All language subtitles for Diving Into Pleasures Of Submission - Claire Castel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:13,312 Bonjour 2 00:00:26,368 --> 00:00:32,512 Mets quelque chose de spécial pour une amie 3 00:01:33,184 --> 00:01:39,072 Oui j'en c'est clair juste pour vous prévenir que j'étais prête c'est dommage 4 00:01:53,920 --> 00:01:55,712 Vous êtes prêtes à quoi exactement claire 5 00:01:58,784 --> 00:02:01,600 Vous écoutez à obéir à vos désirs 6 00:02:03,136 --> 00:02:04,416 Je ne pense pas que vous soyez prêtes 7 00:02:08,512 --> 00:02:09,280 Donnez-moi une preuve 8 00:02:11,072 --> 00:02:11,840 Vous voulez quoi 9 00:02:14,400 --> 00:02:16,192 Prendre une photo de vous les cuisses grandes ouvertes 10 00:02:16,704 --> 00:02:17,728 Envoyez-moi ça part 11 00:02:20,800 --> 00:02:24,128 Là je suis dans mon lit je ne suis pas du tout sexy j'étais en train de dormir 12 00:02:25,664 --> 00:02:27,456 Claire je ne vais pas pouvoir m'occuper de vous 13 00:02:28,224 --> 00:02:30,528 Joue-moi des choses simples à chaque fois c'est très compliqué 14 00:03:03,808 --> 00:03:06,880 Je pourrai peut-être vous consacrer un soir par semaine 15 00:03:08,160 --> 00:03:09,952 Mais il faudra obéir mes exigences 16 00:03:10,464 --> 00:03:11,232 Suivre mes règles 17 00:03:12,000 --> 00:03:13,280 Les mises en scène est resté à 18 00:03:15,328 --> 00:03:16,096 Bonne nuit Jean 19 00:03:20,448 --> 00:03:20,960 Allô 20 00:03:21,728 --> 00:03:22,240 Oui 21 00:03:23,776 --> 00:03:25,312 Oui mais je serai à l'heure rendez-vous 22 00:03:25,568 --> 00:03:29,152 Je finis les mesures de chez mon client et ensuite je file à l'agence 23 00:03:30,432 --> 00:03:31,456 Ok à tout de suite 24 00:03:37,088 --> 00:03:43,232 Je vais vous donner une première règle concernant le dessous et vos tenues vous êtes habillé cours et vous devez porter 25 00:03:43,488 --> 00:03:49,632 Quand 26 00:03:49,888 --> 00:03:56,032 Tes culottes à partir de maintenant vous n'en portrait plus regarder 27 00:06:41,407 --> 00:06:47,551 Bonsoir 28 00:06:47,807 --> 00:06:52,671 Claire 29 00:06:52,927 --> 00:06:59,071 Bonsoir vous allez bien oui je vais très bien merci 30 00:06:59,327 --> 00:07:05,471 C'est bon c'est très bien Lucie va vous débarrasser chérie 31 00:07:08,287 --> 00:07:14,431 Chers amis chaton vivent je vous convie à rejoindre la table s'il vous plaît 32 00:07:21,087 --> 00:07:27,231 Chers amis je suis vraiment content que nous soyons tous réunis ensemble je sais ça faisait longtemps j'étais 33 00:07:27,487 --> 00:07:33,631 Tu es très pris par la promotion de mon livre mais bon il marche très bien voilà 34 00:07:33,887 --> 00:07:40,031 Ai-je compter vous présenter également clair qui est une demi-finale lectric 35 00:12:43,647 --> 00:12:44,927 Vous devriez laisser faire Mina 36 00:12:45,439 --> 00:12:46,207 Elle est très douée 37 00:12:47,231 --> 00:12:48,255 Je suis désolé 38 00:12:49,023 --> 00:12:50,559 Je fais pas ça devant tout le monde 39 00:12:51,583 --> 00:12:53,631 Remonter vos mains et poser la place sur la table 40 00:12:58,239 --> 00:12:59,519 Maintenant écartez vos cuisses 41 00:13:03,103 --> 00:13:05,151 Joue-moi quelque chose de très simple clair 42 00:13:06,175 --> 00:13:06,943 Écartez vos cuisses 43 00:23:33,376 --> 00:23:34,144 Kean 44 00:23:39,520 --> 00:23:40,800 Inès single glace 45 00:23:45,664 --> 00:23:48,224 Stéphane 46 00:23:48,480 --> 00:23:50,784 Êtes-vous simplifié 47 00:28:10,112 --> 00:28:15,232 You again sur le livre everything women chicken cross OK 48 00:28:21,632 --> 00:28:27,776 Claire 49 00:28:28,032 --> 00:28:33,664 Fallope please 50 00:28:40,576 --> 00:28:42,624 Chanel 51 00:29:14,880 --> 00:29:19,488 99 52 00:30:57,280 --> 00:30:58,816 Just like this man 53 00:30:59,072 --> 00:31:00,096 The thank you 54 00:31:00,608 --> 00:31:02,144 YouTube Beach 55 00:31:09,568 --> 00:31:11,104 Fermer la CAF 56 00:31:18,528 --> 00:31:19,808 Whisper 57 00:42:33,087 --> 00:42:39,231 C'est un souci 58 00:42:39,487 --> 00:42:45,631 Parce que ce soir normalement c'est votre soir 59 00:43:05,087 --> 00:43:11,231 Obéissante comme toutes mes soumises Nina 60 00:43:11,487 --> 00:43:17,631 Peux-tu répondre à cette question je devais venir mardi mais j'ai eu un empêchement 61 00:43:17,887 --> 00:43:24,031 Ce qui est grave en revanche 62 00:43:24,287 --> 00:43:30,431 C'est que je ne puisse pas m'occuper correctement de Claire 63 00:43:30,687 --> 00:43:36,831 Qu'est-ce que tu m'as répondu après 64 00:43:37,087 --> 00:43:43,231 Je ne valait rien que vous devriez aller vous occuper que de moi que je vais aller mieux qu'elle 65 00:43:43,487 --> 00:43:49,631 À quel terme plus précisément que ce n'était qu'une petite p*** est calculée la fille à papa 66 00:43:49,887 --> 00:43:56,031 Je n'étais qu'une petite merde que ce n'était qu'une petite merde qui ne méritait pas votre attention 67 00:43:56,287 --> 00:44:02,431 Choisis un nombre entre 5 et 10 s****** 8 68 00:44:02,687 --> 00:44:08,831 Allez-y vous pouvez donc lui administrer 8 lacs Nina compte s'il te plaît 69 00:44:15,487 --> 00:44:21,631 Stoppe 70 00:49:55,199 --> 00:49:55,967 Major 71 00:50:27,967 --> 00:50:32,063 Imprimante 72 00:50:38,719 --> 00:50:44,863 Lucie my love 73 00:54:10,431 --> 00:54:11,711 Voiture 59 74 00:54:12,991 --> 00:54:15,039 Réveil 6 h 01 75 00:54:16,575 --> 00:54:18,111 YouTube 76 01:06:37,695 --> 01:06:43,839 Bonsoir 77 01:06:50,495 --> 01:06:56,639 Elle va plaire à mes habitudes 78 01:06:56,895 --> 01:07:03,039 Claire est-ce que ça vous ferait plaisir d'aller faire un tour avec Anna 79 01:07:03,295 --> 01:07:09,439 Cela pour apprendre et je pense à prendre beaucoup 80 01:07:22,495 --> 01:07:28,639 Photos à poil maintenant 81 01:07:41,695 --> 01:07:47,839 Tes couleurs 82 01:08:26,495 --> 01:08:32,639 Vas-y on fait ça je m'habituer il 83 01:08:32,895 --> 01:08:39,039 J'écoute très particulière 84 01:12:54,783 --> 01:13:00,927 Avec grand plaisir 85 01:13:01,183 --> 01:13:07,327 Comment je m'appelle 86 01:23:58,336 --> 01:24:04,480 Comment tu t'appelles clair 87 01:24:36,736 --> 01:24:42,880 Ouvre la bouche 88 01:34:43,200 --> 01:34:49,344 Tu sens bon 89 01:34:49,600 --> 01:34:55,744 Catherine douche oui je préfère quand tu sens la sueur des mecs désolé 90 01:40:58,496 --> 01:41:04,640 Ce n'est pas pour vous plaire 91 01:42:56,256 --> 01:43:02,400 Est-ce que vous avez 92 01:43:02,656 --> 01:43:08,800 Il est très jolie 93 01:43:09,056 --> 01:43:15,200 Vous vous souvenez il y a quelques semaines au restaurant 94 01:43:15,456 --> 01:43:21,600 Parce que je vous ai demandé 95 01:43:28,256 --> 01:43:34,400 De faire prendre par 3 hommes 6684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.