All language subtitles for Brassic Season - 6e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,720 This programme contains very strong language 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,280 from the outset and throughout. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,000 Be My Baby # 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,360 Be My Baby # 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,360 Shh, shh, shh. 6 00:00:18,400 --> 00:00:22,240 # The night we met, I knew I... 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 # Needed you so... 8 00:00:24,000 --> 00:00:24,280 # Needed you so... 9 00:00:25,600 --> 00:00:29,360 Oh, Mummy loves it when you stay up all night 10 00:00:30,240 --> 00:00:31,960 OK, bubba. 11 00:00:33,040 --> 00:00:34,600 OK, baby. 12 00:00:36,720 --> 00:00:40,000 Oh! Sc-use you! 13 00:00:40,000 --> 00:00:40,120 Oh! Sc-use you! 14 00:00:40,160 --> 00:00:43,480 # We'll make 'em turn their heads 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,600 # Every place we go 16 00:00:45,640 --> 00:00:47,560 # So won't you please 17 00:00:47,600 --> 00:00:48,000 # Be my, be my baby 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,040 # Be my, be my baby 19 00:00:50,080 --> 00:00:53,480 # Be my little baby... # Oh, fuck! Ahh. 20 00:00:54,200 --> 00:00:55,880 You OK? 21 00:00:56,600 --> 00:00:58,840 Shit. Hey, you OK? 22 00:01:01,240 --> 00:01:04,000 Hey. Why are you lying in the baby's shit bags? 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,080 Hey. Why are you lying in the baby's shit bags? 24 00:01:05,120 --> 00:01:07,920 I guess it's comfortable. Jesus, it fucking stinks! 25 00:01:07,960 --> 00:01:10,320 Oh, I was clearing up. But I said I'd do that. 26 00:01:10,360 --> 00:01:12,000 I know. 27 00:01:12,000 --> 00:01:12,760 I know. 28 00:01:12,800 --> 00:01:15,240 I love you. 29 00:01:15,920 --> 00:01:17,920 I love you, too. 30 00:01:19,560 --> 00:01:20,000 Hey. Hey. 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,760 Hey. Hey. 32 00:01:25,840 --> 00:01:27,840 Will you marry me? 33 00:01:27,880 --> 00:01:28,000 Are you fucking joking? 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,200 Are you fucking joking? 35 00:01:30,240 --> 00:01:32,120 I... 36 00:01:32,160 --> 00:01:34,720 have never been more serious in my life. 37 00:01:35,680 --> 00:01:36,000 Yeah. Yeah? 38 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 Yeah. Yeah? 39 00:01:37,440 --> 00:01:39,280 Yeah! 40 00:01:43,760 --> 00:01:44,000 Money # 41 00:01:44,000 --> 00:01:46,680 Money # 42 00:01:47,520 --> 00:01:51,000 # The best things in life are free... # 43 00:01:51,040 --> 00:01:52,000 Who knows what tomorrow brings? Only the wind. 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,640 Who knows what tomorrow brings? Only the wind. 45 00:01:53,680 --> 00:01:57,240 Who knows why the telephone rings? Only the wind. 46 00:01:57,280 --> 00:02:00,000 Who knows which way the road will turn? 47 00:02:00,000 --> 00:02:00,480 Who knows which way the road will turn? 48 00:02:00,520 --> 00:02:02,720 Only the wind. Yeah. 49 00:02:02,760 --> 00:02:04,640 It's a poem by JD Marquis. 50 00:02:04,680 --> 00:02:07,080 I just don't understand what that's got to do 51 00:02:07,120 --> 00:02:08,000 with me telling you that my life's in disarray. 52 00:02:08,000 --> 00:02:09,640 with me telling you that my life's in disarray. 53 00:02:09,680 --> 00:02:12,640 All me mates are fucking sorted, they have a future, 54 00:02:12,680 --> 00:02:15,960 and I'm the fucking late one to the party again, you great twat. 55 00:02:16,000 --> 00:02:18,400 Know what I mean? Only the wind can tell you that. 56 00:02:18,440 --> 00:02:20,240 Should I go out there now, Christopher, 57 00:02:20,280 --> 00:02:21,800 and ask the fucking wind? 58 00:02:21,840 --> 00:02:23,800 Always reminds me of Melinda. 59 00:02:23,840 --> 00:02:24,000 We were in Mexico. Tulum. 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,440 We were in Mexico. Tulum. 61 00:02:26,480 --> 00:02:28,040 You ever been there? No. 62 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 Idiot. 63 00:02:29,520 --> 00:02:32,000 It's amazing. We were on a poetry retreat. 64 00:02:32,000 --> 00:02:32,160 It's amazing. We were on a poetry retreat. 65 00:02:32,200 --> 00:02:35,560 Her idea. She'd rented this eco-cabana on the beach. 66 00:02:35,600 --> 00:02:37,320 We'd been swimming in the ocean. 67 00:02:37,360 --> 00:02:38,920 I'm having a shower and she comes in 68 00:02:38,960 --> 00:02:40,000 and wraps her beautiful arms around me. 69 00:02:40,000 --> 00:02:40,920 and wraps her beautiful arms around me. 70 00:02:40,960 --> 00:02:43,840 And then she slid herself down and... 71 00:02:43,880 --> 00:02:45,920 Just noshes you off. ..and pleasures me. 72 00:02:45,960 --> 00:02:48,000 And on the wind at that very moment came that poem - to me. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,040 And on the wind at that very moment came that poem - to me. 74 00:02:50,080 --> 00:02:53,960 Dude, how in the fuck do you get from MY sadness... 75 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 to YOU being on a beach? It's all linked, Vinnie. 76 00:02:56,000 --> 00:02:56,160 to YOU being on a beach? It's all linked, Vinnie. 77 00:02:56,200 --> 00:02:59,360 It's not fucking linked! It is. It's all about... 78 00:02:59,400 --> 00:03:02,280 loss and sorrow and sadness. I'm leaving. 79 00:03:03,040 --> 00:03:04,000 Fine. 80 00:03:04,000 --> 00:03:04,320 Fine. 81 00:03:06,640 --> 00:03:08,920 Listen, am I invited to this reception? 82 00:03:11,200 --> 00:03:12,000 Here Come The Girls # 83 00:03:12,000 --> 00:03:15,040 Here Come The Girls # 84 00:03:19,720 --> 00:03:20,000 Oh, my God! 85 00:03:20,000 --> 00:03:21,680 Oh, my God! 86 00:03:21,720 --> 00:03:25,880 Mate, you look absolutely beautiful. 87 00:03:25,920 --> 00:03:28,000 I look like what I am - tired, with massive tits and dry skin. 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 I look like what I am - tired, with massive tits and dry skin. 89 00:03:29,200 --> 00:03:32,840 Oh, shut up. I think you look a million dollars. 90 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 Aw. 91 00:03:34,920 --> 00:03:36,000 Cos, you know, she's never been a classic beauty. 92 00:03:36,000 --> 00:03:37,680 Cos, you know, she's never been a classic beauty. 93 00:03:37,720 --> 00:03:41,920 More of like a quirky quack-quack, quack-quack, quack-quack-quack. 94 00:03:41,960 --> 00:03:43,160 Thanks, Mum. 95 00:03:43,200 --> 00:03:44,000 Your chauffeur awaits! Let's go! 96 00:03:44,000 --> 00:03:46,240 Your chauffeur awaits! Let's go! 97 00:03:48,280 --> 00:03:50,040 Oh, my God! 98 00:03:50,080 --> 00:03:51,680 Oh, my God. 99 00:03:51,720 --> 00:03:52,000 And the best part is, we're taking the long way there! 100 00:03:52,000 --> 00:03:55,400 And the best part is, we're taking the long way there! 101 00:03:58,160 --> 00:03:59,800 # Here come the girls 102 00:03:59,840 --> 00:04:00,000 # Girls, girls, girls 103 00:04:00,000 --> 00:04:02,680 # Girls, girls, girls 104 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 # Here come the girls... # 105 00:04:09,640 --> 00:04:12,080 Oi, listen. Don't laugh, right, but... 106 00:04:12,120 --> 00:04:15,960 that registrar, he keeps on gurning. 107 00:04:16,000 --> 00:04:18,280 Look. He's getting a tic. 108 00:04:18,320 --> 00:04:19,880 That's not a fucking tic. 109 00:04:19,920 --> 00:04:22,760 No, that's not a tic. I went out with a fella with a tic once. 110 00:04:22,800 --> 00:04:24,000 Gorgeous, he was. Every time he laughed, he..."Ha-ha!" 111 00:04:24,000 --> 00:04:26,480 Gorgeous, he was. Every time he laughed, he..."Ha-ha!" 112 00:04:26,520 --> 00:04:29,240 Let me guess, you fucked him though? I did, yeah. 113 00:04:29,280 --> 00:04:31,080 There was no laughing in that bedroom, 114 00:04:31,120 --> 00:04:32,000 I'll tell you that much for free. 115 00:04:32,000 --> 00:04:32,880 I'll tell you that much for free. 116 00:04:32,920 --> 00:04:35,240 What was his cum face like? Dude. 117 00:04:35,280 --> 00:04:37,240 Why would I tell you that? 118 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 The bride is in the building! 119 00:04:39,120 --> 00:04:40,000 Yeah, let's hope she's not married already. 120 00:04:40,000 --> 00:04:41,440 Yeah, let's hope she's not married already. 121 00:04:41,480 --> 00:04:44,560 For fuck... That's... Dude, fucking hell, man. 122 00:04:44,600 --> 00:04:47,280 How Glad I Am # 123 00:04:51,680 --> 00:04:53,440 # My love has no beginning... 124 00:04:53,480 --> 00:04:54,880 Ooh, she's fit. 125 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 Yeah. Eh? 126 00:04:56,000 --> 00:04:56,320 Yeah. Eh? 127 00:04:56,360 --> 00:04:58,160 # ..my love won't bend 128 00:04:58,200 --> 00:05:00,760 # I'm in the middle 129 00:05:00,800 --> 00:05:03,280 # Lost in a spin 130 00:05:03,320 --> 00:05:04,000 Here she is. Ooh. # Loving you... # 131 00:05:04,000 --> 00:05:08,080 Here she is. Ooh. # Loving you... # 132 00:05:10,120 --> 00:05:12,000 Mate. You look great, Sugar. 133 00:05:12,000 --> 00:05:12,320 Mate. You look great, Sugar. 134 00:05:16,200 --> 00:05:17,960 You look beautiful. 135 00:05:22,400 --> 00:05:24,240 Oh. Liz. Liz. 136 00:05:33,320 --> 00:05:35,680 Welcome, everyone. 137 00:05:35,720 --> 00:05:36,000 We're here today to witness Jehan and Mary... 138 00:05:36,000 --> 00:05:39,280 We're here today to witness Jehan and Mary... 139 00:05:39,320 --> 00:05:41,320 Mary? ..formally pledge their love, 140 00:05:41,360 --> 00:05:43,080 to be united in marriage 141 00:05:43,120 --> 00:05:44,000 and offer each other the security that comes 142 00:05:44,000 --> 00:05:46,200 and offer each other the security that comes 143 00:05:46,240 --> 00:05:48,840 from promises faithfully kept. 144 00:05:50,000 --> 00:05:51,960 They are choosing to make 145 00:05:52,000 --> 00:05:55,480 a commitment to each other for the rest of their lives. 146 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 But first, I call upon any person here present 147 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 But first, I call upon any person here present 148 00:06:01,840 --> 00:06:03,840 who knows of any lawful impediment, 149 00:06:03,880 --> 00:06:06,200 to declare it now. 150 00:06:06,240 --> 00:06:08,000 Don't say it. 151 00:06:08,000 --> 00:06:08,600 Don't say it. 152 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 Who has the rings? 153 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 There you go. Thank you. 154 00:06:14,920 --> 00:06:16,000 Please repeat after me. 155 00:06:16,000 --> 00:06:17,720 Please repeat after me. 156 00:06:18,600 --> 00:06:20,360 Mary... 157 00:06:20,400 --> 00:06:21,520 Mary. 158 00:06:21,560 --> 00:06:24,000 ..I offer you this ring... ..I offer you this ring... 159 00:06:24,000 --> 00:06:24,680 ..I offer you this ring... ..I offer you this ring... 160 00:06:24,720 --> 00:06:28,040 ..as a symbol of my love and affection. 161 00:06:28,080 --> 00:06:30,640 ..as a symbol of my love and affection. 162 00:06:30,680 --> 00:06:32,000 Now you, Mary. 163 00:06:32,000 --> 00:06:32,160 Now you, Mary. 164 00:06:32,200 --> 00:06:34,760 Jehan... Jehan... 165 00:06:34,800 --> 00:06:37,800 ..I offer YOU this ring... ..I offer YOU this ring... 166 00:06:37,840 --> 00:06:40,000 ..as a symbol of MY love... ..as a symbol of my love... 167 00:06:40,000 --> 00:06:41,520 ..as a symbol of MY love... ..as a symbol of my love... 168 00:06:41,560 --> 00:06:43,240 ..and affection. 169 00:06:43,280 --> 00:06:44,760 ..and affection. 170 00:06:44,800 --> 00:06:47,880 You may place them on each other's fingers. 171 00:06:56,560 --> 00:06:57,840 Aw. 172 00:06:59,280 --> 00:07:02,000 You've made an unbreakable bond 173 00:07:02,040 --> 00:07:04,000 in front of guests and witnesses, 174 00:07:04,000 --> 00:07:04,680 in front of guests and witnesses, 175 00:07:04,720 --> 00:07:09,480 and declared in law your binding contract of marriage. 176 00:07:10,240 --> 00:07:12,000 And it gives me great pleasure to pronounce you... 177 00:07:12,000 --> 00:07:13,920 And it gives me great pleasure to pronounce you... 178 00:07:15,320 --> 00:07:17,680 ..husband and wife. 179 00:07:20,000 --> 00:07:22,200 Everlasting Love # 180 00:07:24,040 --> 00:07:26,160 # Open up your eyes 181 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 # Then you'll realise 182 00:07:28,000 --> 00:07:28,160 # Then you'll realise 183 00:07:28,200 --> 00:07:31,440 # Here I stand with my everlasting love 184 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 # Need you by my side 185 00:07:34,160 --> 00:07:36,000 # Girl, to be my bride 186 00:07:36,000 --> 00:07:36,080 # Girl, to be my bride 187 00:07:36,120 --> 00:07:40,040 # You'll never be denied everlasting love 188 00:07:40,080 --> 00:07:42,000 # From the very start 189 00:07:42,040 --> 00:07:44,000 # Open up your heart... # 190 00:07:44,000 --> 00:07:44,200 # Open up your heart... # 191 00:07:52,520 --> 00:07:55,160 Oi! Ratboy Slim! 192 00:07:55,880 --> 00:07:58,520 Never mind all this fucking... 193 00:07:58,560 --> 00:08:00,000 no-words, woo-woo... 194 00:08:00,000 --> 00:08:00,840 no-words, woo-woo... 195 00:08:00,880 --> 00:08:04,760 acidy fucking grungy garagey shit. 196 00:08:05,440 --> 00:08:07,440 Play one we all know. 197 00:08:07,480 --> 00:08:08,000 Not that kind of DJ, brother. 198 00:08:08,000 --> 00:08:09,800 Not that kind of DJ, brother. 199 00:08:09,840 --> 00:08:11,840 It's a fucking wedding. 200 00:08:12,600 --> 00:08:15,440 We need something we can sing along to. 201 00:08:15,480 --> 00:08:16,000 Fucking shut up. Fucking Come On Eileen. 202 00:08:16,000 --> 00:08:18,240 Fucking shut up. Fucking Come On Eileen. 203 00:08:18,280 --> 00:08:21,960 Hey, fucking Livin' La Vida Loca. No. 204 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Mickey by Toni fucking Basil. 205 00:08:24,000 --> 00:08:24,280 Mickey by Toni fucking Basil. 206 00:08:24,320 --> 00:08:26,720 Oh, fucking hell! I'll have a look. Good. 207 00:08:26,760 --> 00:08:29,360 Ooh, 'ey. No, no. 208 00:08:29,400 --> 00:08:32,000 I have got the fucking perfect song. 209 00:08:32,000 --> 00:08:33,560 I have got the fucking perfect song. 210 00:08:33,600 --> 00:08:36,400 Lovely ceremony. Even with the... 211 00:08:36,440 --> 00:08:38,800 Ah, yeah, thanks. Are you going on a honeymoon? 212 00:08:38,840 --> 00:08:40,000 Three days in Barcelona. Sugar's mum's gonna look after the baby. 213 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 Three days in Barcelona. Sugar's mum's gonna look after the baby. 214 00:08:42,080 --> 00:08:44,480 She can barely pull a pint. Is she good at looking after kids? 215 00:08:44,520 --> 00:08:46,640 Nah, but, you know, we'll be on the muscatel, innit. 216 00:08:46,680 --> 00:08:48,000 Anyway, look, I'm sure she will keep him alive. 217 00:08:48,000 --> 00:08:49,760 Anyway, look, I'm sure she will keep him alive. 218 00:08:50,920 --> 00:08:53,080 Ladies and gentlemen, special request. 219 00:08:53,120 --> 00:08:55,520 Bride and groom on the dancefloor, yeah? 220 00:08:56,320 --> 00:08:58,120 Can't believe I'm playing this. 221 00:08:58,160 --> 00:08:59,560 This one... 222 00:08:59,600 --> 00:09:01,600 What Is Love # 223 00:09:01,640 --> 00:09:03,600 # Baby, don't hurt me 224 00:09:03,640 --> 00:09:04,000 # Don't hurt me no more 225 00:09:04,000 --> 00:09:06,160 # Don't hurt me no more 226 00:09:06,200 --> 00:09:07,400 Come on! 227 00:09:07,440 --> 00:09:09,680 # What is love? Fucking right! 228 00:09:09,720 --> 00:09:11,760 # Baby, don't hurt me 229 00:09:11,800 --> 00:09:12,000 # Don't hurt me no more 230 00:09:12,000 --> 00:09:14,440 # Don't hurt me no more 231 00:09:15,240 --> 00:09:16,880 # What is love? 232 00:09:16,920 --> 00:09:18,600 # Baby, don't hurt me 233 00:09:19,320 --> 00:09:20,000 # Don't hurt me no more... # Oh, bloody hell. 234 00:09:20,000 --> 00:09:21,720 # Don't hurt me no more... # Oh, bloody hell. 235 00:09:25,400 --> 00:09:28,000 Who the fuck's that? She's fit. I would. 236 00:09:28,000 --> 00:09:28,320 Who the fuck's that? She's fit. I would. 237 00:09:28,360 --> 00:09:31,280 If I was a lesbian, which - trust me - I've considered. 238 00:09:31,320 --> 00:09:33,080 Christ. 239 00:09:34,160 --> 00:09:36,000 Alright, love? 240 00:09:36,000 --> 00:09:36,040 Alright, love? 241 00:09:36,080 --> 00:09:39,000 Vinnie O'Neil? Yeah. The very same, yeah. 242 00:09:39,720 --> 00:09:42,000 I'm sorry to come to your friends' wedding but... 243 00:09:42,040 --> 00:09:43,760 It's alright. What's going on? 244 00:09:43,800 --> 00:09:44,000 Can I speak to you? You ARE speaking to me. 245 00:09:44,000 --> 00:09:47,600 Can I speak to you? You ARE speaking to me. 246 00:09:47,640 --> 00:09:49,160 Somewhere private. 247 00:09:51,480 --> 00:09:52,000 Yeah. Shall we have a... 248 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Yeah. Shall we have a... 249 00:10:01,720 --> 00:10:03,120 Sweetheart... 250 00:10:04,120 --> 00:10:06,080 ..what...what's going on? 251 00:10:09,480 --> 00:10:11,640 It's Dylan. 252 00:10:12,320 --> 00:10:13,480 What about him? 253 00:10:15,360 --> 00:10:16,000 I'm his girlfriend. 254 00:10:16,000 --> 00:10:17,360 I'm his girlfriend. 255 00:10:19,400 --> 00:10:20,920 I was. 256 00:10:25,440 --> 00:10:26,720 He's dead, Vinnie. 257 00:10:28,280 --> 00:10:29,720 Dylan's dead. 258 00:10:31,480 --> 00:10:32,000 It... It was a bike accident. 259 00:10:32,000 --> 00:10:33,560 It... It was a bike accident. 260 00:10:34,280 --> 00:10:36,240 What are you talking about? 261 00:10:37,080 --> 00:10:40,000 He was on his way to work. A kid ran out, he swerved and... 262 00:10:40,000 --> 00:10:40,560 He was on his way to work. A kid ran out, he swerved and... 263 00:10:40,600 --> 00:10:42,680 He just got knocked off. 264 00:10:42,720 --> 00:10:44,440 What are you talking about? 265 00:10:44,480 --> 00:10:47,280 Dylan's never rode a bike in his fucking life. 266 00:10:47,320 --> 00:10:48,000 I'm so sorry, Vin. 267 00:10:48,000 --> 00:10:49,080 I'm so sorry, Vin. 268 00:10:52,560 --> 00:10:53,840 Vin? 269 00:10:54,800 --> 00:10:55,920 What...? 270 00:10:59,040 --> 00:11:00,840 It's Dylan. 271 00:11:01,840 --> 00:11:03,280 Fuck! 272 00:11:18,280 --> 00:11:20,000 Look at that. Can you do that? 273 00:11:20,000 --> 00:11:20,400 Look at that. Can you do that? 274 00:11:20,440 --> 00:11:21,920 No. Stop delaying. 275 00:11:21,960 --> 00:11:24,800 - What about this? - I am a robot. 276 00:11:26,600 --> 00:11:28,000 It's a long way down. 277 00:11:28,000 --> 00:11:28,600 It's a long way down. 278 00:11:28,640 --> 00:11:30,680 That's the thrill of it. 279 00:11:30,720 --> 00:11:33,800 You go first. No, we did rock, paper, scissors. 280 00:11:33,840 --> 00:11:36,000 What if it's not deep enough? 281 00:11:36,000 --> 00:11:36,080 What if it's not deep enough? 282 00:11:36,120 --> 00:11:39,040 Vin, I looked up the depth and that's without the rain we've had. 283 00:11:39,080 --> 00:11:40,640 It's definitely deep enough. 284 00:11:40,680 --> 00:11:44,000 If I end up paraplegic, Dildo, you're the one pushing me around. 285 00:11:44,000 --> 00:11:44,800 If I end up paraplegic, Dildo, you're the one pushing me around. 286 00:11:44,840 --> 00:11:46,320 Aargh! 287 00:11:48,240 --> 00:11:50,680 It's fucking freezing! 288 00:11:50,720 --> 00:11:52,000 Come on! 289 00:11:52,040 --> 00:11:54,440 Nah. I think I'll just smoke this. 290 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Can I tell you a secret? Anything. 291 00:11:58,040 --> 00:12:00,000 I don't ever want to be normal. How do you mean? 292 00:12:00,000 --> 00:12:00,240 I don't ever want to be normal. How do you mean? 293 00:12:00,280 --> 00:12:01,960 Well, you see them. 294 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 They get up same time every day, 295 00:12:04,120 --> 00:12:05,800 go to a job they hate. 296 00:12:05,840 --> 00:12:07,560 They look unhappy. 297 00:12:07,600 --> 00:12:08,000 What's the point of it all? 298 00:12:08,000 --> 00:12:09,120 What's the point of it all? 299 00:12:09,160 --> 00:12:12,520 So shall we make a pact? Never be normal? 300 00:12:12,560 --> 00:12:14,640 Never be normal. 301 00:12:14,680 --> 00:12:16,000 Never be normal! 302 00:12:16,000 --> 00:12:17,040 Never be normal! 303 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 What the fuck? 304 00:12:23,320 --> 00:12:24,000 He talked about you a lot, you know. 305 00:12:24,000 --> 00:12:25,560 He talked about you a lot, you know. 306 00:12:26,680 --> 00:12:29,640 And you, Erin, and your little boy. 307 00:12:32,480 --> 00:12:35,120 He was my best friend. How can he not exist? 308 00:12:41,480 --> 00:12:43,320 He missed yous. 309 00:12:46,760 --> 00:12:48,000 I might just have a bit of a walk. 310 00:12:48,000 --> 00:12:49,080 I might just have a bit of a walk. 311 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 Vinnie. I'm alright. 312 00:12:51,760 --> 00:12:54,160 Vinnie, don't walk off. I don't want you to be on your own. 313 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 I'm alright, hon, I'm just... Need a minute. 314 00:12:56,000 --> 00:12:56,600 I'm alright, hon, I'm just... Need a minute. 315 00:13:01,400 --> 00:13:03,280 He, um... 316 00:13:07,320 --> 00:13:09,320 He kept this in his wallet. 317 00:13:17,600 --> 00:13:20,000 # Not really sure how to feel about it 318 00:13:20,000 --> 00:13:21,440 # Not really sure how to feel about it 319 00:13:21,480 --> 00:13:25,400 # Something in the way you move 320 00:13:28,040 --> 00:13:31,560 # Makes me feel like I can't live without you 321 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 # It... 322 00:13:33,640 --> 00:13:35,920 # ..takes me all the way 323 00:13:35,960 --> 00:13:36,000 # I want you to stay 324 00:13:36,000 --> 00:13:39,120 # I want you to stay 325 00:13:41,720 --> 00:13:44,000 # Want you to stay 326 00:13:44,000 --> 00:13:44,640 # Want you to stay 327 00:13:46,880 --> 00:13:49,680 # Round... 328 00:13:49,720 --> 00:13:52,000 # And around and around 329 00:13:52,000 --> 00:13:52,040 # And around and around 330 00:13:52,080 --> 00:13:54,360 # And around we go 331 00:13:56,800 --> 00:13:59,160 # Oh, now tell me now... 332 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 'What could possibly go wrong?' 333 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 'What could possibly go wrong?' 334 00:14:01,040 --> 00:14:03,640 That's the stupidest plan I've heard all year. 335 00:14:05,000 --> 00:14:06,640 Yes! 336 00:14:08,000 --> 00:14:11,600 Oh, now we're living! Could've fucking killed us! 337 00:14:11,640 --> 00:14:13,040 Oh, fuck me! Jesus! 338 00:14:13,080 --> 00:14:16,000 # The reason I hold on 339 00:14:16,000 --> 00:14:16,360 # The reason I hold on 340 00:14:18,640 --> 00:14:21,560 # Ooh, ooh-ooh... 341 00:14:22,680 --> 00:14:24,000 I know you're Tyler's father. 342 00:14:24,000 --> 00:14:24,320 I know you're Tyler's father. 343 00:14:24,360 --> 00:14:27,160 Do you know what? You created a life with her. 344 00:14:27,200 --> 00:14:30,480 And she kept it, man. She kept yours and she got rid of mine. 345 00:14:31,160 --> 00:14:32,000 # But I'm the only one... 'I really miss you, dude. 346 00:14:32,000 --> 00:14:33,680 # But I'm the only one... 'I really miss you, dude. 347 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Be careful.' 348 00:14:35,240 --> 00:14:36,760 Love you, man. 349 00:14:38,520 --> 00:14:40,000 'I love you.' # When you finally see the light 350 00:14:40,000 --> 00:14:41,200 'I love you.' # When you finally see the light 351 00:14:41,240 --> 00:14:47,320 # It's hard to know which one of us is caving 352 00:14:51,520 --> 00:14:55,000 # Not really sure how to feel about it... # 353 00:14:58,080 --> 00:15:00,280 How are you, Vinnie? You alright, Carol? 354 00:15:00,960 --> 00:15:02,640 Ah, listen. 355 00:15:02,680 --> 00:15:04,000 I'm so sorry. 356 00:15:04,000 --> 00:15:04,280 I'm so sorry. 357 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 No-one should have to lose their best friend. 358 00:15:07,000 --> 00:15:11,160 Everyone's just a bit worried, so I thought I'd see how you were. 359 00:15:11,200 --> 00:15:12,000 Yeah. 360 00:15:12,000 --> 00:15:12,840 Yeah. 361 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 I just wanted to be on my own. 362 00:15:18,680 --> 00:15:20,000 Well, maybe for just an hour. Alright? For the sake of the others. 363 00:15:20,000 --> 00:15:22,840 Well, maybe for just an hour. Alright? For the sake of the others. 364 00:15:25,840 --> 00:15:27,760 Yeah. 365 00:15:27,800 --> 00:15:28,000 Yeah? Mm-hm. 366 00:15:28,000 --> 00:15:29,760 Yeah? Mm-hm. 367 00:15:29,800 --> 00:15:31,240 Alright. 368 00:15:32,000 --> 00:15:33,600 Sleeping At Last # 369 00:15:36,080 --> 00:15:40,440 # We will call this place our home 370 00:15:41,960 --> 00:15:44,000 # The dirt in which our roots may grow 371 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 # The dirt in which our roots may grow 372 00:15:48,200 --> 00:15:52,000 # Though the storms will push and pull 373 00:15:52,000 --> 00:15:53,760 # Though the storms will push and pull 374 00:15:54,960 --> 00:16:00,000 # We will call this place our home 375 00:16:00,000 --> 00:16:00,160 # We will call this place our home 376 00:16:01,400 --> 00:16:03,800 # We'll tell our stories... # 377 00:16:04,680 --> 00:16:08,000 Isn't it strange to think that man that you had inside you 378 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 Isn't it strange to think that man that you had inside you 379 00:16:09,240 --> 00:16:11,400 is not alive any more? Mum! 380 00:16:11,440 --> 00:16:14,720 Well, it happens to us all, sweetheart. I've got seven of them. 381 00:16:14,760 --> 00:16:16,000 Christ!Seven? Yeah. My list of past lovers. 382 00:16:16,000 --> 00:16:18,240 Christ!Seven? Yeah. My list of past lovers. 383 00:16:18,280 --> 00:16:20,800 Yep, seven six feet under. 384 00:16:20,840 --> 00:16:22,760 Maybe you've got a cursed vagina. 385 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 You know, in the same way that King Midas had the Midas touch, 386 00:16:24,000 --> 00:16:26,680 You know, in the same way that King Midas had the Midas touch, 387 00:16:26,720 --> 00:16:28,360 you've got the cursed vagina. 388 00:16:28,400 --> 00:16:31,680 Oh, no, actually because there's 44 of them 389 00:16:31,720 --> 00:16:32,000 that's doing totally fine. 390 00:16:32,000 --> 00:16:33,360 that's doing totally fine. 391 00:16:33,400 --> 00:16:35,440 Mum, stop talking about your vagina! 392 00:16:35,480 --> 00:16:39,840 So you all know that Dylan's body's being transported back up today? 393 00:16:40,560 --> 00:16:43,080 His parents have asked if I'll do the funeral. 394 00:16:43,120 --> 00:16:45,560 Fuckin' mad Angie. What about fucking Ian? 395 00:16:45,600 --> 00:16:48,000 Oh, I hate the guy. Who's Ian? 396 00:16:48,000 --> 00:16:48,080 Oh, I hate the guy. Who's Ian? 397 00:16:48,120 --> 00:16:51,240 Oh, Dylan's step-dad. He's ex-army. 398 00:16:51,280 --> 00:16:52,800 The fucking worst. 399 00:16:52,840 --> 00:16:55,560 They won't even know what Dylan wants for a funeral, anyway. 400 00:16:55,600 --> 00:16:56,000 Fuck me, we've done it! We already did it. 401 00:16:56,000 --> 00:16:58,680 Fuck me, we've done it! We already did it. 402 00:16:58,720 --> 00:17:00,040 Who has? 403 00:17:00,080 --> 00:17:03,840 Me and Dylan, right, we planned his funeral - 404 00:17:03,880 --> 00:17:04,000 and mine, actually - when we were 14. 405 00:17:04,000 --> 00:17:06,320 and mine, actually - when we were 14. 406 00:17:06,360 --> 00:17:08,520 So we stole this car from the estate, 407 00:17:08,560 --> 00:17:11,280 and we'd take it for a ride around the hills. 408 00:17:12,440 --> 00:17:15,560 I took a fucking corner too fast. It spun like crazy. 409 00:17:15,600 --> 00:17:18,480 We end up inches from this 50-foot drop. 410 00:17:19,600 --> 00:17:20,000 Well, it really shat us up, 411 00:17:20,000 --> 00:17:21,280 Well, it really shat us up, 412 00:17:21,320 --> 00:17:23,560 and all the way home, we talked about bloody funerals. 413 00:17:23,600 --> 00:17:26,320 And then Dylan says... 'Let's write it all down.' 414 00:17:26,360 --> 00:17:28,000 So we got some paper from his mum's telephone pad and wrote down 415 00:17:28,000 --> 00:17:28,880 So we got some paper from his mum's telephone pad and wrote down 416 00:17:28,920 --> 00:17:30,560 everything we wanted for our funeral. 417 00:17:30,600 --> 00:17:32,800 I mean, I don't remember what it said, like, 418 00:17:32,840 --> 00:17:34,240 but we time-capsuled it. 419 00:17:34,280 --> 00:17:36,000 School were doing a project, burying shit for future generations, 420 00:17:36,000 --> 00:17:37,160 School were doing a project, burying shit for future generations, 421 00:17:37,200 --> 00:17:38,600 so we nicked one of them capsules, 422 00:17:38,640 --> 00:17:41,560 put all our funeral arrangements in it, and buried it. 423 00:17:41,600 --> 00:17:44,000 Yeah. Fucking mad. 424 00:17:44,000 --> 00:17:44,160 Yeah. Fucking mad. 425 00:17:44,200 --> 00:17:46,320 We should go and dig it up. 426 00:17:46,360 --> 00:17:48,760 Cardi, they were 14, and they were stoned. 427 00:17:48,800 --> 00:17:50,880 Can you imagine what's written on that? 428 00:17:50,920 --> 00:17:52,000 Loads of dick drawings and that. Yeah! Exactly. 429 00:17:52,000 --> 00:17:53,960 Loads of dick drawings and that. Yeah! Exactly. 430 00:17:56,520 --> 00:18:00,000 Hi. You must be Dylan's parents. That's right. 431 00:18:00,000 --> 00:18:00,120 Hi. You must be Dylan's parents. That's right. 432 00:18:00,160 --> 00:18:02,960 I hope you don't mind, but a couple of his good friends are here 433 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 as they'd like to offer their thoughts on his service. 434 00:18:10,920 --> 00:18:12,440 You two cunts. 435 00:18:12,480 --> 00:18:14,040 Still a charmer, Ian 436 00:18:14,800 --> 00:18:16,000 Ange. 437 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 So sorry for your loss, Angie. 438 00:18:20,080 --> 00:18:23,160 I'm sorry for your loss, too, guys. 439 00:18:23,200 --> 00:18:24,000 Not MY loss. He wasn't my kid. 440 00:18:24,000 --> 00:18:25,320 Not MY loss. He wasn't my kid. 441 00:18:25,360 --> 00:18:27,600 If he was MY kid, he would have a proper job, 442 00:18:27,640 --> 00:18:30,520 rather than poncing around gay Brighton on gay bikes, 443 00:18:30,560 --> 00:18:32,000 getting hit by fucking lorries. 444 00:18:32,000 --> 00:18:32,480 getting hit by fucking lorries. 445 00:18:32,520 --> 00:18:35,040 Do they do gay bikes now? They must do 'em. 446 00:18:35,080 --> 00:18:37,560 Is that when one bike likes the sex, 447 00:18:37,600 --> 00:18:39,960 like a bike of his own sex, or something? 448 00:18:40,000 --> 00:18:42,040 Let's not make a scene. Vin. 449 00:18:42,080 --> 00:18:44,800 By the way, twat, I want my watch back. 450 00:18:44,840 --> 00:18:46,400 What fucking watch?! 451 00:18:46,440 --> 00:18:48,000 The last time you came round with Dylan, you stole my watch. 452 00:18:48,000 --> 00:18:50,320 The last time you came round with Dylan, you stole my watch. 453 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 I never took your fucking watch, you gobshite. 454 00:18:52,520 --> 00:18:55,560 You're a liar and a thief. Fake TAG Heuer. 455 00:18:55,600 --> 00:18:56,000 Me mate's died and you're fucking stood there like a- 456 00:18:56,000 --> 00:18:58,400 Me mate's died and you're fucking stood there like a- 457 00:18:58,440 --> 00:19:00,120 Alright. Fuckin, he's a knobhead. 458 00:19:00,160 --> 00:19:02,640 Accusing us of stealing your watch. Not HIM - YOU. 459 00:19:02,680 --> 00:19:04,000 We're not here to talk about watches, are we? 460 00:19:04,000 --> 00:19:05,280 We're not here to talk about watches, are we? 461 00:19:05,320 --> 00:19:07,840 We're here to talk about Dylan's funeral, alright? 462 00:19:08,640 --> 00:19:12,000 Ange, have you thought about songs or readings or anything? 463 00:19:12,000 --> 00:19:12,080 Ange, have you thought about songs or readings or anything? 464 00:19:12,120 --> 00:19:15,680 Because this is no disrespect to you, right... 465 00:19:15,720 --> 00:19:19,040 but I think we might know more than what you do. 466 00:19:20,280 --> 00:19:22,040 That's very kind of you, Erin. 467 00:19:24,240 --> 00:19:26,200 But I've just been crying for my dead son. 468 00:19:27,880 --> 00:19:28,000 A mother should never outlive her child. 469 00:19:28,000 --> 00:19:30,560 A mother should never outlive her child. 470 00:19:30,600 --> 00:19:34,160 I brought him in and I'll take him out. 471 00:19:34,200 --> 00:19:36,000 And, frankly, from the woman who aborted his child, 472 00:19:36,000 --> 00:19:36,880 And, frankly, from the woman who aborted his child, 473 00:19:36,920 --> 00:19:39,800 and the man who stole Tyler's fatherhood from him... 474 00:19:39,840 --> 00:19:43,840 You think he never told me anything, Vinnie? Well, he DID. 475 00:19:43,880 --> 00:19:44,000 He left because of YOU. 476 00:19:44,000 --> 00:19:46,040 He left because of YOU. 477 00:19:46,920 --> 00:19:49,080 And now I'll never see him again. 478 00:19:50,160 --> 00:19:52,000 I couldn't care less what you pricks want. In fact... 479 00:19:52,000 --> 00:19:53,880 I couldn't care less what you pricks want. In fact... 480 00:19:53,920 --> 00:19:56,400 we don't even want you there. 481 00:20:01,200 --> 00:20:03,280 I'd like to see my boy now. 482 00:20:04,680 --> 00:20:06,440 This way. 483 00:20:14,520 --> 00:20:16,000 Fuckers! I'm telling you, there's no way they're getting Dylan. 484 00:20:16,000 --> 00:20:18,240 Fuckers! I'm telling you, there's no way they're getting Dylan. 485 00:20:18,280 --> 00:20:20,240 We're throwing Dylan a fucking funeral - 486 00:20:20,280 --> 00:20:22,120 the funeral HE would have wanted. 487 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 Come on. Wankers! 488 00:20:23,920 --> 00:20:24,000 Did you steal the watch? Yeah, I stole his fucking watch! 489 00:20:24,000 --> 00:20:27,160 Did you steal the watch? Yeah, I stole his fucking watch! 490 00:20:27,200 --> 00:20:29,800 Listen, all we have to do is jump the fence, 491 00:20:29,840 --> 00:20:32,000 go to the field behind the staffroom and dig up the fuckin' time capsule. 492 00:20:32,000 --> 00:20:33,360 go to the field behind the staffroom and dig up the fuckin' time capsule. 493 00:20:33,400 --> 00:20:34,840 Dude. What? 494 00:20:34,880 --> 00:20:37,000 Give over. Shh! 495 00:20:37,040 --> 00:20:40,000 Stop fucking pretending to be Steven Seagal on every shaggin' job. 496 00:20:40,000 --> 00:20:41,040 Stop fucking pretending to be Steven Seagal on every shaggin' job. 497 00:20:41,080 --> 00:20:43,640 Steven Seagal, he was an awful ride when he was young. 498 00:20:43,680 --> 00:20:45,360 Listen to me. Listen. 499 00:20:45,400 --> 00:20:48,000 I want you two here keeping dog-eye. 500 00:20:48,000 --> 00:20:48,080 I want you two here keeping dog-eye. 501 00:20:48,120 --> 00:20:50,240 Me and Dickhead are gonna dig up some gardens. 502 00:20:50,280 --> 00:20:52,480 Be safe back here. It's gonna be crazy out there. 503 00:20:52,520 --> 00:20:54,640 What if someone comes? We're gonna need a signal. 504 00:20:54,680 --> 00:20:56,000 Bark like a dog. But what if a REAL dog barks? 505 00:20:56,000 --> 00:20:57,480 Bark like a dog. But what if a REAL dog barks? 506 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 Good point. Let's hear your dog bark. 507 00:21:01,440 --> 00:21:03,880 He's a big, sexy lad, in't he? Yeah, that's good. 508 00:21:03,920 --> 00:21:04,000 Ruff! Jesus! 509 00:21:04,000 --> 00:21:05,560 Ruff! Jesus! 510 00:21:05,600 --> 00:21:07,240 Ruff! Go with that one. 511 00:21:07,280 --> 00:21:10,200 High pitched, we'll know it's you. It's really nice. Let's go. 512 00:21:10,240 --> 00:21:12,000 Stop carrying 'em like that. Doesn't look cool. 513 00:21:12,000 --> 00:21:12,240 Stop carrying 'em like that. Doesn't look cool. 514 00:21:12,280 --> 00:21:13,600 You look like a stripper. Ruff! 515 00:21:17,200 --> 00:21:19,200 Oh, shit. 516 00:21:19,240 --> 00:21:20,000 There's a fucking shed. 517 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 There's a fucking shed. 518 00:21:21,280 --> 00:21:23,400 I take it the shed wasn't there before, no? 519 00:21:23,440 --> 00:21:26,040 It's a new development. Ah. What do we do so? 520 00:21:27,040 --> 00:21:28,000 Oh, just fuck it. 521 00:21:28,000 --> 00:21:28,760 Oh, just fuck it. 522 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Fuck's in there, dude? 523 00:21:32,520 --> 00:21:34,320 I don't know. They've got animals. 524 00:21:34,360 --> 00:21:36,000 They can't even look after fucking kids.Oh. Big, large dogs. 525 00:21:36,000 --> 00:21:37,520 They can't even look after fucking kids.Oh. Big, large dogs. 526 00:21:37,560 --> 00:21:40,400 They're GOATS, you fucking pranny. Right. Sorry. 527 00:21:40,440 --> 00:21:41,720 Fuck me! 528 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 Come on. You're alright. 529 00:21:44,000 --> 00:21:44,640 Come on. You're alright. 530 00:21:44,680 --> 00:21:46,400 Get out. 531 00:21:51,800 --> 00:21:52,000 How deep down is it? 532 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 How deep down is it? 533 00:21:54,040 --> 00:21:56,320 Oh, Vin, Vin, Vin. You're having a giraffe. 534 00:21:56,360 --> 00:21:57,840 Listen, listen. 535 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 Ohh! 536 00:22:00,000 --> 00:22:02,040 Ohh! 537 00:22:02,080 --> 00:22:04,600 Dude, no fucking way! 538 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 I don't fucking believe it, dude. 539 00:22:10,480 --> 00:22:12,280 Is this your one? 540 00:22:12,320 --> 00:22:14,400 Course it's fucking MY one! 541 00:22:14,440 --> 00:22:16,000 How the fuck... Get the fuck up. But there could be multiples. 542 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 How the fuck... Get the fuck up. But there could be multiples. 543 00:22:17,280 --> 00:22:18,720 Get your spade. 544 00:22:23,280 --> 00:22:24,000 Oh, shit. 545 00:22:24,000 --> 00:22:24,720 Oh, shit. 546 00:22:24,760 --> 00:22:27,920 Which one's mine? Is it that one? Stop looking. I think it's that one. 547 00:22:27,960 --> 00:22:29,840 Are we not gonna read- No, you can't! 548 00:22:29,880 --> 00:22:32,000 You can read it when I'm dead! Aren't you gonna read it yourself? 549 00:22:32,000 --> 00:22:32,800 You can read it when I'm dead! Aren't you gonna read it yourself? 550 00:22:32,840 --> 00:22:35,440 No! No, it's going behind the shack. 551 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Putting it back in here, behind the shack. 552 00:22:37,400 --> 00:22:40,000 If I die, you know where it is. Alright, there's two lists. 553 00:22:40,000 --> 00:22:40,280 If I die, you know where it is. Alright, there's two lists. 554 00:22:40,320 --> 00:22:44,160 One is for the funeral and one is for his ashes. 555 00:22:44,200 --> 00:22:46,360 Jesus Christ, you lads went into s bit of detail! 556 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 We were in a bad way. Stoned. 557 00:22:48,000 --> 00:22:49,160 We were in a bad way. Stoned. 558 00:22:49,200 --> 00:22:52,240 We can't do all THAT.You sure you was only fucking stoned? 559 00:22:52,280 --> 00:22:54,640 We'd just nearly died. I mean, Jesus Christ. 560 00:22:54,680 --> 00:22:56,000 Is that even fucking possible? Circus-themed party. Jesus. 561 00:22:56,000 --> 00:22:57,960 Is that even fucking possible? Circus-themed party. Jesus. 562 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 As long as we give him a fitting send-off, 563 00:22:59,840 --> 00:23:01,880 we don't have to do ALL of it. No, we DO. 564 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 We DO have to do all of it. 565 00:23:03,480 --> 00:23:04,000 We have to do every fucking bit. 566 00:23:04,000 --> 00:23:05,280 We have to do every fucking bit. 567 00:23:05,320 --> 00:23:08,120 It's what he would've wanted. Here he is! 568 00:23:09,520 --> 00:23:11,120 Hello, it's me! I'm back! 569 00:23:11,160 --> 00:23:12,000 I'm sorry to hear about your friend's accident, Vincent. 570 00:23:12,000 --> 00:23:14,760 I'm sorry to hear about your friend's accident, Vincent. 571 00:23:17,040 --> 00:23:20,000 That's a selfish line, in't it? Fuck me. 572 00:23:20,000 --> 00:23:20,560 That's a selfish line, in't it? Fuck me. 573 00:23:20,600 --> 00:23:22,880 I was very fond of Dylan. 574 00:23:22,920 --> 00:23:25,600 It's ironic, of course, after so long you thought I'd killed him, 575 00:23:25,640 --> 00:23:27,600 and he gets knocked over by a truck. 576 00:23:27,640 --> 00:23:28,000 Yeah, well, that is if it WAS a fucking accident, dude. 577 00:23:28,000 --> 00:23:30,680 Yeah, well, that is if it WAS a fucking accident, dude. 578 00:23:30,720 --> 00:23:32,040 Christ. Are you kidding me? 579 00:23:32,080 --> 00:23:33,760 I wouldn't be seen dead driving a truck. 580 00:23:33,800 --> 00:23:36,000 Well, does it not seem like a bit of a coincidence 581 00:23:36,000 --> 00:23:36,360 Well, does it not seem like a bit of a coincidence 582 00:23:36,400 --> 00:23:39,280 that McCann gets the bloody hump about this statue 583 00:23:39,320 --> 00:23:42,040 and then the next thing you know, poor Dylan's dead, in't he? 584 00:23:42,080 --> 00:23:44,000 Yeah, I think it IS a coincidence, and shall I tell you why? 585 00:23:44,000 --> 00:23:44,960 Yeah, I think it IS a coincidence, and shall I tell you why? 586 00:23:46,280 --> 00:23:48,320 Because he doesn't want Dylan. 587 00:23:49,000 --> 00:23:50,640 He wants YOU, Vincent. 588 00:23:51,320 --> 00:23:52,000 Fucking meaning what? 589 00:23:52,000 --> 00:23:52,920 Fucking meaning what? 590 00:23:52,960 --> 00:23:54,840 Meaning he wants you dead. 591 00:23:55,920 --> 00:23:58,160 And he's asked ME to facilitate it. 592 00:24:00,520 --> 00:24:02,120 Shit. 593 00:24:03,440 --> 00:24:05,760 You put him inside for a long time 594 00:24:05,800 --> 00:24:08,000 and every single day, he festers on it. 595 00:24:08,000 --> 00:24:08,760 and every single day, he festers on it. 596 00:24:08,800 --> 00:24:11,520 I'm only surprised he's not asked me to do it sooner. 597 00:24:13,000 --> 00:24:15,200 Alright, so what are you gonna do about it? 598 00:24:16,040 --> 00:24:18,880 What do you think I should do about it? Hmm? 599 00:24:18,920 --> 00:24:21,160 Shit, I'd rather you didn't fucking kill me. 600 00:24:21,200 --> 00:24:22,800 I've got stuff to do. Know what I mean? 601 00:24:22,840 --> 00:24:24,000 OK, let's just say that I DON'T kill you. 602 00:24:24,000 --> 00:24:25,760 OK, let's just say that I DON'T kill you. 603 00:24:25,800 --> 00:24:27,360 Do you really think Terence McCann 604 00:24:27,400 --> 00:24:29,040 is gonna throw his hands up in the air 605 00:24:29,080 --> 00:24:31,280 and go, "Oh, well, never mind"? 606 00:24:31,320 --> 00:24:32,000 Don't be daft, Vincent. 607 00:24:32,000 --> 00:24:32,760 Don't be daft, Vincent. 608 00:24:34,080 --> 00:24:36,240 You're stuck with it. Shit. 609 00:24:36,280 --> 00:24:40,000 You're gonna be looking over your shoulder for the rest of your life. 610 00:24:40,000 --> 00:24:40,640 You're gonna be looking over your shoulder for the rest of your life. 611 00:24:44,880 --> 00:24:46,960 You ever played Russian Roulette, Vincent? 612 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 No, funnily enough, I fucking haven't. 613 00:24:48,000 --> 00:24:49,560 No, funnily enough, I fucking haven't. 614 00:24:50,400 --> 00:24:52,480 Oh, it's a good game. 615 00:24:53,600 --> 00:24:55,120 One bullet... 616 00:24:55,160 --> 00:24:56,000 five chambers... 617 00:24:56,000 --> 00:24:56,640 five chambers... 618 00:24:56,680 --> 00:24:59,240 What's that now? A tiny percentage. 619 00:24:59,280 --> 00:25:01,360 20% chance? 620 00:25:06,320 --> 00:25:07,920 Fuck, no. 621 00:25:08,960 --> 00:25:11,360 No? Fuckin' no. 622 00:25:11,400 --> 00:25:12,000 Go on. No! Fuck that. 623 00:25:12,000 --> 00:25:13,440 Go on. No! Fuck that. 624 00:25:13,480 --> 00:25:15,040 No? Give over. No. 625 00:25:15,080 --> 00:25:16,320 No? No! 626 00:25:16,360 --> 00:25:18,320 Don't be stupid! No? 627 00:25:18,360 --> 00:25:19,920 Davey, don't, dude! Don't! Bang! 628 00:25:19,960 --> 00:25:20,000 What the fuck?! 629 00:25:20,000 --> 00:25:21,720 What the fuck?! 630 00:25:24,800 --> 00:25:26,560 You're a fucking lunatic. 631 00:25:26,600 --> 00:25:28,000 See, we're cautious creatures, human beings, Vincent. 632 00:25:28,000 --> 00:25:30,160 See, we're cautious creatures, human beings, Vincent. 633 00:25:30,200 --> 00:25:32,240 But the ones that reap the rewards... 634 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 ..the ones that prosper... 635 00:25:37,120 --> 00:25:39,920 ..they're the ones that take the biggest chances. 636 00:25:46,800 --> 00:25:49,120 You were there for me when my brother died. 637 00:25:49,840 --> 00:25:51,640 You were very kind. 638 00:25:52,520 --> 00:25:55,240 And now you need a return on that kindness. 639 00:25:58,080 --> 00:26:00,000 If I take care of your McCann problem... 640 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 If I take care of your McCann problem... 641 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 ..then I want you to remember what I have done for you. 642 00:26:05,960 --> 00:26:07,320 Right? 643 00:26:07,360 --> 00:26:08,000 Mm. Look at me. 644 00:26:08,000 --> 00:26:09,040 Mm. Look at me. 645 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 Yeah. Yes. 646 00:26:14,040 --> 00:26:16,000 Now you go and give your friend a fantastic send-off!Alright. 647 00:26:16,000 --> 00:26:18,400 Now you go and give your friend a fantastic send-off!Alright. 648 00:26:32,440 --> 00:26:35,560 Just tell me now, would it be deeply unethical 649 00:26:35,600 --> 00:26:37,920 if we were to give Dildo's mum 650 00:26:37,960 --> 00:26:40,000 the coffin without Dildo being in it? 651 00:26:40,000 --> 00:26:40,600 the coffin without Dildo being in it? 652 00:26:40,640 --> 00:26:44,360 Uh, yes! Unethical. Unthinkable. We could lose our licence. 653 00:26:44,400 --> 00:26:46,760 That's only if someone finds out that it's happened. 654 00:26:46,800 --> 00:26:48,000 You know, in my admittedly limited experience... 655 00:26:48,000 --> 00:26:50,400 You know, in my admittedly limited experience... 656 00:26:50,440 --> 00:26:53,080 people do generally assume that their relative 657 00:26:53,120 --> 00:26:55,440 is, you know, residing in the box. 658 00:26:55,480 --> 00:26:56,000 I know they never check, but - bitch or not - 659 00:26:56,000 --> 00:26:58,160 I know they never check, but - bitch or not - 660 00:26:58,200 --> 00:27:01,760 she's Dylan's mum and she deserves the decency of having him in there. 661 00:27:01,800 --> 00:27:03,640 Meena's right. 662 00:27:03,680 --> 00:27:04,000 Shit. 663 00:27:04,000 --> 00:27:04,920 Shit. 664 00:27:04,960 --> 00:27:07,240 Ooh, fuck me! Alright, alright. 665 00:27:07,280 --> 00:27:10,440 Alright. What about if we share the bugger? 666 00:27:10,480 --> 00:27:12,000 How do you mean?You've got two fucking rooms, ain't ya, 667 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 How do you mean?You've got two fucking rooms, ain't ya, 668 00:27:13,440 --> 00:27:14,520 in the crematorium. 669 00:27:14,560 --> 00:27:17,400 Yeah, they're always double-banking ceremonies.Get this, right. 670 00:27:17,440 --> 00:27:20,000 So, Dildo's mum has her funeral. The coffin goes through the curtain. 671 00:27:20,000 --> 00:27:21,880 So, Dildo's mum has her funeral. The coffin goes through the curtain. 672 00:27:21,920 --> 00:27:25,400 We take him on the other side of the curtain in the other room, 673 00:27:25,440 --> 00:27:28,000 and we do our own fucking funeral half an hour later. 674 00:27:28,000 --> 00:27:28,440 and we do our own fucking funeral half an hour later. 675 00:27:28,480 --> 00:27:30,680 D'you know what I mean? Or, actually... 676 00:27:30,720 --> 00:27:33,600 I'm sorry. That's fucking genius. And on a serious note, 677 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 we kind of need some ashes as well. 678 00:27:36,000 --> 00:27:36,280 we kind of need some ashes as well. 679 00:27:36,320 --> 00:27:38,520 Hang on. Won't Dylan's mum want the ashes? 680 00:27:38,560 --> 00:27:40,000 Yeah, we can't share those. 681 00:27:40,040 --> 00:27:42,000 Unless we CAN, in which case, we will do that. 682 00:27:42,040 --> 00:27:44,000 Oh, no, ashes are ashes. We'll just give some spares we have. 683 00:27:44,000 --> 00:27:45,160 Oh, no, ashes are ashes. We'll just give some spares we have. 684 00:27:45,200 --> 00:27:47,400 You've got spare ashes knocking about? 685 00:27:47,440 --> 00:27:49,120 People don't bother collecting them. 686 00:27:49,160 --> 00:27:51,000 Some tell us to chuck 'em in t'bin. 687 00:27:51,040 --> 00:27:52,000 Not everyone's that loved. 688 00:27:52,000 --> 00:27:52,560 Not everyone's that loved. 689 00:27:53,400 --> 00:27:55,040 Oh. Dark. 690 00:27:55,080 --> 00:27:56,880 We've got a fucking funeral to sort out. 691 00:27:56,920 --> 00:27:58,560 Come on. Get yourselves together. 692 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 To be honest, that looks like a Missing Person's poster. 693 00:28:00,000 --> 00:28:01,720 To be honest, that looks like a Missing Person's poster. 694 00:28:01,760 --> 00:28:04,160 No, it's gonna stand out because it's white. 695 00:28:04,200 --> 00:28:06,720 I think the blue stands out. It will get lost. 696 00:28:06,760 --> 00:28:08,000 Baba O'Riley # 697 00:28:08,000 --> 00:28:08,600 Baba O'Riley # 698 00:28:11,560 --> 00:28:13,240 Hayley Carver. 699 00:28:13,280 --> 00:28:16,000 Vinnie did say that Dylan was very, very smitten with her. 700 00:28:16,000 --> 00:28:16,080 Vinnie did say that Dylan was very, very smitten with her. 701 00:28:16,120 --> 00:28:17,520 Captain of the netball team. 702 00:28:17,560 --> 00:28:21,160 We used to call her the Medusa of midfield defence. 703 00:28:21,200 --> 00:28:24,000 One look at her playing could turn your cock to stone. 704 00:28:24,000 --> 00:28:24,200 One look at her playing could turn your cock to stone. 705 00:28:24,880 --> 00:28:26,000 Avanti. 706 00:28:30,640 --> 00:28:32,000 Hayley? No. I'm from next-door. 707 00:28:32,000 --> 00:28:33,200 Hayley? No. I'm from next-door. 708 00:28:33,240 --> 00:28:36,160 She's been looking after my iguanas. Is Hayley there? 709 00:28:36,200 --> 00:28:37,800 Who's asking? 710 00:28:40,440 --> 00:28:42,200 It's... It's me... 711 00:28:42,240 --> 00:28:45,800 It's me. It's Thom...Thom... Thom...Thom...Thomas Schaffner. 712 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 Tiny Tom? 713 00:28:47,520 --> 00:28:48,000 Tiny tosspot Tommy? 714 00:28:48,000 --> 00:28:49,720 Tiny tosspot Tommy? 715 00:28:49,760 --> 00:28:51,960 Turdy tit head Tommy twat face with his tiny- 716 00:28:52,000 --> 00:28:53,840 Yeah, that's the one... Yeah. 717 00:28:53,880 --> 00:28:56,000 Oh, Hayley, sadly we are the bearers of very, very sad news. 718 00:28:56,000 --> 00:28:57,480 Oh, Hayley, sadly we are the bearers of very, very sad news. 719 00:28:57,520 --> 00:29:00,600 Your old classmate, and our dear, dear friend, 720 00:29:00,640 --> 00:29:02,920 Dylan Golding has died. 721 00:29:02,960 --> 00:29:04,000 Dildo? He has a request for you. 722 00:29:04,000 --> 00:29:05,200 Dildo? He has a request for you. 723 00:29:06,280 --> 00:29:08,280 From beyond the grave. 724 00:29:09,720 --> 00:29:12,000 # Sally, take my hand 725 00:29:12,000 --> 00:29:12,120 # Sally, take my hand 726 00:29:13,360 --> 00:29:15,120 # We'll travel south cross land...# 727 00:29:15,160 --> 00:29:18,280 Yeah, the cat shat in his food, and he died of E. coli. 728 00:29:18,320 --> 00:29:20,000 That's crazy, man. 729 00:29:20,000 --> 00:29:20,360 That's crazy, man. 730 00:29:20,400 --> 00:29:24,400 Hey Donny, Dave. Ash? You've got some nerve. 731 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 If Beasley finds out you're here, he'll kill you. 732 00:29:27,160 --> 00:29:28,000 Never mind that. I've got a job for you. 733 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Never mind that. I've got a job for you. 734 00:29:29,040 --> 00:29:31,160 It's a cash-in-hand kinda situation. 735 00:29:31,200 --> 00:29:32,920 Involving what? 736 00:29:33,640 --> 00:29:36,000 # Let's get together before we get much older 737 00:29:36,000 --> 00:29:38,400 # Let's get together before we get much older 738 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 I'm gonna go across the road. OK. 739 00:29:44,000 --> 00:29:45,160 I'm gonna go across the road. OK. 740 00:29:45,200 --> 00:29:46,600 OK. 741 00:29:48,760 --> 00:29:51,600 That's for Dylan's funeral, so if you can make it... 742 00:29:51,640 --> 00:29:52,000 Or not. Whatever. 743 00:29:52,000 --> 00:29:53,200 Or not. Whatever. 744 00:29:54,000 --> 00:29:56,040 Told you he'd be dead, didn't I? 745 00:29:56,880 --> 00:29:58,720 You prick! 746 00:30:00,120 --> 00:30:02,400 Will there be food and drink after? I'm gonna kill him. 747 00:30:02,440 --> 00:30:04,160 I am gonna kill yer. Come on. Come on. 748 00:30:11,920 --> 00:30:13,840 I have it on very good authority 749 00:30:13,880 --> 00:30:16,000 that you're like Pablo Pi-fucking-casso when it comes to drones. 750 00:30:16,000 --> 00:30:17,400 that you're like Pablo Pi-fucking-casso when it comes to drones. 751 00:30:17,440 --> 00:30:19,920 I need something very, very specific. 752 00:30:19,960 --> 00:30:23,560 Buy me a white wine spritzer and I'm all ears. 753 00:30:32,560 --> 00:30:34,520 I don't want to make a big thing of it. 754 00:30:34,560 --> 00:30:35,960 I'll just show you. 755 00:30:36,000 --> 00:30:38,400 Jesus! Yeah. Yeah. Just let us in. 756 00:30:38,440 --> 00:30:40,000 Jesus. OK. Thank you. 757 00:30:40,000 --> 00:30:40,160 Jesus. OK. Thank you. 758 00:30:41,760 --> 00:30:44,440 Can't have rats in a fireworks factory, can you? 759 00:30:44,480 --> 00:30:46,480 The workers clock off at 5:30. 760 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 So, we can go and set some traps, 761 00:30:48,000 --> 00:30:48,560 So, we can go and set some traps, 762 00:30:48,600 --> 00:30:51,440 while you go and find a decent hiding place somewhere. 763 00:30:51,480 --> 00:30:53,880 Disabled toilet. No one goes in 'em. 764 00:30:53,920 --> 00:30:56,000 Well, except for, like, disabled people, Jim, eh? 765 00:30:56,000 --> 00:30:56,760 Well, except for, like, disabled people, Jim, eh? 766 00:30:56,800 --> 00:30:59,120 That's prime shitting real estate. 767 00:30:59,800 --> 00:31:02,040 Stop fucking arguing about toilets. 768 00:31:02,080 --> 00:31:04,000 Listen, go and fucking lay some traps, pair of you. 769 00:31:04,000 --> 00:31:04,800 Listen, go and fucking lay some traps, pair of you. 770 00:31:04,840 --> 00:31:07,120 Spread out. Look like you're meant to be here. 771 00:31:07,160 --> 00:31:08,640 Go. Oh, fuck dude. 772 00:31:08,680 --> 00:31:10,880 I'm doing it. You're dumb as fuck. 773 00:31:10,920 --> 00:31:12,000 Does my head in. 774 00:31:12,000 --> 00:31:12,520 Does my head in. 775 00:31:12,560 --> 00:31:14,320 Fucking old twat. 776 00:31:17,000 --> 00:31:19,120 Makes you think, don't it? 777 00:31:19,160 --> 00:31:20,000 Someone dying. 778 00:31:20,000 --> 00:31:20,920 Someone dying. 779 00:31:20,960 --> 00:31:24,160 Have you achieved everything you wanted to do? 780 00:31:24,200 --> 00:31:25,880 Yeah, man. 781 00:31:25,920 --> 00:31:27,960 Gotta live true to yourself. 782 00:31:28,000 --> 00:31:29,600 Gotta know real love, and... 783 00:31:30,400 --> 00:31:33,120 ..you know, bring joy to the hearts of others. 784 00:31:34,160 --> 00:31:35,800 I wanna do bukkake. 785 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 I've asked around but... 786 00:31:38,800 --> 00:31:41,080 it's not that easy to arrange. 787 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 You've "asked around"? 788 00:31:43,440 --> 00:31:44,000 In the pub, in farmers' forums. 789 00:31:44,000 --> 00:31:46,240 In the pub, in farmers' forums. 790 00:31:47,080 --> 00:31:50,080 Yeah, no takers? Not a fucking sniff. 791 00:31:51,800 --> 00:31:52,000 Right, so just to clarify, 792 00:31:52,000 --> 00:31:53,400 Right, so just to clarify, 793 00:31:53,440 --> 00:31:55,960 who is it who's being jizzed on? 794 00:31:56,000 --> 00:31:57,760 You? 795 00:31:57,800 --> 00:32:00,000 Yeah. Not saying I'd like it. 796 00:32:00,000 --> 00:32:00,400 Yeah. Not saying I'd like it. 797 00:32:01,480 --> 00:32:03,880 So let's just leave it at that. Yeah, let's. 798 00:32:04,880 --> 00:32:06,080 Hey up. 799 00:32:06,840 --> 00:32:08,000 Wayne, I'm off! See you tomorrow. 800 00:32:08,000 --> 00:32:09,680 Wayne, I'm off! See you tomorrow. 801 00:32:09,720 --> 00:32:11,360 Alright, see you tomorrow. 802 00:32:22,240 --> 00:32:24,000 'Security alert. You are on camera. 803 00:32:24,000 --> 00:32:25,400 'Security alert. You are on camera. 804 00:32:25,440 --> 00:32:27,400 Authorisation coded needed.' 805 00:32:29,160 --> 00:32:31,240 4-5...1-8. 806 00:32:31,280 --> 00:32:32,000 'Incorrect. You have two attempts remaining.' 807 00:32:32,000 --> 00:32:33,760 'Incorrect. You have two attempts remaining.' 808 00:32:33,800 --> 00:32:36,080 Shit! Vinnie, what's going on? 809 00:32:36,120 --> 00:32:40,000 Can't you open the fucking shutters? I can't open the fucking shutters. 810 00:32:40,000 --> 00:32:40,040 Can't you open the fucking shutters? I can't open the fucking shutters. 811 00:32:40,080 --> 00:32:42,840 There's a fucking security robot. He's a dick. 812 00:32:42,880 --> 00:32:45,560 'Incorrect. One attempt remaining.' Fuck off! 813 00:32:45,600 --> 00:32:48,000 'Incorrect. Security breach. Security breach. Security breach. 814 00:32:48,000 --> 00:32:49,240 'Incorrect. Security breach. Security breach. Security breach. 815 00:32:49,280 --> 00:32:51,640 You must leave the premises immediately.' 816 00:32:51,680 --> 00:32:53,040 Argh! 817 00:32:53,080 --> 00:32:55,120 'Security breach. Security breach. 818 00:32:55,160 --> 00:32:56,000 Security breach.' Fuck's sake, dude! 819 00:32:56,000 --> 00:32:57,440 Security breach.' Fuck's sake, dude! 820 00:32:57,480 --> 00:32:59,360 Hang on. Jesus Christ! 821 00:32:59,400 --> 00:33:02,560 'You must leave the premises immediately.' 822 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 Fucking stupid thing. 823 00:33:04,000 --> 00:33:04,040 Fucking stupid thing. 824 00:33:12,280 --> 00:33:15,680 What the fuck you doing? There's a fucking AI robot, dude. 825 00:33:15,720 --> 00:33:17,800 'Sensor down! Sensor down! 826 00:33:19,960 --> 00:33:20,000 No intel. 827 00:33:20,000 --> 00:33:21,520 No intel. 828 00:33:21,560 --> 00:33:23,640 Please notify manufacturer.' 829 00:33:25,080 --> 00:33:26,880 I've fixed it. 830 00:34:00,200 --> 00:34:01,760 Christ. 831 00:34:02,560 --> 00:34:04,360 Shit. 832 00:34:04,400 --> 00:34:06,720 Oi. Oi! Get in t'cars and that. 833 00:34:06,760 --> 00:34:08,000 I'm gonna ring that bloke, the Drone King geezer. 834 00:34:08,000 --> 00:34:09,600 I'm gonna ring that bloke, the Drone King geezer. 835 00:34:10,760 --> 00:34:13,040 Rocking and rolling. Get in there, Thomas. 836 00:34:13,080 --> 00:34:15,880 Summat different about you today. 837 00:34:23,520 --> 00:34:24,000 # Running through the heat, heartbeat 838 00:34:24,000 --> 00:34:25,960 # Running through the heat, heartbeat 839 00:34:26,000 --> 00:34:29,200 # You shine like silver in the sunlight 840 00:34:29,240 --> 00:34:32,000 # You light up my cold heart 841 00:34:32,040 --> 00:34:36,120 # It feels right in the sun, the sun 842 00:34:36,160 --> 00:34:38,600 # We're running around and 'round 843 00:34:38,640 --> 00:34:40,000 # Like nothing else could matter in our lives 844 00:34:40,000 --> 00:34:42,400 # Like nothing else could matter in our lives 845 00:34:42,440 --> 00:34:45,560 # But wait, but wait, but wait... 846 00:34:45,600 --> 00:34:48,000 # The sun will stop shining soon 847 00:34:48,000 --> 00:34:48,280 # The sun will stop shining soon 848 00:34:48,320 --> 00:34:52,200 # And you'll be dark in my life 849 00:34:53,560 --> 00:34:55,240 # Yeah, you'll be gone 850 00:34:55,280 --> 00:34:56,000 # It's as simple as a change of heart 851 00:34:56,000 --> 00:34:58,240 # It's as simple as a change of heart 852 00:34:59,120 --> 00:35:02,280 # But I'm not gonna think about the future 853 00:35:02,320 --> 00:35:04,000 # A love like this won't last forever 854 00:35:04,000 --> 00:35:06,840 # A love like this won't last forever 855 00:35:08,840 --> 00:35:12,000 # I know that a love like this 856 00:35:12,000 --> 00:35:12,200 # I know that a love like this 857 00:35:12,240 --> 00:35:15,200 # Won't last forever... # 858 00:35:15,960 --> 00:35:17,840 He wanted skywriting. 859 00:35:18,520 --> 00:35:20,000 It's classy. Very classy. 860 00:35:20,000 --> 00:35:20,520 It's classy. Very classy. 861 00:35:29,000 --> 00:35:30,280 Ahh. 862 00:35:38,160 --> 00:35:39,880 It's less classy now, obviously. 863 00:35:46,920 --> 00:35:50,120 But now it's time to say a final goodbye, 864 00:35:50,160 --> 00:35:52,000 committing Dylan's body to its resting place 865 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 committing Dylan's body to its resting place 866 00:35:52,680 --> 00:35:55,760 and thus his memory to our hearts. 867 00:35:55,800 --> 00:35:58,360 In love, we leave him in peace. 868 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 And with respect, we bid him farewell. 869 00:36:00,000 --> 00:36:01,240 And with respect, we bid him farewell. 870 00:36:50,320 --> 00:36:52,200 Listen. Er... 871 00:36:53,440 --> 00:36:55,960 The first time I met this bugger... 872 00:36:57,520 --> 00:36:59,480 ..I was only little. 873 00:37:01,600 --> 00:37:04,000 And I knew he was special. 874 00:37:04,000 --> 00:37:04,160 And I knew he was special. 875 00:37:06,200 --> 00:37:09,600 They say opposites attract, and they definitely did. 876 00:37:09,640 --> 00:37:12,000 He was sensible...and handsome... 877 00:37:12,000 --> 00:37:14,280 He was sensible...and handsome... 878 00:37:15,920 --> 00:37:17,400 ..clever. 879 00:37:17,440 --> 00:37:20,000 But when we were together, we were the same. 880 00:37:20,000 --> 00:37:20,160 But when we were together, we were the same. 881 00:37:20,200 --> 00:37:24,640 You know...we made a pact, when we were little... 882 00:37:27,360 --> 00:37:28,000 ..that we'd never live a normal life. 883 00:37:28,000 --> 00:37:29,400 ..that we'd never live a normal life. 884 00:37:29,440 --> 00:37:33,880 I mean, fucking boring 9:00 to 5:00, 885 00:37:33,920 --> 00:37:36,000 every fucking day starts looking the same, you know? 886 00:37:36,000 --> 00:37:37,280 every fucking day starts looking the same, you know? 887 00:37:38,640 --> 00:37:41,360 But I do... I realise now, that... 888 00:37:41,400 --> 00:37:44,000 people do need a bit of normality... 889 00:37:44,000 --> 00:37:44,280 people do need a bit of normality... 890 00:37:45,760 --> 00:37:49,240 ..and just someone to love... 891 00:37:50,560 --> 00:37:52,000 ..and someone to love them, too. 892 00:37:52,000 --> 00:37:53,080 ..and someone to love them, too. 893 00:37:54,080 --> 00:37:55,960 Somewhere to go, 894 00:37:56,000 --> 00:37:59,480 somewhere you can call your own, you know? 895 00:38:01,440 --> 00:38:03,720 And Dylan wasn't much different. 896 00:38:04,600 --> 00:38:06,200 Life with me... 897 00:38:07,120 --> 00:38:08,000 ..it was too chaotic for him. 898 00:38:08,000 --> 00:38:09,120 ..it was too chaotic for him. 899 00:38:09,160 --> 00:38:11,480 It was too scary. I think he was always... 900 00:38:12,600 --> 00:38:14,200 ..he was always panicked 901 00:38:14,240 --> 00:38:16,000 that something fucking terrible might happen. 902 00:38:16,000 --> 00:38:16,880 that something fucking terrible might happen. 903 00:38:19,800 --> 00:38:21,640 Er... 904 00:38:23,040 --> 00:38:24,000 ..I just hope that in his final moments, you know, he was... 905 00:38:24,000 --> 00:38:27,320 ..I just hope that in his final moments, you know, he was... 906 00:38:28,600 --> 00:38:30,520 ..he was happy... 907 00:38:31,920 --> 00:38:32,000 ..and he had some love in his heart, you know? 908 00:38:32,000 --> 00:38:35,560 ..and he had some love in his heart, you know? 909 00:38:50,960 --> 00:38:52,480 Um... 910 00:38:53,240 --> 00:38:55,600 ..he wouldn't have wanted today to be sad. 911 00:38:55,640 --> 00:38:56,000 No. No. 912 00:38:56,000 --> 00:38:57,840 No. No. 913 00:38:57,880 --> 00:38:59,720 In fact, he, erm... 914 00:38:59,760 --> 00:39:01,960 he wanted it to be quite fun. 915 00:39:02,840 --> 00:39:04,000 Um... 916 00:39:04,000 --> 00:39:04,080 Um... 917 00:39:04,120 --> 00:39:07,600 You all have a box in front of you, so if you'd like to open it... 918 00:39:10,840 --> 00:39:12,000 Oh, fucking hell. 919 00:39:12,000 --> 00:39:13,200 Oh, fucking hell. 920 00:39:13,240 --> 00:39:14,960 Come on. You're fucking joking me. 921 00:39:18,360 --> 00:39:20,000 And let's give the best goodbye 922 00:39:20,000 --> 00:39:22,840 And let's give the best goodbye 923 00:39:22,880 --> 00:39:25,240 to the beautiful man that was... 924 00:39:25,920 --> 00:39:27,600 ..Dylan Golding. 925 00:39:27,640 --> 00:39:28,000 Dylan. 926 00:39:28,000 --> 00:39:29,360 Dylan. 927 00:39:30,800 --> 00:39:32,080 Come on, let's sit down. 928 00:39:35,600 --> 00:39:36,000 Come on, up, up, up... 929 00:39:36,000 --> 00:39:37,480 Come on, up, up, up... 930 00:39:43,120 --> 00:39:44,000 # I'm sitting on top of the world 931 00:39:44,000 --> 00:39:47,520 # I'm sitting on top of the world 932 00:39:47,560 --> 00:39:50,320 # I'm rolling along 933 00:39:50,360 --> 00:39:52,000 # Yes, rolling along 934 00:39:52,000 --> 00:39:53,480 # Yes, rolling along 935 00:39:53,520 --> 00:39:56,400 # And I'm quitting... Lynda? Who's Lynda? 936 00:39:56,440 --> 00:39:58,120 # ..the blues of the world 937 00:39:58,160 --> 00:40:00,000 # I'm singing a song 938 00:40:00,000 --> 00:40:00,520 # I'm singing a song 939 00:40:00,560 --> 00:40:03,160 # Yes, singing a song 940 00:40:03,200 --> 00:40:06,160 # "Glory hallelujah," I just told the Parson 941 00:40:06,200 --> 00:40:08,000 # "Hey, Par, get ready to call" 942 00:40:08,000 --> 00:40:09,120 # "Hey, Par, get ready to call" 943 00:40:09,160 --> 00:40:14,040 # Just like Humpty Dumpty, I'm going to fall 944 00:40:14,080 --> 00:40:16,000 # And I'm sitting on top of the world 945 00:40:16,000 --> 00:40:18,480 # And I'm sitting on top of the world 946 00:40:18,520 --> 00:40:21,200 # I'm rolling along 947 00:40:21,240 --> 00:40:23,640 # Rolling along 948 00:40:23,680 --> 00:40:24,000 # Don't want any millions 949 00:40:24,000 --> 00:40:26,320 # Don't want any millions 950 00:40:26,360 --> 00:40:28,800 # I'm getting my share 951 00:40:28,840 --> 00:40:31,360 # I've only got one suit, just one 952 00:40:31,400 --> 00:40:32,000 # That's all I can wear 953 00:40:32,000 --> 00:40:34,120 # That's all I can wear 954 00:40:34,160 --> 00:40:36,320 # A bundle of money 955 00:40:36,360 --> 00:40:39,000 # Don't make me feel gay 956 00:40:39,040 --> 00:40:40,000 # A sweet little honey is making me say 957 00:40:40,000 --> 00:40:44,560 # A sweet little honey is making me say 958 00:40:44,600 --> 00:40:48,000 # And I'm sitting, sitting on top, top of the world 959 00:40:48,000 --> 00:40:49,360 # And I'm sitting, sitting on top, top of the world 960 00:40:49,400 --> 00:40:51,800 # I'm rolling along 961 00:40:51,840 --> 00:40:55,240 # Rolling along 962 00:40:55,280 --> 00:40:56,000 # And I'm quitting, quitting the blues, blues of the world 963 00:40:56,000 --> 00:40:59,680 # And I'm quitting, quitting the blues, blues of the world 964 00:40:59,720 --> 00:41:02,480 # I'm singing a song 965 00:41:02,520 --> 00:41:04,000 # Just singing a song 966 00:41:04,000 --> 00:41:04,680 # Just singing a song 967 00:41:04,720 --> 00:41:07,920 # "Glory hallelujah," I just told the Parson 968 00:41:07,960 --> 00:41:10,960 # "Hey, Par, get ready to call" 969 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 # Just like Humpty Dumpty, I'm going to fall 970 00:41:12,000 --> 00:41:14,960 # Just like Humpty Dumpty, I'm going to fall 971 00:41:15,000 --> 00:41:20,000 # And, yeah, I'm sitting on top, top of the world 972 00:41:20,000 --> 00:41:20,280 # And, yeah, I'm sitting on top, top of the world 973 00:41:20,320 --> 00:41:23,040 # I'm rolling along 974 00:41:23,080 --> 00:41:25,880 # Rolling along. # 975 00:41:36,520 --> 00:41:38,600 He was a wonderful man. 976 00:41:40,120 --> 00:41:41,760 He was. 977 00:41:43,440 --> 00:41:44,000 I can see why he loved you all. Mm. 978 00:41:44,000 --> 00:41:45,960 I can see why he loved you all. Mm. 979 00:41:50,600 --> 00:41:52,000 Oh, shit. 980 00:41:52,000 --> 00:41:52,120 Oh, shit. 981 00:41:52,160 --> 00:41:54,520 Hm? I'll just be a minute. 982 00:41:54,560 --> 00:41:56,000 Fuck. 983 00:42:06,520 --> 00:42:08,000 My condolences. 984 00:42:08,000 --> 00:42:08,160 My condolences. 985 00:42:08,200 --> 00:42:09,680 Thanks, man. 986 00:42:13,080 --> 00:42:15,160 McCann is no more. 987 00:42:18,400 --> 00:42:20,400 Toodle-pip, sweetheart. 988 00:42:20,440 --> 00:42:22,080 Er... 989 00:42:27,680 --> 00:42:29,600 The King is dead, Donna. 990 00:42:30,360 --> 00:42:32,000 Long live the King. 991 00:42:32,000 --> 00:42:32,360 Long live the King. 992 00:42:36,720 --> 00:42:38,400 Here we go... 993 00:42:38,440 --> 00:42:40,000 Fucking hell. 994 00:42:40,000 --> 00:42:40,440 Fucking hell. 995 00:42:48,280 --> 00:42:50,560 The Oogum Boogum Song # 996 00:42:54,880 --> 00:42:56,000 # Oogum, oogum, boogum, boogum Boogum now, baby, you're casting... 997 00:42:56,000 --> 00:42:58,680 # Oogum, oogum, boogum, boogum Boogum now, baby, you're casting... 998 00:42:58,720 --> 00:43:00,760 Drum roll, drum roll. 999 00:43:00,800 --> 00:43:02,320 Ohh! 1000 00:43:03,600 --> 00:43:04,000 OK, quiet down in there, Ash. 1001 00:43:04,000 --> 00:43:06,680 OK, quiet down in there, Ash. 1002 00:43:06,720 --> 00:43:09,640 Come on! 1003 00:43:11,200 --> 00:43:12,000 # You got me doin' funny things like a clown 1004 00:43:12,000 --> 00:43:15,440 # You got me doin' funny things like a clown 1005 00:43:15,480 --> 00:43:17,200 # Just look at me... 1006 00:43:20,440 --> 00:43:22,640 Have you got everything? Yeah. 1007 00:43:22,680 --> 00:43:26,800 Are you ready to rock? Make sure YOU'VE got everything, because this is one hell of a walk. 1008 00:43:26,840 --> 00:43:28,000 I'm ready for it. 1009 00:43:28,000 --> 00:43:28,320 I'm ready for it. 1010 00:43:28,360 --> 00:43:30,600 # And you wear that cute mini skirt 1011 00:43:30,640 --> 00:43:32,680 # With your brother's sloppy shirt... # 1012 00:43:33,560 --> 00:43:36,000 I tell you what, I never thought he'd be the first to die, you know. 1013 00:43:36,000 --> 00:43:36,400 I tell you what, I never thought he'd be the first to die, you know. 1014 00:43:36,440 --> 00:43:38,440 Who'd you think WOULD be? This cunt here. 1015 00:43:38,480 --> 00:43:40,880 Deranged fucking sex act, definitely- 1016 00:43:40,920 --> 00:43:43,160 It has come very close, believe you me. 1017 00:43:44,960 --> 00:43:46,720 I can see it! 1018 00:43:47,400 --> 00:43:50,720 Come on, let's go. Come on. Last one up the hill's a knobhead! 1019 00:43:50,760 --> 00:43:52,000 Jesus fucking Christ. Thank God for that. 1020 00:43:52,000 --> 00:43:52,640 Jesus fucking Christ. Thank God for that. 1021 00:43:52,680 --> 00:43:54,880 Oh, it looks gorgeous. Come on. 1022 00:43:55,720 --> 00:43:57,360 Oh, it's freezing. 1023 00:43:59,040 --> 00:44:00,000 Sickness. Come on. 1024 00:44:00,000 --> 00:44:00,640 Sickness. Come on. 1025 00:44:00,680 --> 00:44:02,280 Woo, look at it. 1026 00:44:02,320 --> 00:44:05,560 Come on, let's have it. Are you having it? Yeah, man. 1027 00:44:07,800 --> 00:44:08,000 It's a good-sized dick, in't it? 1028 00:44:08,000 --> 00:44:10,120 It's a good-sized dick, in't it? 1029 00:44:10,160 --> 00:44:13,480 Right, according to Dylan's instructions, 1030 00:44:13,520 --> 00:44:16,000 he wanted this to be his final resting place. 1031 00:44:16,000 --> 00:44:16,080 he wanted this to be his final resting place. 1032 00:44:16,120 --> 00:44:21,080 OK? And his ashes, I quote, he wants 'em sprinkled... 1033 00:44:21,120 --> 00:44:23,880 "like cum coming out of the giant chalk man's dick". 1034 00:44:23,920 --> 00:44:24,000 Classy. Classy. 1035 00:44:24,000 --> 00:44:26,080 Classy. Classy. 1036 00:44:26,120 --> 00:44:29,480 So, going with 14-year-old Dyl's bloody wishes... 1037 00:44:29,520 --> 00:44:32,000 let's jizz it out. Just give us an 'and with t'fucking wind. 1038 00:44:32,000 --> 00:44:32,400 let's jizz it out. Just give us an 'and with t'fucking wind. 1039 00:44:32,440 --> 00:44:34,800 I don't want it coming out of his balls. Ready? 1040 00:44:34,840 --> 00:44:36,440 Yeah. 1041 00:44:36,480 --> 00:44:38,760 Oh, shit, it's coming back. It's in my mouth. 1042 00:44:38,800 --> 00:44:40,000 It's gone in my face a bit. 1043 00:44:40,000 --> 00:44:40,400 It's gone in my face a bit. 1044 00:44:40,440 --> 00:44:43,160 I've eaten him. I've eaten a bit of Dylan. 1045 00:44:43,200 --> 00:44:46,240 Not for the first time. It tastes handsome. 1046 00:44:46,280 --> 00:44:48,000 Come on now. Bring it in. 1047 00:44:48,000 --> 00:44:48,520 Come on now. Bring it in. 1048 00:44:49,280 --> 00:44:52,600 Give us some bloody love, will yer? Come on, Erin! 1049 00:44:52,640 --> 00:44:55,360 Erin, let's have a minute. Come on. 1050 00:44:56,520 --> 00:44:58,200 Aw, for Dildo. 1051 00:44:59,400 --> 00:45:02,040 Sun Hits The Sky # 1052 00:45:05,920 --> 00:45:08,560 Ladies and Gentlemen, welcome to Dead Dylan Tours. 1053 00:45:08,600 --> 00:45:09,920 This is your skipper speaking. 1054 00:45:09,960 --> 00:45:12,000 Say hello, Ashley. Hello, Ashley. 1055 00:45:12,000 --> 00:45:12,200 Say hello, Ashley. Hello, Ashley. 1056 00:45:12,240 --> 00:45:14,640 Very good. That's the first joke of the day. 1057 00:45:14,680 --> 00:45:17,520 Hope you're feeling fresh, fun and fruity. 1058 00:45:18,680 --> 00:45:20,000 # I am a doctor 1059 00:45:20,000 --> 00:45:20,600 # I am a doctor 1060 00:45:21,840 --> 00:45:24,240 # I'll be your doctor... 1061 00:45:24,280 --> 00:45:27,440 Having fun back there? Scream if you want to go faster. 1062 00:45:31,520 --> 00:45:34,080 # Live for the right things... # 1063 00:45:44,800 --> 00:45:46,920 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1064 00:45:46,960 --> 00:45:49,720 Dickhead. What are you doing? Stay still. Stay still. 1065 00:45:50,400 --> 00:45:52,000 Oh, no. No, no, no. Fuck, we're literally on the fucking edge. 1066 00:45:52,000 --> 00:45:53,600 Oh, no. No, no, no. Fuck, we're literally on the fucking edge. 1067 00:45:58,760 --> 00:46:00,000 We need to be down that end. 1068 00:46:00,000 --> 00:46:00,320 We need to be down that end. 1069 00:46:00,360 --> 00:46:02,920 But nobody make any sudden movements! Cardi! 1070 00:46:02,960 --> 00:46:04,640 Cardi. Stop moving. 1071 00:46:04,680 --> 00:46:06,680 Shh. 1072 00:46:07,720 --> 00:46:08,000 Listen. Any sudden movements, we're going over. 1073 00:46:08,000 --> 00:46:10,760 Listen. Any sudden movements, we're going over. 1074 00:46:10,800 --> 00:46:13,720 Slowly... Slowly to the front of the bus. 1075 00:46:13,760 --> 00:46:15,760 Really fucking slow. 1076 00:46:16,560 --> 00:46:18,760 Erin, really slow, sweetheart. 1077 00:46:18,800 --> 00:46:21,320 It's alright. You're alright. It's alright. 1078 00:46:23,040 --> 00:46:24,000 Come on. Come on. That's it. 1079 00:46:24,000 --> 00:46:25,120 Come on. Come on. That's it. 1080 00:46:25,160 --> 00:46:26,880 Lovely. It's alright. 1081 00:46:26,920 --> 00:46:30,440 Come on. Yeah, yeah. Slow. Slow, slow, slow, slow, slow. 1082 00:46:30,480 --> 00:46:31,960 Really slow. 1083 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Oh, fuck. 1084 00:46:33,920 --> 00:46:36,160 Well, that's not good. Shit. 1085 00:46:36,200 --> 00:46:38,200 It's the fucking beer. 1086 00:46:39,040 --> 00:46:40,000 It's fucking gonna tip us over the other end. 1087 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 It's fucking gonna tip us over the other end. 1088 00:46:41,640 --> 00:46:44,960 I need to reduce some weight from down this fucking end. Bastard. 1089 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 I'm gonna crawl on my belly and I'm gonna hand shit back, one by one. 1090 00:46:48,000 --> 00:46:48,640 I'm gonna crawl on my belly and I'm gonna hand shit back, one by one. 1091 00:46:48,680 --> 00:46:50,200 Fucking hell. Yeah? 1092 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 Oh, God. Be careful. 1093 00:46:51,560 --> 00:46:54,240 Oh, shit. 1094 00:46:55,680 --> 00:46:56,000 Vinnie, be careful. Go slow. 1095 00:46:56,000 --> 00:46:58,160 Vinnie, be careful. Go slow. 1096 00:47:02,560 --> 00:47:04,000 Vinnie, for heaven's sake. 1097 00:47:04,000 --> 00:47:04,400 Vinnie, for heaven's sake. 1098 00:47:04,440 --> 00:47:06,400 I can't look, guys. I can't even look. 1099 00:47:06,440 --> 00:47:07,760 I feel sick. 1100 00:47:07,800 --> 00:47:10,320 Come on. You're grand. You're grand. 1101 00:47:10,360 --> 00:47:12,000 Oh, fuck. 1102 00:47:12,000 --> 00:47:12,360 Oh, fuck. 1103 00:47:24,600 --> 00:47:26,440 Fucking hell. Shit. 1104 00:47:26,480 --> 00:47:28,000 Just give me a minute. Just give me a minute. 1105 00:47:28,000 --> 00:47:28,600 Just give me a minute. Just give me a minute. 1106 00:47:28,640 --> 00:47:30,120 What? Why? Come back up. 1107 00:47:30,160 --> 00:47:31,840 Where's that fucking joint? 1108 00:47:31,880 --> 00:47:34,640 Don't you dare. Don't you fucking dare! 1109 00:47:34,680 --> 00:47:36,000 I just... Shut up. Fucking getting a spliff. 1110 00:47:36,000 --> 00:47:36,600 I just... Shut up. Fucking getting a spliff. 1111 00:47:36,640 --> 00:47:38,560 What are you doing?! Fucking hell. 1112 00:47:38,600 --> 00:47:42,600 I fucking need to think. Don't I? Just... Just do me a solid. 1113 00:47:42,640 --> 00:47:44,000 Move as far back as you can. 1114 00:47:44,000 --> 00:47:44,560 Move as far back as you can. 1115 00:47:44,600 --> 00:47:46,680 What now, move back? I know there's no room. 1116 00:47:46,720 --> 00:47:48,840 Just squidge. Let's move back a little bit. 1117 00:47:48,880 --> 00:47:50,840 Lean back! Lean back! Just a little bit, yeah? 1118 00:47:50,880 --> 00:47:52,000 Are you OK? 1119 00:47:52,000 --> 00:47:52,200 Are you OK? 1120 00:47:52,240 --> 00:47:54,320 Yeah. 1121 00:47:54,360 --> 00:47:57,280 Alright, where's me fucking lighter? Fucking hell. 1122 00:48:00,240 --> 00:48:03,040 Oh, fucking shit! 1123 00:48:07,560 --> 00:48:08,000 Shit! 1124 00:48:08,000 --> 00:48:09,240 Shit! 1125 00:48:09,280 --> 00:48:11,280 # What a way to end it all 1126 00:48:11,520 --> 00:48:13,840 # What a way to end it all 1127 00:48:18,800 --> 00:48:20,840 # What a way to end it all 1128 00:48:21,120 --> 00:48:23,000 # What a way to end it all 1129 00:48:23,040 --> 00:48:24,000 # Goodbye, cruel world 1130 00:48:24,000 --> 00:48:25,160 # Goodbye, cruel world 1131 00:48:25,960 --> 00:48:28,200 # And cheerio 1132 00:48:28,240 --> 00:48:30,600 # Through all this time 1133 00:48:30,640 --> 00:48:32,000 # I've got to go 1134 00:48:32,000 --> 00:48:32,680 # I've got to go 1135 00:48:33,360 --> 00:48:35,520 # What a way to end it all 1136 00:48:35,560 --> 00:48:37,960 # What a way to end it all... # 83667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.