All language subtitles for Death.Of.A.Vegas.Showgirl.20116.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,555 --> 00:00:07,894 [♪♪♪] 2 00:00:17,531 --> 00:00:22,036 ♪ Let them do what they do ♪ 3 00:00:22,036 --> 00:00:23,746 ♪ Just worry 'bout you ♪ 4 00:00:23,746 --> 00:00:26,166 ♪ Got to keep your cool ♪ 5 00:00:26,166 --> 00:00:27,335 ♪ Them haters try to take it from ya ♪ 6 00:00:27,335 --> 00:00:29,462 ♪ Go ahead Let 'em run they mouth ♪ 7 00:00:29,462 --> 00:00:32,466 ♪ Everybody knows your name ♪ 8 00:00:32,466 --> 00:00:34,635 ♪ They watch you like a game ♪ 9 00:00:34,635 --> 00:00:36,679 ♪ If you're ready I can show you ♪ 10 00:00:36,679 --> 00:00:39,558 ♪ Show you ♪ 11 00:00:39,558 --> 00:00:41,102 ♪ Welcome to the spotlight ♪ 12 00:00:41,102 --> 00:00:43,938 ♪ Oh, yeah ♪ 13 00:00:43,938 --> 00:00:44,814 ♪ Spotlight ♪ 14 00:00:44,814 --> 00:00:46,275 ♪ Just get up on it ♪ 15 00:00:47,734 --> 00:00:49,152 ♪ I'm your new favorite girl ♪ 16 00:00:49,152 --> 00:00:51,114 ♪ Welcome to the spotlight ♪ 17 00:00:51,114 --> 00:00:54,410 ♪ 'Cause I'm the highlight tonight ♪ 18 00:00:54,410 --> 00:00:57,455 ♪ I'm about to burn it up ♪ 19 00:00:57,455 --> 00:00:59,707 ♪ Hollywood gon' know what's up ♪ 20 00:01:02,961 --> 00:01:07,842 ♪ You never seen me coming see me coming ♪ 21 00:01:07,842 --> 00:01:11,096 ♪ But I knock you right off your feet ♪ 22 00:01:11,096 --> 00:01:12,181 ♪ We make the party go boom ♪ 23 00:01:12,181 --> 00:01:14,976 ♪ You feel your blood is rushing blood is rushing ♪ 24 00:01:14,976 --> 00:01:17,479 ♪ And your heart keeps skipping a beat ♪ 25 00:01:17,479 --> 00:01:18,897 ♪ We make the party go boom ♪ 26 00:01:18,897 --> 00:01:21,568 ♪ The sparks are gonna fly The sparks are gonna fly ♪ 27 00:01:21,568 --> 00:01:23,653 ♪ No, you can't handle this Don'tcha even try ♪ 28 00:01:23,653 --> 00:01:25,864 ♪ We make the party go boom ♪ 29 00:01:25,864 --> 00:01:30,495 ♪ There ain't no stopping So keep it rocking ♪ ♪ And watch me as I bring it make you sing it ♪ 30 00:01:30,495 --> 00:01:32,122 ♪ And make the party go boom ♪ 31 00:01:32,122 --> 00:01:33,749 ♪ I like the way I'm makin' heads turn ♪ 32 00:01:33,749 --> 00:01:34,875 Honestly, I really like it, 33 00:01:34,875 --> 00:01:37,588 and I thought I was going to do it-- 34 00:01:37,588 --> 00:01:39,298 Girl, did you even go home today? 35 00:01:39,298 --> 00:01:41,091 I think you've actually moved out of my place and into here. 36 00:01:41,091 --> 00:01:43,636 Does anyone need a place to crash? 37 00:01:43,636 --> 00:01:44,804 [laughing] 38 00:01:44,804 --> 00:01:46,389 Okay. Let's do the first number. 39 00:01:46,389 --> 00:01:48,351 Whoo. Thank you. 40 00:01:49,435 --> 00:01:51,563 [♪♪♪] 41 00:01:51,563 --> 00:01:52,730 Cha-cha-cha-cha! 42 00:01:52,730 --> 00:01:53,773 ♪ Oh, snap! ♪ 43 00:01:53,773 --> 00:01:55,901 ♪ Hey ♪ 44 00:01:58,988 --> 00:02:03,869 [choreographer]: Four, five, six, seven, eight. 45 00:02:03,869 --> 00:02:05,372 ♪ Now I didn't wanna say but I'm the baddest... ♪ 46 00:02:05,372 --> 00:02:07,040 Four, Five, six, seven, eight. 47 00:02:07,040 --> 00:02:09,460 ♪ ...You could try but ain't no point ♪♪ You'll never match it ♪ 48 00:02:09,460 --> 00:02:10,710 [choreographer]: Seven, eight, shoulders. 49 00:02:10,710 --> 00:02:13,172 ♪ 'Cause I be on my new and it's incredible... ♪ [choreographer]: Nice. 50 00:02:13,172 --> 00:02:18,513 ♪ ...Just so beyond that Fleek I tweak it daily ♪[choreographer]: Five, six, seven, eight. ♪ Once in a lifetime Tell me are you gettin' this? ♪[choreographer]: Five, six, seven, eight. 51 00:02:18,513 --> 00:02:20,223 ♪ You better act like it's a privilege... ♪ 52 00:02:20,223 --> 00:02:21,849 [choreographer]: Tight. 53 00:02:21,849 --> 00:02:22,850 Come on, Alicia, focus! 54 00:02:22,850 --> 00:02:24,645 It's okay, don't worry. 55 00:02:24,645 --> 00:02:25,938 First day is always hard. Just keep going. 56 00:02:25,938 --> 00:02:27,856 ♪ ...Oh, snap Is she serious? ♪ 57 00:02:27,856 --> 00:02:28,816 [choreographer]: Yeah, sexy. 58 00:02:28,816 --> 00:02:31,487 ♪ ...Is she a good girl or is she devious? ♪ 59 00:02:31,487 --> 00:02:33,447 ♪ They hooked on me I got 'em freakin' out ♪ 60 00:02:33,447 --> 00:02:34,824 [choreographer]: Five, six, seven, eight. 61 00:02:34,824 --> 00:02:38,620 ♪ Why everybody posted up like what she gonna do now? ♪[choreographer]: Five, six, seven, eight.♪ Whoa ♪ 62 00:02:38,620 --> 00:02:40,205 ♪ What she gonna do now? ♪ 63 00:02:40,205 --> 00:02:41,998 [choreographer]: Kick, kick, kick, kick. 64 00:02:41,998 --> 00:02:44,419 ♪ ...You never seen nothing like this ♪ 65 00:02:44,419 --> 00:02:46,296 ♪ So give it up ♪ 66 00:02:46,296 --> 00:02:50,050 ♪ You'll never see it again So hit me up ♪ ♪ Oh, snap ♪ 67 00:02:50,050 --> 00:02:51,052 [choreographer]: All right. 68 00:02:51,052 --> 00:02:53,346 Same time tomorrow. Thank you, everyone.Hey, Deb, you got a minute? 69 00:02:56,392 --> 00:02:57,351 Yeah. 70 00:02:57,351 --> 00:02:59,812 It's a nice move. 71 00:02:59,812 --> 00:03:00,856 I'm trying. It's a snap. 72 00:03:00,856 --> 00:03:02,232 I just wanted to let you know 73 00:03:02,232 --> 00:03:04,025 that I'm putting a new solo together. 74 00:03:04,025 --> 00:03:05,903 It's got your name all over it. 75 00:03:05,903 --> 00:03:06,946 Don't you dare tease me! 76 00:03:06,946 --> 00:03:08,282 Please. 77 00:03:08,282 --> 00:03:09,616 We'll see how you do. No promises. 78 00:03:09,616 --> 00:03:11,410 Now head home. Even you need sleep, all right? 79 00:03:11,410 --> 00:03:14,831 Yeah. 80 00:03:14,831 --> 00:03:16,542 [squeals] 81 00:03:16,542 --> 00:03:17,792 Hey! We're all going to the diner. 82 00:03:18,919 --> 00:03:20,589 Okay, I'll meet you there. 83 00:03:20,589 --> 00:03:21,881 Go, go. I promise. 84 00:03:21,881 --> 00:03:23,258 [man]: Oh, no, no, no, no, 85 00:03:25,302 --> 00:03:29,807 don't even think about trying to get a job there.If you want another gig, try Planet Hollywood. The boys are way cuter. 86 00:03:29,807 --> 00:03:32,811 Come on, girl. 87 00:03:32,811 --> 00:03:33,730 Snuggle in. 88 00:03:33,730 --> 00:03:36,191 We have to help this young thing, 89 00:03:36,191 --> 00:03:39,110 or she'll get trampled. 90 00:03:39,110 --> 00:03:40,196 Thanks for today. 91 00:03:40,196 --> 00:03:41,238 Oh, no worries. 92 00:03:41,238 --> 00:03:42,156 We know how it feels. 93 00:03:42,156 --> 00:03:43,908 Sounds like you're a Vegas virgin. 94 00:03:43,908 --> 00:03:45,160 [dancer]: Mm-hmm. 95 00:03:45,160 --> 00:03:46,578 I'm from Nebraska. 96 00:03:46,578 --> 00:03:47,996 My parents don't even know I'm here dancing. 97 00:03:47,996 --> 00:03:49,707 They think I'm waitressing. 98 00:03:49,707 --> 00:03:50,666 Oh, you go, girl. 99 00:03:50,666 --> 00:03:52,628 And you got a part in Rendez-Vous with us? 100 00:03:52,628 --> 00:03:54,546 That's amazing! 101 00:03:54,546 --> 00:03:56,758 How long have you been in Vegas?Just over a year. 102 00:03:56,758 --> 00:03:58,134 A year of way too many auditions, 103 00:03:58,134 --> 00:03:59,720 and way too many "no's." 104 00:03:59,720 --> 00:04:01,304 Oh, that's a word you never hear from men. 105 00:04:01,304 --> 00:04:02,723 Just from you, honey. 106 00:04:02,723 --> 00:04:05,435 [Debbie]: Listen, you have to push yourself 107 00:04:05,435 --> 00:04:06,936 every single day, 108 00:04:06,936 --> 00:04:07,896 because the reality is 109 00:04:07,896 --> 00:04:09,272 there's always somebody behind you, 110 00:04:09,272 --> 00:04:10,232 hungry for your spot. 111 00:04:10,232 --> 00:04:11,234 Oh, I'd never do that. 112 00:04:11,234 --> 00:04:12,401 Oh, yes, you would, 113 00:04:12,401 --> 00:04:13,402 and you better. 114 00:04:13,402 --> 00:04:14,530 It's what drives us. 115 00:04:14,530 --> 00:04:16,198 We are all chasing the same dream. 116 00:04:16,198 --> 00:04:18,283 To dance... for life! 117 00:04:18,283 --> 00:04:20,453 In the best show we can. 118 00:04:20,453 --> 00:04:22,247 Yeah, baby! 119 00:04:22,247 --> 00:04:23,582 [laughing] 120 00:04:23,582 --> 00:04:25,041 Our routine is, we get up, we rehearse, 121 00:04:25,041 --> 00:04:27,796 we audition, we eat, we audition, 122 00:04:27,796 --> 00:04:30,800 we get hit on at the mall, 123 00:04:30,800 --> 00:04:32,133 then we audition again. 124 00:04:32,133 --> 00:04:33,344 [Debbie]: No, you have to get used to, 125 00:04:33,344 --> 00:04:35,012 "You're so beautiful, but you're not right," 126 00:04:35,012 --> 00:04:37,306 or "Seriously, dude? There's a ring on your finger." 127 00:04:37,306 --> 00:04:39,560 "You're married." 128 00:04:39,560 --> 00:04:40,728 Okay. 129 00:04:40,728 --> 00:04:42,062 Cry me a river. 130 00:04:42,062 --> 00:04:43,273 You're a natural talent, 131 00:04:43,273 --> 00:04:44,315 while we've all studied for years 132 00:04:44,315 --> 00:04:46,025 and can hardly keep up. 133 00:04:46,025 --> 00:04:47,110 Bitch. 134 00:04:47,110 --> 00:04:48,112 You bitch. 135 00:04:48,112 --> 00:04:49,614 Guess what? 136 00:04:49,614 --> 00:04:50,990 Tonight, we're celebrating. 137 00:04:50,990 --> 00:04:51,783 What? 138 00:04:51,783 --> 00:04:53,535 Okay, I'll bite. What are we celebrating? 139 00:04:53,535 --> 00:04:55,036 Kevin is giving me a shot at the lead. 140 00:04:56,539 --> 00:04:58,082 [gasps] 141 00:04:58,082 --> 00:04:58,958 Oh, my God! Yes! 142 00:04:58,958 --> 00:05:01,211 Yeah! 143 00:05:01,211 --> 00:05:02,714 That's amazing. 144 00:05:02,714 --> 00:05:04,298 I've got to prove that I can do it. 145 00:05:04,298 --> 00:05:05,550 Oh, honey, you got this. 146 00:05:05,550 --> 00:05:06,926 I'm starving. 147 00:05:06,926 --> 00:05:08,470 Are you hungry? 148 00:05:08,470 --> 00:05:09,638 Excuse me! 149 00:05:09,638 --> 00:05:11,181 Kid's meal pancakes for everyone here. 150 00:05:11,181 --> 00:05:12,016 I'm paying. 151 00:05:12,016 --> 00:05:13,100 [squeals happily] 152 00:05:13,100 --> 00:05:14,853 Anything you need, just ask. 153 00:05:14,853 --> 00:05:17,607 Thanks. 154 00:05:22,487 --> 00:05:27,327 How come you're the one with the big news, 155 00:05:27,327 --> 00:05:29,830 but I'm the one that couldn't sleep last night 156 00:05:29,830 --> 00:05:31,122 because I am so excited for you? 157 00:05:31,122 --> 00:05:33,626 Roxie, it's everything I've ever wanted. 158 00:05:33,626 --> 00:05:35,085 You're going to nail it. 159 00:05:35,085 --> 00:05:36,546 I know you are. 160 00:05:36,546 --> 00:05:37,840 Plus, Kevin wouldn't have asked you to do it 161 00:05:37,840 --> 00:05:38,799 if he didn't think you could. 162 00:05:38,799 --> 00:05:40,801 He's going to choreograph every move 163 00:05:40,801 --> 00:05:41,844 with you in mind. 164 00:05:41,844 --> 00:05:42,888 I just have to stay focused. 165 00:05:42,888 --> 00:05:45,307 That's the least of your problems. 166 00:05:45,307 --> 00:05:47,142 I don't have any problems. 167 00:05:47,142 --> 00:05:48,310 Ooh... 168 00:05:50,146 --> 00:05:51,272 There you go. 169 00:05:51,272 --> 00:05:53,024 [Debbie]: Wow. 170 00:05:53,024 --> 00:05:54,485 Ah, maybe you can lose focus. 171 00:05:54,485 --> 00:05:56,987 Hel-lo. 172 00:05:56,987 --> 00:05:58,281 Who's that? Wow. 173 00:05:58,281 --> 00:06:00,075 Keep your clothes on, sister. 174 00:06:00,075 --> 00:06:01,577 His name is Jason Griffith, but he goes by Blu. 175 00:06:01,577 --> 00:06:05,414 He dances lead in a Cirque show. 176 00:06:05,414 --> 00:06:06,541 No way! 177 00:06:06,541 --> 00:06:07,542 Went to Juilliard. 178 00:06:07,542 --> 00:06:09,879 That makes him way out of our league. 179 00:06:09,879 --> 00:06:11,631 Your league, not mine. 180 00:06:11,631 --> 00:06:14,718 He's a beautiful human being. 181 00:06:14,718 --> 00:06:16,010 [choreographer claps] 182 00:06:16,010 --> 00:06:19,014 All right, everybody, let's get started.Come on, come on. Places. 183 00:06:21,393 --> 00:06:23,646 All right, let's get to it. 184 00:06:25,606 --> 00:06:26,942 We'll be taking it from the first position. 185 00:06:28,777 --> 00:06:29,695 Let's go. 186 00:06:31,989 --> 00:06:36,119 [Roxie]: Ouch. 187 00:06:36,119 --> 00:06:38,037 That looks bad. 188 00:06:38,037 --> 00:06:39,080 No, it doesn't. 189 00:06:39,080 --> 00:06:40,666 I admire you. 190 00:06:40,666 --> 00:06:42,209 What, my ugly feet? 191 00:06:42,209 --> 00:06:43,795 Yeah, who doesn't love a cute callus? 192 00:06:43,795 --> 00:06:45,881 Ew. 193 00:06:45,881 --> 00:06:47,883 No, I stub my toe, and I'm out for a week. 194 00:06:47,883 --> 00:06:50,302 You just keep going. 195 00:06:50,302 --> 00:06:52,264 Well, if I wasn't in so much pain, 196 00:06:52,264 --> 00:06:53,181 I'd hug you. 197 00:06:53,181 --> 00:06:54,767 Well, your feet are too ugly. 198 00:06:54,767 --> 00:06:56,226 Hey, you remember that guy, Jason? 199 00:06:57,937 --> 00:06:59,439 No. Don't. I'm not listening. 200 00:06:59,439 --> 00:07:01,525 You don't even know what I'm going to say. 201 00:07:01,525 --> 00:07:03,068 Yeah, I do. You've got that look. 202 00:07:03,068 --> 00:07:04,529 What? 203 00:07:04,529 --> 00:07:06,030 You've got that, "Oh, I remember seeing that guy. 204 00:07:06,030 --> 00:07:07,615 He was so hot," 205 00:07:07,615 --> 00:07:08,951 that kind of look. 206 00:07:08,951 --> 00:07:12,121 It's written in Vegas neon all over your face.He's not your type. 207 00:07:12,121 --> 00:07:14,624 I'm pretty sure I know my type. 208 00:07:14,624 --> 00:07:16,460 Debbie, I love you, 209 00:07:16,460 --> 00:07:18,921 but sometimes, you date the wrong type of guys. 210 00:07:18,921 --> 00:07:20,465 Oh, come on, Roxie. 211 00:07:20,465 --> 00:07:22,926 This guy, he's just on the no-fly list. 212 00:07:22,926 --> 00:07:24,052 I think you should avoid him. 213 00:07:24,052 --> 00:07:25,013 How do you know? 214 00:07:25,013 --> 00:07:25,972 Radar! 215 00:07:25,972 --> 00:07:27,849 I got me some nasty bad boy radar. 216 00:07:27,849 --> 00:07:29,684 Well, there's nothing wrong 217 00:07:29,684 --> 00:07:30,936 with going for coffee or something. 218 00:07:30,936 --> 00:07:32,187 No something, okay? 219 00:07:32,187 --> 00:07:35,441 Just stop this before you end up in court again. Hey, I won that case, missy! 220 00:07:35,441 --> 00:07:38,320 And he owes me compensatory damages, 221 00:07:38,320 --> 00:07:42,408 but I decided not to initiate collection proceedings.Okay, Miss Three Degrees, 222 00:07:42,408 --> 00:07:44,577 not all of us went to law school. 223 00:07:44,577 --> 00:07:45,788 One more time in English? 224 00:07:45,788 --> 00:07:47,498 I'm sorry. 225 00:07:47,498 --> 00:07:49,291 The judges said that he had to pay me money 226 00:07:49,291 --> 00:07:50,668 for the assault, 227 00:07:50,668 --> 00:07:51,753 but I would have to go after him, 228 00:07:51,753 --> 00:07:52,670 and I decided not to 229 00:07:52,670 --> 00:07:57,384 because I just want him out of my life. Well, are you sure you don't want some of that money? No, Rosita, we don't. 230 00:07:58,720 --> 00:08:01,681 I never said "we!" 231 00:08:01,681 --> 00:08:03,141 There was no "we" in that conversation, okay, 232 00:08:03,141 --> 00:08:05,478 and there will be no "we" with Blu. 233 00:08:05,979 --> 00:08:08,023 Softly. 234 00:08:10,026 --> 00:08:11,736 [♪♪♪] 235 00:08:11,736 --> 00:08:13,530 And arms. 236 00:08:14,531 --> 00:08:16,826 Easy, easy. This should feel easy. 237 00:08:16,826 --> 00:08:19,120 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 238 00:08:19,120 --> 00:08:20,914 No, stop. 239 00:08:20,914 --> 00:08:22,499 You're trying too hard. 240 00:08:22,499 --> 00:08:23,835 Well, I want to nail this. 241 00:08:23,835 --> 00:08:28,339 I know you do, Debbie, but you've got to relax. -Your body's too tense. -Okay, okay. 242 00:08:28,339 --> 00:08:29,842 All right. Muscles nice and loose. 243 00:08:29,842 --> 00:08:32,095 All right? Let's go again. 244 00:08:32,095 --> 00:08:34,221 Big breath. 245 00:08:34,221 --> 00:08:36,516 Five, six, seven, eight... 246 00:08:36,516 --> 00:08:38,268 [♪♪♪] 247 00:08:38,268 --> 00:08:42,148 Easy... 248 00:08:42,148 --> 00:08:43,525 Yes. Yes! 249 00:08:44,401 --> 00:08:46,988 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 250 00:08:46,988 --> 00:08:49,824 [music fades] 251 00:08:49,824 --> 00:08:50,783 Bye, guys. 252 00:08:52,243 --> 00:08:56,498 You looking for someone? 253 00:08:56,498 --> 00:08:57,625 Uh-uh. You are. 254 00:08:57,625 --> 00:08:58,710 Oh, really? 255 00:08:59,669 --> 00:09:00,880 Hey, I'm right here. 256 00:09:00,880 --> 00:09:03,424 I see you watching me the other day. 257 00:09:03,424 --> 00:09:05,594 Oh, my God. You're pretty sure of yourself, huh? 258 00:09:05,594 --> 00:09:06,887 Nothing worth doubting here. 259 00:09:06,887 --> 00:09:07,846 Well, I don't even know you. 260 00:09:07,846 --> 00:09:09,222 Then let's go for a walk. 261 00:09:09,222 --> 00:09:10,725 A walk? In Vegas? 262 00:09:10,725 --> 00:09:11,893 Not a dinner, not a date. 263 00:09:11,893 --> 00:09:15,022 Just a walk. 264 00:09:15,022 --> 00:09:17,232 Maybe a coffee. 265 00:09:17,232 --> 00:09:18,233 Okay. Cool. 266 00:09:21,155 --> 00:09:22,238 Yeah. 267 00:09:22,238 --> 00:09:23,908 I learn a lot about somebody by watching them move. 268 00:09:23,908 --> 00:09:25,784 [Debbie laughs] 269 00:09:25,784 --> 00:09:26,870 I'm Debbie. 270 00:09:29,748 --> 00:09:30,958 Debbie Flores Narvaez. 271 00:09:30,958 --> 00:09:33,377 It's nice to officially meet you. 272 00:09:33,377 --> 00:09:36,339 I'm Blu. 273 00:09:36,339 --> 00:09:37,883 [Debbie]: So I heard you dance in a Cirque show. 274 00:09:39,177 --> 00:09:40,260 That's amazing. 275 00:09:40,260 --> 00:09:41,303 Yeah, yeah, I'm in "Love". 276 00:09:41,303 --> 00:09:42,805 Not with you. 277 00:09:42,805 --> 00:09:44,141 [laughs] 278 00:09:44,141 --> 00:09:45,558 The show is called "Love". 279 00:09:45,558 --> 00:09:46,727 Maybe you will be in love with me one day. 280 00:09:46,727 --> 00:09:49,563 Well, hey... 281 00:09:49,563 --> 00:09:50,607 I want to see you dance. 282 00:09:50,607 --> 00:09:51,608 Yeah, I bet you would. 283 00:09:51,608 --> 00:09:53,152 I'm the lead. 284 00:09:53,152 --> 00:09:54,153 Oh, excuse me. 285 00:09:54,153 --> 00:09:54,987 I'm in the chorus, 286 00:09:54,987 --> 00:09:56,280 but I might be moving to the front. 287 00:09:56,280 --> 00:09:57,657 The choreographer is giving me a chance, and... 288 00:09:57,657 --> 00:09:59,367 By the way, your body is amazing. 289 00:09:59,367 --> 00:10:01,912 You sure don't waste any time, huh? 290 00:10:01,912 --> 00:10:03,247 I like that. 291 00:10:03,247 --> 00:10:04,331 -I try not to. -I like that! 292 00:10:04,331 --> 00:10:05,833 [laughing] 293 00:10:05,833 --> 00:10:08,504 So you been here long? 294 00:10:08,504 --> 00:10:09,755 What, sitting here? 295 00:10:09,755 --> 00:10:11,507 [laughing] 296 00:10:11,507 --> 00:10:13,259 You want my life story? Okay. 297 00:10:13,259 --> 00:10:15,470 I'm Puerto Rican. I grew up in Baltimore. 298 00:10:15,470 --> 00:10:17,723 I have a sister that I love. 299 00:10:17,723 --> 00:10:18,724 That's kind of boring. 300 00:10:18,724 --> 00:10:20,143 Really? You think my life is boring? 301 00:10:20,143 --> 00:10:20,978 Wow. 302 00:10:20,978 --> 00:10:22,020 No, no... 303 00:10:22,020 --> 00:10:26,526 Okay, I was a cheerleader for the Redskins for a year. -Okay. -I was. 304 00:10:26,526 --> 00:10:27,527 I want something real. 305 00:10:27,527 --> 00:10:29,989 Like, not your Facebook page. 306 00:10:29,989 --> 00:10:31,198 Something real. Let me think about it. 307 00:10:31,198 --> 00:10:32,324 Something real. 308 00:10:32,324 --> 00:10:33,742 Hit me. 309 00:10:33,742 --> 00:10:34,744 I'm smart, and sexy. 310 00:10:34,744 --> 00:10:36,746 Deadly combo. 311 00:10:36,746 --> 00:10:37,789 Yeah, and beautiful. 312 00:10:37,789 --> 00:10:39,625 Thank you. 313 00:10:39,625 --> 00:10:40,543 You're very welcome. 314 00:10:40,543 --> 00:10:41,502 What about you? Get real. 315 00:10:43,171 --> 00:10:45,299 Um... 316 00:10:46,800 --> 00:10:49,262 my goal is to sing. 317 00:10:49,262 --> 00:10:50,847 Oh, go ahead. I'll listen. 318 00:10:50,847 --> 00:10:53,183 I'm not going to sing right now. 319 00:10:53,183 --> 00:10:54,268 Sing! 320 00:10:54,268 --> 00:10:55,352 I am not going to sing right now! 321 00:10:55,352 --> 00:10:56,980 Probably a good thing, 322 00:10:56,980 --> 00:10:58,355 'cause I'd pretend I didn't know you 323 00:10:58,355 --> 00:10:59,233 if you did that. 324 00:10:59,233 --> 00:11:00,192 Okay. 325 00:11:00,192 --> 00:11:01,359 You around for Christmas? 326 00:11:01,359 --> 00:11:02,402 Um, hmm... 327 00:11:04,780 --> 00:11:07,325 I'm thinking about going back home... 328 00:11:07,325 --> 00:11:08,744 Okay. 329 00:11:08,744 --> 00:11:10,412 But maybe it's worth it if I stay. 330 00:11:10,412 --> 00:11:12,248 Yeah, might be. 331 00:11:13,833 --> 00:11:15,543 Well, I'm sorry I'm not there this year. 332 00:11:18,589 --> 00:11:20,759 [Mom]:nIt isn't Christmas without you. 333 00:11:20,759 --> 00:11:23,012 Well, next year for sure. I promise. 334 00:11:23,012 --> 00:11:26,182 I'm glad you're with Celeste and the kids, though. 335 00:11:26,182 --> 00:11:27,808 Are you eating enough? 336 00:11:27,808 --> 00:11:29,519 Ma, I'm fine, okay? 337 00:11:29,519 --> 00:11:31,897 [conversation continues in Spanish] 338 00:11:31,897 --> 00:11:34,734 Yeah. Okay. I love you! 339 00:11:34,734 --> 00:11:36,402 [speaks Spanish] 340 00:11:36,402 --> 00:11:37,528 I love you, too. 341 00:11:39,615 --> 00:11:44,330 Hey, little sister. How's it going? 342 00:11:44,330 --> 00:11:45,915 I'm up for the lead in a new number, girl. 343 00:11:45,915 --> 00:11:48,250 That's so great! 344 00:11:48,250 --> 00:11:49,668 Well, Mommy didn't seem so thrilled. 345 00:11:49,668 --> 00:11:51,713 She just misses you. 346 00:11:51,713 --> 00:11:52,672 We all do. 347 00:11:52,672 --> 00:11:54,633 Your home is here, Deb. 348 00:11:54,633 --> 00:11:55,760 Right now, I have to do this. 349 00:11:55,760 --> 00:11:57,762 I can't give up. 350 00:11:57,762 --> 00:11:58,846 Be careful. 351 00:11:58,846 --> 00:12:00,515 It's a crazy city. 352 00:12:00,515 --> 00:12:03,353 Everyone thinks that, but it's not that bad. You'll see. 353 00:12:03,353 --> 00:12:04,354 [doorbell rings] 354 00:12:04,354 --> 00:12:06,731 I'm going to get you out here kicking and screaming if I have to, okay? 355 00:12:06,731 --> 00:12:08,109 That's a promise. Give me one sec. 356 00:12:08,109 --> 00:12:09,527 [doorbell rings] 357 00:12:09,527 --> 00:12:10,611 [Celeste speaks in Spanish] 358 00:12:10,611 --> 00:12:11,946 Oh, hi. 359 00:12:15,575 --> 00:12:19,414 Thank you. 360 00:12:19,414 --> 00:12:20,748 Sis, I've got to go. 361 00:12:22,793 --> 00:12:24,461 You okay? 362 00:12:25,922 --> 00:12:30,094 Never better. 363 00:12:30,094 --> 00:12:31,345 [giggles] 364 00:12:31,345 --> 00:12:32,930 ♪ My my, it's a pill that can't be bought ♪ 365 00:12:32,930 --> 00:12:36,226 ♪ A substance can't be taught... ♪ 366 00:12:36,226 --> 00:12:37,644 Okay, my resolution is no more shopping. 367 00:12:37,644 --> 00:12:40,982 Too many clothes. 368 00:12:40,982 --> 00:12:42,608 Serious stuff. 369 00:12:42,608 --> 00:12:44,361 I know, I'm already going through withdrawal. 370 00:12:44,361 --> 00:12:46,155 Let's drink to that. 371 00:12:46,155 --> 00:12:47,157 [♪♪♪] 372 00:12:47,157 --> 00:12:49,450 ♪ ...Steeper than a mountain ♪ 373 00:12:49,450 --> 00:12:51,453 -♪ The music's pounding... ♪ -Mm! 374 00:12:51,453 --> 00:12:53,956 One more. 375 00:12:53,956 --> 00:12:55,291 Mine is to take more chances, 376 00:12:55,291 --> 00:12:57,751 not be so afraid. 377 00:12:57,751 --> 00:12:59,422 Way to go, Miss Nebraska. 378 00:12:59,422 --> 00:13:01,257 ♪ ...Your love gets me higher than a drug... ♪ 379 00:13:01,465 --> 00:13:05,720 I'm just kidding. 380 00:13:05,720 --> 00:13:06,889 What is he doing here? 381 00:13:06,889 --> 00:13:08,223 It's okay. Just stay here. 382 00:13:09,933 --> 00:13:11,311 You are not welcome here. 383 00:13:13,813 --> 00:13:14,856 Chill, okay? Happy New Year. 384 00:13:14,856 --> 00:13:16,524 No, it's time for you to leave. 385 00:13:16,524 --> 00:13:17,402 Yeah? Says who? 386 00:13:17,402 --> 00:13:18,361 [Kevin]: Hey, what's the problem? 387 00:13:18,361 --> 00:13:19,946 This is the guy that assaulted Deb. 388 00:13:21,156 --> 00:13:22,115 She's a little liar. 389 00:13:22,115 --> 00:13:23,492 [Kevin]: Time to go, bud. 390 00:13:23,492 --> 00:13:24,659 I'm not your buddy. 391 00:13:24,659 --> 00:13:25,953 Exactly. Get the hell out of here. 392 00:13:25,953 --> 00:13:27,872 I said, get the hell out of here. 393 00:13:31,543 --> 00:13:36,174 ♪ ...I wanna take this party home ♪ 394 00:13:36,174 --> 00:13:37,717 ♪ Light up on Love overdose ♪ 395 00:13:37,717 --> 00:13:39,512 ♪ Whoa-ho ♪ 396 00:13:39,512 --> 00:13:40,554 It's okay. He's gone. 397 00:13:40,554 --> 00:13:42,349 ♪ ...Your love gets me higher than a drug... ♪ 398 00:13:42,349 --> 00:13:44,100 Okay? 399 00:13:44,100 --> 00:13:46,062 Cheers! Hey, get in here. 400 00:13:46,062 --> 00:13:47,438 All right, cheers, everyone! 401 00:13:48,898 --> 00:13:50,108 Happy New Year! To a fantastic year. 402 00:13:50,108 --> 00:13:53,195 ♪ ...Euphoric feeling Ecstasy pleasing-- ♪♪ 403 00:13:53,195 --> 00:13:55,448 ♪ ...But I hope it's real soon ♪ 404 00:13:55,448 --> 00:13:58,618 ♪ 'Cause I know ♪ 405 00:13:58,618 --> 00:14:00,079 ♪ You're coming through later for a private show ♪ 406 00:14:00,079 --> 00:14:03,291 ♪ I want a belly dancer ♪ 407 00:14:03,291 --> 00:14:08,004 ♪ I want to watch ya I want to romance her ♪ ♪ I love the way that she makes her hips, you know... ♪ 408 00:14:08,004 --> 00:14:09,882 Oh, stop it. He's with that girl again. 409 00:14:09,882 --> 00:14:12,134 He's so hot. 410 00:14:12,134 --> 00:14:13,512 You are crazy! 411 00:14:13,512 --> 00:14:14,805 Oh, my God. 412 00:14:14,805 --> 00:14:16,181 Whatcha drinking? 413 00:14:17,267 --> 00:14:18,268 Uh, rum and coke. 414 00:14:18,268 --> 00:14:19,227 What are you doing? 415 00:14:22,189 --> 00:14:26,194 I'm going to go dance with Alicia. Come, come, come with me. Come on. ♪ ...That can get me looking at you ♪ 416 00:14:26,194 --> 00:14:27,237 ♪ See through ♪ 417 00:14:27,237 --> 00:14:28,905 ♪ Girl, I love the way you working the melody ♪ 418 00:14:28,905 --> 00:14:30,907 ♪ You on fire like the track from Grindhouse ♪ 419 00:14:30,907 --> 00:14:32,535 ♪ Tonight, you know what I want to do ♪ 420 00:14:32,535 --> 00:14:34,870 ♪ Take it back to the spot and get my hands on you ♪ 421 00:14:34,870 --> 00:14:37,833 ♪ Body's got a hold on me... ♪ 422 00:14:37,833 --> 00:14:39,585 Come on, let's dance. 423 00:14:39,585 --> 00:14:41,337 No, no, I don't want to. 424 00:14:41,337 --> 00:14:42,548 You sure? Just a quick dance? 425 00:14:42,548 --> 00:14:43,923 I don't want to dance. 426 00:14:43,923 --> 00:14:44,967 Okay. 427 00:14:44,967 --> 00:14:47,011 ♪ Use your belly ring ♪ 428 00:14:47,011 --> 00:14:48,513 ♪ This will take a fee ♪ 429 00:14:48,513 --> 00:14:51,475 ♪ See you when I dream ♪ 430 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 ♪ You're my fantasy ♪ 431 00:14:53,519 --> 00:14:55,271 ♪ You're killing me ♪ 432 00:14:55,271 --> 00:14:57,148 ♪ By teasing me ♪ 433 00:14:57,148 --> 00:14:59,693 ♪ I wanna touch it ♪ 434 00:14:59,693 --> 00:15:02,405 ♪ Just one more time ♪ 435 00:15:02,405 --> 00:15:04,741 ♪ I wanna belly dancer ♪ 436 00:15:04,741 --> 00:15:06,368 ♪ I wanna watch ya ♪ 437 00:15:06,368 --> 00:15:07,286 ♪ I wanna romance her ♪ 438 00:15:07,286 --> 00:15:09,413 ♪ I love the way that she makes her hips you know ♪ 439 00:15:09,413 --> 00:15:11,790 ♪ She probably like it if she were my next single ♪ 440 00:15:11,790 --> 00:15:14,378 ♪ You know what I heard You want a belly dancer ♪ 441 00:15:14,378 --> 00:15:16,380 ♪ You like the way I move, boy ♪ 442 00:15:16,380 --> 00:15:17,673 ♪ You know what I want ♪ 443 00:15:17,673 --> 00:15:21,636 ♪ You hypnotized by the way my hips jingle ♪ ♪ Tell me, baby can I be your next single? ♪ 444 00:15:21,636 --> 00:15:24,806 ♪ So exotic... ♪ 445 00:15:24,806 --> 00:15:26,643 ♪ Your body... ♪ 446 00:15:26,643 --> 00:15:28,853 ♪ Baby, your lips ♪ 447 00:15:28,853 --> 00:15:30,731 ♪ So exotic I just wanna... ♪ 448 00:15:30,731 --> 00:15:32,609 Thanks for the roses. 449 00:15:32,609 --> 00:15:35,403 You're welcome. 450 00:15:38,449 --> 00:15:43,080 [Debbie]: So, that's my resolution. 451 00:15:43,080 --> 00:15:44,456 [Blu]: It's good. 452 00:15:44,456 --> 00:15:45,500 What about you? What's yours? 453 00:15:45,500 --> 00:15:47,919 I don't know. 454 00:15:47,919 --> 00:15:49,921 I think maybe I just want to be with you. 455 00:15:50,088 --> 00:15:51,881 Okay, that's a great resolution. 456 00:15:57,764 --> 00:16:02,436 I've been writing some songs lately. 457 00:16:02,436 --> 00:16:03,771 I'm going to do an album, cut a video. 458 00:16:03,771 --> 00:16:06,483 Wow, that's impressive. 459 00:16:06,483 --> 00:16:08,944 I'll be the first one in line to download it for free. 460 00:16:08,944 --> 00:16:11,698 You could be just like the next Justin Bieber. 461 00:16:11,698 --> 00:16:14,201 That's not even funny. 462 00:16:14,201 --> 00:16:15,327 It is funny! 463 00:16:15,327 --> 00:16:17,746 -It's not funny! -You're way cuter, too.Oh, yeah? 464 00:16:17,746 --> 00:16:20,375 I'm going to be the biggest fan. 465 00:16:20,375 --> 00:16:21,502 You're my shortest fan. 466 00:16:21,502 --> 00:16:22,378 Oh, God. 467 00:16:22,378 --> 00:16:23,629 The hottest, though. 468 00:16:23,629 --> 00:16:26,215 You trying to seduce me? 469 00:16:26,215 --> 00:16:27,091 Yeah. 470 00:16:27,091 --> 00:16:28,427 How's that working out? 471 00:16:28,427 --> 00:16:30,011 It's working. 472 00:16:30,011 --> 00:16:31,179 Anything wrong with that? 473 00:16:32,098 --> 00:16:33,516 So what's the deal with that girl you came with? 474 00:16:33,516 --> 00:16:35,477 There's no deal with the girl I came with. 475 00:16:35,477 --> 00:16:37,104 Really? 476 00:16:37,104 --> 00:16:38,105 Yeah, she's just a friend. 477 00:16:38,105 --> 00:16:39,482 I can have friends. 478 00:16:39,482 --> 00:16:41,484 Okay, well, I'm glad to hear that, 479 00:16:41,484 --> 00:16:43,403 if it's true. 480 00:16:43,403 --> 00:16:44,488 Yeah? 481 00:16:44,488 --> 00:16:45,739 That makes it our official second date. 482 00:16:47,408 --> 00:16:48,868 This is going to be... 483 00:16:51,747 --> 00:16:55,251 our second... 484 00:16:55,251 --> 00:16:56,628 of many... 485 00:16:58,171 --> 00:17:00,257 many... 486 00:17:01,509 --> 00:17:03,136 many dates. 487 00:17:08,392 --> 00:17:13,190 ♪ ...Over the mountains and the seas ♪ 488 00:17:13,190 --> 00:17:17,695 ♪ Your river runs with love for me ♪ 489 00:17:17,695 --> 00:17:22,117 ♪ And I can sing of your love forever ♪ 490 00:17:22,576 --> 00:17:26,748 ♪ Forever ♪ 491 00:17:26,748 --> 00:17:28,792 ♪ See my wings these pretty things ♪ 492 00:17:28,792 --> 00:17:30,835 ♪ They don't even fly ♪ 493 00:17:30,835 --> 00:17:34,174 ♪ I've been trying too damn hard believing all these lies ♪ 494 00:17:35,842 --> 00:17:38,596 ♪ For all we know ♪ 495 00:17:40,181 --> 00:17:42,975 ♪ There ain't no other place we go ♪ 496 00:17:43,602 --> 00:17:48,399 ♪ I don't even care what you even say ♪ 497 00:17:48,399 --> 00:17:52,988 ♪ I don't even care what you even say ♪ 498 00:17:52,988 --> 00:17:57,327 ♪ I like my sin ♪ 499 00:17:57,327 --> 00:18:00,038 What are you thinking about? 500 00:18:01,332 --> 00:18:04,377 I'm hungry. 501 00:18:04,377 --> 00:18:06,588 That's it? 502 00:18:06,588 --> 00:18:07,965 Yeah, pretty much. 503 00:18:07,965 --> 00:18:09,007 What about me? 504 00:18:09,007 --> 00:18:09,967 Oh, you hungry, too? 505 00:18:09,967 --> 00:18:10,884 No! 506 00:18:10,884 --> 00:18:12,680 I can't believe you're thinking about food! 507 00:18:12,680 --> 00:18:15,349 'Cause I'm thinking about you. 508 00:18:15,349 --> 00:18:17,059 Oh, yeah? 509 00:18:17,059 --> 00:18:18,185 About how much I like you. 510 00:18:18,185 --> 00:18:19,937 Oh, yeah? 511 00:18:19,937 --> 00:18:20,981 Mm-hmm. 512 00:18:20,981 --> 00:18:22,065 How much do you like me? 513 00:18:22,065 --> 00:18:24,777 Come here, show me. 514 00:18:24,777 --> 00:18:25,611 This much. 515 00:18:25,611 --> 00:18:26,572 Yeah? 516 00:18:26,572 --> 00:18:28,906 Show me. 517 00:18:35,123 --> 00:18:39,713 [Debbie]: I don't kiss and tell. 518 00:18:39,713 --> 00:18:41,381 [Roxie]: Ah, yeah, I think you do, 519 00:18:41,381 --> 00:18:44,552 and I think you did more than kiss. 520 00:18:44,552 --> 00:18:46,637 So? 521 00:18:47,806 --> 00:18:48,890 He's amazing, 522 00:18:51,853 --> 00:18:53,145 and he makes me feel so good, and he's so hot! 523 00:18:53,145 --> 00:18:55,690 That helps, 524 00:18:55,690 --> 00:18:56,900 and he's kind, and he's so hot, 525 00:18:56,900 --> 00:18:58,067 and he has a killer body, 526 00:18:58,067 --> 00:18:59,027 and he's so freaking hot. 527 00:18:59,027 --> 00:19:02,406 I know you told me not to-- not to go near him, but I had to find out for myself. 528 00:19:02,406 --> 00:19:03,658 [text chimes] 529 00:19:03,658 --> 00:19:05,035 Is that him? 530 00:19:05,035 --> 00:19:06,077 Maybe. 531 00:19:06,077 --> 00:19:07,830 You're such a liar. 532 00:19:07,830 --> 00:19:09,081 I'm not lying. I said maybe. 533 00:19:09,081 --> 00:19:10,667 Okay, counselor. 534 00:19:10,667 --> 00:19:13,420 I am happy for you, Deb. 535 00:19:13,420 --> 00:19:15,339 He sounds amazing. 536 00:19:15,339 --> 00:19:18,092 Just promise me you'll take it slow, okay? 537 00:19:18,092 --> 00:19:19,762 I don't want to see you get hurt. 538 00:19:19,762 --> 00:19:20,929 Deb? 539 00:19:22,640 --> 00:19:23,682 Deb, are you listening to me? 540 00:19:23,682 --> 00:19:24,893 Yeah, okay, okay. 541 00:19:27,729 --> 00:19:31,901 [♪♪♪] 542 00:19:32,443 --> 00:19:33,319 Four, five, six, seven, eight. 543 00:19:36,949 --> 00:19:39,410 ♪ Oh, baby ♪ 544 00:19:39,410 --> 00:19:41,162 Yes! Spectacular. 545 00:19:42,538 --> 00:19:44,875 Everything that's going on in here 546 00:19:44,875 --> 00:19:46,251 is making all of this come together. 547 00:19:46,251 --> 00:19:47,921 Thanks, Kev. 548 00:19:47,921 --> 00:19:48,963 [text chimes] 549 00:19:48,963 --> 00:19:49,965 Give me one second. 550 00:19:54,470 --> 00:19:59,434 ♪ I'm trying to be the man in the magazines ♪ 551 00:19:59,434 --> 00:20:01,938 [Jon sighs] God... 552 00:20:01,938 --> 00:20:03,857 you should have seen this kid who auditioned today. 553 00:20:03,857 --> 00:20:05,818 He was incredible. 554 00:20:05,818 --> 00:20:09,113 I've never seen moves like that before. 555 00:20:09,113 --> 00:20:10,030 Did you make a move on him? 556 00:20:10,030 --> 00:20:11,408 Hah, hah. 557 00:20:11,408 --> 00:20:12,450 Scares me sometimes 558 00:20:12,450 --> 00:20:15,413 how good some of these younger dancers are. Blu! 559 00:20:17,665 --> 00:20:19,125 You must have some wild dancers in your show. 560 00:20:19,125 --> 00:20:20,836 Yeah, we're at the top of the food chain. 561 00:20:20,836 --> 00:20:23,296 Blu's amazing, and he's so humble. 562 00:20:23,296 --> 00:20:25,508 That's funny. 563 00:20:26,969 --> 00:20:28,261 Um, we've got to go. 564 00:20:28,261 --> 00:20:29,221 Yeah, sure. 565 00:20:29,221 --> 00:20:31,348 I thought we were going to see a movie? [Debbie]: Another time. 566 00:20:31,348 --> 00:20:32,349 I'm exhausted, 567 00:20:32,349 --> 00:20:34,310 but I'll see you at rehearsal tomorrow. 568 00:20:34,937 --> 00:20:35,687 Could you stop! 569 00:20:39,150 --> 00:20:40,443 Bye! 570 00:20:43,739 --> 00:20:47,952 Did you see him? 571 00:20:47,952 --> 00:20:49,162 His eyes were all over the waitress, 572 00:20:49,162 --> 00:20:50,456 and me. 573 00:20:50,456 --> 00:20:52,124 Well... 574 00:20:52,124 --> 00:20:54,002 she's pretty hot. 575 00:20:54,002 --> 00:20:55,378 You're okay. 576 00:20:55,378 --> 00:20:56,421 Jon! 577 00:20:56,421 --> 00:20:57,965 He walked out of here like he was so important. 578 00:20:57,965 --> 00:20:59,550 He's a player. 579 00:20:59,550 --> 00:21:00,843 Deb's going to be devastated. 580 00:21:00,843 --> 00:21:01,802 It's her relationship. 581 00:21:01,802 --> 00:21:03,220 Just butt out, 582 00:21:03,220 --> 00:21:04,180 and guys are guys. 583 00:21:04,180 --> 00:21:05,975 They look at girls all the time. 584 00:21:05,975 --> 00:21:07,309 They look at me all the time. 585 00:21:07,309 --> 00:21:08,268 They're all over me. 586 00:21:08,268 --> 00:21:09,937 It's constant. 587 00:21:09,937 --> 00:21:11,023 Well, she's my best friend. 588 00:21:11,023 --> 00:21:14,359 She won't be your best friend if you ruin this for her. 589 00:21:18,490 --> 00:21:23,329 I thought you were going to go to my show. 590 00:21:23,329 --> 00:21:24,956 You promised. 591 00:21:24,956 --> 00:21:26,458 I'm sorry, babe. 592 00:21:26,458 --> 00:21:28,376 I've been so busy. 593 00:21:28,376 --> 00:21:29,461 Well, I've been to yours... twice. 594 00:21:29,461 --> 00:21:31,714 I know, I know. 595 00:21:31,714 --> 00:21:32,924 I've got a lot of stuff to do, though. 596 00:21:32,924 --> 00:21:34,927 Yo, Mike! You in for the video, man? 597 00:21:34,927 --> 00:21:37,931 Time and place, buddy. Let's do it.My guy! 598 00:21:37,931 --> 00:21:39,223 Hey, um, when I get my record deal, 599 00:21:39,223 --> 00:21:41,184 Deb's gonna help. 600 00:21:41,184 --> 00:21:42,644 She's got, like, a finance degree 601 00:21:42,644 --> 00:21:43,687 and a law degree. 602 00:21:43,687 --> 00:21:44,647 What are you looking at? 603 00:21:46,524 --> 00:21:47,441 Can you do my taxes? 604 00:21:47,441 --> 00:21:48,902 [Blu]: Shut up, dude. 605 00:21:48,902 --> 00:21:49,736 Shut up, dude. 606 00:21:49,736 --> 00:21:52,405 Ah, babe, you can be in the video, too. 607 00:21:52,405 --> 00:21:55,243 Mm... 608 00:21:55,243 --> 00:21:56,870 Okay, I guess so. 609 00:21:56,870 --> 00:21:59,081 That doesn't sound like you want to. 610 00:21:59,081 --> 00:22:01,166 Like, smile, baby. 611 00:22:01,166 --> 00:22:02,334 Stop! Don't do that. 612 00:22:02,334 --> 00:22:03,628 I just don't want to be a video girl. 613 00:22:03,628 --> 00:22:06,256 Well, you'd rather go do people's taxes? 614 00:22:06,256 --> 00:22:08,342 That's not fair, Blu. 615 00:22:08,342 --> 00:22:10,177 You know what I want. 616 00:22:10,177 --> 00:22:11,303 I work really hard for what I want. 617 00:22:11,303 --> 00:22:13,933 Right, and that's not to help me, 618 00:22:13,933 --> 00:22:15,267 that's for sure. 619 00:22:15,267 --> 00:22:16,310 Of course, I want to help you. 620 00:22:16,310 --> 00:22:17,186 It doesn't seem like it. 621 00:22:17,186 --> 00:22:18,187 Stop, don't be like that. 622 00:22:18,187 --> 00:22:20,065 Like your friends. They don't like me. That's not true. 623 00:22:20,065 --> 00:22:21,149 I like you, dude. 624 00:22:21,149 --> 00:22:22,110 Thank you, brother. 625 00:22:22,110 --> 00:22:24,194 I just want a girl that supports me. 626 00:22:24,194 --> 00:22:26,823 You know, it's what every guy wants. 627 00:22:26,823 --> 00:22:28,158 You're missing the point. 628 00:22:28,158 --> 00:22:29,785 This is going to be huge. 629 00:22:29,785 --> 00:22:32,538 I'll be on YouTube. It'll go viral. 630 00:22:32,538 --> 00:22:35,333 I'll get the scratch to cut an album. 631 00:22:35,333 --> 00:22:37,502 You know it's going to happen, 632 00:22:37,502 --> 00:22:40,132 and I want you in it. 633 00:22:40,132 --> 00:22:41,884 Like, look how sexy you are! 634 00:22:41,884 --> 00:22:44,845 Look at all of this! 635 00:22:44,845 --> 00:22:46,973 Come on. We look so good together. 636 00:22:46,973 --> 00:22:48,933 I know we do. 637 00:22:53,230 --> 00:22:57,485 Look at this face! 638 00:22:57,485 --> 00:22:58,445 [groans] 639 00:22:58,445 --> 00:23:00,072 Okay, I'll do it. 640 00:23:00,072 --> 00:23:02,075 Okay, now you're just saying that. No, I mean it. 641 00:23:02,075 --> 00:23:04,036 I'll do it. 642 00:23:04,036 --> 00:23:05,621 I'll be your fly girl. 643 00:23:08,917 --> 00:23:13,130 That's my girl. 644 00:23:13,130 --> 00:23:15,049 I know you love me. 645 00:23:22,141 --> 00:23:26,354 [dialing phone] 646 00:23:26,354 --> 00:23:28,106 Oh, hey, Deb. It's me. 647 00:23:30,026 --> 00:23:30,902 Um... 648 00:23:30,902 --> 00:23:32,654 Just wondering what's up. 649 00:23:32,654 --> 00:23:35,074 Okay, give me a text, 'kay? 650 00:23:35,074 --> 00:23:37,826 Love you. 651 00:23:38,078 --> 00:23:39,328 [text chimes] 652 00:23:42,249 --> 00:23:43,416 So just the facts. No juicy details. 653 00:23:43,416 --> 00:23:45,878 I never dated anyone. 654 00:23:45,878 --> 00:23:46,837 Oh, liar. 655 00:23:46,837 --> 00:23:48,006 I'm sure you dated tons of girls. 656 00:23:48,006 --> 00:23:49,423 Maybe a few... 657 00:23:51,301 --> 00:23:52,302 Yeah. 658 00:23:52,302 --> 00:23:53,262 And I was married. 659 00:23:56,015 --> 00:23:57,475 What? 660 00:23:58,644 --> 00:24:00,396 That's not dating. That's serious stuff. 661 00:24:00,396 --> 00:24:01,313 You were married? 662 00:24:01,313 --> 00:24:02,649 It wasn't real, though. 663 00:24:02,649 --> 00:24:03,775 Yeah, tell that to your wife. 664 00:24:03,775 --> 00:24:05,069 You don't understand. 665 00:24:05,069 --> 00:24:06,361 We were young. 666 00:24:06,361 --> 00:24:08,364 We had a couple of kids. 667 00:24:08,364 --> 00:24:09,490 Whoa. 668 00:24:10,867 --> 00:24:12,661 Oh, my God. You're a dad? 669 00:24:12,661 --> 00:24:13,870 Yeah. 670 00:24:13,870 --> 00:24:15,248 Thank you for telling me! 671 00:24:15,248 --> 00:24:16,249 I'm private about my kids. 672 00:24:16,249 --> 00:24:17,333 Listen, I'm telling you now, okay? 673 00:24:17,333 --> 00:24:19,169 Where are they? 674 00:24:19,169 --> 00:24:20,170 With their mom. 675 00:24:21,130 --> 00:24:22,715 It broke my heart to be away from them, you know. 676 00:24:22,715 --> 00:24:23,925 How often do you see them? 677 00:24:23,925 --> 00:24:24,843 When I can. 678 00:24:24,843 --> 00:24:25,927 I live here cheap with Mike, 679 00:24:25,927 --> 00:24:28,430 so I can send out whatever money I got. That must be so hard. 680 00:24:30,099 --> 00:24:31,892 Yeah, yeah. 681 00:24:31,892 --> 00:24:33,311 All I ever wanted 682 00:24:33,311 --> 00:24:34,855 was to be a good dad and a good husband. 683 00:24:43,323 --> 00:24:48,329 Maybe you'll get a chance to do it all over again. 684 00:24:48,329 --> 00:24:51,374 I want to have kids, and a house, 685 00:24:51,374 --> 00:24:55,255 and a cute little yard with a picket fence. 686 00:24:55,255 --> 00:24:57,507 I want to have a dog. 687 00:24:57,507 --> 00:24:58,301 Yeah? 688 00:24:58,301 --> 00:25:00,094 I just don't have time to take care of a house. 689 00:25:00,094 --> 00:25:01,679 Well, I'll take care of the house, 690 00:25:01,679 --> 00:25:03,223 and you walk the dog. 691 00:25:03,223 --> 00:25:04,390 All right. Deal. 692 00:25:06,310 --> 00:25:08,188 -That I can handle. -For real? 693 00:25:08,188 --> 00:25:09,605 Yeah. 694 00:25:09,605 --> 00:25:10,940 All right! 695 00:25:10,940 --> 00:25:12,318 Pinkie swear. 696 00:25:12,318 --> 00:25:13,861 Pinkie promise. 697 00:25:19,951 --> 00:25:23,915 Hey! 698 00:25:23,915 --> 00:25:25,375 I haven't seen you in four days. 699 00:25:25,375 --> 00:25:26,542 I'm still paying rent, right? 700 00:25:26,542 --> 00:25:28,754 Look, I'm okay. Don't worry. 701 00:25:28,754 --> 00:25:30,464 Okay. 702 00:25:30,464 --> 00:25:31,716 Hey, you want to grab a bite after rehearsal? 703 00:25:32,884 --> 00:25:35,221 Kids meal pancakes? 704 00:25:35,221 --> 00:25:36,513 Yeah, I'm going to meet... 705 00:25:36,513 --> 00:25:38,099 Yes, let me guess, Blu? 706 00:25:38,099 --> 00:25:39,683 Yes. 707 00:25:39,683 --> 00:25:41,603 He's getting in your head, Deb. 708 00:25:41,603 --> 00:25:43,231 You don't like him. 709 00:25:43,231 --> 00:25:44,065 I don't trust him. 710 00:25:44,065 --> 00:25:45,358 Well, you barely know him, 711 00:25:45,358 --> 00:25:46,484 and I trust him, and you love me. 712 00:25:46,484 --> 00:25:49,279 I do... but people talk. 713 00:25:49,279 --> 00:25:51,573 Yeah. 714 00:25:51,573 --> 00:25:52,616 Too much. 715 00:25:52,616 --> 00:25:54,077 They should mind their own business. 716 00:25:54,953 --> 00:25:56,621 I just don't want you to lose your focus, okay? 717 00:25:56,621 --> 00:25:58,040 I don't want to be the one... 718 00:25:58,040 --> 00:25:59,041 Then don't be. 719 00:25:59,041 --> 00:26:00,042 Well, this is your pattern. 720 00:26:00,042 --> 00:26:01,378 Pattern? I don't have a pattern. 721 00:26:01,378 --> 00:26:03,046 I have never dated anyone like Blu, okay? 722 00:26:04,506 --> 00:26:07,218 You said so yourself that you came here to dance. 723 00:26:07,218 --> 00:26:08,719 Yeah. 724 00:26:08,719 --> 00:26:10,180 You're so close to having all your dreams come true, 725 00:26:10,180 --> 00:26:12,683 and you're dancing better than ever.Yes, I am, baby. 726 00:26:12,683 --> 00:26:14,101 Sweetie, this is so frustrating, 727 00:26:14,101 --> 00:26:15,602 because I know how good this feels, 728 00:26:15,602 --> 00:26:17,355 but I just don't want to see you get hurt. 729 00:26:17,939 --> 00:26:18,648 The sex is amazing. 730 00:26:22,236 --> 00:26:23,280 [laughs] Oh, God. Gross! 731 00:26:23,280 --> 00:26:26,741 You and your out-of-control libido. 732 00:26:26,741 --> 00:26:28,785 Nasty girl. 733 00:26:29,661 --> 00:26:30,288 [speaks Spanish] 734 00:26:33,833 --> 00:26:35,002 I work hard, 735 00:26:37,964 --> 00:26:39,090 which means I'm allowed to play hard. 736 00:26:39,090 --> 00:26:40,967 All in, or all out, remember? 737 00:26:40,967 --> 00:26:44,597 Go on, get out of here. 738 00:26:44,597 --> 00:26:47,516 Get out of here. 739 00:26:47,516 --> 00:26:48,852 Have fun on your own. 740 00:26:54,066 --> 00:26:58,113 Coffee. 741 00:26:58,113 --> 00:26:59,240 Your wish is my command. 742 00:26:59,240 --> 00:27:00,950 All right, coffee it is. 743 00:27:00,950 --> 00:27:02,160 Actually, no. I I anged my mind. 744 00:27:02,160 --> 00:27:04,537 I need something from the living room.Okay, here we go. Living room it is. 745 00:27:04,537 --> 00:27:07,291 Living room it is, my dear! 746 00:27:07,291 --> 00:27:09,252 All right. 747 00:27:09,252 --> 00:27:10,462 Uh, maybe... the bedroom. 748 00:27:10,462 --> 00:27:12,631 Ooh... I hope so. 749 00:27:12,631 --> 00:27:14,884 Uh, no, I have to take a shower. 750 00:27:14,884 --> 00:27:16,886 Ooh-hoo-hoo-hoo! 751 00:27:16,886 --> 00:27:18,638 Talking my language. 752 00:27:18,638 --> 00:27:19,890 Uh, no, actually, I have to go to work, so... 753 00:27:19,890 --> 00:27:21,808 Are you serious? 754 00:27:21,808 --> 00:27:22,977 Yeah. 755 00:27:22,977 --> 00:27:24,771 No, no, no... 756 00:27:24,771 --> 00:27:26,273 come here, come here, come here. Come here. 757 00:27:26,273 --> 00:27:28,566 Come here. 758 00:27:29,818 --> 00:27:34,366 I bet you've never dated anyone like me, huh? 759 00:27:34,366 --> 00:27:36,869 Tons of guys. 760 00:27:36,869 --> 00:27:38,162 Oh yeah? How'd that work out? 761 00:27:38,162 --> 00:27:39,705 Not so good. 762 00:27:39,705 --> 00:27:41,375 Not until now. 763 00:27:41,375 --> 00:27:43,503 How do you know this one will work out? 764 00:27:43,503 --> 00:27:45,296 Because... 765 00:27:45,296 --> 00:27:46,381 I'm in love with you. 766 00:27:47,757 --> 00:27:48,091 Hell ya. 767 00:27:51,804 --> 00:27:53,722 You're one lucky lady. 768 00:27:55,558 --> 00:28:00,064 I'm taking a shower by myself. 769 00:28:00,064 --> 00:28:02,526 No, don't... 770 00:28:02,526 --> 00:28:03,443 Goodbye! 771 00:28:03,443 --> 00:28:04,987 [chuckles] 772 00:28:04,987 --> 00:28:06,238 [♪♪♪] 773 00:28:07,156 --> 00:28:08,615 High knees on the flicks. 774 00:28:08,615 --> 00:28:10,034 Extend the arms. 775 00:28:11,245 --> 00:28:12,371 Yes! 776 00:28:12,371 --> 00:28:13,998 'Kay, don't crash on me... 777 00:28:14,290 --> 00:28:16,293 and reach, reach, reach, reach, reach. 778 00:28:19,004 --> 00:28:21,465 [text chimes] 779 00:28:21,465 --> 00:28:23,426 Dammit, Debbie! Focus! 780 00:28:23,426 --> 00:28:25,429 Put your head in this. 781 00:28:25,429 --> 00:28:26,263 It is. 782 00:28:26,263 --> 00:28:27,264 Yeah? Well then, prove it. 783 00:28:27,264 --> 00:28:29,517 -Let's go again. -Yeah. 784 00:28:29,517 --> 00:28:30,977 [♪♪♪] 785 00:28:31,561 --> 00:28:32,438 ♪ Oh, baby ♪ 786 00:28:35,733 --> 00:28:36,734 ♪ Oeoeoe ♪ 787 00:28:36,734 --> 00:28:39,612 ♪ Oeoeoe ♪ 788 00:28:39,612 --> 00:28:40,572 Yeah. 789 00:28:40,572 --> 00:28:41,656 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 790 00:28:41,656 --> 00:28:45,537 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 791 00:28:45,953 --> 00:28:48,498 Not bad. 792 00:28:49,958 --> 00:28:51,710 It was excellent, Debbie. 793 00:28:51,710 --> 00:28:52,669 Perfect. 794 00:28:52,669 --> 00:28:55,507 -Actually, it was beautiful. -Okay... What? 795 00:28:55,507 --> 00:28:57,384 You got the lead. 796 00:28:57,384 --> 00:28:58,886 What? 797 00:29:00,555 --> 00:29:01,598 Don't you dare lie to me. 798 00:29:01,598 --> 00:29:02,557 Don't lie to me! 799 00:29:02,557 --> 00:29:04,184 Oh, my God. 800 00:29:04,184 --> 00:29:07,271 I promise you, Kevin, I won't let you down. I promise. Oh, my God! 801 00:29:35,556 --> 00:29:39,811 Okay. Here you go. 802 00:29:39,811 --> 00:29:41,771 [loud pop] 803 00:29:41,771 --> 00:29:42,815 Oh! There we go. 804 00:29:42,815 --> 00:29:44,567 Perfection. 805 00:29:44,567 --> 00:29:45,568 Yeah, baby. 806 00:29:45,568 --> 00:29:46,735 There you go. 807 00:29:46,735 --> 00:29:48,279 This is so beautiful. 808 00:29:49,781 --> 00:29:51,158 You are so beautiful. 809 00:29:51,158 --> 00:29:52,118 You know you are. 810 00:29:53,994 --> 00:29:55,580 All right. 811 00:29:55,580 --> 00:29:57,958 Baby, cheers to you. 812 00:29:57,958 --> 00:29:59,210 -Salut. -Salut. 813 00:30:00,753 --> 00:30:05,259 Congratulations on getting that lead. 814 00:30:05,259 --> 00:30:07,177 You totally deserve it. 815 00:30:07,177 --> 00:30:09,264 Do you bring all your girlfriends here? 816 00:30:10,641 --> 00:30:11,850 My goodness, no, no. 817 00:30:11,850 --> 00:30:14,270 I actually only come here alone, just... 818 00:30:14,270 --> 00:30:16,105 to think, you know, take all of this in... 819 00:30:16,939 --> 00:30:19,610 something I wanted to share with you. 820 00:30:21,654 --> 00:30:22,989 Just you. 821 00:30:22,989 --> 00:30:24,991 Well, thank you. 822 00:30:27,244 --> 00:30:28,454 You're amazing. 823 00:30:34,878 --> 00:30:39,468 [Roxie, upset]: Where are you? 824 00:30:39,468 --> 00:30:41,052 What kind of best friend 825 00:30:41,052 --> 00:30:42,262 misses her best friend's birthday? 826 00:30:42,262 --> 00:30:45,057 I am really upset 827 00:30:45,057 --> 00:30:46,434 and feeling very sad. 828 00:30:46,434 --> 00:30:49,104 I want to be happy for you. 829 00:30:49,104 --> 00:30:50,648 Yeah, we're missing our lead. 830 00:30:50,648 --> 00:30:52,275 I miss hanging out with you 831 00:30:52,275 --> 00:30:53,776 and doing stuff like we used to. 832 00:30:53,776 --> 00:30:55,738 You're like my sister, 833 00:30:55,738 --> 00:30:58,199 only so much prettier than my sister.Don't tell my sister that. 834 00:30:58,199 --> 00:31:01,035 Anyways... 835 00:31:01,035 --> 00:31:02,828 I wish you were here. 836 00:31:02,828 --> 00:31:05,165 Love you, Deb. 837 00:31:05,165 --> 00:31:06,334 Love you. 838 00:31:06,334 --> 00:31:08,002 Miss you! Mwah! 839 00:31:08,002 --> 00:31:10,297 Sucks. 840 00:31:10,297 --> 00:31:11,298 Come on. Come on, bring it in. 841 00:31:14,218 --> 00:31:16,471 [Debbie]: I have to at least text happy birthday. 842 00:31:17,765 --> 00:31:18,848 Can you please let me do it? 843 00:31:18,848 --> 00:31:21,435 -Text her now. -Roxie, I... love... you. 844 00:31:21,435 --> 00:31:24,356 Send. 845 00:31:24,356 --> 00:31:25,982 [text whooshes] 846 00:31:25,982 --> 00:31:27,150 Stop! 847 00:31:27,150 --> 00:31:29,070 You know you love it. Come here, come here. 848 00:31:29,070 --> 00:31:30,112 Come on. Come here. 849 00:31:38,038 --> 00:31:42,753 [Blu]: Oh, that's what you like, huh? 850 00:31:42,753 --> 00:31:44,338 [murmuring] 851 00:31:47,592 --> 00:31:51,764 What the hell? 852 00:31:51,764 --> 00:31:52,849 What do you think you're doing? 853 00:31:52,849 --> 00:31:55,769 -Just rehearsing, baby. -With her?Baby, calm down, it's all good. We're just rehearsing. 854 00:31:55,769 --> 00:31:57,020 Don't "baby" me. I saw you! 855 00:31:57,020 --> 00:31:59,189 And you should keep your hands off my boyfriend! 856 00:31:59,189 --> 00:32:00,316 Oh, what, your boyfriend? 857 00:32:00,316 --> 00:32:02,736 Yeah, my boyfriend. Don't lie to me. Deb, Deb, it's cool. 858 00:32:02,736 --> 00:32:03,987 There's nothing going on, really. 859 00:32:03,987 --> 00:32:05,197 What do you mean, nothing? 860 00:32:05,197 --> 00:32:06,490 Come here, come here. 861 00:32:06,490 --> 00:32:07,701 Don't touch me. 862 00:32:07,701 --> 00:32:09,494 We were rehearsing. That's all. I know what I saw. 863 00:32:09,494 --> 00:32:10,537 -A rehears-- -Don't touch me! 864 00:32:28,267 --> 00:32:32,439 [door closes] 865 00:32:32,439 --> 00:32:33,607 There you are. 866 00:32:33,607 --> 00:32:35,108 I've been trying to reach you. 867 00:32:35,108 --> 00:32:36,569 The video's tomorrow. 868 00:32:36,569 --> 00:32:38,905 I'm here to tell you I'm not doing it. 869 00:32:38,905 --> 00:32:40,657 You're not doing it? 870 00:32:40,657 --> 00:32:41,658 No, I'm not. 871 00:32:41,658 --> 00:32:43,201 What the hell? 872 00:32:43,201 --> 00:32:44,202 What's the matter? 873 00:32:44,202 --> 00:32:46,205 Seriously? 874 00:32:46,205 --> 00:32:47,916 You're not still pissed. 875 00:32:47,916 --> 00:32:49,710 Are you kidding me, Blu? 876 00:32:49,710 --> 00:32:51,587 How do you think I'm supposed to feel 877 00:32:51,587 --> 00:32:53,757 after I saw you with that chick, Lisa?I'm not an idiot, okay? 878 00:32:53,757 --> 00:32:55,383 I did not say you were, 879 00:32:55,383 --> 00:32:56,927 and there's nothing going on with her. 880 00:32:56,927 --> 00:32:58,346 It's always ever been you. 881 00:32:58,346 --> 00:32:59,764 You're such a liar. 882 00:32:59,764 --> 00:33:00,766 I'm not! 883 00:33:00,766 --> 00:33:04,436 I swear on my-- I swear on my children's life. Come here, come here. 884 00:33:04,436 --> 00:33:06,689 Come here! 885 00:33:06,689 --> 00:33:07,649 You know you're mine. 886 00:33:09,275 --> 00:33:10,276 It's just you and me. 887 00:33:10,276 --> 00:33:12,446 Baby... 888 00:33:12,446 --> 00:33:13,740 I need you. 889 00:33:13,740 --> 00:33:15,909 You promised, 890 00:33:15,909 --> 00:33:17,702 and you'll make this so amazing. 891 00:33:17,702 --> 00:33:19,329 It's all set up. Mike's got the camera. 892 00:33:19,329 --> 00:33:20,748 We're good to go. 893 00:33:20,748 --> 00:33:23,794 It won't be the same unless you're in it.Baby, baby... 894 00:33:23,794 --> 00:33:25,754 I need you. 895 00:33:25,754 --> 00:33:27,297 You promised. 896 00:33:27,297 --> 00:33:28,758 It's always, it's only ever been you. 897 00:33:28,758 --> 00:33:30,802 Lisa don't mean nothing. 898 00:33:30,802 --> 00:33:32,638 We're going to make this. Really, baby. 899 00:33:34,390 --> 00:33:35,724 I know it. 900 00:33:36,308 --> 00:33:37,184 I love you. 901 00:33:43,651 --> 00:33:48,156 Look at how sexy you are, baby. 902 00:33:48,156 --> 00:33:49,074 Let's show it off. 903 00:33:49,074 --> 00:33:50,743 Let's show the world what I got. 904 00:33:50,743 --> 00:33:52,328 Okay? 905 00:33:54,163 --> 00:33:55,331 Okay. 906 00:33:57,376 --> 00:33:58,585 That's my girl. 907 00:34:00,129 --> 00:34:02,257 Come on. 908 00:34:03,718 --> 00:34:08,598 [Debbie, on phone]:How are the kids? 909 00:34:08,598 --> 00:34:09,641 Aw, they're good. 910 00:34:09,641 --> 00:34:11,727 Growing like crazy. 911 00:34:11,727 --> 00:34:13,353 I can imagine. 912 00:34:13,353 --> 00:34:14,355 Guess what? 913 00:34:14,355 --> 00:34:15,606 [Celeste]: Que? 914 00:34:15,606 --> 00:34:16,607 I got the lead. 915 00:34:16,607 --> 00:34:17,693 That's fantastic! 916 00:34:17,693 --> 00:34:19,945 Aw, look at you, out in Vegas, working your butt off. 917 00:34:19,945 --> 00:34:23,450 That's something I'll never get rid of. 918 00:34:23,450 --> 00:34:25,911 Little sis, I'm sure you look amazing. 919 00:34:25,911 --> 00:34:27,371 So, any guy in your life? 920 00:34:28,622 --> 00:34:30,583 Just dancing my dream. 921 00:34:32,461 --> 00:34:33,545 Maybe some day, you'll come home, 922 00:34:35,422 --> 00:34:37,925 meet a great guy, start a family. 923 00:34:37,925 --> 00:34:40,303 I wasn't happy, Sis. 924 00:34:40,303 --> 00:34:41,930 I was spinning around like a hamster going nowhere. 925 00:34:41,930 --> 00:34:43,683 Well, a hamster making lots of money. 926 00:34:43,683 --> 00:34:45,477 Well... 927 00:34:45,477 --> 00:34:46,936 I guess I'm happier when I'm poor. 928 00:34:46,936 --> 00:34:48,438 You sound lonely. 929 00:34:48,438 --> 00:34:51,400 I wish I could be there when your show opens, but with the family, I just can't. 930 00:34:51,400 --> 00:34:53,235 I know, but I'm going to get you here. 931 00:34:53,235 --> 00:34:54,946 There's no way you're not coming to Vegas. 932 00:34:54,946 --> 00:34:56,073 [chuckles] 933 00:34:56,073 --> 00:34:57,199 I've got to go, okay? 934 00:34:57,199 --> 00:34:58,283 Send my love to the kids. 935 00:34:58,283 --> 00:34:59,159 I love you. 936 00:34:59,159 --> 00:35:00,954 [Blu and Debbie arguing loudly] 937 00:35:03,749 --> 00:35:06,836 [Roxie]: I can't believe they're back to fighting again. 938 00:35:06,836 --> 00:35:09,840 They just made up. 939 00:35:11,801 --> 00:35:15,931 This one looks like a doozy. 940 00:35:15,931 --> 00:35:17,974 She is obsessively fixated on him. 941 00:35:17,974 --> 00:35:20,393 Co-dependent is my word of the day. 942 00:35:21,604 --> 00:35:22,522 He's such an ass. 943 00:35:25,818 --> 00:35:26,902 Well, I... 944 00:35:26,902 --> 00:35:27,987 Don't say it. 945 00:35:27,987 --> 00:35:29,906 Honey, let him go. 946 00:35:29,906 --> 00:35:31,324 It sucks... 947 00:35:33,702 --> 00:35:34,829 because sometimes, he's amazing, 948 00:35:34,829 --> 00:35:37,206 and then, at the same time, he can be, like...A total dick. 949 00:35:37,206 --> 00:35:38,249 That's a little harsh. 950 00:35:39,084 --> 00:35:39,835 No, no, no, no, no, no. 951 00:35:43,464 --> 00:35:44,423 You're not texting him. 952 00:35:44,423 --> 00:35:45,926 [Jon]: Guys only want what they can't have, okay? 953 00:35:45,926 --> 00:35:47,928 Just let him stew for a bit. 954 00:35:47,928 --> 00:35:49,805 [Roxie]: Yeah. I mean, 955 00:35:49,805 --> 00:35:52,100 how many times can the two of you keep doing this? 956 00:35:52,266 --> 00:35:54,435 [♪♪♪] 957 00:35:56,437 --> 00:35:59,567 Great show, everyone. Really solid. 958 00:35:59,567 --> 00:36:01,987 -You okay? -Yeah. 959 00:36:01,987 --> 00:36:03,488 Hey... 960 00:36:04,907 --> 00:36:06,117 have you seen Blu? 961 00:36:06,117 --> 00:36:07,743 No? 962 00:36:07,743 --> 00:36:09,830 Hey, have you seen Blu? He said he'd be here. 963 00:36:10,038 --> 00:36:12,249 Girl, do you know Blu? Yeah, my boyfriend? 964 00:36:14,794 --> 00:36:16,922 Hey, Deb, 965 00:36:16,922 --> 00:36:18,632 you seemed a bit off. 966 00:36:18,632 --> 00:36:19,884 You just said it was solid? 967 00:36:19,884 --> 00:36:21,970 What? 968 00:36:21,970 --> 00:36:22,971 Oh, God, tell me. 969 00:36:22,971 --> 00:36:24,055 I just don't think 970 00:36:25,640 --> 00:36:29,228 your effort was up to your usual amazing standards.If you're really serious about being the best, 971 00:36:29,228 --> 00:36:30,771 you need to be 100% present. 972 00:36:30,771 --> 00:36:33,400 Are you threatening to cut me? 973 00:36:33,400 --> 00:36:34,986 I will if I have to. 974 00:36:36,154 --> 00:36:38,406 Maybe you're spending a little too much time 975 00:36:38,406 --> 00:36:39,365 with your boyfriend. 976 00:36:39,365 --> 00:36:40,450 Are you kidding me? 977 00:36:40,450 --> 00:36:41,493 What the hell did you say to him? 978 00:36:41,493 --> 00:36:43,329 Calm down. 979 00:36:43,329 --> 00:36:44,706 [Roxie]: No, Kevin's right, Debbie. 980 00:36:44,706 --> 00:36:46,958 You and Blu fight all the time. You break up, you get back together... 981 00:36:46,958 --> 00:36:48,543 Kevin just wants-- 982 00:36:48,543 --> 00:36:52,925 To interfere in my life, like everyone else.Debbie, stop letting him control you like this. 983 00:36:52,925 --> 00:36:55,636 I'm so sick of people telling me what to do. 984 00:36:55,636 --> 00:36:57,387 I'm dancing better than ever because he's in my life. 985 00:36:57,387 --> 00:36:59,724 Be happy for me! 986 00:36:59,724 --> 00:37:01,267 Things are really, really, good right now. 987 00:37:01,267 --> 00:37:02,518 Look, all we're trying to tell you 988 00:37:02,518 --> 00:37:04,772 is that we love you, and we're worried, and... Don't. 989 00:37:04,772 --> 00:37:05,773 We're done here. 990 00:37:05,773 --> 00:37:08,568 Butt out of my life. 991 00:37:08,568 --> 00:37:10,071 Just butt the hell out. 992 00:37:10,071 --> 00:37:10,988 Deb! 993 00:37:17,120 --> 00:37:21,501 It's me. Where are you? 994 00:37:21,501 --> 00:37:23,419 I hate this place. I'm going to come over. 995 00:37:25,589 --> 00:37:29,385 Hey, Mike. 996 00:37:29,385 --> 00:37:30,427 Hey, uh... he's not home. 997 00:37:30,427 --> 00:37:32,722 Really? Where do you think he is? 998 00:37:32,722 --> 00:37:34,934 Uh, I have... no idea. 999 00:37:34,934 --> 00:37:36,644 His car is here. 1000 00:37:36,644 --> 00:37:38,939 Why are you lying to me? 1001 00:37:38,939 --> 00:37:40,273 Deb... 1002 00:37:45,947 --> 00:37:50,161 You're a bastard. 1003 00:37:50,161 --> 00:37:51,955 What the hell is she doing here? 1004 00:37:51,955 --> 00:37:53,039 Shut up, bitch. 1005 00:37:53,039 --> 00:37:54,499 Why are you doing this? 1006 00:37:56,501 --> 00:37:57,586 -Huh? -Stop, stop. 1007 00:37:57,586 --> 00:37:58,671 You told me you loved me. 1008 00:37:58,671 --> 00:38:00,381 I do love you. 1009 00:38:00,381 --> 00:38:01,591 You're supposed to be with me! 1010 00:38:01,591 --> 00:38:04,971 I love you! You know that! Listen, listen, listen... I thought we were broken up. 1011 00:38:04,971 --> 00:38:06,222 Oh, really? We're not! 1012 00:38:06,222 --> 00:38:07,348 This is how you show me you love me? 1013 00:38:07,348 --> 00:38:09,642 You've been sleeping with her this whole time, haven't you? 1014 00:38:09,642 --> 00:38:11,770 Blu, what is going on? 1015 00:38:11,770 --> 00:38:12,938 Oh, my God, seriously, shut up! 1016 00:38:15,233 --> 00:38:19,864 Why did you have to ruin everything? 1017 00:38:19,864 --> 00:38:21,741 I trusted you. 1018 00:38:21,741 --> 00:38:24,786 I hate you! 1019 00:38:27,790 --> 00:38:31,920 Call the cops. 1020 00:38:31,920 --> 00:38:33,964 Call the cops! 1021 00:38:35,300 --> 00:38:36,467 Okay! 1022 00:38:36,467 --> 00:38:38,219 [air hisses from tires] 1023 00:38:39,763 --> 00:38:40,555 Deb, stop! 1024 00:38:43,142 --> 00:38:44,852 It's not what you think. 1025 00:38:44,852 --> 00:38:46,813 I'm crazy because I love you. You know that? 1026 00:38:46,813 --> 00:38:48,398 I stupidly loved you. 1027 00:38:48,398 --> 00:38:49,859 -Deb... -Don't do that! 1028 00:38:49,859 --> 00:38:51,277 You always try to make things right, 1029 00:38:51,277 --> 00:38:53,238 and I'm so stupid that I keep coming back 1030 00:38:53,238 --> 00:38:54,990 because you suck me in. 1031 00:38:54,990 --> 00:38:56,492 You're like, "Oh, baby, I love you so much. 1032 00:38:56,492 --> 00:38:58,786 Be in my video. We look so good together," 1033 00:38:58,786 --> 00:39:00,246 and then you screw around on me? 1034 00:39:00,246 --> 00:39:01,373 It's not right! 1035 00:39:01,373 --> 00:39:02,624 It is, baby. You have to trust me. 1036 00:39:02,624 --> 00:39:04,459 It's all good. 1037 00:39:04,459 --> 00:39:05,961 What do I have to do, huh? 1038 00:39:05,961 --> 00:39:06,962 Leave me alone. 1039 00:39:06,962 --> 00:39:08,131 Baby, shh. Listen to me. 1040 00:39:08,131 --> 00:39:09,966 I know you love me. 1041 00:39:09,966 --> 00:39:11,385 Then why do you do that? 1042 00:39:11,385 --> 00:39:12,636 I didn't do anything. That was Lisa. 1043 00:39:12,636 --> 00:39:14,931 You know me and Lisa. She just... 1044 00:39:14,931 --> 00:39:16,432 You're unbelievable. 1045 00:39:16,432 --> 00:39:17,976 You're blaming this on her? It's all you, Blu! 1046 00:39:17,976 --> 00:39:20,230 You're a narcissist! 1047 00:39:20,230 --> 00:39:21,022 [screaming] 1048 00:39:21,022 --> 00:39:22,941 [grunts] 1049 00:39:22,941 --> 00:39:24,109 I'm calling the cops! 1050 00:39:24,109 --> 00:39:26,362 No, no, no! 1051 00:39:26,362 --> 00:39:27,947 No! No! 1052 00:39:27,947 --> 00:39:28,948 Listen! Listen! 1053 00:39:30,533 --> 00:39:31,576 I-I-I'm sorry. 1054 00:39:31,576 --> 00:39:32,828 I shouldn't have done that. 1055 00:39:32,828 --> 00:39:33,954 Come on, listen. I know you love me. 1056 00:39:34,122 --> 00:39:36,124 [Debbie screams] 1057 00:39:38,293 --> 00:39:39,795 [Blu]: Why you doing this? 1058 00:39:39,795 --> 00:39:41,588 Why you doing this? 1059 00:39:41,588 --> 00:39:43,757 Stop! You're hurting me! 1060 00:39:43,757 --> 00:39:45,135 When I need you, you're not here. 1061 00:39:45,135 --> 00:39:46,345 Stop, you're hurting me. 1062 00:39:46,345 --> 00:39:47,720 You, baby, you make me do this. 1063 00:39:47,720 --> 00:39:49,098 [screams] 1064 00:39:49,098 --> 00:39:50,141 I needed someone, 1065 00:39:50,141 --> 00:39:51,226 and you weren't there for me. 1066 00:39:51,226 --> 00:39:52,811 Baby, don't do this to me. 1067 00:39:52,811 --> 00:39:54,312 [police siren wails] 1068 00:40:02,114 --> 00:40:06,703 I'm going to need a statement. 1069 00:40:06,703 --> 00:40:08,121 Ma'am? 1070 00:40:08,121 --> 00:40:11,375 We can't arrest him unless you tell us what happened.I love you, baby. 1071 00:40:11,375 --> 00:40:12,960 Keep quiet. 1072 00:40:12,960 --> 00:40:14,337 The neighbor said he assaulted you. 1073 00:40:16,339 --> 00:40:18,384 You need to make a statement. 1074 00:40:31,107 --> 00:40:35,654 [Roxie]: He's a total bastard. 1075 00:40:35,654 --> 00:40:37,908 I know it was hard, 1076 00:40:37,908 --> 00:40:41,536 but you did the right thing by pressing charges.Even after all this, I... 1077 00:40:41,536 --> 00:40:44,999 I'd take him back. 1078 00:40:44,999 --> 00:40:46,293 I know it's crazy, but I... I love him. 1079 00:40:46,293 --> 00:40:49,880 Debbie, please don't say that. 1080 00:40:49,880 --> 00:40:51,966 It's the truth. 1081 00:40:51,966 --> 00:40:53,469 He makes me happy. 1082 00:40:53,801 --> 00:40:55,595 I remember when I first met him last Christmas. 1083 00:40:58,766 --> 00:41:01,061 Right from the start, it was... 1084 00:41:01,061 --> 00:41:02,896 it was so perfect. I don't know... 1085 00:41:02,896 --> 00:41:05,650 He was screwing around on you, and not just with her, 1086 00:41:05,650 --> 00:41:07,486 but with other girls, too. 1087 00:41:07,486 --> 00:41:09,029 Well, part of me doesn't care who else he is with, okay, 1088 00:41:09,029 --> 00:41:10,447 because when he's with me, he's only with me. 1089 00:41:10,447 --> 00:41:13,493 No one else matters. 1090 00:41:13,493 --> 00:41:14,661 Okay, listen. 1091 00:41:14,661 --> 00:41:16,205 Do you hear yourself? 1092 00:41:16,205 --> 00:41:19,583 My God, Debbie, 1093 00:41:19,583 --> 00:41:20,918 he is not the right guy for you. 1094 00:41:20,918 --> 00:41:22,921 You are way better than that! 1095 00:41:22,921 --> 00:41:24,465 You are a strong, determined woman. 1096 00:41:24,923 --> 00:41:27,260 Listen... 1097 00:41:29,971 --> 00:41:32,182 No man who physically abuses you is the right man, okay? 1098 00:41:32,182 --> 00:41:35,895 He could have done anything else 1099 00:41:35,895 --> 00:41:38,022 other than hurt you. 1100 00:41:38,022 --> 00:41:39,316 If you don't see that, 1101 00:41:41,610 --> 00:41:43,280 then you need some help. 1102 00:41:43,280 --> 00:41:44,823 Some professional help. 1103 00:41:47,410 --> 00:41:48,327 Debbie, please... 1104 00:41:51,664 --> 00:41:53,875 promise me that you won't go back to him, okay? 1105 00:41:57,588 --> 00:42:01,759 You're right. 1106 00:42:01,759 --> 00:42:04,054 I promise. 1107 00:42:05,432 --> 00:42:09,478 Thank you. 1108 00:42:10,563 --> 00:42:11,480 Get some rest. 1109 00:42:34,925 --> 00:42:39,097 [text whooshes] 1110 00:42:39,097 --> 00:42:40,015 [cries] 1111 00:42:44,521 --> 00:42:49,068 ♪ ...Colgada estoy del vacio ♪ 1112 00:42:49,068 --> 00:42:51,737 Come on, ladies. 1113 00:42:51,737 --> 00:42:52,864 ♪ Cuando tu no estas conmigo... ♪ 1114 00:42:52,864 --> 00:42:54,367 Smile, people. 1115 00:42:54,367 --> 00:42:55,576 Let's see those pearly whites. 1116 00:42:55,576 --> 00:42:56,827 ♪ ...Y el amor que tu mes das ♪ 1117 00:42:56,827 --> 00:42:57,995 I'm sorry. 1118 00:42:57,995 --> 00:42:59,121 That's okay. Stay in it. 1119 00:42:59,121 --> 00:43:00,582 Deb, concentrate. 1120 00:43:00,582 --> 00:43:01,500 ♪ Me sabe a lluvia y sal ♪ 1121 00:43:01,500 --> 00:43:04,670 ♪ Hace que no pueda mas ♪ 1122 00:43:04,670 --> 00:43:08,342 -♪ Y estoy ♪ -Come on, focus, Deb. 1123 00:43:09,759 --> 00:43:14,307 I should be starting forward, right? 1124 00:43:14,307 --> 00:43:15,308 Yeah. 1125 00:43:15,308 --> 00:43:16,935 [♪♪♪] 1126 00:43:16,935 --> 00:43:18,896 What is... 1127 00:43:20,482 --> 00:43:24,570 I'm sorry. 1128 00:43:24,570 --> 00:43:26,406 Deb! 1129 00:43:52,604 --> 00:43:56,817 [text whooshes] 1130 00:43:57,860 --> 00:44:02,073 [video game noises] 1131 00:44:02,073 --> 00:44:03,826 [text chimes] 1132 00:44:14,881 --> 00:44:19,052 Hey, you coming? 1133 00:44:21,931 --> 00:44:26,103 Are you sure? 1134 00:44:26,103 --> 00:44:28,398 Everyone will be there. 1135 00:44:28,398 --> 00:44:30,025 I'm so sorry about the way I left rehearsal. 1136 00:44:33,279 --> 00:44:34,739 It's okay. 1137 00:44:34,739 --> 00:44:37,033 Everyone knows what you're going through. 1138 00:44:38,826 --> 00:44:42,831 Don't. 1139 00:44:42,831 --> 00:44:44,250 Debbie, you have texted him, like, a hundred times. 1140 00:44:44,250 --> 00:44:46,629 What are you doing? 1141 00:44:46,629 --> 00:44:47,630 Nothing. 1142 00:44:47,630 --> 00:44:48,631 It's over. I swear. 1143 00:44:52,135 --> 00:44:57,350 Well, if you change your mind, you know where we'll be, okay? 1144 00:44:59,686 --> 00:45:03,816 Hey, Debbie. 1145 00:45:06,027 --> 00:45:10,115 Hey, Deb. 1146 00:45:10,115 --> 00:45:11,075 We need to talk. 1147 00:45:12,284 --> 00:45:14,162 Hey, girls, can you give us a minute, please? 1148 00:45:22,714 --> 00:45:27,135 Look, I know you're trying, 1149 00:45:27,135 --> 00:45:29,097 but your focus is just not there. 1150 00:45:29,097 --> 00:45:30,849 I know. It's been rough lately. 1151 00:45:30,849 --> 00:45:32,643 You know what? 1152 00:45:32,643 --> 00:45:35,772 Excuses, they just don't fly with me.I need my dancers 1153 00:45:35,772 --> 00:45:38,400 to be living, breathing, and sleeping this number,and I don't think that you are. 1154 00:45:38,400 --> 00:45:41,195 I created this number for you. 1155 00:45:41,195 --> 00:45:43,364 We are three weeks away from opening. 1156 00:45:43,364 --> 00:45:45,450 Do you have any idea how close you are 1157 00:45:45,450 --> 00:45:46,702 to losing this opportunity? 1158 00:45:48,245 --> 00:45:52,668 Take Thanksgiving weekend. 1159 00:45:52,668 --> 00:45:54,795 Go see your sister in Atlanta, 1160 00:45:54,795 --> 00:45:55,963 and just clear your head. 1161 00:45:55,963 --> 00:45:57,089 No, I... 1162 00:45:57,089 --> 00:45:58,717 I need to rehearse, Kevin. I don't want to go anywhere. 1163 00:45:58,717 --> 00:46:00,594 It'll be good for you. 1164 00:46:00,594 --> 00:46:02,304 This is the last time we're having this conversation. 1165 00:46:02,304 --> 00:46:05,266 You understand? 1166 00:46:05,266 --> 00:46:09,938 Every ounce of your energy goes into this,nothing and no one else. 1167 00:46:09,938 --> 00:46:12,065 Okay? 1168 00:46:12,065 --> 00:46:13,735 I'm not seeing him anymore. 1169 00:46:14,820 --> 00:46:17,740 Blu's out of my life, Kev. I swear. 1170 00:46:17,740 --> 00:46:19,618 Kev, I'm in this. 1171 00:46:45,649 --> 00:46:49,654 [typing] 1172 00:46:49,654 --> 00:46:51,238 [text whooshes] 1173 00:47:03,128 --> 00:47:07,300 [phone rings] 1174 00:47:07,300 --> 00:47:08,343 Blu? 1175 00:47:08,343 --> 00:47:12,348 [Roxie]: Are you kidding me? Where are you?You're leaving tomorrow. 1176 00:47:12,348 --> 00:47:15,059 I know, I know. 1177 00:47:15,059 --> 00:47:17,104 I'll be home soon. 1178 00:47:17,104 --> 00:47:18,439 -Okay. Okay. 1179 00:47:18,439 --> 00:47:20,358 I love you. Hurry home. 1180 00:47:34,333 --> 00:47:38,422 Hey, sis! 1181 00:47:40,382 --> 00:47:44,429 Hi, Mami. 1182 00:47:44,429 --> 00:47:46,222 I'm good, Mami. 1183 00:47:47,641 --> 00:47:50,269 He plays the music, and it was a salsa. 1184 00:47:50,269 --> 00:47:53,733 You have to eat something. 1185 00:47:53,733 --> 00:47:55,359 Mom, I'm not hungry. 1186 00:47:55,359 --> 00:47:57,403 What happened out there? 1187 00:47:57,403 --> 00:47:59,196 Nothing. 1188 00:47:59,196 --> 00:48:00,615 You never were a good liar, sis. 1189 00:48:00,615 --> 00:48:02,785 On the contrary, I was the best. 1190 00:48:02,785 --> 00:48:05,455 Ooh, the truth comes out. 1191 00:48:05,455 --> 00:48:06,874 You are coming home to stay, yes? 1192 00:48:06,874 --> 00:48:09,752 Mami, no. I'm just visiting. 1193 00:48:09,752 --> 00:48:11,838 I'm not moving here 1194 00:48:11,838 --> 00:48:13,423 back to Baltimore with you, okay? 1195 00:48:13,423 --> 00:48:15,009 [speaks Spanish] 1196 00:48:15,926 --> 00:48:17,218 We're so happy you're here, baby girl. 1197 00:48:17,218 --> 00:48:19,221 nNo se preocupe, mama. 1198 00:48:20,932 --> 00:48:23,060 They miss you so much. 1199 00:48:24,186 --> 00:48:26,898 Well, I'm a pretty awesome aunt. 1200 00:48:26,898 --> 00:48:28,733 You were. 1201 00:48:28,733 --> 00:48:30,027 That's a crappy thing to say. 1202 00:48:30,027 --> 00:48:31,862 It's my really bad way of saying I miss you. 1203 00:48:31,862 --> 00:48:33,155 Things okay? 1204 00:48:34,908 --> 00:48:35,992 You wouldn't be here otherwise. 1205 00:48:35,992 --> 00:48:37,494 Um... 1206 00:48:38,829 --> 00:48:39,955 well, I have some things to work through, 1207 00:48:39,955 --> 00:48:40,998 but I'm fine. 1208 00:48:40,998 --> 00:48:42,834 I'm fine, sis. Don't worry. 1209 00:48:42,834 --> 00:48:45,128 I love what I'm doing. 1210 00:48:45,128 --> 00:48:47,089 Dancing is this incredible rush, 1211 00:48:47,089 --> 00:48:49,759 and it's like the music takes over 1212 00:48:49,759 --> 00:48:51,302 every cell of my body, 1213 00:48:51,302 --> 00:48:53,472 and I can't stop moving. 1214 00:48:53,472 --> 00:48:55,934 I love it. There's nothing like it. 1215 00:48:55,934 --> 00:48:57,560 It's better than sex. 1216 00:48:57,560 --> 00:48:58,478 No way. 1217 00:48:58,478 --> 00:49:00,146 Yes, it is! Well, maybe a close second. 1218 00:49:00,146 --> 00:49:01,482 And? 1219 00:49:01,482 --> 00:49:02,483 nQue? 1220 00:49:02,483 --> 00:49:03,526 Don't "que" me! 1221 00:49:03,526 --> 00:49:05,654 Who is he? 1222 00:49:05,654 --> 00:49:07,489 No one. 1223 00:49:07,489 --> 00:49:08,657 Oh, I don't believe that for a second. 1224 00:49:08,657 --> 00:49:10,493 I know you don't like to be alone. 1225 00:49:10,493 --> 00:49:11,911 I'm alone. 1226 00:49:11,911 --> 00:49:12,955 Mom and I worry about you, Deb. 1227 00:49:15,624 --> 00:49:16,750 Please don't. 1228 00:49:16,750 --> 00:49:18,335 It's a mother's job to worry. 1229 00:49:18,335 --> 00:49:20,170 It's genetic. 1230 00:49:20,170 --> 00:49:22,298 "It takes over every cell of my body." 1231 00:49:22,298 --> 00:49:24,593 [giggling] 1232 00:49:24,593 --> 00:49:26,470 I just have to concentrate. 1233 00:49:26,470 --> 00:49:29,432 You know, this solo, it's a big chance for me. 1234 00:49:29,432 --> 00:49:31,936 Maybe Vegas hasn't changed you. 1235 00:49:33,813 --> 00:49:35,523 You're still so determined. 1236 00:49:35,523 --> 00:49:37,150 Just remember where you come from, Deb... 1237 00:49:39,112 --> 00:49:41,530 where your home is, who truly loves you. 1238 00:49:43,908 --> 00:49:47,913 Tu familia. 1239 00:49:47,913 --> 00:49:50,041 I know. 1240 00:49:51,084 --> 00:49:53,045 I know. 1241 00:50:10,649 --> 00:50:15,072 Wow. You're here early. 1242 00:50:15,072 --> 00:50:17,158 Yeah, I'm a dancer. 1243 00:50:17,158 --> 00:50:18,659 The lead, actually. 1244 00:50:19,535 --> 00:50:20,411 Listen... 1245 00:50:23,582 --> 00:50:25,084 I know I've been a bitch, 1246 00:50:25,084 --> 00:50:27,045 and I've let some people down, 1247 00:50:27,045 --> 00:50:29,255 so it's time I got my act together. 1248 00:50:29,255 --> 00:50:30,841 I'm telling you, 1249 00:50:30,841 --> 00:50:34,303 I'm going to be the best dancer this town has ever seen. I'm glad I went home for Thanksgiving. 1250 00:50:37,183 --> 00:50:38,516 I feel so good. 1251 00:50:38,516 --> 00:50:40,770 I'm energized. I'm focused. 1252 00:50:40,770 --> 00:50:42,271 Glad to hear it. 1253 00:50:42,271 --> 00:50:43,564 Ready to do some work? 1254 00:50:43,564 --> 00:50:44,566 -I'm ready. -Let's go. 1255 00:50:44,566 --> 00:50:46,235 Let's do it. 1256 00:50:46,235 --> 00:50:47,444 I was surprised to hear from you, 1257 00:50:47,444 --> 00:50:49,363 I have to admit. 1258 00:50:49,363 --> 00:50:50,448 Was it the 250 grand? 1259 00:50:50,448 --> 00:50:52,367 Well, the money will help, 1260 00:50:52,367 --> 00:50:53,827 but the assault charge happened a while back, 1261 00:50:53,827 --> 00:50:55,371 so it's time to settle this, you know? 1262 00:50:55,371 --> 00:50:58,083 It's more about closure. 1263 00:50:58,083 --> 00:50:59,584 I want it behind me. 1264 00:50:59,584 --> 00:51:00,627 I understand. 1265 00:51:00,627 --> 00:51:02,213 I've been in contact with the opposing counsel, 1266 00:51:02,213 --> 00:51:03,714 and they are not overly receptive. 1267 00:51:03,714 --> 00:51:05,675 Did you threaten collection proceedings? 1268 00:51:05,675 --> 00:51:07,469 Not yet, but my guess is that we're going to have to. 1269 00:51:07,469 --> 00:51:10,514 Okay, then enforce a court order and collect the money. 1270 00:51:10,514 --> 00:51:13,059 Okay. 1271 00:51:13,059 --> 00:51:15,395 You know, I've got to say, 1272 00:51:15,395 --> 00:51:17,398 if you ever decide you want to become a lawyer,you should give me a call. 1273 00:51:17,398 --> 00:51:18,732 I could always use a good associate. 1274 00:51:18,732 --> 00:51:20,110 Thanks, but I think I'll stick to my dancing. 1275 00:51:20,110 --> 00:51:21,820 [laughs] 1276 00:51:21,820 --> 00:51:23,072 Lot less stress, I bet, huh? 1277 00:51:23,072 --> 00:51:24,073 I wish, 1278 00:51:24,073 --> 00:51:25,700 but on the plus side... 1279 00:51:25,700 --> 00:51:27,119 the money sucks. 1280 00:51:27,119 --> 00:51:28,286 [Kevin]: Five, six, seven, eight... 1281 00:51:28,286 --> 00:51:29,287 [♪♪♪] 1282 00:51:32,166 --> 00:51:37,131 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 1283 00:51:37,131 --> 00:51:40,551 ♪ Tienes una sonrisa que me enloquece y que me domina ♪ 1284 00:51:40,551 --> 00:51:44,265 ♪ Colgada estoy del vacio ♪ 1285 00:51:44,265 --> 00:51:48,644 ♪ Cuando tu no estas conmigo ♪ 1286 00:51:50,063 --> 00:51:52,190 ♪ Y el amor que tu me das ♪ 1287 00:51:54,568 --> 00:51:58,282 ♪ Me sabe a lluvia y sal ♪ 1288 00:51:58,282 --> 00:52:01,827 ♪ Hace que no pueda mas ♪ 1289 00:52:01,827 --> 00:52:05,582 ♪ Y estoy ♪ 1290 00:52:12,465 --> 00:52:16,636 ♪ Oh, baby ♪ 1291 00:52:16,636 --> 00:52:18,264 ♪ Oeoeoe Oeoeoa ♪ 1292 00:52:18,264 --> 00:52:22,644 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 1293 00:52:22,644 --> 00:52:26,482 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 1294 00:52:26,482 --> 00:52:29,778 [music cuts out] 1295 00:52:29,778 --> 00:52:30,612 Yes! 1296 00:52:30,612 --> 00:52:31,571 [claps] 1297 00:52:31,571 --> 00:52:32,948 Everyone, that was good. 1298 00:52:32,948 --> 00:52:34,367 That was good! Costumes look good. 1299 00:52:34,367 --> 00:52:36,286 It was sexy. 1300 00:52:36,286 --> 00:52:37,371 All right, call time is 10:30. 1301 00:52:37,371 --> 00:52:39,581 I want you all there dressed and ready to go 1302 00:52:39,581 --> 00:52:42,043 an hour before. 1303 00:52:42,043 --> 00:52:43,002 All right? 1304 00:52:43,002 --> 00:52:44,462 And I expect the performance of your lives. 1305 00:52:44,462 --> 00:52:46,382 -Hey, Deb? -Yeah? 1306 00:52:46,382 --> 00:52:48,259 How are you feeling? 1307 00:52:48,259 --> 00:52:49,385 I'm good. Really good. 1308 00:52:49,385 --> 00:52:51,763 The first time I saw you, 1309 00:52:51,763 --> 00:52:53,140 I knew that I wanted you as the lead, 1310 00:52:53,140 --> 00:52:54,391 and now, here we are. 1311 00:52:54,391 --> 00:52:55,851 Tonight is for both of us. 1312 00:52:56,811 --> 00:52:59,356 Thanks, Kevin, for having faith in me. 1313 00:52:59,356 --> 00:53:01,234 Honestly... I'm ready. 1314 00:53:01,234 --> 00:53:03,027 You're ready. 1315 00:53:03,027 --> 00:53:04,445 I'm starving. 1316 00:53:06,198 --> 00:53:07,241 You want lunch? 1317 00:53:07,241 --> 00:53:08,909 Yeah, except you're buying, okay? 1318 00:53:08,909 --> 00:53:10,536 After everything you've put me through... 1319 00:53:10,536 --> 00:53:12,163 Oh, girl... 1320 00:53:12,163 --> 00:53:13,957 Come on, you know what I'm talking about, sister! 1321 00:53:13,957 --> 00:53:15,417 I heard that Alicia got a call back at the Mandalay. 1322 00:53:18,921 --> 00:53:22,759 Good for her. 1323 00:53:22,759 --> 00:53:24,428 I also heard 1324 00:53:24,428 --> 00:53:27,140 that you may have had something to do with that. Purely rumor. 1325 00:53:27,140 --> 00:53:28,474 Ah. You are such a mother hen. 1326 00:53:28,474 --> 00:53:30,310 That makes me sound old. 1327 00:53:30,310 --> 00:53:31,937 Oh, you are. 1328 00:53:31,937 --> 00:53:33,730 Are you nervous for tonight? 1329 00:53:33,730 --> 00:53:35,692 Totally. I got the butterflies. 1330 00:53:35,692 --> 00:53:37,444 You're going to be awesome. 1331 00:53:37,444 --> 00:53:38,779 I just don't want to let anybody down, you know? 1332 00:53:40,072 --> 00:53:41,615 Well, you never have. 1333 00:53:41,615 --> 00:53:43,076 Seriously? 1334 00:53:43,076 --> 00:53:44,327 I've been a mess lately. 1335 00:53:46,496 --> 00:53:47,581 It's okay. 1336 00:53:48,749 --> 00:53:49,792 And a bitch. 1337 00:53:49,792 --> 00:53:51,420 Yes, undeniably so. 1338 00:53:51,420 --> 00:53:53,338 Fully embraced that part. Oscar-worthy stuff. 1339 00:53:53,338 --> 00:53:55,133 There. 1340 00:53:55,133 --> 00:53:56,176 I'm just glad you're back. 1341 00:53:59,180 --> 00:54:01,098 Bitchiness and all. 1342 00:54:01,098 --> 00:54:03,142 [Roxie]: You seem really happy. 1343 00:54:03,142 --> 00:54:04,477 I am happy. 1344 00:54:04,477 --> 00:54:05,729 Good. 1345 00:54:05,729 --> 00:54:08,899 I moved to this crazy town two and a half years ago.I got to meet my best friend. 1346 00:54:08,899 --> 00:54:10,902 Oh, who's that? 1347 00:54:10,902 --> 00:54:12,653 Oh, you have to meet her. She's pretty awesome. 1348 00:54:12,653 --> 00:54:15,157 I love you. 1349 00:54:15,157 --> 00:54:16,533 I couldn't have made it without you. 1350 00:54:18,619 --> 00:54:20,456 Thank you,senorita . 1351 00:54:20,456 --> 00:54:21,915 Well, it is only 13 more days to Christmas, 1352 00:54:24,210 --> 00:54:27,088 so you better get busy and buy me something fabulous. 1353 00:54:27,088 --> 00:54:29,049 Likewise. 1354 00:54:29,049 --> 00:54:30,509 I want something big, and shiny. 1355 00:54:30,509 --> 00:54:32,053 Oh, yeah, that's not going to happen. 1356 00:54:32,053 --> 00:54:34,639 So, what are you doing this afternoon? 1357 00:54:34,639 --> 00:54:35,640 Nothing. Just hanging out. 1358 00:54:36,641 --> 00:54:37,476 Okay, good! 1359 00:54:40,771 --> 00:54:41,731 Good. 1360 00:54:41,731 --> 00:54:43,442 Good. 1361 00:54:43,442 --> 00:54:44,567 Bye. 1362 00:54:44,567 --> 00:54:45,736 Bye! 1363 00:55:02,005 --> 00:55:06,178 [♪♪♪] 1364 00:55:12,227 --> 00:55:16,731 Well, did she call anyone? 1365 00:55:16,731 --> 00:55:18,109 Not me. I haven't heard anything. 1366 00:55:18,109 --> 00:55:20,070 Where's Debbie? 1367 00:55:21,113 --> 00:55:22,823 Dammit! She said she would not do this. 1368 00:55:22,823 --> 00:55:24,492 She'll be here. 1369 00:55:24,492 --> 00:55:26,452 Tonight of all nights! 1370 00:55:26,452 --> 00:55:29,415 Where the hell are you? 1371 00:55:29,415 --> 00:55:30,958 You already missed the first show. 1372 00:55:30,958 --> 00:55:32,377 Now you're going to miss your solo! 1373 00:55:32,377 --> 00:55:34,712 You are on soon! 1374 00:55:34,712 --> 00:55:36,047 Get. Here. Now! 1375 00:55:36,047 --> 00:55:37,966 [Roxie]: Debbie, where are you? 1376 00:55:37,966 --> 00:55:41,262 We are on in 10 minutes. You need to be her I hope you're okay. 1377 00:56:07,419 --> 00:56:12,175 [Roxie]:Still nothing from Debbie? 1378 00:56:12,175 --> 00:56:15,220 [Celeste]: Nothing. No calls or texts. [Roxie]: I'm worried, Celeste. It's been two days. 1379 00:56:15,220 --> 00:56:17,931 [Celeste]: I know. I'll be there in a few hours. 1380 00:56:17,931 --> 00:56:19,017 Call you when I land. 1381 00:56:19,017 --> 00:56:21,227 [Celeste]: But the police are in charge of missing persons, 1382 00:56:22,812 --> 00:56:24,648 and my sister is missing! 1383 00:56:24,648 --> 00:56:25,941 At this time, 1384 00:56:25,941 --> 00:56:27,152 it's just not something we're investigating. 1385 00:56:27,152 --> 00:56:29,821 I flew all the way out here, and you've done nothing?Ma'am, all these people are missing as well. 1386 00:56:29,821 --> 00:56:31,823 Look, over 200 people go missing in this city 1387 00:56:31,823 --> 00:56:34,160 every month. 1388 00:56:34,160 --> 00:56:35,828 Many of them come back by themselves. 1389 00:56:35,828 --> 00:56:36,955 I'm very sorry. 1390 00:56:36,955 --> 00:56:38,625 Check back with us in a couple of days. 1391 00:56:38,625 --> 00:56:41,920 A couple of days? You've got to be kidding me.It's already been a couple of days. 1392 00:56:41,920 --> 00:56:44,632 Oh, come on! You've got to do something. 1393 00:57:05,115 --> 00:57:09,495 It's strange seeing this, 1394 00:57:09,495 --> 00:57:11,289 like she had a whole other life 1395 00:57:11,289 --> 00:57:12,958 I never knew about. 1396 00:57:12,958 --> 00:57:14,209 Feels as though I don't know her at all. 1397 00:57:17,922 --> 00:57:22,302 I just-- I just want to find her. 1398 00:57:22,302 --> 00:57:25,055 It's our mother's birthday today. 1399 00:57:25,055 --> 00:57:27,267 Come here. 1400 00:57:27,267 --> 00:57:28,268 It's okay. 1401 00:57:28,268 --> 00:57:29,853 You must be so scared. 1402 00:57:32,481 --> 00:57:33,983 I'm terrified. 1403 00:57:36,654 --> 00:57:38,155 I know in my heart Debbie's still out there. 1404 00:57:40,825 --> 00:57:43,911 Okay? 1405 00:57:43,911 --> 00:57:44,997 There's so many people willing to help. 1406 00:57:44,997 --> 00:57:47,791 [Celeste]: Thank you for being here. 1407 00:57:49,085 --> 00:57:51,087 Debbie told me she has amazing friends. 1408 00:57:51,087 --> 00:57:53,591 [Roxie]: We love her very much. 1409 00:57:53,591 --> 00:57:55,342 She was always a social butterfly growing up, 1410 00:57:55,342 --> 00:57:59,306 popular in school. 1411 00:57:59,306 --> 00:58:00,391 And a beautiful dancer. 1412 00:58:00,391 --> 00:58:02,435 God, this is horrible. 1413 00:58:02,435 --> 00:58:03,978 We're talking about her as if she's gone. 1414 00:58:03,978 --> 00:58:05,980 She's not. 1415 00:58:07,357 --> 00:58:10,152 It's been six days. She's coming home. 1416 00:58:12,822 --> 00:58:17,495 Okay, let's get these posters up. 1417 00:58:17,495 --> 00:58:18,788 Um... 1418 00:58:18,788 --> 00:58:19,914 Kev and Alicia, 1419 00:58:19,914 --> 00:58:21,291 will you two take the north end of the strip? 1420 00:58:21,291 --> 00:58:22,417 Get the others to help you. 1421 00:58:22,417 --> 00:58:24,337 I'm meeting Jon to do the south end. 1422 00:58:24,337 --> 00:58:25,797 Would you guys do Fremont area? 1423 00:58:25,797 --> 00:58:28,841 Remember, hit up all the studios, restaurants, 1424 00:58:28,841 --> 00:58:31,094 anything you can think of. 1425 00:58:31,094 --> 00:58:33,932 We've got to get some attention on social media, and, hopefully, the police will do more. 1426 00:58:35,433 --> 00:58:39,522 Debbie's out there, okay? 1427 00:58:39,522 --> 00:58:40,482 We're going to find her. 1428 00:58:40,482 --> 00:58:42,442 Celeste, you're going back to the police station, right? 1429 00:58:42,442 --> 00:58:44,402 [Celeste]: I just can't believe this is happening. 1430 00:58:44,402 --> 00:58:46,029 She kept promising to get me out to Vegas, 1431 00:58:47,865 --> 00:58:49,951 and she did. 1432 00:58:49,951 --> 00:58:50,786 Here I am... 1433 00:58:50,786 --> 00:58:52,454 No, I'm sorry, no comment. No comment. 1434 00:58:52,454 --> 00:58:54,164 You don't seem overly concerned. 1435 00:58:56,459 --> 00:58:57,795 These girls, 1436 00:58:57,795 --> 00:58:58,837 you know, the dancers, 1437 00:58:58,837 --> 00:59:00,464 they come to this city, and then, in no time... 1438 00:59:00,464 --> 00:59:02,551 What the hell is that supposed to mean? That she deserved it? 1439 00:59:02,551 --> 00:59:04,553 That she asked for what's happened to her because of who she is? 1440 00:59:04,553 --> 00:59:05,679 I didn't mean it to sound that way. 1441 00:59:05,679 --> 00:59:07,640 She's my sister! 1442 00:59:07,640 --> 00:59:08,890 What can we do to help find her? 1443 00:59:08,890 --> 00:59:10,935 You're the cops, and you're not looking. 1444 00:59:10,935 --> 00:59:12,186 This is Vegas. 1445 00:59:12,186 --> 00:59:13,230 People come here to disappear, 1446 00:59:13,230 --> 00:59:15,775 and people leave all the time and never tell a soul. 1447 00:59:15,775 --> 00:59:18,778 Look, I'm sorry, but... 1448 00:59:18,778 --> 00:59:20,947 we have a lot of cases ahead of this one. 1449 00:59:20,947 --> 00:59:23,033 My sister has been missing for a week, 1450 00:59:23,033 --> 00:59:24,952 and I want the Vegas P.D. to do their job. 1451 00:59:24,952 --> 00:59:27,414 If you don't, I'll tell the reporters outside. 1452 00:59:27,414 --> 00:59:28,582 I'm sorry. 1453 00:59:30,000 --> 00:59:31,294 Word has gotten out about Debbie. 1454 00:59:31,294 --> 00:59:32,879 If you don't make this a priority, 1455 00:59:32,879 --> 00:59:35,006 I will tell them that you're doing nothing, 1456 00:59:35,006 --> 00:59:36,133 that you don't care. 1457 00:59:36,133 --> 00:59:37,301 Just watch me. 1458 00:59:37,301 --> 00:59:39,596 [Celeste]: Somebody knows something. 1459 00:59:39,596 --> 00:59:41,765 You don't even have to say your name. 1460 00:59:41,765 --> 00:59:44,100 Just call the police. 1461 00:59:44,100 --> 00:59:45,769 We all want to find her, 1462 00:59:47,062 --> 00:59:49,107 and I'm going to bring her back. 1463 00:59:49,107 --> 00:59:50,609 We love you, Debbie. 1464 00:59:53,446 --> 00:59:55,323 Please come home. 1465 01:00:20,646 --> 01:00:24,692 Debbie? 1466 01:00:29,072 --> 01:00:33,243 [phone rings] 1467 01:00:33,243 --> 01:00:35,121 Yes? 1468 01:00:36,666 --> 01:00:38,376 It's Detective Nelson. 1469 01:00:38,376 --> 01:00:40,294 We found Debbie's car. 1470 01:00:42,381 --> 01:00:47,178 Is there anything that we could use here? 1471 01:00:56,146 --> 01:01:00,235 Let me go! 1472 01:01:01,237 --> 01:01:02,488 Whoa, whoa, whoa. I can't let you in. 1473 01:01:02,488 --> 01:01:04,449 Please, please! It's my sister! 1474 01:01:04,449 --> 01:01:05,534 There's nothing here... 1475 01:01:05,534 --> 01:01:06,702 just a makeup bag in the car. 1476 01:01:06,702 --> 01:01:08,161 Then where is she? 1477 01:01:08,161 --> 01:01:11,040 Right now, we're treating this as a missing person's case. It's always been that. 1478 01:01:11,040 --> 01:01:12,083 I know that you felt that way, 1479 01:01:12,083 --> 01:01:14,253 but we needed something more concrete. 1480 01:01:14,253 --> 01:01:15,797 Her missing was concrete enough. 1481 01:01:15,797 --> 01:01:17,424 You should have been looking sooner. 1482 01:01:17,424 --> 01:01:18,173 I promise you, 1483 01:01:18,173 --> 01:01:20,301 we'll let you know anything we find out. 1484 01:01:28,186 --> 01:01:32,817 Yes, great. Great, great, great. 1485 01:01:32,817 --> 01:01:34,110 Nice movement. 1486 01:01:34,110 --> 01:01:35,319 Just work on relaxing. 1487 01:01:35,319 --> 01:01:37,114 Look like you're trying to enjoy yourself, 1488 01:01:37,114 --> 01:01:38,825 and, uh... big smile. 1489 01:01:38,825 --> 01:01:40,910 Okay, let's try it again. 1490 01:01:40,910 --> 01:01:42,412 Excuse me, Kevin? 1491 01:01:42,412 --> 01:01:44,122 Yeah. 1492 01:01:44,122 --> 01:01:45,081 Detective Nelson, Vegas P.D. 1493 01:01:45,081 --> 01:01:47,084 Do you have a couple of minutes? 1494 01:01:47,084 --> 01:01:48,795 Sure. 1495 01:01:48,795 --> 01:01:50,297 Hi. 1496 01:01:51,548 --> 01:01:53,801 I'd like to ask you a few questions 1497 01:01:53,801 --> 01:01:56,054 about the disappearance of Debbie Flores Narvaez. 1498 01:01:56,054 --> 01:01:57,681 [Kevin]: Okay. 1499 01:01:57,681 --> 01:01:59,391 When was the last time you saw her? 1500 01:01:59,391 --> 01:02:01,518 A week ago. 1501 01:02:01,518 --> 01:02:03,646 It was around the time 1502 01:02:03,646 --> 01:02:05,231 she was supposed to start in the lead of Rendez-Vous, 1503 01:02:05,231 --> 01:02:07,318 which was odd of her to miss that night, 1504 01:02:07,318 --> 01:02:08,444 of any night. 1505 01:02:08,444 --> 01:02:11,531 Any hints before that, that something was wrong? 1506 01:02:12,908 --> 01:02:17,246 No. She was on a high. 1507 01:02:17,246 --> 01:02:19,373 She'd just broken up with her boyfriend, 1508 01:02:19,373 --> 01:02:20,793 finally. 1509 01:02:20,793 --> 01:02:22,169 She was in a really good space. 1510 01:02:22,169 --> 01:02:23,797 Jason Griffith, right? 1511 01:02:23,797 --> 01:02:25,006 Yeah. 1512 01:02:25,006 --> 01:02:26,299 And what was their relationship like? 1513 01:02:26,299 --> 01:02:27,968 Intense. They were obsessed with each other. 1514 01:02:27,968 --> 01:02:30,012 You know, they would always fight, break up, 1515 01:02:30,012 --> 01:02:32,682 get together, break up. 1516 01:02:32,682 --> 01:02:34,684 He was controlling and manipulating, 1517 01:02:36,311 --> 01:02:38,773 and I don't think she saw that, 1518 01:02:38,773 --> 01:02:41,026 and that's what sidetracked her 1519 01:02:41,026 --> 01:02:42,027 from her dancing. 1520 01:02:42,027 --> 01:02:43,529 So she ended it? 1521 01:02:43,529 --> 01:02:45,322 Yeah... 1522 01:02:45,322 --> 01:02:46,448 well, so she said, but I don't know. 1523 01:02:46,448 --> 01:02:48,910 It's like she couldn't accept the fact 1524 01:02:48,910 --> 01:02:50,955 that he didn't love her as much as she loved him, 1525 01:02:50,955 --> 01:02:53,874 and it drove her crazy. 1526 01:02:53,874 --> 01:02:55,459 I think more than anything, she just wanted to be loved. 1527 01:02:57,796 --> 01:02:59,339 Don't we all? 1528 01:03:06,181 --> 01:03:11,187 I want all of Debbie Flores' credit cards tracked, 1529 01:03:11,187 --> 01:03:13,148 phone records, everything, 1530 01:03:13,148 --> 01:03:14,692 and I think it's time I paid a visit 1531 01:03:14,692 --> 01:03:16,111 to Jason Griffith. 1532 01:03:19,990 --> 01:03:24,912 I want to do everything I can to help find her. 1533 01:03:24,912 --> 01:03:27,415 I appreciate that. 1534 01:03:27,415 --> 01:03:29,501 I tried calling you last night. 1535 01:03:29,501 --> 01:03:32,589 Yeah, we were out. We went out dancing. 1536 01:03:32,589 --> 01:03:34,424 Right, baby? 1537 01:03:34,424 --> 01:03:36,051 Yeah. It was like a date night. 1538 01:03:36,051 --> 01:03:37,553 You said you saw Debbie the day she disappeared. 1539 01:03:39,471 --> 01:03:41,892 Any word since? 1540 01:03:41,892 --> 01:03:42,977 No, no, and it was that day. 1541 01:03:42,977 --> 01:03:45,353 I was at home. 1542 01:03:45,353 --> 01:03:46,689 She came by, you know, 1543 01:03:46,689 --> 01:03:48,608 talked about nothing in particular. 1544 01:03:48,608 --> 01:03:51,486 I hadn't seen her for ages before that. 1545 01:03:51,486 --> 01:03:53,280 We just lost touch, that's all. 1546 01:03:54,949 --> 01:03:57,036 According to her roommate, 1547 01:03:57,036 --> 01:03:58,871 you and she dated earlier this year. 1548 01:03:58,871 --> 01:04:00,623 Yeah. 1549 01:04:01,624 --> 01:04:02,918 Yeah, it was good. We got along great. 1550 01:04:02,918 --> 01:04:05,963 I didn't do anything to her. 1551 01:04:05,963 --> 01:04:08,507 I swear. Like, why would I? 1552 01:04:08,507 --> 01:04:11,510 I loved her. 1553 01:04:11,510 --> 01:04:12,554 I wanted to help her career. 1554 01:04:15,390 --> 01:04:17,769 I gave her a chance to even be in my video. 1555 01:04:17,769 --> 01:04:19,437 This is so horrible. 1556 01:04:21,774 --> 01:04:22,650 I hope she's okay, 1557 01:04:22,650 --> 01:04:24,276 and nothing's happened to her. 1558 01:04:24,276 --> 01:04:25,779 Why did it end between you and Debbie? 1559 01:04:27,364 --> 01:04:30,493 Debbie wanted more of me, 1560 01:04:30,493 --> 01:04:32,828 but my first priority is my career. 1561 01:04:32,828 --> 01:04:36,541 She wasn't as focused as I needed to be, 1562 01:04:36,541 --> 01:04:38,670 and she was just so hot and cold. 1563 01:04:38,670 --> 01:04:43,383 Like, you never knew where you stood with her, 1564 01:04:43,383 --> 01:04:46,096 and she would text me constantly. 1565 01:04:46,096 --> 01:04:48,473 Like, hundreds of times. 1566 01:04:48,473 --> 01:04:49,766 It was so intense. 1567 01:04:49,766 --> 01:04:51,727 I had to call 911 a dozen times. 1568 01:04:51,727 --> 01:04:53,479 Like, I'm serious. 1569 01:04:55,523 --> 01:04:56,566 She scared me at times. 1570 01:04:59,695 --> 01:05:01,906 [Roxie]: We haven't covered Winchester yet. 1571 01:05:04,284 --> 01:05:05,911 Kevin was in Springfield yesterday. 1572 01:05:10,500 --> 01:05:15,172 Why don't we do Winchester together? 1573 01:05:15,172 --> 01:05:17,259 -Okay? -Okay. 1574 01:05:17,259 --> 01:05:19,052 [phone rings] 1575 01:05:20,387 --> 01:05:22,514 My heart skips a beat every time the phone rings. 1576 01:05:23,558 --> 01:05:24,684 Hello. 1577 01:05:27,562 --> 01:05:29,231 It's Detective Nelson. 1578 01:05:29,231 --> 01:05:31,525 I wanted to let you know that... 1579 01:05:32,359 --> 01:05:34,112 I wanted you to hear this from me. 1580 01:05:34,112 --> 01:05:35,739 What's going on? 1581 01:05:35,739 --> 01:05:38,868 [Nelson]:The Overton police department contacted us. 1582 01:05:38,868 --> 01:05:41,163 They found a young woman's bodynear Lake Mead. 1583 01:05:41,163 --> 01:05:43,415 Oh, my God, Debbie, no! 1584 01:05:43,415 --> 01:05:44,959 [Nelson]:It's on the Arizona side. 1585 01:05:44,959 --> 01:05:47,128 I'm heading there now. 1586 01:05:47,128 --> 01:05:48,796 There's no positive identification at this point. 1587 01:05:48,796 --> 01:05:51,884 So you don't know that it was for sure Debbie? 1588 01:05:51,884 --> 01:05:54,220 [Nelson]: No. 1589 01:05:54,220 --> 01:05:55,764 The woman's body was badly burned. 1590 01:05:55,764 --> 01:05:59,101 It's going to be difficult to identify. 1591 01:05:59,101 --> 01:06:01,188 We should know more by the morning. 1592 01:06:14,995 --> 01:06:19,168 It's not Debbie. 1593 01:06:19,168 --> 01:06:20,086 Coroner I.D.'d the body. 1594 01:06:22,213 --> 01:06:24,423 My God. We were up all night! 1595 01:06:24,423 --> 01:06:26,343 I'm sorry. 1596 01:06:26,343 --> 01:06:30,430 It's always difficult to know what information to share, but I wanted to keep you in the loop. 1597 01:06:30,430 --> 01:06:31,891 That poor family. 1598 01:06:33,518 --> 01:06:35,687 It's unimaginable. 1599 01:06:37,898 --> 01:06:41,903 As part of what we're doing now, 1600 01:06:41,903 --> 01:06:43,405 we've interviewed people 1601 01:06:43,405 --> 01:06:46,409 who saw Debbie the day she went missing. I've spoken with Blu Griffith. 1602 01:06:46,409 --> 01:06:48,703 He's cooperating, 1603 01:06:48,703 --> 01:06:50,747 and he says that he saw her briefly on the 12th, 1604 01:06:50,747 --> 01:06:53,668 that she was in her car and she drove off, 1605 01:06:53,668 --> 01:06:55,753 so maybe she left town. 1606 01:06:55,753 --> 01:06:57,965 No! No. 1607 01:06:57,965 --> 01:07:00,927 Debbie would have told us. 1608 01:07:00,927 --> 01:07:02,303 We have record of a 911 call 1609 01:07:03,930 --> 01:07:06,267 made from Blu Griffith's house 1610 01:07:06,267 --> 01:07:07,726 back in October. 1611 01:07:07,726 --> 01:07:12,107 He had assaulted her, and he was arrested. He had his first appearance in court on that charge 1612 01:07:12,107 --> 01:07:15,278 a week before Christmas, 1613 01:07:15,278 --> 01:07:16,362 but the charge was dropped 1614 01:07:16,362 --> 01:07:18,031 because Debbie was a no show. 1615 01:07:18,031 --> 01:07:20,450 Maybe that's why... 1616 01:07:20,450 --> 01:07:21,660 No, we cannot jump to conclusions. 1617 01:07:21,660 --> 01:07:24,080 Debbie and Blu are two very, very volatile people. 1618 01:07:25,416 --> 01:07:28,878 I've got allegations that she stalked him 1619 01:07:28,878 --> 01:07:32,174 and called 911, 1620 01:07:32,174 --> 01:07:33,507 and then he called 911, 1621 01:07:33,507 --> 01:07:34,718 and in the middle of this, 1622 01:07:34,718 --> 01:07:36,095 they can't keep their hands off of each other. 1623 01:07:36,095 --> 01:07:37,637 What about her lawsuit? 1624 01:07:40,475 --> 01:07:41,559 It's a dead end. 1625 01:07:41,559 --> 01:07:43,353 He's not a suspect. 1626 01:07:43,353 --> 01:07:44,355 We spoke to his attorney. 1627 01:07:44,355 --> 01:07:45,647 He says the guy left town months ago. 1628 01:07:46,024 --> 01:07:47,692 I wish I'd come here sooner. 1629 01:07:50,487 --> 01:07:51,529 I could have looked right away. 1630 01:07:51,529 --> 01:07:52,698 I just... 1631 01:07:52,698 --> 01:07:54,658 [thunder rolls] 1632 01:07:58,038 --> 01:08:02,211 [phone rings] 1633 01:08:03,753 --> 01:08:04,421 Hey, you got Blu. 1634 01:08:07,967 --> 01:08:09,093 [Celeste]: Hi. 1635 01:08:09,093 --> 01:08:10,303 This is Celeste, Debbie's sister. 1636 01:08:10,303 --> 01:08:12,890 Hey. 1637 01:08:13,974 --> 01:08:18,104 [Celeste]:I wanted to ask you something. The police told me that you saw her in early December, the day she went missing. 1638 01:08:18,104 --> 01:08:20,524 Is there anything else you remember about that day? 1639 01:08:20,524 --> 01:08:22,609 Nothing, uh... 1640 01:08:22,609 --> 01:08:24,237 I just saw her in her car. 1641 01:08:25,489 --> 01:08:29,369 Didn't she get out of her car and talk to you? [Blu]:Um... nope, never said a thing. 1642 01:08:29,369 --> 01:08:32,997 I'm really busted up she's missing. 1643 01:08:32,997 --> 01:08:35,292 She was constantly texting me or calling me, 1644 01:08:35,292 --> 01:08:38,213 but then it just stopped. 1645 01:08:38,213 --> 01:08:40,298 Like, nothing. 1646 01:08:40,298 --> 01:08:41,383 I want to help find her. 1647 01:08:43,386 --> 01:08:44,720 I loved your sister. 1648 01:08:46,013 --> 01:08:47,557 I'm sorry, hey, I really gotta go, okay? 1649 01:08:56,443 --> 01:09:00,906 [Nelson]: Why did you wait? 1650 01:09:00,906 --> 01:09:03,034 I was afraid to call 911. 1651 01:09:03,034 --> 01:09:06,289 I didn't know Debbie was missing until I saw it on TV. 1652 01:09:06,289 --> 01:09:09,251 You said that you know Jason Griffith. 1653 01:09:09,251 --> 01:09:10,294 He was seeing Debbie Flores. 1654 01:09:10,294 --> 01:09:14,257 Yeah... 1655 01:09:14,257 --> 01:09:15,716 and me too. 1656 01:09:15,716 --> 01:09:18,094 I dated him last year. 1657 01:09:18,094 --> 01:09:20,180 I broke up with him as soon as I found out, 1658 01:09:20,180 --> 01:09:22,099 And did you know he was also dating a dancer named Lisa? 1659 01:09:22,308 --> 01:09:24,768 Not surprising. 1660 01:09:26,522 --> 01:09:28,190 It's what he does. 1661 01:09:28,190 --> 01:09:30,151 He likes women... 1662 01:09:30,151 --> 01:09:32,529 lots of women. 1663 01:09:32,529 --> 01:09:34,281 You told Officer Davis that you saw Blu 1664 01:09:34,281 --> 01:09:36,326 just after Debbie disappeared, 1665 01:09:36,326 --> 01:09:38,119 around December the 14th, 1666 01:09:38,119 --> 01:09:39,495 about three weeks ago now. 1667 01:09:39,495 --> 01:09:41,039 Tell me what happened when you saw Blu. 1668 01:09:43,667 --> 01:09:45,002 He and a friend of his just come by my house. 1669 01:09:47,839 --> 01:09:49,090 That's all. 1670 01:09:49,090 --> 01:09:50,134 Okay. 1671 01:09:52,762 --> 01:09:54,722 I think that maybe the information that you have 1672 01:09:54,722 --> 01:09:55,891 is making you feel uncomfortable... 1673 01:09:55,891 --> 01:09:58,143 ...and I also believe that you do want to tell us. 1674 01:10:00,146 --> 01:10:01,856 You're doing the right thing. 1675 01:10:06,862 --> 01:10:11,201 They came by at night. 1676 01:10:11,201 --> 01:10:12,578 Blu asked me to store something. 1677 01:10:14,497 --> 01:10:16,583 He said he was moving and needed a place. 1678 01:10:20,128 --> 01:10:24,801 I told him I didn't have the room... 1679 01:10:24,801 --> 01:10:26,470 and I asked him what it was. 1680 01:10:28,640 --> 01:10:30,933 He said, "Do you really want to know?" 1681 01:10:33,186 --> 01:10:34,355 I told him I wanted to know. 1682 01:10:41,113 --> 01:10:45,618 He said, "Debbie's in there." 1683 01:10:45,618 --> 01:10:46,953 I didn't know if he was joking, 1684 01:10:49,373 --> 01:10:50,791 but it really freaked me out. 1685 01:10:50,791 --> 01:10:52,710 I said no. 1686 01:10:52,710 --> 01:10:54,337 I said, "You need to leave." 1687 01:10:55,130 --> 01:10:59,301 [Nelson]:Where did Blu go when he left your house? 1688 01:11:00,470 --> 01:11:03,807 And you're sure it was a Vegas Truck Rental? 1689 01:11:03,807 --> 01:11:05,643 Okay. 1690 01:11:07,103 --> 01:11:08,438 Thank you. 1691 01:11:12,985 --> 01:11:17,365 Roxie will be here later. 1692 01:11:17,365 --> 01:11:19,368 We have some other areas to cover. 1693 01:11:19,368 --> 01:11:20,953 I'm so worried. 1694 01:11:20,953 --> 01:11:23,038 I want my baby home. 1695 01:11:23,038 --> 01:11:24,249 I know, mom. 1696 01:11:24,249 --> 01:11:26,376 Please don't give up hope. 1697 01:11:26,376 --> 01:11:27,377 Vamas a llevarla a casa. 1698 01:11:27,377 --> 01:11:30,339 She's my baby sister. 1699 01:11:32,008 --> 01:11:36,263 Give my kids a big hug for me, okay? 1700 01:11:36,263 --> 01:11:37,682 I will. 1701 01:11:37,682 --> 01:11:39,601 [Celeste]:Te quiero, Mami. Adios. 1702 01:11:41,978 --> 01:11:46,485 So we pulled rental contracts 1703 01:11:46,485 --> 01:11:48,361 from all Vegas Truck Rental locations, 1704 01:11:48,361 --> 01:11:50,030 and got lucky. 1705 01:11:50,030 --> 01:11:53,326 Jason Griffith rented a truck on December 15th.Three days after her disappearance. 1706 01:11:53,326 --> 01:11:54,869 Yup, and we got the truck's GPS record 1707 01:11:54,869 --> 01:11:57,080 so we know the exact route from rental to return. 1708 01:11:57,080 --> 01:11:58,999 Now, the night of the 15th, 1709 01:11:58,999 --> 01:12:00,668 the truck stopped right here. 1710 01:12:00,668 --> 01:12:02,420 Is that the woman's house 1711 01:12:02,420 --> 01:12:05,257 where they said they wanted to store something? Yup. Blu stopped by her house, she said no, 1712 01:12:05,257 --> 01:12:07,802 then they drove here, 1713 01:12:07,802 --> 01:12:08,803 didn't move until morning. 1714 01:12:08,803 --> 01:12:09,763 It's a truck stop. 1715 01:12:09,763 --> 01:12:10,806 Then the next morning, 1716 01:12:10,806 --> 01:12:11,807 the truck is up here. 1717 01:12:11,807 --> 01:12:13,518 That's Bonanza Way. It's up in the north end. 1718 01:12:13,518 --> 01:12:14,851 And what's this? Bonanza Way? 1719 01:12:14,851 --> 01:12:17,356 Empty house for sale. That's all we know. 1720 01:12:17,356 --> 01:12:18,690 Get a warrant for that house, 1721 01:12:20,025 --> 01:12:22,237 and then there's someone we need to bring in. 1722 01:12:23,738 --> 01:12:27,701 [Nelson]: We know you were with Blu 1723 01:12:27,701 --> 01:12:28,828 on December the 15th. 1724 01:12:29,704 --> 01:12:31,248 We have a witness, puts you in a rental truck, 1725 01:12:31,248 --> 01:12:34,042 and we know where that truck went. I didn't do nothing. 1726 01:12:35,126 --> 01:12:36,254 You know where Debbie Flores is... 1727 01:12:36,254 --> 01:12:38,214 because you killed her. 1728 01:12:38,214 --> 01:12:39,382 I didn't kill her. 1729 01:12:39,382 --> 01:12:40,342 I swear. 1730 01:12:40,342 --> 01:12:41,593 [Nelson]: Then tell me what you did do. 1731 01:12:41,593 --> 01:12:43,721 What are you going to do for me if I tell you? 1732 01:12:46,599 --> 01:12:48,477 I want a deal. 1733 01:12:53,400 --> 01:12:58,281 You're facing a murder charge. What happened? 1734 01:12:59,907 --> 01:13:03,745 Tell me what happened! 1735 01:13:07,875 --> 01:13:11,921 Hey, Deb! 1736 01:13:11,921 --> 01:13:14,466 Haven't seen ya in a bit. 1737 01:13:14,466 --> 01:13:15,301 Yeah, hi. 1738 01:13:15,301 --> 01:13:17,596 What happened with that show you wanted to get? 1739 01:13:17,596 --> 01:13:19,515 Opens tonight. 1740 01:13:19,515 --> 01:13:20,516 Wow. That's awesome. 1741 01:13:20,516 --> 01:13:21,517 Yeah. 1742 01:13:21,517 --> 01:13:22,769 Knew you could do it. 1743 01:13:22,769 --> 01:13:24,813 Break a leg, huh? 1744 01:13:24,813 --> 01:13:25,731 Yeah! 1745 01:13:25,731 --> 01:13:27,524 [Mike]:nIt was weird that she was there 1746 01:13:27,524 --> 01:13:29,985 'cause they had broken up. 1747 01:13:29,985 --> 01:13:33,197 They were always fighting. 1748 01:13:33,197 --> 01:13:34,742 I felt bad for her... 1749 01:13:36,118 --> 01:13:38,747 and then... 1750 01:13:38,747 --> 01:13:41,041 then I heard them going at it again. 1751 01:13:41,041 --> 01:13:42,877 [Blu and Debbie argue] 1752 01:13:42,877 --> 01:13:44,838 Keep your hands off me. 1753 01:13:47,131 --> 01:13:47,924 The hell is going on? 1754 01:13:50,637 --> 01:13:52,012 Let her go, man! Let her go! 1755 01:13:52,012 --> 01:13:53,181 You okay? 1756 01:13:53,181 --> 01:13:54,642 What the hell are you doing? 1757 01:13:55,726 --> 01:13:56,727 It's fine. It's nothing. 1758 01:13:56,727 --> 01:13:57,686 This is not nothing. 1759 01:13:57,686 --> 01:13:59,438 You want me to get you some water or something? 1760 01:13:59,438 --> 01:14:00,690 We're good. 1761 01:14:00,690 --> 01:14:01,775 Deb, I'm sorry. 1762 01:14:01,775 --> 01:14:03,861 Come on, come on, come on. 1763 01:14:03,861 --> 01:14:04,820 Let's talk about this. 1764 01:14:04,820 --> 01:14:06,781 [Mike]: It was all good when I left. 1765 01:14:06,781 --> 01:14:08,742 They were watching TV. 1766 01:14:08,742 --> 01:14:11,203 [Debbie coughs] 1767 01:14:11,203 --> 01:14:12,747 [Nelson]:So you went out? 1768 01:14:12,747 --> 01:14:13,706 Yeah. 1769 01:14:15,667 --> 01:14:17,670 I thought I'd come back later. 1770 01:14:17,670 --> 01:14:18,962 I should've stayed. I shouldn't have left. 1771 01:14:20,214 --> 01:14:23,843 I come back, and he's alone on the couch. 1772 01:14:23,843 --> 01:14:26,304 He was sitting in the dark, like... 1773 01:14:27,222 --> 01:14:28,641 and she's on the floor... 1774 01:14:31,603 --> 01:14:34,398 and he just looks at me 1775 01:14:34,398 --> 01:14:35,942 and says, "You've got to help me. 1776 01:14:35,942 --> 01:14:38,069 This is a change your diaper moment." 1777 01:14:38,069 --> 01:14:40,989 [Nelson]: What does that mean? 1778 01:14:40,989 --> 01:14:42,324 [Mike]: That I had to help him... 1779 01:14:42,324 --> 01:14:43,993 but I was scared... 1780 01:14:45,160 --> 01:14:46,287 'cause she was dead. 1781 01:14:49,165 --> 01:14:50,626 Where is she? 1782 01:14:51,627 --> 01:14:53,797 Tell me where Debbie's body is. 1783 01:15:00,722 --> 01:15:04,852 [loud thud] 1784 01:15:11,401 --> 01:15:15,907 Oh, my God. He wasn't lying. 1785 01:15:15,907 --> 01:15:17,409 This is a crime scene. 1786 01:15:19,494 --> 01:15:21,914 I want the property sealed off. 1787 01:15:21,914 --> 01:15:25,586 Get forensics and the coroner down here now. 1788 01:15:35,556 --> 01:15:40,353 Mr. Griffith, I have some questions for you. 1789 01:15:43,273 --> 01:15:47,905 I suggest you don't make a scene. 1790 01:15:47,905 --> 01:15:50,157 Not here. 1791 01:15:50,157 --> 01:15:51,408 Not now. 1792 01:15:59,795 --> 01:16:04,424 We talked to your roommate, Mike. 1793 01:16:04,424 --> 01:16:06,427 What do you think he told me? 1794 01:16:09,765 --> 01:16:13,728 It's not what you think it is. 1795 01:16:13,728 --> 01:16:14,979 Then tell me what I should think. 1796 01:16:17,607 --> 01:16:19,693 Um... 1797 01:16:19,693 --> 01:16:21,822 I don't feel comfortable answering this 1798 01:16:21,822 --> 01:16:22,906 without my lawyer, 1799 01:16:22,906 --> 01:16:26,159 just because I don't want to say something that you tie into something else, 1800 01:16:26,159 --> 01:16:27,912 or you switch, or change, or whatever, 1801 01:16:27,912 --> 01:16:32,250 but if there's something 1802 01:16:32,250 --> 01:16:34,628 that I could personally help you with... Did you kill Debbie? 1803 01:16:35,671 --> 01:16:37,172 No, I didn't kill Debbie. 1804 01:16:38,341 --> 01:16:40,468 You see, something like that, 1805 01:16:40,468 --> 01:16:41,762 I'd rather answer in front of my lawyer, 1806 01:16:41,762 --> 01:16:43,764 just at least have him present 1807 01:16:43,764 --> 01:16:46,225 to let me know 1808 01:16:46,225 --> 01:16:47,477 if that's even something I should answer. 1809 01:16:47,477 --> 01:16:50,022 She did come by your house, though, right? Yeah. 1810 01:16:50,022 --> 01:16:51,357 So she wasn't just in her car 1811 01:16:54,402 --> 01:16:56,405 the last you saw her? 1812 01:16:56,405 --> 01:16:57,824 She texted me like she always did. 1813 01:17:00,743 --> 01:17:01,912 She said she was sad. 1814 01:17:03,581 --> 01:17:04,874 I called her back, 1815 01:17:05,916 --> 01:17:08,962 and then she just showed up at my house,said she wanted to go out. 1816 01:17:08,962 --> 01:17:11,132 What then? 1817 01:17:12,257 --> 01:17:13,759 [Debbie, screaming]: What's the problem, then? 1818 01:17:13,759 --> 01:17:15,636 You know, let's talk it out, Blu. 1819 01:17:15,636 --> 01:17:17,055 Come on! Talk to me, please! 1820 01:17:17,055 --> 01:17:18,807 Just talk to me. I miss you so much. 1821 01:17:18,807 --> 01:17:21,435 I don't care. It wasn't always bad. 1822 01:17:21,435 --> 01:17:22,353 So come on, Blu, please! 1823 01:17:22,353 --> 01:17:25,065 Just tell me... please tell me... 1824 01:17:25,065 --> 01:17:26,692 I thought we belonged together. 1825 01:17:26,692 --> 01:17:27,902 I'm done! 1826 01:17:27,902 --> 01:17:28,904 I love you! 1827 01:17:29,821 --> 01:17:30,989 -Keep your hands off me. -Come here! 1828 01:17:30,989 --> 01:17:33,784 You need to go! 1829 01:17:33,784 --> 01:17:34,827 Listen to me! 1830 01:17:34,827 --> 01:17:35,870 What the hell is going on? 1831 01:17:36,954 --> 01:17:38,289 Debbie, Debbie, get off! 1832 01:17:38,289 --> 01:17:39,708 Debbie, get off of him! 1833 01:17:39,708 --> 01:17:41,210 Get off of him! 1834 01:17:41,210 --> 01:17:42,419 [Blu]: So that's what happened. 1835 01:17:42,419 --> 01:17:43,295 Calm down! 1836 01:17:43,295 --> 01:17:44,923 [Blu]:My roommate came home. 1837 01:17:44,923 --> 01:17:46,466 nHe stopped her from hitting me. 1838 01:17:46,466 --> 01:17:48,301 He got her some water, and then he left. 1839 01:17:48,301 --> 01:17:50,262 You didn't want to be with her? 1840 01:17:50,262 --> 01:17:51,973 I didn't have time for her, 1841 01:17:53,475 --> 01:17:55,810 and she was just freaking out, 1842 01:17:55,810 --> 01:17:58,064 like she did when she kept calling me and texting me 1843 01:17:58,064 --> 01:17:59,732 like a crazy person. 1844 01:17:59,732 --> 01:18:00,984 Like, you've got to believe me, 1845 01:18:00,984 --> 01:18:02,402 she was like this the whole time we dated. 1846 01:18:02,402 --> 01:18:03,695 She was obsessed with me. 1847 01:18:03,695 --> 01:18:05,489 She stalked me, and she did other stuff, 1848 01:18:05,489 --> 01:18:08,493 like the time she slashed my car tires. 1849 01:18:08,493 --> 01:18:11,287 She was out of control, 1850 01:18:11,287 --> 01:18:12,873 she did that with other guys too. 1851 01:18:12,873 --> 01:18:14,084 I'm not concerned about that. 1852 01:18:14,084 --> 01:18:15,961 I'm concerned about the night she died. 1853 01:18:15,961 --> 01:18:18,630 [Blu]: You didn't know her the way I did. 1854 01:18:18,630 --> 01:18:23,511 I want to see for myself if you're getting my messages. 1855 01:18:25,097 --> 01:18:29,143 They're all here. 1856 01:18:29,143 --> 01:18:31,105 You're ignoring me. 1857 01:18:31,105 --> 01:18:32,147 'Cause you're constantly texting! 1858 01:18:32,147 --> 01:18:33,983 Then respond! 1859 01:18:33,983 --> 01:18:34,900 Calm down. 1860 01:18:34,900 --> 01:18:36,152 -Don't touch me! -Calm down! 1861 01:18:36,152 --> 01:18:37,403 Let go of me! 1862 01:18:37,403 --> 01:18:38,405 I hate you! 1863 01:18:38,405 --> 01:18:40,448 I want you out of my life forever. 1864 01:18:40,992 --> 01:18:42,034 Get off of me! 1865 01:18:45,163 --> 01:18:47,457 [Blu]: Deb, listen to me! 1866 01:18:47,457 --> 01:18:48,667 Stop touching me! 1867 01:18:50,585 --> 01:18:51,378 Calm down! 1868 01:18:57,011 --> 01:19:01,099 Deb, stop! 1869 01:19:03,269 --> 01:19:07,816 [Blu]: She stopped moving. 1870 01:19:07,816 --> 01:19:09,067 She just lay there. 1871 01:19:11,946 --> 01:19:13,740 God, I just wanted her just to get up. 1872 01:19:15,325 --> 01:19:18,203 I mean... 1873 01:19:18,203 --> 01:19:20,081 [sighs] 1874 01:19:20,081 --> 01:19:21,750 I kept-- I kept-- I kept telling her, 1875 01:19:24,044 --> 01:19:25,880 I was saying to her... 1876 01:19:25,880 --> 01:19:28,883 "Get up!" 1877 01:19:32,012 --> 01:19:36,100 I loved her. 1878 01:19:39,395 --> 01:19:43,734 I thought she had a gun. 1879 01:19:43,734 --> 01:19:45,612 You saw the gun? 1880 01:19:45,612 --> 01:19:46,696 I thought she had one. 1881 01:19:48,866 --> 01:19:50,785 But you never saw a gun, and she never had one. 1882 01:19:50,785 --> 01:19:51,952 I really loved her. 1883 01:19:53,997 --> 01:19:56,250 I just didn't want to be with her. 1884 01:19:56,250 --> 01:19:57,794 I told her it wasn't good for us 1885 01:19:59,212 --> 01:20:00,088 to be together. 1886 01:20:00,088 --> 01:20:02,716 Because you had too many girlfriends for any one to be special. 1887 01:20:02,716 --> 01:20:04,385 You loved her so much, you killed her. 1888 01:20:07,222 --> 01:20:08,890 It was-- it was self-defence. 1889 01:20:08,890 --> 01:20:10,517 You're kidding. 1890 01:20:10,517 --> 01:20:11,518 It was totally self-defence. 1891 01:20:11,518 --> 01:20:14,021 She was going to kill me. 1892 01:20:14,021 --> 01:20:16,066 That's why she came to my house. 1893 01:20:16,066 --> 01:20:17,692 She was going to kill you? 1894 01:20:17,692 --> 01:20:19,028 That was my assumption. 1895 01:20:19,028 --> 01:20:20,529 I have a right to defend myself. 1896 01:20:20,529 --> 01:20:22,740 She was coming at me. 1897 01:20:22,740 --> 01:20:24,492 You're bigger than her, 1898 01:20:24,492 --> 01:20:25,451 way stronger, 1899 01:20:25,451 --> 01:20:26,453 and there's no way 1900 01:20:26,453 --> 01:20:27,579 it could've been a fair fight. 1901 01:20:27,579 --> 01:20:30,708 She couldn't have hurt you even if she wanted to, so how the hell do you see this as self-defence? 1902 01:20:30,708 --> 01:20:34,380 You strangled her, 1903 01:20:34,380 --> 01:20:36,715 and then did nothing to try to save her. 1904 01:20:36,715 --> 01:20:37,926 You let her die. 1905 01:20:37,926 --> 01:20:38,927 I freaked out. 1906 01:20:42,556 --> 01:20:47,354 I knew no one was going to believe me... 1907 01:20:47,354 --> 01:20:49,690 Not you guys, the cops... 1908 01:20:51,192 --> 01:20:53,486 nobody. 1909 01:20:53,486 --> 01:20:55,239 I loved her. 1910 01:20:57,409 --> 01:20:58,993 I totally did. 1911 01:21:00,245 --> 01:21:02,456 Um... 1912 01:21:03,790 --> 01:21:05,459 but she-- she was just so obsessed, you know? 1913 01:21:06,961 --> 01:21:09,006 No one knew what it was like with us. 1914 01:21:09,006 --> 01:21:11,508 I'm telling you the truth, man. 1915 01:21:12,385 --> 01:21:13,719 Look at me. 1916 01:21:16,473 --> 01:21:20,853 I need you to look at me, Blu. 1917 01:21:21,980 --> 01:21:25,942 That's not what happened, is it? 1918 01:21:25,942 --> 01:21:28,154 Here's how I think it really went down. 1919 01:21:30,573 --> 01:21:32,993 Debbie was at your house, 1920 01:21:32,993 --> 01:21:34,370 and you argued. 1921 01:21:34,370 --> 01:21:37,290 [Blu]: Okay, come. Let's talk about this. We're not good. I'm in pain. You hurt my throat. 1922 01:21:37,290 --> 01:21:39,335 I want to call 911. 1923 01:21:39,335 --> 01:21:40,585 Don't call 911. The cops will arrest me. 1924 01:21:40,585 --> 01:21:43,130 We're good. 1925 01:21:43,130 --> 01:21:44,049 You two have to chill. 1926 01:21:44,049 --> 01:21:45,591 [Nelson]:You knew you'd go to jail 1927 01:21:45,591 --> 01:21:47,010 if she called 911. 1928 01:21:47,010 --> 01:21:48,011 Is it safe for me to leave? 1929 01:21:48,011 --> 01:21:49,263 [Nelson]:Your career would be over. 1930 01:21:49,263 --> 01:21:52,767 -[coughs] -We're fine. 1931 01:21:52,767 --> 01:21:54,519 [Nelson]:You were protecting yourself. 1932 01:21:54,519 --> 01:21:58,816 You had to do something 1933 01:21:58,816 --> 01:22:01,903 to keep her from getting in the way of your success... 1934 01:22:01,903 --> 01:22:05,492 [Debbie coughs] 1935 01:22:05,492 --> 01:22:07,160 But she wouldn't listen, would she? 1936 01:22:07,160 --> 01:22:08,787 I'm in pain, Blu. 1937 01:22:08,787 --> 01:22:11,874 I want to call an ambulance. 1938 01:22:11,874 --> 01:22:13,125 No, do not call 9--! 1939 01:22:13,125 --> 01:22:14,336 I'll call one for you. 1940 01:22:14,336 --> 01:22:17,130 Seriously, Blu! 1941 01:22:17,130 --> 01:22:19,300 I'm performing tonight. I'm in frigging pain! 1942 01:22:19,300 --> 01:22:21,135 I want to call an ambulance. 1943 01:22:32,316 --> 01:22:36,737 You cut her legs off, 1944 01:22:36,737 --> 01:22:39,366 and then buried her in concrete. 1945 01:22:39,366 --> 01:22:42,578 You twisted bastard. 1946 01:22:42,578 --> 01:22:44,789 I'm all done here. Turn off the recording. 1947 01:22:51,672 --> 01:22:55,635 Hey. 1948 01:22:55,635 --> 01:22:56,846 We're going to transfer you to detention. 1949 01:22:56,846 --> 01:22:59,391 Probably be a few minutes. 1950 01:22:59,391 --> 01:23:00,976 You want more coffee or something? 1951 01:23:00,976 --> 01:23:02,060 No? 1952 01:23:07,150 --> 01:23:11,322 So you panicked. 1953 01:23:11,322 --> 01:23:12,574 Must be scary 1954 01:23:14,534 --> 01:23:16,119 to have someone you love die in front of you like that. 1955 01:23:16,119 --> 01:23:18,372 Panic can make people act 1956 01:23:19,832 --> 01:23:21,501 in ways that they never thought they would. 1957 01:23:21,501 --> 01:23:24,129 I get it... 1958 01:23:24,129 --> 01:23:25,797 and I think that's what happened, Blu. 1959 01:23:27,550 --> 01:23:28,801 I think that panic took over, 1960 01:23:28,801 --> 01:23:31,888 and you regret everything that happened, 1961 01:23:31,888 --> 01:23:32,765 then and after. 1962 01:23:32,765 --> 01:23:35,768 Right? 1963 01:23:35,768 --> 01:23:37,395 But... 1964 01:23:37,395 --> 01:23:38,688 what did you do with her body? 1965 01:23:42,818 --> 01:23:47,199 I didn't know what to do. 1966 01:23:47,199 --> 01:23:49,327 Mike helped me. 1967 01:23:51,412 --> 01:23:53,207 He did that stuff. 1968 01:23:55,292 --> 01:23:57,711 He was there right after she died. But what did you do? 1969 01:24:01,091 --> 01:24:05,680 A couple of days later, we got a truck. 1970 01:24:07,682 --> 01:24:12,480 I knew this house where people were away, 1971 01:24:12,480 --> 01:24:14,982 and, um... 1972 01:24:17,194 --> 01:24:21,241 well... 1973 01:24:21,241 --> 01:24:22,867 we put her in a plastic barrel. 1974 01:24:26,080 --> 01:24:30,127 No one would believe me if I told them. 1975 01:24:30,127 --> 01:24:31,920 I-- I had to! 1976 01:24:33,589 --> 01:24:35,508 Then we had to switch her to other barrels, 1977 01:24:38,429 --> 01:24:39,762 so she could fit. 1978 01:24:39,762 --> 01:24:42,308 We had to. 1979 01:24:42,308 --> 01:24:43,809 Yeah. 1980 01:24:53,155 --> 01:24:57,368 ♪ It's dark ♪ 1981 01:24:57,368 --> 01:25:00,539 ♪ Perhaps the darkest hour of all ♪ 1982 01:25:00,539 --> 01:25:04,042 ♪ Hearts are breaking ♪ 1983 01:25:04,042 --> 01:25:06,045 ♪ Into a million pieces, oh ♪ 1984 01:25:06,379 --> 01:25:10,676 ♪ All the sparks ♪ 1985 01:25:10,676 --> 01:25:13,971 ♪ Scattered far across the world ♪ 1986 01:25:13,971 --> 01:25:17,058 ♪ And they lie there all faded ♪ 1987 01:25:17,058 --> 01:25:21,607 ♪ 'Til the wind begins to blow ♪ 1988 01:25:21,607 --> 01:25:24,318 ♪ All the beacons in the night ♪ 1989 01:25:26,862 --> 01:25:31,242 ♪ Standing stronger ♪ 1990 01:25:31,242 --> 01:25:34,706 ♪ With every fight ♪ 1991 01:25:34,706 --> 01:25:38,251 ♪ All the beacons ♪ 1992 01:25:38,251 --> 01:25:42,048 ♪ In the night ♪ 1993 01:25:42,048 --> 01:25:44,258 ♪ Standing up ♪ 1994 01:25:44,258 --> 01:25:48,096 ♪ For what is right ♪ 1995 01:25:48,347 --> 01:25:52,603 ♪ Standing up ♪ 1996 01:25:52,603 --> 01:25:54,438 ♪ For what is right ♪ 1997 01:25:54,438 --> 01:25:58,652 ♪ All the beacons ♪ 1998 01:25:58,652 --> 01:26:01,238 ♪ In the night ♪ 1999 01:26:01,238 --> 01:26:04,367 ♪ Standing stronger ♪ 2000 01:26:05,702 --> 01:26:07,829 ♪ With every fight ♪ 2001 01:26:07,995 --> 01:26:12,335 ♪ All the beacons ♪ 2002 01:26:12,335 --> 01:26:15,798 ♪ In the night ♪ 2003 01:26:15,798 --> 01:26:17,924 ♪ Standing up ♪ 2004 01:26:19,510 --> 01:26:22,639 ♪ For what is right ♪ 135323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.