Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,878
[♪♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:35,618 --> 00:00:36,619
[CRASHING]
5
00:00:36,619 --> 00:00:38,538
[GLASS SHATTERING]
6
00:00:38,538 --> 00:00:40,498
[SECURITY ALARM BLARING]
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,668
[SHATTERING]
8
00:00:59,809 --> 00:01:01,770
[TIRES SQUEALING]
9
00:01:03,354 --> 00:01:05,523
[ALARM CONTINUES BLARING]
10
00:01:10,028 --> 00:01:12,947
[♪♪]
11
00:01:17,911 --> 00:01:19,913
LADIES AND GENTLEMEN
OF THE JURY...
12
00:01:19,913 --> 00:01:24,167
WHAT THEY STOLE FROM HER
WAS MORE THAN JUST MONEY.
13
00:01:24,167 --> 00:01:26,294
THEY STOLE...
14
00:01:27,545 --> 00:01:29,047
A PART OF HER LIFE?
15
00:01:29,047 --> 00:01:30,048
YEAH.
16
00:01:30,048 --> 00:01:31,883
[ROBOTIC VOICE]:
BAH!
17
00:01:31,883 --> 00:01:34,093
WAKE UP! BAH.
18
00:01:34,093 --> 00:01:37,305
BAH! BAH! WAKE UP!
19
00:01:37,305 --> 00:01:38,848
BAH!
20
00:01:38,848 --> 00:01:40,517
WAKE UP.
21
00:01:40,517 --> 00:01:43,102
YOUR ROBOT WOKE ME UP
AT 5:00 THIS MORNING.
22
00:01:43,102 --> 00:01:44,103
YOU WERE
ALREADY AWAKE.
23
00:01:44,103 --> 00:01:46,022
I HEARD YOU
PRACTICING YOUR SPEECH.
24
00:01:46,022 --> 00:01:47,065
YOU WERE UP, TOO?
25
00:01:47,065 --> 00:01:48,066
I COULDN'T SLEEP,
26
00:01:48,066 --> 00:01:49,526
SO I STARTED WORKING
ON AN IDEA I HAVE
27
00:01:49,526 --> 00:01:50,610
FOR SWARM ROBOTS.
28
00:01:50,610 --> 00:01:53,279
AN OPEN-SOURCED
MICROBIOTIC ROBOTIC SWARM
29
00:01:53,279 --> 00:01:54,447
TO DO SPACE RESEARCH.
30
00:01:54,447 --> 00:01:56,115
OKAY, I ONLY UNDERSTOOD
THE WORDS "WORKING"
31
00:01:56,115 --> 00:01:57,992
AND "RESEARCH"
IN THAT SENTENCE,
32
00:01:57,992 --> 00:01:59,869
BUT I'M PROUD
OF YOU.
33
00:01:59,869 --> 00:02:01,079
-THANKS, MOM.
-YEAH!
34
00:02:01,079 --> 00:02:03,414
[♪♪]
35
00:02:04,457 --> 00:02:06,417
HEY, CLAIRE!
FREE SAMPLE?
36
00:02:06,417 --> 00:02:08,586
DAVE, HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
37
00:02:08,586 --> 00:02:10,797
GIVING AWAY FREE DOUGHNUTS
IS NOT GOOD BUSINESS.
38
00:02:10,797 --> 00:02:12,423
MM, DEFENDING CLIENTS
WHO CAN'T PAY THEIR BILLS
39
00:02:12,423 --> 00:02:13,550
ISN'T GOOD
BUSINESS EITHER.
40
00:02:13,550 --> 00:02:15,802
TOUCHE, MY FRIEND.
I'LL TAKE A DOZEN.
41
00:02:15,802 --> 00:02:17,262
THE USUAL
COCONUT?
42
00:02:17,262 --> 00:02:18,304
YEAH.
43
00:02:18,304 --> 00:02:19,514
YOU GOT IT!
44
00:02:20,557 --> 00:02:21,391
IT'S A RITUAL.
45
00:02:21,391 --> 00:02:22,475
HER FATHER
NEVER LOST A CASE
46
00:02:22,475 --> 00:02:23,560
IF HE BOUGHT THESE,
47
00:02:23,560 --> 00:02:25,061
SO SHE BUYS 'EM, TOO.
48
00:02:25,061 --> 00:02:26,479
[CHUCKLING]
JUST WORKS.
49
00:02:26,479 --> 00:02:28,648
HERE YOU GO.
50
00:02:28,648 --> 00:02:29,816
THANK YOU.
51
00:02:29,816 --> 00:02:31,734
KEEP THE CHANGE.
52
00:02:31,734 --> 00:02:33,069
THANKS.
53
00:02:33,069 --> 00:02:34,153
[DAVE CHUCKLES]
54
00:02:34,153 --> 00:02:36,155
SO, WHY'D SHE MAKE THE FACE?
55
00:02:36,155 --> 00:02:38,867
BECAUSE SHE HATES COCONUT.
56
00:02:40,118 --> 00:02:42,495
[♪♪]
57
00:02:48,960 --> 00:02:50,587
WHAT'S THE MATTER?
58
00:02:50,587 --> 00:02:51,796
MONDAY BLUES?
59
00:02:51,796 --> 00:02:53,339
[SIGHING] NOPE.
60
00:02:53,339 --> 00:02:55,174
I'M STILL
THE YOUNGEST ONE HERE.
61
00:02:55,174 --> 00:02:57,594
WELL, YEAH, YOU SKIPPED
TWO GRADES TO GET HERE.
62
00:02:57,594 --> 00:02:59,178
YOU DON'T LIKE IT?
63
00:02:59,178 --> 00:03:00,763
NO, IT'S FINE.
64
00:03:00,763 --> 00:03:03,433
IT JUST TAKES
SOME GETTING USED TO.
65
00:03:03,433 --> 00:03:04,809
YEAH.
66
00:03:06,519 --> 00:03:07,520
[SIGHS HEAVILY]
67
00:03:08,855 --> 00:03:10,857
HAVE A GOOD DAY.
68
00:03:13,151 --> 00:03:15,737
[♪♪]
69
00:03:24,287 --> 00:03:26,998
YOU HAVE TO CONVINCE
THAT ONE.
70
00:03:26,998 --> 00:03:28,374
THE SOCCER MOM.
71
00:03:28,374 --> 00:03:29,709
FIRST ROW,
72
00:03:29,709 --> 00:03:31,336
FIFTH SEAT IN.
73
00:03:31,336 --> 00:03:33,004
LOOK AT
HER BODY LANGUAGE.
74
00:03:33,004 --> 00:03:36,174
SHE'S CLOSED OFF.
SHE'S DECIDED.
75
00:03:36,174 --> 00:03:37,425
WE'LL SEE.
76
00:03:37,425 --> 00:03:39,886
ALL RIGHT. MS. DARROW?
77
00:03:39,886 --> 00:03:41,387
ARE YOU READY
TO PROCEED?
78
00:03:41,387 --> 00:03:43,723
YES. SORRY.
ONE SECOND.
79
00:03:43,723 --> 00:03:45,725
OKAY. THANK YOU.
80
00:03:45,725 --> 00:03:48,561
AHEM.
81
00:03:51,773 --> 00:03:53,733
LOOK, I AM A LAWYER.
82
00:03:53,733 --> 00:03:55,526
I WENT TO YALE,
PASSED THE BAR, FINE.
83
00:03:55,526 --> 00:03:56,903
WHAT I REALLY AM,
84
00:03:56,903 --> 00:03:58,071
WHAT I CALL MYSELF
85
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
WHEN I'M MAKING BREAKFAST
IN THE MORNING,
86
00:03:59,906 --> 00:04:02,075
AND TAKING MY KID TO SCHOOL,
87
00:04:02,075 --> 00:04:03,534
IS A MOM.
88
00:04:03,534 --> 00:04:04,994
A SINGLE MOM
89
00:04:04,994 --> 00:04:08,748
TRYING TO RAISE MY DAUGHTER
AS BEST I CAN.
90
00:04:08,748 --> 00:04:11,084
[JUROR SIGHS]
91
00:04:11,084 --> 00:04:13,586
LOOK, I KNOW
YOU DON'T WANT TO BE HERE.
92
00:04:13,586 --> 00:04:16,214
TO TELL YOU THE TRUTH,
I DON'T WANT TO BE HERE EITHER.
93
00:04:16,214 --> 00:04:19,258
BUT YOU KNOW WHO REALLY
DOESN'T WANT TO BE HERE?
94
00:04:19,258 --> 00:04:20,343
MY CLIENT.
95
00:04:20,343 --> 00:04:24,138
SHE DIDN'T WANT TO SUE
GRUNDY PLASTICS.
96
00:04:24,138 --> 00:04:25,932
SHE HAD TO.
97
00:04:25,932 --> 00:04:28,434
BECAUSE THEY STOLE
SOMETHING FROM HER.
98
00:04:28,434 --> 00:04:32,230
AND WHAT THEY STOLE FROM HER
WAS MORE THAN JUST MONEY.
99
00:04:32,230 --> 00:04:35,108
IT WAS A PART OF HER LIFE.
100
00:04:35,108 --> 00:04:37,360
WHEN JENNIFER PARTISALL
WAS A YOUNG MOTHER,
101
00:04:37,360 --> 00:04:39,862
SHE SPENT A LOT OF TIME
CLEANING THINGS UP,
102
00:04:39,862 --> 00:04:41,114
AS WE ALL DO.
103
00:04:41,114 --> 00:04:43,032
ONE THING DROVE HER CRAZY!
104
00:04:43,032 --> 00:04:45,118
WHY CAN'T ANYONE INVENT
105
00:04:45,118 --> 00:04:47,286
A SPILL-PROOF CUP
THAT REALLY WORKS?
106
00:04:47,286 --> 00:04:49,789
YOU KNOW, SOMETHING BETTER
THAN THE SO-CALLED "SIPPY CUP."
107
00:04:49,789 --> 00:04:51,624
IT DROVE HER MOTHER CRAZY, TOO.
108
00:04:51,624 --> 00:04:52,959
SO... WHAT'D THEY DO?
109
00:04:52,959 --> 00:04:54,794
THEY DECIDED TO WORK ON IT.
110
00:04:54,794 --> 00:04:56,921
EVERY NIGHT, AFTER JENNIFER
PUT HER KIDS TO BED,
111
00:04:56,921 --> 00:04:58,798
THEY DECIDED TO WORK ON IT
TOGETHER.
112
00:04:58,798 --> 00:05:01,634
IT HELPED THEM TAKE THEIR MINDS
OFF HER MOTHER'S CANCER.
113
00:05:01,634 --> 00:05:03,636
ONE DAY...
114
00:05:03,636 --> 00:05:05,722
THEY FINALLY DID IT!
115
00:05:05,722 --> 00:05:09,475
JUST THE TWO OF THEM,
TOGETHER.
116
00:05:09,475 --> 00:05:12,478
JENNIFER'S MOM
DIED TWO WEEKS LATER.
117
00:05:14,939 --> 00:05:17,150
[CLAIRE SIGHS]
118
00:05:17,150 --> 00:05:20,445
WELL... SHE PICKED HERSELF UP.
119
00:05:20,445 --> 00:05:22,405
SHE BORROWED A BUSINESS SUIT
120
00:05:22,405 --> 00:05:24,657
AND SHE WENT IN
TO GRUNDY PLASTICS.
121
00:05:24,657 --> 00:05:26,325
WHAT'D THEY TELL HER?
122
00:05:26,325 --> 00:05:27,368
THERE WAS NO MARKET FOR IT.
123
00:05:27,368 --> 00:05:29,328
SHE'D WASTED HER TIME.
124
00:05:29,328 --> 00:05:31,998
WELL, SHE WIPED AWAY HER TEARS
125
00:05:31,998 --> 00:05:33,583
AND SHE WENT HOME.
126
00:05:33,583 --> 00:05:35,084
BUT SHE DIDN'T GIVE UP.
127
00:05:35,084 --> 00:05:37,670
SHE WENT AND MADE IT...
128
00:05:37,670 --> 00:05:39,505
BETTER.
129
00:05:39,505 --> 00:05:41,424
[ASTONISHED CHUCKLE]
130
00:05:41,424 --> 00:05:43,760
SHE DECIDED
TO SELL IT HERSELF!
131
00:05:43,760 --> 00:05:46,012
SOMEONE TOLD HER SHE SHOULD
PUT A PATENT ON THE IDEA,
132
00:05:46,012 --> 00:05:47,263
SO SHE DID THAT.
133
00:05:47,263 --> 00:05:49,599
SHE BEGAN TO MARKET IT ONLINE
AND SHE DID PRETTY WELL!
134
00:05:49,599 --> 00:05:50,933
MADE A PROFIT, IN FACT.
135
00:05:50,933 --> 00:05:53,519
UNTIL BIG GRUNDY PLASTICS
136
00:05:53,519 --> 00:05:55,938
CAME OUT WITH THIS.
137
00:05:55,938 --> 00:05:57,607
NOW, IT WASN'T AS GOOD
AS JENNIFER'S CUP,
138
00:05:57,607 --> 00:05:58,691
BUT IT HAD THE POWER
139
00:05:58,691 --> 00:06:01,152
OF THE GRUNDY MARKETING DIVISION
BEHIND IT.
140
00:06:01,152 --> 00:06:04,197
IT CRUSHED HER CUP.
SHE WENT OUT OF BUSINESS.
141
00:06:04,197 --> 00:06:05,364
THEY ADMIT
142
00:06:05,364 --> 00:06:07,909
THEY COPIED JENNIFER'S
UNPATENTED DESIGN.
143
00:06:07,909 --> 00:06:09,285
SO, LEGALLY,
144
00:06:09,285 --> 00:06:11,329
THEY HAVE A RIGHT
TO CRUSH HER DREAM.
145
00:06:11,329 --> 00:06:14,207
BUT THE IDEA WAS JENNIFER'S.
146
00:06:14,207 --> 00:06:16,918
THE DESIGN WAS JENNIFER'S.
147
00:06:18,002 --> 00:06:20,046
IT TAKES A LOT OF COURAGE
148
00:06:20,046 --> 00:06:22,965
TO STAND UP TO A COMPANY
LIKE GRUNDY PLASTICS.
149
00:06:22,965 --> 00:06:25,551
JENNIFER HAS THAT COURAGE...
150
00:06:25,551 --> 00:06:28,179
TO STAND UP
FOR WHAT'S RIGHT.
151
00:06:29,430 --> 00:06:31,224
AND YOU...
152
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
YOU, THE JURY,
153
00:06:33,059 --> 00:06:35,603
HAVE THE POWER TO DECIDE HERE.
154
00:06:35,603 --> 00:06:39,232
DOES GRUNDY PLASTICS
DESERVE
155
00:06:39,232 --> 00:06:43,569
TO MAKE MONEY OFF AN IDEA
THAT WAS BORN IN A GARAGE,
156
00:06:43,569 --> 00:06:46,155
BETWEEN
A MOTHER AND DAUGHTER,
157
00:06:46,155 --> 00:06:48,616
IN THEIR LAST DAYS TOGETHER?
158
00:06:56,207 --> 00:06:57,750
THANK YOU.
159
00:07:00,378 --> 00:07:03,089
[♪♪]
160
00:07:07,552 --> 00:07:08,886
[HUSHED]:
THANK YOU.
161
00:07:08,886 --> 00:07:10,513
YOU'RE WELCOME.
162
00:07:12,473 --> 00:07:14,934
YOU GOT HER.
163
00:07:14,934 --> 00:07:17,145
HOW DO YOU DO IT?
164
00:07:19,272 --> 00:07:21,899
I TELL THE TRUTH.
165
00:07:22,984 --> 00:07:24,944
[♪♪]
166
00:07:26,195 --> 00:07:27,613
THE STATE ARGUED THAT,
BY RENTING THE ROOM
167
00:07:27,613 --> 00:07:30,116
WHICH CONTAINED
THE ILLEGALLY PRODUCED ALCOHOL--
168
00:07:30,116 --> 00:07:31,033
"THE MOONSHINE."
169
00:07:31,033 --> 00:07:32,118
THIS IS
RIDICULOUS.
170
00:07:32,118 --> 00:07:34,036
RENTING A ROOM IN WHICH
MOONSHINE IS PRESENT
171
00:07:34,036 --> 00:07:35,079
DOESN'T CONSTITUTE
POSSESSION.
172
00:07:35,079 --> 00:07:36,789
WHAT'S THE ACTUS REUS?
173
00:07:36,789 --> 00:07:38,457
WHY ARE YOU ALWAYS
SPOUTING LATIN AT ME?
174
00:07:38,457 --> 00:07:39,625
DON'T BLAME ME,
175
00:07:39,625 --> 00:07:41,294
BLAME THE ROMAN EMPIRE
FOR CODIFYING OUR LAWS.
176
00:07:41,294 --> 00:07:43,671
I DON'T LIKE THE ROMAN EMPIRE.
I SAW GLADIATOR.
177
00:07:43,671 --> 00:07:44,714
[DOOR OPENS]
178
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
WE WON!
179
00:07:47,550 --> 00:07:49,635
[ALL CHEERING]
180
00:07:49,635 --> 00:07:51,929
YAY! ALL RIGHT, EVERYBODY.
BACK TO WORK.
181
00:07:52,972 --> 00:07:54,098
YOU SHOULD LEARN
TO TAKE SOME JOY
182
00:07:54,098 --> 00:07:55,266
IN YOUR VICTORIES, CLAIRE.
183
00:07:55,266 --> 00:07:56,267
OH, JOY.
184
00:07:56,267 --> 00:07:57,810
I SHOULD'VE ASKED
FOR A BIGGER SETTLEMENT.
185
00:07:57,810 --> 00:07:59,812
MOM? CAN I USE
YOUR OFFICE COMPUTER
186
00:07:59,812 --> 00:08:00,855
TO FINISH
MY HOMEWORK?
187
00:08:00,855 --> 00:08:02,899
YES, BUT NO MINECRAFT.
188
00:08:02,899 --> 00:08:05,443
I'VE MOVED ON TO SKYLANDERS.
KEEP UP!
189
00:08:07,945 --> 00:08:09,447
HEY, WINNIE?
190
00:08:09,447 --> 00:08:11,324
DID YOU GET THOSE FILES
THAT I ASKED FOR?
191
00:08:11,324 --> 00:08:13,784
I JUST CAME
FROM THE COURTROOM.
192
00:08:13,784 --> 00:08:15,244
WHEN WAS I SUPPOSED
TO GET THEM?
193
00:08:15,244 --> 00:08:16,913
[SCOTT]: I THOUGHT
YOU'D DO ANYTHING FOR ME?
194
00:08:16,913 --> 00:08:18,289
DID I EVER SAY THAT?
195
00:08:18,289 --> 00:08:19,290
YOUR EYES
SAID IT.
196
00:08:19,290 --> 00:08:22,418
OH, YEAH?
WHAT ELSE DID THEY SAY?
197
00:08:22,418 --> 00:08:24,086
I THINK
SHE LIKES HIM.
198
00:08:24,086 --> 00:08:26,172
WELL, THERE'S LIKE
AND THEN THERE'S LIKE.
199
00:08:26,172 --> 00:08:27,632
WHAT KIND OF
"LIKE" IS THAT?
200
00:08:27,632 --> 00:08:30,426
[SIGHS] THAT WAS LIKE LIKE.
201
00:08:30,426 --> 00:08:32,428
SORRY.
202
00:08:34,138 --> 00:08:36,140
ALL RIGHT, RAYMOND.
CATCH ME UP.
203
00:08:36,140 --> 00:08:37,850
OH! WELL...
204
00:08:37,850 --> 00:08:39,644
BIG STUFF.
205
00:08:39,644 --> 00:08:41,103
[WHISPERS]: SO...
206
00:08:41,103 --> 00:08:43,689
WINNIE HAS A CRUSH ON SCOTT,
RIGHT?
207
00:08:43,689 --> 00:08:44,857
BUT SCOTT ISN'T INTERESTED.
208
00:08:44,857 --> 00:08:46,651
BUT CHESTER,
HE'S IN LOVE WITH WINNIE,
209
00:08:46,651 --> 00:08:47,944
BUT WINNIE DOESN'T KNOW THAT,
210
00:08:47,944 --> 00:08:49,946
AND OF COURSE, WELL, SCOTT'S
IN LOVE WITH HIMSELF,
211
00:08:49,946 --> 00:08:51,197
AND EVERYBODY KNOWS THAT.
212
00:08:51,197 --> 00:08:53,407
I MEANT THE CASES,
NOT THE OFFICE GOSSIP.
213
00:08:53,407 --> 00:08:55,701
OH, YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE MISSING.
214
00:08:55,701 --> 00:08:56,827
OH, I KNOW ALL ABOUT IT!
215
00:08:56,827 --> 00:08:58,454
I OBSERVE.
I IGNORE.
216
00:08:58,454 --> 00:08:59,997
[CHUCKLES]
217
00:08:59,997 --> 00:09:01,999
HELLO, HELLO, EVERYBODY.
218
00:09:03,376 --> 00:09:05,670
BET YOU DIDN'T EXPECT
TO SEE ME.
219
00:09:05,670 --> 00:09:06,629
[CASES THUD]
220
00:09:08,798 --> 00:09:10,758
JOANNA!
[AWKWARD CHUCKLE]
221
00:09:10,758 --> 00:09:12,843
WHAT ARE YOU DOING HERE?
222
00:09:12,843 --> 00:09:14,595
WHAT,
I CAN'T PAY YOU A VISIT?
223
00:09:14,595 --> 00:09:15,846
OH, SO IT DOESN'T HAVE
224
00:09:15,846 --> 00:09:17,557
ANYTHING TO DO WITH
THAT INSIDER-TRADING SCANDAL
225
00:09:17,557 --> 00:09:19,558
I'VE BEEN READING ABOUT
IN THE PAPERS?
226
00:09:19,558 --> 00:09:20,685
YOU STILL READ NEWSPAPERS?
227
00:09:20,685 --> 00:09:23,396
THAT IS SO OLD-SCHOOL.
228
00:09:23,396 --> 00:09:24,689
CAN WE TALK?
229
00:09:26,274 --> 00:09:29,485
[♪♪]
230
00:09:33,906 --> 00:09:35,491
WHO'S THAT WOMAN?
231
00:09:35,491 --> 00:09:36,909
THAT'S
CLAIRE'S NEMESIS.
232
00:09:36,909 --> 00:09:38,244
CLAIRE HAS
A NEMESIS?
233
00:09:38,244 --> 00:09:41,080
ALL THE BEST PEOPLE HAVE
NEMESISES... OR IS IT NEMISI?
234
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
ALSO HAPPENS TO BE
CLAIRE'S MOTHER.
235
00:09:43,249 --> 00:09:45,835
MOTHER?
236
00:09:45,835 --> 00:09:48,421
SO THE FIRM IS BLAMING YOU?
237
00:09:48,421 --> 00:09:51,257
I AM THE DESIGNATED
FALL-GUY, YES.
238
00:09:51,257 --> 00:09:52,925
NOW, I'M NOT
GOING TO JAIL--
239
00:09:52,925 --> 00:09:54,093
THAT'S GOOD.
240
00:09:54,093 --> 00:09:56,512
...BUT I'M OUT OF A JOB,
MY REPUTATION IS IN RUINS,
241
00:09:56,512 --> 00:09:58,597
AND NO LAW FIRM
OF ANY DISTINCTION
242
00:09:58,597 --> 00:10:00,349
WILL HAVE ME.
243
00:10:00,349 --> 00:10:02,435
SO! HOW ARE YOU?
244
00:10:04,061 --> 00:10:07,106
HOW COULD SOMEONE'S
MOTHER BE THEIR NEMESIS?
245
00:10:07,106 --> 00:10:09,525
YOU'VE LIVED A VERY SHELTERED
LIFE, HAVEN'T YOU?
246
00:10:09,525 --> 00:10:11,193
LET ME TELL YOU SOMETHING.
247
00:10:11,193 --> 00:10:12,528
CLAIRE'S WHOLE ADULT LIFE
248
00:10:12,528 --> 00:10:15,239
HAS BEEN A REBELLION
AGAINST HER MOTHER. RIGHT?
249
00:10:15,239 --> 00:10:17,199
JOANNA LIKES MONEY,
250
00:10:17,199 --> 00:10:18,284
PRESTIGE,
251
00:10:18,284 --> 00:10:20,411
TO PLAY
IN THE BIG SANDBOX.
252
00:10:20,411 --> 00:10:23,372
CLAIRE, WELL...
253
00:10:23,372 --> 00:10:25,625
I MEAN, SHE LIKES... THIS.
254
00:10:25,625 --> 00:10:27,626
I'M REALLY SORRY, JOANNA,
BUT--
255
00:10:27,626 --> 00:10:29,086
I DIDN'T COME HERE
FOR SYMPATHY.
256
00:10:29,086 --> 00:10:31,630
I CAME HERE WITH
A BUSINESS PROPOSITION.
257
00:10:31,630 --> 00:10:34,091
MOM!
A PUNCTUATION QUESTION--
258
00:10:34,091 --> 00:10:35,134
GRANDMA!
259
00:10:35,134 --> 00:10:36,802
THERE'S MY LITTLE DICKENS!
260
00:10:36,802 --> 00:10:37,887
OH!
261
00:10:37,887 --> 00:10:40,806
YOU KNOW THAT I PREFER IT
WHEN YOU CALL ME JOANNA.
262
00:10:40,806 --> 00:10:42,808
BUT YOU'RE MY GRANDMA.
263
00:10:42,808 --> 00:10:44,393
ALL RIGHT, BUT NOT IN PUBLIC.
OKAY?
264
00:10:44,393 --> 00:10:46,979
SO TELL ME, HOW IS HIGH SCHOOL
TREATING YOU?
265
00:10:46,979 --> 00:10:48,981
IT'S GREAT.
I'M MAKING STRAIGHT "A"S.
266
00:10:48,981 --> 00:10:50,816
AND HOW ARE THE OLDER KIDS
TREATING YOU?
267
00:10:51,901 --> 00:10:53,319
THE TEACHERS THINK
I'M GREAT.
268
00:10:53,319 --> 00:10:55,363
YOU ARE AVOIDING MY QUESTION.
269
00:10:55,363 --> 00:10:56,447
I AM!
270
00:10:56,447 --> 00:10:57,782
YES, YOU ARE.
SO?
271
00:10:57,782 --> 00:10:58,991
COME ON.
272
00:10:58,991 --> 00:11:00,785
YOU ALL KNOW THAT CLAIRE
WORSHIPPED HER FATHER, RIGHT?
273
00:11:00,785 --> 00:11:01,827
HE BUILT THIS FIRM.
274
00:11:01,827 --> 00:11:03,579
HE WAS THE KINDA GUY
WHO WOULD BATTLE
275
00:11:03,579 --> 00:11:05,289
FOR WHAT HE THOUGHT
WAS RIGHT--
276
00:11:05,289 --> 00:11:08,292
CIVIL RIGHTS, CHAMPIONING
THE UNDERPRIVILEGED, AND SO ON.
277
00:11:08,292 --> 00:11:11,462
HALFWAY THROUGH CLAIRE'S
FIRST YEAR AT YALE,
278
00:11:11,462 --> 00:11:13,631
HE DIED
AND SHE WAS DEVASTATED.
279
00:11:13,631 --> 00:11:15,174
OF COURSE.
280
00:11:15,174 --> 00:11:16,967
TO MAKE
MATTERS WORSE,
281
00:11:16,967 --> 00:11:19,845
HER MOTHER CLOSED DOWN THE FIRM,
MOVED TO NEW YORK,
282
00:11:19,845 --> 00:11:22,181
STARTED WORKING FOR ONE OF
THOSE BIG, CORPORATE LAW FIRMS
283
00:11:22,181 --> 00:11:25,351
THAT HER FATHER BATTLED AGAINST
ALL HIS LIFE.
284
00:11:25,351 --> 00:11:27,478
SO, WHEN CLAIRE PASSED THE BAR,
285
00:11:27,478 --> 00:11:29,021
THE FIRST THING SHE DID
WAS MOVE BACK HERE
286
00:11:29,021 --> 00:11:30,231
AND REOPEN THE FIRM.
287
00:11:30,231 --> 00:11:31,774
TO CARRY ON
HER FATHER'S LEGACY?
288
00:11:31,774 --> 00:11:33,317
AND TO GET EVEN
WITH HER MOTHER.
289
00:11:33,317 --> 00:11:35,027
YEAH, SHE ONCE SWORE TO ME
290
00:11:35,027 --> 00:11:37,863
THAT SHE WOULD NEVER ALLOW
HER MOTHER BACK INTO HER LIFE.
291
00:11:37,863 --> 00:11:38,864
[QUIETLY]: WOW.
292
00:11:40,491 --> 00:11:42,368
WHICH ONE
HAS THE TREASURE?
293
00:11:43,327 --> 00:11:44,328
THEY BOTH DO.
294
00:11:46,163 --> 00:11:47,123
YOU'RE RIGHT!
295
00:11:47,123 --> 00:11:48,624
HOW DID YOU
KNOW THAT?
296
00:11:48,624 --> 00:11:51,085
YOU DON'T WANT
TO DISAPPOINT ME.
297
00:11:51,085 --> 00:11:52,378
THAT'S TRUE.
298
00:11:52,378 --> 00:11:54,713
THANKS, GRANDMA.
YOU'RE SPECIAL.
299
00:11:54,713 --> 00:11:56,382
HOW SPECIAL?
300
00:11:56,382 --> 00:11:58,801
YOU'RE LIKE
A BEING FROM ANOTHER PLANET.
301
00:11:58,801 --> 00:12:00,219
THE PLANET OF NEW YORK.
302
00:12:00,219 --> 00:12:02,847
OH, I LIKE THAT!
303
00:12:06,976 --> 00:12:09,145
SHE REALLY LIKES YOU.
304
00:12:09,145 --> 00:12:10,896
YEAH, I GUESS
IT SKIPS A GENERATION.
305
00:12:10,896 --> 00:12:12,022
[CHUCKLES]
306
00:12:12,022 --> 00:12:13,858
HOW'S THE FIRM
DOING?
307
00:12:13,858 --> 00:12:15,901
OH, SAME AS EVER.
308
00:12:15,901 --> 00:12:17,319
LOSING MONEY.
309
00:12:17,319 --> 00:12:19,989
I WOULD LIKE TO OFFER MYSELF
AS A FULL PARTNER.
310
00:12:19,989 --> 00:12:21,532
[RAYMOND SPITS HIS COFFEE]
311
00:12:21,532 --> 00:12:23,075
BECAUSE NO ONE ELSE
WILL HAVE YOU?
312
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
EXACTLY.
BUT THERE ARE CONDITIONS.
313
00:12:25,077 --> 00:12:27,913
I WANT TO KEEP ON
PRACTICING CORPORATE LAW.
314
00:12:27,913 --> 00:12:29,957
I CAN BRING IN
SOME RAINMAKERS.
315
00:12:29,957 --> 00:12:31,250
SO?
316
00:12:31,250 --> 00:12:32,877
WHAT DO YOU SAY?
317
00:12:34,211 --> 00:12:35,588
CLAIRE...
318
00:12:35,588 --> 00:12:39,258
LOOK, I HAVEN'T BEEN
EXACTLY FRUGAL WITH MY FINANCES.
319
00:12:39,258 --> 00:12:41,427
YOU KNOW, I... I GUESS
320
00:12:41,427 --> 00:12:43,596
I EXPECTED THE BIG MONEY
TO JUST KEEP ROLLING IN.
321
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
I KNOW HOW YOU LOVE MONEY.
322
00:12:46,891 --> 00:12:49,977
I'M UNEMPLOYED,
I'M HOMELESS, AND I'M BROKE.
323
00:12:49,977 --> 00:12:52,563
I NEED THIS.
324
00:12:57,193 --> 00:12:58,861
OKAY, WELL,
YOU CAN STAY WITH US.
325
00:12:58,861 --> 00:13:00,779
FOR A LITTLE WHILE.
A FEW DAYS.
326
00:13:00,779 --> 00:13:02,281
WELL, YOU COULDN'T THROW
YOUR ONLY MOTHER
327
00:13:02,281 --> 00:13:03,282
ONTO THE STREET.
328
00:13:03,282 --> 00:13:05,242
I COULD.
I CHOOSE NOT TO.
329
00:13:05,242 --> 00:13:06,952
WE'LL AGREE TO DISAGREE.
330
00:13:06,952 --> 00:13:08,954
HEY, CLAIRE!
I HEARD YOU WON!
331
00:13:08,954 --> 00:13:10,748
YOUR DOUGHNUTS
ARE MAGICAL.
332
00:13:10,748 --> 00:13:12,791
WELL, THE KIDS AT
THE YOUTH VILLAGE THINK SO.
333
00:13:12,791 --> 00:13:14,793
OH, SO YOU'RE STILL
DOING THAT?
334
00:13:18,255 --> 00:13:20,466
[DOOR CREAKS]
335
00:13:22,968 --> 00:13:25,429
[CLAPPING LOUDLY]
336
00:13:25,429 --> 00:13:27,473
[CLAIRE CHUCKLES AWKWARDLY]
337
00:13:27,473 --> 00:13:29,225
CLAIRE, BRAVO.
338
00:13:29,225 --> 00:13:31,936
EXCELLENT, EXCELLENT
CLOSING ARGUMENT.
339
00:13:31,936 --> 00:13:33,312
MILES.
YOU WERE THERE?
340
00:13:33,312 --> 00:13:35,105
I WAS THERE,
I WAS THERE.
341
00:13:35,105 --> 00:13:36,982
AS THE ASSISTANT
DISTRICT ATTORNEY,
342
00:13:36,982 --> 00:13:39,151
I MAKE IT MY BUSINESS
TO OBSERVE
343
00:13:39,151 --> 00:13:40,569
THE BEST TRIAL LAWYER
EAST OF THE MISSISSIPPI
344
00:13:40,569 --> 00:13:41,570
IN ACTION.
345
00:13:41,570 --> 00:13:42,571
REALLY?
346
00:13:42,571 --> 00:13:43,739
THAT'S RIGHT,
I'M A FAN.
347
00:13:43,739 --> 00:13:45,991
WELL, I'VE SEEN YOU
IN COURT AS WELL,
348
00:13:45,991 --> 00:13:48,410
AND YOU'RE, UH, NOT BAD.
349
00:13:48,410 --> 00:13:49,787
OH!
350
00:13:49,787 --> 00:13:50,829
YOU HEAR THAT?
"NOT BAD."
351
00:13:50,829 --> 00:13:52,122
YOU KNOW WHAT, CAN I
GET THAT IN WRITING?
352
00:13:52,122 --> 00:13:53,999
I WANNA FRAME IT,
GIVE IT TO MY MOM.
353
00:13:53,999 --> 00:13:55,334
TELL ME SOMETHING.
354
00:13:55,334 --> 00:13:57,920
HOW DO YOU GET THE JURY EATING
OUT OF YOUR HAND LIKE THAT?
355
00:13:57,920 --> 00:13:58,921
OH, I USE
A SECRET TRICK.
356
00:13:58,921 --> 00:14:00,256
TELL ME.
357
00:14:00,256 --> 00:14:02,258
I TELL THE TRUTH.
358
00:14:03,676 --> 00:14:05,469
[CHORTLING]: "TRUTH."
359
00:14:05,469 --> 00:14:06,929
THAT'S PREPOSTEROUS!
360
00:14:06,929 --> 00:14:07,972
THE COURT
WILL NEVER ALLOW THAT.
361
00:14:07,972 --> 00:14:08,973
TRY IT.
362
00:14:08,973 --> 00:14:10,307
I MIGHT. I MIGHT.
363
00:14:12,184 --> 00:14:13,477
YOU LOOK DIFFERENT.
364
00:14:13,477 --> 00:14:15,854
THERE'S SOMETHING...
365
00:14:15,854 --> 00:14:17,439
IT'S THE GLASSES.
366
00:14:17,439 --> 00:14:19,483
GLASSES. OH, YEAH!
367
00:14:19,483 --> 00:14:20,818
YEAH.
368
00:14:20,818 --> 00:14:22,486
THEY DON'T SUIT YOU.
369
00:14:22,486 --> 00:14:23,946
-WHAT?
-MM-HMM.
370
00:14:23,946 --> 00:14:25,281
OH, THEY MAKE ME LOOK SMART.
371
00:14:25,281 --> 00:14:27,283
MM. LIKE I SAID,
THEY DON'T SUIT YOU.
372
00:14:27,283 --> 00:14:29,201
OH, HO, HO, HO!
I SEE WHAT YOU DID THERE.
373
00:14:29,201 --> 00:14:30,661
THAT'S VERY GOOD.
YOU'RE MEAN.
374
00:14:30,661 --> 00:14:32,371
OH, BY THE WAY,
HAVE YOU NOTICED?
375
00:14:32,371 --> 00:14:34,164
SECOND TUESDAY OF THE MONTH.
376
00:14:34,164 --> 00:14:36,625
OH, YEAH.
IT'S THE...
377
00:14:36,625 --> 00:14:38,210
NINTH TIME YOU ASK
ME OUT TO DINNER,
378
00:14:38,210 --> 00:14:41,213
AND THE NINTH TIME
I POLITELY DECLINE.
379
00:14:41,213 --> 00:14:42,881
NINE, BUT WHO'S COUNTING?
380
00:14:42,881 --> 00:14:44,300
ALL RIGHT, WELL, CAN'T BLAME ME
FOR TRYING.
381
00:14:44,300 --> 00:14:45,342
I'M STARTING TO.
382
00:14:45,342 --> 00:14:46,218
-OKAY.
-OKAY.
383
00:14:46,218 --> 00:14:47,761
TEN'S THE CHARM.
384
00:14:47,761 --> 00:14:50,055
[CHUCKLING]
385
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
WHY?
386
00:14:51,640 --> 00:14:53,809
WHAT? WHY WHAT?
387
00:14:53,809 --> 00:14:55,352
WHY DID-- WHY DID
YOU TURN HIM DOWN?
388
00:14:55,352 --> 00:14:57,896
YOU HAVE
SOMETHING BETTER?
389
00:14:57,896 --> 00:15:00,566
YES. MY CAREER,
MY DAUGHTER.
390
00:15:00,566 --> 00:15:02,151
OH, PLEASE.
NO, COME ON, SWEETIE.
391
00:15:02,151 --> 00:15:04,737
I MEAN, VICTOR HAS BEEN
DEAD FOR FIVE YEARS.
392
00:15:04,737 --> 00:15:05,904
DON'T BE GENTLE,
SPEAK RIGHT UP.
393
00:15:07,197 --> 00:15:08,782
THAT IS
A VERY ATTRACTIVE MAN.
394
00:15:08,782 --> 00:15:09,992
WELL, THEN YOU GO OUT WITH HIM!
395
00:15:09,992 --> 00:15:11,118
DON'T THINK I WOULDN'T.
396
00:15:13,912 --> 00:15:15,748
WOULD IT KILL YOU
397
00:15:15,748 --> 00:15:16,999
TO DO SOMETHING
WITH THAT HAIR?
398
00:15:16,999 --> 00:15:18,417
I MEAN, IS THAT HOW
YOU ACTUALLY SHOWED UP--
399
00:15:18,417 --> 00:15:20,002
-...IN COURT TODAY?
-WHAT'S WRONG WITH MY HAIR?
400
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
IT IS TIME FOR YOU
TO GET ON WITH YOUR LIFE.
401
00:15:22,004 --> 00:15:24,089
I AM GETTING ON WITH MY LIFE
IN MY OWN WAY.
402
00:15:24,089 --> 00:15:25,090
WELL,
YOU KNOW WHAT?
403
00:15:25,090 --> 00:15:26,759
YOUR OWN WAY IS NOT WORKING.
404
00:15:26,759 --> 00:15:29,345
NO, IT'S LEAVING YOU POOR
AND ALONE.
405
00:15:30,429 --> 00:15:31,805
YOU'RE ONE TO TALK.
406
00:15:32,890 --> 00:15:35,267
JUST LISTEN TO YOUR MOTHER.
407
00:15:35,267 --> 00:15:36,852
YOU NEED TO DATE,
408
00:15:36,852 --> 00:15:38,520
AND YOU NEED TO BRING ON
SOME NEW CLIENTS
409
00:15:38,520 --> 00:15:40,230
WHO PAY REAL MONEY.
410
00:15:40,230 --> 00:15:42,274
CLAIRE, YOU HAVE TO TURN
YOUR LIFE AROUND.
411
00:15:42,274 --> 00:15:45,027
MY LIFE DOESN'T NEED TO TURN.
ARE YOU DONE?
412
00:15:45,027 --> 00:15:46,695
EAT YOUR DOUGHNUT.
413
00:15:46,695 --> 00:15:49,073
[DOOR CREAKS]
414
00:15:49,073 --> 00:15:50,949
IS YOUR NAME
DAVID KELLERIN?
415
00:15:50,949 --> 00:15:52,117
UM... YEAH.
416
00:15:52,117 --> 00:15:53,869
YOU'RE UNDER ARREST.
TURN AROUND, FACE THE COUNTER.
417
00:15:53,869 --> 00:15:54,995
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
418
00:15:54,995 --> 00:15:56,455
I DIDN'T DO ANYTHING!
419
00:15:56,455 --> 00:15:57,956
-ANYTHING YOU SAY--
I DIDN'T DO ANYTHING! ON?
420
00:15:57,956 --> 00:15:59,458
THEY CAN'T ARREST ME.
I'M ON PAROLE.
421
00:15:59,458 --> 00:16:00,709
THEY'LL SEND ME
BACK TO PRISON.
422
00:16:00,709 --> 00:16:02,086
WHAT IS THIS MAN
BEING CHARGED WITH?
423
00:16:02,086 --> 00:16:03,128
LADY...
424
00:16:03,128 --> 00:16:04,380
MIND YOUR OWN BUSINESS.
425
00:16:04,380 --> 00:16:07,174
THIS IS MY BUSINESS.
I'M THIS MAN'S LAWYER.
426
00:16:07,174 --> 00:16:08,967
SINCE WHEN?
427
00:16:08,967 --> 00:16:10,761
SINCE YOU CALLED ME "LADY."
428
00:16:10,761 --> 00:16:12,096
WHAT IS WRONG
WITH "LADY"?
429
00:16:12,096 --> 00:16:14,306
IT'S THE WAY YOU SAID IT.
"LADY..."
430
00:16:14,306 --> 00:16:15,808
THE LADY HAPPENS TO BE
AN EXCELLENT ATTORNEY.
431
00:16:15,808 --> 00:16:17,393
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
432
00:16:17,393 --> 00:16:19,436
OH, YOU GOT
SOMETHING ON YOUR LIP.
433
00:16:19,436 --> 00:16:20,562
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
434
00:16:20,562 --> 00:16:22,314
YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME
TO TALK TO HIM
435
00:16:22,314 --> 00:16:23,816
ONCE WE BOOK HIM
FOR GRAND THEFT. LET'S GO.
436
00:16:23,816 --> 00:16:25,818
MAKE SURE THOSE DOUGHNUTS
GET TO THE YOUTH VILLAGE.
437
00:16:25,818 --> 00:16:28,028
I'LL TAKE CARE OF THE DOUGHNUTS,
AND I'LL SEE YOU AT THE STATION.
438
00:16:28,028 --> 00:16:29,405
DON'T WORRY!
439
00:16:29,405 --> 00:16:30,406
[SIREN SCREECHES]
440
00:16:30,406 --> 00:16:32,991
AH, I THINK HE SHOULD WORRY.
441
00:16:32,991 --> 00:16:34,910
WE'LL SEE.
442
00:16:34,910 --> 00:16:37,579
OKAY.
443
00:16:39,331 --> 00:16:40,916
SO, JUST SO
I UNDERSTAND.
444
00:16:40,916 --> 00:16:42,126
YOUR LATEST CLIENT
445
00:16:42,126 --> 00:16:44,002
IS A EX-CON
DOUGHNUT VENDOR?
446
00:16:44,002 --> 00:16:45,254
HE NEEDS MY HELP.
447
00:16:45,254 --> 00:16:47,381
YEAH, WELL, YOU KNOW,
RICH PEOPLE NEED HELP, TOO.
448
00:16:47,381 --> 00:16:48,966
YOU COULDN'T
REPRESENT THEM?
449
00:16:48,966 --> 00:16:50,384
I'VE KNOWN DAVE
FOR YEARS.
450
00:16:50,384 --> 00:16:52,886
I'M NOT ABOUT
TO DESERT HIM NOW.
451
00:16:57,474 --> 00:16:59,351
[POLICE RADIOS CRACKLING]
452
00:16:59,351 --> 00:17:00,978
WE LIVE
RIGHT ABOVE THE STORE.
453
00:17:00,978 --> 00:17:03,021
THANK GOODNESS, WE WERE
AT MY BROTHER'S HOUSE,
454
00:17:03,021 --> 00:17:05,149
OR WE WOULD'VE BEEN THERE
WHEN THE VAN--
455
00:17:06,316 --> 00:17:07,526
THERE.
456
00:17:07,526 --> 00:17:08,736
THAT'S THE MAN.
457
00:17:09,862 --> 00:17:11,280
YOU SAW HIM IN YOUR STORE?
458
00:17:11,280 --> 00:17:12,656
HOW MANY TIMES?
459
00:17:12,656 --> 00:17:13,699
NEVER.
460
00:17:13,699 --> 00:17:15,367
THAT'S WHY
I REMEMBER HIM.
461
00:17:15,367 --> 00:17:16,785
EXPLAIN THAT.
462
00:17:16,785 --> 00:17:18,287
WELL, HE USED TO STAND
ACROSS THE STREET,
463
00:17:18,287 --> 00:17:19,705
JUST STARING AT THE STORE.
464
00:17:19,705 --> 00:17:20,914
HOW OFTEN?
465
00:17:20,914 --> 00:17:23,459
EVERY DAY.
FOR A MONTH.
466
00:17:23,459 --> 00:17:25,377
I GUESS HE WAS, UH,
OH, WHAT DO YOU CALL IT?
467
00:17:25,377 --> 00:17:27,337
"CASING THE JOINT."
468
00:17:31,216 --> 00:17:32,551
HE'S THE GUY.
469
00:17:32,551 --> 00:17:34,386
I'M SORRY,
BUT YOU HAVE TO FACE FACTS.
470
00:17:34,386 --> 00:17:35,804
YOU'RE NOT WEARING
YOUR GLASSES.
471
00:17:35,804 --> 00:17:37,222
NO, 'CAUSE YOU S--
472
00:17:37,222 --> 00:17:40,058
I... BECAUSE
I MIS-- MISPLACED THEM.
473
00:17:40,058 --> 00:17:41,059
SOMEWHERE.
474
00:17:41,059 --> 00:17:42,311
WHY'D YOU
TAKE THIS CASE?
475
00:17:42,311 --> 00:17:43,520
'CAUSE I WAS ASSIGNED
THIS CASE.
476
00:17:43,520 --> 00:17:44,480
UH-HUH.
477
00:17:44,480 --> 00:17:45,856
WHAT? YOU THINK
I TOOK THIS CASE
478
00:17:45,856 --> 00:17:48,567
TO BE NEXT TO YOU, I MEAN,
NEAR TO YOU, WHILE YOU WORK?
479
00:17:48,567 --> 00:17:50,152
OKAY,
DON'T FLATTER YOURSELF.
480
00:17:50,152 --> 00:17:51,403
THAT WOULD BE UNPROFESSIONAL.
481
00:17:51,403 --> 00:17:53,655
I'M A-- AH!
I'M A... I'M A PROFESSIONAL.
482
00:17:53,655 --> 00:17:54,823
PUT YOUR GLASSES
BACK ON.
483
00:17:54,823 --> 00:17:56,158
I DON'T KNOW W--
484
00:17:58,702 --> 00:18:00,829
[♪♪]
485
00:18:04,041 --> 00:18:05,250
HMM.
486
00:18:05,250 --> 00:18:07,211
HOLD THE VIDEO.
487
00:18:10,047 --> 00:18:12,674
YOUR CLIENT
DID A SMASH-AND-GRAB
488
00:18:12,674 --> 00:18:13,801
AT A JEWELRY STORE
489
00:18:13,801 --> 00:18:15,719
JUST A COUPLE OF BLOCKS
FROM THE DOUGHNUT SHOP.
490
00:18:15,719 --> 00:18:17,012
NOW, THIS IS THE VIDEO
491
00:18:17,012 --> 00:18:21,099
FROM THE SECURITY CAM
AT THE JEWELRY STORE.
492
00:18:21,099 --> 00:18:22,559
OH, COME ON.
THAT'S YOUR PROOF?
493
00:18:22,559 --> 00:18:23,685
YOU CAN'T EVEN
SEE THE GUY'S FACE!
494
00:18:23,685 --> 00:18:24,645
THAT COULD HAVE BEEN ANYBODY.
495
00:18:24,645 --> 00:18:25,646
THAT'S DAVID
KELLERIN'S VAN.
496
00:18:25,646 --> 00:18:26,688
IT LOOKS LIKE HIS VAN.
497
00:18:26,688 --> 00:18:27,773
[GUYS, OVERLAPPING]:
THE PLATES MATCH!
498
00:18:27,773 --> 00:18:28,816
OH, FINE, IT'S HIS VAN,
499
00:18:28,816 --> 00:18:30,108
BUT YOU DON'T KNOW
IF HE WAS DRIVING IT.
500
00:18:30,108 --> 00:18:31,652
WE ALSO FOUND ONE OF
THE STOLEN WATCHES
501
00:18:31,652 --> 00:18:33,862
IN DAVID KELLERIN'S
BACKPACK
502
00:18:33,862 --> 00:18:36,156
WHEN WE SEARCHED
HIS VAN.
503
00:18:36,156 --> 00:18:39,117
[MOTORBIKE ENGINE ROARS PAST]
504
00:18:41,620 --> 00:18:42,913
CAN I HAVE A COPY
OF THIS?
505
00:18:42,913 --> 00:18:44,081
OF COURSE.
506
00:18:44,081 --> 00:18:45,916
KELLERIN
WAS ALSO CONVICTED
507
00:18:45,916 --> 00:18:47,292
OF A SERIES
OF BURGLARIES
508
00:18:47,292 --> 00:18:49,044
IN 2012.
509
00:18:49,044 --> 00:18:50,128
YEAH,
HE MENTIONED IT.
510
00:18:50,128 --> 00:18:52,130
DID HE USE A VAN
TO BREAK IN THOSE TIMES?
511
00:18:52,130 --> 00:18:53,090
[MEN, OVERLAPPING]: NO--
512
00:18:53,090 --> 00:18:54,466
SO WHY WOULD
HE CHANGE HIS M.O.?
513
00:18:54,466 --> 00:18:56,635
YOUR CLIENT ISN'T SMART
ENOUGH TO HAVE AN M.O.
514
00:18:56,635 --> 00:18:58,804
WE ALSO HAVE
AN EYEWITNESS
515
00:18:58,804 --> 00:19:00,222
THAT SAW A MAN
DRIVING THE VAN
516
00:19:00,222 --> 00:19:01,765
AWAY FROM THE SCENE
OF THE CRIME,
517
00:19:01,765 --> 00:19:03,433
AND IDENTIFIED THAT MAN
AS GUESS WHO--
518
00:19:03,433 --> 00:19:04,476
DAVID KELLERIN.
519
00:19:04,476 --> 00:19:07,312
EYEWITNESSES
ARE NOTORIOUSLY UNRELIABLE.
520
00:19:07,312 --> 00:19:08,313
YOU KNOW THAT!
521
00:19:08,313 --> 00:19:09,314
I KNOW YOU DON'T
WANT TO HEAR THIS,
522
00:19:09,314 --> 00:19:10,315
BUT IT MIGHT BE
TIME FOR YOU
523
00:19:10,315 --> 00:19:11,483
START THINKING ABOUT
A PLEA BARGAIN.
524
00:19:11,483 --> 00:19:12,484
WHY WOULD I WANT
TO DO THAT?
525
00:19:12,484 --> 00:19:13,485
HE'S ON PAROLE!
526
00:19:13,485 --> 00:19:14,695
HE'D STILL GO TO PRISON
FOR 20 YEARS.
527
00:19:14,695 --> 00:19:17,072
THIS GUY'S JUST GETTING HIS LIFE
BACK ON TRACK.
528
00:19:17,072 --> 00:19:18,240
WHY DO YOU WANT TO RUIN IT?
529
00:19:18,240 --> 00:19:20,909
LOOK AT THE EVIDENCE.
HE'S GUILTY.
530
00:19:20,909 --> 00:19:22,411
AND YOU SHOULD BE THINKING
ABOUT MAKING THE BEST DEAL
531
00:19:22,411 --> 00:19:23,453
FOR YOUR CLIENT,
532
00:19:23,453 --> 00:19:25,330
BECAUSE THAT IS
WHAT'S BEST FOR HIM.
533
00:19:25,330 --> 00:19:27,916
[♪♪]
534
00:19:39,303 --> 00:19:42,055
[♪♪]
535
00:19:53,859 --> 00:19:55,152
OH... [SIGHING]
536
00:19:55,152 --> 00:19:57,696
WELL, YOU HAVEN'T EXACTLY
BEEN KEEPING THE PLACE UP,
537
00:19:57,696 --> 00:19:58,822
HAVE YOU?
538
00:19:58,822 --> 00:20:00,699
WELL, DAD LEFT ME
THE HOUSE,
539
00:20:00,699 --> 00:20:01,950
BUT HE DIDN'T REALLY
LEAVE ME THE FUNDS
540
00:20:01,950 --> 00:20:03,201
TO KEEP IT UP.
541
00:20:03,201 --> 00:20:04,494
WELL, WHY DON'T YOU
JUST SELL IT?
542
00:20:04,494 --> 00:20:06,330
I MEAN, I'M SURE YOU'D GET
A GOOD PRICE FOR THE LAND.
543
00:20:06,330 --> 00:20:08,874
I ASSUME YOU'RE KIDDING.
544
00:20:08,874 --> 00:20:09,875
IN THE MEANTIME,
545
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
THOSE CURTAINS
HAVE GOT TO GO.
546
00:20:12,044 --> 00:20:14,129
OR...
547
00:20:14,129 --> 00:20:15,797
OR YOU COULD SAY,
548
00:20:15,797 --> 00:20:18,383
"THANK YOU, CLAIRE, FOR
OPENING UP YOUR HOME TO ME."
549
00:20:18,383 --> 00:20:19,968
WELL, THAT GOES
WITHOUT SAYING.
550
00:20:19,968 --> 00:20:21,261
TRY SAYING IT.
551
00:20:21,261 --> 00:20:23,513
THANK YOU, CLAIRE,
FOR OPENING YOUR HOUSE,
552
00:20:23,513 --> 00:20:24,973
AND FOR CHANGING
THOSE CURTAINS.
553
00:20:24,973 --> 00:20:27,184
AND THAT IS NOT THE ONLY
THING I WANT TO CHANGE.
554
00:20:27,184 --> 00:20:29,811
NOW, WE NEED TO START
BRINGING IN CLIENTS
555
00:20:29,811 --> 00:20:31,730
WHO CAN REALLY
MAKE US SOME MONEY.
556
00:20:31,730 --> 00:20:32,856
HMM?
557
00:20:32,856 --> 00:20:34,274
LET ME SHOW YOU
THE GUEST ROOM.
558
00:20:35,400 --> 00:20:36,234
OKAY.
559
00:20:37,986 --> 00:20:40,197
[CASES THUMPING ON STAIRS]
560
00:20:43,283 --> 00:20:45,327
OH.
561
00:20:45,327 --> 00:20:47,162
LOOKS LIKE CAMP.
562
00:20:47,162 --> 00:20:50,540
ANYWAY, THE COMPANY
I AM THINKING OF
563
00:20:50,540 --> 00:20:52,250
IS DYLEBROOKE INC.
564
00:20:52,250 --> 00:20:54,544
THEY'RE HAVING A DISPUTE
AMONG THEIR SHAREHOLDERS.
565
00:20:54,544 --> 00:20:57,214
THEY MAKE BUS BAR,
FUSE PROTECTORS,
566
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
LOW-VOLTAGE
DISCONNECT SWITCHES.
567
00:20:59,216 --> 00:21:00,759
I'M DOZING OFF
JUST HEARING ABOUT IT.
568
00:21:00,759 --> 00:21:01,760
WELL, I'M SORRY
569
00:21:01,760 --> 00:21:04,429
IF IT ISN'T
GLAMOROUS ENOUGH FOR YOU.
570
00:21:04,429 --> 00:21:06,807
LOOK... I'VE DECIDED.
571
00:21:07,849 --> 00:21:09,935
YOU CAN STAY HERE FOR A BIT,
572
00:21:09,935 --> 00:21:11,728
BUT YOU CAN'T JOIN THE FIRM.
573
00:21:11,728 --> 00:21:13,730
YOU'RE JUST...
YOU'RE NOT...
574
00:21:13,730 --> 00:21:16,984
A GOOD PHILOSOPHICAL FIT
FOR THE REST OF THE TEAM.
575
00:21:16,984 --> 00:21:19,778
YOU WOULDN'T BE
HAPPY THERE.
576
00:21:24,825 --> 00:21:27,411
[♪♪]
577
00:21:31,081 --> 00:21:32,582
LOU?
578
00:21:32,582 --> 00:21:34,376
I'M IN HERE.
579
00:21:38,505 --> 00:21:39,631
HI.
580
00:21:39,631 --> 00:21:41,383
NEED ANY HELP
WITH YOUR HOMEWORK?
581
00:21:41,383 --> 00:21:42,426
NOPE.
582
00:21:42,426 --> 00:21:43,427
WOULD YOU LIKE
SOME LEMONADE?
583
00:21:43,427 --> 00:21:45,012
I WOULD.
584
00:21:46,805 --> 00:21:49,391
OH, NOW, THOSE
ARE NICE CURTAINS.
585
00:21:49,391 --> 00:21:51,018
[ROBOT BEEPS AND WHIRS]
586
00:21:52,436 --> 00:21:53,812
[WHIRRING]
587
00:21:53,812 --> 00:21:55,105
[CHUCKLES]
588
00:21:59,067 --> 00:22:00,152
WELL...
589
00:22:00,152 --> 00:22:02,237
WOW.
590
00:22:02,237 --> 00:22:04,614
WELL, I GUESS IF LIFE
GIVES YOU LEMONS...
591
00:22:04,614 --> 00:22:05,991
MAKE A ROBOT
THAT MAKES LEMONADE.
592
00:22:05,991 --> 00:22:07,200
VERY GOOD.
593
00:22:08,326 --> 00:22:10,454
OKAY, LET'S HAVE A LOOK.
594
00:22:11,747 --> 00:22:13,165
UH-HUH.
595
00:22:13,165 --> 00:22:15,125
UH, WELL, YEP. NO, THIS--
596
00:22:15,125 --> 00:22:16,585
THIS ALL LOOKS GOOD TO ME.
597
00:22:16,585 --> 00:22:18,837
YOU DON'T UNDERSTAND IT,
DO YOU?
598
00:22:18,837 --> 00:22:20,422
NOT EVEN A LITTLE BIT.
599
00:22:20,422 --> 00:22:23,175
BUT THEN, MATH WAS
NEVER MY STRONG SUIT.
600
00:22:23,175 --> 00:22:24,342
WHAT WERE YOU GOOD AT?
601
00:22:24,342 --> 00:22:26,970
UH, BEING POPULAR.
602
00:22:29,347 --> 00:22:31,892
SO, TELL ME, HOW IS SCHOOL
GOING FOR YOU?
603
00:22:31,892 --> 00:22:33,769
THE TEACHERS SAY
I'M EXCELLING.
604
00:22:33,769 --> 00:22:35,312
AND WHAT ABOUT
THE OTHER KIDS?
605
00:22:36,480 --> 00:22:39,024
I'M SUPPOSED TO BE WORKING
ON A PROJECT WITH TWO GIRLS
606
00:22:39,024 --> 00:22:41,693
AND I DON'T QUITE...
607
00:22:41,693 --> 00:22:43,987
FIT IN WITH THEM... YET.
608
00:22:43,987 --> 00:22:46,656
I'M YOUNGER THAN THEY ARE.
THEY...
609
00:22:47,783 --> 00:22:49,493
...KIND OF TEASE ME.
610
00:22:49,493 --> 00:22:51,036
DO THEY BULLY YOU?
611
00:22:51,036 --> 00:22:52,621
I THINK SO.
612
00:22:52,621 --> 00:22:53,830
OH, HONEY,
613
00:22:53,830 --> 00:22:55,916
IF YOU THINK THEY'RE DOING IT,
THEN THEY'RE DOING IT.
614
00:22:58,960 --> 00:23:01,046
LOU ISN'T
HAPPY AT SCHOOL.
615
00:23:01,046 --> 00:23:02,297
DID SHE TELL YOU THAT?
616
00:23:02,297 --> 00:23:03,465
NO, SHE DIDN'T
HAVE TO.
617
00:23:03,465 --> 00:23:05,717
WHY DID YOU SEND HER
TO THAT SCHOOL, ANYWAY?
618
00:23:05,717 --> 00:23:06,885
SHE WANTED TO GO.
619
00:23:06,885 --> 00:23:08,220
IT'S THE BEST SCHOOL
IN THE CITY.
620
00:23:08,220 --> 00:23:09,221
SHE LOVES IT.
621
00:23:09,221 --> 00:23:10,388
NO, SHE LOVES
THE SCHOOL, SURE,
622
00:23:10,388 --> 00:23:12,474
BUT SHE DOESN'T FIT IN
WITH THE OTHER KIDS.
623
00:23:12,474 --> 00:23:14,726
PLEASE. I WAS THE SAME WAY.
I NEVER FIT IN.
624
00:23:14,726 --> 00:23:15,727
LOOK HOW I TURNED OUT.
625
00:23:15,727 --> 00:23:16,812
EXACTLY.
626
00:23:16,812 --> 00:23:18,563
OKAY, I THINK THAT
WE SHOULD HAVE LOU
627
00:23:18,563 --> 00:23:20,148
INVITE THOSE GIRLS
SHE'S DOING THE PROJECT WITH
628
00:23:20,148 --> 00:23:22,859
OVER TO THE HOUSE
TO DO THEIR WORK TOGETHER,
629
00:23:22,859 --> 00:23:24,569
AND THEN WE CAN WATCH AND SEE
WHAT THEY'RE REALLY LIKE.
630
00:23:24,569 --> 00:23:26,238
WHAT IF THEY'RE JERKS?
631
00:23:26,238 --> 00:23:27,572
WELL, YOU KNOW
WHAT THAT AGE IS LIKE!
632
00:23:27,572 --> 00:23:28,907
FITTING IN IS EVERYTHING.
633
00:23:28,907 --> 00:23:30,325
OH, "FITTING IN," PLEASE.
634
00:23:30,325 --> 00:23:31,993
LIKE PROCRUSTES
WITH HIS BED?
635
00:23:31,993 --> 00:23:34,246
SEE, NOW, THAT'S WHY
YOU NEVER FIT IN.
636
00:23:34,246 --> 00:23:36,373
YOU SAID STUFF LIKE THAT.
637
00:23:36,373 --> 00:23:38,834
WELL, I-- [STAMMERS]
638
00:23:42,671 --> 00:23:44,089
[CLAIRE]: GOOD NIGHT, HONEY.
639
00:23:44,089 --> 00:23:45,882
[LOU]: GOOD NIGHT, MOMMY.
640
00:23:45,882 --> 00:23:47,843
LOU, YOU KNOW
WHO PROCRUSTES IS, RIGHT?
641
00:23:47,843 --> 00:23:49,678
SURE.
IN GREEK MYTHOLOGY,
642
00:23:49,678 --> 00:23:51,054
HE'S THE SON
OF POSEIDON,
643
00:23:51,054 --> 00:23:53,014
WHO WOULD OFFER TRAVELERS
A NIGHT IN HIS BED.
644
00:23:53,014 --> 00:23:54,224
IF THEY DIDN'T FIT,
HE'D STRETCH THEM
645
00:23:54,224 --> 00:23:55,559
OR CHOP THEM
TILL THEY DID.
646
00:23:55,559 --> 00:23:56,893
SEE?
EVERYBODY KNOWS THAT.
647
00:23:56,893 --> 00:23:59,104
NO, EVERYBODY
DOESN'T KNOW THAT.
648
00:23:59,104 --> 00:24:01,022
ONLY NERDS.
LIKE US.
649
00:24:01,022 --> 00:24:02,566
WE'RE NOT NERDS!
650
00:24:02,566 --> 00:24:04,442
WE'RE...
WE'RE EDUCATED.
651
00:24:04,442 --> 00:24:06,403
SAME DIFFERENCE.
652
00:24:09,281 --> 00:24:10,824
DO YOU WANT TO TALK?
653
00:24:11,908 --> 00:24:13,368
ABOUT WHAT?
654
00:24:13,368 --> 00:24:15,745
OH, ABOUT... THINGS.
655
00:24:15,745 --> 00:24:16,955
ABOUT...
656
00:24:16,955 --> 00:24:18,290
SCHOOL.
657
00:24:18,290 --> 00:24:19,624
SCHOOL'S FINE.
658
00:24:21,459 --> 00:24:23,295
IT TAKES TIME
TO MAKE FRIENDS.
659
00:24:23,295 --> 00:24:25,755
OKAY.
660
00:24:25,755 --> 00:24:27,507
HOW LONG DOES IT TAKE?
661
00:24:29,134 --> 00:24:31,136
WELL, DEPENDS.
662
00:24:33,638 --> 00:24:35,807
WHY DON'T YOU INVITE SOME OF
YOUR FRIENDS OVER TO THE HOUSE?
663
00:24:35,807 --> 00:24:38,643
I DON'T HAVE ANY FRIENDS.
664
00:24:38,643 --> 00:24:41,313
WELL, WHAT ABOUT THE KIDS THAT
ARE WORKING ON YOUR PROJECT?
665
00:24:41,313 --> 00:24:42,647
YOU COULD
INVITE THEM OVER.
666
00:24:42,647 --> 00:24:43,815
THEY DON'T LIKE ME.
667
00:24:43,815 --> 00:24:46,443
WELL, THEY DON'T KNOW YOU.
GIVE THEM A CHANCE.
668
00:24:46,443 --> 00:24:47,819
[SIGHS HEAVILY]
669
00:24:47,819 --> 00:24:49,988
I GUESS I COULD ASK THEM.
670
00:24:49,988 --> 00:24:51,907
YOU'D BE HERE?
671
00:24:51,907 --> 00:24:53,325
OF COURSE.
672
00:24:55,160 --> 00:24:58,288
OR... GRANDMA COULD BE HERE.
673
00:24:58,288 --> 00:24:59,664
I'D LIKE GRANDMA.
674
00:25:00,832 --> 00:25:02,667
OKAY.
675
00:25:02,667 --> 00:25:04,586
YOU UNDERSTAND, DON'T YOU?
676
00:25:04,586 --> 00:25:05,962
IT'S THAT GRANDMA,
YOU KNOW...
677
00:25:05,962 --> 00:25:07,672
ISN'T A NERD OR A...
678
00:25:07,672 --> 00:25:09,341
YEAH, I-- I GET IT.
679
00:25:11,176 --> 00:25:13,136
GIVE THOSE KIDS SOME TIME.
680
00:25:13,136 --> 00:25:15,180
THEY'LL SEE
HOW SPECIAL YOU ARE.
681
00:25:15,180 --> 00:25:17,641
I DON'T WANT THEM
TO THINK I'M SPECIAL.
682
00:25:17,641 --> 00:25:19,851
I WANT THEM TO THINK
I'M NORMAL.
683
00:25:21,144 --> 00:25:23,438
[♪♪]
684
00:25:44,709 --> 00:25:46,711
[CLAIRE]: SHE SAYS
SHE WANTS TO BE NORMAL.
685
00:25:46,711 --> 00:25:49,214
I NEVER WANTED TO BE NORMAL,
EVEN WHEN I WAS LITTLE!
686
00:25:49,214 --> 00:25:50,882
I WANTED TO STAND OUT.
687
00:25:50,882 --> 00:25:52,342
WELL, THAT'S
YOU, ISN'T IT?
688
00:25:52,342 --> 00:25:54,386
WANTING TO BE NORMAL
IS NORMAL.
689
00:25:54,386 --> 00:25:56,221
WAIT, SO YOU'RE SAYING
I'M NOT NORMAL?
690
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
NO, NOT AT ALL, I--
691
00:25:58,515 --> 00:25:59,849
YEAH.
692
00:25:59,849 --> 00:26:01,476
THANK YOU.
693
00:26:01,476 --> 00:26:03,436
I THINK.
694
00:26:07,232 --> 00:26:10,694
[DAVE]: OKAY, I DID SOME
CRAZY STUFF WHEN I WAS YOUNG.
695
00:26:10,694 --> 00:26:11,820
I FELL IN
WITH A BAD CROWD,
696
00:26:11,820 --> 00:26:14,072
BUT I HAVE BEEN
ON THE STRAIGHT AND NARROW
697
00:26:14,072 --> 00:26:15,198
EVER SINCE.
698
00:26:15,198 --> 00:26:17,701
YOU WERE CONVICTED
OF BURGLARY FIVE YEARS AGO.
699
00:26:17,701 --> 00:26:18,910
YOU'RE WEREN'T THAT YOUNG.
700
00:26:18,910 --> 00:26:20,328
WELL, I WAS YOUNGER.
701
00:26:20,328 --> 00:26:21,496
LIKE YOU SAID,
702
00:26:21,496 --> 00:26:23,206
IT'S BEEN FIVE YEARS
SINCE I'VE STOLEN A THING.
703
00:26:23,206 --> 00:26:24,582
WELL, THREE OF THOSE
WERE SPENT IN PRISON.
704
00:26:24,582 --> 00:26:26,126
YOU CAN'T REALLY
GET CREDIT FOR THOSE.
705
00:26:26,126 --> 00:26:28,003
I GUESS NOT,
706
00:26:28,003 --> 00:26:29,421
BUT, I MEAN,
THE LAST TWO YEARS,
707
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
STRAIGHT AND NARROW.
TOTALLY!
708
00:26:31,381 --> 00:26:33,258
I STARTING WORKING
AT MY UNCLE'S DOUGHNUT SHOP,
709
00:26:33,258 --> 00:26:34,926
AND WHEN HE DIED,
I TOOK IT OVER.
710
00:26:34,926 --> 00:26:37,095
I WANTED TO HELP PEOPLE,
711
00:26:37,095 --> 00:26:38,596
TO HELP THE COMMUNITY.
712
00:26:38,596 --> 00:26:40,056
THEY'RE GONNA SAY
THAT WAS JUST A COVER.
713
00:26:40,056 --> 00:26:41,391
THE JEWELRY STORE
OWNER SAYS
714
00:26:41,391 --> 00:26:42,600
YOU USED TO STAND
ACROSS THE STREET
715
00:26:42,600 --> 00:26:43,601
AND STARE AT THE PLACE.
716
00:26:43,601 --> 00:26:45,270
HE'S LYING!
717
00:26:45,270 --> 00:26:47,355
OR HE'S GOT ME CONFUSED
WITH SOMEBODY ELSE!
718
00:26:47,355 --> 00:26:48,606
THEY HAVE AN EYEWITNESS
719
00:26:48,606 --> 00:26:50,275
WHO PLACES YOU
AT THE SCENE OF THE CRIME
720
00:26:50,275 --> 00:26:51,609
ON THE NIGHT IN QUESTION.
721
00:26:51,609 --> 00:26:53,111
I WASN'T THERE!
722
00:26:53,111 --> 00:26:54,237
I WAS IN MY APARTMENT.
723
00:26:54,237 --> 00:26:57,365
I RENTED LAWRENCE OF ARABIA
ON DEMAND.
724
00:26:57,365 --> 00:26:58,742
UM...
725
00:26:58,742 --> 00:27:00,452
WHAT ABOUT THE VAN?
726
00:27:00,452 --> 00:27:02,537
I TOLD YOU.
IT WAS STOLEN.
727
00:27:02,537 --> 00:27:04,456
AND THEN RETURNED TO YOU?
728
00:27:04,456 --> 00:27:05,457
YES.
729
00:27:05,457 --> 00:27:06,791
DID YOU REPORT IT
TO THE POLICE?
730
00:27:07,834 --> 00:27:09,127
NO.
731
00:27:09,127 --> 00:27:10,462
THAT SEEMS ODD TO ME.
732
00:27:10,462 --> 00:27:11,463
[SIGHS]
733
00:27:11,463 --> 00:27:13,256
BECAUSE YOU'VE
NEVER BEEN TO PRISON.
734
00:27:13,256 --> 00:27:14,632
IT MAKES YOU...
735
00:27:14,632 --> 00:27:16,051
YOU DON'T WANT TO TALK
TO THE COPS.
736
00:27:16,051 --> 00:27:18,053
YOU THINK TWICE ABOUT IT.
737
00:27:18,053 --> 00:27:20,764
BUT IN THE MORNING, I DECIDED
I SHOULD REPORT IT STOLEN,
738
00:27:20,764 --> 00:27:23,391
AND THEN I LOOKED,
AND IT WAS BACK.
739
00:27:23,391 --> 00:27:25,894
SO HOW COULD I REPORT IT STOLEN,
IF I HAD IT?
740
00:27:25,894 --> 00:27:27,437
IF I HAD IT BACK?
741
00:27:28,563 --> 00:27:30,440
ALL RIGHT,
WHAT ABOUT THE WATCH?
742
00:27:30,440 --> 00:27:32,776
I-I DON'T KNOW.
743
00:27:32,776 --> 00:27:36,488
IT'S A ROLEX.
IT'S WORTH ALMOST $3,000.
744
00:27:36,488 --> 00:27:38,823
A WATCH?
WORTH THAT?
745
00:27:38,823 --> 00:27:41,242
SEEMS STRANGE TO ME, TOO,
BUT THERE IT WAS.
746
00:27:41,242 --> 00:27:42,619
IN YOUR BACKPACK.
747
00:27:45,330 --> 00:27:47,499
[DAVE STAMMERING]
748
00:27:47,499 --> 00:27:51,169
I HAVE NO IDEA
HOW IT GOT THERE.
749
00:27:52,504 --> 00:27:54,839
DAVE... [SIGHS]
750
00:27:54,839 --> 00:27:56,174
I GOT TO TELL YOU,
751
00:27:56,174 --> 00:27:58,468
THIS IS THE WEAKEST STORY
I HAVE EVER HEARD.
752
00:27:58,468 --> 00:28:00,178
I KNOW.
753
00:28:00,178 --> 00:28:03,056
AND THAT'S EXACTLY WHY
I BELIEVE YOU.
754
00:28:04,808 --> 00:28:06,810
[♪♪]
755
00:28:16,027 --> 00:28:18,530
[MOTORCYCLE RUMBLING]
756
00:28:21,699 --> 00:28:24,619
YOU KNOW, YOU'RE CHEATING DEATH
EVERY TIME YOU RIDE THAT THING.
757
00:28:24,619 --> 00:28:27,288
I CHEAT DEATH EVERY TIME
I GET UP IN THE MORNING.
758
00:28:28,373 --> 00:28:30,542
HEY, I WANT TO PLAY YOU
SOMETHING.
759
00:28:30,542 --> 00:28:32,669
OKAY.
760
00:28:35,338 --> 00:28:37,715
[♪♪]
761
00:28:41,177 --> 00:28:42,262
WINNIE...
762
00:28:42,262 --> 00:28:44,722
YES?
763
00:28:44,722 --> 00:28:46,891
THERE'S SOMETHING
I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU.
764
00:28:46,891 --> 00:28:48,059
FOR WEEKS, ACTUALLY.
765
00:28:48,059 --> 00:28:50,520
YES?
766
00:28:53,022 --> 00:28:54,524
CAN I BORROW A PEN?
767
00:28:54,524 --> 00:28:55,775
I LOST MINE.
768
00:28:56,943 --> 00:28:58,486
WEEKS AGO?
769
00:28:59,863 --> 00:29:01,531
I'VE LOOKED FOR IT EVERYWHERE.
770
00:29:02,699 --> 00:29:05,452
[♪♪]
771
00:29:08,246 --> 00:29:09,873
THANKS.
772
00:29:14,085 --> 00:29:16,421
SO BECAUSE HIS STORY IS STUPID,
YOU BELIEVE HIM?
773
00:29:16,421 --> 00:29:17,589
[CLAIRE]: EXACTLY.
774
00:29:17,589 --> 00:29:19,757
[RAYMOND]: IT COULDN'T BE
THAT HE'S JUST STUPID?
775
00:29:19,757 --> 00:29:21,759
I MEAN,
IT COULDN'T BE THAT, RIGHT?
776
00:29:21,759 --> 00:29:23,720
WELL, IT COULD BE THAT,
BUT HE'S ALSO TELLING THE TRUTH.
777
00:29:23,720 --> 00:29:24,554
I CAN TELL.
778
00:29:24,554 --> 00:29:26,514
OH. OH, YEAH?
YEAH, THAT AGAIN.
779
00:29:26,514 --> 00:29:28,224
I KNOW WHEN
PEOPLE ARE LYING.
780
00:29:28,224 --> 00:29:29,267
I AM NEVER WRONG.
781
00:29:29,267 --> 00:29:30,310
OF COURSE.
782
00:29:30,310 --> 00:29:32,228
SCOTT, I NEED
YOUR INVESTIGATIVE ABILITY.
783
00:29:32,228 --> 00:29:35,023
YOU KNOW ME.
I CAN FIND ANYTHING, ANYWHERE.
784
00:29:35,023 --> 00:29:37,525
I NEED YOU TO CONFIRM AN ALIBI
THAT DOESN'T EXIST.
785
00:29:37,525 --> 00:29:38,860
AH, I'M UP FOR THAT.
786
00:29:38,860 --> 00:29:40,403
GREAT!
787
00:29:42,947 --> 00:29:45,492
THANK YOU. AW.
788
00:29:45,492 --> 00:29:46,701
YOU KNOW,
SCOTT'S A GOOD GUY.
789
00:29:46,701 --> 00:29:47,869
YOU WERE RIGHT ABOUT HIM.
790
00:29:47,869 --> 00:29:49,204
DID YOU KNOW HE GRADUATED
791
00:29:49,204 --> 00:29:51,122
AT THE TOP OF HIS CLASS
FROM PRINCETON?
792
00:29:51,122 --> 00:29:52,290
YEAH.
793
00:29:52,290 --> 00:29:54,751
HE COULD GET A JOB
AT ANY FIRM IN THE COUNTRY.
794
00:29:54,751 --> 00:29:58,129
YEAH, EXCEPT FOR
THAT LITTLE PECCADILLO
795
00:29:58,129 --> 00:30:00,298
OF CONCEALING EVIDENCE
IN A MURDER CASE
796
00:30:00,298 --> 00:30:01,758
TO GET HIS CLIENT OFF.
797
00:30:01,758 --> 00:30:03,801
HE WAS ACCUSED
OF CONCEALING EVIDENCE.
798
00:30:03,801 --> 00:30:05,637
HE DIDN'T DO IT.
799
00:30:05,637 --> 00:30:07,597
STILL, IT'S HARD TO GET
A JOB AFTER THAT.
800
00:30:07,597 --> 00:30:09,140
UNTIL YOU TOOK A CHANCE ON HIM.
801
00:30:09,140 --> 00:30:12,435
YEAH. HMM. I LIKE
TO TAKE CHANCES ON PEOPLE.
802
00:30:12,435 --> 00:30:14,896
YEAH, LIKE CHESTER
AND HIS POOR PEOPLE SKILLS?
803
00:30:14,896 --> 00:30:16,940
OR WINNIE
AND HER BOSSY PERSONALITY?
804
00:30:16,940 --> 00:30:18,399
OR YOU?
805
00:30:18,399 --> 00:30:21,819
CHOOSING TO DELIBERATELY
AND IRRESPONSIBLY GET OLDER
806
00:30:21,819 --> 00:30:23,488
DESPITE BEING AWARE
OF THE CONSEQUENCES?
807
00:30:23,488 --> 00:30:25,657
ALL RIGHT,
GUILTY AS CHARGED.
808
00:30:25,657 --> 00:30:27,825
I GUESS YOU COULD CALL US
THE ISLAND OF MISFIT ATTORNEYS.
809
00:30:27,825 --> 00:30:29,577
I LIKE THAT.
810
00:30:29,577 --> 00:30:30,995
ALL RIGHT,
GIVE THIS A LISTEN.
811
00:30:30,995 --> 00:30:32,830
[CAR ALARM BLARING ON VIDEO]
812
00:30:32,830 --> 00:30:33,957
[MOTORCYCLE ENGINE ROARING]
813
00:30:33,957 --> 00:30:35,625
WELL, THAT'S DEFINITELY
A MOTORCYCLE.
814
00:30:35,625 --> 00:30:37,460
SOUNDS LIKE HE'S HAD
THE BAFFLES TAKEN OFF,
815
00:30:37,460 --> 00:30:38,920
AND MAYBE AFTER-MARKET PARTS
OR SOMETHING.
816
00:30:38,920 --> 00:30:39,963
PLAY IT AGAIN?
817
00:30:39,963 --> 00:30:41,506
[CLICK]
818
00:30:41,506 --> 00:30:43,216
[MOTORCYCLE ENGINE ROARING]
819
00:30:46,678 --> 00:30:48,680
YEAH, THAT'S AN OLD ONE.
THAT'S A CLASSIC.
820
00:30:48,680 --> 00:30:51,140
COULD BE AN INDIAN,
MAYBE A VINCENT.
821
00:30:51,140 --> 00:30:53,434
I KNEW YOUR DAYS AS A BIG DOG
WOULD PAY OFF.
822
00:30:53,434 --> 00:30:55,645
YOU FIGURE THIS GUY
WHO WAS RIDING THE MOTORCYCLE
823
00:30:55,645 --> 00:30:57,021
MIGHT'VE SEEN SOMETHING
THE COPS DIDN'T?
824
00:30:57,021 --> 00:30:58,022
YEAH.
825
00:30:58,022 --> 00:31:01,192
ONLY PROBLEM IS,
HOW DO WE FIND HIM?
826
00:31:13,454 --> 00:31:17,208
HEY... HOW ABOUT I TAKE YOU
SHOPPING TOMORROW?
827
00:31:17,208 --> 00:31:18,668
WHAT'S WRONG WITH MY CLOTHES?
828
00:31:18,668 --> 00:31:21,379
NOTHING.
YOU LOOK GREAT.
829
00:31:21,379 --> 00:31:23,298
I'M DOOMED.
830
00:31:25,049 --> 00:31:27,802
SO, SHOW ME THE GIRLS
THAT YOU WANT TO HAVE OVER.
831
00:31:27,802 --> 00:31:29,053
I DON'T WANT
TO HAVE THEM OVER.
832
00:31:29,053 --> 00:31:30,221
YOU DO.
833
00:31:30,221 --> 00:31:31,389
YOU KNOW WHAT I MEAN.
834
00:31:32,557 --> 00:31:34,601
COME ON.
835
00:31:37,770 --> 00:31:39,856
[♪♪]
836
00:31:41,024 --> 00:31:43,359
THE SHOPS WERE
ALL CLOSED AT 11:00.
837
00:31:43,359 --> 00:31:44,736
THERE'S OFFICES ON
THE SECOND FLOOR.
838
00:31:44,736 --> 00:31:46,821
MAYBE SOMEBODY
WAS THERE.
839
00:31:51,326 --> 00:31:54,495
YEAH, SURE, I WAS HERE.
I HAD TO FINISH UP A COMMISSION.
840
00:31:54,495 --> 00:31:56,205
SO WHAT'D YOU SEE?
841
00:31:56,205 --> 00:31:58,708
WELL, I HEARD A SOUND
THAT WAS LIKE SMASHING GLASS,
842
00:31:58,708 --> 00:32:00,501
AND BY THE TIME
I WENT OVER TO THE WINDOW,
843
00:32:00,501 --> 00:32:02,837
ALL I SAW WAS THE VAN
PULLING OUT.
844
00:32:02,837 --> 00:32:03,921
DID YOU SEE THE DRIVER?
845
00:32:03,921 --> 00:32:05,506
NO, I DIDN'T.
846
00:32:05,506 --> 00:32:07,842
CAN YOU REMEMBER
ANYTHING ELSE?
847
00:32:07,842 --> 00:32:09,886
MM, SORRY.
848
00:32:09,886 --> 00:32:12,847
OH, THERE WAS
THAT STUPID MOTORCYCLE...
849
00:32:12,847 --> 00:32:14,557
WHAT ABOUT IT?
850
00:32:14,557 --> 00:32:17,018
OH, IT DROVE BY
RIGHT AFTER THE SMASHING SOUND,
851
00:32:17,018 --> 00:32:18,436
JUST LIKE ALWAYS.
852
00:32:18,436 --> 00:32:19,812
SO LOUD!
853
00:32:19,812 --> 00:32:21,105
LIKE ALWAYS?
854
00:32:21,105 --> 00:32:22,231
FOR THE PAST WEEK,
855
00:32:22,231 --> 00:32:23,733
THAT MOTORCYCLE HAS BEEN DRIVING
DOWN THIS STREET
856
00:32:23,733 --> 00:32:25,860
THREE TIMES A DAY
9:00, 6:00, AND 11:00.
857
00:32:25,860 --> 00:32:28,029
LIKE CLOCKWORK, ALWAYS GOING
IN THE SAME DIRECTION.
858
00:32:28,029 --> 00:32:30,406
I MEAN,
WHERE COULD HE BE GOING?
859
00:32:31,866 --> 00:32:34,243
I HAVE NO IDEA.
860
00:32:36,079 --> 00:32:39,374
IN THE CASE OF THE STATE
VERSUS DAVID PETER KELLERIN,
861
00:32:39,374 --> 00:32:40,667
HOW DOES THE DEFENDANT PLEAD?
862
00:32:42,126 --> 00:32:43,419
UH, NOT GUILTY.
863
00:32:43,419 --> 00:32:45,254
YOUR HONOR, I'D LIKE
TO BRING UP THE MATTER OF BAIL.
864
00:32:45,254 --> 00:32:47,548
UH, YOUR HONOR...
865
00:32:47,548 --> 00:32:49,467
AHEM. MR. KELLERIN
IS AN EX-CONVICT
866
00:32:49,467 --> 00:32:50,927
AND A CLEAR FLIGHT RISK.
867
00:32:50,927 --> 00:32:52,136
MR. KELLERIN
WAS A MODEL PRISONER
868
00:32:52,136 --> 00:32:53,262
WHO NEVER VIOLATED
869
00:32:53,262 --> 00:32:54,889
ANY OF THE TERMS
OF HIS PAROLE.
870
00:32:54,889 --> 00:32:57,141
IN FACT, I'D FEEL COMFORTABLE
HAVING HIM IN MY OWN HOME.
871
00:32:57,141 --> 00:32:58,142
YOU WOULD?
872
00:32:58,142 --> 00:32:59,977
ABSOLUTELY,
YOUR HONOR.
873
00:32:59,977 --> 00:33:02,980
ALL RIGHT, THE COURT
SETS HIS BAIL AT $10,000,
874
00:33:02,980 --> 00:33:04,315
ON THE CONDITION
875
00:33:04,315 --> 00:33:07,652
THAT THE DEFENDANT IS REMANDED
TO THE CUSTODY OF MS. DARROW.
876
00:33:09,946 --> 00:33:11,239
I'M SORRY, WHAT?
877
00:33:11,239 --> 00:33:12,949
DO YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT, MS. DARROW?
878
00:33:12,949 --> 00:33:15,451
OH! NO, YOUR HONOR.
879
00:33:15,451 --> 00:33:17,370
THANK YOU, YOUR HONOR.
880
00:33:17,370 --> 00:33:18,454
THANK YOU, YOUR HONOR.
881
00:33:18,454 --> 00:33:19,497
[EXHALING TENSELY]
882
00:33:19,497 --> 00:33:20,748
WHAT DOES THAT MEAN?
883
00:33:20,748 --> 00:33:23,000
IT MEANS YOU'LL BE HELPING
MY DAUGHTER WITH HER HOMEWORK.
884
00:33:23,000 --> 00:33:25,586
[♪♪]
885
00:33:30,925 --> 00:33:33,052
AHEM. YOU'RE MAKING A MISTAKE.
886
00:33:33,052 --> 00:33:34,095
HMM?
887
00:33:34,095 --> 00:33:37,014
I SAID, YOU'RE MAKING
A MISTAKE.
888
00:33:37,014 --> 00:33:38,933
I DON'T KNOW,
I GET DOUGHNUTS FOR BREAKFAST.
889
00:33:38,933 --> 00:33:40,476
I THINK IT'S A WIN-WIN.
890
00:33:40,476 --> 00:33:41,769
YOU SHOULD BE THINKING LESS
ABOUT DOUGHNUTS
891
00:33:41,769 --> 00:33:43,104
AND MORE ABOUT YOUR CLIENT.
892
00:33:43,104 --> 00:33:44,355
PLEA BARGAIN.
PLEAD GUILTY.
893
00:33:44,355 --> 00:33:45,523
WHAT IF HE'S INNOCENT?
894
00:33:45,523 --> 00:33:46,649
IN-- [SCOFFS]
895
00:33:46,649 --> 00:33:49,360
YOU KNOW, DARROW,
I ADMIRE YOUR IDEALISM, OKAY?
896
00:33:49,360 --> 00:33:52,655
WE EXAMINED THE SO-CALLED
"STOLEN" VAN.
897
00:33:52,655 --> 00:33:54,198
IT ONLY HAS KELLERIN'S
FINGERPRINTS ON IT,
898
00:33:54,198 --> 00:33:55,658
MEANING HE'S GUILTY,
899
00:33:55,658 --> 00:33:56,617
HE DID IT,
900
00:33:56,617 --> 00:33:57,702
AND YOU'RE MAKING
A MISTAKE.
901
00:33:57,702 --> 00:33:58,953
SO ARE YOU.
902
00:33:58,953 --> 00:34:00,663
ME? HOW AM I MAKING A MISTAKE?
903
00:34:00,663 --> 00:34:02,039
YOU LOOK BETTER
WITH THE GLASSES.
904
00:34:02,039 --> 00:34:03,624
-M-- I DO?
-MM-HMM.
905
00:34:03,624 --> 00:34:04,625
THAT'S GOOD,
906
00:34:04,625 --> 00:34:06,711
BECAUSE I SEE BETTER
WITH 'EM, TOO.
907
00:34:06,711 --> 00:34:08,671
HELLO.
908
00:34:08,671 --> 00:34:09,630
YOU'RE GOOD-LOOKING.
909
00:34:09,630 --> 00:34:10,965
-OH, THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
910
00:34:10,965 --> 00:34:12,675
BUT YOU SHOULD PROBABLY PICK
A BETTER TIME TO FLIRT.
911
00:34:12,675 --> 00:34:13,968
IT'S KINDA WEIRD.
912
00:34:13,968 --> 00:34:15,219
WHY? IT'S THE SECOND WEDNESDAY
OF THE MONTH.
913
00:34:15,219 --> 00:34:16,554
-YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
-YES. AND YES.
914
00:34:16,554 --> 00:34:19,223
OKAY, CAN'T BLAME A GUY
FOR TRY-- WHAT?
915
00:34:19,223 --> 00:34:21,726
I-- WHAT? I'M GONNA GO OUT
TO DINNER WITH YOU.
916
00:34:23,019 --> 00:34:24,228
ARE YOU SERIOUS?
917
00:34:24,228 --> 00:34:26,063
I'M SERIOUS!
918
00:34:26,063 --> 00:34:29,650
YOU MIKED? IS THIS A THING?
IS THIS A-- THIS A CAMERA THING?
919
00:34:29,650 --> 00:34:30,735
SERIOUSLY. WHAT DID I DO?
920
00:34:30,735 --> 00:34:32,361
WHAT DID I DO DIFFERENT?
WHAT DID I DO RIGHT?
921
00:34:32,361 --> 00:34:33,196
NOTHING.
922
00:34:33,196 --> 00:34:34,197
-NO?
-NO.
923
00:34:34,197 --> 00:34:35,156
I'M GOING OUT
TO DINNER WITH YOU
924
00:34:35,156 --> 00:34:36,199
BECAUSE, UH...
925
00:34:36,199 --> 00:34:38,201
IT'S THE NORMAL THING TO DO,
SO...
926
00:34:38,201 --> 00:34:40,244
-OKAY.
-YEAH.
927
00:34:40,244 --> 00:34:41,704
OKAY, GREAT.
928
00:34:41,704 --> 00:34:42,789
OKAY.
929
00:34:42,789 --> 00:34:44,081
'KAY.
930
00:34:44,081 --> 00:34:45,249
BYE.
931
00:34:45,249 --> 00:34:46,667
[MUTTERS]: I'M NOT SURE
HOW I FEEL ABOUT THAT.
932
00:34:46,667 --> 00:34:49,086
OKAY, YOU'RE GONE NOW,
SO I'M JUST A GUY IN A HALLWAY.
933
00:34:52,256 --> 00:34:56,260
OKAY, NOW THE TRICK
IS TO HAVE THEM RISE,
934
00:34:56,260 --> 00:34:57,386
BUT NOT OVER-RISE.
935
00:34:57,386 --> 00:34:58,554
OKAY, I'M TAKING NOTES.
936
00:34:58,554 --> 00:34:59,889
[CHUCKLING]
937
00:35:00,932 --> 00:35:03,768
HEY, UH,
THANKS FOR PUTTING ME UP.
938
00:35:03,768 --> 00:35:05,895
I-I FEEL LIKE
I'M INTRUDING.
939
00:35:05,895 --> 00:35:07,021
OH, NO, PLEASE.
940
00:35:07,021 --> 00:35:08,898
WE DON'T USE
THAT OLD SEWING ROOM ANYWAY.
941
00:35:08,898 --> 00:35:10,233
WHO SEWS?
942
00:35:13,277 --> 00:35:14,570
ARE THEY HERE YET?
943
00:35:14,570 --> 00:35:16,948
YOUR FRIENDS?
THEY'LL BE HERE SOON.
944
00:35:16,948 --> 00:35:18,282
THEY'RE NOT MY FRIENDS.
945
00:35:18,282 --> 00:35:19,325
THEY'RE MY CLASSMATES.
946
00:35:19,325 --> 00:35:21,244
CLASSMATES
WHO DON'T LIKE ME!
947
00:35:21,244 --> 00:35:23,079
LOU, REMEMBER WHAT YOUR DAD
ALWAYS SAID--
948
00:35:23,079 --> 00:35:25,039
WHEN YOU GET OVERWHELMED
OR SCARED,
949
00:35:25,039 --> 00:35:26,123
YOU THINK ABOUT...
950
00:35:26,123 --> 00:35:27,291
I KNOW, I KNOW.
951
00:35:27,291 --> 00:35:28,751
MY SAFE PLACE.
952
00:35:28,751 --> 00:35:30,461
YES, AND WHERE
IS YOUR SAFE PLACE?
953
00:35:30,461 --> 00:35:32,255
SNUG IN MY BED AT HOME.
954
00:35:32,255 --> 00:35:34,298
YOU KNOW, I USED
TO DO THAT ALL THE TIME.
955
00:35:34,298 --> 00:35:35,967
[CLAIRE]: WHAT? REALLY?
956
00:35:35,967 --> 00:35:36,801
YEAH, MY SAFE PLACE
957
00:35:36,801 --> 00:35:38,010
WAS IN MY GRANDMA'S
KITCHEN.
958
00:35:38,010 --> 00:35:39,136
IT'S WHERE I FIRST
LEARNED TO MAKE DOUGHNUTS.
959
00:35:39,136 --> 00:35:40,471
MAYBE I'LL TRY THAT.
960
00:35:40,471 --> 00:35:42,640
MY SAFE PLACE
DOESN'T SEEM TO BE WORKING.
961
00:35:44,141 --> 00:35:45,434
YOU'LL BE FINE!
962
00:35:45,434 --> 00:35:47,436
[LOU HUFFS BITTERLY]
963
00:35:47,436 --> 00:35:49,480
[BOTH GROAN EMPATHETICALLY]
964
00:35:53,067 --> 00:35:55,069
DAVE, ARE YOU SURE
YOU CAN'T REMEMBER
965
00:35:55,069 --> 00:35:57,822
ANYTHING ELSE ABOUT
THE NIGHT OF THE BURGLARY?
966
00:35:57,822 --> 00:36:00,074
I TOLD YOU,
I LIVE ALONE.
967
00:36:00,074 --> 00:36:02,994
ONE NIGHT JUST KINDA
BLENDS INTO ANOTHER.
968
00:36:02,994 --> 00:36:05,663
BUT I TELL YA,
I'M GONNA HAVE A SOLID ALIBI
969
00:36:05,663 --> 00:36:07,164
FOR EVERY DAY OF MY LIFE
FROM NOW ON.
970
00:36:07,164 --> 00:36:09,125
[SIGHS]
971
00:36:09,125 --> 00:36:10,459
[DOORBELL CHIMES]
972
00:36:10,459 --> 00:36:12,461
OH, BOY!
973
00:36:14,672 --> 00:36:15,715
HI!
974
00:36:15,715 --> 00:36:16,924
HI. IS THIS
LOU DARROW'S HOUSE?
975
00:36:16,924 --> 00:36:18,259
YES. COME IN,
COME IN.
976
00:36:18,259 --> 00:36:22,513
LOU! YOUR FRIENDS--
UH, CLASSMATES ARE HERE!
977
00:36:26,142 --> 00:36:28,311
[♪♪]
978
00:36:29,729 --> 00:36:31,439
LOU?
979
00:36:31,439 --> 00:36:33,024
SHE COMES OUT HERE
SOMETIMES,
980
00:36:33,024 --> 00:36:36,152
SO SHE'S PROBABLY
JUST HANGING OUT.
981
00:36:36,152 --> 00:36:37,361
OH! THERE SHE IS.
982
00:36:37,361 --> 00:36:39,572
THEY'RE HERE.
983
00:36:40,907 --> 00:36:42,199
HELLO, LOU.
984
00:36:42,199 --> 00:36:43,910
NICE PLAYHOUSE, KID.
985
00:36:43,910 --> 00:36:45,328
DID YOUR DADDY
BUILD IT FOR YOU?
986
00:36:45,328 --> 00:36:48,122
YES, HE DID.
BEFORE HE DIED.
987
00:36:49,206 --> 00:36:51,167
[♪♪]
988
00:36:52,210 --> 00:36:54,962
SO WHO WANTS LEMONADE?
989
00:36:54,962 --> 00:36:57,006
SO?
HOW'S IT GOING?
990
00:36:57,006 --> 00:36:58,674
THIS IS HOPELESS.
991
00:36:58,674 --> 00:36:59,884
WE CAN'T DO THIS.
992
00:36:59,884 --> 00:37:01,719
WELL, I BET
LOU CAN HELP.
993
00:37:01,719 --> 00:37:03,638
WHERE IS LOU?
994
00:37:03,638 --> 00:37:05,306
IN THERE, I GUESS.
995
00:37:07,391 --> 00:37:09,060
BE RIGHT BACK.
996
00:37:09,060 --> 00:37:10,728
HEY, LOU.
997
00:37:10,728 --> 00:37:12,313
HEY.
998
00:37:12,313 --> 00:37:14,523
NOW, YOU KNOW, THAT THIS ISN'T
WHAT WE HAD IN MIND.
999
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
IT'S NO USE.
1000
00:37:17,068 --> 00:37:18,152
THEY DON'T LIKE ME.
1001
00:37:18,152 --> 00:37:20,071
WELL, A LOT OF PEOPLE
DON'T LIKE ME
1002
00:37:20,071 --> 00:37:21,822
WHEN I FIRST MEET THEM,
1003
00:37:21,822 --> 00:37:23,991
BUT I DON'T
LET THAT STOP ME.
1004
00:37:23,991 --> 00:37:26,869
I JUST FIND OUT WHAT THEY NEED
AND I HELP THEM GET IT.
1005
00:37:26,869 --> 00:37:27,912
THAT WORKS?
1006
00:37:27,912 --> 00:37:29,163
THEY LIKE YOU THEN?
1007
00:37:29,163 --> 00:37:30,957
WELL, THEY RESPECT ME,
WHICH, YOU KNOW,
1008
00:37:30,957 --> 00:37:32,708
IS BETTER THAN LIKING.
1009
00:37:32,708 --> 00:37:34,418
SO TELL ME
1010
00:37:34,418 --> 00:37:36,212
ABOUT THIS PROJECT
THAT YOU'RE ALL WORKING ON.
1011
00:37:36,212 --> 00:37:37,338
WE'RE SUPPOSED
TO MAKE
1012
00:37:37,338 --> 00:37:39,882
A ROBOT THAT CAN
NAVIGATE AN OBSTACLE COURSE
1013
00:37:39,882 --> 00:37:41,801
WHILE TRANSFERRING
GEOMETRIC SHAPES.
1014
00:37:43,219 --> 00:37:45,179
WELL, YOU'RE A NATURAL AT THAT.
1015
00:37:45,179 --> 00:37:47,264
I MEAN, YOU'RE GREAT
AT BUILDING THINGS.
1016
00:37:47,264 --> 00:37:48,182
I KNOW!
1017
00:37:48,182 --> 00:37:50,268
SO, WHAT'S THE PROBLEM?
1018
00:37:50,268 --> 00:37:51,936
WE KNOW HOW
TO BUILD IT.
1019
00:37:51,936 --> 00:37:54,480
WE JUST CAN'T GET OUR HANDS
ON ENOUGH EQUIPMENT.
1020
00:37:54,480 --> 00:37:56,315
YOU KNOW, SCRAP METAL,
ELECTRONIC STUFF.
1021
00:37:58,234 --> 00:38:01,529
YOU KNOW, I THINK I MIGHT
BE ABLE TO HELP YOU WITH THAT.
1022
00:38:08,869 --> 00:38:11,080
SO, HOW'S THE OLD FIRM
TREATING YOU?
1023
00:38:11,080 --> 00:38:13,582
OH, IT'S NOT THE SAME
SINCE YOU LEFT.
1024
00:38:13,582 --> 00:38:15,418
I DON'T THINK
I'M BIG ENOUGH FISH FOR THEM.
1025
00:38:15,418 --> 00:38:17,044
RIGHT, YOU ONLY
BRING IN, LIKE,
1026
00:38:17,044 --> 00:38:18,129
$10 MILLION A YEAR,
DON'T YOU?
1027
00:38:18,129 --> 00:38:19,547
15, THIS YEAR.
1028
00:38:19,547 --> 00:38:21,215
SMALL CHANGE.
1029
00:38:21,215 --> 00:38:24,051
YOU KNOW, I WENT BACK
TO THE FAMILY FIRM,
1030
00:38:24,051 --> 00:38:27,638
AND DARROW & DARROW
WOULD BE HAPPY TO REPRESENT YOU.
1031
00:38:27,638 --> 00:38:29,473
I KNOW CLAIRE PERSONALLY.
1032
00:38:29,473 --> 00:38:30,474
SHE'S A GREAT LADY,
1033
00:38:30,474 --> 00:38:31,809
BUT I DON'T THINK
I'M THE KIND OF CLIENT
1034
00:38:31,809 --> 00:38:33,060
HER FIRM USUALLY TAKES ON.
1035
00:38:33,060 --> 00:38:35,646
WE'RE GOING A DIFFERENT WAY.
1036
00:38:35,646 --> 00:38:37,648
GOOD TO HEAR.
1037
00:38:37,648 --> 00:38:40,818
SO, TELL ME...
WHO IS THIS?
1038
00:38:40,818 --> 00:38:43,654
OH, THIS IS MY ASSOCIATE,
LOUISE DARROW.
1039
00:38:43,654 --> 00:38:44,739
"ASSOCIATE?"
1040
00:38:44,739 --> 00:38:46,490
SHE SEEMS RATHER YOUNG.
1041
00:38:46,490 --> 00:38:47,825
IS IT "BRING YOUR DAUGHTER
TO WORK DAY"?
1042
00:38:47,825 --> 00:38:49,452
GRANDDAUGHTER.
1043
00:38:49,452 --> 00:38:50,411
AHH.
[CHUCKLES]
1044
00:38:52,121 --> 00:38:54,582
LOUISE IS
AN APPRENTICE-IN-TRAINING.
1045
00:38:54,582 --> 00:38:57,001
SHE'S IN CHARGE OF RECYCLING,
RE-PURPOSING,
1046
00:38:57,001 --> 00:38:59,837
YOU KNOW, GENERALLY KEEPING
THE COMPANY GREEN.
1047
00:38:59,837 --> 00:39:02,173
GOOD FOR YOU.
1048
00:39:02,173 --> 00:39:03,340
SO, BEFORE WE BEGIN,
1049
00:39:03,340 --> 00:39:04,925
LET'S TALK
ELECTRONIC DONATIONS
1050
00:39:04,925 --> 00:39:07,720
AND RECYCLING,
SHALL WE?
1051
00:39:07,720 --> 00:39:09,555
SOUNDS GOOD.
1052
00:39:12,349 --> 00:39:13,684
THANKS AGAIN,
MELISSA.
1053
00:39:13,684 --> 00:39:15,603
THANK YOU.
1054
00:39:15,603 --> 00:39:17,271
SO YOU'RE SURE
YOU'VE GOT ENOUGH STUFF?
1055
00:39:17,271 --> 00:39:19,440
ABSOLUTELY.
THIS IS GREAT!
1056
00:39:19,440 --> 00:39:20,691
UH, OH, ONE THING.
1057
00:39:20,691 --> 00:39:23,027
DON'T TELL YOUR MOM,
OR ANYONE, ACTUALLY,
1058
00:39:23,027 --> 00:39:24,195
WHERE YOU
GOT THIS STUFF
1059
00:39:24,195 --> 00:39:26,280
UNTIL I SORT OF, YOU KNOW,
LAY THE GROUNDWORK.
1060
00:39:26,280 --> 00:39:27,364
-OKAY?
-OKAY.
1061
00:39:27,364 --> 00:39:28,532
GOOD.
WATCH YOUR STEP.
1062
00:39:28,532 --> 00:39:29,658
YOU WATCH
YOUR STEP!
1063
00:39:29,658 --> 00:39:32,328
OH, HONEY,
I'M AN OLD PRO AT THIS.
1064
00:39:35,289 --> 00:39:36,957
WHOA...
1065
00:39:36,957 --> 00:39:37,875
[THUD]
1066
00:39:37,875 --> 00:39:39,376
WOW.
1067
00:39:39,376 --> 00:39:41,712
WHERE DID YOU
GET ALL THAT STUFF?
1068
00:39:41,712 --> 00:39:43,839
I CAN'T SAY.
IT'S A SECRET.
1069
00:39:45,049 --> 00:39:46,884
WHOA.
1070
00:39:48,010 --> 00:39:50,596
[♪♪]
1071
00:40:00,064 --> 00:40:01,398
NOW, WHY AREN'T
YOU GETTING READY
1072
00:40:01,398 --> 00:40:03,275
FOR YOUR DATE
WITH MILES?
1073
00:40:03,275 --> 00:40:05,569
[SIGHING] I DON'T THINK
I'M UP FOR THIS.
1074
00:40:05,569 --> 00:40:08,572
WHY DID I AGREE TO GO?
1075
00:40:08,572 --> 00:40:10,491
BECAUSE YOU WANTED
TO BE NORMAL.
1076
00:40:10,491 --> 00:40:12,034
WHY'D I WANT THAT?
1077
00:40:12,034 --> 00:40:13,702
[LAUGHS]
1078
00:40:13,702 --> 00:40:15,329
YOU GOTTA TRUST ME.
1079
00:40:15,329 --> 00:40:16,831
ALL RIGHT?
1080
00:40:16,831 --> 00:40:18,916
IT'S GONNA BE FINE.
1081
00:40:18,916 --> 00:40:20,084
I HAVEN'T BEEN ON A DATE
IN...
1082
00:40:20,084 --> 00:40:22,169
OH, MY GOSH,,
IT'S BEEN 20 YEARS!
1083
00:40:22,169 --> 00:40:23,003
SO IT'S TIME.
1084
00:40:23,003 --> 00:40:23,921
IT'S NOT!
1085
00:40:23,921 --> 00:40:26,715
I'M EXTINCT.
I'M A DATING DINOSAUR.
1086
00:40:26,715 --> 00:40:28,467
CLAIRE,
MILES IS A REALLY NICE GUY.
1087
00:40:28,467 --> 00:40:30,261
WELL, MAYBE...
1088
00:40:30,261 --> 00:40:32,555
OR MAYBE HE IS
A SERIAL KILLER.
1089
00:40:32,555 --> 00:40:34,598
YOU DON'T KNOW!
1090
00:40:34,598 --> 00:40:35,933
CLAIRE, YOU KNOW
MILES NOT A SERIAL KILLER.
1091
00:40:35,933 --> 00:40:37,226
YOU ARE MAKING EXCUSES.
1092
00:40:37,226 --> 00:40:38,936
COME ON.
1093
00:40:38,936 --> 00:40:40,771
BUT THEY'RE GOOD EXCUSES.
1094
00:40:40,771 --> 00:40:42,606
[CHUCKLES] COME ON.
1095
00:40:43,899 --> 00:40:44,942
[SIGHS DEEPLY] OKAY.
1096
00:40:44,942 --> 00:40:47,069
PROMISE YOU'LL CALL ME
IN 30 MINUTES, OKAY?
1097
00:40:47,069 --> 00:40:48,112
GIVE ME A WAY OUT.
1098
00:40:48,112 --> 00:40:49,280
I DEFINITELY
WILL NOT CALL YOU.
1099
00:40:49,280 --> 00:40:50,281
AND WE HAVE TO HAVE
A CODE WORD,
1100
00:40:50,281 --> 00:40:52,366
IN CASE
HE'S HOLDING ME HOSTAGE.
1101
00:40:52,366 --> 00:40:54,410
GO. HAVE THE SAND DABS.
THEY'RE TERRIFIC.
1102
00:40:54,410 --> 00:40:57,204
RIGHT! IF I SAY "SAND DABS,"
CALL THE POLICE.
1103
00:40:58,581 --> 00:41:00,166
IT'S GONNA BE FINE.
1104
00:41:00,166 --> 00:41:01,792
IT MIGHT EVEN BE FUN.
1105
00:41:01,792 --> 00:41:03,502
PROMISE YOU'LL CALL.
1106
00:41:04,628 --> 00:41:05,963
[SIGHS GRUDGINGLY]
1107
00:41:05,963 --> 00:41:07,631
ALL RIGHT, I'LL CALL.
1108
00:41:07,631 --> 00:41:09,049
[RELIEVED SIGH]
1109
00:41:09,049 --> 00:41:10,467
YOU'RE A REALLY
NICE PERSON.
1110
00:41:10,467 --> 00:41:11,469
YES, I KNOW.
1111
00:41:11,469 --> 00:41:12,636
THANK YOU.
1112
00:41:12,636 --> 00:41:14,138
I REALLY APPREC--
1113
00:41:14,138 --> 00:41:15,014
YOU'RE GOING NOW.
1114
00:41:16,265 --> 00:41:18,225
[♪♪]
1115
00:41:21,478 --> 00:41:22,480
THANK YOU.
1116
00:41:22,480 --> 00:41:23,814
HI.
1117
00:41:23,814 --> 00:41:24,815
UH--
1118
00:41:24,815 --> 00:41:26,066
-HI.
-HI THERE.
1119
00:41:26,066 --> 00:41:27,151
SORRY.
I MEANT TO DO THAT.
1120
00:41:27,151 --> 00:41:28,777
YEAH, I'VE NEVER SEEN YOU
DO THAT IN COURT.
1121
00:41:28,777 --> 00:41:30,362
-THAT'S IMPRESSIVE.
-NO. NO, I PREPARED IT.
1122
00:41:30,362 --> 00:41:31,405
I DON'T DO IT IN COURT
1123
00:41:31,405 --> 00:41:33,240
BECAUSE THEY DON'T
ALLOW BREADSTICKS.
1124
00:41:33,240 --> 00:41:36,160
ALL RIGHT, I WANT TO LAY DOWN
SOME GROUND RULES FOR THIS DATE.
1125
00:41:36,160 --> 00:41:37,745
OKAY, THE FIRST RULE
IS THAT WE ARE NOT
1126
00:41:37,745 --> 00:41:39,747
GOING TO DEFINE THIS AS A DATE
OR NOT A DATE.
1127
00:41:39,747 --> 00:41:40,706
UH-HUH.
1128
00:41:40,706 --> 00:41:42,666
SO THIS IS,
1129
00:41:42,666 --> 00:41:44,168
OR IS NOT,
1130
00:41:44,168 --> 00:41:45,419
A DATE.
UNDERSTOOD.
1131
00:41:45,419 --> 00:41:46,462
SECOND, WE ARE NOT
1132
00:41:46,462 --> 00:41:48,172
GOING TO DISCUSS
THE KELLERIN CASE,
1133
00:41:48,172 --> 00:41:49,506
OR WORK IN ANY FORM,
1134
00:41:49,506 --> 00:41:51,592
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
JUDGES AND/OR CO-WORKERS.
1135
00:41:51,592 --> 00:41:52,635
[THUMPS TABLE]
1136
00:41:52,635 --> 00:41:54,011
SUSTAINED.
'CAUSE WE'RE PROFESSIONALS.
1137
00:41:54,011 --> 00:41:56,013
[RELIEVED SIGH]
1138
00:41:56,013 --> 00:41:57,514
WHAT CAN WE DISCUSS?
1139
00:41:57,514 --> 00:42:00,267
THE FIELD IS WIDE OPEN.
1140
00:42:01,518 --> 00:42:04,230
NICE...
1141
00:42:04,230 --> 00:42:05,856
WEATHER WE'RE HAVING.
1142
00:42:05,856 --> 00:42:09,193
YES! A GOOD, NEUTRAL TOPIC.
I APPROVE.
1143
00:42:09,193 --> 00:42:11,195
YOU APPROVE OF THE WEATHER
OR THE TOPIC?
1144
00:42:11,195 --> 00:42:12,696
[UNCOMFORTABLE CHUCKLE]
1145
00:42:12,696 --> 00:42:15,241
OKAY, I GUESS
I'M A LITTLE NERVOUS.
1146
00:42:15,241 --> 00:42:16,367
THAT'S OKAY.
I'M NERVOUS, TOO.
1147
00:42:16,367 --> 00:42:17,868
WE'RE-- YOU KNOW WHAT?
WE'RE BOTH ADULTS.
1148
00:42:17,868 --> 00:42:19,787
LET'S JUST TALK. YOU KNOW WHAT?
ASK ME QUESTIONS, FIRE AWAY.
1149
00:42:19,787 --> 00:42:20,829
ASK ME ANYTHING.
1150
00:42:20,829 --> 00:42:21,872
I'M AN OPEN BOOK.
1151
00:42:21,872 --> 00:42:23,457
WHY ARE YOU STILL SINGLE?
1152
00:42:23,457 --> 00:42:26,043
[GULPS AND COUGHS]
1153
00:42:26,043 --> 00:42:28,629
MAN... YOU GO STRAIGHT
FOR THE JUGULAR, DON'T YOU?
1154
00:42:28,629 --> 00:42:29,463
NO, I'M SERIOUS.
1155
00:42:29,463 --> 00:42:30,839
ARE YOU DIVORCED?
A WIDOWER?
1156
00:42:30,839 --> 00:42:32,007
A CONFIRMED BACHELOR?
1157
00:42:32,007 --> 00:42:34,301
WHY ARE YOU STILL ALONE
AT YOUR AGE?
1158
00:42:34,301 --> 00:42:35,427
[HUFFS]
I'M ALONE,
1159
00:42:35,427 --> 00:42:38,055
IF YOU MUST KNOW,
NOSY PARKER,
1160
00:42:38,055 --> 00:42:39,139
BECAUSE...
1161
00:42:39,139 --> 00:42:41,809
OF MY OBSESSION WITH FIGURINES
AND SNOW GLOBES.
1162
00:42:41,809 --> 00:42:42,851
COLLECTING THEM.
1163
00:42:42,851 --> 00:42:44,478
[LAUGHS]
1164
00:42:44,478 --> 00:42:45,437
YOU'RE KIDDING.
1165
00:42:45,437 --> 00:42:46,313
I'M KIDDING.
1166
00:42:46,313 --> 00:42:48,190
OKAY. HERE GOES.
1167
00:42:49,400 --> 00:42:50,693
I WAS MARRIED...
1168
00:42:50,693 --> 00:42:53,779
BUT MY WIFE PASSED AWAY,
SHE HAD CANCER.
1169
00:42:55,406 --> 00:42:56,657
I'M SORRY.
1170
00:42:56,657 --> 00:42:58,576
IT'S OKAY.
IT'S NOT YOUR FAULT.
1171
00:42:58,576 --> 00:43:01,537
AND I KNOW YOUR HUSBAND...
1172
00:43:01,537 --> 00:43:03,080
YEAH.
1173
00:43:03,080 --> 00:43:05,332
TRAFFIC ACCIDENT.
1174
00:43:12,548 --> 00:43:14,508
IT'S FUNNY, NOBODY REALLY
KNOWS WHAT IT'S LIKE.
1175
00:43:14,508 --> 00:43:16,093
I MEAN, THEY OFFER
THEIR SYMPATHY--
1176
00:43:16,093 --> 00:43:18,262
OH, I HATE IT
WHEN THEY OFFER THEIR--
1177
00:43:18,262 --> 00:43:19,596
RIGHT? IT'S THE WORST.
1178
00:43:19,596 --> 00:43:21,181
I WISH THEY WOULDN'T
SAY ANYTHING.
1179
00:43:21,181 --> 00:43:22,224
I PREFER
THEY DIDN'T SAY ANYTHING.
1180
00:43:22,224 --> 00:43:23,392
WHAT CAN YOU SAY?
1181
00:43:23,392 --> 00:43:27,187
UNLESS SOMEBODY HAS...
1182
00:43:27,187 --> 00:43:29,148
YEAH.
1183
00:43:30,566 --> 00:43:31,859
YOU KNOW, ME...
1184
00:43:32,943 --> 00:43:34,695
...AND HER...
1185
00:43:34,695 --> 00:43:36,530
YOU KNOW,
I WANTED TO BE THERE,
1186
00:43:36,530 --> 00:43:38,032
ALL THE TIME, SO...
1187
00:43:38,032 --> 00:43:40,534
JUST STAY BY HER SIDE,
YOU KNOW, HOLD HER HAND.
1188
00:43:40,534 --> 00:43:43,078
YOU KNOW, HOURS...
DAYS...
1189
00:43:43,078 --> 00:43:44,538
WEEKS.
1190
00:43:44,538 --> 00:43:45,956
AND FINALLY, MY BROTHER,
YOU KNOW,
1191
00:43:45,956 --> 00:43:47,708
MADE ME GO HOME
TAKE A SHOWER,
1192
00:43:47,708 --> 00:43:48,917
GET CLEANED UP...
1193
00:43:49,960 --> 00:43:52,212
AND WHEN I CAME BACK...
1194
00:43:52,212 --> 00:43:55,382
SHE WAS GONE.
1195
00:43:56,800 --> 00:43:58,886
WE HAD A FIGHT...
1196
00:43:58,886 --> 00:44:01,472
WE HAD A FIGHT
THE LAST TIME I SAW HIM.
1197
00:44:01,472 --> 00:44:03,932
A STUPID...
IT WAS A STUPID LITTLE FIGHT.
1198
00:44:03,932 --> 00:44:05,059
AND...
1199
00:44:05,059 --> 00:44:08,395
I TOLD HIM WE'D TALK ABOUT IT
WHEN HE GOT BACK.
1200
00:44:08,395 --> 00:44:10,481
BUT HE NEVER DID.
1201
00:44:10,481 --> 00:44:12,441
THAT'S
HEARTBREAKING.
1202
00:44:13,817 --> 00:44:15,819
ALL THE CONVERSATIONS
YOU NEVER HAVE.
1203
00:44:15,819 --> 00:44:18,155
TO THIS DAY,
SOMETHING WILL HAPPEN
1204
00:44:18,155 --> 00:44:21,575
AND I'LL SAY,
"OH, I CAN'T WAIT TO TELL AMY."
1205
00:44:21,575 --> 00:44:24,078
YOU'LL TELL HER.
1206
00:44:24,078 --> 00:44:25,704
ONE DAY.
1207
00:44:30,292 --> 00:44:32,753
[♪♪]
1208
00:44:35,923 --> 00:44:37,174
[LAUGHING]
1209
00:44:37,174 --> 00:44:38,217
YOU KNOW, MOST OF THE TIME,
1210
00:44:38,217 --> 00:44:39,676
WE'D JUST STAY IN
AND WATCH OLD MOVIES.
1211
00:44:39,676 --> 00:44:40,636
OH, WE DID
THAT, TOO!
1212
00:44:40,636 --> 00:44:42,554
LIKE, UM, ANATOMY OF A MURDER.
1213
00:44:42,554 --> 00:44:43,722
OH!
1214
00:44:43,722 --> 00:44:45,641
ONE OF OUR FAVORITES.
ABSOLUTELY. THE VERDICT?
1215
00:44:45,641 --> 00:44:47,017
OH, YES! LOVED IT!
1216
00:44:47,017 --> 00:44:48,268
WHAT ABOUT
A FEW GOOD MEN?
1217
00:44:48,268 --> 00:44:50,854
[AS JACK NICHOLSON]:
"YOU CAN'T HANDLE THE TRUTH!"
1218
00:44:50,854 --> 00:44:52,523
YEAH. 12 ANGRY MEN?
1219
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
OH, ONE OF THE BEST.
1220
00:44:53,524 --> 00:44:54,608
YES, IT IS.
1221
00:44:54,608 --> 00:44:56,360
ALL, I NOTICE,
TRIAL MOVIES, OF COURSE.
1222
00:44:56,360 --> 00:44:57,361
-OF COURSE!
-YEAH.
1223
00:44:57,361 --> 00:44:59,405
[RINGING]
1224
00:45:01,865 --> 00:45:04,493
[PHONE CONTINUES RINGING]
1225
00:45:04,493 --> 00:45:05,619
ARE YOU GONNA ANSWER THAT?
1226
00:45:05,619 --> 00:45:06,829
NO.
1227
00:45:06,829 --> 00:45:09,373
THAT'S MY ESCAPE CALL.
1228
00:45:09,373 --> 00:45:10,499
YOUR "ESCAPE" CALL?
1229
00:45:10,499 --> 00:45:11,542
WHAT?
I'M SORRY.
1230
00:45:11,542 --> 00:45:13,502
YEAH, I IGNORED MINE
10 MINUTES AGO.
1231
00:45:13,502 --> 00:45:15,212
-WHAT?
-YEAH.
1232
00:45:15,212 --> 00:45:16,630
[LAUGHING]
1233
00:45:16,630 --> 00:45:18,757
THIS IS NICE.
1234
00:45:18,757 --> 00:45:20,217
YEAH, IT IS.
1235
00:45:20,217 --> 00:45:21,802
MAYBE WE SHOULD GO ON A DATE.
1236
00:45:21,802 --> 00:45:23,804
YEAH, I'M CONSIDERING IT.
1237
00:45:24,888 --> 00:45:25,889
CLAIRE?
1238
00:45:25,889 --> 00:45:26,890
HOW'VE YOU BEEN?
1239
00:45:26,890 --> 00:45:28,475
OH, MELISSA!
HOW ARE YOU?
1240
00:45:28,475 --> 00:45:29,977
BETTER,
SINCE YOU TOOK MY CASE.
1241
00:45:29,977 --> 00:45:31,061
SINCE I WHAT?
1242
00:45:31,061 --> 00:45:32,104
I HAVE TO SAY,
I'M REALLY GLAD
1243
00:45:32,104 --> 00:45:33,856
YOU GOT BACK TOGETHER
WITH YOUR MOTHER.
1244
00:45:33,856 --> 00:45:36,316
THE TWO OF YOU
ARE GONNA BE UNSTOPPABLE.
1245
00:45:36,316 --> 00:45:37,901
EXCUSE ME.
1246
00:45:40,696 --> 00:45:42,406
IS SOMETHING WRONG?
1247
00:45:42,406 --> 00:45:44,366
MY MOTHER...
1248
00:45:46,201 --> 00:45:47,619
SHE'S UNSTOPPABLE.
1249
00:45:53,917 --> 00:45:55,335
[CLAIRE]:
HOW COULD YOU DO THAT?
1250
00:45:55,335 --> 00:45:56,420
[JOANNA]: I THOUGHT,
1251
00:45:56,420 --> 00:45:58,338
IF I PRESENTED IT
AS A FAIT ACCOMPLI--
1252
00:45:58,338 --> 00:45:59,673
[CLAIRE]:
THAT I'D JUST GO ALONG WITH IT?
1253
00:45:59,673 --> 00:46:01,592
[JOANNA]: YES! AND REALIZE
THAT IT WAS FOR THE BEST.
1254
00:46:01,592 --> 00:46:04,470
YOUR FIRM CAN GO CHASING
WINDMILLS ALL IT WANTS,
1255
00:46:04,470 --> 00:46:06,597
BUT SOMEBODY HAS BRING IN
SOME REAL MONEY.
1256
00:46:06,597 --> 00:46:08,182
LET ME DO IT!
1257
00:46:08,182 --> 00:46:10,100
YOU HAD NO RIGHT
TO PRESENT YOURSELF
1258
00:46:10,100 --> 00:46:11,101
AS A MEMBER
OF THIS FIRM.
1259
00:46:11,101 --> 00:46:12,269
[SCOFFS] EXCUSE ME.
1260
00:46:12,269 --> 00:46:13,604
WHAT IS THE NAME
OF THE FIRM AGAIN?
1261
00:46:15,397 --> 00:46:17,107
"DARROW & DARROW."
1262
00:46:17,107 --> 00:46:18,358
AND WHAT IS MY NAME?
1263
00:46:18,358 --> 00:46:19,943
THAT DOESN'T MATTER!
YOU SHUT IT DOWN.
1264
00:46:19,943 --> 00:46:21,278
I AM TRYING TO SAVE IT.
1265
00:46:21,278 --> 00:46:22,529
WELL, SO AM I!
1266
00:46:22,529 --> 00:46:24,281
NOW, I KNOW YOU THINK
THAT I RAN OUT ON YOU,
1267
00:46:24,281 --> 00:46:26,283
WHEN YOUR FATHER DIED,
BUT I J... [SIGHS]
1268
00:46:26,283 --> 00:46:29,620
I JUST COULDN'T STAND TO GO BACK
INTO THAT OFFICE EVERY DAY.
1269
00:46:29,620 --> 00:46:31,455
EVERYTHING IN THERE
REMINDED ME OF HIM,
1270
00:46:31,455 --> 00:46:33,749
AND IT WAS JUST TOO MUCH.
1271
00:46:33,749 --> 00:46:36,585
SO, WHEN I GOT OFFERED A JOB
BY THAT FIRM IN NEW YORK,
1272
00:46:36,585 --> 00:46:38,795
I THOUGHT "THIS IS MY CHANCE
TO START FRESH,
1273
00:46:38,795 --> 00:46:40,923
TO FOLLOW MY DREAM."
1274
00:46:40,923 --> 00:46:42,299
CAN'T YOU
UNDERSTAND THAT?
1275
00:46:42,299 --> 00:46:44,635
SO NOW YOU'RE BACK BECAUSE
YOU HAVE NO PLACE ELSE TO GO?
1276
00:46:44,635 --> 00:46:45,969
BECAUSE I WANT TO BE
1277
00:46:45,969 --> 00:46:47,721
WITH MY DAUGHTER
AND MY GRANDDAUGHTER!
1278
00:46:47,721 --> 00:46:49,640
EVERYTHING I DID,
I DID FOR HER.
1279
00:46:49,640 --> 00:46:51,141
HOW IS THAT?
1280
00:46:51,141 --> 00:46:54,269
[SIGHS] DYLBROOKE MAKES
ELECTRONIC EQUIPMENT.
1281
00:46:54,269 --> 00:46:56,647
THEY HAVE ALL THIS COMPUTER
AND ELECTRICAL STUFF
1282
00:46:56,647 --> 00:46:57,856
LYING AROUND,
1283
00:46:57,856 --> 00:47:00,484
AND I THOUGHT THAT LOU COULD
USE IT FOR HER PROJECT.
1284
00:47:01,818 --> 00:47:03,612
WELL, THAT WAS VERY NICE.
1285
00:47:03,612 --> 00:47:04,821
YES! IT WAS.
1286
00:47:04,821 --> 00:47:07,241
AND I-I THOUGHT IT WOULD
IMPRESS HER FRIENDS.
1287
00:47:08,325 --> 00:47:10,494
OH, THAT'S WHY YOU DID IT?
1288
00:47:10,494 --> 00:47:12,329
YOU TOLD LOU THAT,
IN ORDER TO MAKE FRIENDS,
1289
00:47:12,329 --> 00:47:14,331
SHE HAS TO GIVE THEM
SOMETHING THEY WANT?
1290
00:47:14,331 --> 00:47:16,083
IT'S ONE WAY.
1291
00:47:16,083 --> 00:47:18,710
WELL, I AM TRYING
TO TEACH HER ANOTHER WAY.
1292
00:47:18,710 --> 00:47:20,837
I AM TRYING
TO TEACH HER THAT IF
1293
00:47:20,837 --> 00:47:23,173
PEOPLE DON'T LIKE HER
FOR WHO SHE REALLY SHE IS,
1294
00:47:23,173 --> 00:47:24,591
THEY SHOULDN'T
BE HER FRIENDS.
1295
00:47:24,591 --> 00:47:26,593
OKAY, DO YOU REALLY
BELIEVE THAT?
1296
00:47:26,593 --> 00:47:29,179
I MEAN, THIS IS WHY YOU DIDN'T
HAVE ANY FRIENDS IN HIGH SCHOOL.
1297
00:47:33,684 --> 00:47:35,519
OKAY, SO YOU SAY
1298
00:47:35,519 --> 00:47:38,272
YOU WERE HOME ALONE,
WATCHING LAWRENCE OF ARABIA.
1299
00:47:38,272 --> 00:47:39,856
HOW AM I SUPPOSED
TO CONFIRM THAT?
1300
00:47:39,856 --> 00:47:41,483
WE COULD CHECK
HIS ON DEMAND ACCOUNT.
1301
00:47:41,483 --> 00:47:43,819
SEE IF HE ORDERED IT AT THE TIME
THE CRIME WAS COMMITTED.
1302
00:47:43,819 --> 00:47:45,362
CAN'T BE
IN TWO PLACES AT ONE TIME.
1303
00:47:45,362 --> 00:47:46,780
WHY DON'T YOU RUN IT BY CLAIRE?
1304
00:47:46,780 --> 00:47:48,657
UH, SHE'S BUSY.
1305
00:47:48,657 --> 00:47:50,033
EVER SINCE MY FATHER DIED,
1306
00:47:50,033 --> 00:47:52,452
MY BROTHER'S BEEN TRYING
TO TAKE OVER THE COMPANY.
1307
00:47:52,452 --> 00:47:54,204
WE'RE FIGHTING
FOR CONTROL OF THE BOARD--
1308
00:47:54,204 --> 00:47:56,081
MELISSA, I TOLD YOU.
1309
00:47:56,081 --> 00:47:57,708
I CAN'T TAKE ON YOUR CASE
AT THIS TIME.
1310
00:47:57,708 --> 00:47:59,376
MY MOTHER DOES NOT
WORK FOR THIS FIRM.
1311
00:47:59,376 --> 00:48:01,044
THERE WAS A MISUNDERSTANDING...
1312
00:48:01,044 --> 00:48:02,462
CAUSED BY HER
TELLING YOU A LIE.
1313
00:48:02,462 --> 00:48:03,630
I UNDERSTAND THAT.
1314
00:48:03,630 --> 00:48:06,383
BUT I'M HERE.
I'M IN YOUR OFFICE.
1315
00:48:06,383 --> 00:48:08,010
I HAVE YOUR ATTENTION.
1316
00:48:08,010 --> 00:48:09,177
WON'T YOU
JUST LISTEN?
1317
00:48:09,177 --> 00:48:10,887
I REALLY CAN'T.
1318
00:48:10,887 --> 00:48:12,723
[FRUSTRATED SIGH]
1319
00:48:12,723 --> 00:48:14,141
PLEASE, THEN?
1320
00:48:14,141 --> 00:48:16,643
LET'S JUST CHAT
FOR FIVE MINUTES.
1321
00:48:16,643 --> 00:48:19,354
I GUESS I COULD TALK
FOR FIVE MINUTES.
1322
00:48:19,354 --> 00:48:20,564
[CHUCKLES]
1323
00:48:20,564 --> 00:48:22,399
[CELL STARTS RINGING]
1324
00:48:22,399 --> 00:48:24,901
I'M SORRY.
I GOT TO TAKE THIS.
1325
00:48:24,901 --> 00:48:26,570
HELLO?
1326
00:48:29,239 --> 00:48:31,533
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH LOU'S SCHOOL.
1327
00:48:31,533 --> 00:48:32,618
SHE'S BEEN SENT HOME.
1328
00:48:32,618 --> 00:48:34,620
GO.
1329
00:48:35,704 --> 00:48:37,873
[♪♪]
1330
00:48:43,378 --> 00:48:45,339
[JOANNA]:
SHE WAS SUSPENDED?
1331
00:48:45,339 --> 00:48:47,007
SHE WAS SENT HOME FROM SCHOOL.
1332
00:48:47,007 --> 00:48:48,300
SHE CAN GO BACK TOMORROW,
BUT--
1333
00:48:48,300 --> 00:48:49,593
WHY WAS SHE SENT HOME?
1334
00:48:49,593 --> 00:48:52,929
SOMETHING ABOUT
ALL THE EQUIPMENT YOU GOT HER.
1335
00:48:52,929 --> 00:48:54,431
I DON'T KNOW
THE SPECIFICS YET.
1336
00:48:54,431 --> 00:48:55,724
NO SPECIFICS?
1337
00:48:55,724 --> 00:48:57,100
WHAT IS THIS?
A FASCIST STATE?
1338
00:48:57,100 --> 00:48:58,602
OKAY, YOU CAN'T JUST CALL
1339
00:48:58,602 --> 00:49:00,771
EVERYONE YOU DON'T LIKE
A FASCIST, IT LOSES ITS POWER.
1340
00:49:00,771 --> 00:49:03,023
OH, SO NOW YOU'RE ON
THEIR SIDE?
1341
00:49:03,023 --> 00:49:04,858
I THOUGHT YOU FOUGHT
FOR THE LITTLE GUY?
1342
00:49:04,858 --> 00:49:06,276
OR GIRL,
IN THIS CASE.
1343
00:49:06,276 --> 00:49:08,028
DON'T PRETEND
THIS ISN'T ABOUT YOU.
1344
00:49:08,028 --> 00:49:09,863
EVERYTHING
IS ALWAYS ABOUT YOU,
1345
00:49:09,863 --> 00:49:11,782
EXCEPT THE STUFF
THAT'S OBVIOUSLY ABOUT YOU.
1346
00:49:11,782 --> 00:49:13,617
[JOANNA]:
HOW IS THIS ABOUT ME?
1347
00:49:13,617 --> 00:49:15,952
[CLAIRE]:
HOW IS THIS NOT ABOUT YOU?
1348
00:49:15,952 --> 00:49:18,413
DO THEY ALWAYS
ARGUE LIKE THIS?
1349
00:49:18,413 --> 00:49:20,582
THEY DO LATELY.
1350
00:49:21,792 --> 00:49:23,960
[CLAIRE]: WHAT DID YOU THINK
WOULD HAPPEN?
1351
00:49:29,424 --> 00:49:31,551
WHAT TIME IS IT?
1352
00:49:31,551 --> 00:49:32,969
TWO MINUTES
TO 9:00.
1353
00:49:35,097 --> 00:49:36,598
WHY ARE WE DOING THIS?
1354
00:49:36,598 --> 00:49:37,641
SOMETHING ABOUT
1355
00:49:37,641 --> 00:49:38,934
THIS PHANTOM MOTORCYCLIST
BOTHERS ME.
1356
00:49:38,934 --> 00:49:39,935
I WANT TO TALK TO HIM.
1357
00:49:39,935 --> 00:49:41,228
JUST BECAUSE
YOU DON'T KNOW WHO IT IS
1358
00:49:41,228 --> 00:49:42,229
DOESN'T MAKE HIM A PHANTOM.
1359
00:49:42,229 --> 00:49:43,480
WELL--
1360
00:49:43,480 --> 00:49:46,024
[MOTORCYCLE ENGINE ROARING]
1361
00:49:49,986 --> 00:49:50,946
HELLO. WHOA--
1362
00:49:53,281 --> 00:49:54,282
YOU ALL RIGHT?
1363
00:49:54,282 --> 00:49:55,867
YEAH.
1364
00:49:57,327 --> 00:49:59,746
OKAY, HE IS
A PHANTOM.
1365
00:50:01,998 --> 00:50:04,626
[♪♪]
1366
00:50:30,152 --> 00:50:32,654
[♪♪]
1367
00:50:37,075 --> 00:50:38,535
ALL RIGHT, EVERYONE,
1368
00:50:38,535 --> 00:50:39,578
I KNOW THIS IS QUICK,
1369
00:50:39,578 --> 00:50:40,829
BUT THE MAYOR'S ON
A LAW-AND-ORDER KICK,
1370
00:50:40,829 --> 00:50:42,748
AND THIS CASE
HAS BEEN FAST-TRACKED.
1371
00:50:42,748 --> 00:50:45,292
WE ARE GOING TO TRIAL.
1372
00:50:45,292 --> 00:50:47,335
ALL I ASK
IS THAT YOU DO YOUR BEST.
1373
00:50:47,335 --> 00:50:48,503
AMEN.
1374
00:50:48,503 --> 00:50:50,213
THAT WASN'T A PRAYER.
1375
00:50:50,213 --> 00:50:52,174
IT SOUNDED LIKE ONE.
1376
00:50:53,383 --> 00:50:55,135
THE TV RENTAL IDEA
DIDN'T PAN OUT.
1377
00:50:55,135 --> 00:50:56,887
HE ORDERED THE FILM AT 10:15.
1378
00:50:56,887 --> 00:50:58,013
THE BURGLARY
HAPPENED AT 11.
1379
00:50:58,013 --> 00:50:59,055
STILL PLENTY OF TIME
1380
00:50:59,055 --> 00:51:01,641
FOR HIM TO HAVE HIT
THE JEWELRY STORE.
1381
00:51:01,641 --> 00:51:03,351
RAYMOND.
1382
00:51:03,351 --> 00:51:04,728
YEAH?
1383
00:51:04,728 --> 00:51:05,854
I'M GONNA ASK
WINNIE TO DINNER.
1384
00:51:05,854 --> 00:51:07,689
SHE'S OUT OF PENS.
1385
00:51:09,941 --> 00:51:11,067
HEY, WINNIE.
1386
00:51:11,067 --> 00:51:12,819
WHAT ARE YOU DOING
SATURDAY NIGHT?
1387
00:51:12,819 --> 00:51:13,987
I THOUGHT
WE COULD GO OUT.
1388
00:51:13,987 --> 00:51:16,031
SURE. WHY NOT?
1389
00:51:17,491 --> 00:51:19,534
ALL RIGHT, GANG.
LET'S DO THIS.
1390
00:51:23,705 --> 00:51:25,582
WHAT'S THE MATTER?
1391
00:51:25,582 --> 00:51:27,083
NO DOUGHNUTS.
1392
00:51:27,083 --> 00:51:28,919
[LAUGHS] WELL, YOU'RE GONNA HAVE
TO DO IT ON YOUR OWN.
1393
00:51:28,919 --> 00:51:29,753
I GUESS.
1394
00:51:29,753 --> 00:51:31,087
COME ON.
1395
00:51:31,087 --> 00:51:32,756
LET'S GO.
LET'S GO.
1396
00:51:32,756 --> 00:51:35,091
GOOD LUCK.
1397
00:51:35,091 --> 00:51:37,219
-GOOD LUCK.
-THANK YOU.
1398
00:51:39,054 --> 00:51:41,264
[♪♪]
1399
00:51:44,100 --> 00:51:46,520
[INDISTINCT CHATTER]
1400
00:51:48,355 --> 00:51:50,065
UH, HELLO?
1401
00:51:50,065 --> 00:51:52,108
OH. HELLO.
1402
00:51:52,108 --> 00:51:53,401
HELLO.
1403
00:51:53,401 --> 00:51:54,861
SO...
1404
00:51:54,861 --> 00:51:56,363
YOU DIDN'T CALL.
1405
00:51:56,363 --> 00:51:57,948
AFTER OUR DATE,
THE NON-DATE.
1406
00:51:57,948 --> 00:51:59,199
YOU DIDN'T CALL EITHER.
1407
00:51:59,199 --> 00:52:00,617
I DIDN'T KNOW IF
I WAS SUPPOSED TO CALL.
1408
00:52:00,617 --> 00:52:01,868
AM I SUPPOSED TO CALL YOU?
OR YOU CALL ME?
1409
00:52:01,868 --> 00:52:02,869
OR HOW LONG DO WE WAIT?
1410
00:52:02,869 --> 00:52:04,287
-OR ARE WE SUPPOSED TO TEXT?
-I KNOW!
1411
00:52:04,287 --> 00:52:05,580
I DON'T KNOW.
IT'S ALL VERY CONFUSING.
1412
00:52:05,580 --> 00:52:06,748
THEY SHOULD PUT OUT
A MANUAL.
1413
00:52:06,748 --> 00:52:07,958
[LAUGHS] I'D BUY IT.
1414
00:52:07,958 --> 00:52:09,543
-I WOULD TOO!
-YEAH?
1415
00:52:10,627 --> 00:52:11,878
THIS ISN'T THE TIME
FOR CHIT-CHAT.
1416
00:52:11,878 --> 00:52:13,547
-THIS IS TRIAL TIME.
-I KNOW! YES.
1417
00:52:13,547 --> 00:52:15,048
OPPOSING ATTORNEYS.
OUT FOR BLOOD.
1418
00:52:15,048 --> 00:52:16,091
VERY PROFESSIONAL.
1419
00:52:16,091 --> 00:52:17,300
MAYBE I'LL CALL YOU AFTER?
1420
00:52:17,300 --> 00:52:19,135
I DON'T KNOW.
1421
00:52:19,135 --> 00:52:20,971
I DON'T KNOW EITHER.
1422
00:52:20,971 --> 00:52:22,722
I'D WISH YOU
LUCK IN THERE,
1423
00:52:22,722 --> 00:52:23,974
BUT I PLAN TO CRUSH YOU
LIKE A BUG.
1424
00:52:23,974 --> 00:52:25,100
-REALLY?
-IN A PROFESSIONAL SENSE.
1425
00:52:25,100 --> 00:52:26,309
HAVE FUN WITH THAT.
1426
00:52:26,309 --> 00:52:27,602
OKAY. I WILL.
1427
00:52:27,602 --> 00:52:29,104
OKAY.
1428
00:52:31,189 --> 00:52:32,566
-THANK YOU.
-LADIES FIRST.
1429
00:52:34,818 --> 00:52:36,611
OH, BOY. [SIGHING]
1430
00:52:36,611 --> 00:52:37,737
AHEM.
1431
00:52:41,658 --> 00:52:43,785
-DON'T WORRY.
-I'M WORRIED.
1432
00:52:46,830 --> 00:52:48,915
HELLO, COUNSELOR.
1433
00:52:48,915 --> 00:52:50,750
WHAT ARE
YOU DOING HERE?
1434
00:52:50,750 --> 00:52:52,502
WELL, I THOUGHT PERHAPS
YOU NEEDED AN ADVISOR.
1435
00:52:52,502 --> 00:52:54,588
ARE YOU WEARING THAT
IN COURT?
1436
00:52:54,588 --> 00:52:57,507
YES. AND I HAVE
ADVISORS.
1437
00:52:57,507 --> 00:52:58,800
OODLES OF THEM.
1438
00:52:58,800 --> 00:53:00,927
YES, BUT ARE ANY OF THEM ME?
1439
00:53:00,927 --> 00:53:02,721
NO! THANK GOODNESS.
1440
00:53:02,721 --> 00:53:04,431
LOOK, I KNOW WE SAID
A LOT OF THINGS LAST NIGHT--
1441
00:53:04,431 --> 00:53:05,932
THIS REALLY ISN'T THE TIME.
1442
00:53:05,932 --> 00:53:07,517
WE SAID A LOT OF
THINGS LAST NIGHT--
1443
00:53:07,517 --> 00:53:09,311
THAT WE DIDN'T MEAN,
I KNOW.
1444
00:53:09,311 --> 00:53:10,687
NO, WE MEANT THEM.
1445
00:53:10,687 --> 00:53:12,981
AT LEAST I DID.
EVERY WORD.
1446
00:53:12,981 --> 00:53:14,357
BUT I THINK IT'S GOOD
THAT WE CLEARED THE AIR.
1447
00:53:14,357 --> 00:53:15,567
IS THAT WHAT WE DID?
1448
00:53:15,567 --> 00:53:18,361
LOOK, I JUST NEED TO KNOW
IF WE'RE OKAY.
1449
00:53:18,361 --> 00:53:19,779
ARE WE OKAY?
1450
00:53:19,779 --> 00:53:21,531
REALLY?
YOU PICK NOW FOR THIS?
1451
00:53:21,531 --> 00:53:22,824
IS IT BECAUSE I HAVE TO SAY YES
1452
00:53:22,824 --> 00:53:23,867
OR YOU'RE JUST
GONNA KEEP TALKING?
1453
00:53:23,867 --> 00:53:25,952
NO, YOU DON'T HAVE TO SAY YES,
1454
00:53:25,952 --> 00:53:26,995
BUT ARE WE OKAY?
1455
00:53:26,995 --> 00:53:28,163
YES! NOW JUST--
1456
00:53:28,163 --> 00:53:29,205
-[PHONE BUZZING]
-COME ON.
1457
00:53:29,205 --> 00:53:30,540
[BAILIFF]: ALL RISE!
1458
00:53:30,540 --> 00:53:31,791
[PHONE BUZZING]
1459
00:53:31,791 --> 00:53:33,710
HERE. SEE WHO IT IS.
1460
00:53:33,710 --> 00:53:35,045
[BUZZING]
1461
00:53:35,045 --> 00:53:35,879
HELLO?
1462
00:53:35,879 --> 00:53:37,213
TAKE IT OUTSIDE.
1463
00:53:37,213 --> 00:53:38,340
I'LL BE RIGHT BACK.
1464
00:53:38,340 --> 00:53:39,841
UH, CAN YOU JUST HOLD ON
ONE MINUTE?
1465
00:53:39,841 --> 00:53:41,718
[HUSHED]: MAKE SURE
SHE DOESN'T COME BACK.
1466
00:53:41,718 --> 00:53:42,886
YEAH.
1467
00:53:42,886 --> 00:53:45,180
[♪♪]
1468
00:53:51,144 --> 00:53:52,729
YES, THIS IS MS. DARROW.
1469
00:53:52,729 --> 00:53:55,440
UH, NO, ANOTHER MS. DARROW.
1470
00:53:57,233 --> 00:53:59,194
UH-HUH.
1471
00:54:00,946 --> 00:54:03,239
YES. I'LL--
I'LL TELL HER.
1472
00:54:03,239 --> 00:54:05,200
[SCOFFS IN SHOCK]
1473
00:54:05,200 --> 00:54:06,409
WHAT IS IT?
1474
00:54:06,409 --> 00:54:08,536
IT WAS LOU'S SCHOOL.
1475
00:54:08,536 --> 00:54:11,039
SHE'S RUN AWAY.
1476
00:54:12,582 --> 00:54:14,376
YOUR HONOR,
THE STATE WILL PROVE
1477
00:54:14,376 --> 00:54:16,086
THAT NOT ONLY
WAS DAVID KELLERIN
1478
00:54:16,086 --> 00:54:17,295
AT THE SCENE OF THE CRIME--
1479
00:54:17,295 --> 00:54:19,923
HE WAS THE ONLY PERSON
AT THE SCENE OF THE CRIME.
1480
00:54:19,923 --> 00:54:21,091
WE HAVE AN EYEWITNESS
1481
00:54:21,091 --> 00:54:23,927
PLACING DAVID KELLERIN
AT THE SCENE OF THE CRIME.
1482
00:54:23,927 --> 00:54:25,261
WELL?
1483
00:54:25,261 --> 00:54:26,596
THEY'RE IN THE MIDDLE
OF OPENING ARGUMENTS.
1484
00:54:26,596 --> 00:54:27,597
SHE WOULDN'T WANT
TO BE INTERRUPTED.
1485
00:54:27,597 --> 00:54:29,349
YEAH, BUT LOU IS GONE.
1486
00:54:29,349 --> 00:54:31,601
JUST GIVE ME AN HOUR,
AND DON'T TELL CLAIRE.
1487
00:54:31,601 --> 00:54:33,520
JUST ONE HOUR.
1488
00:54:33,520 --> 00:54:34,771
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
1489
00:54:34,771 --> 00:54:37,190
I'M GONNA FIND LOU.
1490
00:54:38,274 --> 00:54:39,901
ONE HOUR.
1491
00:54:42,237 --> 00:54:43,613
YOUR HONOR,
1492
00:54:43,613 --> 00:54:45,448
I'M ONLY STATING THE CASE
1493
00:54:45,448 --> 00:54:47,242
THAT THE EVIDENCE
1494
00:54:47,242 --> 00:54:49,452
WILL PROVE.
1495
00:54:49,452 --> 00:54:51,913
THANK YOU.
1496
00:54:55,458 --> 00:54:57,502
AHEM.
1497
00:55:00,463 --> 00:55:02,382
OH, HEY. DID YOU
GET RID OF HER?
1498
00:55:02,382 --> 00:55:04,467
UH... SHE'S
RUNNING AN ERRAND.
1499
00:55:04,467 --> 00:55:05,760
GOOD THINKING!
1500
00:55:05,760 --> 00:55:07,470
THE DOCTOR
ON THE END.
1501
00:55:07,470 --> 00:55:08,888
HE'S THE LINCHPIN.
1502
00:55:11,641 --> 00:55:12,976
[JUDGE]: AHEM.
1503
00:55:15,645 --> 00:55:17,605
MAY IT PLEASE THE COURT...
1504
00:55:18,690 --> 00:55:21,192
[♪♪]
1505
00:55:29,826 --> 00:55:32,787
ALL RIGHT, THE STATE HAS
A LOT OF EVIDENCE AGAINST DAVE.
1506
00:55:32,787 --> 00:55:34,497
I DON'T LIKE TO CALL HIM
"MY CLIENT".
1507
00:55:34,497 --> 00:55:36,041
I LIKE TO CALL HIM DAVE.
1508
00:55:36,041 --> 00:55:38,752
HE'S DAVE, THE GUY
WHO MAKES DOUGHNUTS.
1509
00:55:38,752 --> 00:55:40,128
DAVE...
1510
00:55:40,128 --> 00:55:43,840
THE GUY WHO WAS ACCUSED
OF A CRIME HE DIDN'T COMMIT.
1511
00:55:43,840 --> 00:55:46,509
NOW, THEY HAVE A VIDEO
OF THE CRIME.
1512
00:55:46,509 --> 00:55:49,471
THEY HAVE THE VAN
THAT BELONGS TO DAVE.
1513
00:55:49,471 --> 00:55:52,015
AND THEY HAVE AN EYEWITNESS
1514
00:55:52,015 --> 00:55:53,516
WHO SAYS HE SAW DAVE
1515
00:55:53,516 --> 00:55:55,477
DRIVING AWAY
FROM THE SCENE OF THE CRIME.
1516
00:55:55,477 --> 00:55:56,519
BUT...
1517
00:55:58,396 --> 00:56:00,482
ON THE VIDEO, YOU CAN'T SEE
THE DRIVER'S FACE.
1518
00:56:00,482 --> 00:56:01,983
WE WILL PRESENT EVIDENCE
1519
00:56:01,983 --> 00:56:04,194
THAT SHOWS
THAT THE VAN IN QUESTION
1520
00:56:04,194 --> 00:56:07,530
WAS STOLEN
BEFORE THE CRIME WAS COMMITTED.
1521
00:56:07,530 --> 00:56:10,033
SO THE ONLY EVIDENCE
THAT THE STATE HAS
1522
00:56:10,033 --> 00:56:12,535
THAT LINKS DAVE KELLERIN
TO THE SCENE OF THE CRIME
1523
00:56:12,535 --> 00:56:14,537
IS THIS EYEWITNESS.
1524
00:56:14,537 --> 00:56:17,707
BUT A WITNESS'S DESIRE TO HELP
IS A POWERFUL ONE.
1525
00:56:17,707 --> 00:56:20,627
A PERSON WHO SLIGHTLY RESEMBLES
THE CULPRIT
1526
00:56:20,627 --> 00:56:23,463
IS LIKELY TO BE MISIDENTIFIED
BECAUSE OF THAT.
1527
00:56:23,463 --> 00:56:25,882
THE STATE HAS
NO OTHER EVIDENCE
1528
00:56:25,882 --> 00:56:28,134
THAT PLACES DAVE
AT THE SCENE OF THE CRIME.
1529
00:56:28,134 --> 00:56:29,803
NOTHING
1530
00:56:29,803 --> 00:56:34,099
EXCEPT FOR THE DESIRE
TO HAVE SOMEONE TO BLAME.
1531
00:56:37,727 --> 00:56:40,855
[♪♪]
1532
00:56:54,744 --> 00:56:56,037
[RELIEVED SIGH]
1533
00:56:56,037 --> 00:56:58,206
YOU DO REALIZE
THAT WHEN YOU PLAY HOOKY,
1534
00:56:58,206 --> 00:56:59,749
YOU DON'T
HAVE TO DO YOUR HOMEWORK?
1535
00:56:59,749 --> 00:57:01,042
I FEEL GUILTY.
1536
00:57:01,042 --> 00:57:03,294
I'M DOING EXTRA CREDIT WORK.
1537
00:57:03,294 --> 00:57:04,838
[CHUCKLING]
1538
00:57:04,838 --> 00:57:08,049
OH, YOU ARE ONE STRANGE
LITTLE JUVENILE DELINQUENT.
1539
00:57:08,049 --> 00:57:10,510
I CAN'T STAND
BEING AT SCHOOL.
1540
00:57:10,510 --> 00:57:11,761
I'M DROPPING OUT.
1541
00:57:11,761 --> 00:57:12,929
WHY?
1542
00:57:12,929 --> 00:57:13,930
WHEN I SHOWED UP
1543
00:57:13,930 --> 00:57:15,265
WITH ALL THOSE
HIGH-TECH MATERIALS
1544
00:57:15,265 --> 00:57:17,976
AND I COULDN'T SAY
WHERE I GOT THEM,
1545
00:57:17,976 --> 00:57:19,769
EVERYONE THOUGHT
I'D STOLEN THEM.
1546
00:57:19,769 --> 00:57:21,437
BUT I TOLD YOU TO TELL THEM!
1547
00:57:21,437 --> 00:57:22,647
I DID!
1548
00:57:22,647 --> 00:57:24,607
BUT, BY THEN,
IT WAS TOO LATE.
1549
00:57:24,607 --> 00:57:26,568
EVERYONE JUST THOUGHT
I WAS MAKING IT UP
1550
00:57:26,568 --> 00:57:28,194
TO COVER
WHAT I REALLY DID.
1551
00:57:28,194 --> 00:57:29,487
I AM SO SORRY.
1552
00:57:29,487 --> 00:57:31,239
WHEN I GOT BACK
FROM BEING SUSPENDED,
1553
00:57:31,239 --> 00:57:32,699
IT WAS EVEN WORSE.
1554
00:57:32,699 --> 00:57:36,286
EVERYONE LOOKS AT ME
LIKE I'M A CRIMINAL.
1555
00:57:36,286 --> 00:57:38,705
SOME OF THEM
EVEN THINK IT'S COOL,
1556
00:57:38,705 --> 00:57:41,416
BUT MOST OF THEM
ARE SCARED OF ME.
1557
00:57:41,416 --> 00:57:44,752
IT'S SO STUPID.
1558
00:57:44,752 --> 00:57:46,087
[SIGHING DEEPLY]
1559
00:57:46,087 --> 00:57:47,213
HONEY, I CAN'T ARGUE
1560
00:57:47,213 --> 00:57:49,799
THAT SCHOOL
ISN'T STUPID SOMETIMES,
1561
00:57:49,799 --> 00:57:51,467
BUT YOU'RE GONNA FIND
THAT A LOT OF THINGS
1562
00:57:51,467 --> 00:57:53,428
YOU HAVE TO DEAL WITH IN LIFE
ARE STUPID.
1563
00:57:53,428 --> 00:57:55,096
BUT WE PUT UP WITH THEM,
1564
00:57:55,096 --> 00:57:58,099
FOR WHEN THE NON-STUPID PARTS
COME ALONG.
1565
00:57:58,099 --> 00:57:59,559
WHEN DOES THAT HAPPEN?
1566
00:57:59,559 --> 00:58:00,977
[SIGHS] WELL...
1567
00:58:00,977 --> 00:58:04,230
THAT'S THE HARD PART.
YOU NEVER KNOW.
1568
00:58:06,774 --> 00:58:09,569
[♪♪]
1569
00:58:10,820 --> 00:58:12,405
COURT IS ADJOURNED.
1570
00:58:12,405 --> 00:58:14,324
[GAVEL BANGS]
1571
00:58:18,286 --> 00:58:21,247
[♪♪]
1572
00:58:22,874 --> 00:58:24,167
[TEXT ALERT CHIMES]
1573
00:58:24,167 --> 00:58:25,168
CLAIRE?
1574
00:58:25,168 --> 00:58:26,169
YES?
1575
00:58:26,169 --> 00:58:27,462
I HAVE SOMETHING TO TELL YOU.
1576
00:58:29,172 --> 00:58:30,506
WHAT?
1577
00:58:30,506 --> 00:58:32,759
JOANNA'S AT HOME.
SHE WISHES YOU LUCK IN TRIAL.
1578
00:58:32,759 --> 00:58:34,928
GOOD. WE GOT SOMETHING
WE GOT TO DO.
1579
00:58:36,012 --> 00:58:36,930
THANK YOU.
1580
00:58:36,930 --> 00:58:37,972
YOU'RE WELCOME.
1581
00:58:37,972 --> 00:58:39,140
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
1582
00:58:40,308 --> 00:58:42,477
[♪♪]
1583
00:58:49,192 --> 00:58:51,611
[CELL PHONE RINGING]
1584
00:58:53,029 --> 00:58:54,489
HE'S HERE.
IT'S GO-TIME.
1585
00:58:54,489 --> 00:58:55,531
OKAY.
1586
00:58:55,531 --> 00:58:57,533
[ENGINE RUMBLING]
1587
00:59:01,496 --> 00:59:04,374
[♪♪]
1588
00:59:14,384 --> 00:59:17,262
[SHUTS ENGINE OFF]
1589
00:59:18,680 --> 00:59:20,890
[RIDER SIGHS]
1590
00:59:20,890 --> 00:59:23,226
SORRY TO BOTHER YOU.
CAN WE TALK?
1591
00:59:23,226 --> 00:59:25,019
LADY, I'M JUST DOING MY JOB.
1592
00:59:26,354 --> 00:59:28,648
ME TOO.
1593
00:59:30,149 --> 00:59:31,484
[SIGHS]
1594
00:59:31,484 --> 00:59:32,986
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
1595
00:59:38,908 --> 00:59:40,368
[DAVE]: WHERE IS CLAIRE?
1596
00:59:40,368 --> 00:59:42,537
SHE'S PROBABLY TALKING
WITH THE D.A.
1597
00:59:42,537 --> 00:59:43,705
[DAVE]: ABOUT WHAT?
1598
00:59:43,705 --> 00:59:45,415
SHE'S TELLING HIM
THAT SHE CAN'T WIN, ISN'T SHE?
1599
00:59:45,415 --> 00:59:47,083
SHE'S SENDING ME
BACK TO PRISON!
1600
00:59:47,083 --> 00:59:48,167
DON'T GO THERE.
1601
00:59:48,167 --> 00:59:50,044
YOU'RE NOT IN PRISON
AT THIS MOMENT, ARE YOU?
1602
00:59:50,044 --> 00:59:52,046
BE HERE NOW.
1603
00:59:52,046 --> 00:59:53,840
[JOANNA]:
WHY DOES EVERYBODY SAY THAT?
1604
00:59:53,840 --> 00:59:55,216
WHAT IF "HERE"
ISN'T SO GREAT?
1605
00:59:55,216 --> 00:59:56,926
I MEAN, DAVE'S "HERE"
1606
00:59:56,926 --> 00:59:59,554
IS BEING ON TRIAL FOR BURGLARY
AND FACING LIFE IN PRISON.
1607
00:59:59,554 --> 01:00:01,180
WHY ON EARTH WOULD
HE WANT TO BE HERE?
1608
01:00:01,180 --> 01:00:03,766
MS. DARROW, I DON'T THINK
YOU'RE HELPING.
1609
01:00:03,766 --> 01:00:06,102
I'M JUST TRYING
TO TELL IT LIKE IT IS.
1610
01:00:06,102 --> 01:00:09,564
I MEAN, IF IT WAS ME,
I WOULDN'T BE ABLE TO TAKE IT.
1611
01:00:09,564 --> 01:00:11,357
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO BE ACCUSED
1612
01:00:11,357 --> 01:00:12,859
OF SOMETHING YOU DIDN'T DO.
1613
01:00:12,859 --> 01:00:15,236
IT'S WORSE THAN BEING ACCUSED
OF SOMETHING YOU DID DO.
1614
01:00:15,236 --> 01:00:16,988
NO, I'M TELLING YOU,
I WOULD BE TEMPTED
1615
01:00:16,988 --> 01:00:18,531
TO MAKE A RUN FOR IT.
1616
01:00:18,531 --> 01:00:20,241
[POINTEDLY]: AHEM!
MS. DARROW.
1617
01:00:20,241 --> 01:00:21,451
WHERE COULD I RUN TO?
1618
01:00:21,451 --> 01:00:23,161
OH, RUNNING WOULD NOT
BE A GOOD IDEA.
1619
01:00:23,161 --> 01:00:25,038
RUNNING DOESN'T SOLVE ANYTHING.
1620
01:00:25,038 --> 01:00:27,040
I DO NOT APPROVE OF RUNNING.
1621
01:00:27,040 --> 01:00:29,625
BUT STILL, I WOULD...
I WOULD PROBABLY RUN.
1622
01:00:29,625 --> 01:00:30,793
JUMP BAIL.
1623
01:00:30,793 --> 01:00:33,755
NOT TRY TO LEAVE TOWN
FOR A WHILE, LAY LOW.
1624
01:00:33,755 --> 01:00:36,883
NO, THEY'D HAVE ALL THE AIRPORTS
AND HIGHWAYS STAKED OUT.
1625
01:00:36,883 --> 01:00:39,010
NO, I WOULD
CHECK INTO A CHEAP MOTEL
1626
01:00:39,010 --> 01:00:41,971
NEAR THE BUS STATION
AND JUST HIDE OUT.
1627
01:00:41,971 --> 01:00:44,140
WHAT EXACTLY
DID I WALK IN ON?
1628
01:00:44,140 --> 01:00:46,142
GRANDMA'S TELLING DAVE
HOW TO RUN AWAY.
1629
01:00:46,142 --> 01:00:48,061
IF HE WAS GOING TO,
WHICH HE'S NOT.
1630
01:00:48,061 --> 01:00:49,562
YEAH, I-I-I'M NOT.
1631
01:00:49,562 --> 01:00:50,980
YOU HAD TO BE HERE.
1632
01:00:50,980 --> 01:00:53,316
I AM HERE.
1633
01:00:54,400 --> 01:00:56,486
HEY, LOU. HOW WAS SCHOOL TODAY?
WAS IT BETTER?
1634
01:00:56,486 --> 01:00:58,446
IT WAS BETTER.
KINDA.
1635
01:00:58,446 --> 01:01:00,656
IT WASN'T BETTER,
WAS IT?
1636
01:01:00,656 --> 01:01:02,158
I'M SORRY.
1637
01:01:02,158 --> 01:01:04,035
AND JOANNA, I'M...
1638
01:01:04,035 --> 01:01:06,496
I'M SORRY I WAS SO SHORT
WITH YOU TODAY.
1639
01:01:06,496 --> 01:01:08,331
WELL, I TOTALLY UNDERSTAND.
1640
01:01:08,331 --> 01:01:10,124
NO, I MEAN, AND MY TIMING
WAS REALLY OFF, SO...
1641
01:01:10,124 --> 01:01:13,461
WELL, I WANT YOU TO KNOW
THAT WE'RE OKAY.
1642
01:01:13,461 --> 01:01:15,088
OH, WELL, THANKS.
1643
01:01:15,088 --> 01:01:16,089
[PHONE RINGING]
1644
01:01:16,089 --> 01:01:17,757
OH, I'LL-- I'LL GET IT.
1645
01:01:17,757 --> 01:01:19,342
[CLAIRE]:
NO. IT'S LOU'S SCHOOL.
1646
01:01:19,342 --> 01:01:20,635
HELLO?
1647
01:01:26,015 --> 01:01:27,725
I SEE...
1648
01:01:30,686 --> 01:01:32,021
I SEE.
1649
01:01:32,021 --> 01:01:36,192
UH, NO, SHE'S, UM,
SHE'S FINE NOW.
1650
01:01:36,192 --> 01:01:37,652
THANK YOU.
1651
01:01:37,652 --> 01:01:41,030
DID I MENTION
THAT LOU RAN OFF FROM SCHOOL,
1652
01:01:41,030 --> 01:01:43,116
BUT I TOOK HER BACK AGAIN,
SO EVERYTHING'S FINE?
1653
01:01:43,116 --> 01:01:44,784
AND YOU WERE GONNA
TO TELL ME THIS WHEN?
1654
01:01:44,784 --> 01:01:45,827
OH, NEVER.
1655
01:01:45,827 --> 01:01:47,036
WE WERE HOPING THAT
YOU WOULDN'T FIND OUT.
1656
01:01:47,036 --> 01:01:49,163
WHY DIDN'T YOU TELL ME, LOU?
1657
01:01:49,163 --> 01:01:50,665
BECAUSE...
1658
01:01:50,665 --> 01:01:52,208
GRANDMA SAID
WHAT YOU DIDN'T KNOW
1659
01:01:52,208 --> 01:01:53,209
WOULDN'T HURT YOU.
1660
01:01:53,209 --> 01:01:55,670
OH, SHE SAID THAT, DID SHE?
1661
01:01:55,670 --> 01:01:58,548
I BELIEVE THAT IS A DIRECT
QUOTE FROM THE DALAI LAMA.
1662
01:02:00,174 --> 01:02:01,551
WHY DID YOU RUN
AWAY FROM SCHOOL?
1663
01:02:01,551 --> 01:02:03,219
I DIDN'T WANT TO BE THERE.
1664
01:02:04,846 --> 01:02:06,389
WHY DIDN'T
I KNOW ABOUT THIS?
1665
01:02:06,389 --> 01:02:07,890
BECAUSE
I DIDN'T TELL YOU.
1666
01:02:07,890 --> 01:02:09,725
AND BESIDES,
I KNEW I COULD HANDLE IT.
1667
01:02:09,725 --> 01:02:11,227
LOU IS MY DAUGHTER!
1668
01:02:11,227 --> 01:02:13,229
DON'T YOU THINK I SHOULD'VE
MADE THAT DECISION?
1669
01:02:13,229 --> 01:02:14,856
SHE'S MY GRANDDAUGHTER!
1670
01:02:14,856 --> 01:02:16,732
LISTEN, IT'S OKAY.
I TALKED TO THE SCHOOL.
1671
01:02:16,732 --> 01:02:18,693
I TOLD THEM
THAT SHE DIDN'T FEEL WELL,
1672
01:02:18,693 --> 01:02:20,319
SO SHE CAME HOME FOR A WHILE,
THEN I TOOK HER BACK--
1673
01:02:20,319 --> 01:02:21,863
WAIT A MINUTE.
SO YOU LIED?
1674
01:02:21,863 --> 01:02:23,573
I MADE THINGS RIGHT!
1675
01:02:23,573 --> 01:02:25,032
BY LYING!
1676
01:02:25,032 --> 01:02:26,075
THAT'S A GREAT THING
TO TEACH LOU.
1677
01:02:26,075 --> 01:02:27,493
STOP FIGHTING!
1678
01:02:27,493 --> 01:02:28,870
WE'RE NOT FIGHTING!
WE'RE JUST DISCUSSING!
1679
01:02:28,870 --> 01:02:30,538
YEAH, BY FIGHTING.
1680
01:02:30,538 --> 01:02:32,498
WOULD YOU LIKE TO CONTINUE THIS
IN MY ROOM?
1681
01:02:32,498 --> 01:02:34,250
FINE WITH ME.
1682
01:02:34,250 --> 01:02:36,919
GREAT!
1683
01:02:36,919 --> 01:02:39,589
THEY'RE LIKE THIS...?
1684
01:02:39,589 --> 01:02:41,466
ALL THE TIME.
1685
01:02:42,550 --> 01:02:43,718
[DOOR BANGS]
1686
01:02:43,718 --> 01:02:46,053
WHY DIDN'T YOU TELL ME
SHE RAN AWAY?
1687
01:02:46,053 --> 01:02:48,055
SHE DIDN'T RUN AWAY.
SHE RAN HOME.
1688
01:02:48,055 --> 01:02:49,474
THERE'S A DIFFERENCE.
1689
01:02:49,474 --> 01:02:50,933
AND, BESIDES,
YOU WERE WORKING.
1690
01:02:50,933 --> 01:02:52,018
[SCOFFS]
1691
01:02:52,018 --> 01:02:53,853
NO, THAT'S THE PROBLEM
WITH YOU.
1692
01:02:53,853 --> 01:02:55,688
THAT'S THE PROBLEM
WITH YOU AS A MOTHER.
1693
01:02:55,688 --> 01:02:57,732
YOU ALWAYS PUT WORK FIRST.
1694
01:02:57,732 --> 01:03:01,027
YOU ALWAYS PUT MAKING A LIVING
ABOVE EVERYTHING ELSE.
1695
01:03:01,027 --> 01:03:03,029
DAD AND I,
WE JUST CAME SECOND.
1696
01:03:03,029 --> 01:03:04,113
CLAIRE--
1697
01:03:04,113 --> 01:03:05,156
I'M NOT LIKE THAT!
1698
01:03:05,156 --> 01:03:08,075
I PUT MY FAMILY FIRST.
1699
01:03:09,118 --> 01:03:10,786
YOU DIDN'T GO TO THAT COMPANY
1700
01:03:10,786 --> 01:03:12,788
TO GET EQUIPMENT FOR LOU,
DID YOU?
1701
01:03:12,788 --> 01:03:16,042
YOU WENT THERE
AS AN EXCUSE TO HELP YOURSELF.
1702
01:03:16,042 --> 01:03:17,418
AND THAT'S WHAT
YOU REALLY THINK?
1703
01:03:17,418 --> 01:03:20,713
I THINK YOU'RE
A BAD INFLUENCE ON LOU.
1704
01:03:20,713 --> 01:03:22,381
A BAD INFLUENCE?
1705
01:03:22,381 --> 01:03:25,801
TEACHING HER TO BUY
PEOPLE'S AFFECTION,
1706
01:03:25,801 --> 01:03:26,802
BY LYING.
1707
01:03:26,802 --> 01:03:28,262
THEY AREN'T LIES.
LITTLE WHITE LIES.
1708
01:03:28,262 --> 01:03:29,263
LIES.
1709
01:03:29,263 --> 01:03:31,349
LIES!
1710
01:03:32,975 --> 01:03:34,769
I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO MOVE OUT.
1711
01:03:36,938 --> 01:03:38,439
OH, I... IS, UM...
1712
01:03:38,439 --> 01:03:41,275
IS THAT HOW
YOU PUT FAMILY FIRST?
1713
01:03:41,275 --> 01:03:44,320
I'M ASKING YOU
TO LEAVE MY HOUSE.
1714
01:03:45,821 --> 01:03:47,615
FINE.
1715
01:03:47,615 --> 01:03:49,200
IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT.
1716
01:03:49,200 --> 01:03:52,370
AT LEAST I WON'T HAVE TO LIVE
WITH THOSE STUPID CURTAINS.
1717
01:03:53,788 --> 01:03:56,207
[♪♪]
1718
01:04:00,753 --> 01:04:02,964
I ONLY KNOW
WHAT I SAW, MS. DARROW.
1719
01:04:02,964 --> 01:04:04,799
HE USED TO STAND
ACROSS THE STREET,
1720
01:04:04,799 --> 01:04:06,092
JUST STARING AT THE STORE.
1721
01:04:06,092 --> 01:04:07,677
IT GAVE ME
THE CREEPS.
1722
01:04:07,677 --> 01:04:09,512
YOU'RE SURE
IT WAS DAVID KELLERIN?
1723
01:04:09,512 --> 01:04:10,763
IT WAS HIM.
1724
01:04:10,763 --> 01:04:13,432
LOOK, I DON'T HAVE ANYTHING
AT ALL AGAINST THE GUY,
1725
01:04:13,432 --> 01:04:15,851
BUT IT WAS DEFINITELY--
1726
01:04:15,851 --> 01:04:18,312
[MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING]
1727
01:04:18,312 --> 01:04:19,313
IS SOMETHING WRONG?
1728
01:04:19,313 --> 01:04:20,898
[MOTORCYCLE REVVING]
1729
01:04:22,858 --> 01:04:24,527
[ENGINE REVVING]
1730
01:04:26,696 --> 01:04:28,531
WERE YOU EXPECTING
SOMEBODY ELSE?
1731
01:04:28,531 --> 01:04:30,449
[NERVOUS CHUCKLE]
1732
01:04:30,449 --> 01:04:32,118
[RAYMOND CONTINUES
THROTTLING]
1733
01:04:38,624 --> 01:04:40,376
WHAT'S THE MATTER?
1734
01:04:40,376 --> 01:04:43,004
I DON'T UNDERSTAND WHY
YOU GOT SO MAD AT GRANDMA.
1735
01:04:43,004 --> 01:04:44,797
SHE WAS JUST
TRYING TO HELP ME.
1736
01:04:44,797 --> 01:04:47,008
WAS SHE?
1737
01:04:47,008 --> 01:04:49,385
WHY DON'T YOU LIKE GRANDMA?
1738
01:04:49,385 --> 01:04:50,553
I LOVE GRANDMA.
1739
01:04:50,553 --> 01:04:51,470
MAYBE.
1740
01:04:51,470 --> 01:04:53,598
BUT YOU DON'T LIKE HER.
1741
01:04:55,141 --> 01:04:57,727
YOU DON'T REMEMBER THIS,
1742
01:04:57,727 --> 01:05:01,230
BUT WHEN GRANDPA DIED,
GRANDMA SHUT DOWN THE FIRM.
1743
01:05:01,230 --> 01:05:03,357
SHE GAVE UP
ON GRANDPA'S DREAM
1744
01:05:03,357 --> 01:05:05,151
BECAUSE SHE WANTED
TO MAKE MONEY.
1745
01:05:05,151 --> 01:05:07,153
AREN'T YOU ALWAYS TELLING ME
I SHOULD FOLLOW MY DREAMS?
1746
01:05:07,153 --> 01:05:08,654
THAT'S RIGHT!
1747
01:05:08,654 --> 01:05:11,616
WELL, MAYBE GRANDMA'S DREAM
WAS TO MAKE A LOT OF MONEY.
1748
01:05:14,160 --> 01:05:16,621
I NEVER THOUGHT OF IT
THAT WAY BEFORE.
1749
01:05:18,706 --> 01:05:20,958
[♪♪]
1750
01:05:29,258 --> 01:05:30,509
AND WOULD
YOU RECOGNIZE THE MAN
1751
01:05:30,509 --> 01:05:32,261
YOU SAW DRIVING
AWAY FROM THE JEWELRY STORE
1752
01:05:32,261 --> 01:05:33,596
IF YOU
SAW HIM AGAIN?
1753
01:05:33,596 --> 01:05:34,597
WITHOUT A DOUBT.
1754
01:05:34,597 --> 01:05:35,931
IS THIS MAN
IN THE COURTROOM?
1755
01:05:35,931 --> 01:05:37,350
YES, HE IS.
1756
01:05:37,350 --> 01:05:38,643
POINT HIM OUT TO US, PLEASE.
1757
01:05:38,643 --> 01:05:40,853
THAT MAN...
1758
01:05:40,853 --> 01:05:42,063
THERE.
1759
01:05:42,063 --> 01:05:43,522
LET THE RECORD SHOW
THAT THE WITNESS IS POINTING
1760
01:05:43,522 --> 01:05:45,608
TO THE DEFENDANT,
DAVID KELLERIN.
1761
01:05:45,608 --> 01:05:47,234
THANK YOU. NO FURTHER QUESTIONS,
YOUR HONOR.
1762
01:05:48,402 --> 01:05:49,862
YOUR WITNESS, MS. DARROW.
1763
01:05:49,862 --> 01:05:51,072
THANK YOU.
1764
01:05:51,072 --> 01:05:52,865
WELL, THAT
WAS VERY IMPRESSIVE--
1765
01:05:52,865 --> 01:05:53,866
THANK YOU.
1766
01:05:53,866 --> 01:05:55,117
...MR. GRIEG.
1767
01:05:55,117 --> 01:05:57,578
YOU IDENTIFIED MR. KELLERIN
1768
01:05:57,578 --> 01:05:58,788
QUITE CONFIDENTLY.
1769
01:05:58,788 --> 01:05:59,955
THAT'S HIM.
NO DOUBT.
1770
01:05:59,955 --> 01:06:01,957
AND SO WHAT IF I TOLD YOU
1771
01:06:01,957 --> 01:06:04,710
THAT DAVE HAD A BEARD
AT THE TIME OF HIS ARREST?
1772
01:06:04,710 --> 01:06:06,087
YOU'D RECALL THAT, RIGHT?
1773
01:06:07,129 --> 01:06:09,048
UH, YES.
1774
01:06:09,048 --> 01:06:11,467
AND YET, YOU IDENTIFIED HIM
QUITE READILY
1775
01:06:11,467 --> 01:06:12,551
WITHOUT THE BEARD.
1776
01:06:12,551 --> 01:06:14,595
WELL, IT'S HIS EYES.
1777
01:06:14,595 --> 01:06:16,138
I REMEMBER HIS EYES.
1778
01:06:16,138 --> 01:06:18,265
HIS EYES?
1779
01:06:18,265 --> 01:06:21,018
DRIVING PAST YOU
IN A VAN AT NIGHT,
1780
01:06:21,018 --> 01:06:22,561
YOU REMEMBER HIS EYES?
1781
01:06:22,561 --> 01:06:25,731
YES. THEY WERE VERY INTENSE.
1782
01:06:25,731 --> 01:06:28,109
MM. THANK YOU.
1783
01:06:31,487 --> 01:06:33,322
YOUR HONOR, I WOULD LIKE
THE RECORD
1784
01:06:33,322 --> 01:06:34,949
TO STATE
THAT MR. KELLERIN DID NOT
1785
01:06:34,949 --> 01:06:36,492
HAVE A BEARD
AT THE TIME OF HIS ARREST.
1786
01:06:36,492 --> 01:06:39,078
-OBJECTION!
-SUSTAINED.
1787
01:06:39,078 --> 01:06:40,955
CAN'T BLAME ME
FOR TRYING.
1788
01:06:44,667 --> 01:06:46,961
DOESN'T MATTER.
YOU GOT HIM ON THE RUN.
1789
01:06:46,961 --> 01:06:48,629
IT'S NOT GOING WELL.
1790
01:06:48,629 --> 01:06:50,339
PLEASE STOP SAYING THAT.
1791
01:06:50,339 --> 01:06:52,174
I KNOW IT'S NOT
GOING WELL.
1792
01:06:52,174 --> 01:06:54,009
I MEAN, YOU'RE DOING FINE
1793
01:06:54,009 --> 01:06:55,428
AND YOU'VE GOT
SOME GOOD STRATEGY,
1794
01:06:55,428 --> 01:06:57,346
BUT LET'S FACE IT,
YOU HAVE NO CASE.
1795
01:06:57,346 --> 01:06:59,181
I'M GOING
BACK TO PRISON.
1796
01:06:59,181 --> 01:07:01,016
DON'T GIVE UP.
1797
01:07:01,016 --> 01:07:02,059
I CAN'T GO
BACK TO PRISON.
1798
01:07:02,059 --> 01:07:04,186
OKAY, OKAY, OKAY.
DAVE, DAVE.
1799
01:07:04,186 --> 01:07:05,855
DAVE, BREATHE, BUDDY.
1800
01:07:05,855 --> 01:07:07,857
COME ON, LET'S GO GRAB
SOMETHING TO EAT.
1801
01:07:07,857 --> 01:07:09,900
WHAT DO YOU SAY?
COME ON. ATTABOY.
1802
01:07:11,527 --> 01:07:13,904
HELLO, COUNSELOR.
1803
01:07:14,989 --> 01:07:16,198
THAT WAS A PRETTY SHREWD
MANEUVER IN THERE,
1804
01:07:16,198 --> 01:07:17,199
WITH THE EYEWITNESS.
1805
01:07:17,199 --> 01:07:18,868
YEAH, IT WAS, WASN'T IT?
1806
01:07:18,868 --> 01:07:20,369
YEAH, IT WAS.
LOOK, LET'S TALK.
1807
01:07:20,369 --> 01:07:22,455
IT'S NOT TOO LATE
TO PLEAD GUILTY.
1808
01:07:22,455 --> 01:07:24,540
I CAN STILL MAKE YOU
A VERY GOOD DEAL.
1809
01:07:24,540 --> 01:07:26,542
WHY WOULD I DO THAT?
1810
01:07:26,542 --> 01:07:28,669
WHY? BECAUSE OF THE EVIDENCE.
YOUR GUY IS GUILTY!
1811
01:07:28,669 --> 01:07:30,546
LOOK, NO ALIBI.
1812
01:07:30,546 --> 01:07:32,548
HAS THE WATCH, HIS VAN
IS COVERED IN FINGERPRINTS.
1813
01:07:32,548 --> 01:07:33,883
HE DIDN'T DO IT.
1814
01:07:33,883 --> 01:07:35,050
HE DID DO IT.
1815
01:07:35,050 --> 01:07:36,218
LOOK AT THE VIDEO!
1816
01:07:37,303 --> 01:07:38,304
WHAT?
1817
01:07:38,304 --> 01:07:39,972
LOOK AT THE VIDEO.
1818
01:07:41,140 --> 01:07:43,893
THANK YOU.
1819
01:07:46,228 --> 01:07:47,271
WHAT'D I SAY?
1820
01:07:52,735 --> 01:07:54,111
[WINNIE]:
DO YOU WANT SOME COFFEE?
1821
01:07:54,111 --> 01:07:55,571
NO, I'LL JUST
HAVE SOME COFFEE.
1822
01:07:55,571 --> 01:07:56,739
YOU WANT COFFEE WITH THAT?
1823
01:07:56,739 --> 01:07:57,740
YEAH.
1824
01:07:57,740 --> 01:07:59,909
CLAIRE...
1825
01:07:59,909 --> 01:08:01,076
CLAIRE?
1826
01:08:01,076 --> 01:08:01,911
HMM?
1827
01:08:01,911 --> 01:08:03,329
WHY DON'T YOU USE
THAT INFORMATION?
1828
01:08:03,329 --> 01:08:04,455
YOU KNOW,
FROM THE MOTORCYCLE GUY.
1829
01:08:04,455 --> 01:08:06,665
WE HAVE TO USE IT
AT JUST THE RIGHT TIME.
1830
01:08:06,665 --> 01:08:08,584
-IT'S NOT ENOUGH BY ITSELF.
-OKAY, IT'S YOUR CALL.
1831
01:08:08,584 --> 01:08:10,544
SCOTT, CHECK THE SECURITY VIDEO.
1832
01:08:10,544 --> 01:08:12,129
WE'VE CHECKED IT.
1833
01:08:12,129 --> 01:08:14,256
NO. NOT AT THE JEWELRY STORE,
THE DOUGHNUT SHOP.
1834
01:08:14,256 --> 01:08:16,258
CHECK THE SECURITY VIDEO
AT THE DOUGHNUT SHOP.
1835
01:08:16,258 --> 01:08:17,927
TWO DAYS-- THREE DAYS
BEFORE THE BURGLARY.
1836
01:08:17,927 --> 01:08:20,346
THE DOUGHNUT SHOP
DOESN'T HAVE A SECURITY CAMERA.
1837
01:08:20,346 --> 01:08:21,764
THE FRIED CHICKEN PLACE
NEXT DOOR
1838
01:08:21,764 --> 01:08:23,224
HAS A CAMERA OUT FRONT.
1839
01:08:23,224 --> 01:08:24,517
IT MIGHT COVER
THE FRONT ENTRANCE.
1840
01:08:24,517 --> 01:08:25,768
ALL RIGHT, YOU GOT IT, BOSS.
1841
01:08:26,852 --> 01:08:28,896
OH! SORRY, CLAIRE.
1842
01:08:31,774 --> 01:08:33,943
WHAT'S WRONG WITH CHESTER?
1843
01:08:33,943 --> 01:08:36,737
WINNIE... AND SCOTT
1844
01:08:36,737 --> 01:08:38,155
HAVE A DATE TONIGHT.
1845
01:08:38,155 --> 01:08:40,449
SO?
1846
01:08:40,449 --> 01:08:41,534
DON'T YOU PAY ATTENTION
1847
01:08:41,534 --> 01:08:42,952
TO ANYTHING THAT GOES ON
AROUND HERE?
1848
01:08:42,952 --> 01:08:44,370
RIGHT. THE SOAP OPERA.
1849
01:08:44,370 --> 01:08:45,788
WHY CAN'T PEOPLE
PAY ATTENTION TO THE CASE?
1850
01:08:45,788 --> 01:08:47,873
OH, THEY ARE.
THEY'RE JUST MULTITASKING.
1851
01:08:47,873 --> 01:08:49,250
WELL, I WANT THEM
TO SINGLE-TASK.
1852
01:08:49,250 --> 01:08:50,417
WHY CAN'T THEY SINGLE-TASK?
1853
01:08:50,417 --> 01:08:52,586
[SIGHS]
1854
01:08:52,586 --> 01:08:53,796
WINNIE?
1855
01:08:53,796 --> 01:08:54,797
YES?
1856
01:08:54,797 --> 01:08:56,507
CAN YOU COME HERE
FOR A SECOND, PLEASE?
1857
01:08:57,633 --> 01:08:59,301
I NEED YOU TO WORK
LATE TONIGHT.
1858
01:08:59,301 --> 01:09:00,886
I WANT YOU AND CHESTER
TO GO OVER SOME RECORDS
1859
01:09:00,886 --> 01:09:01,929
FOR THE TRIAL.
1860
01:09:01,929 --> 01:09:03,305
TONIGHT?
BUT I HAVE PLANS.
1861
01:09:03,305 --> 01:09:04,807
-COFFEE?
-SORRY, IT CAN'T BE HELPED.
1862
01:09:04,807 --> 01:09:06,892
TELL SCOTT
YOU'LL GIVE HIM A RAINCHECK.
1863
01:09:06,892 --> 01:09:09,186
OKAY.
1864
01:09:10,980 --> 01:09:12,481
YOU STILL PLAYING CUPID?
1865
01:09:12,481 --> 01:09:14,149
I DO WHAT I CAN.
1866
01:09:14,149 --> 01:09:16,485
LISTEN, UM...
1867
01:09:16,485 --> 01:09:18,153
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
1868
01:09:18,153 --> 01:09:20,656
I KNEW LOU HAD RUN AWAY
FROM SCHOOL YESTERDAY.
1869
01:09:20,656 --> 01:09:22,241
I DIDN'T TELL YOU EITHER.
1870
01:09:22,241 --> 01:09:24,201
WHAT? WHY NOT?
1871
01:09:24,201 --> 01:09:26,161
YOU WERE IN THE ZONE.
1872
01:09:26,161 --> 01:09:28,914
IS MY ZONE THAT PRECIOUS?
1873
01:09:30,624 --> 01:09:31,876
I DON'T
WANT COFFEE.
1874
01:09:40,467 --> 01:09:42,887
[♪♪]
1875
01:09:47,474 --> 01:09:49,643
CLAIRE?
1876
01:09:49,643 --> 01:09:50,936
WHAT ARE YOU LOOKING
FOR, CLAIRE?
1877
01:09:50,936 --> 01:09:52,146
WHERE'S DAVE?
1878
01:09:52,146 --> 01:09:53,606
UH-OH.
1879
01:09:55,149 --> 01:09:57,735
[♪♪]
1880
01:09:59,528 --> 01:10:00,988
-DAVE!
-DAVE!
1881
01:10:00,988 --> 01:10:02,823
WHAT ARE YOU
SHOUTING FOR?
1882
01:10:02,823 --> 01:10:04,700
-HAVE YOU SEEN DAVE?
-NO.
1883
01:10:04,700 --> 01:10:05,701
WHERE'S JOANNA?
1884
01:10:05,701 --> 01:10:07,578
SHE'S GONE.
SHE MOVED OUT.
1885
01:10:07,578 --> 01:10:08,746
YOU HERE BY YOURSELF?
1886
01:10:08,746 --> 01:10:11,123
RAY, I'M 12, I CAN HANDLE
A FEW HOURS AT HOME.
1887
01:10:11,123 --> 01:10:12,124
RIGHT.
1888
01:10:12,124 --> 01:10:13,208
WHERE DID SHE GO?
1889
01:10:13,208 --> 01:10:14,460
SHE WAS GONE
WHEN I GOT HERE.
1890
01:10:14,460 --> 01:10:16,170
SHE LEFT THIS NOTE.
1891
01:10:16,170 --> 01:10:17,630
"GOODBYE,
1892
01:10:17,630 --> 01:10:19,506
AND REMEMBER
YOUR SAFE PLACE, LOU."
1893
01:10:19,506 --> 01:10:20,883
I'LL CALL THE POLICE.
1894
01:10:20,883 --> 01:10:23,636
NO, WAIT.
LET ME JUST THINK.
1895
01:10:23,636 --> 01:10:25,471
[RINGING]
1896
01:10:25,471 --> 01:10:27,556
SCOTT? HAVE YOU
SEEN DAVE?
1897
01:10:27,556 --> 01:10:29,350
NO, SORRY,
BUT I HAVE BEEN GOING OVER
1898
01:10:29,350 --> 01:10:31,560
THE SECURITY FOOTAGE
FOR THE DOUGHNUT SHOP.
1899
01:10:31,560 --> 01:10:33,312
OH. YOU DIDN'T HAVE
TO DO THAT TONIGHT.
1900
01:10:33,312 --> 01:10:34,355
AH, WELL...
1901
01:10:34,355 --> 01:10:35,814
MY DATE WITH WINNIE
GOT POSTPONED.
1902
01:10:35,814 --> 01:10:37,733
RAYMOND GAVE HER
SOME BUSY WORK, SO.
1903
01:10:37,733 --> 01:10:39,860
WELL, RAYMOND KNOWS
WHAT HE'S DOING.
1904
01:10:39,860 --> 01:10:41,570
YEAH. ANYWAYS...
1905
01:10:41,570 --> 01:10:43,697
I THINK I FOUND SOMETHING.
CAN I COME OVER?
1906
01:10:43,697 --> 01:10:45,240
SURE!
1907
01:10:54,750 --> 01:10:55,876
I DON'T KNOW WHAT
1908
01:10:55,876 --> 01:10:57,086
WE'RE SUPPOSED
TO BE LOOKING FOR.
1909
01:10:57,086 --> 01:11:00,547
ANY PRECEDENT THAT CAN
HELP CLAIRE WITH THE CASE.
1910
01:11:00,547 --> 01:11:02,257
THAT SEEMS
KIND OF VAGUE.
1911
01:11:02,257 --> 01:11:04,760
SOMETIMES,
VAGUE IS ALL YOU NEED.
1912
01:11:05,761 --> 01:11:07,638
DO YOU KNOW
WHAT I LIKE TO DO?
1913
01:11:08,764 --> 01:11:09,765
WHAT?
1914
01:11:09,765 --> 01:11:12,601
I LIKE TO COLLECT
OBSCURE AND OUTDATED LAWS.
1915
01:11:12,601 --> 01:11:13,602
YOU TOO?
1916
01:11:13,602 --> 01:11:15,896
DID YOU KNOW, IN MISSISSIPPI,
1917
01:11:15,896 --> 01:11:18,607
IT'S ILLEGAL TO HAVE MORE
THAN ONE ILLEGITIMATE CHILD?
1918
01:11:18,607 --> 01:11:19,608
I DID!
1919
01:11:19,608 --> 01:11:20,776
AND DID YOU KNOW,
1920
01:11:20,776 --> 01:11:21,777
IN COLORADO,
1921
01:11:21,777 --> 01:11:23,696
IT'S AGAINST THE LAW
TO MUTILATE ROCKS?
1922
01:11:23,696 --> 01:11:25,406
DO YOU WANT TO KNOW
WHAT MY FAVORITE IS?
1923
01:11:25,406 --> 01:11:26,657
IN ALASKA,
1924
01:11:26,657 --> 01:11:30,077
IT'S AN OFFENSE TO PUSH
A LIVE MOOSE OUT OF AN AIRPLANE.
1925
01:11:30,077 --> 01:11:31,370
I LOVE WEIRD LAWS!
1926
01:11:31,370 --> 01:11:32,246
ME TOO!
1927
01:11:32,246 --> 01:11:33,247
DO YOU WANT TO HAVE
DINNER SOMETIME?
1928
01:11:33,247 --> 01:11:34,164
SURE.
1929
01:11:34,164 --> 01:11:36,417
I DIDN'T THINK SO.
I'M SORRY.
1930
01:11:38,752 --> 01:11:39,712
DID YOU SAY YES?
1931
01:11:39,712 --> 01:11:41,213
I SAID "YES."
1932
01:11:41,213 --> 01:11:43,465
[CHUCKLES]
1933
01:11:43,465 --> 01:11:45,092
AND CHESTER?
1934
01:11:45,092 --> 01:11:46,301
YEAH?
1935
01:11:46,301 --> 01:11:48,429
COULD I BORROW A PEN?
1936
01:11:52,641 --> 01:11:54,893
LOU! DON'T FORGET
TO BRUSH YOUR TEETH, PLEASE.
1937
01:11:54,893 --> 01:11:55,728
I WON'T!
1938
01:11:55,728 --> 01:11:56,729
OKAY, WHAT DO YOU GOT?
1939
01:11:56,729 --> 01:11:58,105
LOOK AT THIS.
1940
01:11:58,105 --> 01:12:00,190
[♪♪]
1941
01:12:03,318 --> 01:12:04,820
[GASPS DEEPLY]
1942
01:12:04,820 --> 01:12:06,447
THAT'S IT!
1943
01:12:06,447 --> 01:12:07,406
IT SURE IS.
1944
01:12:07,406 --> 01:12:09,033
ATTABOY, SCOTT!
1945
01:12:10,117 --> 01:12:11,535
OKAY, NOW WE JUST
HAVE TO FIND DAVE.
1946
01:12:14,663 --> 01:12:17,207
[♪♪]
1947
01:12:19,543 --> 01:12:21,503
[TEXT ALERT CHIMES]
1948
01:12:29,011 --> 01:12:30,929
WHERE ARE WE GOING?
1949
01:12:30,929 --> 01:12:32,473
NEVER MIND.
1950
01:12:32,473 --> 01:12:34,183
GO TO SLEEP.
1951
01:12:34,183 --> 01:12:36,685
SLEEP BETTER IN MY BED.
1952
01:12:38,729 --> 01:12:41,190
[♪♪]
1953
01:12:45,527 --> 01:12:48,280
WAIT HERE.
1954
01:12:48,280 --> 01:12:51,325
NEVER MIND.
COME WITH ME.
1955
01:12:51,325 --> 01:12:53,285
[KNOCKING]
1956
01:12:56,663 --> 01:12:58,540
WELL, YOU TOOK
LONG ENOUGH.
1957
01:12:58,540 --> 01:13:00,042
WHAT ARE YOU DOING UP, SPORTY?
1958
01:13:00,042 --> 01:13:02,044
I DON'T KNOW.
MOM BROUGHT ME.
1959
01:13:02,044 --> 01:13:03,212
I COULDN'T LEAVE HER
AT HOME ALONE.
1960
01:13:03,212 --> 01:13:05,130
WHY NOT? SHE'S 12!
1961
01:13:05,130 --> 01:13:07,049
I TOLD YOU, MOM.
1962
01:13:08,675 --> 01:13:10,010
WHERE IS HE?
1963
01:13:10,010 --> 01:13:12,471
HE'S IN THE ROOM
NEXT DOOR.
1964
01:13:12,471 --> 01:13:13,722
WHY'D HE CALL YOU?
1965
01:13:13,722 --> 01:13:15,516
WELL, DIDN'T YOU
GET MY NOTE?
1966
01:13:15,516 --> 01:13:16,809
I'M HIS "SAFE PLACE."
1967
01:13:16,809 --> 01:13:18,018
OH, IS THAT
WHAT THAT MEANT?
1968
01:13:18,018 --> 01:13:20,479
HIS GRANDMA
WAS HIS REAL SAFE PLACE,
1969
01:13:20,479 --> 01:13:21,480
AND I GUESS SINCE
1970
01:13:21,480 --> 01:13:22,648
I'M THE ONLY
GRANDMOTHER AVAILABLE...
1971
01:13:22,648 --> 01:13:24,650
IT'S NOT REALLY THE SAME,
IS IT?
1972
01:13:24,650 --> 01:13:25,692
NO.
1973
01:13:25,692 --> 01:13:27,236
AND I DON'T EVEN
LIKE DOUGHNUTS.
1974
01:13:29,029 --> 01:13:31,073
ALL RIGHT, WAIT HERE, OKAY?
1975
01:13:31,073 --> 01:13:32,366
WHATEVER YOU SAY, MOM.
1976
01:13:32,366 --> 01:13:34,743
HEY, CLAIRE? UH...
1977
01:13:34,743 --> 01:13:36,745
ARE WE OKAY?
1978
01:13:36,745 --> 01:13:38,205
REALLY?
1979
01:13:38,205 --> 01:13:39,123
WELL, I FOUND HIM!
1980
01:13:39,123 --> 01:13:41,667
DOESN'T THAT COUNT
FOR SOMETHING?
1981
01:13:43,502 --> 01:13:44,586
[SIGHS]
1982
01:13:44,586 --> 01:13:47,589
YOU SHOULD'VE TOLD ME
ABOUT LOU RUNNING AWAY.
1983
01:13:47,589 --> 01:13:50,008
OH, ARE WE STILL ON THIS?
1984
01:13:50,008 --> 01:13:51,343
AND THAT THING
WITH THE EQUIPMENT...
1985
01:13:51,343 --> 01:13:53,595
I MEAN, IF SHE HADN'T KEPT
WHERE SHE GOT IT A SECRET,
1986
01:13:53,595 --> 01:13:55,222
IT WOULDN'T HAVE BEEN A PROBLEM.
1987
01:13:55,222 --> 01:13:56,723
OKAY, I WAS THINKING
THE SAME THING.
1988
01:13:56,723 --> 01:13:58,851
NO, I THINK
THAT WE SHOULD
1989
01:13:58,851 --> 01:14:01,103
ALWAYS BE OPEN WITH EACH OTHER
ABOUT EVERYTHING.
1990
01:14:01,103 --> 01:14:04,106
YOU WERE THE ONE WHO TOLD HER
TO KEEP IT A SECRET!
1991
01:14:04,106 --> 01:14:05,566
I MAY HAVE IMPLIED
1992
01:14:05,566 --> 01:14:08,694
THAT IT WOULD BE GOOD
FOR HER TO WAIT.
1993
01:14:08,694 --> 01:14:09,778
JOANNA...
1994
01:14:09,778 --> 01:14:10,779
ADMIT IT.
1995
01:14:10,779 --> 01:14:12,114
YOU USED LOU'S PROBLEM AT SCHOOL
1996
01:14:12,114 --> 01:14:14,158
TO GET ME
TO TAKE THAT STUPID CASE.
1997
01:14:14,158 --> 01:14:15,868
[SCOFFS] NO!
1998
01:14:17,703 --> 01:14:19,705
WELL... ALL RIGHT.
1999
01:14:19,705 --> 01:14:22,791
YOU KNOW THE PHRASE
"KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE"?
2000
01:14:22,791 --> 01:14:25,085
JOANNA,
LOU IS YOUR GRANDDAUGHTER,
2001
01:14:25,085 --> 01:14:26,962
SHE'S NOT A BIRD.
2002
01:14:33,093 --> 01:14:36,263
OKAY. LOOK. I...
2003
01:14:36,263 --> 01:14:39,683
I REALIZE THAT I WASN'T
A PERFECT MOTHER TO YOU.
2004
01:14:40,767 --> 01:14:42,269
I JUST... [CHUCKLES]
2005
01:14:42,269 --> 01:14:44,271
...NEVER UNDERSTOOD YOU.
2006
01:14:44,271 --> 01:14:45,606
AND I STILL
DON'T UNDERSTAND YOU.
2007
01:14:45,606 --> 01:14:48,275
I MEAN, I DON'T KNOW
WHY YOU HAVE THIS OBSESSION
2008
01:14:48,275 --> 01:14:49,610
TO ALWAYS DO GOOD.
2009
01:14:49,610 --> 01:14:50,861
I DON'T EITHER.
2010
01:14:50,861 --> 01:14:53,572
AND MAYBE I...
2011
01:14:53,572 --> 01:14:57,117
I REALLY HAVEN'T BEEN A GOOD
GRANDMOTHER TO LOU EITHER.
2012
01:14:57,117 --> 01:14:59,077
YOU KNOW,
I THOUGHT I WAS, BUT...
2013
01:14:59,077 --> 01:15:00,913
ALL I KNOW
2014
01:15:00,913 --> 01:15:03,665
IS THAT I DID
WHAT I DID FOR LOU.
2015
01:15:03,665 --> 01:15:08,503
AND MAYBE I DID IT A LITTLE BIT
FOR MYSELF, TOO.
2016
01:15:08,503 --> 01:15:11,673
I DON'T KNOW.
I GUESS THAT'S, UH...
2017
01:15:11,673 --> 01:15:14,468
THAT'S JUST WHO I AM.
2018
01:15:15,677 --> 01:15:17,346
[CHUCKLES SOFTLY]
2019
01:15:17,346 --> 01:15:19,932
THAT MUST'VE BEEN REALLY HARD
FOR YOU TO SAY.
2020
01:15:21,183 --> 01:15:22,684
YOU BET IT WAS.
2021
01:15:22,684 --> 01:15:24,311
[BOTH CHUCKLING]
2022
01:15:26,939 --> 01:15:28,857
I GUESS WE'RE SORT OF OKAY.
2023
01:15:28,857 --> 01:15:31,401
[SIGHING DEEPLY]
THANK YOU. THANK YOU.
2024
01:15:32,444 --> 01:15:34,613
I GOTTA GO AND GET DAVE.
2025
01:15:34,613 --> 01:15:36,448
RIGHT.
2026
01:15:41,912 --> 01:15:43,872
[KNOCKING]
2027
01:15:46,875 --> 01:15:48,210
HI.
2028
01:15:48,210 --> 01:15:49,211
HI, DAVE.
2029
01:15:49,211 --> 01:15:51,088
GUESS WHAT?
IT'S GOING WELL.
2030
01:15:51,088 --> 01:15:53,382
[SIGHS] IT'S TOO LATE.
2031
01:15:53,382 --> 01:15:55,092
IT'S NEVER TOO LATE.
2032
01:15:56,343 --> 01:15:58,845
[♪♪]
2033
01:16:05,477 --> 01:16:08,355
HE WOULD STAND ACROSS THE STREET
FROM THE STORE EVERY DAY.
2034
01:16:08,355 --> 01:16:10,399
HE NEVER CAME IN,
AND I COULDN'T UNDERSTAND IT.
2035
01:16:10,399 --> 01:16:11,400
NOW I KNOW.
2036
01:16:11,400 --> 01:16:12,401
NOW WE KNOW.
2037
01:16:12,401 --> 01:16:15,237
THANK YOU.
NO FURTHER QUESTIONS.
2038
01:16:17,572 --> 01:16:19,908
SO MR. KELLERIN NEVER
CAME INTO THE STORE?
2039
01:16:19,908 --> 01:16:20,909
IS THAT RIGHT?
2040
01:16:20,909 --> 01:16:22,244
NOT TO MY KNOWLEDGE.
2041
01:16:22,244 --> 01:16:24,413
AND WE'VE CHECKED
THE SECURITY VIDEO
2042
01:16:24,413 --> 01:16:26,456
FOR THE ENTIRE MONTH
LEADING UP TO THE BURGLARY.
2043
01:16:26,456 --> 01:16:29,334
HE NEVER CAME INTO YOUR STORE,
NOT ONCE.
2044
01:16:29,334 --> 01:16:30,711
THAT'S RIGHT.
2045
01:16:30,711 --> 01:16:32,963
AND THAT WATCH THAT WAS FOUND
IN MR. KELLERIN'S BACKPACK--
2046
01:16:32,963 --> 01:16:34,256
YOU'RE SURE
THAT THAT WATCH
2047
01:16:34,256 --> 01:16:36,675
WAS AMONG THE JEWELRY
THAT WAS STOLEN?
2048
01:16:36,675 --> 01:16:38,343
OH, YES, I'M SURE.
2049
01:16:38,343 --> 01:16:40,178
DO YOU KNOW DAVE KELLERIN?
2050
01:16:40,178 --> 01:16:42,848
I'VE BOUGHT DOUGHNUTS
FROM HIS SHOP.
2051
01:16:42,848 --> 01:16:43,932
I-I DON'T KNOW HIM.
2052
01:16:43,932 --> 01:16:45,434
[CLAIRE]: YOU DIDN'T KNOW
HE WAS ON PAROLE?
2053
01:16:45,434 --> 01:16:47,269
I HAD HEARD RUMORS.
2054
01:16:47,269 --> 01:16:48,270
I THOUGHT IT WAS NICE
2055
01:16:48,270 --> 01:16:49,354
THAT THE GUY WAS GETTING
ANOTHER CHANCE.
2056
01:16:49,354 --> 01:16:51,356
AW. THAT'S KIND OF YOU.
2057
01:16:51,356 --> 01:16:55,694
YOUR HONOR, I WOULD LIKE TO SHOW
THE SECURITY VIDEO, IF I MAY.
2058
01:16:55,694 --> 01:16:56,737
UH, OBJECTION,
YOUR HONOR.
2059
01:16:56,737 --> 01:16:58,280
THIS IS A WASTE
OF THE COURT'S TIME.
2060
01:16:58,280 --> 01:16:59,406
WE'VE ALREADY
SEEN THE VIDEO.
2061
01:16:59,406 --> 01:17:01,783
WE HAVE SEEN THE VIDEO,
MS. DARROW.
2062
01:17:01,783 --> 01:17:04,036
NOT THE JEWELRY STORE
SECURITY VIDEO.
2063
01:17:04,036 --> 01:17:05,120
I'M TALKING ABOUT THE VIDEO
2064
01:17:05,120 --> 01:17:06,538
FROM THE FRIED CHICKEN PLACE,
NEXT DOOR.
2065
01:17:06,538 --> 01:17:08,665
OBJECTION. "THE VIDEO
FROM THE FRIED CHICKEN PLACE
2066
01:17:08,665 --> 01:17:10,459
NEXT DOOR"--
NONDISCLOSURE, YOUR HONOR.
2067
01:17:10,459 --> 01:17:12,294
HOW 'BOUT THAT, MISS DARROW?
2068
01:17:12,294 --> 01:17:13,920
I APOLOGIZE,
2069
01:17:13,920 --> 01:17:15,630
BUT THIS HAS JUST NOW
COME TO MY ATTENTION,
2070
01:17:15,630 --> 01:17:17,049
AND I DO BELIEVE IT HAS
GREAT BEARING ON THE CASE.
2071
01:17:17,049 --> 01:17:18,467
YOUR HONOR...
2072
01:17:18,467 --> 01:17:19,760
ALL RIGHT.
2073
01:17:19,760 --> 01:17:21,803
I'M GOING TO ALLOW IT.
PROCEED.
2074
01:17:21,803 --> 01:17:23,555
[CLAIRE]:
THANK YOU, YOUR HONOR.
2075
01:17:23,555 --> 01:17:25,307
NOW, YOU WILL SEE,
2076
01:17:25,307 --> 01:17:27,768
FROM THE TIME STAMP,
THAT THIS TAKES PLACE
2077
01:17:27,768 --> 01:17:30,312
TWO DAYS
BEFORE THE BURGLARY.
2078
01:17:30,312 --> 01:17:32,272
WHAT IS THAT YOU'RE PUTTING
2079
01:17:32,272 --> 01:17:35,275
INTO MR. KELLERIN'S BACKPACK,
MR. DRESCHER?
2080
01:17:35,275 --> 01:17:36,526
UM...
2081
01:17:36,526 --> 01:17:37,569
I...
2082
01:17:37,569 --> 01:17:39,488
IT LOOKS LIKE A WATCH. HMM!
2083
01:17:39,488 --> 01:17:41,406
I-I CAN'T
REALLY TELL.
2084
01:17:41,406 --> 01:17:43,241
OH, LET ME ENLARGE IT FOR YOU.
2085
01:17:45,118 --> 01:17:46,161
[GALLEY MURMURING]
2086
01:17:46,161 --> 01:17:47,412
[CLAIRE]: WOW!
2087
01:17:47,412 --> 01:17:48,580
[LOUD MURMURING]
2088
01:17:48,580 --> 01:17:50,707
NOT ONLY IS THAT A WATCH...
2089
01:17:50,707 --> 01:17:54,836
THAT APPEARS TO BE THE WATCH...
2090
01:17:54,836 --> 01:17:58,048
LIKE THIS WATCH THAT WAS FOUND
IN MR. KELLERIN'S BACKPACK.
2091
01:17:58,048 --> 01:17:59,174
EXACTLY LIKE THE WATCH
2092
01:17:59,174 --> 01:18:01,510
THAT SUPPOSEDLY
STOLEN FROM YOUR STORE,
2093
01:18:01,510 --> 01:18:03,220
TWO DAYS LATER.
2094
01:18:03,220 --> 01:18:04,471
HUH!
2095
01:18:04,471 --> 01:18:06,681
I REFUSE TO ANSWER
2096
01:18:06,681 --> 01:18:09,101
ON THE GROUNDS
THAT IT MAY INCRIMINATE ME.
2097
01:18:09,101 --> 01:18:11,186
I DIDN'T ASK YOU A QUESTION,
MR. DRESCHER.
2098
01:18:11,186 --> 01:18:12,604
I STILL REFUSE
TO ANSWER.
2099
01:18:12,604 --> 01:18:13,563
MR. DRESCHER...
2100
01:18:13,563 --> 01:18:15,774
IS IT TRUE
THAT YOU'VE RUN UP
2101
01:18:15,774 --> 01:18:17,192
A SERIOUS GAMBLING DEBT
WITH THE RUSSIAN MOB?
2102
01:18:17,192 --> 01:18:18,151
THE WHAT?
2103
01:18:18,151 --> 01:18:20,278
YOU KNOW, THE RUSSIAN MOB.
2104
01:18:20,278 --> 01:18:22,989
THE RED MAFIA,
THE BRATVA.
2105
01:18:22,989 --> 01:18:24,199
I'M NOT FAMILIAR W--
2106
01:18:24,199 --> 01:18:25,534
BUT YOU DO HAVE
GAMBLING DEBTS?
2107
01:18:25,534 --> 01:18:27,369
OTHERWISE, WHY WOULD
DEMETRI BEREZIN
2108
01:18:27,369 --> 01:18:29,413
DRIVE HIS MOTORCYCLE
PAST YOUR STORE
2109
01:18:29,413 --> 01:18:31,123
THREE TIMES A DAY
FOR A MONTH?
2110
01:18:31,123 --> 01:18:33,542
I, UH...
2111
01:18:33,542 --> 01:18:36,044
AREN'T YOU GOING TO OBJECT?
2112
01:18:36,044 --> 01:18:37,170
ME--? YES!
2113
01:18:37,170 --> 01:18:39,673
OBJECTION... YOUR HONOR.
2114
01:18:39,673 --> 01:18:41,883
I'D LIKE TO SEE
WHERE THIS IS GOING.
2115
01:18:41,883 --> 01:18:43,677
SO WOULD I. PROCEED.
2116
01:18:43,677 --> 01:18:44,719
IN FACT...
2117
01:18:44,719 --> 01:18:45,720
WE HAVE DEMETRI RIGHT HERE.
2118
01:18:45,720 --> 01:18:48,807
HE CAN TELL US,
IF YOU WON'T.
2119
01:18:49,975 --> 01:18:51,393
UH...
2120
01:18:51,393 --> 01:18:53,395
I... DID RAKE UP
A FEW GAMBLING DEBTS.
2121
01:18:53,395 --> 01:18:55,647
YEAH. HOW MUCH?
2122
01:18:55,647 --> 01:18:56,898
100...
2123
01:18:56,898 --> 01:18:58,400
...THOUSAND DOLLARS.
2124
01:18:58,400 --> 01:18:59,693
[MILES' PEN
CLATTERS ON TABLE]
2125
01:18:59,693 --> 01:19:01,194
THAT'S QUITE A FEW.
2126
01:19:01,194 --> 01:19:02,487
YES, AND...
2127
01:19:02,487 --> 01:19:05,323
DEMETRI TOOK
TO STRAFING MY STORE...
2128
01:19:05,323 --> 01:19:07,242
AS A REMINDER...
2129
01:19:07,242 --> 01:19:09,911
A REMINDER, OR A THREAT?
2130
01:19:09,911 --> 01:19:11,872
WELL, THAT IS ANOTHER
WAY OF PUTTING IT.
2131
01:19:11,872 --> 01:19:13,206
DIDN'T HE SAY
HE WAS GONNA BREAK YOUR LEGS
2132
01:19:13,206 --> 01:19:14,499
IF YOU DIDN'T
PAY YOUR DEBT?
2133
01:19:14,499 --> 01:19:15,500
[CHUCKLES WEAKLY]
2134
01:19:15,500 --> 01:19:17,544
I-I THINK HE WAS
JUST BEING COLORFUL.
2135
01:19:18,670 --> 01:19:21,548
BUT DID YOU HAVE THE MONEY,
MR. DRESCHER?
2136
01:19:21,548 --> 01:19:23,091
I DID NOT.
2137
01:19:23,091 --> 01:19:24,843
DID YOU THINK OF A WAY
TO GET THE MONEY?
2138
01:19:24,843 --> 01:19:28,263
I REFUSE TO...
2139
01:19:29,890 --> 01:19:31,600
YOU KNOW.
2140
01:19:31,600 --> 01:19:32,934
I DO KNOW.
2141
01:19:32,934 --> 01:19:34,561
YOU DECIDED
2142
01:19:34,561 --> 01:19:36,938
TO ROB YOUR OWN STORE
AND COLLECT THE INSURANCE MONEY.
2143
01:19:36,938 --> 01:19:38,315
THEN YOU COULD
PAY EVERYTHING BACK,
2144
01:19:38,315 --> 01:19:39,316
AND WHY NOT?
2145
01:19:39,316 --> 01:19:41,401
INSURANCE FRAUD
IS A VICTIMLESS CRIME.
2146
01:19:41,401 --> 01:19:43,028
BUT YOU KNOW WHAT ISN'T?
2147
01:19:43,028 --> 01:19:46,531
FRAMING AN INNOCENT MAN
AND SENDING HIM TO PRISON.
2148
01:19:46,531 --> 01:19:47,866
BUT HE'S AN EX-CON.
2149
01:19:47,866 --> 01:19:50,118
SO HE DIDN'T DO THIS.
SO WHAT?
2150
01:19:50,118 --> 01:19:52,204
AND WHO DID DO THIS,
MR. DRESCHER?
2151
01:19:52,204 --> 01:19:54,706
I, UH... I REFUSE...
2152
01:19:54,706 --> 01:19:55,874
TO ANSWER.
2153
01:19:57,125 --> 01:19:59,002
NO FURTHER QUESTIONS,
YOUR HONOR.
2154
01:20:01,630 --> 01:20:03,840
[CHUCKLES SOFTLY]
2155
01:20:05,592 --> 01:20:07,761
[♪♪]
2156
01:20:11,473 --> 01:20:14,434
THE WITNESS MAY STEP DOWN.
2157
01:20:18,146 --> 01:20:20,482
PERMISSION
TO APPROACH, YOUR HONOR?
2158
01:20:20,482 --> 01:20:22,484
GRANTED.
2159
01:20:33,286 --> 01:20:35,372
[♪♪]
2160
01:20:39,251 --> 01:20:41,086
YOUR HONOR,
IT'S CLEAR...
2161
01:20:41,086 --> 01:20:42,921
DRESCHER WANTED
TO COLLECT ON THE INSURANCE,
2162
01:20:42,921 --> 01:20:44,339
BUT HE NEEDED A FALL GUY.
2163
01:20:44,339 --> 01:20:46,174
HE KNEW THAT MY CLIENT
WAS A CONVICTED FELON,
2164
01:20:46,174 --> 01:20:48,301
SO HE PLANTED THE WATCH,
STOLE HIS VAN,
2165
01:20:48,301 --> 01:20:50,345
AND DID A SMASH-AND-GRAB
OF HIS OWN STORE.
2166
01:20:50,345 --> 01:20:51,388
YOUR HONOR, THE STATE MOVES
2167
01:20:51,388 --> 01:20:52,639
TO DROP THE CASE AGAINST
DAVID KELLERIN.
2168
01:20:52,639 --> 01:20:54,015
THE DEFENSE AGREES.
2169
01:20:54,015 --> 01:20:55,684
WHAT?
2170
01:20:55,684 --> 01:20:57,269
YOU DON'T HAVE TO.
2171
01:20:57,269 --> 01:20:58,979
I KNOW.
I AGREE ANYWAY.
2172
01:20:58,979 --> 01:21:00,522
CASE IS DISMISSED!
2173
01:21:00,522 --> 01:21:01,523
[GAVEL BANGS]
2174
01:21:01,523 --> 01:21:03,692
[APPLAUSE]
2175
01:21:03,692 --> 01:21:05,026
SO I'M FREE?
2176
01:21:05,026 --> 01:21:06,027
YOU'RE FREE!
2177
01:21:06,027 --> 01:21:07,028
THANK YOU.
2178
01:21:07,028 --> 01:21:09,155
I STILL HAVE NO IDEA
HOW YOU DID IT.
2179
01:21:09,155 --> 01:21:10,532
I TOLD THE TRUTH.
2180
01:21:10,532 --> 01:21:12,492
IF ONLY MORE PEOPLE
WOULD DO THAT...
2181
01:21:13,535 --> 01:21:15,287
OH!
2182
01:21:15,287 --> 01:21:16,454
TIME TO MAKE THE DOUGHNUTS!
2183
01:21:17,706 --> 01:21:19,040
WELL, WELL, WELL.
2184
01:21:19,040 --> 01:21:21,209
CONGRATS, COUNSELOR.
YOU DID A GOOD JOB IN THERE.
2185
01:21:21,209 --> 01:21:22,168
THANK YOU.
2186
01:21:22,168 --> 01:21:23,461
YOU'RE WELCOME.
2187
01:21:23,461 --> 01:21:25,880
YOU SEEM ODDLY HAPPY
FOR SOMEONE WHO JUST LOST.
2188
01:21:25,880 --> 01:21:27,215
OH, WELL, WHY WOULDN'T
I BE HAPPY?
2189
01:21:27,215 --> 01:21:29,968
JUSTICE PREVAILED.
JUSTICE IS GOOD. I LIKE JUSTICE.
2190
01:21:29,968 --> 01:21:31,511
GOOD TO KNOW.
2191
01:21:31,511 --> 01:21:33,305
YEAH. YEAH, IT IS.
2192
01:21:33,305 --> 01:21:35,640
ANYWAY. LOOK, NEXT TIME,
I'M GONNA CRUSH YOU LIKE A BUG.
2193
01:21:35,640 --> 01:21:36,891
PROFESSIONALLY, OF COURSE.
2194
01:21:36,891 --> 01:21:38,893
GOOD LUCK WITH THAT.
2195
01:21:38,893 --> 01:21:40,770
[LAUGHS] YEAH. YEAH.
2196
01:21:40,770 --> 01:21:42,564
-HEY, MILES!
-HMM?
2197
01:21:42,564 --> 01:21:44,065
YOU KNOW WHAT
I JUST REALIZED?
2198
01:21:44,065 --> 01:21:45,734
IT'S THE THIRD FRIDAY
OF THE MONTH.
2199
01:21:45,734 --> 01:21:47,235
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
2200
01:21:48,403 --> 01:21:49,487
NO...
2201
01:21:49,487 --> 01:21:52,574
IT MEANS IT'S TIME FOR ME
TO ASK YOU OUT.
2202
01:21:53,742 --> 01:21:55,160
-REALLY?
-MM-HMM.
2203
01:21:55,160 --> 01:21:57,037
-DOES IT?
-YEAH.
2204
01:21:57,037 --> 01:21:59,414
I THINK I LIKE
THE THIRD FRIDAY OF THE MONTH.
2205
01:21:59,414 --> 01:22:02,042
YEAH. ME TOO.
2206
01:22:02,042 --> 01:22:03,877
YEAH.
2207
01:22:04,794 --> 01:22:07,047
[♪♪]
2208
01:22:08,548 --> 01:22:11,092
[WHIRRING]
2209
01:22:11,092 --> 01:22:13,053
[OOHING]
2210
01:22:13,053 --> 01:22:15,889
[IMPRESSED MURMURING
AND OOHING]
2211
01:22:15,889 --> 01:22:17,140
COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON.
2212
01:22:18,933 --> 01:22:21,394
[STUDENTS CHEERING]
2213
01:22:28,860 --> 01:22:31,488
[CHEERING CONTINUES]
2214
01:22:34,616 --> 01:22:36,785
SHE DID GREAT!
2215
01:22:42,624 --> 01:22:44,709
YOUR DAD WOULD'VE
BEEN PROUD OF YOU.
2216
01:22:44,709 --> 01:22:46,586
AND YOUR ROBOT.
2217
01:22:46,586 --> 01:22:47,420
YOU THINK?
2218
01:22:47,420 --> 01:22:49,464
YEAH, I'M SURE.
2219
01:22:50,590 --> 01:22:52,217
GRANDMA!
DID YOU HEAR?
2220
01:22:52,217 --> 01:22:53,468
MY ROBOT WON!
2221
01:22:53,468 --> 01:22:54,636
I KNOW.
2222
01:22:54,636 --> 01:22:55,970
WHAT?
YOU WERE THERE?
2223
01:22:55,970 --> 01:22:57,013
YEP.
2224
01:22:57,013 --> 01:22:58,890
WHY DIDN'T YOU SAY HI?
2225
01:22:58,890 --> 01:23:00,475
WELL, I DIDN'T
WANT TO INTERRUPT LOU.
2226
01:23:00,475 --> 01:23:02,435
SHE WAS IN THE ZONE.
2227
01:23:02,435 --> 01:23:04,396
SO ARE YOU
MOVING BACK IN?
2228
01:23:05,563 --> 01:23:07,148
I THINK MAYBE YOU
AND YOUR MOM
2229
01:23:07,148 --> 01:23:08,233
NEED YOUR OWN SPACE.
2230
01:23:11,277 --> 01:23:13,905
JOANNA,
MOVE BACK IN WITH US.
2231
01:23:13,905 --> 01:23:15,407
REALLY?
2232
01:23:15,407 --> 01:23:17,742
REALLY!
WE'RE A FAMILY.
2233
01:23:17,742 --> 01:23:20,203
IT'S TIME WE STARTED
ACTING LIKE IT, MOM.
2234
01:23:21,287 --> 01:23:24,165
BESIDES, WE HAVE
CASES TO DISCUSS.
2235
01:23:24,165 --> 01:23:25,333
CASES?
2236
01:23:25,333 --> 01:23:26,918
YEAH, LIKE
THE DYLBROOKE CASE.
2237
01:23:26,918 --> 01:23:28,503
I DON'T UNDERSTAND
THAT ONE AT ALL.
2238
01:23:28,503 --> 01:23:30,422
WAIT. YOU'RE GONNA
TAKE THAT CASE?
2239
01:23:30,422 --> 01:23:31,840
I'M GONNA TAKE THAT CASE.
2240
01:23:31,840 --> 01:23:33,174
W-WHY?
2241
01:23:33,174 --> 01:23:34,843
BECAUSE
YOU'RE RIGHT!
2242
01:23:34,843 --> 01:23:35,844
WE NEED TO MAKE SOME MONEY.
2243
01:23:35,844 --> 01:23:36,928
WE JUST SPENT A MONTH
2244
01:23:36,928 --> 01:23:38,012
DEFENDING A GUY
WHO RUNS A DOUGHNUT SHOP.
2245
01:23:38,012 --> 01:23:39,013
THANK YOU.
2246
01:23:39,013 --> 01:23:40,682
BUT YOU'RE
HANDLING IT.
2247
01:23:40,682 --> 01:23:43,351
SO YOU'RE MAKING ME
A PARTNER?
2248
01:23:43,351 --> 01:23:44,686
NOT SO FAST.
2249
01:23:44,686 --> 01:23:45,854
"CONSULTING ATTORNEY."
2250
01:23:45,854 --> 01:23:47,230
TO START WITH?
2251
01:23:47,230 --> 01:23:49,524
WE'LL SEE HOW IT GOES.
2252
01:23:49,524 --> 01:23:50,650
OKAY.
2253
01:23:50,650 --> 01:23:52,861
YOU KNOW, I AM GONNA WANT
TO MAKE SOME CHANGES.
2254
01:23:52,861 --> 01:23:54,821
AND I WILL HEAR
YOUR SUGGESTIONS.
2255
01:23:54,821 --> 01:23:56,489
YOU KNOW, LIKE THOSE CURTAINS,
FOR INSTANCE.
2256
01:23:56,489 --> 01:23:57,699
THE CURTAINS STAY.
2257
01:23:57,699 --> 01:23:58,742
YEAH? WE'LL SEE.
2258
01:24:00,243 --> 01:24:01,494
MM!
2259
01:24:01,494 --> 01:24:03,496
IT'S GOOD,
ISN'T IT?
2260
01:24:03,496 --> 01:24:05,957
[♪♪]
2261
01:24:23,016 --> 01:24:26,936
[♪♪]
141494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.