All language subtitles for Cruel_War_2024-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:13,210 Yinfan Island 2 00:00:13,540 --> 00:00:16,829 From the 20th century when it became a Western colony 3 00:00:16,830 --> 00:00:19,870 Gradually become one of the world's major drug sources 4 00:00:20,210 --> 00:00:21,409 Quansheng 5 00:00:21,410 --> 00:00:23,870 Opium production ranks first in the world 6 00:00:24,080 --> 00:00:25,500 Entering the 21st century 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,119 International Drug Control on Yinfan Island 8 00:00:28,120 --> 00:00:29,409 Initial results 9 00:00:29,410 --> 00:00:32,249 Output once decreased by 80% 10 00:00:32,250 --> 00:00:35,159 However, due to the lack of high-quality alternative economy 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,080 Soon opium production began to rebound 12 00:00:38,330 --> 00:00:39,459 In recent years 13 00:00:39,460 --> 00:00:41,709 All countries in the world work together 14 00:00:41,710 --> 00:00:43,249 Through various means 15 00:00:43,250 --> 00:00:45,249 Trying to solve the problem fundamentally 16 00:00:45,250 --> 00:00:47,409 People's poverty in Yinfan Island 17 00:00:47,410 --> 00:00:50,290 And the benefits of alternative crops 18 00:01:00,910 --> 00:01:01,750 Headquarters 19 00:01:01,751 --> 00:01:02,909 I am Escort Task Group B 20 00:01:02,910 --> 00:01:04,540 We were attacked by armed groups 21 00:01:04,620 --> 00:01:05,659 Group A has been completely annihilated 22 00:01:05,660 --> 00:01:06,790 Request emergency support 23 00:01:06,910 --> 00:01:08,330 I am contacting the nearest support 24 00:01:08,620 --> 00:01:09,709 Are the escort items still there? 25 00:01:09,710 --> 00:01:10,250 In 26 00:01:10,251 --> 00:01:11,749 Xiao Ai, Xiao Ai, reinforcements will arrive soon 27 00:01:11,750 --> 00:01:13,580 You find a place to stay for help 28 00:01:13,620 --> 00:01:14,909 Leave the city and do not hurt civilians. 29 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 OK 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Go, Go, go 31 00:04:06,910 --> 00:04:07,960 Withdraw 32 00:04:26,000 --> 00:04:27,040 Put the gun 33 00:05:11,460 --> 00:05:13,500 I S C international security headquarters 34 00:05:13,620 --> 00:05:14,790 I am Lin Xiang 35 00:05:15,120 --> 00:05:16,620 Escort items have been retrieved 36 00:06:47,540 --> 00:06:50,710 Urgent task, please come to No. 78 Hengshan Street as soon as possible 37 00:07:31,160 --> 00:07:32,250 Don't move 38 00:07:34,500 --> 00:07:36,250 Happy birthday, brother Xiang 39 00:07:38,870 --> 00:07:41,790 Happy Birthday to You 40 00:07:42,120 --> 00:07:45,159 Happy Birthday to You 41 00:07:45,160 --> 00:07:49,749 Happy birthday to you, brother Xiang 42 00:07:49,750 --> 00:07:53,120 Happy Birthday to You 43 00:07:55,040 --> 00:07:56,410 Make a Wish birthday Star 44 00:07:58,620 --> 00:07:59,750 Thank you 45 00:08:17,830 --> 00:08:24,119 I heard that our ISC legend is going to resign 46 00:08:24,120 --> 00:08:27,330 I have been abroad for several years, and I should go back too. 47 00:08:27,830 --> 00:08:31,580 Do you want to go back and fight with your military dad? 48 00:08:32,660 --> 00:08:35,109 At least I don't have to wipe your ass anymore 49 00:08:35,110 --> 00:08:38,739 Last time if it weren't for you 50 00:08:38,740 --> 00:08:41,360 The painstaking efforts of these scientists were in vain. 51 00:08:42,990 --> 00:08:44,539 That thing is very important 52 00:08:44,540 --> 00:08:46,409 Don't underestimate it 53 00:08:46,410 --> 00:08:48,749 That is the overseas base of China Xingye torch company 54 00:08:48,750 --> 00:08:50,790 Cultivate successful Super rubber seeds 55 00:08:51,660 --> 00:08:56,039 It is the world's top scientific achievement. 56 00:08:56,040 --> 00:08:58,499 Recently edited by genes 57 00:08:58,500 --> 00:09:00,369 They upgraded the seeds 58 00:09:00,370 --> 00:09:04,370 Next, I will go to Yinfan island to try planting 59 00:09:05,250 --> 00:09:06,460 You have to finish this trip 60 00:09:07,290 --> 00:09:09,290 Sorry, I'm retired 61 00:09:09,910 --> 00:09:11,120 Listen, Lin Xiang 62 00:09:11,620 --> 00:09:12,999 This batch of seeds is unusual 63 00:09:13,000 --> 00:09:16,480 The last incident received common attention from the governments of the four countries. 64 00:09:16,580 --> 00:09:19,660 Although it has not been investigated clearly 65 00:09:20,040 --> 00:09:23,209 But we guess it may be related to the research and development of biochemical weapons 66 00:09:23,210 --> 00:09:25,369 This is related to regional security 67 00:09:25,370 --> 00:09:26,620 Jack 68 00:09:29,040 --> 00:09:31,660 Boss, the president's office calls 69 00:09:33,910 --> 00:09:35,499 The information has been sent to your email 70 00:09:35,500 --> 00:09:37,410 Have a look, there is a surprise 71 00:09:37,790 --> 00:09:39,080 You decide for yourself 72 00:10:28,750 --> 00:10:29,870 Professor Yan 73 00:10:30,750 --> 00:10:32,070 Still so busy 74 00:10:32,320 --> 00:10:34,120 It's about to leave. I'm really a little busy 75 00:10:35,080 --> 00:10:36,290 Director Xu is here 76 00:10:42,830 --> 00:10:44,250 Let's go, go and have a look first 77 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 Xu Zhuren 78 00:10:51,040 --> 00:10:52,040 Professor Yan 79 00:10:52,460 --> 00:10:54,709 30% of drug trafficking worldwide 80 00:10:54,710 --> 00:10:56,039 All come from Yinfan Island 81 00:10:56,040 --> 00:10:58,369 This time if the super rubber seed 82 00:10:58,370 --> 00:11:00,749 If you can plant and promote it there successfully 83 00:11:00,750 --> 00:11:03,249 Effectively reduce the planting area of opium 84 00:11:03,250 --> 00:11:05,409 Stable development of the world 85 00:11:05,410 --> 00:11:07,159 And domestic anti-drug work 86 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 Both of them are of great significance. 87 00:11:08,910 --> 00:11:12,159 Xu Zhuren, I have confidence in Shennong 21 88 00:11:12,160 --> 00:11:13,369 Professor Yan 89 00:11:13,370 --> 00:11:16,039 You are a top molecular biology expert in China 90 00:11:16,040 --> 00:11:17,330 I have to be cautious 91 00:11:18,000 --> 00:11:20,959 This time, I specially invited the international security company. 92 00:11:20,960 --> 00:11:22,750 Escort for you 93 00:11:23,580 --> 00:11:24,999 Their person in charge has arrived 94 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 You two know each other 95 00:11:42,620 --> 00:11:43,750 Long time no see 96 00:11:45,580 --> 00:11:46,710 Long time no see 97 00:11:47,250 --> 00:11:49,330 Captain Lin was escorted this time. 98 00:11:49,790 --> 00:11:52,249 This trial planting is absolutely safe 99 00:11:52,250 --> 00:11:54,710 Director, I know your project this time is very important 100 00:11:55,660 --> 00:11:56,910 But Professor Yan 101 00:11:57,870 --> 00:11:59,540 Do you know Yinfan Island? 102 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Of course 103 00:12:04,540 --> 00:12:07,620 I know the climate and soil there very well. 104 00:12:08,370 --> 00:12:09,790 I'm talking about the situation 105 00:12:11,040 --> 00:12:12,619 That place and your ideal 106 00:12:12,620 --> 00:12:14,120 Across hundreds of thousands of miles 107 00:12:14,330 --> 00:12:15,830 Politics is a mess 108 00:12:16,000 --> 00:12:16,540 People cannot 109 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 Captain Lin 110 00:12:19,460 --> 00:12:21,020 I think we are talking about two things 111 00:12:22,250 --> 00:12:24,160 I mean from a scientific point of view 112 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 Although Shennong No. 21 and Poppy are both plants 113 00:12:28,120 --> 00:12:30,500 But it brings totally different results 114 00:12:32,910 --> 00:12:34,540 So you have to go 115 00:12:36,620 --> 00:12:39,540 No one here knows Shennong No. 21 better than me 116 00:12:40,620 --> 00:12:44,160 And I think it's worth it 117 00:12:59,120 --> 00:13:00,660 Brother, brother, forgive me 118 00:13:00,960 --> 00:13:03,539 Brother Yao, Brother Yao, forgive me 119 00:13:03,540 --> 00:13:06,710 Brother Yao, Brother Yao, I'm going to die 120 00:13:15,540 --> 00:13:16,710 Yao Ge 121 00:13:23,870 --> 00:13:25,040 Yao Ge 122 00:13:26,370 --> 00:13:27,750 Yao Ge 123 00:13:29,460 --> 00:13:31,960 Brother Yao, forgive me 124 00:13:46,910 --> 00:13:48,080 Deputy Director 125 00:13:48,500 --> 00:13:51,159 It's good not to see you for a few days 126 00:13:51,160 --> 00:13:52,209 Mr. Li 127 00:13:52,210 --> 00:13:54,710 The land in Qingmu town was originally for you 128 00:13:55,000 --> 00:13:57,459 It's above, it's rejected 129 00:13:57,460 --> 00:14:00,830 They insisted on doing some experiments for Chinese? 130 00:14:05,460 --> 00:14:07,290 You sold Mr. Li together 131 00:14:07,410 --> 00:14:08,370 No, no, no 132 00:14:08,371 --> 00:14:10,329 Without Mr. Li, I didn't sell you 133 00:14:10,330 --> 00:14:12,040 No Mr. Li 134 00:14:12,620 --> 00:14:15,160 I, Li Wenyao, always do things fairly 135 00:14:15,830 --> 00:14:18,460 But the premise is to respect me 136 00:14:19,000 --> 00:14:20,080 Be my friend 137 00:14:20,660 --> 00:14:22,710 I am a nobody 138 00:14:23,410 --> 00:14:26,079 What can I do? 139 00:14:26,080 --> 00:14:28,910 Mr. Li, I am a nobody 140 00:14:32,000 --> 00:14:34,790 It's no use keeping it for you? 141 00:14:38,080 --> 00:14:38,660 Come here 142 00:14:38,661 --> 00:14:41,159 Mr. Li, is there any way, Mr. Li 143 00:14:41,160 --> 00:14:42,290 There is a way 144 00:14:42,500 --> 00:14:43,790 Mr. Li 145 00:14:44,370 --> 00:14:46,620 Do you know my uncle's relationship in Parliament 146 00:14:46,750 --> 00:14:48,959 I will help you with the land. 147 00:14:48,960 --> 00:14:50,500 I will help you with it 148 00:14:50,750 --> 00:14:52,209 You can plant anything you want 149 00:14:52,210 --> 00:14:55,870 Mr. Li, I beg you to let me go 150 00:15:17,370 --> 00:15:20,870 A Quan sent the deputy director back 151 00:15:28,960 --> 00:15:29,960 Sana 152 00:15:30,410 --> 00:15:32,250 Accompany me to the city to see my goddaughter 153 00:15:57,660 --> 00:15:59,710 A Ying, stop painting 154 00:16:00,830 --> 00:16:01,910 Eat something first 155 00:16:11,460 --> 00:16:12,460 Eat 156 00:16:13,040 --> 00:16:15,620 Godfather, become handsome again 157 00:16:17,290 --> 00:16:20,079 A Ying went to school and began to receive higher education. 158 00:16:20,080 --> 00:16:21,500 It is different 159 00:16:23,460 --> 00:16:24,579 Godfather, sit down 160 00:16:24,580 --> 00:16:25,580 OK 161 00:16:27,000 --> 00:16:28,870 See what godfather brought you? 162 00:16:34,580 --> 00:16:36,789 Come on, come on 163 00:16:36,790 --> 00:16:38,159 With so many things 164 00:16:38,160 --> 00:16:39,789 I am just a goddaughter 165 00:16:39,790 --> 00:16:41,620 Don't you hurt me? 166 00:16:46,160 --> 00:16:49,000 Come on, your favorite curry chicken 167 00:16:52,750 --> 00:16:53,870 How are you recently? 168 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 Does this have anything to do with work? 169 00:17:02,080 --> 00:17:04,070 Understand the status of security objects 170 00:17:04,320 --> 00:17:05,960 It is also part of my work. 171 00:17:09,210 --> 00:17:11,750 You don't need to go there in person for your job. 172 00:17:13,410 --> 00:17:16,570 This trial planting is of great significance to me. 173 00:17:17,030 --> 00:17:20,410 I must be present in person to get the first-hand information 174 00:17:25,500 --> 00:17:27,030 If I want to stop you 175 00:17:27,660 --> 00:17:29,120 I have plenty of ways 176 00:17:29,660 --> 00:17:31,540 What qualifications do you have to stop me? 177 00:17:31,750 --> 00:17:33,330 We are divorced 178 00:17:52,290 --> 00:17:53,500 Happy Birthday 179 00:18:08,330 --> 00:18:10,120 You asked me to do it for you last time 180 00:18:10,750 --> 00:18:13,710 Take-out business is easy to do a lot 181 00:18:20,660 --> 00:18:22,909 How is your clothing store business recently? 182 00:18:22,910 --> 00:18:24,540 Playing cards every day 183 00:18:26,500 --> 00:18:29,250 That little girl selling goods, I want to say 184 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 Why don't you fire her? 185 00:18:31,750 --> 00:18:33,210 What a pity 186 00:18:33,370 --> 00:18:35,709 I think she likes you very much 187 00:18:35,710 --> 00:18:36,710 Stop it 188 00:18:38,330 --> 00:18:40,080 I didn't make trouble with you 189 00:18:41,210 --> 00:18:42,750 Meiqi has been away for so long 190 00:18:44,410 --> 00:18:45,960 You don't want to miss yourself 191 00:18:46,160 --> 00:18:47,870 Should you think about a ying? 192 00:18:53,120 --> 00:18:55,660 I want to wait for a ying to grow up 193 00:18:55,910 --> 00:18:57,410 We'll talk about it then 194 00:19:13,750 --> 00:19:15,710 Hello, Brother Yao 195 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 A Ying 196 00:19:29,290 --> 00:19:30,160 Express delivery hospital 197 00:19:30,161 --> 00:19:31,290 Come on, let's go 198 00:19:33,210 --> 00:19:34,660 Go 199 00:20:01,410 --> 00:20:02,410 Yao Ge 200 00:20:02,620 --> 00:20:03,750 What's wrong with the child? 201 00:20:04,290 --> 00:20:05,540 Get in the car 202 00:20:09,250 --> 00:20:10,120 Come on, be careful 203 00:20:10,121 --> 00:20:11,160 Be careful 204 00:20:12,410 --> 00:20:13,410 Up, Up, Up 205 00:20:13,580 --> 00:20:14,790 Go 206 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Take good care of her 207 00:20:24,410 --> 00:20:26,160 Don't worry, the rescue is very timely 208 00:20:26,370 --> 00:20:28,959 But her congenital heart disease needs surgery in big cities 209 00:20:28,960 --> 00:20:31,250 The sooner the better, I won't be so lucky next time 210 00:20:33,620 --> 00:20:35,410 You go and pay the fee 211 00:20:43,830 --> 00:20:44,910 Sorry doctor 212 00:20:46,290 --> 00:20:48,290 Can you allow me for another two days 213 00:20:54,120 --> 00:20:55,210 Come with me 214 00:21:03,290 --> 00:21:04,620 Fall asleep 215 00:21:12,750 --> 00:21:14,830 I have encountered some troubles recently. 216 00:21:15,410 --> 00:21:18,410 A group of foreign scientists bought it 217 00:21:19,790 --> 00:21:21,539 They want to be in Qingmu town 218 00:21:21,540 --> 00:21:23,410 Plant some dangerous plants 219 00:21:24,540 --> 00:21:25,660 What dangerous plants? 220 00:21:27,410 --> 00:21:28,619 Looks like some 221 00:21:28,620 --> 00:21:31,540 Plants that can produce biochemical weapons 222 00:21:33,580 --> 00:21:35,080 Once planted 223 00:21:35,290 --> 00:21:37,120 The whole Qingmu town is over 224 00:21:39,160 --> 00:21:41,250 Do the members of the Parliament care? 225 00:21:42,080 --> 00:21:43,210 For so many years 226 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 People above come and go 227 00:21:46,710 --> 00:21:48,120 In addition to making money 228 00:21:48,830 --> 00:21:49,910 Inaction 229 00:21:50,580 --> 00:21:53,330 But Qingmu town is my hometown 230 00:21:53,750 --> 00:21:55,369 The people above them don't care 231 00:21:55,370 --> 00:21:57,290 I, Li Wenyao, must take care of it 232 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 Brother 233 00:22:07,290 --> 00:22:09,450 I 've been looking for you to help me all these years. 234 00:22:09,620 --> 00:22:11,290 You 've been rejecting me 235 00:22:13,620 --> 00:22:16,250 It's time to get the brothers together 236 00:22:16,580 --> 00:22:18,580 When we were in Yinfan Island 237 00:22:18,790 --> 00:22:19,960 All-powerful 238 00:22:20,080 --> 00:22:21,080 Who are you afraid? 239 00:22:27,290 --> 00:22:29,540 Brother Yao, you know it 240 00:22:30,120 --> 00:22:31,250 Meiqi's death 241 00:22:32,120 --> 00:22:34,040 It was the drug dealer who came to seek revenge. 242 00:22:34,620 --> 00:22:35,620 I am now 243 00:22:36,660 --> 00:22:38,870 I just want to bring a Ying up 244 00:22:39,370 --> 00:22:40,370 I understand 245 00:22:41,210 --> 00:22:42,290 But 246 00:22:42,410 --> 00:22:45,410 You don't even have the money to cure a Ying now 247 00:22:47,160 --> 00:22:48,160 Come and help me 248 00:22:49,540 --> 00:22:52,210 I will find the best doctor in the world for a Ying 249 00:22:52,750 --> 00:22:54,959 Don't forget, she is your daughter 250 00:22:54,960 --> 00:22:56,540 Also my daughter 251 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 But it doesn't matter 252 00:23:03,040 --> 00:23:04,640 You don't have to reply to me in a hurry 253 00:23:05,370 --> 00:23:08,000 In a couple of days, my factory will open for fun 254 00:23:17,250 --> 00:23:19,250 Help me tell a Ying that I have come to see her 255 00:23:25,250 --> 00:23:26,250 Remember it 256 00:23:53,210 --> 00:23:55,830 Brother Kun, where is my birthday present 257 00:23:56,500 --> 00:23:58,119 How to celebrate your birthday again? 258 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 Didn't I just send it last year? 259 00:24:00,540 --> 00:24:01,910 You are stingy 260 00:24:02,120 --> 00:24:03,210 Don't chat 261 00:24:05,750 --> 00:24:07,160 Xiao Kun's report 262 00:24:07,660 --> 00:24:09,079 Distance to Qingmu town 263 00:24:09,080 --> 00:24:10,330 About 20 kilometers away 264 00:24:10,540 --> 00:24:12,210 No exception is found. 265 00:24:44,000 --> 00:24:45,080 All preparations 266 00:24:49,460 --> 00:24:51,369 Xiaokun reports the road conditions ahead 267 00:24:51,370 --> 00:24:52,959 Now this road has always been straight 268 00:24:52,960 --> 00:24:53,660 Not easy to get rid 269 00:24:53,661 --> 00:24:54,829 Is there a crossroad? 270 00:24:54,830 --> 00:24:55,830 One kilometer away 271 00:24:55,831 --> 00:24:56,870 There is a crossroad 272 00:24:58,370 --> 00:25:00,040 Execute Plan B execute Plan B 273 00:25:09,370 --> 00:25:11,080 Brother Xiang, catch up with a car behind 274 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Lower head 275 00:26:06,040 --> 00:26:07,080 Little Love, prepare 276 00:26:21,250 --> 00:26:22,250 Sister Xin 277 00:26:22,370 --> 00:26:23,460 It's okay 278 00:26:24,500 --> 00:26:26,790 Brother Xiang, we got rid of it 279 00:26:27,330 --> 00:26:28,410 City meeting 280 00:26:39,460 --> 00:26:40,909 Brother Yao, I'm sorry 281 00:26:40,910 --> 00:26:42,000 Didn't get the goods 282 00:27:13,410 --> 00:27:14,410 Alie 283 00:27:14,540 --> 00:27:16,870 I am very glad that you can come. 284 00:27:36,330 --> 00:27:39,250 OK, OK, OK 285 00:28:00,330 --> 00:28:02,580 Captain Lin, Professor Yan Xin 286 00:28:02,870 --> 00:28:04,790 Welcome to Qingmu town 287 00:28:05,250 --> 00:28:07,870 This is the experimental base prepared for you. 288 00:28:08,960 --> 00:28:10,909 This is the captain of the local Civil Defense 289 00:28:10,910 --> 00:28:12,870 This is the deputy director of agriculture 290 00:28:16,710 --> 00:28:18,410 We met robbers outside the town. 291 00:28:19,410 --> 00:28:20,410 What's going on here? 292 00:28:21,540 --> 00:28:22,830 I also heard about it 293 00:28:23,040 --> 00:28:24,600 The civil defense team is investigating 294 00:28:24,870 --> 00:28:27,080 I believe it will come out soon 295 00:28:57,540 --> 00:28:59,710 Allie, come and help me 296 00:29:00,160 --> 00:29:03,410 I will find the best doctor in the world for a Ying 297 00:29:03,870 --> 00:29:06,460 Don't forget, she is your daughter 298 00:29:06,580 --> 00:29:08,330 Also my daughter 299 00:29:10,750 --> 00:29:12,580 The most important thing at present 300 00:29:12,790 --> 00:29:14,709 Is to destroy that batch first 301 00:29:14,710 --> 00:29:17,830 Seed plants that can produce biochemical weapons 302 00:29:19,000 --> 00:29:20,790 Their men have already entered the city 303 00:29:21,830 --> 00:29:23,999 After tomorrow's press conference is handed over to the government 304 00:29:24,000 --> 00:29:25,580 It's not convenient to do it 305 00:29:57,790 --> 00:29:58,790 Be careful 306 00:30:05,500 --> 00:30:06,500 Wu lie 307 00:30:07,540 --> 00:30:08,870 Hold on 308 00:30:21,580 --> 00:30:23,160 Your phone number 309 00:30:39,370 --> 00:30:40,710 Alie 310 00:30:48,580 --> 00:30:49,330 Lin Xiang 311 00:30:49,580 --> 00:30:51,409 The director said she had contacted the island embassy 312 00:30:51,410 --> 00:30:53,120 Applying for international assistance 313 00:30:53,910 --> 00:30:55,830 It will take them at least two days to get here. 314 00:30:56,040 --> 00:30:58,210 Tomorrow is the press conference, postponed 315 00:30:58,620 --> 00:30:59,580 Impossible 316 00:30:59,581 --> 00:31:01,079 I am ready in all aspects 317 00:31:01,080 --> 00:31:02,370 I can't postpone it 318 00:31:03,290 --> 00:31:04,970 Who on earth wants to take away the seeds? 319 00:31:05,960 --> 00:31:07,370 Is it related to chemical weapons? 320 00:31:07,500 --> 00:31:08,410 How is that possible? 321 00:31:08,411 --> 00:31:10,571 Shennong No. 21 has absolutely nothing to do with this 322 00:31:11,250 --> 00:31:12,160 What are you doing? 323 00:31:12,161 --> 00:31:13,540 Book a ticket for tomorrow 324 00:31:17,290 --> 00:31:18,660 I won't go back 325 00:31:19,750 --> 00:31:21,539 I can't protect you and the seed at the same time 326 00:31:21,540 --> 00:31:22,540 I don't need your protection 327 00:31:22,541 --> 00:31:24,120 I just need you to protect the seeds 328 00:31:24,290 --> 00:31:25,829 That's why I let you leave 329 00:31:25,830 --> 00:31:27,540 Only in this way can I do my job well 330 00:31:29,790 --> 00:31:31,749 There are many people tomorrow 331 00:31:31,750 --> 00:31:33,370 They dare not do anything? 332 00:31:34,250 --> 00:31:35,250 Too naive 333 00:31:35,251 --> 00:31:36,829 Are we going to give up everything now? 334 00:31:36,830 --> 00:31:38,080 And then do nothing? 335 00:31:40,290 --> 00:31:41,500 You don't know Yinfan Island 336 00:31:41,960 --> 00:31:43,539 This is where the devil is produced. 337 00:31:43,540 --> 00:31:44,410 It's very dangerous here 338 00:31:44,411 --> 00:31:45,709 I know it's dangerous here 339 00:31:45,710 --> 00:31:47,249 That's why we should do it 340 00:31:47,250 --> 00:31:48,999 To change here and change the world 341 00:31:49,000 --> 00:31:50,330 I don't want to change the world 342 00:31:50,410 --> 00:31:51,790 There is nothing I can do 343 00:31:52,120 --> 00:31:53,750 I just want to protect your safety 344 00:31:54,870 --> 00:31:56,749 I don't want you to protect me forever 345 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 Protect me protect me 346 00:31:57,751 --> 00:31:59,249 I hope you can support my career 347 00:31:59,250 --> 00:32:01,289 Can't you understand me a little bit? 348 00:32:01,290 --> 00:32:03,120 And then lose our children 349 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 I beg you 350 00:32:19,330 --> 00:32:20,870 Finish this thing 351 00:32:21,500 --> 00:32:22,790 Never Meet Again from now on 352 00:32:42,540 --> 00:32:45,329 A scientific research team composed of Chinese experts 353 00:32:45,330 --> 00:32:48,249 Arrived at Yinfan Island yesterday 354 00:32:48,250 --> 00:32:50,539 The press conference is about to begin. 355 00:32:50,540 --> 00:32:53,369 Then let's follow the camera together 356 00:32:53,370 --> 00:32:55,790 Let's go to the conference site to have a look 357 00:32:57,040 --> 00:32:58,040 Speaker Zhang 358 00:32:59,250 --> 00:33:00,580 Professor Yan received it 359 00:33:00,830 --> 00:33:01,869 Hello, hello, hello 360 00:33:01,870 --> 00:33:03,710 Hello, speaker Zhang, nice to meet you 361 00:33:04,250 --> 00:33:05,409 Let's take a picture together 362 00:33:05,410 --> 00:33:06,040 OK 363 00:33:06,041 --> 00:33:07,790 Come on, let's take a picture together 364 00:33:09,830 --> 00:33:11,290 Come and stand, stand 365 00:33:13,870 --> 00:33:16,620 OK, let me introduce it again 366 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 This is Professor Yan Xin from China 367 00:33:20,080 --> 00:33:22,460 This is our presidential assistant 368 00:33:22,790 --> 00:33:23,870 Hello 369 00:33:25,080 --> 00:33:26,160 Deputy Mayor 370 00:33:27,120 --> 00:33:29,540 The future work of Professor Yan Xin on our side 371 00:33:29,960 --> 00:33:30,960 Mr. Li 372 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 Li Xian 373 00:33:32,540 --> 00:33:34,700 If you have any requirements, please feel free to ask? 374 00:33:34,750 --> 00:33:35,660 We fully cooperate 375 00:33:35,660 --> 00:33:36,500 Dare not dare not dare 376 00:33:36,501 --> 00:33:37,830 Thank you for your support 377 00:33:38,080 --> 00:33:39,710 Leaders and guests 378 00:33:40,120 --> 00:33:42,120 It is my honor to introduce to you 379 00:33:42,580 --> 00:33:44,750 Our well-known entrepreneurs 380 00:33:45,250 --> 00:33:48,330 He is also a philanthropist, Mr. Li Wenyao 381 00:33:49,790 --> 00:33:50,870 Hello, Mr. Li 382 00:33:51,540 --> 00:33:54,080 Who doesn't know Mr. Li on Yinfan Island? 383 00:33:55,000 --> 00:33:57,870 This is Professor Yan Xin from China. 384 00:33:58,250 --> 00:33:59,330 Hello, Mr. Li 385 00:34:00,250 --> 00:34:02,040 As a local entrepreneur 386 00:34:02,250 --> 00:34:04,750 Thank you for your support for Shennong 21 387 00:34:04,910 --> 00:34:06,250 Professor Yan, don't worry 388 00:34:06,290 --> 00:34:07,869 We will do our best 389 00:34:07,870 --> 00:34:08,750 No, no, no? 390 00:34:08,790 --> 00:34:10,290 Do your best to support 391 00:34:11,900 --> 00:34:12,710 Thank you, Mr. Li 392 00:34:12,711 --> 00:34:14,610 Well, let's start 393 00:34:15,080 --> 00:34:16,210 OK, everyone, please 394 00:34:23,790 --> 00:34:25,000 Ladies and gentlemen 395 00:34:25,330 --> 00:34:26,330 Guests 396 00:34:26,540 --> 00:34:27,330 Hello everyone 397 00:34:27,540 --> 00:34:30,079 Developed by China Xingye torch company 398 00:34:30,080 --> 00:34:31,609 Super rubber seed 399 00:34:31,610 --> 00:34:32,859 Shennong No. 21 400 00:34:32,860 --> 00:34:35,400 The handover conference will now officially begin. 401 00:34:35,610 --> 00:34:37,749 Let's use warm applause 402 00:34:37,750 --> 00:34:40,750 Welcome Professor Yan Xin from afar 403 00:34:46,400 --> 00:34:47,749 Thank you, mayor 404 00:34:47,750 --> 00:34:49,329 Thank you for coming 405 00:34:49,330 --> 00:34:51,829 Shennong plan is our Xingye torch company 406 00:34:51,830 --> 00:34:54,399 For the development and innovation of human beings in the field of agriculture 407 00:34:54,400 --> 00:34:56,960 Proof of long-term unremitting efforts 408 00:34:57,370 --> 00:35:00,209 Super rubber seed Shennong No. 21 409 00:35:00,210 --> 00:35:03,830 It is a significant achievement of Shennong plan in stages. 410 00:35:04,500 --> 00:35:07,261 The Chinese nation is the representative of agricultural civilization 411 00:35:07,500 --> 00:35:09,369 We love the land deeply 412 00:35:09,370 --> 00:35:11,620 And the land also raised us 413 00:35:12,620 --> 00:35:15,079 Yinfan Island is a rich land 414 00:35:15,080 --> 00:35:17,830 The people of Yinfan Island are hardworking and brave 415 00:35:18,080 --> 00:35:21,329 As long as we work together to treat each other sincerely 416 00:35:21,330 --> 00:35:22,960 Overcome difficulties and obstacles 417 00:35:23,120 --> 00:35:26,460 Poverty diseases and drugs will eventually disappear 418 00:35:26,750 --> 00:35:30,580 Then a brand new world will eventually come 419 00:35:48,040 --> 00:35:49,710 Xiao Kun covered them to leave 420 00:35:52,290 --> 00:35:53,120 No 421 00:35:53,121 --> 00:35:54,460 Seeds, fake 422 00:36:04,120 --> 00:36:05,210 Little Love, little love 423 00:36:05,750 --> 00:36:06,580 Wait a minute 424 00:36:06,660 --> 00:36:08,079 What happened to the seed just now? 425 00:36:08,080 --> 00:36:08,870 Why is it fake? 426 00:36:08,871 --> 00:36:10,159 This is brother Xiang's plan 427 00:36:10,160 --> 00:36:13,016 He thought something was wrong and put the fake one in the press conference. 428 00:36:13,040 --> 00:36:14,726 Sister Xiao Ai, the room card of the safe house 429 00:36:14,750 --> 00:36:15,370 OK 430 00:36:15,620 --> 00:36:17,039 Take the room card and hide in 431 00:36:17,040 --> 00:36:18,040 Someone will meet you 432 00:36:18,040 --> 00:36:18,620 Go 433 00:36:18,620 --> 00:36:19,620 OK 434 00:38:39,790 --> 00:38:40,790 Lin Xiang 435 00:38:41,120 --> 00:38:42,750 I'm here. I'm here 436 00:38:43,160 --> 00:38:45,120 Help me protect the seeds 437 00:38:45,620 --> 00:38:47,460 The seed is my child 438 00:38:48,540 --> 00:38:50,330 Be sure to get him back 439 00:39:21,660 --> 00:39:22,410 There is a message saying 440 00:39:22,411 --> 00:39:24,619 Chinese scientists will experiment with one in Qingmu town 441 00:39:24,620 --> 00:39:27,039 Rubber plants to be tested 442 00:39:27,040 --> 00:39:29,290 May have an impact on the local ecosystem 443 00:39:29,500 --> 00:39:30,500 The attack 444 00:39:30,501 --> 00:39:31,619 It is presumed that it may be 445 00:39:31,620 --> 00:39:33,749 Launched by an extreme environmental protection organization 446 00:39:33,750 --> 00:39:36,070 Get out of the way, get out of the way, get out of the way 447 00:39:39,830 --> 00:39:40,830 Get out of the way 448 00:39:41,790 --> 00:39:43,660 Back, back, back 449 00:39:50,540 --> 00:39:51,540 Captain Lin 450 00:39:54,080 --> 00:39:57,226 I am the deputy director of the General Administration of security of Yinfan Island 451 00:39:57,250 --> 00:39:58,960 Chinese scientists attacked 452 00:39:59,290 --> 00:40:00,370 We are responsible 453 00:40:00,750 --> 00:40:02,266 At present, we have limited information. 454 00:40:02,290 --> 00:40:03,710 On-site monitoring is called 455 00:40:03,960 --> 00:40:06,386 But it is very vague and there are few monitoring in the town 456 00:40:06,410 --> 00:40:08,039 We cannot figure out where these people are going. 457 00:40:08,040 --> 00:40:09,250 They made it very clean 458 00:40:09,290 --> 00:40:10,410 Nothing left 459 00:40:10,750 --> 00:40:11,620 Brother Xiang 460 00:40:11,621 --> 00:40:13,789 This is the tattoo I took on the dead robber. 461 00:40:13,790 --> 00:40:14,620 They all come from 462 00:40:14,621 --> 00:40:16,539 Special forces of the former government army on Yinfan Island 463 00:40:16,540 --> 00:40:17,460 Code Griffin 464 00:40:17,461 --> 00:40:19,079 Responding to the international call more than a decade ago 465 00:40:19,080 --> 00:40:20,556 They took part in the clearance of drugs 466 00:40:20,580 --> 00:40:21,999 But now there are people selling drugs 467 00:40:22,000 --> 00:40:23,120 Other messages are gone 468 00:40:23,620 --> 00:40:24,580 Send it to Jack immediately 469 00:40:24,580 --> 00:40:25,580 OK 470 00:40:29,080 --> 00:40:30,790 Jack, it's me 471 00:40:31,830 --> 00:40:33,709 No matter what method is used 472 00:40:33,710 --> 00:40:35,556 Find me all the information about this Griffin Army 473 00:40:35,580 --> 00:40:36,830 Send it as soon as possible 474 00:40:41,790 --> 00:40:42,790 Brother Xiang 475 00:40:43,540 --> 00:40:44,940 Sister Xin is not in good condition 476 00:40:45,120 --> 00:40:46,159 But don't worry 477 00:40:46,160 --> 00:40:47,870 Medical planes have taken off from China 478 00:41:06,660 --> 00:41:07,660 Alie 479 00:41:07,960 --> 00:41:09,710 I know that as long as you are here 480 00:41:10,040 --> 00:41:11,580 There must be no problem 481 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Alie 482 00:41:27,330 --> 00:41:29,039 Things need to be destroyed in the laboratory 483 00:41:29,040 --> 00:41:30,370 To be safer 484 00:41:31,120 --> 00:41:33,159 Fortunately, all the brothers are here 485 00:41:33,160 --> 00:41:35,410 The whole Yinfan island is safe 486 00:41:37,000 --> 00:41:38,460 I heard from the professor 487 00:41:39,460 --> 00:41:40,910 They are made of rubber 488 00:41:41,160 --> 00:41:42,370 Don't listen to their nonsense 489 00:41:43,120 --> 00:41:44,789 Some people also said 490 00:41:44,790 --> 00:41:47,120 I want to maintain world peace 491 00:41:58,250 --> 00:41:59,330 Yao Ge 492 00:42:06,210 --> 00:42:07,410 They have surrendered 493 00:42:07,910 --> 00:42:09,120 They are selling drugs today 494 00:42:09,710 --> 00:42:11,210 Drug trafficking in the future 495 00:42:11,750 --> 00:42:13,000 Do things absolutely 496 00:42:13,460 --> 00:42:15,250 Cut grass to remove roots 497 00:42:21,750 --> 00:42:24,620 The local civil defense team is pushing forward the investigation. 498 00:42:24,960 --> 00:42:27,330 But we need more information 499 00:42:27,660 --> 00:42:29,459 The situation here is very complicated 500 00:42:29,460 --> 00:42:32,120 First of all, we need to figure out their purpose. 501 00:42:33,750 --> 00:42:36,250 Shennong 21 must have some special value 502 00:42:36,910 --> 00:42:38,749 I asked them to look through the past few years 503 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 Important International Biotechnology papers 504 00:42:40,960 --> 00:42:42,460 Previous information 505 00:42:42,790 --> 00:42:45,659 It's about gene editing technology using seeds 506 00:42:45,660 --> 00:42:47,750 Manufacturing biochemical weapons 507 00:42:47,960 --> 00:42:49,659 This possibility is basically ruled out 508 00:42:49,660 --> 00:42:50,869 Please see 509 00:42:50,870 --> 00:42:52,369 This article is a biogenologist 510 00:42:52,370 --> 00:42:53,999 Professor Stephen 511 00:42:54,000 --> 00:42:55,960 Papers published in Nature magazine 512 00:42:56,580 --> 00:42:59,039 It is about the most advanced biological genes nowadays. 513 00:42:59,040 --> 00:43:00,250 Reverse editing technology 514 00:43:00,580 --> 00:43:03,709 This technology can transfer advantageous biological genes 515 00:43:03,710 --> 00:43:05,749 Reverse editing to other creatures 516 00:43:05,750 --> 00:43:07,999 Produce a symbiotic effect 517 00:43:08,000 --> 00:43:09,159 Internationally, it is believed that 518 00:43:09,160 --> 00:43:10,829 Mr Stephen is likely to be in the future 519 00:43:10,830 --> 00:43:13,120 Won the Nobel Prize for this 520 00:43:14,000 --> 00:43:16,120 But this technology is not mature enough 521 00:43:16,750 --> 00:43:19,869 Yes, Professor Stephen's team at present 522 00:43:19,870 --> 00:43:22,369 The drought tolerance gene of agave has been successfully transferred 523 00:43:22,370 --> 00:43:23,710 Reverse edit to corn 524 00:43:24,080 --> 00:43:25,539 In arid areas of South America 525 00:43:25,540 --> 00:43:27,000 Achieved grain growth 526 00:43:27,750 --> 00:43:30,710 Does this have anything to do with the robbery of Shennong No. 21? 527 00:43:32,320 --> 00:43:33,459 Brother Xiang let me pay attention 528 00:43:33,460 --> 00:43:34,040 The itinerary of Professor Stephen and several other experts 529 00:43:34,041 --> 00:43:36,441 The itinerary of Professor Stephen and several other experts 530 00:43:37,000 --> 00:43:37,870 Give me some time 531 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Xu Zhuren 532 00:43:40,040 --> 00:43:42,499 What is the biggest advantage of Shennong 21? 533 00:43:42,500 --> 00:43:45,016 The most important thing is that the amount of juice increases sharply. 534 00:43:45,040 --> 00:43:47,329 In addition, the maturity time is fast. 535 00:43:47,330 --> 00:43:49,120 And the protection of water and soil 536 00:43:49,410 --> 00:43:50,620 To what extent is the surge? 537 00:43:51,160 --> 00:43:53,909 A rubber tree planted by Shennong 21 538 00:43:53,910 --> 00:43:56,790 Glue that can cut about ten ordinary rubber trees 539 00:43:57,160 --> 00:43:59,660 What other plants are there in this area? 540 00:44:00,040 --> 00:44:01,790 It is also harvested by cutting juice 541 00:44:05,790 --> 00:44:06,790 Poppy 542 00:44:09,750 --> 00:44:10,789 Got it 543 00:44:10,790 --> 00:44:14,000 I'll contact Charlie from the International Security headquarters right away. 544 00:44:14,160 --> 00:44:15,909 Here you go to Yinfan Island 545 00:44:15,910 --> 00:44:19,660 Information of all drug dealers who are still active 546 00:44:21,500 --> 00:44:22,620 Found 547 00:44:32,160 --> 00:44:34,500 Brother Xiang, the professor seems to have been hijacked 548 00:44:37,580 --> 00:44:38,580 Alie 549 00:44:38,710 --> 00:44:41,330 The doctor I hired for a Ying has already landed 550 00:44:42,080 --> 00:44:44,620 After a while, you go to the airport to pick up 551 00:44:46,160 --> 00:44:47,160 OK 552 00:44:47,580 --> 00:44:49,040 I can start at any time 553 00:44:51,910 --> 00:44:53,830 Welcome to Qingmu town, professor 554 00:44:55,250 --> 00:44:56,710 You are kidnapping 555 00:44:58,250 --> 00:44:59,250 No 556 00:44:59,790 --> 00:45:01,160 We call it 557 00:45:02,370 --> 00:45:04,160 Academic exchange, professor 558 00:45:04,710 --> 00:45:06,410 Nonsense 559 00:45:11,870 --> 00:45:12,870 Take the path 560 00:45:18,910 --> 00:45:20,070 Brother Xiang, here they come 561 00:45:25,790 --> 00:45:26,710 Get off 562 00:45:26,710 --> 00:45:27,710 Reverse 563 00:45:39,080 --> 00:45:41,120 Handsome Boy, meet again 564 00:45:41,540 --> 00:45:42,540 You give me the person 565 00:45:44,580 --> 00:45:45,580 OK 566 00:46:24,830 --> 00:46:25,870 What? 567 00:46:46,370 --> 00:46:47,370 Handsome Guy 568 00:46:48,210 --> 00:46:49,750 It seems that I won 569 00:46:50,580 --> 00:46:51,660 Put the gun 570 00:47:43,370 --> 00:47:44,370 Go 571 00:49:23,290 --> 00:49:24,540 Hard work, baby 572 00:49:29,040 --> 00:49:30,040 Wu lie 573 00:49:31,040 --> 00:49:32,040 All this 574 00:49:32,790 --> 00:49:34,210 We have it together 575 00:49:35,790 --> 00:49:37,210 Who on earth is he? 576 00:49:48,540 --> 00:49:51,250 This man is afraid of death 577 00:49:51,750 --> 00:49:52,870 He betrayed me 578 00:49:53,580 --> 00:49:54,580 Kill him 579 00:49:54,750 --> 00:49:56,210 I will tell you everything 580 00:50:12,210 --> 00:50:13,660 Are you selling drugs? 581 00:50:16,660 --> 00:50:17,660 Yes 582 00:50:18,870 --> 00:50:20,160 I'm selling drugs 583 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 Do you still remember 584 00:50:28,160 --> 00:50:29,750 What did we do then? 585 00:50:31,160 --> 00:50:32,660 You are obviously a strong man 586 00:50:33,160 --> 00:50:35,410 But live like the weak 587 00:50:37,290 --> 00:50:39,620 You couldn't save your wife 588 00:50:39,960 --> 00:50:42,870 I can't save your child today 589 00:50:50,160 --> 00:50:51,160 Wu lie 590 00:50:52,620 --> 00:50:54,410 Look at today's world 591 00:50:55,660 --> 00:50:59,000 Someone keeps making methamphetamine in the lab 592 00:50:59,460 --> 00:51:01,710 Dolantin fentanyl 593 00:51:02,370 --> 00:51:05,040 Why are they still fighting drugs? 594 00:51:05,370 --> 00:51:08,210 Is to rob the business of our country of origin 595 00:51:11,040 --> 00:51:13,410 Welcome, Professor Stephen 596 00:51:14,660 --> 00:51:16,160 Is that how you welcome me? 597 00:51:27,790 --> 00:51:30,040 I think Sana has already told you 598 00:51:31,000 --> 00:51:32,160 What I want 599 00:51:32,620 --> 00:51:33,620 Sir 600 00:51:34,580 --> 00:51:36,580 I won't work for you 601 00:51:37,830 --> 00:51:40,370 I think you will change your mind 602 00:51:41,330 --> 00:51:42,330 No 603 00:51:42,410 --> 00:51:43,410 No 604 00:51:43,910 --> 00:51:44,910 Take a look 605 00:51:45,330 --> 00:51:46,500 Come here 606 00:51:47,790 --> 00:51:49,000 Here you are 607 00:51:49,870 --> 00:51:51,620 You are such a damn soul 608 00:51:53,500 --> 00:51:55,579 Can you stay away from my family? 609 00:51:55,580 --> 00:51:56,750 Take it easy 610 00:51:58,250 --> 00:51:59,250 Professor 611 00:52:00,330 --> 00:52:04,710 You just do your job well 612 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 Professor Stephen 613 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 Please 614 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 Latest news 615 00:52:17,500 --> 00:52:19,619 Last night in Qingmu town, our city 616 00:52:19,620 --> 00:52:20,959 Serious shooting 617 00:52:20,960 --> 00:52:22,460 Doctor, how is Professor Yan now? 618 00:52:22,830 --> 00:52:24,119 Not out of danger 619 00:52:24,120 --> 00:52:25,249 Please wait patiently 620 00:52:25,250 --> 00:52:26,250 Keep Quiet 621 00:52:26,251 --> 00:52:28,210 We will do our best to rescue the patient 622 00:52:28,330 --> 00:52:29,750 OK, please, please 623 00:52:30,460 --> 00:52:31,460 Hello, brother Xiang 624 00:52:31,620 --> 00:52:33,766 All the information about the Griffin troops has been received. 625 00:52:33,790 --> 00:52:35,329 I just compared the photos 626 00:52:35,330 --> 00:52:36,790 About a few people 627 00:52:38,210 --> 00:52:39,789 The leader in the daytime should be called 628 00:52:39,790 --> 00:52:40,960 Wu lie 629 00:52:52,040 --> 00:52:53,960 I personally baked the steak for you 630 00:52:54,830 --> 00:52:55,990 Don't you want to have a try? 631 00:53:00,960 --> 00:53:02,620 As long as you are willing to follow me 632 00:53:02,870 --> 00:53:04,500 No one dares to touch you 633 00:53:05,750 --> 00:53:08,290 You and my brother are as close as hands and feet 634 00:53:08,580 --> 00:53:10,210 Why bother like this? 635 00:53:10,960 --> 00:53:13,040 You and I are not the same person at all 636 00:53:15,620 --> 00:53:17,710 Don't you want to miss your daughter? 637 00:53:19,500 --> 00:53:21,160 As long as you are willing to stay 638 00:53:21,540 --> 00:53:24,870 You and my brother never separate each other 639 00:53:25,620 --> 00:53:26,620 Your daughter 640 00:53:27,460 --> 00:53:30,790 The future is the future princess of Silver Island 641 00:53:31,460 --> 00:53:32,570 Drug Princess 642 00:53:33,290 --> 00:53:34,290 I know 643 00:53:34,410 --> 00:53:35,960 What would happen? 644 00:53:50,750 --> 00:53:51,750 I know 645 00:53:53,250 --> 00:53:54,620 Can't get out today 646 00:53:57,210 --> 00:53:58,830 Then I have no choice 647 00:53:59,960 --> 00:54:00,960 Yao Ge 648 00:54:01,370 --> 00:54:03,250 Let me pour a cup of bar for brother lie 649 00:54:28,620 --> 00:54:29,620 Upper 650 00:54:47,040 --> 00:54:50,079 Brother Xiang, I have received the information about drug dealers in Yinfan Island 651 00:54:50,080 --> 00:54:51,869 Have you compared the two materials? 652 00:54:51,870 --> 00:54:55,119 By the way, there is a drug lord named Li Wenyao 653 00:54:55,120 --> 00:54:57,159 Once the captain of the Griffin Army 654 00:54:57,160 --> 00:54:58,800 Wu lie was the vice captain at that time. 655 00:54:59,160 --> 00:55:00,750 Quickly find out all his information 656 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Understood 657 00:55:10,580 --> 00:55:11,830 Drive the car out 658 00:55:24,370 --> 00:55:25,960 Urgent, urgent 659 00:55:45,410 --> 00:55:46,580 Dad 660 00:55:47,040 --> 00:55:48,620 Dad, dad 661 00:55:48,750 --> 00:55:50,710 Dad, are you okay, Dad? 662 00:55:51,540 --> 00:55:52,710 Dad 663 00:55:53,870 --> 00:55:54,870 Dad 664 00:55:55,460 --> 00:55:58,000 Dad, are you okay, Dad? 665 00:56:01,410 --> 00:56:03,460 Godfather, come here quickly 666 00:56:03,830 --> 00:56:05,750 Dad, you're okay 667 00:56:05,830 --> 00:56:06,460 A Ying 668 00:56:06,461 --> 00:56:08,079 There is a small box in the second drawer at the bedside. 669 00:56:08,080 --> 00:56:08,710 Bring it here 670 00:56:08,790 --> 00:56:09,830 Quick, quick, quick 671 00:56:14,870 --> 00:56:15,960 Bear it 672 00:56:27,580 --> 00:56:28,580 Tweezers 673 00:56:32,160 --> 00:56:33,250 Dad 674 00:56:33,750 --> 00:56:34,750 Dad 675 00:56:49,370 --> 00:56:50,460 Dad 676 00:56:54,250 --> 00:56:56,369 An emergency notice is reported below. 677 00:56:56,370 --> 00:56:58,999 It is reported that many witnesses testified 678 00:56:59,000 --> 00:56:59,910 Wu lie gang 679 00:56:59,911 --> 00:57:02,579 Suspected of shooting in the city tonight 680 00:57:02,580 --> 00:57:03,330 Local government 681 00:57:03,331 --> 00:57:05,579 For this kind of behavior that undermines international cooperation 682 00:57:05,580 --> 00:57:06,869 Severely condemn 683 00:57:06,870 --> 00:57:07,620 And promise 684 00:57:07,621 --> 00:57:10,120 The gang of thugs will be captured as soon as possible. 685 00:57:10,330 --> 00:57:12,829 At present, the reward amount of the principal criminal Wu lie 686 00:57:12,830 --> 00:57:14,410 It has reached US $10,000 687 00:57:16,040 --> 00:57:17,040 Anan 688 00:57:17,460 --> 00:57:18,660 We have to go right away 689 00:57:18,870 --> 00:57:20,226 The car is at the entrance of the alley. 690 00:57:20,250 --> 00:57:21,500 Where is your certificate? 691 00:57:21,750 --> 00:57:23,160 I helped you sneak out 692 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 I'll get it 693 00:57:25,160 --> 00:57:26,710 You take a Ying first 694 00:57:27,870 --> 00:57:29,000 Lai Aying 695 00:57:29,250 --> 00:57:30,499 Dad, hurry up 696 00:57:30,500 --> 00:57:31,620 Hurry up 697 00:57:35,460 --> 00:57:37,100 We'll wait for you at the alley entrance. 698 00:57:47,290 --> 00:57:48,620 Anan 699 00:57:51,000 --> 00:57:52,250 What happened to your leg? 700 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Just now 701 00:57:55,750 --> 00:57:57,500 You are in the sack 702 00:58:06,160 --> 00:58:07,250 It's me 703 00:58:08,500 --> 00:58:10,250 Why do they want me to kill you? 704 00:58:11,460 --> 00:58:13,330 Why do you say you are a traitor? 705 00:58:14,370 --> 00:58:16,250 Because as long as you shoot me 706 00:58:17,290 --> 00:58:19,210 In this world, except Li Wenyao 707 00:58:21,080 --> 00:58:23,330 No one knows the secret anymore 708 00:58:29,040 --> 00:58:30,290 What secret? 709 00:58:34,000 --> 00:58:35,499 Anan, what are you doing? 710 00:58:35,500 --> 00:58:36,660 Wu lie, don't force me 711 00:58:37,410 --> 00:58:39,459 Since you came back to Li Wenyao 712 00:58:39,460 --> 00:58:41,540 I don't have a day to sleep 713 00:58:41,870 --> 00:58:44,040 I owed too much gambling debt that year 714 00:58:44,290 --> 00:58:46,120 Li Wenyao forced me 715 00:58:47,910 --> 00:58:49,540 What did he force you to do? 716 00:58:51,460 --> 00:58:52,710 He wants you 717 00:58:53,870 --> 00:58:55,870 Can help him wholeheartedly 718 00:58:56,580 --> 00:58:58,210 No concern 719 00:59:03,290 --> 00:59:05,540 Sorry, Meiqi 720 00:59:21,210 --> 00:59:22,370 It's you 721 00:59:23,040 --> 00:59:24,580 You killed mom 722 00:59:29,960 --> 00:59:31,040 Wu lie 723 00:59:31,830 --> 00:59:32,830 Me 724 00:59:34,370 --> 00:59:36,000 They were all forced by Li Wenyao 725 00:59:36,660 --> 00:59:38,540 They were all forced by Li Wenyao 726 00:59:46,870 --> 00:59:48,580 I regard you as my brother 727 00:59:48,960 --> 00:59:50,500 Why did you do this to me? 728 00:59:50,660 --> 00:59:52,039 If I don't kill you 729 00:59:52,040 --> 00:59:53,370 I can't live either. 730 00:59:53,620 --> 00:59:54,710 Sorry 731 01:01:10,910 --> 01:01:12,500 Perfect 732 01:01:13,540 --> 01:01:18,040 The scientists who developed it are geniuses. 733 01:01:18,710 --> 01:01:21,080 It is said that they have studied for decades. 734 01:01:21,250 --> 01:01:23,500 I can't do this now 735 01:01:24,710 --> 01:01:27,959 I need all the gene editing files 736 01:01:27,960 --> 01:01:29,999 It will take several months 737 01:01:30,000 --> 01:01:32,250 Browse All databases 738 01:01:34,870 --> 01:01:36,039 I can't wait 739 01:01:36,040 --> 01:01:38,410 Where on earth is the gene editing file? 740 01:01:38,790 --> 01:01:41,960 Of course, at the scientists who studied it 741 01:01:53,160 --> 01:01:54,160 Sorry 742 01:01:54,750 --> 01:01:57,290 Professor, have a good rest 743 01:02:06,910 --> 01:02:07,710 A Ying 744 01:02:07,710 --> 01:02:08,710 Nurse 745 01:02:09,080 --> 01:02:10,080 Where's his father 746 01:02:11,080 --> 01:02:12,830 Wu lie Wu lie 747 01:02:13,410 --> 01:02:14,410 Give me the child 748 01:02:16,830 --> 01:02:17,750 You call him 749 01:02:17,750 --> 01:02:18,750 OK 750 01:02:23,460 --> 01:02:25,409 Captain Lin, Professor Yan's situation has changed 751 01:02:25,410 --> 01:02:26,290 Come with me 752 01:02:26,290 --> 01:02:27,290 OK 753 01:02:32,040 --> 01:02:33,040 A Ying 754 01:02:33,830 --> 01:02:34,830 A Ying 755 01:02:37,580 --> 01:02:38,580 A Ying 756 01:02:48,620 --> 01:02:49,620 A Ying 757 01:02:53,830 --> 01:02:54,870 A Ying 758 01:03:02,040 --> 01:03:03,040 A Ying 759 01:03:24,830 --> 01:03:25,710 Wu lie 760 01:03:25,711 --> 01:03:27,119 Your daughter is in Qingmu Town Hospital 761 01:03:27,120 --> 01:03:28,120 Come here quickly 762 01:05:30,620 --> 01:05:31,750 I'm not with him 763 01:05:36,210 --> 01:05:38,959 Please take good care of my daughter 764 01:05:38,960 --> 01:05:41,660 All I did was for her 765 01:05:49,040 --> 01:05:50,040 Did you see it 766 01:05:50,870 --> 01:05:52,580 Even if you can save your daughter? 767 01:05:52,960 --> 01:05:54,870 Wait until here, all are super poppies 768 01:05:55,160 --> 01:05:56,790 Do you think she can escape? 769 01:05:58,330 --> 01:05:59,580 What can I do? 770 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 Where are the seeds? 771 01:06:03,500 --> 01:06:04,500 I can help you find the seeds 772 01:06:04,501 --> 01:06:06,160 Let me ask you where is the seed? 773 01:06:10,370 --> 01:06:11,870 In Li Wenyao's Laboratory 774 01:06:22,000 --> 01:06:23,410 With you alone 775 01:06:23,870 --> 01:06:25,160 You can't beat him 776 01:06:26,790 --> 01:06:28,030 Take good care of your daughter 777 01:06:41,830 --> 01:06:42,830 What did you say? 778 01:06:43,120 --> 01:06:45,120 Sister Xin and brother Xiang had children 779 01:06:45,870 --> 01:06:47,846 Sister Xin was under a lot of work pressure at that time. 780 01:06:47,870 --> 01:06:49,750 I didn't tell brother Xiang when I was pregnant 781 01:06:49,870 --> 01:06:52,250 Later, they quarreled and got angry. 782 01:06:52,540 --> 01:06:54,160 The child had an abortion 783 01:06:59,250 --> 01:07:00,250 Come on 784 01:07:00,580 --> 01:07:01,910 The birthday present you want? 785 01:07:03,750 --> 01:07:05,540 Are you kidding me, brother? 786 01:07:05,750 --> 01:07:06,870 Who are you fooling? 787 01:07:08,040 --> 01:07:09,409 Stretch out your hand and close your eyes 788 01:07:09,410 --> 01:07:10,459 I'll make you a magic trick 789 01:07:10,460 --> 01:07:10,960 I don't want it 790 01:07:10,960 --> 01:07:11,960 Hurry up 791 01:07:12,500 --> 01:07:14,710 OK, trust you again 792 01:07:15,500 --> 01:07:16,960 Stop fooling me 793 01:07:22,460 --> 01:07:23,710 Don't move 794 01:07:43,080 --> 01:07:44,080 Let her go 795 01:07:45,370 --> 01:07:46,750 You bastard 796 01:07:47,410 --> 01:07:48,410 Let her go 797 01:07:48,710 --> 01:07:49,960 Have the guts to rush at me 798 01:07:57,040 --> 01:07:59,660 Who can take out what we want? 799 01:08:00,370 --> 01:08:02,290 Who can get out alive? 800 01:08:13,250 --> 01:08:14,250 Stop it 801 01:08:14,710 --> 01:08:15,869 Stop, stop 802 01:08:15,870 --> 01:08:17,540 I have, I have 803 01:08:54,910 --> 01:08:55,960 Lin Xiang 804 01:08:56,410 --> 01:08:58,410 Help me protect the seeds 805 01:08:58,960 --> 01:09:01,040 The seed is my child 806 01:09:01,870 --> 01:09:03,790 Be sure to get it back 807 01:09:16,540 --> 01:09:17,580 Where? 808 01:09:17,960 --> 01:09:19,040 You let her go 809 01:09:19,250 --> 01:09:20,250 I'll tell you 810 01:09:22,080 --> 01:09:23,080 Where? 811 01:09:24,910 --> 01:09:26,540 Believe it or not, I shot you 812 01:09:28,660 --> 01:09:30,160 Can't get this thing 813 01:09:30,830 --> 01:09:32,460 Your super poppy 814 01:09:32,870 --> 01:09:35,160 Miss this year's sowing season 815 01:09:44,580 --> 01:09:46,790 So you understand my appeal 816 01:10:17,210 --> 01:10:18,210 No 817 01:10:18,290 --> 01:10:19,540 Xiaokun 818 01:10:20,160 --> 01:10:22,040 Brother Kun, brother Kun 819 01:10:23,540 --> 01:10:24,620 I am Lin Xiang 820 01:10:24,910 --> 01:10:25,960 Let them go 821 01:10:26,250 --> 01:10:28,540 I have what you want 822 01:10:51,290 --> 01:10:52,540 Did you see it 823 01:10:53,160 --> 01:10:54,790 Even if you can save your daughter? 824 01:10:55,290 --> 01:10:57,250 Wait until here, all are super poppies 825 01:10:57,540 --> 01:10:59,080 Do you think she can escape? 826 01:11:48,540 --> 01:11:51,250 I heard that your reward amount has reached 10,000 US dollars. 827 01:12:48,210 --> 01:12:49,830 Welcome, Captain Lin 828 01:12:53,160 --> 01:12:54,330 Where are my people 829 01:12:54,620 --> 01:12:55,710 What's the rush? 830 01:12:56,000 --> 01:12:57,290 We have plenty of time 831 01:12:58,620 --> 01:12:59,710 How about a drink? 832 01:12:59,870 --> 01:13:01,500 No, I said where are my people 833 01:13:04,750 --> 01:13:08,040 You came to me alone 834 01:13:08,830 --> 01:13:10,620 What makes you think? 835 01:13:12,410 --> 01:13:13,960 You can also set conditions 836 01:13:15,040 --> 01:13:17,000 Because I have what you want 837 01:13:18,000 --> 01:13:19,250 Have you brought it? 838 01:13:23,410 --> 01:13:24,750 Believe it or not 839 01:13:25,540 --> 01:13:27,830 I can kill you now 840 01:13:31,710 --> 01:13:33,410 Where on earth is the file? 841 01:13:41,540 --> 01:13:42,620 I S C 842 01:14:00,370 --> 01:14:01,460 Captain Lin 843 01:14:02,790 --> 01:14:04,870 I am a man who counts 844 01:14:05,330 --> 01:14:06,330 Come on 845 01:14:06,710 --> 01:14:08,460 I'll show you the person you want to see. 846 01:14:17,250 --> 01:14:18,250 Captain Lin 847 01:14:22,290 --> 01:14:23,410 Brother Xiang 848 01:14:24,160 --> 01:14:26,620 Xiao Kun was killed by him 849 01:14:27,250 --> 01:14:29,790 Captain Lin, revenge for brother Kun 850 01:14:34,580 --> 01:14:35,750 Sorry 851 01:14:36,120 --> 01:14:37,540 There is another one there 852 01:14:40,290 --> 01:14:41,370 Captain Lin 853 01:14:41,960 --> 01:14:43,750 You don't really think 854 01:14:44,000 --> 01:14:46,079 A rubber seed 855 01:14:46,080 --> 01:14:49,120 You can change the whole Yinfan Island 856 01:14:50,120 --> 01:14:51,620 I believe in science 857 01:14:52,210 --> 01:14:53,580 Rather than paranoia 858 01:14:54,040 --> 01:14:55,330 In your eyes 859 01:14:56,330 --> 01:14:59,040 Yinfan Island is a primitive tribe 860 01:14:59,910 --> 01:15:01,580 You come and go 861 01:15:01,910 --> 01:15:03,960 Leave a mess 862 01:15:05,000 --> 01:15:06,870 Your home is not here 863 01:15:07,210 --> 01:15:08,540 But I am different 864 01:15:09,540 --> 01:15:12,120 So you let your family grow poppies 865 01:15:17,910 --> 01:15:19,460 Is there anything strange about this? 866 01:15:20,330 --> 01:15:22,290 Rice is planted on one side. 867 01:15:22,660 --> 01:15:24,540 Gold is planted on one side 868 01:15:26,330 --> 01:15:28,660 If it were you, how would you choose? 869 01:15:30,210 --> 01:15:32,789 I don't care about the so-called bullshit justice 870 01:15:32,790 --> 01:15:34,869 As long as you earn an endless amount of money 871 01:15:34,870 --> 01:15:36,870 Silver Island is heaven 872 01:15:39,870 --> 01:15:41,290 What are you doing here? 873 01:15:42,540 --> 01:15:44,040 This is your own delusion 874 01:15:44,460 --> 01:15:45,120 Where did you get your money? 875 01:15:45,121 --> 01:15:46,159 You so-called noble people 876 01:15:46,160 --> 01:15:47,160 What have you done over the years? 877 01:15:47,161 --> 01:15:49,160 Where are you lying now? 878 01:16:03,160 --> 01:16:04,330 I'm sorry 879 01:16:06,040 --> 01:16:08,830 Professor Yan's death was an accident 880 01:16:10,210 --> 01:16:12,330 You don't deserve to mention her name 881 01:16:13,580 --> 01:16:15,120 You don't deserve it 882 01:16:20,290 --> 01:16:21,290 Captain Lin 883 01:16:21,620 --> 01:16:24,660 Is the information you brought true? 884 01:17:19,830 --> 01:17:21,160 Hello, Brother Yao 885 01:17:21,580 --> 01:17:22,709 The data have been compared 886 01:17:22,710 --> 01:17:23,710 All fake 887 01:17:24,000 --> 01:17:25,290 We were cheated by him 888 01:17:43,790 --> 01:17:46,619 How dare you come to see me with fake information? 889 01:17:46,620 --> 01:17:47,710 Don't leave one 890 01:18:34,500 --> 01:18:35,330 Brother Xiang 891 01:18:35,330 --> 01:18:36,210 Take everyone away 892 01:18:36,330 --> 01:18:36,910 Fast 893 01:18:36,910 --> 01:18:37,910 Be careful 894 01:19:24,410 --> 01:19:26,870 Captain Lin, I am willing to fight with you 895 01:19:27,210 --> 01:19:28,410 Get rid of Li Wenyao 896 01:19:28,750 --> 01:19:29,960 Pay off a peace in Muzhen 897 01:19:30,330 --> 01:19:31,410 Survive First 898 01:22:16,960 --> 01:22:17,960 Captain Lin 899 01:22:23,410 --> 01:22:26,330 In those days, I shouldn't have saved you 900 01:22:29,620 --> 01:22:30,750 Wu lie 901 01:22:31,370 --> 01:22:33,870 You used to be my sharpest knife 902 01:22:34,710 --> 01:22:36,539 But for a woman 903 01:22:36,540 --> 01:22:38,079 Become hesitant and weak 904 01:22:38,080 --> 01:22:40,000 No more ambition 905 01:22:41,160 --> 01:22:42,660 Am I saving you? 906 01:22:42,960 --> 01:22:44,830 You just do it for yourself 907 01:22:45,960 --> 01:22:47,250 In Yinfan Island 908 01:22:47,540 --> 01:22:50,159 Only people like me can get everything 909 01:22:50,160 --> 01:22:52,370 Everything you have is exchanged for others' lives. 910 01:22:53,080 --> 01:22:56,370 Whoever stands in my way will die 911 01:22:56,710 --> 01:22:58,540 Who doesn't want to be a good person? 912 01:22:59,080 --> 01:23:01,330 Can a good person live to this day? 913 01:23:01,960 --> 01:23:03,620 You can only live to this day 914 01:23:07,160 --> 01:23:08,160 Sana 915 01:23:08,620 --> 01:23:09,790 Put the gun 916 01:23:10,830 --> 01:23:12,290 You are completely free 917 01:23:13,290 --> 01:23:16,210 All your families died of drug trafficking 918 01:23:16,790 --> 01:23:18,870 You are the one who should hate Poppy the most 919 01:23:19,960 --> 01:23:22,160 SANA, think about it 920 01:23:22,750 --> 01:23:24,910 I brought you out of the world of poppy 921 01:23:25,330 --> 01:23:26,709 Shouldn't you go back? 922 01:23:26,710 --> 01:23:28,870 SANA, don't listen to his nonsense 923 01:23:55,410 --> 01:23:56,620 I remember 924 01:23:59,910 --> 01:24:01,790 Thank you for saving my life 925 01:24:04,040 --> 01:24:06,040 But maybe this is my life 926 01:24:07,830 --> 01:24:08,660 Sana 927 01:24:08,660 --> 01:24:09,660 Shoot 928 01:24:44,620 --> 01:24:45,660 What is the situation? 929 01:24:49,750 --> 01:24:50,750 Put the gun 930 01:24:51,660 --> 01:24:52,870 Put the gun 931 01:24:53,960 --> 01:24:55,160 Did you hear that? 932 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 Hurry up 933 01:30:25,120 --> 01:30:26,250 Dad 934 01:30:26,960 --> 01:30:27,960 A Ying 935 01:30:28,250 --> 01:30:30,000 Dad takes you on a tour 61769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.