuse me? - I will wipe the tapes. 354 00:32:57,644 --> 00:33:00,189 - I just can't let you watch. - Yeah. This is a two-way street. 355 00:33:00,189 --> 00:33:03,066 I was told specifically to make sure you do not see this. 356 00:33:03,066 --> 00:33:04,985 By who? Your boss? 357 00:33:04,985 --> 00:33:06,570 She doesn't want you back there. 358 00:33:06,570 --> 00:33:08,614 You got hidden cameras in a brand-new, luxury hotel. 359 00:33:08,614 --> 00:33:10,157 What kind of a scam are you running here? 360 00:33:10,157 --> 00:33:11,992 - You're not going back there. - Really? Why? 361 00:33:11,992 --> 00:33:14,411 What are you hiding? Who are you exactly? 362 00:33:14,411 --> 00:33:16,830 Who am I? Fuck you, who am I. Who are you? 363 00:33:16,830 --> 00:33:18,749 - Some old bagman? Some old cleaner? - Yeah. 364 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 I'm not letting you in there. 365 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 That's some big talk coming from a hotel policeman. 366 00:33:22,878 --> 00:33:24,671 Big talk coming from the A/V club. 367 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 I'm on those tapes and I'm not leaving until I'm not. 368 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 No one gives a shit if you're on those tapes. 369 00:33:28,383 --> 00:33:29,635 How do you and I know it's not some kind of a setup? 370 00:33:29,635 --> 00:33:31,595 - Oh, please. - How? 371 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 Setup, how? 372 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Maybe your boss brought that kid here on purpose. 373 00:33:35,766 --> 00:33:36,642 - Go on. - Yeah. 374 00:33:36,642 --> 00:33:38,894 Maybe she brought him 'cause she knows he's got drugs. 375 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 Or she gave him the drugs, and she's setting both of them up. 376 00:33:41,230 --> 00:33:42,481 They're having a good time, 377 00:33:42,481 --> 00:33:44,483 they're drinking, they're laughing, all of that. 378 00:33:44,483 --> 00:33:47,736 But she wants him to overdose, and she's got it on tape. 379 00:33:47,736 --> 00:33:48,862 - Yeah? - Yeah. 380 00:33:48,862 --> 00:33:50,280 Then she makes a deal with my boss 381 00:33:50,280 --> 00:33:52,658 to clean the whole thing up like it never happened. 382 00:33:52,658 --> 00:33:54,576 But she keeps the tape. 383 00:33:56,161 --> 00:33:57,162 For what? 384 00:33:58,455 --> 00:34:01,083 - For leverage, you dumbass. - Leverage for what, dipshit? 385 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - You tell me, asshole. - That makes no fucking sense. 386 00:34:03,168 --> 00:34:04,628 - You've seen too many movies. - Fucking putz. 387 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 I-- 388 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 - Shit. - Fuck. 389 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - Shit. - Fuck. 390 00:34:22,521 --> 00:34:23,981 You okay? 391 00:34:23,981 --> 00:34:25,607 - All good. - Yep. 392 00:34:35,242 --> 00:34:36,869 That doesn't make sense, he wasn't breathing. 393 00:34:44,918 --> 00:34:46,170 You didn't check his pulse? 394 00:34:46,170 --> 00:34:48,422 Fuck you, I didn't check his pulse. He didn't have a fucking pulse. 395 00:34:48,422 --> 00:34:49,380 And yet... 396 00:34:49,380 --> 00:34:51,466 And yet you didn't check his pulse, you didn't ask. 397 00:34:51,466 --> 00:34:54,469 - It's the first thing you do. - He didn't have a fucking pulse. 398 00:34:54,469 --> 00:34:56,388 - And yet... - And yet, you didn't ask. 399 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 - You didn't say, "Is he dead?" - I didn't think I had to. 400 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 You think I didn't check his pulse? 401 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 No, I do not. I think you got rattled. I think you forgot. 402 00:35:03,020 --> 00:35:04,605 Bush-league is what you are. 403 00:35:04,605 --> 00:35:05,647 You walk into a situation, 404 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 you see two people standing there, one on the floor. 405 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 You don't ask, "Does he have a pulse?" 406 00:35:08,901 --> 00:35:12,154 You don't ask, "Is he dead?" You check for yourself. 407 00:35:12,154 --> 00:35:13,906 - Thank you, sensei. - Yeah. 408 00:35:15,282 --> 00:35:16,909 I mean, maybe it was the drugs. I don't know. 409 00:35:16,909 --> 00:35:20,204 That's just lazy bullshit. It doesn't work that way. 410 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Well, he's not dead. 411 00:35:21,413 --> 00:35:22,831 It would appear not. 412 00:35:24,750 --> 00:35:27,753 - Just admit you didn't check. - Just shut up. I'm trying to think. 413 00:35:27,753 --> 00:35:29,171 It was a magic drug 414 00:35:29,171 --> 00:35:32,591 - that makes your heartbeat so slow-- - Would you shut the fuck up? 415 00:35:32,591 --> 00:35:33,884 It doesn't matter. 416 00:35:35,886 --> 00:35:37,429 This is a different thing now. 417 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 Wait, this is great. 418 00:35:49,191 --> 00:35:51,527 Think about it. He's gotta know. 419 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 We need to go. We need to hurry. 420 00:35:55,989 --> 00:35:56,823 It's not a guarantee. 421 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 I know, but we need to go now before his brain turns into applesauce. 422 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 Brain probably already is applesauce. 423 00:36:02,746 --> 00:36:04,540 Listen, I don't wanna have to go door-to-door 424 00:36:04,540 --> 00:36:05,958 like some fucking Jehovah's Witness 425 00:36:05,958 --> 00:36:09,169 trying to return four fucking bricks of God-knows-what-did-that-to-him, do you? 426 00:36:09,169 --> 00:36:12,297 - Was that your plan? - I'm trying to make a point. 427 00:36:12,297 --> 00:36:13,632 It is worth a shot. 428 00:36:14,508 --> 00:36:15,509 I agree. 429 00:36:15,509 --> 00:36:17,636 Okay, then. I know someone. 430 00:36:18,220 --> 00:36:19,763 Fuck no. 431 00:36:20,430 --> 00:36:23,642 - What? My guy's good. - Fuck your guy. Some bullet puller. 432 00:36:23,642 --> 00:36:26,019 - The only way that'd go is sideways. - Fuck you. We're using my guy. 433 00:36:26,019 --> 00:36:28,397 It only works with my guy. It's exclusive. 434 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 My car, my guy. Fuck you. 435 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Fucking-- 436 00:36:39,658 --> 00:36:40,659 And? 437 00:36:43,704 --> 00:36:46,206 Didn't pick up. Where we going? 438 00:36:46,206 --> 00:36:47,291 Chinatown. 439 00:36:47,291 --> 00:36:49,168 Take a right out of the exit and that'll take you-- 440 00:36:49,168 --> 00:36:50,669 I know how to get to Chinatown. 441 00:37:38,967 --> 00:37:41,011 - The Albanians. - What? 442 00:37:41,011 --> 00:37:43,514 The Albanians had this thing a while back. 443 00:37:43,514 --> 00:37:44,598 Yeah, I know. 444 00:37:44,598 --> 00:37:46,934 Massive shipment of pure, uncut heroin 445 00:37:46,934 --> 00:37:49,394 en route from Europe suddenly just disappears. 446 00:37:49,394 --> 00:37:50,354 I know. 447 00:37:50,354 --> 00:37:52,231 You think those bricks came from their shipment? 448 00:37:52,231 --> 00:37:53,815 - You should just take them back yourself. - No. 449 00:37:53,815 --> 00:37:56,568 I'm not interested in being murdered, is what I'm saying. 450 00:37:56,568 --> 00:37:57,986 The Albanians will kill 451 00:37:57,986 --> 00:38:01,281 and have killed anybody they even suspect of stealing that shipment. 452 00:38:01,281 --> 00:38:04,535 So, whoever did it, sends this kid in to be a honeypot 453 00:38:04,535 --> 00:38:07,496 to seduce my client to get some political flex, 454 00:38:07,496 --> 00:38:12,209 to crack down on the Albanians to clear the playing field to sell the drugs. 455 00:38:12,209 --> 00:38:15,337 So, they send in the kid with the backpack. 456 00:38:15,337 --> 00:38:17,548 They want him to take the drugs, they want him to overdose, 457 00:38:17,548 --> 00:38:18,882 and-- 458 00:38:23,846 --> 00:38:25,264 No, it doesn't work. 459 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 Keep at it. You'll crack it eventually. 460 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 Left on Division. 461 00:39:37,836 --> 00:39:39,129 I gotta clear you first. 462 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Okay. 463 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 - Can't just waltz up there with a guy-- - Okay. 464 00:40:23,465 --> 00:40:24,800 Nope, not tonight. 465 00:40:24,800 --> 00:40:25,884 It's not about that. 466 00:40:25,884 --> 00:40:27,261 I'm sure it's not. 467 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 Come on, really. This is real. I need help. 468 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 What kind of help? 469 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Well... 470 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 So... yeah. 471 00:40:56,248 --> 00:40:57,875 Hold on, I'm coming down. 472 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 What happens to the kid after he talks? 473 00:41:14,558 --> 00:41:16,810 If he talks, my job's done. 474 00:41:16,810 --> 00:41:18,395 So, this other guy kills him? 475 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 - Do you vouch for him? - He's been all right. 476 00:41:32,659 --> 00:41:35,370 I'm not gonna vouch for him. I-- You know, can't go that far. 477 00:41:35,996 --> 00:41:37,247 He's like-- You know-- 478 00:41:37,247 --> 00:41:39,833 He's like one of those guys, you know? 479 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 No, I don't know. One of what guys? 480 00:41:41,627 --> 00:41:44,171 One of those guys who thinks he's, like, some genius. 481 00:41:44,171 --> 00:41:47,716 - Got it all figured out, you know? - Yeah, I'm familiar with that type. 482 00:41:47,716 --> 00:41:49,885 I don't wanna fix this kid up just so you can put a bullet in his-- 483 00:41:49,885 --> 00:41:52,596 He's had his moment, you know, where he was the go-to guy, 484 00:41:52,596 --> 00:41:55,933 the hot-shit guy, but that wore off a long time ago, 485 00:41:55,933 --> 00:41:57,893 and no one's told him yet. 486 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 Probably lives in a single-bedroom apartment, 487 00:42:00,020 --> 00:42:03,899 watching old black-and-white movies till he falls asleep 'cause he's so lonely. 488 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Hello, June. 489 00:42:13,116 --> 00:42:13,951 Hello. 490 00:42:14,993 --> 00:42:16,370 You didn't pick up. 491 00:42:17,037 --> 00:42:18,038 I know. 492 00:42:19,498 --> 00:42:20,749 Is there really a kid in your trunk? 493 00:42:20,749 --> 00:42:22,793 - How long have you two been-- - Not what you think. 494 00:42:22,793 --> 00:42:24,586 You told him it was exclusive. 495 00:42:24,586 --> 00:42:25,587 Are there more? 496 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 Is there an OD'ing kid in your trunk? Because if there is, then this-- 497 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 - Was he before me? - Yes. 498 00:42:29,925 --> 00:42:31,093 - Yes? - Yes? 499 00:42:31,093 --> 00:42:32,719 - No. Yes? - Yes. 500 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Then can we take care of the OD'ing kid first, you fucking lunatics? 501 00:42:42,771 --> 00:42:44,857 You need to be careful. Both of you need to be. 502 00:42:44,857 --> 00:42:47,568 There are people out there. If they saw you two together, I-- 503 00:42:47,568 --> 00:42:49,194 You said it was exclusive. 504 00:42:49,820 --> 00:42:51,697 What? You did! 505 00:43:23,270 --> 00:43:24,354 Shit. 506 00:43:28,483 --> 00:43:30,110 Come on, bring him in here. 507 00:43:33,405 --> 00:43:35,741 - And careful of your back. - Yep. 508 00:43:37,993 --> 00:43:39,995 All right. On three. You ready? 509 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 Wait. One, two, three, right? Not one, two, three, go? 510 00:43:45,125 --> 00:43:46,960 - Of course not. - Good. 511 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 One, two, three. 512 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Do you know what he took? 513 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 - No. - I'm not sure. 514 00:44:02,017 --> 00:44:04,019 Well, it must have been some bad combination 515 00:44:04,019 --> 00:44:06,939 or something extremely pure. 516 00:44:07,773 --> 00:44:09,858 God, it's like he doesn't even have a heartbeat. 517 00:44:10,526 --> 00:44:12,569 I know a lot of paramedics would have called him. 518 00:44:13,070 --> 00:44:14,404 Really? 519 00:44:14,404 --> 00:44:16,323 - We just need him to talk. - Let me get this straight. 520 00:44:16,323 --> 00:44:18,867 You're saying it's like he took some kind of a magic drug? 521 00:44:18,867 --> 00:44:21,411 - So, how many-- - Makes your heartbeat so slow that... 522 00:44:21,411 --> 00:44:23,497 How many clowns you got running through this joint? 523 00:44:23,497 --> 00:44:25,499 Now is-- It's really not the time. 524 00:44:25,499 --> 00:44:28,460 - Why didn't you pick up when I called? - Okay, both of you out. Now. 525 00:44:30,796 --> 00:44:31,880 Out. 526 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 Did you know? 527 00:45:32,941 --> 00:45:34,318 I had my suspicions. 528 00:45:34,902 --> 00:45:35,777 Yeah. 529 00:45:35,777 --> 00:45:39,156 Never saw anyone, never heard anything, so I didn't ask. 530 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 If it makes you feel any better, she is the best. 531 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 Sure. 532 00:45:49,333 --> 00:45:52,586 My first guy, I came in to get a bullet pulled out of my side, 533 00:45:52,586 --> 00:45:54,046 and he wants to put me under. 534 00:45:54,838 --> 00:45:55,964 I said, "Fuck no." 535 00:45:56,840 --> 00:45:58,091 Come to find out, 536 00:45:59,009 --> 00:46:01,136 he's taking people's kidneys without asking them. 537 00:46:02,638 --> 00:46:03,889 People are waking up and thinking, 538 00:46:03,889 --> 00:46:07,267 "Hey, that's a big scar for getting a bullet pulled." 539 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 She saved my life. 540 00:46:12,397 --> 00:46:13,273 No kidding. 541 00:46:13,273 --> 00:46:15,859 Yeah. Shrapnel, inch away from my spine. 542 00:46:15,859 --> 00:46:17,736 Spent two weeks in the basement recovering. 543 00:46:19,613 --> 00:46:20,656 Back in October? 544 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 Maybe. How would you know that? 545 00:46:25,244 --> 00:46:26,411 I was here. 546 00:46:27,329 --> 00:46:28,372 Come on. 547 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 I was wondering why she didn't let me near the cellar. 548 00:46:32,960 --> 00:46:35,170 - She is the best. - She is. 549 00:46:37,506 --> 00:46:40,092 I guess I knew it wasn't exclusive. 550 00:46:40,843 --> 00:46:42,719 - What are the odds? - Right? 551 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 Both of us sleeping with the same Chinatown doctor. 552 00:46:51,520 --> 00:46:53,730 Were you-- you two not-- 553 00:47:01,029 --> 00:47:02,030 Stop him! 554 00:47:21,633 --> 00:47:22,718 Go right at the-- 555 00:47:53,999 --> 00:47:55,250 - Take the-- - I know. 556 00:48:50,514 --> 00:48:51,348 Hello. 557 00:50:24,358 --> 00:50:25,734 Come back here! 558 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 Stop running! 559 00:51:07,651 --> 00:51:08,485 Shit. 560 00:52:39,284 --> 00:52:40,160 Fuck! 561 00:53:04,560 --> 00:53:05,561 Get in the car. 562 00:53:08,355 --> 00:53:09,439 Fucker. 563 00:53:11,233 --> 00:53:14,278 Hey, asshole! What are you doing? 564 00:53:14,278 --> 00:53:15,237 Come on. 565 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Who are you guys? 566 00:53:29,543 --> 00:53:30,878 No! 567 00:53:30,878 --> 00:53:32,713 - Come on. We just need to-- - No! 568 00:53:42,472 --> 00:53:43,765 Hey! Dum-dums! 569 00:53:45,976 --> 00:53:46,977 Catch. 570 00:53:47,811 --> 00:53:49,897 Take two of the big ones every couple of hours 571 00:53:49,897 --> 00:53:54,026 and one of the small ones every six. And lots of water. 572 00:53:55,110 --> 00:53:58,530 Also, I'm not sleeping with him. He's just fucking with you. 573 00:54:02,534 --> 00:54:04,077 Yeah. I was just fucking with you. 574 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 No. 575 00:54:29,645 --> 00:54:31,855 - Come on. You got a place. - Maybe I do. 576 00:54:31,855 --> 00:54:33,148 Of course you do. 577 00:54:34,316 --> 00:54:35,317 Knock it off! 578 00:54:36,068 --> 00:54:37,819 - You know what you sound like? - What? 579 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 You sound like a guy who's got a place. 580 00:54:42,366 --> 00:54:45,160 You got a place. Let's go to your place. 581 00:54:45,160 --> 00:54:47,412 - We're not going to my place. - Why not? 582 00:54:47,412 --> 00:54:49,122 That's the point of having a place. 583 00:54:51,124 --> 00:54:52,125 Exactly. 584 00:55:15,649 --> 00:55:16,650 Okay. 585 00:55:21,738 --> 00:55:24,116 - What the fuck? - Get dressed. 586 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Come on. 587 00:55:48,348 --> 00:55:49,349 Come on. 588 00:56:03,071 --> 00:56:07,034 So that all those who come to Christ may enter into his kingdom. 589 00:56:07,034 --> 00:56:08,368 Need a room. 590 00:56:08,368 --> 00:56:11,413 - Love Nest, Arabian Nights, or Safari? - Excuse me? 591 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 Love Nest, Arabian Nights, or Safari? 592 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 Love Nest, Arabian Nights are three minimum. 593 00:56:18,504 --> 00:56:20,547 Safari I can do by the hour. 594 00:56:20,547 --> 00:56:23,884 Into the family of God and are sanctified. 595 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 He's not a prostitute. 596 00:56:32,726 --> 00:56:33,936 Sit down. 597 00:56:40,984 --> 00:56:43,445 So, how do you wanna do this? 598 00:56:43,445 --> 00:56:45,781 'Cause I've never really done it like this be-- 599 00:56:45,781 --> 00:56:47,991 I mean, I could start, I guess, and then-- 600 00:56:47,991 --> 00:56:51,370 - Then I just jump in when it feels right. - Yeah. Unless you wanna start and then-- 601 00:56:51,370 --> 00:56:55,249 No, you go. You go. You got this. I'll just follow your lead. 602 00:56:58,585 --> 00:56:59,670 Okay. 603 00:57:08,428 --> 00:57:09,972 - Where-- - So-- 604 00:57:36,999 --> 00:57:38,208 Where'd you get the drugs? 605 00:57:40,043 --> 00:57:41,879 I don't know what you're talking about. 606 00:57:43,088 --> 00:57:44,089 Okay. 607 00:57:45,757 --> 00:57:48,302 - Where'd you get the drugs? - I don't know. 608 00:57:48,927 --> 00:57:50,971 I don't know anything about any drugs. 609 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - Where did you get the drugs? - I don't-- 610 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Talk, asshole. 611 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 Show him the rest. 612 00:58:03,650 --> 00:58:04,943 Come on. 613 00:58:11,742 --> 00:58:12,743 Huh? 614 00:58:15,662 --> 00:58:16,663 Now. 615 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Those aren't mine. 616 00:58:22,461 --> 00:58:24,379 Can I talk to you in the hall, just for a minute? 617 00:58:32,638 --> 00:58:33,931 What the fuck do you think you're doing? 618 00:58:34,556 --> 00:58:36,350 You asked the same thing three times. I thought this could-- 619 00:58:36,350 --> 00:58:38,977 He didn't know we had the drugs. He was panicked. We had leverage. 620 00:58:38,977 --> 00:58:40,687 He wasn't panicked. He wasn't gonna say anything. 621 00:58:40,687 --> 00:58:43,106 - You don't know that. - How many times were you gonna ask? 622 00:58:43,106 --> 00:58:45,192 Ten times? Twenty time-- Hey! 623 00:58:47,694 --> 00:58:50,155 You know, there's an art to this you may not realize. 624 00:58:50,155 --> 00:58:52,115 What, the art of saying the same thing over and over? 625 00:58:52,115 --> 00:58:55,285 - Okay. Well, let's see your technique. - I'm not gonna show you my technique. 626 00:58:55,285 --> 00:58:56,912 - Because you don't have a technique. - No. 627 00:58:56,912 --> 00:58:58,413 No? Then why? 628 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 Because you'll steal it. 629 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - I'll steal it? You think I'll steal it? - There you go, repeating again. 630 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 You don't have a technique. 631 00:59:06,463 --> 00:59:07,965 I do, and it involves a little bit more 632 00:59:07,965 --> 00:59:09,925 than saying the same thing over and over again. 633 00:59:12,636 --> 00:59:14,054 I showed you my luggage cart trick. 634 00:59:14,721 --> 00:59:17,975 - You didn't show me. I saw it. - Yeah, but you liked it. You'll use it. 635 00:59:19,017 --> 00:59:22,521 - Maybe. - Come on. Admit it. It was cool. 636 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Okay, fine. It was very cool. - Yeah, it's cool. 637 00:59:28,861 --> 00:59:30,320 So, what's the next move here? 638 00:59:31,238 --> 00:59:32,990 Can't we just get to it? 639 00:59:32,990 --> 00:59:34,283 What do you mean? 640 00:59:34,283 --> 00:59:35,617 Like, I don't wanna be here. 641 00:59:37,327 --> 00:59:38,996 You miss your place? 642 00:59:38,996 --> 00:59:42,249 I feel like I'm getting syphilis just standing here. Let's just get to it. 643 00:59:43,667 --> 00:59:44,835 - Really? - Why not? 644 00:59:47,337 --> 00:59:49,214 - Let's get to it. - Great. 645 00:59:50,841 --> 00:59:52,384 Where'd you get the fucking drugs? 646 00:59:52,384 --> 00:59:54,261 - ...the fucking drugs, you asshole? - Lagrange! 647 00:59:54,261 --> 00:59:55,721 They call him Lagrange! 648 00:59:55,721 --> 00:59:57,014 Lagrange? 649 00:59:57,890 --> 01:00:00,726 - What about him? - They're his-- or they were-- the drugs. 650 01:00:00,726 --> 01:00:03,353 - Bullshit. How? - How? What do you mean? How what? 651 01:00:03,353 --> 01:00:05,564 How does someone like you get involved with one of the biggest 652 01:00:05,564 --> 01:00:06,940 - drug runners in the city? - Yeah. 653 01:00:06,940 --> 01:00:10,152 Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's not what's happening. 654 01:00:10,152 --> 01:00:11,236 How did you get the drugs? 655 01:00:11,236 --> 01:00:16,033 Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay? 656 01:00:17,868 --> 01:00:19,119 Can I get a glass of water? 657 01:00:22,414 --> 01:00:25,334 - I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I-- 658 01:00:26,293 --> 01:00:27,961 Fine. Fine. Fuck it. 659 01:00:27,961 --> 01:00:29,046 Thank you. 660 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Yeah. 661 01:00:55,030 --> 01:00:56,323 Thank you. 662 01:00:59,910 --> 01:01:01,411 Oh, boy. 663 01:01:03,413 --> 01:01:04,748 Oh, my goodness. 664 01:01:17,010 --> 01:01:18,011 Okay. 665 01:01:22,432 --> 01:01:23,433 So, I wake up-- 666 01:01:23,433 --> 01:01:25,727 Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there? 667 01:01:25,727 --> 01:01:27,396 - Just let him talk. - I-- Yeah. 668 01:01:27,396 --> 01:01:29,147 It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing. 669 01:01:29,147 --> 01:01:30,399 So, you think you need to add in the detail 670 01:01:30,399 --> 01:01:32,192 that you woke up in case it wasn't clear? 671 01:01:32,192 --> 01:01:35,404 - Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day! 672 01:01:35,404 --> 01:01:38,240 What he's saying is take a minute to think about what's 673 01:01:38,240 --> 01:01:40,909 the most important part of the story and leave the rest out. 674 01:01:40,909 --> 01:01:42,703 - Well, I-- - Hey! 675 01:01:42,703 --> 01:01:44,246 Think about it. 676 01:01:44,872 --> 01:01:45,873 Right. 677 01:01:49,293 --> 01:01:51,879 Well, so I'm-- I'm getting up 678 01:01:51,879 --> 01:01:53,755 and I'm-- I'm getting out of bed and-- 679 01:01:55,299 --> 01:01:57,926 ...you know, my room is a mess and I'm not exactly hungover, 680 01:01:57,926 --> 01:01:59,678 but I'm still feeling a little bit-- Shit! 681 01:01:59,678 --> 01:02:03,182 Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-I-I-- Yes. 682 01:02:03,182 --> 01:02:04,975 - I leave my house and-- - No. 683 01:02:04,975 --> 01:02:07,060 All right. Just let him do the whole thing. He can't do it. 684 01:02:07,060 --> 01:02:08,770 - I-- No, I can do it. - No, you can't do it. 685 01:02:08,770 --> 01:02:11,440 - Yeah, I can. - Just go fast, all right? 686 01:02:11,440 --> 01:02:15,903 - Okay. Yes. I-- - Now, what the fuck happened? 687 01:02:15,903 --> 01:02:17,613 Yes. Okay. So, I'm, like-- 688 01:02:17,613 --> 01:02:20,407 I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer. 689 01:02:20,407 --> 01:02:23,035 Like, I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business. 690 01:02:23,035 --> 01:02:25,537 Some business classes 'cause, you know, 691 01:02:25,537 --> 01:02:28,290 people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know, 692 01:02:28,290 --> 01:02:30,292 you know how it works. So, I'm taking these classes, 693 01:02:30,292 --> 01:02:31,960 and there's this dude there and he's, like, legit. 694 01:02:31,960 --> 01:02:34,546 He is from some real shit but he's, like, so smart also. 695 01:02:34,546 --> 01:02:39,009 I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died. 696 01:02:39,009 --> 01:02:42,804 Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital, 697 01:02:42,804 --> 01:02:44,890 and she fucking died because they didn't, 698 01:02:44,890 --> 01:02:47,267 like, give her the right medicine or some shit. 699 01:02:47,267 --> 01:02:48,393 Like, they fucked up. 700 01:02:48,393 --> 01:02:50,687 So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude." 701 01:02:50,687 --> 01:02:52,773 And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit. 702 01:02:52,773 --> 01:02:55,192 And I told you he's legit, like, no fucking around. 703 01:02:55,192 --> 01:02:56,818 So, he's like-- 704 01:02:56,818 --> 01:02:59,363 he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't." 705 01:02:59,363 --> 01:03:00,989 And I was like, "Say no more, I will do it." 706 01:03:00,989 --> 01:03:02,699 Like, I don't do this kind of shit. 707 01:03:02,699 --> 01:03:07,246 So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?" 708 01:03:07,246 --> 01:03:10,916 But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it." 709 01:03:10,916 --> 01:03:14,169 So I'm killing some time before I get the address for the drop. 710 01:03:14,169 --> 01:03:16,588 And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool, 711 01:03:16,588 --> 01:03:18,131 but also it's scary and shit, 712 01:03:18,131 --> 01:03:20,050 and my heart's, like, fucking pounding out of my chest. 713 01:03:20,050 --> 01:03:23,136 So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar, 714 01:03:23,136 --> 01:03:24,847 and I'm kind of feeling myself 'cause, 715 01:03:24,847 --> 01:03:27,558 like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing. 716 01:03:27,558 --> 01:03:29,476 Like, girls are fucking noticing, like, 717 01:03:29,476 --> 01:03:31,395 I've got the fucking juice all of a sudden. 718 01:03:31,395 --> 01:03:34,606 And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know? 719 01:03:34,606 --> 01:03:37,109 Like-- Like I was trying to say before. 720 01:03:37,109 --> 01:03:40,529 And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls. 721 01:03:40,529 --> 01:03:42,489 Like, I've got the fucking juice. 722 01:03:42,489 --> 01:03:44,908 They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke. 723 01:03:44,908 --> 01:03:46,785 And then, I'm coming out of the bathroom, 724 01:03:46,785 --> 01:03:48,453 and this older lady, she's fucking hot too, 725 01:03:48,453 --> 01:03:51,039 is straight up like, "Do you wanna come up to my room?" 726 01:03:51,039 --> 01:03:55,335 And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it? 727 01:03:55,335 --> 01:03:58,255 And it's, like, Diego's mom just fucking died, 728 01:03:58,255 --> 01:03:59,923 so I'm thinking about my life, 729 01:03:59,923 --> 01:04:03,343 and I'm thinking about how it could just all go away at any time. 730 01:04:03,343 --> 01:04:06,388 And so, we're partying and I fucking-- 731 01:04:06,388 --> 01:04:08,390 I just wanted to see what it was like, you know? 732 01:04:08,390 --> 01:04:10,642 It's like there was magic in there wrapped up in plastic, 733 01:04:10,642 --> 01:04:13,353 like, it was radiating out, and I just wanted to try it. 734 01:04:13,353 --> 01:04:15,522 Just the tiniest amount 'cause it's, like-- 735 01:04:15,522 --> 01:04:17,983 Today was, like, the first day that I ever felt cool. 736 01:04:17,983 --> 01:04:19,776 Not that you guys would understand. 737 01:04:19,776 --> 01:04:21,361 You're, like, the coolest guys I've ever seen. 738 01:04:21,361 --> 01:04:23,530 But I was so careful. Like, I was so careful. 739 01:04:23,530 --> 01:04:25,866 You would never know that I tried it, but I did. 740 01:04:25,866 --> 01:04:27,868 I did try it, and it didn't make me feel cool. 741 01:04:27,868 --> 01:04:30,412 It just-- I just, like-- 742 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 Is that it? 743 01:04:44,468 --> 01:04:45,469 I think so, yeah. 744 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Okay, then. - What's the address for the drop? 745 01:04:49,348 --> 01:04:50,724 - I don't know. - Where's your phone? 746 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 I hid it. 747 01:04:54,102 --> 01:04:55,229 In the hotel? 748 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - No, before I left. - Why? 749 01:04:58,273 --> 01:05:01,485 In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up. 750 01:05:01,485 --> 01:05:04,655 How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone? 751 01:05:04,655 --> 01:05:06,240 The pager. 752 01:05:06,240 --> 01:05:08,825 - Pager? - Where's your pager? 753 01:05:08,825 --> 01:05:11,453 I don't have a pager. What's this, like, the '90s? 754 01:05:11,453 --> 01:05:12,704 Who has the pager? 755 01:05:12,704 --> 01:05:14,414 - No one. - No one has the pager? 756 01:05:14,414 --> 01:05:16,166 - No. - Where is it? 757 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Diego left it for me at his work. 758 01:05:17,876 --> 01:05:20,087 - Where? - It's called Club Ice. 759 01:05:20,087 --> 01:05:25,050 Used to be the something... Palazzo. I don't know. 760 01:05:25,050 --> 01:05:26,593 He bartends there sometimes. 761 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 This guy, Diego, why would he trust you? 762 01:05:34,726 --> 01:05:37,896 I guess 'cause we're friends. 763 01:05:40,732 --> 01:05:43,360 Do you guys-- You don't think it's too late? 764 01:05:45,737 --> 01:05:48,657 Early, late. You took the job, you gave your word. 765 01:05:48,657 --> 01:05:49,992 You're gonna finish it. 766 01:05:52,494 --> 01:05:53,745 Right. 767 01:06:00,919 --> 01:06:01,962 Are you guys seeing that? 768 01:06:31,450 --> 01:06:33,368 How long have you both worked together for? 769 01:06:37,289 --> 01:06:39,208 - A long time. - I stopped counting. 770 01:06:39,208 --> 01:06:40,292 Really? 771 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Well, yeah, you can tell. 772 01:06:46,423 --> 01:06:48,717 - Is that so? - Yeah. Yeah, yeah. 773 01:06:49,301 --> 01:06:51,386 Yeah, you got, like, basically the same clothes, 774 01:06:52,137 --> 01:06:53,597 kinda talk the same, you know. 775 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 You're, like, basically the same guy. 776 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop? 777 01:07:06,109 --> 01:07:07,694 'Cause I just-- I have a really big exam next week. 778 01:07:07,694 --> 01:07:09,279 I really don't wanna screw that up. 779 01:07:09,279 --> 01:07:11,031 You won't have to worry about that. 780 01:07:34,054 --> 01:07:35,430 I'll be two seconds. 781 01:07:35,430 --> 01:07:37,975 - You're hilarious. - What? No, no. I won't run. 782 01:07:37,975 --> 01:07:40,018 - Well, in that case... - No, seriously. I can just go in. 783 01:07:40,018 --> 01:07:41,603 I'll get the pager. It'll be fine. 784 01:07:41,603 --> 01:07:43,689 All right? I promise. I'm not gonna-- What? 785 01:07:57,244 --> 01:07:58,620 Is that... 786 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Croatian. 787 01:08:12,634 --> 01:08:14,344 Why you both looking at each other like that? 788 01:08:14,970 --> 01:08:17,014 You did that thing down in Gowanus, didn't you? 789 01:08:17,014 --> 01:08:18,599 No. Why would you say that? 790 01:08:18,599 --> 01:08:20,725 I wondered why he didn't call me. And when I heard 791 01:08:20,725 --> 01:08:23,437 - what a shit show that was-- - No, that wasn't a shit show. 792 01:08:23,437 --> 01:08:24,770 So you did do Gowanus? 793 01:08:24,770 --> 01:08:26,023 What is happening? 794 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 Not sure what happened to the body though. 795 01:08:28,942 --> 01:08:32,404 You know that explosion at the evidence warehouse in the Bronx? 796 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 You're kidding. That was you? 797 01:08:36,073 --> 01:08:37,283 Yeah. 798 01:08:37,283 --> 01:08:38,368 That was in October. 799 01:08:39,118 --> 01:08:41,037 - You were recovering at June's. - Yeah. 800 01:08:42,080 --> 01:08:43,999 Shit. She tried to warn me tonight. 801 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 She said there were people out there who, if they saw us t-- 802 01:08:48,002 --> 01:08:50,380 We need to get the pager. Why can't we just go in and get the pager? 803 01:08:50,380 --> 01:08:52,381 - Because we can't. - Why not? 804 01:08:52,381 --> 01:08:54,009 Is it 'cause of the drugs? In case they're searching people? 805 01:08:54,009 --> 01:08:55,719 'Cause one of you guys could just wait in here with the drugs. 806 01:08:55,719 --> 01:08:57,970 - I'm not leaving him with all the drugs. - I'm not leaving him. 807 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 You don't trust your own partner? 808 01:09:00,474 --> 01:09:01,642 Where is it? 809 01:09:01,642 --> 01:09:03,519 - What? - The pager. 810 01:09:03,519 --> 01:09:04,603 It's at the-- 811 01:09:10,067 --> 01:09:11,609 No. I'm not telling. 812 01:09:11,609 --> 01:09:13,028 No fucking around, kid. 813 01:09:13,028 --> 01:09:15,029 - Where is the pager? - Tell me what's going on. 814 01:09:15,029 --> 01:09:16,615 - No. Where's the pager? - Why can't you tell me? 815 01:09:16,615 --> 01:09:18,033 - We can't. - Why not? 816 01:09:18,033 --> 01:09:19,243 - Because we can't. - Why? 817 01:09:19,243 --> 01:09:21,203 - Because we-- - 'Cause we're not partners. 818 01:09:22,203 --> 01:09:23,205 What? 819 01:09:23,997 --> 01:09:27,542 There is an expectation of discretion in our line of work. 820 01:09:27,542 --> 01:09:29,461 A kind of monasticism. 821 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 At least the way I learned it. 822 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Same. 823 01:09:36,301 --> 01:09:40,389 When you hire someone to do what we do, 824 01:09:40,389 --> 01:09:42,432 you want someone who works alone. 825 01:09:42,432 --> 01:09:45,060 No connections. No conflicting loyalties. 826 01:09:45,060 --> 01:09:47,312 It's the only way you can be trusted, is to trust no one. 827 01:09:47,312 --> 01:09:50,314 But in that building back there is a very scary, 828 01:09:50,314 --> 01:09:56,238 very violent man who, it turns out, we have both worked for in the past. 829 01:09:56,822 --> 01:09:59,575 - And if he saw us together-- - If he even suspected 830 01:09:59,575 --> 01:10:00,701 I knew what he knew... 831 01:10:00,701 --> 01:10:01,994 And I knew what he knew. 832 01:10:01,994 --> 01:10:05,622 Then he would, without hesitation, have us killed immediately. 833 01:10:05,622 --> 01:10:06,832 Or he'd kill us himself. 834 01:10:08,375 --> 01:10:09,585 So you're secret partners? 835 01:10:10,502 --> 01:10:13,255 - We're not secret partners. - We're not partners. Jesus Christ. 836 01:10:14,089 --> 01:10:15,924 All right. Here's what gonna happen. 837 01:10:17,342 --> 01:10:19,052 We keep the drugs with us. 838 01:10:19,052 --> 01:10:20,596 And we all go in. 839 01:10:20,596 --> 01:10:22,264 No one leaves anyone's sight. 840 01:10:22,890 --> 01:10:24,266 And you get that goddamn pager. 841 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 I'm going to pray to Christ that Dimitri doesn't see you and me together. 842 01:10:28,562 --> 01:10:30,772 Dumbest, most dangerous plan. 843 01:10:32,524 --> 01:10:34,026 Are you really not partners? 844 01:10:53,629 --> 01:10:54,880 The ladder's really cold. 845 01:10:54,880 --> 01:10:56,298 What? 846 01:10:56,298 --> 01:10:57,508 The ladder's really cold. 847 01:10:57,508 --> 01:10:58,592 Shut up. 848 01:12:35,731 --> 01:12:38,442 I'm friends with Diego, and he left something for me. 849 01:12:38,442 --> 01:12:39,526 - What? - He left a pager. 850 01:12:39,526 --> 01:12:42,404 Diego, he left a pager for me. It's a green pager. 851 01:12:42,404 --> 01:12:45,282 - Got you, man. - Okay. Thank you. 852 01:12:57,085 --> 01:12:59,755 No, no, no. It's a pager. It's right there. 853 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Can you-- 854 01:13:25,906 --> 01:13:27,783 What are you doing behind the bar? 855 01:13:27,783 --> 01:13:29,910 - I wasn't doing anything. - What are you doing behind the bar? 856 01:13:29,910 --> 01:13:32,663 I was just talking to that guy over there. No. 857 01:13:37,751 --> 01:13:38,752 Okay, okay. 858 01:14:07,197 --> 01:14:08,615 Hey, hey, hey! 859 01:14:09,783 --> 01:14:10,909 Hey, hey, hey! 860 01:14:12,452 --> 01:14:13,453 Hey, hey, hey! 861 01:14:14,705 --> 01:14:15,706 Hey, hey, hey! 862 01:14:17,040 --> 01:14:18,083 Hey, hey, hey! 863 01:14:21,670 --> 01:14:23,088 Hey, hey, hey! 864 01:14:24,298 --> 01:14:25,215 Hey, hey, hey! 865 01:14:26,717 --> 01:14:27,551 Hey, hey, hey! 866 01:14:29,219 --> 01:14:30,470 Hey! 867 01:14:31,972 --> 01:14:33,223 Hey! 868 01:14:34,099 --> 01:14:35,100 Hey! 869 01:14:36,143 --> 01:14:37,686 Hey, hey, hey! 870 01:14:38,645 --> 01:14:39,563 Hey, hey, hey! 871 01:14:40,856 --> 01:14:42,357 Hey, hey, hey! 872 01:14:43,108 --> 01:14:44,359 Hey, hey, hey! 873 01:14:47,946 --> 01:14:49,656 Hey, hey, hey! 874 01:15:49,925 --> 01:15:54,304 No, boys, no! Everyone, calm down! 875 01:15:55,889 --> 01:15:57,099 What's going on here, Dimitri? 876 01:15:57,099 --> 01:15:59,226 - Who the fuck is this asshole? - Who the fuck are you? 877 01:15:59,226 --> 01:16:01,687 Boys, boys, it's fine. 878 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 Everyone, calm down. Give me those. 879 01:16:06,817 --> 01:16:09,653 Guns are only for the wedding party. 880 01:16:11,905 --> 01:16:14,157 I'm sorry, baby. Please, I'm sorry... 881 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 ...I'll fix it. 882 01:16:17,911 --> 01:16:20,080 Everyone, it's okay. 883 01:16:20,873 --> 01:16:22,833 They are friends. 884 01:16:23,917 --> 01:16:25,002 Yeah. 885 01:16:25,002 --> 01:16:26,837 Come here, both of you. 886 01:16:26,837 --> 01:16:28,130 Come here. 887 01:16:28,130 --> 01:16:29,840 Start the music, please. 888 01:16:39,224 --> 01:16:40,225 Hey. 889 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 You crash my daughter's wedding and then you pull out guns, huh? 890 01:16:56,825 --> 01:16:58,202 I came to pay my respects. 891 01:16:58,202 --> 01:17:00,412 Wait, Dimitri, you know this asshole? 892 01:17:00,412 --> 01:17:06,627 Believe it or not, you two offer not dissimilar services. 893 01:17:07,544 --> 01:17:10,214 With all due respect, Dimitri, I highly doubt that. 894 01:17:11,673 --> 01:17:13,800 And if I ever see you again, bucko... 895 01:17:22,893 --> 01:17:23,894 Hey! 896 01:17:25,145 --> 01:17:26,146 Let's go! 897 01:17:27,981 --> 01:17:29,441 All right, all right, all right. 898 01:17:32,152 --> 01:17:36,114 Hey, leave him. Stay. Have a drink. 899 01:17:37,783 --> 01:17:40,494 - I got a job to do. - I see. 900 01:17:41,870 --> 01:17:43,121 The professional. 901 01:17:44,498 --> 01:17:47,125 The lone wolf. 902 01:17:51,255 --> 01:17:52,548 Sorry for the disturbance. 903 01:17:54,466 --> 01:17:56,844 Congratulations on your daughter's wedding. 904 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 Sweetie. 905 01:18:01,849 --> 01:18:03,183 Hey, sweetie. 906 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 Come here. Hey. 907 01:18:13,735 --> 01:18:15,028 Buddies... 908 01:18:26,874 --> 01:18:27,875 Hey! 909 01:18:54,776 --> 01:18:55,777 See? 910 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 I told you I wasn't gonna run. 911 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 There's no address yet. 912 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 We still got some time. 913 01:19:10,292 --> 01:19:11,835 I wanna finish the job too. 914 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 Come on. 915 01:19:33,315 --> 01:19:36,276 Would you shut your mouth when you chew? 916 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 Okay. 917 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Hey, how do you even start doing something like this? 918 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Like what-- you know, what you guys do. 919 01:19:57,506 --> 01:19:58,715 What is it you think we do? 920 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 Well, you fix things, right? 921 01:20:05,180 --> 01:20:08,350 Like, if something's messed up or, like, if someone, like, 922 01:20:09,017 --> 01:20:11,228 messes up, you, like, make it okay, right? 923 01:20:13,146 --> 01:20:14,147 More or less. 924 01:20:18,068 --> 01:20:20,529 Well, thank you. 925 01:20:31,164 --> 01:20:32,875 Too bad you both can't work together. 926 01:20:34,001 --> 01:20:39,089 Like, what you do must be really lonely. 927 01:20:46,346 --> 01:20:47,347 I'm gonna pee. 928 01:20:54,146 --> 01:20:59,484 So, Lagrange has a mole with Dimitri, or Diego is playing both sides somehow. 929 01:21:01,570 --> 01:21:05,240 - You still on this conspiracy thing? - Diego's dead mom was a bullshit story. 930 01:21:05,240 --> 01:21:09,369 They're setting the kid up. But why? And how did Lagrange get that shipment? 931 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 What does it matter? 932 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - You're not curious? - Doesn't change the job. 933 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 So you're not curious? 934 01:21:16,293 --> 01:21:17,961 Would be a valuable piece of intel. 935 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 We'd have to figure out how to play it. We both can't know everything. 936 01:21:21,548 --> 01:21:23,967 Okay. Then one of us would make the drop. 937 01:21:23,967 --> 01:21:25,719 Then maybe we figure out what the fuck's going on. 938 01:21:25,719 --> 01:21:27,346 If we get the address. 939 01:21:27,346 --> 01:21:30,265 If we get the address, one of us makes the drop. 940 01:21:37,356 --> 01:21:38,357 No. 941 01:21:40,484 --> 01:21:41,777 He has to do it. 942 01:21:41,777 --> 01:21:43,487 What? You-- No, no, no. 943 01:21:43,487 --> 01:21:46,198 He could run. He could talk. There's too many variables with that kid. 944 01:21:46,198 --> 01:21:47,616 He has to do it. 945 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 I'm not following. 946 01:21:51,078 --> 01:21:53,038 Sometimes the job takes care of itself. 947 01:21:59,044 --> 01:22:00,879 So the kid walks in and he gets shot? 948 01:22:02,923 --> 01:22:04,591 Because you don't wanna do it? 949 01:22:04,591 --> 01:22:08,178 I don't do anything I don't have to. Especially not that. 950 01:22:08,178 --> 01:22:09,513 Or you've lost your nerve. 951 01:22:11,515 --> 01:22:14,059 I mean, this kid doesn't come home, people are gonna look for him. 952 01:22:14,059 --> 01:22:15,561 This way, they find him. 953 01:22:15,561 --> 01:22:16,478 No, no. I get it. 954 01:22:17,062 --> 01:22:18,605 You could just let him live. 955 01:22:21,024 --> 01:22:22,609 Let's say you're wrong. 956 01:22:23,443 --> 01:22:25,779 The kid makes the drop, and he walks out alive. 957 01:22:28,073 --> 01:22:30,367 Then... 958 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 You know why they have multiple shooters on a firing squad? 959 01:22:40,002 --> 01:22:41,503 I do. 960 01:22:43,463 --> 01:22:44,882 So... 961 01:22:44,882 --> 01:22:46,967 - I'm not asking. I don't need your help. - I know y-- 962 01:22:47,593 --> 01:22:49,595 I'm-- I'm offering. 963 01:22:49,595 --> 01:22:51,555 Why? So you can say I lost my edge? 964 01:22:52,639 --> 01:22:53,640 To who? 965 01:22:55,893 --> 01:22:58,854 I'm saying that I unders-- 966 01:22:58,854 --> 01:23:03,734 I know what-- what that feels-- doing that. 967 01:23:05,194 --> 01:23:06,695 So maybe this way it would... 968 01:23:08,780 --> 01:23:12,159 be a little less... 969 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 yeah. 970 01:23:44,107 --> 01:23:45,192 You know it? 971 01:23:49,363 --> 01:23:50,531 Did it go off? 972 01:23:53,659 --> 01:23:54,660 Thank God. 973 01:23:54,660 --> 01:23:57,704 Oh, my God. I thought we were dead. 974 01:23:58,580 --> 01:24:00,082 Oh, my God. Thank you. Thank you. 975 01:24:02,209 --> 01:24:04,086 Thank you, thank you, thank you. 976 01:24:49,715 --> 01:24:50,716 Now what? 977 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Now you go in. 978 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 You guys aren't coming? 979 01:24:58,849 --> 01:25:01,018 You took the job. Now you gotta finish it. 980 01:25:05,022 --> 01:25:06,231 Right. 981 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Are you guys gonna wait for me? 982 01:25:16,450 --> 01:25:17,576 All right. 983 01:25:18,327 --> 01:25:19,328 I'll be back. 984 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 It could take care of itself. 985 01:26:45,163 --> 01:26:46,290 Fuck it. 986 01:27:03,891 --> 01:27:05,392 - Is that the-- - The Albanians. 987 01:27:10,981 --> 01:27:11,982 Fuck! 988 01:27:20,616 --> 01:27:21,450 Fuck! 989 01:27:25,454 --> 01:27:26,872 Go, go, go! 990 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 You are not wolves! You are buddies! 991 01:27:47,184 --> 01:27:48,644 Three, two... 992 01:31:01,587 --> 01:31:02,588 Is everybody dead? 993 01:31:05,382 --> 01:31:07,593 Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck? 994 01:31:09,052 --> 01:31:10,179 What happened? 995 01:31:12,097 --> 01:31:14,349 So, I'm walking up to the warehouse, and I'm thinking to myself, 996 01:31:14,349 --> 01:31:15,684 like, "This is really scary." 997 01:31:15,684 --> 01:31:17,561 But I was thinking that I could do it, 'cause you guys 998 01:31:17,561 --> 01:31:19,104 gave me confidence, and I thought that I could do it. 999 01:31:19,104 --> 01:31:22,608 Oh, my God. Stop, stop. Stop. Doesn't matter. 1000 01:31:23,734 --> 01:31:26,153 Fuck. Now what? 1001 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 Finish the job. 1002 01:31:41,502 --> 01:31:42,503 What? 1003 01:31:44,004 --> 01:31:46,298 You came here to drop off the drugs. Do it. 1004 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 How am I supposed to-- What, I just put 'em anywhere? 1005 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 What story are you trying to tell? 1006 01:32:03,524 --> 01:32:07,277 I'm pretty sure that this guy over here was in charge of these guys... 1007 01:32:09,279 --> 01:32:11,073 so maybe he had this one. 1008 01:32:17,246 --> 01:32:18,580 I know. Yeah. 1009 01:32:34,930 --> 01:32:37,558 And let's say this guy, maybe he... 1010 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 ...trying to get away, you know. He didn't even wanna be here. 1011 01:33:35,991 --> 01:33:37,284 Looks more realistic. 1012 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 Let's go. You don't wanna be here when the sun comes up. 1013 01:33:58,013 --> 01:33:59,264 Could I get a ride home? 1014 01:33:59,264 --> 01:34:00,349 Take the subway. 1015 01:34:01,600 --> 01:34:02,768 Please. 1016 01:34:02,768 --> 01:34:04,686 We're all taking the subway. 1017 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 You got blood on your sweater. 1018 01:35:20,262 --> 01:35:21,263 Fucker. 1019 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 I didn't care. 1020 01:35:33,483 --> 01:35:35,319 What are we gonna tell my dad? 1021 01:35:35,319 --> 01:35:37,112 That nothing unusual happened tonight, 1022 01:35:37,112 --> 01:35:39,823 and if either of you were to say anything differently, 1023 01:35:39,823 --> 01:35:42,534 we're gonna flip a coin to see who's gonna kill you 1024 01:35:42,534 --> 01:35:44,328 and who's gonna kill your dad. 1025 01:35:50,167 --> 01:35:51,376 Was nice to meet you guys. 1026 01:35:51,376 --> 01:35:52,461 You never met us. 1027 01:35:54,087 --> 01:35:55,088 Right. 1028 01:36:16,151 --> 01:36:18,529 Hey, Dad. These guys need to talk to you about something. 1029 01:36:23,116 --> 01:36:26,245 So, Frank is doing this movie, Manchurian Candidate. 1030 01:36:26,245 --> 01:36:29,456 He's notorious for just doing one take. 1031 01:36:29,456 --> 01:36:34,002 And the director, he says, "That was perfect. Let's do one more." 1032 01:36:35,379 --> 01:36:36,797 Frank says, "I'll tell you what, 1033 01:36:37,589 --> 01:36:40,968 if it's so perfect, why don't you print it twice?" 1034 01:36:42,511 --> 01:36:43,804 You like it black? 1035 01:36:43,804 --> 01:36:45,305 Black's fine. 1036 01:36:45,305 --> 01:36:46,223 Yeah. 1037 01:36:46,223 --> 01:36:47,724 Hey. Get back. Come on. 1038 01:36:47,724 --> 01:36:49,059 Little. Come on. 1039 01:36:59,528 --> 01:37:03,198 So... what's this all about? 1040 01:37:09,037 --> 01:37:10,247 Wanna grab some breakfast? 1041 01:37:10,956 --> 01:37:12,165 I know a place. 1042 01:37:12,165 --> 01:37:13,709 Brighton Beach, across from where they had the-- 1043 01:37:13,709 --> 01:37:15,377 Exactly. I love that place. 1044 01:37:15,961 --> 01:37:18,755 That was a very intimidating performance in there, by the way. 1045 01:37:19,423 --> 01:37:21,508 You like that thing with the pliers? 1046 01:37:21,508 --> 01:37:22,926 Might even steal it. 1047 01:37:22,926 --> 01:37:24,386 You like blini? 1048 01:37:24,386 --> 01:37:25,762 Love a blini. 1049 01:37:33,437 --> 01:37:34,563 Yeah. 1050 01:37:36,440 --> 01:37:38,192 There we go. Thank you. 1051 01:37:40,110 --> 01:37:42,112 - A tracker. - In the goddamn drugs. 1052 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 Should've caught that immediately. 1053 01:37:44,865 --> 01:37:48,243 So, did Lagrange even steal the drugs, or were-- 1054 01:37:48,243 --> 01:37:49,328 I-- 1055 01:37:49,912 --> 01:37:51,663 So now you don't care who stole the shipment? 1056 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 I don't think it matters as long as the kid stays quiet. 1057 01:37:57,878 --> 01:38:02,049 You do realize one of us, most likely, eventually... 1058 01:38:04,176 --> 01:38:06,595 Yeah. Probably. Cross that bridge... 1059 01:38:06,595 --> 01:38:08,013 If he can be killed. 1060 01:38:11,266 --> 01:38:13,310 Yeah. Well... 1061 01:38:13,310 --> 01:38:14,603 Lucky fucker. 1062 01:38:16,230 --> 01:38:17,481 Well, that was a night. 1063 01:38:19,149 --> 01:38:20,400 Yeah. 1064 01:38:32,871 --> 01:38:33,872 Yeah. 1065 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 All right, then. 1066 01:38:39,753 --> 01:38:42,506 So, what did she say to you to get you to work with me? 1067 01:38:42,506 --> 01:38:44,967 What'd she say? She had all the leverage. 1068 01:38:44,967 --> 01:38:46,802 She said that I didn't have a choice. 1069 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 All right. 1070 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 "You take a job, you give your word, and that word's the measure of the man." 1071 01:39:08,198 --> 01:39:09,283 Who called you? 1072 01:39:10,075 --> 01:39:11,326 What? 1073 01:39:12,119 --> 01:39:13,412 In the car to June's. 1074 01:39:13,412 --> 01:39:14,913 - Who called you? - Who called you? 1075 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 It was your guy. 1076 01:39:16,623 --> 01:39:17,833 My guy? 1077 01:39:17,833 --> 01:39:19,960 The guy that Pam got your number from. Your guy. 1078 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 - So, she must have called him. - But then why call me? 1079 01:39:23,922 --> 01:39:24,923 Who called-- 1080 01:39:26,383 --> 01:39:28,218 You're saying the DA got your number-- 1081 01:39:28,719 --> 01:39:29,678 No. 1082 01:39:29,678 --> 01:39:30,846 Yeah. 1083 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 We have the same guy? 1084 01:39:39,771 --> 01:39:41,690 We both have the same guy. 1085 01:39:46,320 --> 01:39:48,030 But why does he care? It's just a cleanup job. 1086 01:39:48,030 --> 01:39:50,324 - He doesn't. Unless-- - Unless he knew about the drugs. 1087 01:39:50,324 --> 01:39:52,826 Kid's dead, can't make the drop, so he calls us. 1088 01:39:52,826 --> 01:39:55,412 - One at a time, but nobody answers. - So, he sent someone else. 1089 01:39:55,412 --> 01:39:56,955 - Chinatown. - Sees the kid's alive. 1090 01:39:56,955 --> 01:39:58,498 - Hard to miss. The plan's back on track. - Except, 1091 01:39:58,498 --> 01:40:01,210 - we're on our way to Dimitri's-- - Who would have killed us, except-- 1092 01:40:01,210 --> 01:40:02,961 We didn't fool Dimitri. He was tipped off. 1093 01:40:02,961 --> 01:40:04,254 Bodyguard didn't get the memo. 1094 01:40:04,254 --> 01:40:05,714 The Albanians don't make a move because-- 1095 01:40:05,714 --> 01:40:07,466 - The tracker's not even on. - Until the page. 1096 01:40:07,466 --> 01:40:09,176 - It was all a setup. - It looks like Lagrange 1097 01:40:09,176 --> 01:40:10,427 is trying to move the stolen drugs. 1098 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 And the Albanians go to war with Lagrange, 1099 01:40:11,762 --> 01:40:13,639 - no competition. - The city shuts down. 1100 01:40:13,639 --> 01:40:15,390 - People get arrested. - I know a DA who's tough on crime. 1101 01:40:15,390 --> 01:40:17,017 - ...the real thief to clean up. - ...who can clean drug money. 1102 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 Great things to come. 1103 01:40:18,393 --> 01:40:19,978 No wonder they wanted the cameras in the room. 1104 01:40:19,978 --> 01:40:21,104 He wanted to know who knew. 1105 01:40:21,855 --> 01:40:23,815 But the kid turns the ambush into a shoot-out. 1106 01:40:24,483 --> 01:40:27,319 We were supposed to take the fall. He didn't think we'd send the kid in. 1107 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 We were getting cleaned. 1108 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - He's not gonna let us out of here alive. - Nope. 1109 01:41:03,272 --> 01:41:05,357 They're really not taking any chances, are they? 1110 01:41:05,357 --> 01:41:06,400 No. 1111 01:41:08,443 --> 01:41:11,113 You know, I never did catch your name. 1112 01:41:12,614 --> 01:41:14,283 I tell you what, we survive this... 1113 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 Deal. 1114 01:41:21,123 --> 01:41:22,165 Ready? 1115 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 Yeah. 1116 01:42:27,814 --> 01:42:29,149 - Yeah. - Yeah. 1117 01:42:29,149 --> 01:42:31,693 - Yeah. - Yeah! Yeah! 1118 01:42:37,282 --> 01:42:38,283 I got you. 1119 01:42:45,374 --> 01:42:46,416 Fuck. 79484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.