Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,560 --> 00:00:36,000
(Respiración fuerte)
2
00:00:37,400 --> 00:00:39,360
(Pasos)
3
00:02:56,160 --> 00:02:57,840
(Cuchillo)
4
00:03:06,240 --> 00:03:07,360
(Puerta)
5
00:03:08,160 --> 00:03:09,400
(MARISOL) ¿Octavio?
6
00:03:13,120 --> 00:03:14,240
Octavio.
7
00:03:40,560 --> 00:03:41,880
(OCTAVIO) Me tengo que ir.
8
00:03:41,960 --> 00:03:43,320
(Silla)
9
00:04:00,480 --> 00:04:01,880
(M) Toma, cariño, abrígate.
10
00:04:05,560 --> 00:04:07,760
(O) Dejo esto aquí.
Me lo llevaré pasado mañana
11
00:04:07,840 --> 00:04:09,800
para la presentación
con el Ayuntamiento.
12
00:04:10,480 --> 00:04:11,720
(M) ¿Tiene que estar aquí?
13
00:04:12,360 --> 00:04:13,680
(O) Marisol, déjalo aquí.
14
00:04:14,440 --> 00:04:15,680
Por favor.
15
00:04:20,200 --> 00:04:21,320
Adiós.
16
00:04:26,040 --> 00:04:27,240
(M) Buen viaje.
17
00:05:23,080 --> 00:05:24,320
(Frenos)
18
00:05:27,200 --> 00:05:28,360
(M) ¿Qué haces?
19
00:05:47,440 --> 00:05:49,360
(Voces ininteligibles)
20
00:06:39,120 --> 00:06:40,200
(M) Alicia.
21
00:06:45,800 --> 00:06:47,120
(CLAUDIA) Otra vez, venga.
22
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
Vamos.
23
00:07:00,120 --> 00:07:01,360
Cada día está mejor.
24
00:07:02,600 --> 00:07:05,560
Tiene mucha presencia
y su técnica es casi perfecta.
25
00:07:32,720 --> 00:07:34,240
(Aplausos)
26
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
¡Bien!
27
00:07:35,920 --> 00:07:37,000
(M) (SISEA) ¡Silencio!
28
00:07:37,080 --> 00:07:38,680
¿Qué pasa?
(M) ¿Por qué aplaudís?
29
00:07:39,640 --> 00:07:41,600
Está bien
para alguien que tiene piernas,
30
00:07:41,680 --> 00:07:43,880
pero Angélica,
aparte de piernas, tiene cabeza.
31
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
Si no la usa,
32
00:07:45,880 --> 00:07:47,920
es como una bailarina
de una caja de música.
33
00:07:48,360 --> 00:07:50,840
Sin alma, sin garra,
sin sorpresa, y eso no me vale.
34
00:07:52,080 --> 00:07:54,840
No me vale a mí, no te vale a ti,
ni le vale a los jueces.
35
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Mírame.
36
00:07:57,360 --> 00:07:58,560
Mírame, Angélica.
37
00:08:01,880 --> 00:08:05,160
Yo sé que hay algo dentro de ti.
38
00:08:06,400 --> 00:08:07,520
Lo sé.
39
00:08:08,400 --> 00:08:11,600
Puedes sacarlo tú con delicadeza
o puedo sacarlo yo a martillazos,
40
00:08:11,680 --> 00:08:13,760
pero tienes que sacarlo.
41
00:08:14,880 --> 00:08:16,160
Cuéntame algo.
42
00:08:17,040 --> 00:08:18,320
Expresa algo.
43
00:08:19,920 --> 00:08:21,040
¿Sí?
44
00:08:23,040 --> 00:08:24,680
Pues ahora quiero verlo. Vamos.
45
00:08:25,360 --> 00:08:26,920
Venga, arriba.
46
00:08:27,600 --> 00:08:29,360
Imagínate,
estás enfadada con alguien.
47
00:08:29,440 --> 00:08:31,840
Cuéntamelo.
Dilo en ucraniano, como quieras.
48
00:08:31,920 --> 00:08:33,440
Quiero verlo. Venga.
49
00:08:34,360 --> 00:08:35,640
Vamos, piruetas.
50
00:08:43,160 --> 00:08:44,760
(ANGÉLICA) (HABLA EN UCRANIANO)
51
00:08:44,840 --> 00:08:45,880
(M) Otra vez.
52
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
Vamos.
53
00:08:48,320 --> 00:08:51,320
(A) (HABLA EN UCRANIANO)
54
00:08:51,400 --> 00:08:53,880
(M) Cuéntame. ¿Ya? No veo nada.
55
00:08:53,960 --> 00:08:55,720
Dámelo.
(A) (HABLA EN UCRANIANO)
56
00:08:55,800 --> 00:08:59,320
(M) ¡Fuerza!
(A) (HABLA EN UCRANIANO)
57
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
(M) Eso es.
58
00:09:01,320 --> 00:09:02,640
Ahí tenemos algo.
59
00:09:05,880 --> 00:09:06,920
Bien.
60
00:09:08,040 --> 00:09:09,240
Se acabó el descanso.
61
00:09:09,720 --> 00:09:11,480
La competición
se nos viene encima.
62
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
En tres semanas
tenemos un Mundial en casa.
63
00:09:14,280 --> 00:09:16,880
Se terminaron las horas libres
que no sean para dormir.
64
00:09:17,920 --> 00:09:22,960
Orden, rigor, disciplina,
dentro y fuera del tapiz.
65
00:09:23,520 --> 00:09:25,600
Tenemos mucho que hacer
y poco tiempo.
66
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
¡A trabajar!
67
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
¡Vamos!
(MURMULLAN)
68
00:10:00,360 --> 00:10:02,040
(M) (JADEA)
69
00:10:35,880 --> 00:10:37,040
(C) Marisol.
70
00:10:38,040 --> 00:10:39,240
He hablado con Aleksa.
71
00:10:39,800 --> 00:10:42,960
Me ha dicho que ya han tramitado
todos los documentos de Angélica,
72
00:10:43,040 --> 00:10:46,360
o sea que tenemos la firma
de la embajadora de Ucrania
73
00:10:46,440 --> 00:10:48,560
y el visto bueno
del Ministerio del Interior.
74
00:10:48,640 --> 00:10:49,840
Así que eso, que ya está,
75
00:10:49,920 --> 00:10:52,040
que puede competir
con nosotras en el Mundial.
76
00:10:52,120 --> 00:10:53,520
(M) Ya era hora.
77
00:10:53,760 --> 00:10:56,360
(C) Necesito que me firmes esto
para hacerlo oficial.
78
00:10:57,600 --> 00:10:58,920
Ah, y han puesto fecha
79
00:10:59,000 --> 00:11:01,480
para la jornada de exhibición
con los patrocinadores.
80
00:11:01,560 --> 00:11:03,280
Es el día 25.
81
00:11:03,360 --> 00:11:04,800
(M) Claudia, eso es un circo.
82
00:11:04,880 --> 00:11:06,600
Solo me interesa
domar a las fieras,
83
00:11:06,680 --> 00:11:08,160
pero odio hacer el payaso.
84
00:11:08,240 --> 00:11:09,640
(RÍEN)
(M) Angélica.
85
00:11:10,400 --> 00:11:12,480
Tus documentos.
Acabo de firmarlos.
86
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Ahora es
como si estuviéramos casadas.
87
00:11:14,880 --> 00:11:16,120
(A) Muchas gracias.
88
00:11:18,280 --> 00:11:20,240
(M) A dormir. ¡Ya!
89
00:11:21,920 --> 00:11:24,200
(C) Te tienen miedo.
(M) Me respetan.
90
00:11:25,440 --> 00:11:27,760
(C) Por cierto, el día 25
te quieren hacer también
91
00:11:27,840 --> 00:11:29,320
una especie como de homenaje.
92
00:11:31,000 --> 00:11:32,240
(M) ¿Un homenaje?
93
00:11:32,920 --> 00:11:35,600
(C) (ASIENTE)
A tu carrera, me imagino.
94
00:11:36,680 --> 00:11:39,080
(M) Ah,
un discurso de agradecimiento
95
00:11:39,160 --> 00:11:40,640
y tres palmadas en la espalda.
96
00:11:41,720 --> 00:11:43,480
Mi carrera empieza
cada día, Claudia.
97
00:11:44,360 --> 00:11:45,880
Ahora, si me disculpas...
98
00:12:00,400 --> 00:12:01,840
(Aplausos)
99
00:12:05,400 --> 00:12:06,600
(Ovación)
100
00:12:08,840 --> 00:12:11,760
"Marisol Martínez
en su última aparición
101
00:12:11,840 --> 00:12:13,360
en el tapiz olímpico.
102
00:12:13,760 --> 00:12:15,120
25 años,
103
00:12:15,200 --> 00:12:18,800
y hoy, en los Juegos Olímpicos
de Barcelona 92,
104
00:12:18,880 --> 00:12:23,560
pone el broche de bronce
con este extraordinario ejercicio."
105
00:12:35,200 --> 00:12:36,760
(Aplausos)
106
00:13:08,080 --> 00:13:09,760
(Pitido)
107
00:13:17,760 --> 00:13:19,680
(Tono de llamada)
108
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
"Este es el contestador automático
de Octavio Hierro.
109
00:13:24,640 --> 00:13:25,800
Deja tu mensaje."
110
00:13:26,520 --> 00:13:28,560
(M) Hola, Octavio.
¿Cómo va el viaje?
111
00:13:29,680 --> 00:13:31,040
Ha sido un día duro hoy.
112
00:13:31,960 --> 00:13:33,800
Pero bueno, ya se acaba.
113
00:13:34,520 --> 00:13:35,760
(Moto)
114
00:13:37,200 --> 00:13:38,440
(M) Luego te llamo.
115
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
¿Qué coño...?
116
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
(Moto)
117
00:13:57,600 --> 00:13:59,040
(M) ¿Dónde te crees que vas?
118
00:14:07,320 --> 00:14:08,560
(A) ¡Uh!
119
00:14:09,320 --> 00:14:10,720
(HABLA EN UCRANIANO)
120
00:14:11,920 --> 00:14:13,200
(RÍE)
121
00:14:13,960 --> 00:14:15,240
(HABLA EN UCRANIANO)
122
00:14:16,760 --> 00:14:18,040
(M) ¿Dónde vas?
123
00:14:18,720 --> 00:14:20,120
(A) ¡Uh!
124
00:14:20,200 --> 00:14:21,840
(HABLA EN UCRANIANO)
125
00:14:24,880 --> 00:14:26,320
(M) Hay que ser tonta.
126
00:14:27,160 --> 00:14:28,760
(A) (HABLA EN UCRANIANO)
127
00:14:30,360 --> 00:14:31,560
(M) ¿Qué coño...?
128
00:14:49,760 --> 00:14:51,080
(A) ¡Uh!
129
00:14:59,320 --> 00:15:00,680
(HABLA EN UCRANIANO)
130
00:15:08,080 --> 00:15:09,400
(M) ¡No, no, no, no!
131
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
¡Mierda!
132
00:15:15,360 --> 00:15:16,480
¡Joder!
133
00:15:17,600 --> 00:15:18,800
(SUSPIRA)
134
00:15:30,080 --> 00:15:31,240
(RESOPLA)
135
00:15:54,000 --> 00:15:55,400
¿Dónde estás?
136
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
¡Mierda!
137
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
(Aplausos)
138
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
139
00:16:29,320 --> 00:16:30,520
(Puerta)
140
00:16:31,360 --> 00:16:33,520
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
141
00:16:54,400 --> 00:16:56,560
(A) Es el cumpleaños de Vera y...
142
00:16:58,400 --> 00:17:00,480
Hemos venido
solo a tomar algo para...
143
00:17:04,080 --> 00:17:05,480
(SOLLOZA)
144
00:17:06,920 --> 00:17:08,120
(M) Al coche.
145
00:17:16,080 --> 00:17:17,320
Felicidades.
146
00:17:23,240 --> 00:17:24,680
(Sirena)
147
00:17:33,880 --> 00:17:35,200
(A) Marisol, lo siento.
148
00:17:37,840 --> 00:17:39,040
(M) Yo también.
149
00:17:43,320 --> 00:17:44,560
Haremos un trato.
150
00:17:45,000 --> 00:17:46,280
(Tormenta)
151
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
(M) Ni yo te he cruzado la cara
152
00:17:49,080 --> 00:17:51,040
ni tú has salido de noche
sin mi permiso.
153
00:17:54,080 --> 00:17:55,200
¿De acuerdo?
154
00:17:58,800 --> 00:18:00,040
(A) Vale.
155
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
(M) Estamos juntas en esto.
156
00:18:05,920 --> 00:18:07,720
Tú esfuérzate al máximo,
157
00:18:09,320 --> 00:18:11,280
y llegará el tiempo
de las celebraciones.
158
00:18:13,160 --> 00:18:14,400
Te lo prometo.
159
00:18:23,000 --> 00:18:24,280
¿Bien?
160
00:18:27,680 --> 00:18:28,920
(A) Sí.
161
00:19:11,120 --> 00:19:12,600
(RÍE)
162
00:19:57,920 --> 00:19:59,280
(M) (LLORA)
163
00:19:59,560 --> 00:20:02,640
No se llora...
164
00:20:03,480 --> 00:20:05,200
(SOLLOZA)
165
00:20:10,400 --> 00:20:11,840
¡No se llora!
166
00:20:12,880 --> 00:20:14,760
No se llora.
167
00:20:24,680 --> 00:20:26,000
¿Qué te he dicho?
168
00:21:40,040 --> 00:21:42,080
(Tormenta)
169
00:22:33,920 --> 00:22:35,280
(Despertador)
170
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
(Ducha)
171
00:23:25,240 --> 00:23:27,520
(M) Repetiremos
las veces que yo diga, Angélica.
172
00:23:27,600 --> 00:23:29,120
(A) Estoy muerta.
(M) ¡Vamos!
173
00:23:30,120 --> 00:23:32,080
¡Ya!
(A) No puedo.
174
00:23:32,520 --> 00:23:34,120
(M) Camina. Muévete.
175
00:23:35,160 --> 00:23:38,680
Vamos. No hagas que me arrepienta
de haber firmado tus papeles.
176
00:23:39,080 --> 00:23:40,200
(DA PALMADAS)
177
00:23:40,280 --> 00:23:41,440
¡Vamos!
178
00:23:43,800 --> 00:23:45,560
No, otra vez, desde el principio.
179
00:23:47,840 --> 00:23:49,080
¡Ya!
180
00:23:52,640 --> 00:23:53,920
Estás blanda, Angélica.
181
00:23:55,800 --> 00:23:57,440
¡Hombros! ¡Arriba!
182
00:24:00,360 --> 00:24:01,360
¿Qué es eso?
183
00:24:01,440 --> 00:24:02,600
¡Arriba!
184
00:24:03,480 --> 00:24:05,160
¡Expande! ¡Abre!
185
00:24:08,840 --> 00:24:09,960
¿Por qué paras?
186
00:24:10,200 --> 00:24:13,000
Angélica, no se para el ejercicio
si yo no lo digo.
187
00:24:13,760 --> 00:24:16,040
(A) ¡No puedo!
(M) ¡No estás cansada! ¡Vamos!
188
00:24:16,720 --> 00:24:17,920
¡Arriba!
189
00:24:18,520 --> 00:24:20,920
¡Expresión, Angélica! ¡Expresión!
190
00:24:21,000 --> 00:24:22,880
¡No me cuentas nada! ¡Vamos!
191
00:24:23,320 --> 00:24:25,200
Estoy embarazada.
-¿De cuánto estás?
192
00:24:25,280 --> 00:24:27,480
Estoy de ocho meses. Uno me queda.
-(RÍEN)
193
00:24:30,760 --> 00:24:31,840
(M) ¿Qué haces?
194
00:24:32,360 --> 00:24:34,080
Te queda bien.
-¿A que sí?
195
00:24:34,160 --> 00:24:35,680
(RÍEN)
196
00:24:36,200 --> 00:24:37,600
Tienes que darte de baja ya.
197
00:24:38,800 --> 00:24:40,600
No, no.
-(SISEA) Que viene.
198
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
(M) ¿Que qué coño haces?
199
00:24:48,040 --> 00:24:49,400
Estaba haciendo una broma.
200
00:24:49,480 --> 00:24:51,760
(M) ¿Tú eres tonta?
¿Qué? No.
201
00:24:52,080 --> 00:24:54,320
(M) Pues quítate
la pelota debajo de la camiseta
202
00:24:54,400 --> 00:24:55,760
porque te lo hace parecer.
203
00:24:56,480 --> 00:24:58,160
Bueno,
es que a lo mejor eres tonta.
204
00:24:58,240 --> 00:25:01,040
No soy tonta.
Estaba haciendo una broma.
205
00:25:01,120 --> 00:25:02,400
(M) Una broma de tonta.
206
00:25:02,480 --> 00:25:03,640
(SOLLOZA)
207
00:25:04,120 --> 00:25:05,280
(M) ¿Estás llorando?
208
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
¿Esto también es una broma?
(C) Ya está. Vamos a entrenar.
209
00:25:08,240 --> 00:25:09,800
(M) Es lo que pretendo, Claudia.
210
00:25:11,360 --> 00:25:13,200
Estamos
a las puertas de un Mundial.
211
00:25:13,840 --> 00:25:17,440
Si quieres hacer bromas,
coges tus cosas y te largas.
212
00:25:17,760 --> 00:25:19,920
Aquí hemos venido a hacer
las cosas en serio.
213
00:25:20,160 --> 00:25:22,400
Cámbiate.
Yo me tomo las cosas en serio.
214
00:25:22,480 --> 00:25:23,760
(M) ¡Que dejes de llorar!
215
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Que no te entiendo
absolutamente nada.
216
00:25:26,600 --> 00:25:27,880
Pareces tonta.
(C) Ya está.
217
00:25:27,960 --> 00:25:30,280
(M) ¿Cómo que ya está?
(C) Estamos cansadas todas.
218
00:25:30,360 --> 00:25:33,120
(M) No, Claudia, por favor.
Lucía, te voy a decir una cosa.
219
00:25:33,200 --> 00:25:34,920
Si estuvieras
un poquito más atenta,
220
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
podrías estar en su lugar.
(C) No puede ser.
221
00:25:37,400 --> 00:25:39,040
Venga, vamos, va. Vamos, ya.
222
00:25:39,120 --> 00:25:40,520
Venga.
(M) No me toques.
223
00:25:41,120 --> 00:25:42,400
(LLORA)
224
00:25:45,360 --> 00:25:47,920
(C) No quieres verlo,
pero la Federación está revisando
225
00:25:48,000 --> 00:25:49,800
el comportamiento
de las entrenadoras.
226
00:25:49,880 --> 00:25:51,040
Ya no es como hace años,
227
00:25:51,120 --> 00:25:52,480
cuando me entrenabas a mí.
228
00:25:52,560 --> 00:25:54,160
(M) Pide
el libro de reclamaciones,
229
00:25:54,240 --> 00:25:56,080
pero no me digas
cómo hacer mi trabajo.
230
00:25:56,160 --> 00:25:57,760
(C) No te lo estoy diciendo.
231
00:25:57,840 --> 00:26:00,360
Lo único que te estoy diciendo
es que vale, muy bien,
232
00:26:00,440 --> 00:26:01,880
que las tienes que exigir,
233
00:26:01,960 --> 00:26:04,320
pero a lo mejor lo puedes hacer
desde el respeto
234
00:26:04,400 --> 00:26:06,160
y fomentando
los valores del deporte.
235
00:26:08,120 --> 00:26:09,560
(M) Mira, Claudia, eres buena.
236
00:26:10,360 --> 00:26:13,360
Y creo de verdad que puedes llegar
a ser una gran entrenadora,
237
00:26:13,440 --> 00:26:15,000
pero, déjame que te aclare algo.
238
00:26:15,800 --> 00:26:18,800
A nosotras los valores del deporte
nos importan más bien poco.
239
00:26:18,880 --> 00:26:20,640
Nosotras no hacemos deporte.
(C) ¿No?
240
00:26:20,720 --> 00:26:22,680
(M) Deporte lo hace
un grupo de amigotes
241
00:26:22,760 --> 00:26:24,360
en una liga amateur
de futbol sala,
242
00:26:24,440 --> 00:26:27,200
las señoras del gimnasio,
el club ciclista de su pueblo,
243
00:26:27,280 --> 00:26:29,120
incluso el cuarentón
que esconde barriga
244
00:26:29,200 --> 00:26:31,160
corriendo por la playa.
Eso es deporte.
245
00:26:31,240 --> 00:26:33,680
Nosotras no hacemos deporte,
nosotras competimos.
246
00:26:33,760 --> 00:26:35,160
¿Y sabes para qué?
247
00:26:35,840 --> 00:26:38,320
Para ganar.
Ganar es lo único que vale.
248
00:26:38,400 --> 00:26:39,920
Ganar es lo único que importa.
249
00:26:40,000 --> 00:26:42,080
Si ganas, te quedas.
Si pierdes, te vas.
250
00:26:43,360 --> 00:26:44,360
Me parece muy bien
251
00:26:44,440 --> 00:26:47,720
que la Federación quiera limpiarse
la cara porque la tiene muy sucia,
252
00:26:47,800 --> 00:26:50,120
pero que no me vengan
con los valores del deporte.
253
00:26:50,200 --> 00:26:53,040
Compañerismo,
solidaridad, respeto, igualdad...
254
00:26:53,440 --> 00:26:54,840
Venga, Claudia, no me jodas.
255
00:26:54,920 --> 00:26:56,640
Aquí estamos todos
mal de la cabeza.
256
00:26:56,840 --> 00:26:59,080
Hemos visto a cientos de gimnastas
salir de aquí
257
00:26:59,160 --> 00:27:00,480
antes de cumplir los 20 años
258
00:27:00,560 --> 00:27:03,160
con lesiones crónicas
en los tobillos, en las rodillas,
259
00:27:03,240 --> 00:27:04,760
en las caderas, en la espalda.
260
00:27:05,320 --> 00:27:06,720
¿Está bien? ¿Está mal?
261
00:27:06,800 --> 00:27:08,760
No quiero
ni pararme a pensar en eso.
262
00:27:09,160 --> 00:27:11,400
A mí me gusta competir
porque me gusta ganar.
263
00:27:13,360 --> 00:27:14,600
Y no es por ser vanidosa,
264
00:27:15,640 --> 00:27:18,160
pero puedo decir
que se me da bastante bien.
265
00:27:20,240 --> 00:27:21,520
(C) ¿Sabes lo que creo yo?
266
00:27:24,160 --> 00:27:25,280
(M) Sorpréndeme.
267
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
(C) Que después
de muchos años de esfuerzo,
268
00:27:28,600 --> 00:27:30,560
has ganado
todos los trofeos que existen,
269
00:27:31,120 --> 00:27:33,000
pero has perdido
la ilusión que tenías.
270
00:27:34,240 --> 00:27:35,880
Yo te admiro mucho, Marisol.
271
00:27:36,440 --> 00:27:38,480
Y me ilusionaba
trabajar contigo, pero...
272
00:27:40,560 --> 00:27:41,640
No a cualquier precio.
273
00:27:43,360 --> 00:27:44,640
(M) Tú no,
274
00:27:47,320 --> 00:27:48,560
pero ellas sí.
275
00:27:50,640 --> 00:27:53,280
Esas niñas quieren algo
que no es de este mundo.
276
00:27:53,960 --> 00:27:57,240
Y están dispuestas a pagar
lo que sea por conseguirlo.
277
00:27:58,600 --> 00:27:59,840
Me necesitan.
278
00:28:00,280 --> 00:28:01,560
(C) Y tú a ellas, ¿no?
279
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
Al final, son ellas
las que ganan las medallas.
280
00:28:06,800 --> 00:28:08,160
(M) Eres muy naif.
281
00:28:09,600 --> 00:28:11,440
(C) Acabas de insultar
a una gimnasta.
282
00:28:12,160 --> 00:28:14,160
Me explicas unas razones
que me dan igual,
283
00:28:14,240 --> 00:28:15,360
no las entiendo.
284
00:28:15,960 --> 00:28:18,520
Tus maneras son
lamentables y antiguas.
285
00:28:19,000 --> 00:28:21,040
Veo cada día
cómo maltratas a Angélica.
286
00:28:21,480 --> 00:28:23,320
Lo ven ellas, lo ve la Federación.
287
00:28:23,680 --> 00:28:26,120
Y es que no sé por qué
tú no te quieres dar cuenta.
288
00:28:34,000 --> 00:28:35,360
(M) Eso, vete.
289
00:28:52,320 --> 00:28:55,520
"Contestador automático
de Octavio Hierro..."
290
00:29:23,160 --> 00:29:24,640
(M) Qué ganas tenía de verte.
291
00:29:26,800 --> 00:29:28,480
Debes estar cansado.
292
00:29:29,480 --> 00:29:32,520
Tanto viaje relámpago
tiene que ser agotador.
293
00:29:34,800 --> 00:29:36,160
Ven, ponte cómodo.
294
00:29:37,520 --> 00:29:39,720
No, mejor.
295
00:29:41,120 --> 00:29:42,880
Ven, ponte cómodo,
296
00:29:43,360 --> 00:29:44,880
y luego lo de la cena.
297
00:29:45,600 --> 00:29:47,280
He preparado algo de cena rápido
298
00:29:47,360 --> 00:29:49,160
porque no he tenido
tiempo de nada.
299
00:29:51,520 --> 00:29:54,280
He salido disparada del entreno
para llegar antes que tú.
300
00:29:54,840 --> 00:29:56,040
Ya sabes que odio,
301
00:29:56,760 --> 00:29:59,560
odio tener que esperarte.
302
00:30:01,480 --> 00:30:03,920
Porque cada segundo
que no estás conmigo
303
00:30:04,000 --> 00:30:05,320
se me da una eternidad.
304
00:30:05,720 --> 00:30:06,960
No.
305
00:30:07,360 --> 00:30:08,840
(SUSPIRA)
306
00:30:09,520 --> 00:30:10,960
Y eso es verdad.
307
00:30:12,360 --> 00:30:13,880
(Puerta)
308
00:30:15,320 --> 00:30:18,000
(M) Pero bueno, lo importante es
que ya estás en casa.
309
00:30:25,560 --> 00:30:26,880
(O) Marisol.
310
00:30:31,520 --> 00:30:32,920
(M) Qué ganas tenía de verte.
311
00:30:33,600 --> 00:30:35,560
(O) Te dije
que la dejaras en la entrada.
312
00:30:40,600 --> 00:30:41,920
(M) Es bonita.
313
00:30:43,400 --> 00:30:44,640
Muy...
314
00:30:45,800 --> 00:30:48,200
Muy tú. Impecable.
315
00:30:50,240 --> 00:30:51,480
Hola, amor.
316
00:30:52,600 --> 00:30:55,040
(O) Vengo muerto de hambre.
(M) Yo también.
317
00:31:04,600 --> 00:31:06,640
Odio cuando te vas de viaje.
318
00:31:08,560 --> 00:31:09,960
Me pone de mal humor.
319
00:31:11,240 --> 00:31:13,360
Estoy harta de que te vayas.
320
00:31:16,920 --> 00:31:18,880
Pero no me canso de que regreses.
321
00:31:22,560 --> 00:31:23,840
(O) Ahora no.
322
00:31:49,000 --> 00:31:50,440
(M) ¿Tienes algo que contarme?
323
00:31:51,000 --> 00:31:53,280
(Tormenta)
324
00:31:59,480 --> 00:32:01,720
(M) Octavio,
¿qué si tienes algo que contarme?
325
00:32:03,280 --> 00:32:04,440
(O) No.
326
00:32:05,800 --> 00:32:07,040
(M) Yo sí.
327
00:32:12,240 --> 00:32:13,680
¿Sabes lo que me pasó ayer?
328
00:32:14,040 --> 00:32:15,200
(O) No.
329
00:32:16,240 --> 00:32:18,160
(M) Llevo meses entrenando
a una gimnasta.
330
00:32:18,240 --> 00:32:19,520
Es buena, muy buena.
331
00:32:21,200 --> 00:32:23,160
Ayer,
cuando terminamos el entreno,
332
00:32:23,240 --> 00:32:27,000
la pillé escapándose del CAR.
Se subió a una moto y se largó.
333
00:32:28,040 --> 00:32:30,200
Sin mi permiso,
sin haberlo hablado antes.
334
00:32:31,960 --> 00:32:34,720
(O) ¿Qué le hiciste a la pobre?
(M) La seguí con el coche.
335
00:32:37,800 --> 00:32:39,160
El caso es que la alcancé
336
00:32:39,240 --> 00:32:42,680
justo para ver cómo entraba
en un bar del centro.
337
00:32:43,880 --> 00:32:45,600
Muy cerca de la calle Crisantemo.
338
00:32:49,480 --> 00:32:50,480
La saqué del bar,
339
00:32:50,560 --> 00:32:52,880
y cuando estábamos volviendo
a las instalaciones,
340
00:32:52,960 --> 00:32:54,520
nos paramos en un paso de cebra,
341
00:32:55,080 --> 00:32:58,200
para dejar pasar a una pareja
que iba muy acaramelada.
342
00:32:59,840 --> 00:33:01,120
Ella era joven.
343
00:33:03,360 --> 00:33:04,600
Guapa.
344
00:33:07,240 --> 00:33:08,560
Y se la veía feliz.
345
00:33:15,640 --> 00:33:17,320
Él eras tú.
346
00:33:19,320 --> 00:33:20,520
Mírame.
347
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
¡Octavio, mírame!
348
00:33:25,800 --> 00:33:27,080
¿Es tuya la criatura?
349
00:33:30,600 --> 00:33:31,760
(O) Sí.
350
00:33:36,080 --> 00:33:37,240
(M) Vale.
351
00:33:38,880 --> 00:33:40,160
Empecemos por ahí.
352
00:33:40,720 --> 00:33:41,920
No, no.
353
00:33:42,000 --> 00:33:44,840
Empecemos reconociendo
que eres un desgraciado,
354
00:33:45,360 --> 00:33:47,200
que estoy harta
de tu falta de respeto
355
00:33:47,560 --> 00:33:49,440
y que tendría que quemar
todas tus cosas
356
00:33:49,520 --> 00:33:51,920
y echarte de esta casa a patadas.
357
00:33:56,200 --> 00:33:57,400
Pero, todavía te quiero.
358
00:33:59,640 --> 00:34:01,880
Sí,
para mí también es un misterio.
359
00:34:04,920 --> 00:34:06,200
(O) Se llama Raquel.
360
00:34:07,320 --> 00:34:08,320
Está de ocho meses.
361
00:34:10,240 --> 00:34:12,120
(M) Bueno,
¿y cuándo pensabas decírmelo?
362
00:34:13,800 --> 00:34:14,800
(O) No sé, hoy.
363
00:34:15,200 --> 00:34:16,440
(M) ¿Hoy?
(O) Mañana.
364
00:34:16,520 --> 00:34:17,720
(M) Ah, mañana.
365
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
(O) La semana que viene.
366
00:34:21,760 --> 00:34:24,080
Después de los mundiales.
(M) Déjame hablar a mí,
367
00:34:24,160 --> 00:34:25,840
porque está claro
que tú no puedes.
368
00:34:26,520 --> 00:34:29,880
Una cosa es que me pegues
las clamidias de tu secretaria,
369
00:34:30,240 --> 00:34:33,800
y otra muy distinta
que tengamos que hacernos cargo
370
00:34:34,120 --> 00:34:36,000
del hijo que vas a tener
con otra mujer.
371
00:34:36,080 --> 00:34:38,160
Tú eso lo entiendes, ¿no?
¿Lo entiendes?
372
00:34:41,600 --> 00:34:42,920
Mira.
373
00:34:45,320 --> 00:34:48,040
Lo que tienes que hacer
es ir a hablar con ella.
374
00:34:48,440 --> 00:34:50,840
Le dices que te has equivocado,
que lo sientes mucho
375
00:34:50,920 --> 00:34:52,920
y que harás
lo que buenamente puedas
376
00:34:53,640 --> 00:34:56,440
y que siempre habrá un rinconcito
para ella en tu corazón.
377
00:34:57,760 --> 00:35:01,320
Y luego vuelves a esta casa
con la cabeza bien alta.
378
00:35:02,160 --> 00:35:05,600
A esta casa, que es tu casa.
379
00:35:12,480 --> 00:35:13,640
(O) Marisol.
380
00:35:16,600 --> 00:35:18,760
No encuentro
ninguna razón para quedarme aquí.
381
00:35:21,880 --> 00:35:24,520
(M) ¿Que no encuentras qué
después de 25 años?
382
00:35:24,800 --> 00:35:26,080
¿Que no encuentras qué?
383
00:35:26,920 --> 00:35:28,520
¿Qué es esto, Octavio?
384
00:35:28,920 --> 00:35:30,640
Dime, ¿qué es esto?
(O) Un anillo.
385
00:35:30,720 --> 00:35:32,480
(M) No, un anillo de compromiso.
386
00:35:33,280 --> 00:35:36,480
Yo lo llevo puesto siempre,
pase lo que pase.
387
00:35:37,280 --> 00:35:39,200
Y en este tiempo,
y tú lo sabes bien,
388
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
ha pasado de todo,
389
00:35:40,720 --> 00:35:43,080
pero mi compromiso sigue firme.
390
00:35:44,720 --> 00:35:48,040
¿Dónde coño está
tu puto compromiso?
391
00:35:48,120 --> 00:35:51,160
¿Dónde está tu anillo?
¿Dónde está todo?
392
00:35:52,960 --> 00:35:55,160
¡No te vayas! ¡Octavio!
393
00:35:56,840 --> 00:35:58,080
¡Octavio! !
394
00:35:59,080 --> 00:36:00,320
¡No te vayas!
395
00:36:00,880 --> 00:36:02,120
¡Octavio!
396
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
¡No! ¡No!
397
00:36:04,120 --> 00:36:06,880
¡No te vayas! ¡No te vayas!
398
00:36:08,120 --> 00:36:09,240
¡No te vayas!
399
00:36:10,200 --> 00:36:12,240
¡No! ¡No te vayas!
400
00:36:13,080 --> 00:36:14,760
(LLORA)
401
00:36:17,000 --> 00:36:18,520
¡No te vayas!
402
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
¡Basta!
403
00:37:17,120 --> 00:37:18,400
(RESOPLA)
404
00:37:19,240 --> 00:37:20,680
Tengo ganas de vomitar.
405
00:37:23,000 --> 00:37:24,280
(A) ¿Qué he hecho mal?
406
00:37:29,680 --> 00:37:34,280
(M) Tienes
una falta total de control.
407
00:37:35,400 --> 00:37:36,880
Total. Corres detrás del aro.
408
00:37:39,040 --> 00:37:40,320
Sin ningún sentido.
409
00:37:41,880 --> 00:37:43,040
Te puede.
410
00:37:43,800 --> 00:37:46,280
Te puede.
Se te escapa, no arriesgas.
411
00:38:06,320 --> 00:38:07,640
(Risa de mujer)
412
00:38:16,080 --> 00:38:18,760
(Ladridos)
413
00:38:48,840 --> 00:38:50,320
(Timbre)
414
00:38:56,360 --> 00:38:57,600
(M) ¿Hola?
415
00:39:01,600 --> 00:39:02,800
¿Raquel?
416
00:39:05,120 --> 00:39:07,080
Raquel, soy Marisol,
no nos conocemos.
417
00:39:08,360 --> 00:39:11,160
Hasta hace unos días
no sabía ni que existías.
418
00:39:13,960 --> 00:39:15,600
No vengo a montarte una escena.
419
00:39:16,280 --> 00:39:17,560
Quería hablar con Octavio,
420
00:39:18,400 --> 00:39:21,960
pero creo que tú y yo tenemos
bastantes cosas que decirnos.
421
00:39:28,960 --> 00:39:30,080
No insisto más.
422
00:39:30,440 --> 00:39:32,000
Llámame si me necesitas.
423
00:39:35,600 --> 00:39:37,240
(Puerta)
424
00:39:45,640 --> 00:39:46,800
Pasa.
425
00:40:04,280 --> 00:40:05,680
(Grifo)
426
00:40:08,520 --> 00:40:09,880
(M) ¿Cómo te encuentras?
427
00:40:11,400 --> 00:40:12,560
Bien.
428
00:40:13,400 --> 00:40:14,920
Bueno, bien no, en realidad.
429
00:40:15,000 --> 00:40:16,240
Bastante molesto.
430
00:40:18,080 --> 00:40:20,440
Tuve algunas complicaciones
en el tercer trimestre
431
00:40:20,520 --> 00:40:22,320
y me han dado reposo total.
432
00:40:22,400 --> 00:40:24,480
Y claro...
(M) ¿Tú estás enamorada, Raquel?
433
00:40:24,800 --> 00:40:27,400
¿Cómo?
(M) Que sí estás enamorada.
434
00:40:29,320 --> 00:40:30,760
Claro que sí, qué tonta soy.
435
00:40:32,320 --> 00:40:33,520
Eso es fruto...
436
00:40:34,520 --> 00:40:35,760
Del amor.
437
00:40:37,840 --> 00:40:39,080
Hay una primera fase
438
00:40:39,600 --> 00:40:42,520
en la que realmente merece
ser llamado así, amor. ¿No crees?
439
00:40:43,920 --> 00:40:45,920
Hay una fuerza que lo mueve todo.
440
00:40:46,640 --> 00:40:49,680
Es la sensación más maravillosa
que se puede sentir en la vida.
441
00:40:51,080 --> 00:40:52,920
Yo la he vivido con Octavio.
442
00:40:53,680 --> 00:40:56,600
Y puede que tú también,
por eso no te lo reprocho.
443
00:40:59,560 --> 00:41:02,240
Pero, como todo lo maravilloso,
dura lo que dura.
444
00:41:03,400 --> 00:41:04,760
El amor suele durar poco.
445
00:41:05,520 --> 00:41:08,280
Pero nosotros insistimos
en seguir llamándole así,
446
00:41:08,360 --> 00:41:09,480
amor,
447
00:41:10,160 --> 00:41:13,360
cuando en realidad
deberíamos llamarlo de otra manera,
448
00:41:13,720 --> 00:41:16,480
porque se transforma en otra cosa.
¿Tú cómo lo llamarías?
449
00:41:17,520 --> 00:41:18,880
No lo sé, dímelo tú.
450
00:41:20,680 --> 00:41:23,200
(M) Yo lo llamaría supervivencia.
451
00:41:25,080 --> 00:41:26,800
Raquel, yo sé de qué va esto.
452
00:41:27,640 --> 00:41:30,320
Octavio tiene algunas virtudes
y muchos defectos.
453
00:41:31,200 --> 00:41:34,280
De cada ilusión que te dé,
tendrás diez desengaños.
454
00:41:35,280 --> 00:41:36,720
Lo sé porque lo he vivido.
455
00:41:37,240 --> 00:41:38,720
Tú, no.
456
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
O sí.
457
00:41:44,800 --> 00:41:47,360
Hace falta mucha energía
para querer a Octavio, mucha.
458
00:41:47,960 --> 00:41:49,840
Yo lo saco
de debajo de las piedras.
459
00:41:50,520 --> 00:41:51,880
Yo soy una piedra.
460
00:41:53,560 --> 00:41:54,680
Lo tendré en cuenta.
461
00:41:55,160 --> 00:41:56,240
Muchas gracias.
462
00:41:57,560 --> 00:41:58,600
(M) ¿Hemos terminado?
463
00:42:00,560 --> 00:42:01,960
¿A qué has venido, Marisol?
464
00:42:06,840 --> 00:42:09,440
(M) He venido a avisarte
de que te lo pienses dos veces.
465
00:42:09,520 --> 00:42:10,760
(RÍE)
466
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
(M) Hay errores
que se pagan muy caros.
467
00:42:14,640 --> 00:42:16,440
Y este es uno de ellos.
468
00:42:16,520 --> 00:42:18,600
Mira, anda, márchate, por favor.
469
00:42:18,680 --> 00:42:20,040
(M) Márchate tú.
470
00:42:20,480 --> 00:42:21,800
Márchate tú.
471
00:42:22,680 --> 00:42:24,440
Yo no me puedo ir
porque no he venido.
472
00:42:24,880 --> 00:42:26,760
No he venido a este mundo
a traer hijos
473
00:42:27,040 --> 00:42:30,040
comiéndole la cabeza
al que parece un buen partido.
474
00:42:30,520 --> 00:42:33,880
Así que, bonita, hazte un favor.
Desaparece del mapa.
475
00:42:33,960 --> 00:42:36,520
Déjanos en paz y búscate a otro.
476
00:42:36,960 --> 00:42:38,120
¡Desaparece!
477
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
(GRITA) (SE QUEJA)
478
00:42:46,400 --> 00:42:47,760
(M) Camina.
479
00:42:49,560 --> 00:42:52,240
Estoy bien, estoy bien.
Pásame el teléfono.
480
00:42:52,320 --> 00:42:54,960
(M) No te quedes parada, camina.
¡Coge el teléfono!
481
00:42:57,960 --> 00:42:59,240
(SE QUEJA)
482
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
¡Márchate!
483
00:43:01,960 --> 00:43:03,280
¡Márchate!
484
00:43:06,360 --> 00:43:07,400
¡Que te vayas!
485
00:43:07,480 --> 00:43:09,520
(MARISOL)
No hasta que hables con alguien.
486
00:43:16,360 --> 00:43:17,360
Sí.
487
00:43:18,560 --> 00:43:19,800
¿El doctor Amorós?
488
00:43:20,960 --> 00:43:22,640
Soy Raquel... Sí, Salvador.
489
00:43:23,760 --> 00:43:25,320
Bueno, me dijo que le llamara
490
00:43:25,400 --> 00:43:27,880
si me notaba...
Es que me está doliendo mucho.
491
00:43:35,680 --> 00:43:36,760
(OCTAVIO) ¿Qué haces?
492
00:43:39,520 --> 00:43:40,840
Abre la puerta.
493
00:43:40,920 --> 00:43:41,920
Marisol.
494
00:43:42,600 --> 00:43:43,760
¿Qué haces, Marisol?
495
00:43:43,840 --> 00:43:44,960
Abre la puerta.
496
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
¿Qué haces aquí?
497
00:43:46,880 --> 00:43:48,000
(M) Perdón.
(O) Marisol.
498
00:43:48,080 --> 00:43:50,120
(M) Quería hablar contigo,
pero no estabas.
499
00:43:50,280 --> 00:43:52,200
(O) Si quieres hablar conmigo,
me llamas.
500
00:43:52,280 --> 00:43:54,400
Pero no vengas a mi casa.
(M) ¿Tu casa?
501
00:43:54,480 --> 00:43:56,680
Esta no es tu casa.
Tu casa es nuestra casa.
502
00:43:56,760 --> 00:43:59,360
(O) Ya no hay "nuestra".
No hay un "nosotros" ya.
503
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
Vete, Marisol.
504
00:44:02,080 --> 00:44:04,280
(M) No desaparecen
25 años de sopetón.
505
00:44:05,320 --> 00:44:06,720
Lo sabes de sobra, cariño.
506
00:44:07,120 --> 00:44:08,480
(O) Que no me llames cariño.
507
00:44:08,560 --> 00:44:11,760
(M) ¿Cómo quieres que te llame?
(O) No quiero que me llames.
508
00:44:11,840 --> 00:44:13,160
¿Qué ha pasado?
509
00:44:13,800 --> 00:44:14,800
¿Qué ha pasado?
510
00:44:14,880 --> 00:44:17,440
¿Qué ha pasado?
Es que he tenido una pérdida.
511
00:44:17,520 --> 00:44:20,680
He hablado con el doctor Amorós
y me ha mandado una ambulancia.
512
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
(O) Está bien.
513
00:44:22,440 --> 00:44:23,440
Respira.
514
00:44:24,880 --> 00:44:26,600
(A LO LEJOS) Estará todo bien.
515
00:44:31,680 --> 00:44:33,360
(M) (SUSURRA)
Todo va a salir bien.
516
00:44:35,600 --> 00:44:37,600
Todo va a salir bien.
517
00:45:03,480 --> 00:45:05,360
(Tono de llamada)
518
00:45:11,440 --> 00:45:13,720
(O) "Este es
el contestador de Octavio Hierro.
519
00:45:13,800 --> 00:45:15,120
Deja tu mensaje."
520
00:45:15,200 --> 00:45:16,200
(Pitido)
521
00:45:17,400 --> 00:45:20,040
(Despertador)
522
00:45:30,120 --> 00:45:31,920
(M) Cuéntame algo, sedúceme.
523
00:45:35,320 --> 00:45:36,720
Cuenta algo, Angélica.
524
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
Fija.
525
00:45:39,040 --> 00:45:40,600
No, no, no. Repite.
526
00:45:40,680 --> 00:45:41,680
Vamos.
527
00:45:44,560 --> 00:45:45,560
Repite.
528
00:45:47,720 --> 00:45:49,480
Fija. Eso es. Vamos, sigue.
529
00:45:54,280 --> 00:45:56,200
¡Fuerza, Angélica! ¡Arriba!
530
00:45:59,640 --> 00:46:02,000
(ANGELICA) No sale esto.
(CLAUDIA) Está cansada.
531
00:46:02,080 --> 00:46:04,160
(M) No está cansada.
Eso no existe. Vamos.
532
00:46:05,240 --> 00:46:06,240
Vamos.
533
00:46:20,720 --> 00:46:22,720
(Tono de llamada)
534
00:46:23,200 --> 00:46:25,720
(O) "Este es
el contestador de Octavio Hierro.
535
00:46:25,800 --> 00:46:26,960
Deja tu mensaje."
536
00:46:28,920 --> 00:46:29,920
(Portazo)
537
00:47:03,680 --> 00:47:07,840
(Tono de llamada)
538
00:47:08,920 --> 00:47:11,320
(O) "Este es
el contestador de Octavio Hierro.
539
00:47:11,400 --> 00:47:12,480
Deja tu mensaje."
540
00:47:13,960 --> 00:47:15,120
(M) (SUSURRA) Te quiero.
541
00:47:36,680 --> 00:47:39,960
(C) Arriba, arriba. Eso, eso.
Vamos, venga, dibujo, dibujo.
542
00:47:40,040 --> 00:47:42,520
(Tono de llamada)
543
00:47:49,520 --> 00:47:51,880
(O) "Este es el contestador
de Octavio Hierro.
544
00:47:51,960 --> 00:47:53,320
Deja tu mensaje."
545
00:48:32,200 --> 00:48:34,320
(Tono de llamada)
546
00:48:34,400 --> 00:48:36,720
(O) "Este es
el contestador de Octavio Hierro.
547
00:48:36,800 --> 00:48:38,440
Deja tu mensaje."
(M) Octavio.
548
00:48:39,760 --> 00:48:42,000
No te localizo. ¿Cómo está Raquel?
549
00:48:42,480 --> 00:48:43,920
Necesito hablar contigo.
550
00:48:44,360 --> 00:48:46,000
Es importante.
551
00:48:52,120 --> 00:48:53,560
(Móvil)
552
00:48:54,960 --> 00:48:56,520
Octavio, ¿cómo está Raquel?
553
00:48:56,600 --> 00:48:59,880
¿Cómo se encuentra?
(O) (MÓVIL) "Raquel está bien.
554
00:48:59,960 --> 00:49:01,880
Lo del otro día
no fue más con susto.
555
00:49:02,280 --> 00:49:04,920
El bebé puede llegar
en cualquier momento.
556
00:49:05,520 --> 00:49:07,400
Todo va bien."
(M) Me alegro.
557
00:49:08,160 --> 00:49:09,440
¿Cómo estás tú?
558
00:49:10,080 --> 00:49:11,760
(O) (MÓVIL)
"Marisol, ¿qué quieres?
559
00:49:13,800 --> 00:49:15,360
¿Por qué nunca me haces caso?
560
00:49:15,840 --> 00:49:17,840
Te dije que no me llamarás más,
por favor.
561
00:49:17,920 --> 00:49:18,920
(M) Escucha...
562
00:49:19,560 --> 00:49:22,480
Es que nuestra casa, bueno,
la casa está llena de ti.
563
00:49:23,000 --> 00:49:25,160
Estaría bien
que vinieras a recoger las cosas
564
00:49:25,240 --> 00:49:26,880
antes de que se pusiera de parto.
565
00:49:27,640 --> 00:49:29,320
(O) (MÓVIL) "Pasaré cuando pueda.
566
00:49:29,600 --> 00:49:31,560
Tengo que colgar,
ahora no puedo hablar."
567
00:49:32,840 --> 00:49:34,800
(M) Sé que no es
el momento, pero...
568
00:49:35,200 --> 00:49:36,400
(O) (MÓVIL) "Dime."
569
00:49:37,640 --> 00:49:41,280
(M) Me gustaría que me dijeras
cuándo irás a casa para no estar.
570
00:49:42,480 --> 00:49:45,080
(O) (MÓVIL)
"Pasaré el lunes al mediodía."
571
00:49:45,920 --> 00:49:47,360
(M) Gracias, Octavio.
572
00:49:55,200 --> 00:49:56,760
¡Corre, corre, corre!
573
00:49:56,840 --> 00:49:58,480
(Alboroto)
574
00:50:06,880 --> 00:50:09,760
"Bellissimo".
-¡Guau! ¡Qué bonito!
575
00:50:09,840 --> 00:50:14,880
"Estas paredes han visto nacer
y crecer auténticas campeonas.
576
00:50:14,960 --> 00:50:18,360
Chicas que han perseguido
el sueño de embellecer el mundo
577
00:50:18,440 --> 00:50:20,440
con los delicados gestos
de sus cuerpos.
578
00:50:21,440 --> 00:50:24,600
Igualdad, respeto, solidaridad,
579
00:50:24,800 --> 00:50:26,000
compañerismo.
580
00:50:26,280 --> 00:50:29,120
Estos son los cimientos
sobre los que se levanta
581
00:50:29,360 --> 00:50:32,400
el honor de ser
una gimnasta de este equipo.
582
00:50:33,120 --> 00:50:34,640
Dentro de pocos días,
583
00:50:34,720 --> 00:50:36,920
seremos
los anfitriones del mundial."
584
00:50:37,560 --> 00:50:38,760
Quiero agradecer,
585
00:50:38,840 --> 00:50:41,600
y es una de las razones
de esta exhibición,
586
00:50:41,680 --> 00:50:43,120
el esfuerzo titánico
587
00:50:43,200 --> 00:50:45,360
y la sabiduría infinita
588
00:50:45,440 --> 00:50:49,200
de una de las entrenadoras
más icónicas de nuestro país.
589
00:50:49,680 --> 00:50:53,200
No brillaría igual
el metal de las medallas sin ella,
590
00:50:53,520 --> 00:50:56,640
ni estaría tan bien adoquinado
el camino que sigue
591
00:50:57,000 --> 00:51:00,800
toda una generación
de nuevas entrenadoras ansiosas
592
00:51:00,880 --> 00:51:02,720
por agradecerle con ahínco
593
00:51:02,800 --> 00:51:05,720
todo lo que han aprendido
estudiando sus métodos.
594
00:51:06,240 --> 00:51:09,480
Gracias, Marisol, por todo.
595
00:51:09,840 --> 00:51:13,040
(Aplausos)
596
00:51:15,880 --> 00:51:17,760
(Música)
597
00:51:27,720 --> 00:51:30,080
(M) (SUSURRA) Van a tener
los ojos clavados en ti.
598
00:51:30,160 --> 00:51:32,520
Demuéstrales lo que sabes hacer.
599
00:51:33,560 --> 00:51:35,720
Tú eres mucho mejor.
600
00:51:36,880 --> 00:51:39,440
Cuéntales algo
con cada movimiento.
601
00:51:39,680 --> 00:51:41,120
Haz que se emocionen.
602
00:51:45,040 --> 00:51:47,560
(Aplausos)
603
00:51:57,480 --> 00:52:01,120
Y ahora es el turno
de Angélica Goncharova,
604
00:52:01,200 --> 00:52:03,360
que, finalmente
y después de mucho esfuerzo,
605
00:52:03,440 --> 00:52:05,560
podrá competir a nuestro lado.
606
00:52:06,280 --> 00:52:08,960
Hay muchas esperanzas
depositadas en ella.
607
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
(M) Vamos.
608
00:52:12,440 --> 00:52:15,560
(Aplausos)
609
00:52:27,360 --> 00:52:29,720
(Música)
610
00:52:49,280 --> 00:52:54,480
(Música)
611
00:53:07,640 --> 00:53:08,640
(M) Ay.
612
00:53:09,000 --> 00:53:10,880
(Silencio)
613
00:53:28,800 --> 00:53:31,320
(A) (JADEA)
614
00:53:40,040 --> 00:53:45,280
(Aplausos)
615
00:53:52,920 --> 00:53:55,400
(M) Me has dado pena y vergüenza.
616
00:53:56,040 --> 00:53:57,560
Mírame cuando te hablo.
617
00:53:58,640 --> 00:54:02,360
Dos veces se te han escapado
las mazas, Angélica.
618
00:54:02,440 --> 00:54:03,600
¡Dos veces!
619
00:54:05,280 --> 00:54:07,800
No aguantas la presión
y tienes miedo.
620
00:54:09,760 --> 00:54:12,600
Se acabó por hoy.
Ya me has humillado bastante.
621
00:54:18,120 --> 00:54:19,680
(Tintineo de llaves)
622
00:54:27,080 --> 00:54:28,080
Sorpresa.
623
00:54:45,720 --> 00:54:50,960
(O) (A LO LEJOS: ININTELIGIBLE)
624
00:54:54,840 --> 00:54:55,840
Vale, gracias.
625
00:54:56,200 --> 00:54:57,680
Mira, dame estos días
626
00:54:57,760 --> 00:54:59,880
y el lunes o el martes,
te mando un audio.
627
00:54:59,960 --> 00:55:01,120
Un abrazo.
628
00:55:02,080 --> 00:55:03,080
Adiós.
629
00:55:05,880 --> 00:55:07,560
(M) Esa chaqueta
te queda muy bien.
630
00:55:08,640 --> 00:55:09,760
(O) ¿Qué haces aquí?
631
00:55:10,040 --> 00:55:12,240
(M) Te la regalé hace dos años,
¿te acuerdas?
632
00:55:12,320 --> 00:55:14,720
Cuando me acompañaste
a los campeonatos de Minsk.
633
00:55:14,800 --> 00:55:16,720
(O) Bueno, mejor vuelvo otro día.
634
00:55:16,800 --> 00:55:18,000
(M) No...
(O) Es que no...
635
00:55:18,080 --> 00:55:19,400
No sé para qué he venido.
636
00:55:19,480 --> 00:55:21,200
No necesito nada de esta casa.
637
00:55:21,280 --> 00:55:22,280
(M) Vale, vale.
638
00:55:22,360 --> 00:55:23,920
Déjame que te ayude, por favor.
639
00:55:24,440 --> 00:55:25,840
Hagamos las cosas bien.
640
00:55:28,720 --> 00:55:29,720
(O) Vale.
(M) ¿Sí?
641
00:55:29,800 --> 00:55:31,680
(O) Me llevaré
lo de encima de la cama
642
00:55:31,760 --> 00:55:33,720
y un par de trajes
que les tengo cariño.
643
00:55:33,800 --> 00:55:36,480
El traje marrón está
en la otra habitación, ¿no?
644
00:55:36,560 --> 00:55:38,240
Voy a buscarlo.
(M) ¡Espera!
645
00:55:40,800 --> 00:55:42,000
No, no, no.
646
00:55:42,080 --> 00:55:43,120
Espera, espera.
647
00:55:48,200 --> 00:55:49,200
¿Te gusta?
648
00:55:52,240 --> 00:55:53,680
(O) ¿Qué es esto?
649
00:56:05,280 --> 00:56:06,720
(M) Seamos sinceros.
650
00:56:07,960 --> 00:56:10,320
Lo de esta chica
no va a durar siempre.
651
00:56:11,720 --> 00:56:13,920
Pero lo de esa persona
que viene en camino, sí.
652
00:56:16,080 --> 00:56:17,400
Y hay que tenerla en cuenta.
653
00:56:20,960 --> 00:56:22,360
Yo la tengo en cuenta.
654
00:56:23,040 --> 00:56:24,320
Aquí puede estar bien.
655
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Esta también puede ser su casa.
656
00:56:29,640 --> 00:56:31,760
No hay que cambiar las cosas.
657
00:56:32,440 --> 00:56:33,960
Solo acomodarlas.
658
00:56:44,000 --> 00:56:45,320
(O) No, no.
659
00:56:46,160 --> 00:56:48,080
No has entendido nada.
(M) Sí.
660
00:56:48,520 --> 00:56:50,360
(O) Marisol,
no has entendido nada.
661
00:56:53,160 --> 00:56:55,080
(TITBUEA)
No es que quiera tener un hijo
662
00:56:55,160 --> 00:56:57,360
o que quiera estar con Raquel
663
00:56:57,840 --> 00:57:01,080
o que quiera marcharme
de esta casa
664
00:57:01,160 --> 00:57:02,440
y dejar de verte...
665
00:57:05,360 --> 00:57:08,320
(M) ¿Entonces qué es?
(O) Es todo.
666
00:57:09,440 --> 00:57:11,400
Son todas estas cosas a la vez.
667
00:57:14,400 --> 00:57:16,320
(M) Pues todo no se puede tener.
668
00:57:30,160 --> 00:57:31,280
Fóllame.
669
00:57:31,680 --> 00:57:32,840
Sí.
670
00:57:38,480 --> 00:57:41,040
(JADEA)
671
00:57:51,480 --> 00:57:54,680
(JADEA)
672
00:57:57,600 --> 00:57:59,560
(JADEA) Mírame.
673
00:58:00,680 --> 00:58:01,880
Octavio, mírame.
674
00:58:04,840 --> 00:58:06,040
Mírame.
675
00:58:06,560 --> 00:58:07,800
¡Mírame!
676
00:58:07,880 --> 00:58:12,240
(O) No quiero mirarte.
No quiero que me mires nunca más.
677
00:58:15,160 --> 00:58:16,160
Mierda.
678
00:58:17,360 --> 00:58:18,600
(Portazo)
679
00:58:40,240 --> 00:58:45,240
(Música)
680
00:59:09,040 --> 00:59:13,040
(Música)
681
00:59:28,200 --> 00:59:29,200
(M) Mal.
682
00:59:30,200 --> 00:59:31,200
¡No!
683
00:59:36,040 --> 00:59:37,040
A la esquina.
684
00:59:37,520 --> 00:59:38,520
¡Ya!
685
00:59:41,640 --> 00:59:43,040
Dos "déboulés" pasada.
686
00:59:46,200 --> 00:59:47,200
¡Vamos!
687
00:59:52,160 --> 00:59:53,160
¡Otra!
688
00:59:54,760 --> 00:59:56,640
¡No pares! ¡Vamos!
689
01:00:02,920 --> 01:00:03,920
¡Otra!
690
01:00:04,840 --> 01:00:07,840
¡No pares! ¿Me has oído? ¡Vamos!
691
01:00:08,960 --> 01:00:10,160
Desde la esquina.
692
01:00:11,040 --> 01:00:12,240
Tres deboulés.
693
01:00:17,160 --> 01:00:18,160
¡Otra!
694
01:00:24,760 --> 01:00:25,880
¡Arriba!
695
01:00:27,360 --> 01:00:28,360
¡Vamos!
696
01:00:29,640 --> 01:00:31,840
(A) (HABLA EN OTRO IDIOMA)
697
01:00:33,240 --> 01:00:36,880
(GIME) (RESOPLA)
698
01:00:37,480 --> 01:00:38,760
(GRUÑE)
699
01:00:48,040 --> 01:00:49,040
(M) Molinos.
700
01:00:51,200 --> 01:00:52,200
Aquí.
701
01:00:58,480 --> 01:00:59,800
Más rápido.
702
01:01:03,480 --> 01:01:04,480
Abre.
703
01:01:05,840 --> 01:01:06,840
Más.
704
01:01:08,360 --> 01:01:09,360
Cierra.
705
01:01:11,120 --> 01:01:12,120
Mírame.
706
01:01:13,000 --> 01:01:14,160
Dobla codos.
707
01:01:15,480 --> 01:01:16,560
Arrodíllate.
708
01:01:16,960 --> 01:01:18,760
(A) (JADEA)
709
01:01:24,680 --> 01:01:25,720
(M) Mírame.
710
01:01:27,440 --> 01:01:28,600
Más rápido.
711
01:01:30,320 --> 01:01:31,920
Más.
(A) (SE QUEJA)
712
01:01:32,000 --> 01:01:33,200
(M) ¡Más!
713
01:01:44,560 --> 01:01:46,160
(A) (LLORA)
714
01:01:47,200 --> 01:01:50,200
(M) A mí también me ha dolido.
715
01:02:37,000 --> 01:02:38,360
Habrá que tapar eso.
716
01:02:41,200 --> 01:02:43,560
Estás enfadada.
(A) Sí.
717
01:02:44,280 --> 01:02:45,840
(M) Lo hago por ti.
718
01:02:45,920 --> 01:02:48,320
Para que ganes esa medalla.
(A) ¡No!
719
01:02:49,240 --> 01:02:50,240
¡No!
720
01:02:50,320 --> 01:02:52,600
¡No lo haces por mí,
lo haces por ti!
721
01:02:53,440 --> 01:02:55,720
¡No me pegas
delante de mis amigas por mí!
722
01:02:55,800 --> 01:02:57,440
¡No me humillas por mí!
723
01:02:57,520 --> 01:03:00,880
¡No quieres que yo gane
una medalla, quieres ganarla tú!
724
01:03:00,960 --> 01:03:03,440
¡Porque es lo único que te queda!
725
01:03:22,840 --> 01:03:24,120
(LLORA)
726
01:03:37,240 --> 01:03:38,280
(M) Alicia.
727
01:03:43,560 --> 01:03:44,600
Muy bien.
728
01:03:53,760 --> 01:03:55,160
Se acabó el descanso.
729
01:03:58,240 --> 01:03:59,600
¿Qué está pasando aquí?
730
01:04:00,880 --> 01:04:02,040
Vamos.
731
01:04:07,720 --> 01:04:09,480
(C) Se ha filtrado este vídeo.
732
01:04:10,040 --> 01:04:11,120
(M) "Mírame.
733
01:04:13,280 --> 01:04:14,560
¡Arrodíllate!
734
01:04:17,720 --> 01:04:18,760
¡Mírame!"
735
01:04:18,840 --> 01:04:21,360
¿Qué tenemos ahora aquí?
¿Los servicios secretos?
736
01:04:21,440 --> 01:04:23,920
(C) No, lo que tenemos
es un vídeo lamentable.
737
01:04:25,280 --> 01:04:26,600
Te avisé.
738
01:04:26,680 --> 01:04:28,160
(M) No me jodas, Claudia.
739
01:04:31,560 --> 01:04:32,720
¿Quién ha sido?
740
01:04:36,520 --> 01:04:37,560
¡¿Quién ha sido?!
741
01:04:40,680 --> 01:04:41,800
¿Quién ha sido?
742
01:04:46,720 --> 01:04:47,720
La que faltaba.
743
01:04:53,880 --> 01:04:56,360
(M) ¿Qué? Estoy trabajando.
744
01:04:56,440 --> 01:04:59,160
Me han llamado tres periódicos
de tirada nacional.
745
01:04:59,240 --> 01:05:01,680
Estoy harta
de cubrirte las espaldas.
746
01:05:01,760 --> 01:05:03,280
Harta, ¿me oyes?
747
01:05:03,360 --> 01:05:05,040
No quiero volver a verte por aquí.
748
01:05:06,160 --> 01:05:09,200
Claudia, confío en que puedas
reconducir la situación.
749
01:05:09,280 --> 01:05:10,800
El puesto es tuyo.
750
01:05:27,960 --> 01:05:30,080
(M) Os habéis vuelto
completamente locas.
751
01:05:31,960 --> 01:05:33,480
Ojalá se te atragante.
752
01:05:34,880 --> 01:05:35,920
Hija de puta...
753
01:06:00,440 --> 01:06:01,600
(SUSPIRA)
754
01:06:31,320 --> 01:06:32,480
¡Octavio!
755
01:06:34,480 --> 01:06:35,640
¡Octavio!
756
01:06:36,920 --> 01:06:38,160
¡Octavio!
757
01:06:57,480 --> 01:06:58,840
No desaparezcas.
758
01:07:00,880 --> 01:07:02,320
(O) Cariño.
"¿Sí?"
759
01:07:02,400 --> 01:07:03,960
(O) Ya he salido.
760
01:07:04,040 --> 01:07:06,760
"Pues date prisa porque
creo que ya viene de camino."
761
01:07:06,840 --> 01:07:08,000
(O) No tardo nada.
762
01:07:09,920 --> 01:07:11,040
(M) Vamos.
763
01:07:16,320 --> 01:07:17,960
Vamos, vamos, vamos.
764
01:07:33,360 --> 01:07:34,520
Esperad.
765
01:07:41,160 --> 01:07:42,440
Esperad.
766
01:07:55,600 --> 01:07:56,640
(GRITA)
767
01:09:38,200 --> 01:09:40,040
Cierra estas cortinas, por favor.
768
01:09:41,280 --> 01:09:44,160
María Soledad Martínez,
ya se ha despertado.
769
01:09:45,040 --> 01:09:46,280
¿Cómo se encuentra?
770
01:09:47,920 --> 01:09:49,040
(M) Pues...
771
01:09:49,960 --> 01:09:52,200
La fractura del tobillo
es realmente aparatosa,
772
01:09:52,280 --> 01:09:54,480
pero los resultados
del TAC son excelentes.
773
01:09:54,560 --> 01:09:57,560
Voy a tenerla en observación,
pero podemos estar tranquilas.
774
01:10:05,120 --> 01:10:07,160
María Soledad, déjese cuidar.
775
01:10:07,920 --> 01:10:09,160
¿Entendido?
776
01:10:10,520 --> 01:10:11,640
(M) Perfectamente.
777
01:10:11,720 --> 01:10:14,200
Bien, coma algo
antes de tomar la medicación.
778
01:10:25,840 --> 01:10:28,560
A ver, ayúdame aquí.
Levanta la rodilla.
779
01:10:28,640 --> 01:10:31,320
Y ahora póngase un poquito
para allí.
780
01:10:31,400 --> 01:10:32,720
Así.
781
01:10:36,000 --> 01:10:37,560
Échese para ahí.
782
01:10:38,520 --> 01:10:39,920
(M) Ay, la sábana.
783
01:10:41,920 --> 01:10:43,120
Muy bien.
784
01:10:43,200 --> 01:10:44,560
Así.
785
01:10:48,040 --> 01:10:50,160
Bueno, le doy su espacio,
luego vuelvo.
786
01:11:50,920 --> 01:11:53,320
Pero bueno, María Soledad,
si no ha comido nada.
787
01:11:53,400 --> 01:11:55,720
(M) Ya le he dicho
que no tenía hambre.
788
01:11:58,120 --> 01:12:00,800
Bueno, yo le dejo ahí el yogur,
que le sentará bien.
789
01:12:01,680 --> 01:12:04,720
Tiene que comer,
recuperarse, ponerse fuerte.
790
01:12:34,480 --> 01:12:39,520
(Pitido)
791
01:12:39,600 --> 01:12:40,960
¡Manuel! ¡Manuel!
792
01:12:42,040 --> 01:12:44,360
¡Manuel! ¡Manuel! ¡Paro!
793
01:12:44,440 --> 01:12:45,440
¿Qué ha pasado?
794
01:12:45,520 --> 01:12:47,040
No responde, no respira.
795
01:12:47,120 --> 01:12:48,960
Llevémosla con los dos de paro.
796
01:12:49,040 --> 01:12:51,040
¡Paro! ¡Paro! ¡Paro!
797
01:12:51,120 --> 01:12:53,320
¡Deje pasar, por favor!
-¡Paro! ¡Paro!
798
01:14:57,800 --> 01:14:59,120
(M) (SUSURRA) Hola...
799
01:15:12,040 --> 01:15:13,400
Ayúdame aquí un segundito.
800
01:15:13,480 --> 01:15:14,480
Muy bien.
801
01:15:14,560 --> 01:15:16,400
Lo importante es
que quede bien fijado.
802
01:15:16,480 --> 01:15:18,800
Ya verás que el mecanismo
hace todo el trabajo.
803
01:15:18,880 --> 01:15:21,160
Reparte el peso,
el tobillo queda inmovilizado.
804
01:15:21,240 --> 01:15:22,320
Muy cómodo.
805
01:15:25,920 --> 01:15:27,320
¿Te molesta?
806
01:15:27,400 --> 01:15:28,800
Ya.
807
01:15:28,880 --> 01:15:30,040
Perdón.
808
01:15:31,360 --> 01:15:32,600
Ahí.
809
01:15:33,400 --> 01:15:34,480
Muy bien.
810
01:15:37,960 --> 01:15:39,240
¿Lo intentamos?
811
01:15:46,360 --> 01:15:47,360
Muy bien.
812
01:15:47,440 --> 01:15:50,440
Puedes apoyar sin ponerle
todo el peso, pero puedes apoyar.
813
01:15:52,960 --> 01:15:54,000
(M) No, sola.
814
01:15:54,080 --> 01:15:55,240
Perdón.
815
01:16:24,920 --> 01:16:26,680
(M) Perdón.
Hola.
816
01:16:26,760 --> 01:16:28,800
(M) ¿La habitación
de Raquel Salvador?
817
01:17:46,520 --> 01:17:47,680
Hola, peque.
818
01:17:49,760 --> 01:17:51,000
Qué manitas...
819
01:18:01,800 --> 01:18:04,000
No he tenido nunca
un bebé en mis brazos.
820
01:18:10,360 --> 01:18:12,760
(LLORA)
821
01:18:12,840 --> 01:18:13,920
(M) Uy, uy, uy...
822
01:18:14,000 --> 01:18:15,400
(LLORA)
823
01:18:22,440 --> 01:18:23,640
(SISEA)
824
01:18:24,680 --> 01:18:26,280
¿Qué te pasa, corazón?
825
01:18:27,400 --> 01:18:28,480
¿Tienes hambre?
826
01:18:34,560 --> 01:18:35,680
(M) Gracias.
827
01:19:10,400 --> 01:19:11,720
(O) ¿Qué haces aquí?
828
01:19:13,600 --> 01:19:14,600
(M) Una rotura.
829
01:19:14,680 --> 01:19:16,760
Fea, pero sobreviviré.
830
01:19:20,480 --> 01:19:23,120
(O) Hacía mucho tiempo
que no te veía con ese pelo.
831
01:19:25,280 --> 01:19:26,480
¿Llegas o te vas?
832
01:19:28,760 --> 01:19:29,840
(M) Me voy.
833
01:19:31,640 --> 01:19:33,120
(O) ¿Quieres que te lleve?
834
01:19:36,640 --> 01:19:37,760
Te llevo.
835
01:19:50,960 --> 01:19:52,160
Lo siento.
836
01:20:03,160 --> 01:20:05,080
"La mirada con su entrenadora...
837
01:20:05,160 --> 01:20:08,480
Y una lástima.
Estaba haciendo un gran ejercicio.
838
01:20:08,560 --> 01:20:12,280
Una pena esa caída en los últimos
segundos del ejercicio.
839
01:20:12,360 --> 01:20:16,120
Y ahora es el turno de Angélica,
nacida en Ucrania.
840
01:20:16,200 --> 01:20:18,480
Es la esperanza
de la selección española.
841
01:20:18,560 --> 01:20:21,280
Parte como primera gimnasta
del equipo nacional.
842
01:20:21,360 --> 01:20:24,480
Lo tiene complicado,
pero es la única que puede hacerlo.
843
01:20:25,840 --> 01:20:28,160
Busca la regularidad
con los cuatro aparatos.
844
01:20:28,240 --> 01:20:30,080
Una gimnasta muy completa..."
845
01:20:30,160 --> 01:20:31,760
(M) Hola.
Hola, buenas.
846
01:20:33,600 --> 01:20:34,800
¿Qué ponemos?
847
01:20:37,080 --> 01:20:38,160
(M) No sé.
848
01:20:38,240 --> 01:20:39,760
"Viene aquí con este ejercicio.
849
01:20:39,840 --> 01:20:43,400
Su entrenadora fue la que tuvo
el buen ojo de darle la oportunidad
850
01:20:43,480 --> 01:20:46,000
cuando llegó refugiada
de la guerra de Ucrania.
851
01:20:46,080 --> 01:20:47,600
Vamos a ver cómo se adapta..."
852
01:20:47,680 --> 01:20:49,080
(M) Una cerveza.
853
01:20:49,160 --> 01:20:50,720
"Viene de la escuela ucraniana
854
01:20:50,800 --> 01:20:52,800
con un trabajo técnico
de base muy bueno,
855
01:20:52,880 --> 01:20:54,560
pero con un sistema muy estricto,
856
01:20:54,640 --> 01:20:56,400
y recordemos que con 25 años
857
01:20:56,480 --> 01:20:59,800
esta probablemente será
su última competición..."
858
01:20:59,880 --> 01:21:00,920
Esa es la nuestra.
859
01:21:02,040 --> 01:21:04,920
"Se coloca en el principio
del ejercicio.
860
01:21:07,560 --> 01:21:08,760
Vamos, Angélica."
861
01:21:11,000 --> 01:21:12,760
(Aplausos)
862
01:21:18,720 --> 01:21:21,200
(Música)
863
01:21:35,440 --> 01:21:37,480
(M) La pelota parece sencilla,
864
01:21:39,240 --> 01:21:41,600
pero en realidad
es el aparato más complejo.
865
01:21:43,080 --> 01:21:45,000
Es un mundo en sí mismo.
866
01:21:47,560 --> 01:21:50,080
Tiene que estar
en continuo movimiento,
867
01:21:50,160 --> 01:21:51,440
rodando,
868
01:21:51,520 --> 01:21:52,800
girando.
869
01:21:56,520 --> 01:21:57,760
Si para, no vale.
870
01:22:02,680 --> 01:22:03,760
La suavidad...
871
01:22:05,000 --> 01:22:06,040
el cuidado...
872
01:22:07,000 --> 01:22:08,200
la delicadeza.
873
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Son totalmente imprescindibles.
874
01:22:13,080 --> 01:22:14,800
(Música)
875
01:22:21,960 --> 01:22:22,960
Suavidad.
876
01:22:24,640 --> 01:22:25,720
Cuidado.
877
01:22:28,760 --> 01:22:30,040
Delicadeza.
878
01:22:30,120 --> 01:22:33,240
(Música)
55350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.