Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,430 --> 00:00:09,486
Some calls will feel like
a knife to the gut.
2
00:00:10,140 --> 00:00:13,380
51 means never having
to carry the load alone.
3
00:00:13,410 --> 00:00:15,210
I'm gonna take the lieutenant's test.
4
00:00:15,240 --> 00:00:17,996
You leveling up is great for Truck 81.
5
00:00:18,036 --> 00:00:19,410
[DRAMATIC MUSIC]
6
00:00:19,450 --> 00:00:22,078
I am stupid enough to have
fallen in love with you.
7
00:00:22,118 --> 00:00:24,720
But you have done everything
in your power to push me away.
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,860
I think I really messed up.
9
00:00:26,890 --> 00:00:30,630
- Change is inevitable.
- Nothing stays the same forever.
10
00:00:30,660 --> 00:00:32,830
I've decided to throw my hat in the ring
11
00:00:32,860 --> 00:00:34,052
for Deputy Commissioner.
12
00:00:34,082 --> 00:00:36,830
You're the man for the
moment, Chief, no doubt.
13
00:00:36,870 --> 00:00:39,370
Congrats, Deputy Commissioner.
14
00:00:39,400 --> 00:00:44,027
You make 51 a family, Chief,
and this firehouse a home.
15
00:00:44,640 --> 00:00:48,991
What are we gonna do without
him here holding us together?
16
00:00:49,410 --> 00:00:53,450
I want you to sit in this
chair as my replacement.
17
00:00:53,480 --> 00:00:57,520
Life is really about family,
the people around you.
18
00:00:57,550 --> 00:00:59,590
Benny Severide, he was my father.
19
00:00:59,620 --> 00:01:02,260
Damon knew and he's been lying about it
20
00:01:02,290 --> 00:01:03,430
ever since he got here.
21
00:01:03,460 --> 00:01:05,790
I don't see how I keep him on T ruck.
22
00:01:05,830 --> 00:01:07,230
If he stays at the firehouse,
23
00:01:07,260 --> 00:01:09,230
maybe I could be a mentor to him.
24
00:01:09,260 --> 00:01:11,889
It's your rig, your decision.
25
00:01:13,230 --> 00:01:14,870
[ZIPPER ZIPS]
26
00:01:14,900 --> 00:01:17,870
[SOMBER MUSIC]
27
00:01:17,910 --> 00:01:25,250
? ?
28
00:01:32,420 --> 00:01:34,660
[SOFT UPBEAT MUSIC]
29
00:01:34,690 --> 00:01:36,220
[SIGHS]
30
00:01:43,670 --> 00:01:50,640
? ?
31
00:01:53,640 --> 00:01:54,761
Good morning, Chief.
32
00:01:54,791 --> 00:01:56,141
Good morning.
33
00:02:04,820 --> 00:02:12,160
? ?
34
00:02:24,640 --> 00:02:27,410
- Lieutenant Herrmann.
- Yeah.
35
00:02:27,440 --> 00:02:28,680
I wanted to make sure
you and I were introduced
36
00:02:28,710 --> 00:02:30,450
before I met the rest of the house.
37
00:02:30,480 --> 00:02:34,337
Well, uh, it's good
to meet you, Chief Pascal.
38
00:02:34,367 --> 00:02:36,420
You just got here from Miami, huh?
39
00:02:36,450 --> 00:02:37,920
Well, I started at CFD, but yeah,
40
00:02:37,950 --> 00:02:40,290
I've been Miami Fire-Rescue
for the last ten years.
41
00:02:40,320 --> 00:02:41,490
Yeah, welcome back.
42
00:02:41,520 --> 00:02:44,660
DC Boden said you're on track
to be a battalion chief
43
00:02:44,690 --> 00:02:47,276
with the goal of sitting in this seat.
44
00:02:47,660 --> 00:02:49,330
So I wanna make sure
there's no hard feelings
45
00:02:49,360 --> 00:02:51,363
that I'm in it now.
46
00:02:53,000 --> 00:02:54,600
Mm, nah.
47
00:02:54,640 --> 00:02:56,463
It's no problem.
48
00:02:56,493 --> 00:02:59,310
I... I just had some bad luck,
49
00:02:59,340 --> 00:03:01,380
got sick before the captain's test
50
00:03:01,410 --> 00:03:03,980
a few weeks back, and so I missed it.
51
00:03:04,010 --> 00:03:05,580
But I'm gonna take it next round
52
00:03:05,610 --> 00:03:07,580
and then the chief's test after that.
53
00:03:07,620 --> 00:03:09,550
So I, uh...
54
00:03:09,580 --> 00:03:12,009
I got a little ways to go.
55
00:03:13,520 --> 00:03:15,387
Well, good luck with that.
56
00:03:16,660 --> 00:03:18,265
Thanks.
57
00:03:18,830 --> 00:03:21,480
Never met the guy,
but I heard he's a monster in the field.
58
00:03:21,510 --> 00:03:23,870
Please. In Miami, that just
means breaking up beach parties
59
00:03:23,900 --> 00:03:25,370
and soaking in sunshine.
60
00:03:25,400 --> 00:03:27,300
Genius, you ever seen "Scarface"?
61
00:03:27,340 --> 00:03:28,840
You ever seen "Baywatch"?
62
00:03:28,870 --> 00:03:32,446
I know Schank over at 48
says he's tough as nails.
63
00:03:32,870 --> 00:03:34,480
I guess we'll see.
64
00:03:34,510 --> 00:03:36,440
I wonder why he came back from Miami.
65
00:03:36,480 --> 00:03:39,410
Maybe he kept his pension,
so he had to finish here?
66
00:03:39,450 --> 00:03:41,350
- Has anyone seen him yet?
- Not me.
67
00:03:41,380 --> 00:03:43,020
He's been locked away in Boden's office.
68
00:03:43,050 --> 00:03:45,850
It's Chief Pascal's office now.
69
00:03:45,890 --> 00:03:48,490
[SIGHS]
70
00:03:48,812 --> 00:03:51,622
I'm going for seconds.
71
00:03:53,630 --> 00:03:55,330
Where the hell is Carver?
72
00:03:55,360 --> 00:03:57,370
First day back after
a six-week furlough,
73
00:03:57,400 --> 00:03:58,730
you'd think he'd be early.
74
00:03:58,770 --> 00:03:59,800
You heard from him?
75
00:03:59,830 --> 00:04:01,470
Nope. Uh-uh.
76
00:04:01,500 --> 00:04:03,640
I just thought he was
with family in Texas.
77
00:04:03,670 --> 00:04:05,470
Wanted to give him some space.
78
00:04:05,510 --> 00:04:07,740
Yeah, I hope he worked
some stuff out down there.
79
00:04:07,780 --> 00:04:09,178
Now that I know he's coming back,
80
00:04:09,208 --> 00:04:10,650
I have some things I need to say.
81
00:04:10,680 --> 00:04:12,235
Like?
82
00:04:13,850 --> 00:04:15,420
I'm going to apologize.
83
00:04:15,450 --> 00:04:18,520
And I want to explain that I wasn't
84
00:04:18,550 --> 00:04:20,251
keeping a distance because of Evan.
85
00:04:20,291 --> 00:04:24,090
I was keeping a distance
because of my feelings for him.
86
00:04:24,130 --> 00:04:26,360
Yeah. I want this to work.
87
00:04:26,390 --> 00:04:29,252
Good for you, putting it out there.
88
00:04:29,700 --> 00:04:31,700
All right, morning briefing's
about to start.
89
00:04:31,730 --> 00:04:33,000
Rally up.
90
00:04:33,030 --> 00:04:34,740
Time to meet the new chief.
91
00:04:34,770 --> 00:04:38,340
[ENERGETIC SUSPENSEFUL MUSIC]
92
00:04:38,370 --> 00:04:42,110
? ?
93
00:04:42,269 --> 00:04:43,739
You're cutting it close on time.
94
00:04:43,779 --> 00:04:45,709
Uh, I was here, Lieutenant.
95
00:04:45,739 --> 00:04:48,709
Just took a few beats in the
locker room to take it all in.
96
00:04:50,009 --> 00:04:51,086
Glad to be back.
97
00:04:51,116 --> 00:04:52,978
So you're ready
to jump back into action?
98
00:04:53,019 --> 00:04:54,589
Hell, yeah, I am.
99
00:04:54,619 --> 00:04:55,949
OK, fine.
100
00:04:55,989 --> 00:04:57,759
So you won't let me
take you out for drinks.
101
00:04:57,789 --> 00:04:59,089
I get it. I'm intimidating.
102
00:04:59,119 --> 00:05:01,159
- [SCOFFS] Yeah.
- Yeah, that's it.
103
00:05:01,189 --> 00:05:02,729
But I was thinking
104
00:05:02,759 --> 00:05:04,829
I could use some more EMT con-ed hours,
105
00:05:04,859 --> 00:05:07,969
and I saw that you were signed up,
for that psych emergency class.
106
00:05:07,999 --> 00:05:10,099
Maybe I'll join, and then we can just
107
00:05:10,139 --> 00:05:11,199
go get some coffee afterwards.
108
00:05:11,239 --> 00:05:12,739
Mm-hmm.
109
00:05:12,769 --> 00:05:15,091
And, uh, what would
your brother think of that?
110
00:05:15,739 --> 00:05:17,979
Severide doesn't really get involved
111
00:05:18,009 --> 00:05:20,979
with anyone else's business,
in case you haven't noticed.
112
00:05:21,009 --> 00:05:22,249
Morning, 51.
113
00:05:22,279 --> 00:05:23,579
ALL: Morning, Chief.
114
00:05:23,619 --> 00:05:27,189
As you probably already know,
I'm Battalion Chief Dom Pascal.
115
00:05:27,219 --> 00:05:29,479
27 years on the job.
116
00:05:29,889 --> 00:05:32,559
A couple of things I want
to get out of the way upfront.
117
00:05:32,589 --> 00:05:34,059
I have the utmost respect
118
00:05:34,089 --> 00:05:36,029
for Deputy Commissioner Wallace Boden,
119
00:05:36,059 --> 00:05:39,072
and it's truly an honor
to be here in his former seat.
120
00:05:40,099 --> 00:05:41,969
But I'm not Chief Boden.
121
00:05:41,999 --> 00:05:43,169
I'm not trying to be.
122
00:05:43,199 --> 00:05:47,247
I have my own leadership style.
I do things my own way.
123
00:05:47,969 --> 00:05:51,668
So you should all expect there'll
be some changes at Firehouse 51.
124
00:05:53,649 --> 00:05:56,549
[ALARM BLARES]
125
00:05:56,579 --> 00:05:58,719
All units, explosions
reported at 1134 31st Street.
126
00:05:58,749 --> 00:06:00,049
To be continued.
127
00:06:00,079 --> 00:06:01,619
Let's hit it, team.
128
00:06:01,649 --> 00:06:04,619
[DRAMATIC MUSIC]
129
00:06:04,659 --> 00:06:11,759
? ?
130
00:06:12,329 --> 00:06:13,899
[ENGINES TURNING OVER]
131
00:06:13,929 --> 00:06:16,229
? ?
132
00:06:16,269 --> 00:06:19,569
[SIRENS WAILING]
133
00:06:24,879 --> 00:06:28,909
- "There will be changes"...
- sounds kind of like a threat.
134
00:06:28,949 --> 00:06:30,979
Have to wonder what exactly
he's talking about.
135
00:06:31,019 --> 00:06:33,049
? ?
136
00:06:33,079 --> 00:06:35,719
Attention, all responding
companies to 31st Street,
137
00:06:35,749 --> 00:06:37,819
explosions ongoing inside the building.
138
00:06:37,859 --> 00:06:40,329
Units are advised
to approach with caution.
139
00:06:40,359 --> 00:06:42,029
Copy that, Main.
140
00:06:42,059 --> 00:06:43,699
Let's roll up with our eyes peeled.
141
00:06:43,729 --> 00:06:45,639
Bring it on.
142
00:06:45,929 --> 00:06:49,099
[SIRENS WAILING]
143
00:06:49,129 --> 00:06:50,939
[RADIO CHATTER]
144
00:06:55,039 --> 00:06:56,609
[EXPLOSIONS WHISTLING AND CRACKLING]
145
00:06:56,639 --> 00:06:58,709
[DEBRIS RICOCHETS]
146
00:06:58,739 --> 00:07:00,039
[WOMAN GRUNTS]
147
00:07:00,079 --> 00:07:01,309
[MAN YELPS]
148
00:07:01,349 --> 00:07:03,819
[MAN GROANS]
149
00:07:03,849 --> 00:07:05,679
Ma'am!
150
00:07:05,719 --> 00:07:06,919
The main supply store caught fire,
151
00:07:06,949 --> 00:07:08,619
and suddenly, everything went crazy.
152
00:07:08,649 --> 00:07:09,889
Everyone got out,
153
00:07:09,919 --> 00:07:11,359
but some people are stuck
outside the building.
154
00:07:11,389 --> 00:07:13,689
- All right.
- [PERSON WHIMPERS]
155
00:07:13,729 --> 00:07:14,789
- [LOUD METALLIC CLANG]
- All right!
156
00:07:14,829 --> 00:07:15,959
We got shrapnel coming down on us!
157
00:07:15,989 --> 00:07:16,929
Take cover behind the ambulance
158
00:07:16,959 --> 00:07:18,959
and let the medics
take a look at you, OK?
159
00:07:18,999 --> 00:07:19,999
Go.
160
00:07:20,029 --> 00:07:21,129
If that's vape supplies in there,
161
00:07:21,169 --> 00:07:24,369
that means nitrous oxide
and butane tanks in all sizes.
162
00:07:24,399 --> 00:07:25,869
Defensive attack.
163
00:07:25,899 --> 00:07:27,709
No one goes inside the building.
164
00:07:27,739 --> 00:07:29,269
Drivers, let's get
these rigs end-to-end,
165
00:07:29,309 --> 00:07:31,139
bumper-to-bumper in a semi-circle,
166
00:07:31,179 --> 00:07:32,239
and create a safe zone.
167
00:07:32,279 --> 00:07:33,679
Take our victims there.
168
00:07:33,709 --> 00:07:35,949
Truck and Squad,
get the jack plates from 81.
169
00:07:35,979 --> 00:07:38,249
Use them as a protective shield.
Make your way to the structure
170
00:07:38,279 --> 00:07:40,289
and pull anyone out
that's nearest the flames.
171
00:07:40,319 --> 00:07:41,249
- On it.
- Yes, Chief!
172
00:07:41,289 --> 00:07:42,431
Let's go.
173
00:07:42,461 --> 00:07:43,789
Prep your unmanned deck guns,
your water cannons.
174
00:07:43,819 --> 00:07:45,819
Make sure your supply lines
are in place.
175
00:07:45,859 --> 00:07:48,189
- You got it.
- [EXPLOSIONS]
176
00:07:48,229 --> 00:07:49,889
[GLASS SHATTERING]
177
00:07:49,929 --> 00:07:51,229
- Chief!
- I'm good!
178
00:07:51,259 --> 00:07:53,329
Get the victims out!
179
00:07:53,359 --> 00:07:55,199
All right. Support me.
180
00:07:55,229 --> 00:07:58,169
[EXPLOSIONS]
181
00:07:58,199 --> 00:08:01,269
? ?
182
00:08:01,309 --> 00:08:04,009
- Can you walk?
- I don't know.
183
00:08:04,039 --> 00:08:05,079
- OK, I'm gonna help you up.
- OK.
184
00:08:05,109 --> 00:08:06,279
Easy, easy.
185
00:08:06,309 --> 00:08:08,309
OK. I got you.
186
00:08:08,349 --> 00:08:10,149
- The explosions...
- something hit me in the back.
187
00:08:10,179 --> 00:08:12,279
- I know, I know, I know.
- Careful now.
188
00:08:12,319 --> 00:08:14,049
[EXPLOSIONS WHISTLING]
189
00:08:14,089 --> 00:08:16,149
- All right.
- Behind, behind.
190
00:08:16,189 --> 00:08:18,759
You guys, come with us.
191
00:08:18,789 --> 00:08:20,889
I think he's missing the fear gene.
192
00:08:20,929 --> 00:08:23,959
[TENSE MUSICAL CRESCENDO]
193
00:08:25,338 --> 00:08:30,076
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
194
00:08:34,511 --> 00:08:36,541
- [EXPLOSIONS]
- Let's go, guys, move it.
195
00:08:36,809 --> 00:08:39,039
We're gonna get
the portable deck gun set up.
196
00:08:39,079 --> 00:08:40,779
- [EXPLOSIONS]
- [WOMAN YELPS]
197
00:08:40,809 --> 00:08:42,409
[DEBRIS CLATTERING]
198
00:08:42,449 --> 00:08:44,779
- Medic!
- I got him. Go in.
199
00:08:44,819 --> 00:08:46,479
? ?
200
00:08:46,519 --> 00:08:48,749
All right, we're gonna take care of you,
get you out of here.
201
00:08:48,789 --> 00:08:50,289
- Come on, get you up.
- [PERSON GROANING]
202
00:08:50,319 --> 00:08:51,489
[SMALL EXPLOSIONS POPPING]
203
00:08:51,519 --> 00:08:52,889
Grab a victim.
204
00:08:52,919 --> 00:08:54,359
Keep them tight under the plate.
205
00:08:54,389 --> 00:08:57,099
Gunshot wound reported
at Ogden and North.
206
00:08:57,129 --> 00:09:01,329
Gunshot wound reported
at 5th and Indiana.
207
00:09:01,369 --> 00:09:03,485
Battalion 25 to Main.
208
00:09:04,239 --> 00:09:06,809
We've got shrapnel way outside
the perimeter of this fire.
209
00:09:06,839 --> 00:09:08,769
I'm giving out a shelter in place order,
210
00:09:08,809 --> 00:09:10,439
half mile in every direction.
211
00:09:10,479 --> 00:09:12,339
- Carver, help her.
- On it.
212
00:09:12,379 --> 00:09:14,109
You OK? Come on.
213
00:09:14,149 --> 00:09:16,479
[CHATTER]
214
00:09:16,509 --> 00:09:18,049
Stay close.
215
00:09:20,119 --> 00:09:22,289
- I got you.
- Come on, get up.
216
00:09:22,319 --> 00:09:24,919
[GLASS SHATTERING]
217
00:09:26,059 --> 00:09:27,289
Damon!
218
00:09:27,329 --> 00:09:33,999
? ?
219
00:09:34,569 --> 00:09:36,685
- You wanna head over?
- I got 'em.
220
00:09:37,869 --> 00:09:39,299
? ?
221
00:09:39,339 --> 00:09:40,409
[BOTH GRUNT]
222
00:09:40,439 --> 00:09:41,809
- No, no.
- Let's keep moving.
223
00:09:41,839 --> 00:09:44,039
[COUGHING]
224
00:09:44,079 --> 00:09:45,409
Hey.
225
00:09:45,439 --> 00:09:47,779
You OK? Hey.
226
00:09:47,809 --> 00:09:49,309
[PANTING]
227
00:09:49,349 --> 00:09:51,079
Come on.
228
00:09:51,119 --> 00:09:52,617
I got you.
229
00:09:53,975 --> 00:09:55,675
Breathe.
230
00:09:55,889 --> 00:09:58,289
- [DISTANT EXPLOSION]
- [COUGHING]
231
00:09:58,319 --> 00:10:00,859
Chief, that's the last of the victims.
232
00:10:00,889 --> 00:10:02,961
The structure is clear.
233
00:10:03,899 --> 00:10:05,829
- Fire 'em up.
- Cannons go.
234
00:10:05,859 --> 00:10:08,999
[WATER CANNONS HISSING]
235
00:10:09,999 --> 00:10:11,269
[EXPLOSION WHISTLES]
236
00:10:11,299 --> 00:10:18,279
? ?
237
00:10:23,349 --> 00:10:26,779
[BRAKES HISSING]
238
00:10:27,949 --> 00:10:29,289
Guy nearby said that vape place
239
00:10:29,319 --> 00:10:33,259
just got a shipment of butane
delivered yesterday.
240
00:10:33,289 --> 00:10:34,529
It can't be legal to store it there.
241
00:10:34,559 --> 00:10:36,059
No. No way.
242
00:10:36,089 --> 00:10:38,159
That shrapnel shot out a mile
in each direction.
243
00:10:38,199 --> 00:10:41,469
Pascal clearing the area
of people saved a lot of lives.
244
00:10:41,499 --> 00:10:44,939
And that sign collapse,
it's classic fa�ade fail.
245
00:10:44,969 --> 00:10:46,569
I knew it could go down any sec.
246
00:10:46,599 --> 00:10:48,469
Just had to get the victim out.
247
00:10:48,509 --> 00:10:51,217
- You did good.
- Nice work.
248
00:11:04,159 --> 00:11:05,159
Hey.
249
00:11:05,189 --> 00:11:07,459
Uh, our victim's gonna make it?
250
00:11:07,489 --> 00:11:09,029
Uh, yeah.
251
00:11:09,059 --> 00:11:11,099
Yeah, it looks like it,
which is a miracle.
252
00:11:11,129 --> 00:11:14,469
Some classic penetrating
wounds, a few pretty serious.
253
00:11:14,499 --> 00:11:17,577
Nurse said it looked like a gang
shooting spree had gone down.
254
00:11:18,069 --> 00:11:21,469
Um, but if you get a second,
I'd love to talk,
255
00:11:21,509 --> 00:11:23,239
you know, just the two of us.
256
00:11:23,269 --> 00:11:24,579
I'll be around.
257
00:11:24,609 --> 00:11:26,339
OK.
258
00:11:26,379 --> 00:11:28,379
I'm telling you, Chief looked
like Duvall in "Apocalypse Now"
259
00:11:28,409 --> 00:11:29,563
when he walked out there.
260
00:11:29,603 --> 00:11:31,219
Could be the sign of a psychopath.
261
00:11:31,249 --> 00:11:33,279
He did stay pretty damn calm
under pressure.
262
00:11:33,319 --> 00:11:35,349
- Afternoon.
- Hey, Chief.
263
00:11:35,389 --> 00:11:37,989
You should try
Damon's chicken parm, Chief.
264
00:11:38,019 --> 00:11:39,019
It's real top-notch.
265
00:11:39,059 --> 00:11:41,229
No, I'm good, thanks.
266
00:11:41,259 --> 00:11:42,629
Like I said in this morning's briefing,
267
00:11:42,659 --> 00:11:45,159
there's gonna be some changes
around the firehouse.
268
00:11:45,199 --> 00:11:46,499
- [SILVERWARE RATTLES]
- Starting with this one.
269
00:11:46,529 --> 00:11:49,275
I need everyone to put
your phones in here.
270
00:11:49,999 --> 00:11:51,239
Is this some kind of magic trick?
271
00:11:51,269 --> 00:11:52,469
In a way.
272
00:11:52,499 --> 00:11:54,509
Meals are a great time
for firehouse bonding.
273
00:11:54,539 --> 00:11:57,309
Have a conversation,
get to know each other.
274
00:11:57,339 --> 00:11:59,909
It's a lot better than
staring at your phone.
275
00:11:59,939 --> 00:12:02,209
Uh, all due respect, Chief,
276
00:12:02,249 --> 00:12:04,379
most of us have
known each other for years.
277
00:12:04,419 --> 00:12:06,249
That's where the trouble starts.
278
00:12:06,279 --> 00:12:08,649
You stop asking questions,
finding out new things.
279
00:12:08,689 --> 00:12:11,519
If your life depends on knowing
the firefighter on your left and right
280
00:12:11,559 --> 00:12:14,459
on every call and what
their next move is going to be,
281
00:12:14,489 --> 00:12:16,999
there's no such thing
as too familiar, right?
282
00:12:17,029 --> 00:12:18,999
Phones in the box, people.
283
00:12:19,029 --> 00:12:21,399
Can I ask, what if
we get an important call?
284
00:12:21,429 --> 00:12:23,669
Well, how long is your lunch,
45 minutes?
285
00:12:23,699 --> 00:12:24,739
Believe me, your family knows
286
00:12:24,769 --> 00:12:27,569
they can call the firehouse
if there's a crisis.
287
00:12:27,609 --> 00:12:29,609
You still have a flip phone?
288
00:12:29,639 --> 00:12:30,679
Yeah.
289
00:12:30,709 --> 00:12:33,409
It was my wife's idea.
290
00:12:33,439 --> 00:12:34,609
I like her already.
291
00:12:34,649 --> 00:12:36,149
You're gonna thank me.
292
00:12:36,179 --> 00:12:37,812
Either that or you'll decide I'm a dick.
293
00:12:37,836 --> 00:12:41,213
But either way, if you find out
something new about each other,
294
00:12:41,289 --> 00:12:42,649
I'm happy.
295
00:12:42,689 --> 00:12:43,959
All right?
296
00:12:43,989 --> 00:12:45,498
Bon app�tit.
297
00:12:46,059 --> 00:12:47,629
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
298
00:12:47,659 --> 00:12:51,499
[SIGHS] Like I needed more
grief about the flip phone.
299
00:12:51,529 --> 00:12:58,469
? ?
300
00:13:33,631 --> 00:13:35,173
The car had Texas plates.
301
00:13:35,595 --> 00:13:37,605
OK, so maybe a girlfriend back home?
302
00:13:37,709 --> 00:13:39,209
Yeah, that makes sense.
303
00:13:39,239 --> 00:13:40,749
Because this was not
a casual kind of kiss.
304
00:13:40,779 --> 00:13:43,649
This was like a, "we've been
sleeping together for a while"
305
00:13:43,679 --> 00:13:45,079
kind of thing.
306
00:13:45,119 --> 00:13:47,789
- Oh.
- I'm sorry, Vi.
307
00:13:47,819 --> 00:13:49,249
Uh...
308
00:13:49,289 --> 00:13:52,119
No, there's no one but myself to blame.
309
00:13:52,159 --> 00:13:54,229
I blew it
and I pushed him away for good.
310
00:13:54,259 --> 00:13:57,099
Hey, you don't know that.
311
00:13:57,129 --> 00:13:59,399
We don't know anything about this Texan.
312
00:13:59,429 --> 00:14:00,729
Ritter is right.
313
00:14:00,769 --> 00:14:02,169
Maybe they're sleeping together.
314
00:14:02,199 --> 00:14:03,739
Maybe it's a casual fling.
315
00:14:03,769 --> 00:14:06,369
Either way, it could end any minute.
316
00:14:06,399 --> 00:14:10,809
Before he left, he told you
he was in love with you.
317
00:14:10,839 --> 00:14:13,749
Those feelings don't just disappear.
318
00:14:13,779 --> 00:14:16,079
? ?
319
00:14:16,109 --> 00:14:17,119
Hey, Stella.
320
00:14:17,149 --> 00:14:18,349
Chief Pascal wants to see
321
00:14:18,379 --> 00:14:19,719
you, me, and Herrmann in his office.
322
00:14:19,749 --> 00:14:21,427
Got it.
323
00:14:22,549 --> 00:14:24,659
[SIGHS]
324
00:14:24,689 --> 00:14:29,129
? ?
325
00:14:29,159 --> 00:14:31,129
That was a hell of a call this morning.
326
00:14:31,159 --> 00:14:32,529
Yeah, sure was.
327
00:14:32,559 --> 00:14:35,299
As lieutenants, you're
my three officers on scene,
328
00:14:35,329 --> 00:14:37,569
so what I'd like to do is meet
with each of you individually
329
00:14:37,599 --> 00:14:39,369
and go through that fire,
330
00:14:39,399 --> 00:14:41,409
what decisions you made and why,
331
00:14:41,439 --> 00:14:43,867
thought processes, et cetera.
332
00:14:44,439 --> 00:14:47,279
We will have our reports
finished by end of shift,
333
00:14:47,309 --> 00:14:48,955
and it will all be in there.
334
00:14:49,579 --> 00:14:52,119
In conversation, more details come out.
335
00:14:52,149 --> 00:14:55,289
It'll help me understand your
leadership styles and methods.
336
00:14:55,319 --> 00:14:57,589
And I'd like to do this
sooner rather than later,
337
00:14:57,619 --> 00:14:58,719
fresh on the mind.
338
00:14:58,759 --> 00:15:01,389
- W...
- Yes, sir. Sounds good.
339
00:15:01,429 --> 00:15:03,656
Great.
Lieutenant Severide, you'll go first.
340
00:15:03,686 --> 00:15:05,459
Gather whatever you have
in your report so far
341
00:15:05,499 --> 00:15:06,869
and meet me in the briefing room.
342
00:15:06,899 --> 00:15:08,169
Copy that.
343
00:15:08,199 --> 00:15:10,099
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
344
00:15:10,139 --> 00:15:11,561
Dismissed.
345
00:15:12,199 --> 00:15:17,239
? ?
346
00:15:17,279 --> 00:15:19,409
The way he said dismissed...
347
00:15:19,439 --> 00:15:20,809
I mean, he might as well have said,
348
00:15:20,849 --> 00:15:22,279
get the hell out of my office.
349
00:15:22,309 --> 00:15:24,849
This guy is a taskmaster.
350
00:15:24,879 --> 00:15:27,319
? ?
351
00:15:27,349 --> 00:15:31,419
Boden never did this kind
of performance review.
352
00:15:31,459 --> 00:15:34,167
Pascal is pulling
some serious alpha moves.
353
00:15:35,559 --> 00:15:42,499
? ?
354
00:15:46,239 --> 00:15:48,839
What... what was that for?
355
00:15:48,869 --> 00:15:51,309
Not that I'm complaining.
356
00:15:51,339 --> 00:15:53,809
I'm hoping it'll help
ease you up a little.
357
00:15:53,849 --> 00:15:55,266
What does that mean?
358
00:15:55,296 --> 00:15:57,878
Chief Pascal warned us that
there's gonna be changes.
359
00:15:57,919 --> 00:16:01,349
You're not helping yourself by
challenging him from the jump.
360
00:16:01,389 --> 00:16:04,459
I'm not challenging him.
361
00:16:04,489 --> 00:16:05,559
Per se.
362
00:16:05,589 --> 00:16:08,034
Just give the man a chance.
363
00:16:09,859 --> 00:16:11,579
One more kiss, I'll consider it.
364
00:16:13,529 --> 00:16:15,329
[BOTH SMOOCH]
365
00:16:17,569 --> 00:16:19,569
Fine, I will try.
366
00:16:21,939 --> 00:16:23,879
[INHALES DEEPLY]
367
00:16:23,909 --> 00:16:25,779
Damon.
368
00:16:25,809 --> 00:16:28,649
He made some smart moves
on the big fire call.
369
00:16:28,679 --> 00:16:29,726
He did.
370
00:16:29,756 --> 00:16:31,419
I, uh, I saw you
talking to him about it,
371
00:16:31,449 --> 00:16:33,649
which, in general, is fine.
372
00:16:33,689 --> 00:16:37,689
But maybe let me be the first
to debrief after the call?
373
00:16:37,719 --> 00:16:39,357
Absolutely.
374
00:16:39,819 --> 00:16:42,789
Now, I gotta round up
my files for the big man.
375
00:16:42,829 --> 00:16:44,329
Yeah.
376
00:16:44,359 --> 00:16:46,459
Have fun with that.
377
00:16:48,329 --> 00:16:51,899
[INDISTINCT CHATTER]
378
00:16:51,939 --> 00:16:54,709
Oh, they put out a date for
the next lieutenant test yet?
379
00:16:54,739 --> 00:16:55,769
No.
380
00:16:55,809 --> 00:16:56,809
But I can't take it
381
00:16:56,839 --> 00:16:58,809
until Herrmann moves up
to chief rank, anyway.
382
00:16:58,839 --> 00:17:01,709
I'm not taking a promotion
until there's an opening here.
383
00:17:01,749 --> 00:17:03,579
I would never leave 51.
384
00:17:03,619 --> 00:17:05,968
Yeah, that's why
I didn't take it last year.
385
00:17:06,679 --> 00:17:07,849
Hey, I didn't think about this before,
386
00:17:07,889 --> 00:17:09,549
but you're sort of at the mercy
387
00:17:09,589 --> 00:17:11,689
of Herrmann's test-taking
skills on this one, huh?
388
00:17:11,719 --> 00:17:14,183
Hey, don't remind me.
389
00:17:17,559 --> 00:17:19,829
You and Damon get into it or something?
390
00:17:19,859 --> 00:17:20,948
- What?
- No.
391
00:17:20,988 --> 00:17:22,499
No, no, not at all.
392
00:17:22,529 --> 00:17:23,986
He's, uh... he's a good kid.
393
00:17:26,369 --> 00:17:29,309
So keep in mind,
team accountability is key.
394
00:17:29,339 --> 00:17:31,509
Don't forget to use your radio more.
395
00:17:31,539 --> 00:17:32,743
Got it.
396
00:17:33,379 --> 00:17:35,037
One more thing.
397
00:17:37,419 --> 00:17:41,949
Let's see... I'm looking
for a General Order 96-001.
398
00:17:41,989 --> 00:17:43,349
Here.
399
00:17:45,689 --> 00:17:47,759
I think you know what this section is.
400
00:17:47,789 --> 00:17:49,489
It states immediate family members
401
00:17:49,529 --> 00:17:52,459
should not work the same
firehouse in the same shift.
402
00:17:52,499 --> 00:17:54,629
[SOFT TENSE MUSIC]
403
00:17:54,669 --> 00:17:56,839
Since Lieutenant Kidd
doesn't have your last name,
404
00:17:56,869 --> 00:17:59,799
I assume that's how
it stayed under the radar.
405
00:17:59,839 --> 00:18:02,469
? ?
406
00:18:02,509 --> 00:18:05,651
Going on calls with family
members, that can be trouble.
407
00:18:06,709 --> 00:18:09,279
Seems to me you both
figured out a way to manage it,
408
00:18:09,309 --> 00:18:11,741
considering how long
you worked together.
409
00:18:12,519 --> 00:18:15,849
Yes, sir. We have it handled.
410
00:18:17,919 --> 00:18:19,249
Good.
411
00:18:20,989 --> 00:18:24,699
Just be aware that's something
I'll be keeping an eye on.
412
00:18:24,729 --> 00:18:26,423
Understood.
413
00:18:30,939 --> 00:18:32,439
You need any help?
414
00:18:32,469 --> 00:18:33,769
Uh, yeah, when we get back to Med,
415
00:18:33,809 --> 00:18:36,669
will you remind me that we need
another pair of Magill forceps?
416
00:18:36,709 --> 00:18:37,809
Sure.
417
00:18:39,379 --> 00:18:40,449
Hey, are you OK?
418
00:18:40,479 --> 00:18:42,509
Yeah, I'm fine. Thanks.
419
00:18:44,849 --> 00:18:46,989
Pascal is kind of distractingly cute
420
00:18:47,019 --> 00:18:48,903
for a chief, no?
421
00:18:49,689 --> 00:18:51,759
When I first met you,
you told me you had a fling
422
00:18:51,789 --> 00:18:53,659
with your instructor at training.
423
00:18:53,689 --> 00:18:55,359
Do you have a thing
for authority figures?
424
00:18:55,389 --> 00:18:56,629
Please.
425
00:18:56,659 --> 00:18:58,429
Uh, it is called daddy issues.
426
00:18:58,459 --> 00:18:59,659
[VIOLET LAUGHS]
427
00:18:59,699 --> 00:19:01,529
No, he was cool on the call, right?
428
00:19:01,569 --> 00:19:03,639
- Did not blink.
- Yeah, he was.
429
00:19:03,669 --> 00:19:06,499
But among many other potential
disasters with this idea,
430
00:19:06,539 --> 00:19:08,469
I'm pretty sure
I saw a ring on his finger.
431
00:19:08,509 --> 00:19:09,939
Well, you never know.
432
00:19:09,969 --> 00:19:11,909
[ALARM BLARES]
433
00:19:11,939 --> 00:19:15,079
Truck 81, Ambulance 61,
motor vehicle accident.
434
00:19:15,109 --> 00:19:16,979
Union and 14th Street.
435
00:19:17,019 --> 00:19:19,749
[SIRENS WAILING, HORN HONKING]
436
00:19:19,779 --> 00:19:22,819
[DRAMATIC MUSIC]
437
00:19:22,849 --> 00:19:24,019
? ?
438
00:19:24,059 --> 00:19:25,819
[TIRES SCREECH, BRAKES HISS]
439
00:19:25,859 --> 00:19:28,029
[RADIO CHATTER]
440
00:19:28,059 --> 00:19:30,559
- Cutters and jaws.
- Copy.
441
00:19:31,759 --> 00:19:32,959
Hey!
442
00:19:32,999 --> 00:19:34,799
Back up! Come on.
443
00:19:34,829 --> 00:19:36,499
Give us some space.
444
00:19:36,529 --> 00:19:39,999
? ?
445
00:19:40,039 --> 00:19:43,109
Looks like two in the front,
driver and passenger.
446
00:19:43,139 --> 00:19:44,639
I don't see movement.
447
00:19:44,679 --> 00:19:45,909
- Work these front doors.
- Copy.
448
00:19:45,939 --> 00:19:47,149
- Copy.
- [GRUNTS]
449
00:19:47,179 --> 00:19:48,809
[WHIRRING]
450
00:19:48,849 --> 00:19:50,679
We got two kids!
451
00:19:50,719 --> 00:19:51,679
Copy.
452
00:19:51,719 --> 00:19:53,989
[GRUNTS] Damon,
come help me work this door!
453
00:19:54,019 --> 00:19:55,749
Yeah.
454
00:19:55,789 --> 00:19:57,759
- Front door's open!
- Here I come.
455
00:20:02,189 --> 00:20:04,599
[METAL CREAKING]
456
00:20:04,629 --> 00:20:06,559
All right, peripheral pulses,
457
00:20:06,599 --> 00:20:08,399
head injuries to both,
but they're both breathing.
458
00:20:08,429 --> 00:20:09,999
- Could be internal injuries.
- Come on.
459
00:20:10,029 --> 00:20:11,969
[RADIO CHATTER]
460
00:20:11,999 --> 00:20:14,039
Hey, you guys. Hi.
461
00:20:14,069 --> 00:20:18,079
My name is Lizzie.
I'm gonna get you out, OK?
462
00:20:18,109 --> 00:20:19,709
What are your names?
463
00:20:19,739 --> 00:20:21,009
I'm Lena.
464
00:20:21,049 --> 00:20:22,409
My brother's Jamie.
465
00:20:22,449 --> 00:20:24,807
OK. OK. Let me get in there.
466
00:20:25,679 --> 00:20:27,749
[SIGHS] They're OK.
467
00:20:27,789 --> 00:20:30,619
OK, we're gonna get the
front passengers out first.
468
00:20:30,659 --> 00:20:32,119
- Copy.
- I'll stay with them.
469
00:20:32,159 --> 00:20:33,959
- OK.
- OK.
470
00:20:33,989 --> 00:20:36,999
? ?
471
00:20:37,029 --> 00:20:38,929
OK.
472
00:20:39,929 --> 00:20:41,499
OK.
473
00:20:42,629 --> 00:20:44,199
Is my mom OK?
474
00:20:44,239 --> 00:20:46,469
They're gonna get her out right now.
475
00:20:46,499 --> 00:20:49,039
It's OK, Jamie.
476
00:20:49,069 --> 00:20:50,739
He got scared.
477
00:20:50,779 --> 00:20:54,709
- I don't blame him.
- You guys are both really brave.
478
00:20:54,749 --> 00:20:57,407
Lena, do you mind if I
take a look at your ankle?
479
00:20:58,049 --> 00:21:00,519
All right, let's go.
480
00:21:00,549 --> 00:21:02,719
? ?
481
00:21:02,749 --> 00:21:05,059
Don't let my daddy go away.
482
00:21:05,089 --> 00:21:06,619
Oh, we won't, hon.
483
00:21:06,659 --> 00:21:08,659
We're gonna take good care of him.
484
00:21:08,689 --> 00:21:12,529
No, I mean, don't let him go.
485
00:21:12,559 --> 00:21:14,629
He crashed us on purpose.
486
00:21:14,669 --> 00:21:17,439
[OMINOUS MUSIC]
487
00:21:21,825 --> 00:21:24,283
- Lena said it very clearly.
- "He crashed us on purpose."
488
00:21:24,339 --> 00:21:26,016
Was she confused at all?
489
00:21:26,046 --> 00:21:27,779
The accident must have
shaken her up pretty good.
490
00:21:27,809 --> 00:21:29,009
She didn't seem confused to me.
491
00:21:29,049 --> 00:21:30,619
Yeah, me neither.
492
00:21:30,649 --> 00:21:32,679
Both parents are intubated
and unconscious.
493
00:21:32,719 --> 00:21:34,549
Hopefully, they pull through
494
00:21:34,589 --> 00:21:36,859
and we get a chance to talk to 'em.
495
00:21:36,889 --> 00:21:39,189
The position of the car was strange.
496
00:21:39,219 --> 00:21:40,629
Straight into the wall...
497
00:21:40,659 --> 00:21:42,859
like the driver didn't try
to turn or stop.
498
00:21:42,889 --> 00:21:45,259
The accident scene is under
investigation right now.
499
00:21:45,299 --> 00:21:47,169
We should get some information on that.
500
00:21:47,199 --> 00:21:50,499
And we'll talk to the little
girl after she's rested up.
501
00:21:50,539 --> 00:21:51,499
Keep us posted?
502
00:21:51,539 --> 00:21:53,045
Will do.
503
00:21:53,709 --> 00:21:55,269
So what was your next move?
504
00:21:55,309 --> 00:21:57,809
Uh, I started crawling around,
505
00:21:57,839 --> 00:22:02,109
getting the supply lines set up
to feed the engine deck gun.
506
00:22:02,149 --> 00:22:03,719
Like you asked.
507
00:22:03,749 --> 00:22:06,919
Well, you got that and the
snorkel basket into position fast.
508
00:22:06,949 --> 00:22:08,049
Mm.
509
00:22:08,089 --> 00:22:10,089
It worked out. Yeah.
510
00:22:11,959 --> 00:22:14,259
Just so you understand my methodology,
511
00:22:14,289 --> 00:22:15,689
I believe knowledge is power,
512
00:22:15,729 --> 00:22:17,559
so I'm going to try and learn
from every call,
513
00:22:17,599 --> 00:22:19,559
from every officer,
514
00:22:19,599 --> 00:22:21,899
and ask any question I can think of.
515
00:22:24,269 --> 00:22:25,739
Yeah.
516
00:22:25,769 --> 00:22:29,609
But the unmanned snorkel cannon,
that was pretty cool.
517
00:22:29,639 --> 00:22:31,909
I liked using that.
518
00:22:31,939 --> 00:22:33,109
Me too.
519
00:22:33,139 --> 00:22:36,005
Between that and
the portable water cannon...
520
00:22:36,579 --> 00:22:38,619
we tamed that beast.
521
00:22:38,649 --> 00:22:40,301
Yeah, we did.
522
00:22:41,689 --> 00:22:44,119
Hope we get some answers
on that crash soon.
523
00:22:44,159 --> 00:22:47,029
It's crazy the kids survived
with just minor injuries.
524
00:22:47,059 --> 00:22:48,189
They're lucky.
525
00:22:48,229 --> 00:22:52,129
If what the little girl said
was true, not that lucky.
526
00:22:52,159 --> 00:22:53,569
Can you imagine?
527
00:22:53,599 --> 00:22:55,149
I mean,
528
00:22:55,799 --> 00:22:58,769
what the hell was going through
that father's head?
529
00:22:58,799 --> 00:22:59,969
All I know is there are some people
530
00:22:59,999 --> 00:23:02,969
who never should have become
parents in the first place.
531
00:23:03,009 --> 00:23:04,279
[TENSE MUSIC]
532
00:23:04,309 --> 00:23:07,179
See you next shift.
533
00:23:07,209 --> 00:23:14,149
? ?
534
00:23:14,189 --> 00:23:16,049
[SMOOCH]
535
00:23:16,089 --> 00:23:17,319
[CARVER SIGHS]
536
00:23:17,359 --> 00:23:19,173
How was your shift?
537
00:23:19,789 --> 00:23:21,259
Nothing you want to hear about.
538
00:23:21,289 --> 00:23:23,511
It's a nasty world out there.
539
00:23:24,029 --> 00:23:27,669
Sounds like a Bloody Mary is in order?
540
00:23:27,699 --> 00:23:30,699
- Or seven.
- [LAUGHS]
541
00:23:30,739 --> 00:23:32,999
Almost makes getting up
at dawn worth it.
542
00:23:33,039 --> 00:23:35,939
[ENGINE TURNS OVER]
543
00:23:35,969 --> 00:23:42,709
? ?
544
00:23:49,019 --> 00:23:50,119
Lieutenant Vale.
545
00:23:50,159 --> 00:23:51,919
Chief Pascal.
546
00:23:51,959 --> 00:23:55,659
Chief, wow, that's, uh...
that's something.
547
00:23:55,689 --> 00:23:58,999
Congrats on the, uh, new rise in rank.
548
00:23:59,395 --> 00:24:01,924
- Thank you.
- Grab a seat.
549
00:24:04,299 --> 00:24:05,669
It's been a while, huh?
550
00:24:05,699 --> 00:24:07,409
It has, it has.
551
00:24:07,439 --> 00:24:10,009
Yeah, I see you're still, uh,
working that overtime,
552
00:24:10,039 --> 00:24:13,379
burning that daytime oil
just as always. [CHUCKLES]
553
00:24:13,409 --> 00:24:15,379
Well, when you love what you do.
554
00:24:15,409 --> 00:24:16,857
Right.
555
00:24:17,379 --> 00:24:19,317
Listen, I, uh...
556
00:24:19,879 --> 00:24:21,719
I don't want to overstep,
557
00:24:21,749 --> 00:24:24,405
but we were close back in the day.
558
00:24:24,889 --> 00:24:27,409
I heard about what happened in Miami.
559
00:24:27,929 --> 00:24:29,229
You OK?
560
00:24:29,259 --> 00:24:30,799
[TENSE SOMBER MUSIC]
561
00:24:30,829 --> 00:24:32,455
Absolutely.
562
00:24:33,059 --> 00:24:34,399
All good.
563
00:24:34,429 --> 00:24:39,399
? ?
564
00:24:39,439 --> 00:24:41,409
You sure?
565
00:24:41,439 --> 00:24:42,869
Because I heard...
566
00:24:42,909 --> 00:24:45,593
Most of CFD doesn't even know
I'm here yet.
567
00:24:46,079 --> 00:24:49,379
You must keep your ear really
close to the ground, huh?
568
00:24:49,409 --> 00:24:52,779
Well, I care, I guess.
569
00:24:52,819 --> 00:24:55,189
? ?
570
00:24:55,219 --> 00:24:56,503
I better get back to work.
571
00:24:56,533 --> 00:24:59,158
Thanks for coming by, Lieutenant.
572
00:24:59,189 --> 00:25:01,689
[CHUCKLES SOFTLY]
573
00:25:01,729 --> 00:25:03,527
Not a problem.
574
00:25:05,029 --> 00:25:07,741
And, uh, if you ever want to talk,
575
00:25:08,795 --> 00:25:10,451
just give me a shout.
576
00:25:11,339 --> 00:25:17,179
? ?
577
00:25:17,209 --> 00:25:19,909
It's amazing the way
the old-timers talk about him.
578
00:25:19,939 --> 00:25:21,779
He was a real smoke-eater, huh?
579
00:25:21,809 --> 00:25:23,309
Benny commanded respect.
580
00:25:23,349 --> 00:25:26,779
I don't... I don't know how
well-liked he was. Though...
581
00:25:26,819 --> 00:25:28,349
I still have the last birthday present
582
00:25:28,389 --> 00:25:30,459
he sent me on my 9th.
583
00:25:30,489 --> 00:25:32,319
- Guess what it was.
- Fire truck.
584
00:25:32,359 --> 00:25:34,829
- Cop car.
- [BOTH LAUGH]
585
00:25:34,859 --> 00:25:37,429
Come on, Cruz, you gonna
tell me what's going on,
586
00:25:37,459 --> 00:25:40,023
way you've been eyeballing Damon?
587
00:25:40,929 --> 00:25:43,199
It's just as these two
get closer as brothers,
588
00:25:43,229 --> 00:25:45,945
you know, it's tricky.
589
00:25:46,439 --> 00:25:48,139
I saw Severide pull up a beat
590
00:25:48,169 --> 00:25:51,079
on a call when he thought
that Damon was hurt.
591
00:25:51,109 --> 00:25:53,495
Just makes me worry for the both of 'em.
592
00:25:53,909 --> 00:25:56,747
I think Severide's just
trying to be a good mentor.
593
00:25:57,249 --> 00:26:00,501
There's more to it than that
when they're tied by blood.
594
00:26:01,219 --> 00:26:03,755
I know I'd do anything for my brother.
595
00:26:05,219 --> 00:26:07,029
Chief is definitely intimidating.
596
00:26:07,059 --> 00:26:08,489
I don't know about the word "cute."
597
00:26:08,529 --> 00:26:10,971
Well, a person can be both.
598
00:26:12,429 --> 00:26:14,369
[GIGGLES]
599
00:26:14,399 --> 00:26:15,799
Hey, speaking of which,
600
00:26:15,829 --> 00:26:17,269
where's, uh... where's Carver tonight?
601
00:26:17,299 --> 00:26:19,769
I figured after all that time
away, he'd wanna hang.
602
00:26:19,799 --> 00:26:22,169
Turns out Carver has a new girlfriend.
603
00:26:22,209 --> 00:26:24,139
Or an old girlfriend. I don't know.
604
00:26:24,179 --> 00:26:25,209
Oh.
605
00:26:25,239 --> 00:26:27,549
- I'm... I'm sorry.
- Hey, me too.
606
00:26:27,579 --> 00:26:30,319
Hey, whatever that girl's deal is,
607
00:26:30,349 --> 00:26:34,289
I don't get the vibe that
she's making Carver very happy.
608
00:26:34,319 --> 00:26:36,519
Hey! Dwayne's here.
609
00:26:36,549 --> 00:26:37,859
- Hey, Dwayne. What's up?
- Hi, guys.
610
00:26:37,889 --> 00:26:39,859
Hey. I thought you had to work tonight.
611
00:26:39,889 --> 00:26:41,529
Still on shift.
612
00:26:41,559 --> 00:26:42,904
Update on the case.
613
00:26:42,934 --> 00:26:44,299
What's the latest?
614
00:26:44,329 --> 00:26:46,929
Lena's father is still
in an induced coma,
615
00:26:46,969 --> 00:26:49,799
but I got a chance to talk
to Catherine, her mother.
616
00:26:49,829 --> 00:26:51,039
That's good news.
617
00:26:51,069 --> 00:26:52,869
But she told me you
misunderstood everything
618
00:26:52,899 --> 00:26:56,939
Lena said, or that Lena was mixed up.
619
00:26:56,979 --> 00:26:59,579
Either way, she said
the father did nothing wrong
620
00:26:59,609 --> 00:27:01,879
and that the crash was just an accident.
621
00:27:01,909 --> 00:27:04,849
What? I... I didn't
misunderstand anything.
622
00:27:04,879 --> 00:27:06,119
Are you sure?
623
00:27:06,149 --> 00:27:08,089
100%.
624
00:27:08,119 --> 00:27:11,519
Lena was telling the truth.
She was scared of her father.
625
00:27:11,559 --> 00:27:14,829
[TENSE MUSIC]
626
00:27:14,859 --> 00:27:16,953
? ?
627
00:27:20,567 --> 00:27:22,683
The mother won't even let
the police talk to Lena.
628
00:27:22,758 --> 00:27:24,265
Said she's been traumatized enough.
629
00:27:24,290 --> 00:27:27,593
- It's shady, I'm telling you.
- Or just protective.
630
00:27:27,969 --> 00:27:29,169
Where's Lena now?
631
00:27:29,209 --> 00:27:30,379
She is staying with her aunt
632
00:27:30,409 --> 00:27:32,509
until her parents are
out of the hospital.
633
00:27:33,479 --> 00:27:37,849
EMTs aren't under the
same restrictions as police.
634
00:27:37,879 --> 00:27:39,049
Sounds like you bonded with the girl.
635
00:27:39,079 --> 00:27:42,019
If you can think of a reason to
go visit, you're free to do that.
636
00:27:42,049 --> 00:27:44,019
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
637
00:27:44,059 --> 00:27:45,259
Could be medical follow-up.
638
00:27:45,289 --> 00:27:47,733
Do you have concerns
about her medically?
639
00:27:48,529 --> 00:27:49,903
Not really.
640
00:27:50,819 --> 00:27:53,739
But there is something
that I'd wish I'd done.
641
00:27:54,029 --> 00:27:57,077
And I think I can fix it
if we can find that minivan.
642
00:27:58,509 --> 00:27:59,905
I'll give you the leeway.
643
00:27:59,930 --> 00:28:02,339
I'm always open to a solid
follow-through on our cases,
644
00:28:02,369 --> 00:28:04,979
but watch your step.
645
00:28:05,009 --> 00:28:08,209
- Copy that, Chief.
- Thank you.
646
00:28:08,249 --> 00:28:10,479
The accident report
came back inconclusive.
647
00:28:10,519 --> 00:28:13,619
So that puts even more pressure
on the girl's word.
648
00:28:13,649 --> 00:28:15,427
And the mother's.
649
00:28:15,919 --> 00:28:17,219
Yeah.
650
00:28:17,259 --> 00:28:22,429
? ?
651
00:28:22,459 --> 00:28:26,229
Ever since we started
even talking about having kids,
652
00:28:26,259 --> 00:28:30,651
every call with a child
just fills me with...
653
00:28:31,999 --> 00:28:34,989
dread, I guess, is the word.
654
00:28:36,369 --> 00:28:38,617
You think that feeling ever goes away?
655
00:28:41,049 --> 00:28:43,539
You'd have to ask
one of the guys with kids.
656
00:28:44,279 --> 00:28:46,619
[KIDD SIGHS]
657
00:28:46,649 --> 00:28:51,171
I wish I could just
snap my fingers and feel ready.
658
00:28:51,196 --> 00:28:54,436
? ?
659
00:28:55,289 --> 00:28:56,589
I just don't.
660
00:28:56,629 --> 00:28:58,137
Yet.
661
00:28:58,699 --> 00:29:01,129
And I'm sorry about that.
662
00:29:01,169 --> 00:29:02,529
You don't have to apologize.
663
00:29:02,569 --> 00:29:04,399
I told you.
664
00:29:04,439 --> 00:29:11,339
? ?
665
00:29:11,379 --> 00:29:13,987
Just so you know, you can
talk to me about anything.
666
00:29:14,579 --> 00:29:16,579
Including Carver.
667
00:29:16,609 --> 00:29:18,419
I know that.
668
00:29:18,449 --> 00:29:21,149
Uh, it just kind of shook me up
worse than I thought.
669
00:29:21,189 --> 00:29:24,059
I kind of shut down my emotions, so...
670
00:29:25,559 --> 00:29:28,229
Maybe don't give up so fast?
671
00:29:28,259 --> 00:29:29,559
You know? [CHUCKLES]
672
00:29:29,589 --> 00:29:31,129
'Cause this girl could
just be a distraction
673
00:29:31,159 --> 00:29:33,059
over his heartbreak from you.
674
00:29:33,099 --> 00:29:35,429
And he has no idea how you're feeling.
675
00:29:35,469 --> 00:29:36,699
There it is.
676
00:29:36,729 --> 00:29:39,999
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENTS]
677
00:29:42,769 --> 00:29:45,079
- OK.
- Just let me help you.
678
00:29:46,609 --> 00:29:47,979
[VIOLET GRUNTS]
679
00:29:48,009 --> 00:29:50,109
OK.
680
00:29:50,149 --> 00:29:52,149
Oh, I hope it's still in here.
681
00:29:52,549 --> 00:29:55,689
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
682
00:29:55,719 --> 00:29:57,559
Got it.
683
00:29:57,589 --> 00:29:59,589
[SIGHS]
684
00:29:59,619 --> 00:30:01,825
I bet Lena is missing this.
685
00:30:02,868 --> 00:30:04,228
I bet she is.
686
00:30:04,259 --> 00:30:07,539
And, as PIC, I think
we should bring it to her.
687
00:30:10,029 --> 00:30:11,882
You know, I'm gonna say something to
the chief about this...
688
00:30:11,906 --> 00:30:12,999
it's ridiculous.
689
00:30:13,039 --> 00:30:15,239
- I'll back you.
- We're not schoolkids.
690
00:30:15,269 --> 00:30:17,209
I'm gonna lose my
winning streak on Jewel Island.
691
00:30:17,239 --> 00:30:19,479
- [LAUGHS] This'll be good.
- Mm.
692
00:30:19,509 --> 00:30:21,609
Let's do some all-unit drills
after lunch.
693
00:30:21,649 --> 00:30:23,749
Meet on the app floor.
694
00:30:23,779 --> 00:30:26,019
[SOFT UPBEAT MUSIC]
695
00:30:26,049 --> 00:30:27,619
Hey, Chief.
696
00:30:27,649 --> 00:30:29,019
Yes?
697
00:30:29,049 --> 00:30:33,089
? ?
698
00:30:33,119 --> 00:30:34,733
What kind of drills?
699
00:30:35,289 --> 00:30:37,629
Air management and hose deployment.
700
00:30:37,659 --> 00:30:39,029
Sounds great.
701
00:30:39,059 --> 00:30:40,697
Thanks.
702
00:30:41,629 --> 00:30:43,799
I actually could use
some air management training.
703
00:30:43,839 --> 00:30:45,669
You're a walking tragedy.
704
00:30:45,699 --> 00:30:47,339
Hey, come on.
705
00:30:47,369 --> 00:30:49,749
Pascal has some pretty good ideas.
706
00:30:52,439 --> 00:30:53,549
I'm just saying
707
00:30:53,579 --> 00:30:56,679
that I was impressed with him
in the meeting I had.
708
00:30:56,922 --> 00:30:58,448
Impressed how?
709
00:30:58,479 --> 00:31:01,449
The way that he stepped
into Boden's shoes like that,
710
00:31:01,489 --> 00:31:03,789
you know, doing things his own way,
711
00:31:03,819 --> 00:31:06,619
that takes a lot of nerve.
712
00:31:06,659 --> 00:31:09,289
I give the man kudos for that.
713
00:31:15,629 --> 00:31:17,769
Lieutenant Kidd,
you still haven't checked in
714
00:31:17,799 --> 00:31:19,469
for your vape fire post-mortem.
715
00:31:19,499 --> 00:31:21,369
- Let's do it now.
- How about in an hour or so?
716
00:31:21,409 --> 00:31:22,839
I've got some Girls on Fire work
717
00:31:22,869 --> 00:31:24,139
that I want to do before the session.
718
00:31:24,179 --> 00:31:25,827
That work can wait.
719
00:31:27,809 --> 00:31:30,064
- Yes, Chief.
- Of course.
720
00:31:30,094 --> 00:31:31,915
My apologies.
721
00:31:41,829 --> 00:31:44,059
[KNOCKING]
722
00:31:45,859 --> 00:31:47,699
- Hello.
- You must be Lena's aunt.
723
00:31:47,729 --> 00:31:49,984
- Is everything OK?
- Yes.
724
00:31:50,024 --> 00:31:52,699
We are the medics who
treated Lena at the accident.
725
00:31:52,739 --> 00:31:53,880
Oh.
726
00:31:53,920 --> 00:31:56,308
We just wanted to see
how Lena was doing.
727
00:31:56,339 --> 00:31:58,439
And to give her this.
728
00:31:58,817 --> 00:32:00,749
We found it after we dropped her off.
729
00:32:00,779 --> 00:32:04,157
- That is Lena's favorite.
- She's been asking for it.
730
00:32:06,116 --> 00:32:07,388
Um, come on in.
731
00:32:10,819 --> 00:32:13,041
- Nora!
- Hey, Lena.
732
00:32:13,559 --> 00:32:14,759
Thank you.
733
00:32:14,789 --> 00:32:15,829
How's the ankle feeling?
734
00:32:15,859 --> 00:32:18,859
It's fine, but Aunt Judy won't
let me go skateboarding yet.
735
00:32:18,899 --> 00:32:20,869
- [CHUCKLES]
- One more week.
736
00:32:20,899 --> 00:32:22,599
She looks so pretty.
737
00:32:22,629 --> 00:32:24,669
Yeah, Novak cleaned her up for you.
738
00:32:24,699 --> 00:32:27,971
I was so scared
she got hurt during the crash.
739
00:32:30,639 --> 00:32:33,509
I had a doll just like that growing up,
740
00:32:33,549 --> 00:32:38,779
and I used to love brushing her
hair and taking care of her.
741
00:32:38,819 --> 00:32:42,419
And I can tell you take really
good care of Nora, too.
742
00:32:42,449 --> 00:32:43,859
I do.
743
00:32:43,889 --> 00:32:47,559
And I bet you do everything
you can to keep her safe.
744
00:32:47,589 --> 00:32:48,829
I do.
745
00:32:48,859 --> 00:32:51,245
I held her so tight in the car.
746
00:32:51,759 --> 00:32:53,499
Before the accident?
747
00:32:53,529 --> 00:32:56,899
As soon as Daddy
started driving so fast.
748
00:32:56,939 --> 00:32:59,045
Then, when he said that thing,
749
00:33:00,045 --> 00:33:02,569
I tried to squeeze her
under my seat belt.
750
00:33:02,609 --> 00:33:04,007
But I couldn't.
751
00:33:04,679 --> 00:33:07,609
What did... what did your daddy say?
752
00:33:07,649 --> 00:33:09,849
[TENSE MUSIC]
753
00:33:09,879 --> 00:33:11,891
That we couldn't live anymore.
754
00:33:12,949 --> 00:33:14,649
It was time for us to die.
755
00:33:14,689 --> 00:33:16,549
[JUDY GASPS]
756
00:33:16,589 --> 00:33:17,819
Honey.
757
00:33:17,859 --> 00:33:24,259
? ?
758
00:33:29,469 --> 00:33:31,006
The father is still unconscious.
759
00:33:31,031 --> 00:33:33,401
But now that Lena's aunt
heard her statement,
760
00:33:33,539 --> 00:33:35,409
the police can talk to the mother.
761
00:33:35,439 --> 00:33:37,579
What if she still insists Lena is lying?
762
00:33:37,609 --> 00:33:40,309
DCFS will separate Lena
and her brother from the family
763
00:33:40,349 --> 00:33:42,449
until the courts decide
where the truth lies,
764
00:33:42,479 --> 00:33:46,259
or the father regains consciousness,
and admits any wrongdoing.
765
00:33:46,849 --> 00:33:50,489
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
766
00:33:50,519 --> 00:33:52,219
First, we're just here
to check in with you.
767
00:33:52,259 --> 00:33:53,729
[INDISTINCT CHATTER]
768
00:33:53,759 --> 00:33:55,989
Unfortunately, your daughter's reports
769
00:33:56,029 --> 00:33:57,729
do match with what our report's saying.
770
00:33:57,759 --> 00:33:59,729
- Oh, no.
- She's just a kid.
771
00:33:59,759 --> 00:34:02,699
She's... she doesn't know
what she's saying.
772
00:34:02,729 --> 00:34:05,269
And we will have to take
the children away until we...
773
00:34:05,299 --> 00:34:06,653
Please.
774
00:34:07,039 --> 00:34:08,447
No.
775
00:34:09,448 --> 00:34:11,639
You can't take my children away!
776
00:34:11,679 --> 00:34:13,979
Did your husband
say those things or not?
777
00:34:14,009 --> 00:34:16,379
? ?
778
00:34:16,409 --> 00:34:19,579
Yes, he said those things,
but he's sick!
779
00:34:19,619 --> 00:34:20,664
[SOBS]
780
00:34:20,688 --> 00:34:23,419
He just needs help, that's all!
781
00:34:23,449 --> 00:34:26,213
[SOBBING] Oh, God!
782
00:34:26,243 --> 00:34:31,559
? ?
783
00:34:33,499 --> 00:34:35,729
Hey, what time should
I be at your place?
784
00:34:35,769 --> 00:34:38,039
- Cubs game starts at 3:00.
- See you then.
785
00:34:38,069 --> 00:34:39,687
I'll bring the beer.
786
00:34:40,809 --> 00:34:42,069
Heads up.
787
00:34:42,109 --> 00:34:44,539
I want everyone coming in half
an hour early from here on out.
788
00:34:44,579 --> 00:34:46,339
I've got an equipment check
789
00:34:46,379 --> 00:34:47,479
that takes some getting used to.
790
00:34:47,509 --> 00:34:49,113
- Copy that.
- You got it, Chief.
791
00:34:51,649 --> 00:34:53,819
This guy's really getting up and in it.
792
00:34:53,849 --> 00:34:56,859
No doubt he likes to keep
everyone on their heels.
793
00:34:56,889 --> 00:34:59,359
He even pulled out
the General Order book.
794
00:34:59,389 --> 00:35:01,929
Called out me and Stella,
for working the same shift together.
795
00:35:01,959 --> 00:35:03,229
- Damn.
- Yeah.
796
00:35:03,259 --> 00:35:06,963
Well, what did he say about
you and Damon working together?
797
00:35:07,399 --> 00:35:09,341
- I didn't mention it.
- Not an issue.
798
00:35:09,999 --> 00:35:11,259
Huh.
799
00:35:11,799 --> 00:35:13,369
What?
800
00:35:13,399 --> 00:35:16,309
Oh. Your call, obviously.
801
00:35:16,339 --> 00:35:18,439
That's right. It is.
802
00:35:18,479 --> 00:35:21,549
[INDISTINCT CHATTER]
803
00:35:26,549 --> 00:35:28,689
Are you staying after shift?
804
00:35:28,719 --> 00:35:32,389
Pascal gave me some... some
ideas for organizing the rig.
805
00:35:32,429 --> 00:35:34,658
I figured I'd try 'em out.
806
00:35:35,829 --> 00:35:38,559
You're sure trying to make
a good impression on the guy.
807
00:35:38,599 --> 00:35:42,699
Yeah, maybe I am.
I mean, what's wrong with that?
808
00:35:44,469 --> 00:35:46,039
Did you really miss the captain's test
809
00:35:46,069 --> 00:35:47,547
'cause you were sick?
810
00:35:49,256 --> 00:35:52,634
Of course I was sick.
Why would you even ask that?
811
00:35:54,219 --> 00:35:57,879
You shouldn't be so impressed
with the new chief.
812
00:35:57,919 --> 00:36:01,349
All this stuff he's doing,
stepping into Boden's shoes,
813
00:36:01,389 --> 00:36:04,419
taking some new tacks...
just so you know,
814
00:36:04,854 --> 00:36:06,982
you could do all that, too.
815
00:36:08,529 --> 00:36:10,485
And you'd be great at it.
816
00:36:10,510 --> 00:36:15,820
? ?
817
00:36:20,909 --> 00:36:22,205
Hey.
818
00:36:23,809 --> 00:36:24,910
Hey.
819
00:36:24,949 --> 00:36:26,439
We haven't had time to talk today.
820
00:36:26,479 --> 00:36:27,709
It's all good.
821
00:36:27,749 --> 00:36:28,979
I just, uh...
822
00:36:29,009 --> 00:36:31,979
? ?
823
00:36:32,019 --> 00:36:33,049
[CARVER CLEARS THROAT]
824
00:36:33,079 --> 00:36:34,819
I just wanted to say I'm sorry.
825
00:36:34,849 --> 00:36:37,689
About the way things went
before you left.
826
00:36:37,719 --> 00:36:40,129
I shouldn't have said
what I did about you and Kidd
827
00:36:40,159 --> 00:36:42,101
- and all...
- No reason to talk about it.
828
00:36:42,729 --> 00:36:44,103
That's the past.
829
00:36:44,629 --> 00:36:46,229
I'm done living there.
830
00:36:47,029 --> 00:36:48,399
OK.
831
00:36:50,069 --> 00:36:51,739
Let's just not pretend
832
00:36:51,769 --> 00:36:54,071
that we're anything more than coworkers.
833
00:36:55,989 --> 00:36:57,866
It'll be better for both of us.
834
00:36:57,891 --> 00:37:04,831
? ?
835
00:37:14,489 --> 00:37:15,929
[KIDD SNIFFLES]
836
00:37:15,959 --> 00:37:17,385
What's going on?
837
00:37:18,699 --> 00:37:20,097
You OK?
838
00:37:20,469 --> 00:37:21,929
Yeah, I am.
839
00:37:21,969 --> 00:37:24,739
I'm just pissed off.
840
00:37:24,769 --> 00:37:27,145
This has something to do with Pascal?
841
00:37:27,469 --> 00:37:29,039
Partly.
842
00:37:29,069 --> 00:37:31,009
More about me.
843
00:37:31,039 --> 00:37:32,939
He called me out
844
00:37:32,979 --> 00:37:37,049
for avoiding the review
845
00:37:37,079 --> 00:37:40,659
and I pushed back.
846
00:37:41,493 --> 00:37:43,286
Tried to put him off.
847
00:37:44,412 --> 00:37:46,915
I never would have done that to Boden.
848
00:37:47,959 --> 00:37:50,585
So you were right.
849
00:37:51,929 --> 00:37:54,899
My attitude has been pretty screwed up.
850
00:37:54,929 --> 00:37:57,469
? ?
851
00:37:57,499 --> 00:38:02,223
I really miss having Boden at 51.
852
00:38:03,069 --> 00:38:07,509
The man, he was more than just my boss.
853
00:38:07,549 --> 00:38:09,689
He walked me down the aisle, you know?
854
00:38:11,819 --> 00:38:14,089
Mm-hmm.
855
00:38:14,119 --> 00:38:15,527
I know.
856
00:38:15,552 --> 00:38:18,522
? ?
857
00:38:19,259 --> 00:38:21,033
I know you said,
858
00:38:21,859 --> 00:38:24,829
you know, give this Pascal guy a chance.
859
00:38:24,859 --> 00:38:27,799
And it's not just
because he's not Boden.
860
00:38:27,829 --> 00:38:29,999
There is something about him...
861
00:38:31,599 --> 00:38:34,039
makes me nervous somehow.
862
00:38:34,069 --> 00:38:37,879
Yeah, there's something
about him that's a little...
863
00:38:41,009 --> 00:38:42,429
Off.
864
00:38:42,454 --> 00:38:49,394
? ?
865
00:39:07,169 --> 00:39:09,609
What the hell?
866
00:39:09,639 --> 00:39:14,609
? ?
867
00:39:14,649 --> 00:39:18,131
[SIGHS] You gotta be kidding me.
868
00:39:18,879 --> 00:39:20,889
Monica.
869
00:39:20,919 --> 00:39:22,635
Open the door.
870
00:39:24,059 --> 00:39:27,089
[LATCH CLICKS]
871
00:39:27,129 --> 00:39:31,299
? ?
872
00:39:31,329 --> 00:39:33,629
I'm not happy, Dom.
873
00:39:33,669 --> 00:39:35,169
I think you should
go stay somewhere else.
874
00:39:35,199 --> 00:39:37,969
Yeah, well, first of all,
it's my name on the lease.
875
00:39:37,999 --> 00:39:38,969
Then I can go.
876
00:39:38,999 --> 00:39:41,197
- No, I want you here.
- I...
877
00:39:42,009 --> 00:39:44,109
[SIGHS] I wanna work on this.
878
00:39:44,139 --> 00:39:46,639
Seems like all you really
wanna do is just work.
879
00:39:46,679 --> 00:39:49,049
Night and day, like always.
880
00:39:49,079 --> 00:39:51,779
I told you the hours are
going to be crazy at first.
881
00:39:51,819 --> 00:39:54,209
You should've stayed in Miami.
882
00:39:54,749 --> 00:39:56,253
But I didn't.
883
00:39:56,689 --> 00:39:58,619
I came here to be with you.
884
00:39:58,659 --> 00:40:01,059
? ?
885
00:40:01,089 --> 00:40:02,859
I don't give up.
886
00:40:03,301 --> 00:40:05,929
Well, maybe it's time you do.
887
00:40:07,299 --> 00:40:09,057
Monica...
888
00:40:09,699 --> 00:40:11,199
you're gonna need me to keep you warm
889
00:40:11,239 --> 00:40:13,395
when that Chicago winter hits.
890
00:40:13,969 --> 00:40:15,339
? ?
891
00:40:15,369 --> 00:40:18,179
We got weak in Miami.
892
00:40:22,149 --> 00:40:23,649
[SOFTLY] Come on.
893
00:40:23,679 --> 00:40:25,319
Open the door.
894
00:40:25,349 --> 00:40:32,659
? ?
895
00:40:33,659 --> 00:40:35,229
[LOCK CLICKS]
896
00:40:35,259 --> 00:40:42,599
? ?
897
00:40:45,399 --> 00:40:48,039
You're a lucky man.
898
00:40:48,069 --> 00:40:49,369
I know it.
899
00:40:49,409 --> 00:40:55,049
? ?
900
00:41:03,155 --> 00:41:06,328
[DRAMATIC MUSIC]
901
00:41:06,789 --> 00:41:13,899
? ?
902
00:41:33,149 --> 00:41:36,089
[WOLF HOWLS]
903
00:41:36,139 --> 00:41:40,689
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.