All language subtitles for Brassic Season - 6e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 This programme contains very strong language from the outset 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,200 and throughout. 3 00:00:16,840 --> 00:00:20,120 You said you'd give me more shifts next week, but you cut me back again. 4 00:00:20,160 --> 00:00:22,280 Sorry, Erin. It all slows down this time of year. 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,000 Gotta keep staff numbers lean, Erin. Lean? 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,960 Gotta keep staff numbers lean, Erin. Lean? 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,800 Lean like a sirloin steak. Open us a bottle of champagne, darling. 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,000 We're celebrating. We'd just won a very precious... 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,200 We're celebrating. We'd just won a very precious... 10 00:00:33,240 --> 00:00:36,320 Very expensive... ..historical heirloom at auction. 11 00:00:36,360 --> 00:00:38,600 We got it for 20k. Wow. 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,000 But we know - nudge, nudge - it is worth significantly more! 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,200 But we know - nudge, nudge - it is worth significantly more! 14 00:00:43,240 --> 00:00:45,360 Kimmy here can't contain herself. 15 00:00:45,400 --> 00:00:47,600 She is moist with excitement. 16 00:00:47,640 --> 00:00:48,000 More than moist, Dougie. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,080 More than moist, Dougie. 18 00:00:49,120 --> 00:00:51,040 I'm pleased for you. What is it? 19 00:00:52,040 --> 00:00:55,600 So sorry!Oh, shit! Uh, one second, I'll help you. 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,000 While you're down there... 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,920 While you're down there... 22 00:01:00,480 --> 00:01:03,320 It's Captain Hardy's pocket watch. Ah. 23 00:01:03,360 --> 00:01:04,000 She won't know who Captain Hardy is. 24 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 She won't know who Captain Hardy is. 25 00:01:05,040 --> 00:01:07,480 I do actually, Admiral Nelson's number two. 26 00:01:07,520 --> 00:01:09,240 Oh, well done you. 27 00:01:09,280 --> 00:01:11,520 Actually, his flag captain, but you're very close. 28 00:01:11,560 --> 00:01:12,000 Talking of very close, while down there... 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,800 Talking of very close, while down there... 30 00:01:16,680 --> 00:01:20,000 Money # 31 00:01:20,000 --> 00:01:20,560 Money # 32 00:01:20,600 --> 00:01:22,960 'Vincent O'Neil to Room Two, please. 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,600 Vincent O'Neil to Room Two.' 34 00:01:26,720 --> 00:01:28,000 Oi, you sound like someone working at the fuckin' checkout at Asda. 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,240 Oi, you sound like someone working at the fuckin' checkout at Asda. 36 00:01:31,920 --> 00:01:34,800 Look at that. Oh, for fuck's sake, dude. 37 00:01:34,840 --> 00:01:36,000 It's horrible, dude. 38 00:01:36,000 --> 00:01:37,240 It's horrible, dude. 39 00:01:37,280 --> 00:01:40,520 You're gonna end up losing your fuckin' license if you carry on like that. 40 00:01:40,560 --> 00:01:43,200 Wearing it to a mate's 50th is gonna bring the house down. 41 00:01:43,240 --> 00:01:44,000 Has he asked you to wear that, has he? 42 00:01:44,000 --> 00:01:44,760 Has he asked you to wear that, has he? 43 00:01:44,800 --> 00:01:46,880 He knew the risks, didn't he? Fuckin' hell, dude. 44 00:01:46,920 --> 00:01:48,600 Don't be shy. Cop a feel. Come on. 45 00:01:48,640 --> 00:01:50,840 Ooh! Ooh, did it hurt? 46 00:01:50,880 --> 00:01:52,000 Imagine carrying that around all day in your chinos. 47 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 Imagine carrying that around all day in your chinos. 48 00:01:53,280 --> 00:01:56,280 I wouldn't have to worry about carrying that shit around in me chinos, 49 00:01:56,320 --> 00:01:59,520 cos no one's rooting around in my fuckin' trousers, are they?Shit! 50 00:01:59,560 --> 00:02:00,000 It's really stuck, innit? It's stuck.Hmm. 51 00:02:00,000 --> 00:02:02,400 It's really stuck, innit? It's stuck.Hmm. 52 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 Here. 53 00:02:05,040 --> 00:02:07,080 Careful! What if someone came in? 54 00:02:08,720 --> 00:02:12,240 Fuckin' Pikeys! 55 00:02:15,400 --> 00:02:16,000 Oi! Fuck you doing, you? 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,160 Oi! Fuck you doing, you? 57 00:02:17,200 --> 00:02:20,400 You lots think you can put your deck chairs out anywhere. 58 00:02:20,440 --> 00:02:22,240 I pay council tax for this field. 59 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 You can pick up the chair and stop being and eejit, will you? 60 00:02:24,000 --> 00:02:24,920 You can pick up the chair and stop being and eejit, will you? 61 00:02:24,960 --> 00:02:27,000 You pick up the fucking chair. 62 00:02:27,040 --> 00:02:30,200 Why don't you go back to whatever fucking pub you left your mammy 63 00:02:30,240 --> 00:02:32,000 blowin' a tramp in, you fuckin'- 64 00:02:32,040 --> 00:02:33,680 Oh! Fuck! 65 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Fuckin' hell! Ash! 66 00:02:37,920 --> 00:02:40,000 Bellend. 67 00:02:40,000 --> 00:02:40,080 Bellend. 68 00:02:42,800 --> 00:02:44,960 Fuck! 69 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 If I catch you around here again, I'll rip the spine out of your back 70 00:02:48,000 --> 00:02:48,080 If I catch you around here again, I'll rip the spine out of your back 71 00:02:48,120 --> 00:02:50,840 and shove it down your friend's throat, you hear me? 72 00:02:50,880 --> 00:02:52,920 Go on. Fuck off. Fuck 'em, let's go. 73 00:02:54,360 --> 00:02:56,000 Ashley Dennings, there's something fuckin' wrong with you. 74 00:02:56,000 --> 00:02:56,760 Ashley Dennings, there's something fuckin' wrong with you. 75 00:02:56,800 --> 00:03:00,000 You have to fight in there like your Auntie Aoife. 76 00:03:00,040 --> 00:03:02,000 Boys Don't Cry # 77 00:03:04,880 --> 00:03:08,600 # Boys don't cry... # 78 00:03:08,640 --> 00:03:11,800 I'm not very happy about her being here.I know that, 79 00:03:11,840 --> 00:03:12,000 but she's your fuckin' wife. So, it doesn't matter what 80 00:03:12,000 --> 00:03:14,440 but she's your fuckin' wife. So, it doesn't matter what 81 00:03:14,480 --> 00:03:17,120 you've been through, does it? Nought will change that, will it? 82 00:03:17,160 --> 00:03:19,720 That's not true, is it? She's committed bigamy. 83 00:03:19,760 --> 00:03:20,000 It's a criminal offense like. Fuck's happened to you? 84 00:03:20,000 --> 00:03:22,080 It's a criminal offense like. Fuck's happened to you? 85 00:03:22,120 --> 00:03:23,920 I got dicked. Was he massive? 86 00:03:23,960 --> 00:03:27,080 Our Niall didn't say he was massive. He was, yeah. Quite big. 87 00:03:27,120 --> 00:03:28,000 He wasn't fuckin' massive, Cardi. 88 00:03:28,000 --> 00:03:28,960 He wasn't fuckin' massive, Cardi. 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,520 He was a tiny little scroat, this lad. 90 00:03:30,560 --> 00:03:32,320 He were fucking fast though. Was he quick? 91 00:03:32,360 --> 00:03:35,120 Was he though, Ash? I just said he were fast, didn't I? 92 00:03:35,160 --> 00:03:36,000 What's the point of me being here if I don't do the thing that I'm supposed to do? 93 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 What's the point of me being here if I don't do the thing that I'm supposed to do? 94 00:03:39,080 --> 00:03:41,160 I'm the tough one. We all have our things.Hm. 95 00:03:41,200 --> 00:03:44,000 Erin's got brains, Meena does death, JJ... likes podcasts, 96 00:03:44,000 --> 00:03:45,720 Erin's got brains, Meena does death, JJ... likes podcasts, 97 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 Vinnie... does... 98 00:03:47,800 --> 00:03:49,800 Depression. ..depression and that stuff. 99 00:03:49,840 --> 00:03:52,000 You're good at stuff too, man. You're not just a fucking lump. 100 00:03:52,000 --> 00:03:53,720 You're good at stuff too, man. You're not just a fucking lump. 101 00:03:53,760 --> 00:03:57,840 You're a very integral member of the gang.I want a fight. 102 00:03:57,880 --> 00:04:00,000 No. It's a bad idea, Ashley. I think I need it. 103 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 No. It's a bad idea, Ashley. I think I need it. 104 00:04:00,280 --> 00:04:01,920 I've gone all soft. 105 00:04:01,960 --> 00:04:06,080 Nah, nah-nah. Ash, Ash, nah-nah. No. I'm not joking, lads. 106 00:04:06,120 --> 00:04:08,000 He's make me look like a right fool there now.And I won't mind, 107 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 He's make me look like a right fool there now.And I won't mind, 108 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 but's it's only him and JJ seen the fuckin' thing. 109 00:04:11,240 --> 00:04:13,680 It's not like they blabbing it to all and sundry. 110 00:04:13,720 --> 00:04:16,000 We told you, though, didn't we? You did tell me about it, yeah. 111 00:04:16,000 --> 00:04:16,240 We told you, though, didn't we? You did tell me about it, yeah. 112 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 To be fair now, our Niall's seen it now and Tommy Sweeney. 113 00:04:18,880 --> 00:04:21,080 And the Mohan sisters, the six of them were watching. 114 00:04:21,120 --> 00:04:24,000 After making a TikTok of it, you know. And one of them gifs. 115 00:04:24,040 --> 00:04:25,520 They've done a gif? 116 00:04:25,560 --> 00:04:27,400 Look. 117 00:04:27,440 --> 00:04:29,800 Move out of way so I can see it. That is hilarious. 118 00:04:29,840 --> 00:04:32,000 Oh, well, I'm glad you're all just gobbling up 119 00:04:32,000 --> 00:04:32,360 Oh, well, I'm glad you're all just gobbling up 120 00:04:32,400 --> 00:04:35,200 my disappointment and my embarrassment here, guys. 121 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Maybe I do have something to prove. Oh, Ash. 122 00:04:37,320 --> 00:04:40,000 And that is staying there. Oh, now you see, look.Move already! 123 00:04:40,000 --> 00:04:41,240 And that is staying there. Oh, now you see, look.Move already! 124 00:04:41,280 --> 00:04:42,880 That was your fault, Carol. 125 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Ash! 126 00:04:45,440 --> 00:04:47,480 # As I was going over 127 00:04:47,520 --> 00:04:48,000 # The far famed Kerry mountains... # 128 00:04:48,000 --> 00:04:50,440 # The far famed Kerry mountains... # 129 00:04:50,480 --> 00:04:51,960 Alright, lads. 130 00:04:52,000 --> 00:04:53,800 Hey, Niall. I have a favour for you. 131 00:04:53,840 --> 00:04:56,000 Would you fix me up a fight? 132 00:04:56,000 --> 00:04:56,040 Would you fix me up a fight? 133 00:05:00,080 --> 00:05:02,040 What is so funny about that? 134 00:05:02,080 --> 00:05:04,000 Oh, Ashley, that's a good one. 135 00:05:04,000 --> 00:05:04,280 Oh, Ashley, that's a good one. 136 00:05:04,320 --> 00:05:05,640 A fight? Yeah. 137 00:05:05,680 --> 00:05:08,280 After this morning's performance? Just a bit ring rusty is all. 138 00:05:08,320 --> 00:05:11,040 Nothing wrong with that. We were working hard in the gym, you know. 139 00:05:11,080 --> 00:05:12,000 Yeah, your gym body, looks great, but it does nothin' for you. 140 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 Yeah, your gym body, looks great, but it does nothin' for you. 141 00:05:14,280 --> 00:05:17,680 I got an idea. Why don't we organise a fight for Ashley ourselves? 142 00:05:17,720 --> 00:05:19,560 How are you gonna do that? Advertising. 143 00:05:19,600 --> 00:05:20,000 What you gonna do? Put a postcard up in the soft play area? 144 00:05:20,000 --> 00:05:23,080 What you gonna do? Put a postcard up in the soft play area? 145 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Very good. 146 00:05:28,480 --> 00:05:31,480 Come on now. Don't be gettin' all upset. We're only takin' the piss. 147 00:05:31,520 --> 00:05:33,000 Whatever. Listen, listen. 148 00:05:33,040 --> 00:05:36,000 I know someone who knows a fellow, who knows a man who knows the craic. 149 00:05:36,000 --> 00:05:36,440 I know someone who knows a fellow, who knows a man who knows the craic. 150 00:05:36,480 --> 00:05:37,600 Make the call so. 151 00:05:37,640 --> 00:05:40,040 Here we go, Ashley. You're back. 152 00:05:40,080 --> 00:05:41,800 Donal? Yeah. 153 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 Listen, I was given your number by an acquaintance. 154 00:05:44,000 --> 00:05:44,760 Listen, I was given your number by an acquaintance. 155 00:05:44,800 --> 00:05:47,560 I hear you're fixing fights for some of the new lads. 156 00:05:47,600 --> 00:05:48,760 A-ha. 157 00:05:48,800 --> 00:05:50,200 My guy? 158 00:05:50,240 --> 00:05:51,960 Ashley Dennings. 159 00:05:52,000 --> 00:05:53,840 But listen, he wants to fight. 160 00:05:53,880 --> 00:05:56,920 Yeah, he wants to work hard and prove himself. OK. 161 00:05:56,960 --> 00:05:59,640 Just you text me all the details then. OK. 162 00:05:59,680 --> 00:06:00,000 OK, good man yourself, Donal. OK. OK, bye, bye. 163 00:06:00,000 --> 00:06:03,200 OK, good man yourself, Donal. OK. OK, bye, bye. 164 00:06:03,240 --> 00:06:05,760 Well? Huh? Sorted. 165 00:06:05,800 --> 00:06:08,000 Yeah, what-what is sorted? What are the details?Tell us. 166 00:06:08,000 --> 00:06:10,040 Yeah, what-what is sorted? What are the details?Tell us. 167 00:06:10,080 --> 00:06:12,520 Someone bailed...Yeah? ..and there's a spot for you. 168 00:06:12,560 --> 00:06:14,400 Now listen. God! 169 00:06:14,440 --> 00:06:16,000 You're fighting Benjy O'Conner. 170 00:06:16,000 --> 00:06:16,360 You're fighting Benjy O'Conner. 171 00:06:16,400 --> 00:06:18,600 In a Barn Burners bout. Saturday 28th. 172 00:06:18,640 --> 00:06:20,440 28th of this month? Yeah. 173 00:06:20,480 --> 00:06:22,520 Ooh, an O'Conner. O'Conner? 174 00:06:22,560 --> 00:06:24,000 Ashley Dennings is back, baby. 175 00:06:24,000 --> 00:06:24,760 Ashley Dennings is back, baby. 176 00:06:24,800 --> 00:06:27,720 Hang on, hang on. Barn Burners? Barn Burners, baby! 177 00:06:27,760 --> 00:06:29,360 What's Barn Burners? 178 00:06:29,400 --> 00:06:31,120 I don't know. What is it? 179 00:06:32,320 --> 00:06:35,560 Wait till you see this bit. 180 00:06:35,600 --> 00:06:38,880 His elbow's backwards! Like I said, classic. 181 00:06:39,720 --> 00:06:40,000 Niall set me up. 182 00:06:40,000 --> 00:06:41,480 Niall set me up. 183 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 Sounds like you asked him for a fight and he got you a fight. 184 00:06:44,640 --> 00:06:47,680 No, no, no. It was boxing I asked for, not whatever that is. 185 00:06:47,720 --> 00:06:48,000 The fuckin' purest sport there is, this. 186 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 The fuckin' purest sport there is, this. 187 00:06:50,320 --> 00:06:54,240 Fuckin' strikin', wrestlin', grapplin'... 188 00:06:54,280 --> 00:06:56,000 You can even stick your finger up someone's anus 189 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 You can even stick your finger up someone's anus 190 00:06:57,040 --> 00:06:58,680 if the opportunity arises. 191 00:06:58,720 --> 00:07:01,040 Anything goes in Barn Burners. 192 00:07:01,080 --> 00:07:03,280 Ey, this is fuckin' brutal. 193 00:07:03,320 --> 00:07:04,000 I'm not able to do a single thing they're doing on there. 194 00:07:04,000 --> 00:07:06,280 I'm not able to do a single thing they're doing on there. 195 00:07:06,320 --> 00:07:08,360 You only need a bit of fuckin' coachin'. 196 00:07:08,400 --> 00:07:11,760 Coaching? Who's gonna coach me how to do all that? 197 00:07:12,480 --> 00:07:14,360 TA-DA! 198 00:07:14,400 --> 00:07:16,600 Fuckin' you! As if, like! 199 00:07:16,640 --> 00:07:19,000 Hey! Merchant Navy days. 200 00:07:19,040 --> 00:07:20,000 Six months laid off between boats. Got into fightin'. 201 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Six months laid off between boats. Got into fightin'. 202 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 Had to earn me keep somehow. 203 00:07:24,360 --> 00:07:27,160 I fuckin' fought 'em all, I did. Did you win? 204 00:07:27,200 --> 00:07:28,000 Let's just say, I earned enough to keep me in ladyboy shows. 205 00:07:28,000 --> 00:07:31,320 Let's just say, I earned enough to keep me in ladyboy shows. 206 00:07:32,760 --> 00:07:33,840 What?! 207 00:07:41,680 --> 00:07:43,520 I'm not expecting anyone, Donna? 208 00:07:44,520 --> 00:07:46,120 Neither am I. 209 00:07:48,640 --> 00:07:50,720 It'll be something that you've ordered online 210 00:07:50,760 --> 00:07:52,000 after one too many cherry brandies. 211 00:07:52,000 --> 00:07:52,760 after one too many cherry brandies. 212 00:07:54,120 --> 00:07:55,720 Like that weighted blanket. 213 00:07:57,680 --> 00:08:00,000 Or that tiny jug you thought was a much bigger jug. 214 00:08:00,000 --> 00:08:00,760 Or that tiny jug you thought was a much bigger jug. 215 00:08:10,200 --> 00:08:12,120 What the fuck do you want, Joey? 216 00:08:19,720 --> 00:08:22,320 Manolito would be turning in his grave 217 00:08:22,360 --> 00:08:24,000 if he saw how fucking filthy this place is. 218 00:08:24,000 --> 00:08:25,040 if he saw how fucking filthy this place is. 219 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 What do you want, Joey? I've come to make you an offer. 220 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 You get to live... 221 00:08:35,040 --> 00:08:38,760 You'll eventually earn more money than you've ever dreamed of earning. 222 00:08:38,800 --> 00:08:40,000 But you do have to pay us back for that statue. 223 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 But you do have to pay us back for that statue. 224 00:08:41,320 --> 00:08:43,640 I mean, that's a line you just don't cross. 225 00:08:45,360 --> 00:08:48,000 And you have to get rid of Vincent O'Neil. 226 00:08:48,000 --> 00:08:48,200 And you have to get rid of Vincent O'Neil. 227 00:08:48,240 --> 00:08:49,840 # It's passing me by 228 00:08:50,760 --> 00:08:52,080 # Been in and out 229 00:08:52,120 --> 00:08:54,720 # In front of my judgmental eyes 230 00:08:57,680 --> 00:08:59,480 # Precious disguise... 231 00:09:00,320 --> 00:09:03,200 How flexible is "get rid of"? 232 00:09:03,240 --> 00:09:04,000 It's about as flexible as my cock after six Viagra. 233 00:09:04,000 --> 00:09:06,880 It's about as flexible as my cock after six Viagra. 234 00:09:06,920 --> 00:09:08,800 # I am flesh 235 00:09:10,440 --> 00:09:11,440 # Bones 236 00:09:12,200 --> 00:09:13,640 # I am skin 237 00:09:14,520 --> 00:09:15,600 # Soul... 238 00:09:15,640 --> 00:09:18,320 I know you're a worthless piece of shit, Davey. 239 00:09:18,360 --> 00:09:20,000 With your stupid haircut, and your stupid moustache, 240 00:09:20,000 --> 00:09:21,480 With your stupid haircut, and your stupid moustache, 241 00:09:21,520 --> 00:09:25,880 and your weird, fucking camp way of speaking, it's just... 242 00:09:25,920 --> 00:09:27,240 Charming. 243 00:09:27,280 --> 00:09:28,000 Unless you want to join your brother 244 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Unless you want to join your brother 245 00:09:29,040 --> 00:09:33,280 strewn across a fucking field in five fucking pieces...Six. 246 00:09:34,400 --> 00:09:36,000 ..you'll do what's asked of you. 247 00:09:36,000 --> 00:09:36,160 ..you'll do what's asked of you. 248 00:09:36,200 --> 00:09:38,400 # I am human... 249 00:09:40,760 --> 00:09:42,840 # Nothing more than human... 250 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 Do we understand each other? 251 00:09:44,000 --> 00:09:44,720 Do we understand each other? 252 00:09:48,560 --> 00:09:50,400 Yes. 253 00:09:50,440 --> 00:09:52,000 Good. # I am human... # 254 00:09:52,000 --> 00:09:52,800 Good. # I am human... # 255 00:09:54,000 --> 00:09:56,720 So, the sooner O'Neil's dead, the better. 256 00:10:01,840 --> 00:10:03,240 Here he is. 257 00:10:03,280 --> 00:10:05,040 Boss champ. 258 00:10:05,080 --> 00:10:06,400 Yeah. 259 00:10:08,200 --> 00:10:10,280 Yeah. Good, isn't it?Yeah. 260 00:10:10,320 --> 00:10:11,480 What's all this shite then? 261 00:10:11,520 --> 00:10:14,320 Where's all the real training gear? Functional training. 262 00:10:14,360 --> 00:10:16,000 I'm gonna turn you into a fuckin' killin' machine. 263 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 I'm gonna turn you into a fuckin' killin' machine. 264 00:10:18,000 --> 00:10:20,360 Alright. What the fuck's that for? 265 00:10:20,400 --> 00:10:22,720 Social media. It don't matter how well he boxes, 266 00:10:22,760 --> 00:10:24,000 it's about his online presence, you know. 267 00:10:24,000 --> 00:10:24,560 it's about his online presence, you know. 268 00:10:24,600 --> 00:10:27,400 Is nothing sacred?Make sure you stay on that side, Cardi, 269 00:10:27,440 --> 00:10:30,240 get that fuckin' sharp jaw line, Cardi, yeah? 270 00:10:30,280 --> 00:10:32,000 I want it all uploaded as we go, right?Don't worry. Yeah, yeah. 271 00:10:32,000 --> 00:10:34,120 I want it all uploaded as we go, right?Don't worry. Yeah, yeah. 272 00:10:34,160 --> 00:10:37,720 Now, lets start off light. See where we fuckin' land up. 273 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 Oh! Fuck! Jesus Christ! 274 00:10:40,000 --> 00:10:41,240 Oh! Fuck! Jesus Christ! 275 00:10:41,280 --> 00:10:44,120 Ooh!Fuck's sake, Jim. What happened to taking it light? 276 00:10:44,160 --> 00:10:46,400 That's about as fuckin' light as it gets. 277 00:10:46,440 --> 00:10:48,000 Benjy O'Conner is gonna wanna fuckin' hurt you, 278 00:10:48,000 --> 00:10:49,560 Benjy O'Conner is gonna wanna fuckin' hurt you, 279 00:10:49,600 --> 00:10:54,120 squeeze your ball bag until it fuckin bursts! 280 00:10:54,160 --> 00:10:56,000 Right, no time for baby steps. 281 00:10:56,000 --> 00:10:56,960 Right, no time for baby steps. 282 00:10:57,000 --> 00:11:01,360 I wanna a one, two, slip, cross, roll, hook, cross. 283 00:11:01,400 --> 00:11:03,240 Right. Easy. 284 00:11:06,840 --> 00:11:08,040 Go on. 285 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 Fuckin' wrong! 286 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 Jim, do you really need to keep hitting him? 287 00:11:11,560 --> 00:11:12,000 It's a pleasure/pain principle. 288 00:11:12,000 --> 00:11:13,560 It's a pleasure/pain principle. 289 00:11:13,600 --> 00:11:16,240 I get pleasure while I'm givin' him pain. 290 00:11:16,280 --> 00:11:17,840 Alright, that's- Fuckin'... 291 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 Right, what do you think? 292 00:11:21,760 --> 00:11:25,640 Ah, no, love. You don't suit green. You can't wear that. 293 00:11:25,680 --> 00:11:28,000 It clashes with your complexion. I always used to say to her 294 00:11:28,000 --> 00:11:28,520 It clashes with your complexion. I always used to say to her 295 00:11:28,560 --> 00:11:32,040 when she was a little girl, "Never wear green or red..." 296 00:11:32,080 --> 00:11:35,000 Actually purple, and stay away from orange. 297 00:11:35,040 --> 00:11:36,000 I don't even want to go out tonight. Sugar, we have not been out 298 00:11:36,000 --> 00:11:38,280 I don't even want to go out tonight. Sugar, we have not been out 299 00:11:38,320 --> 00:11:39,840 in a very long time, OK? So just... 300 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 Go and put your blue dress on, please.Yeah, go on. 301 00:11:45,840 --> 00:11:48,960 Aw! Well now you're just being a baby. 302 00:11:49,000 --> 00:11:51,280 She was like this when she was little, you know. 303 00:11:51,320 --> 00:11:52,000 Tantrums all the time. Do you know what? 304 00:11:52,000 --> 00:11:53,520 Tantrums all the time. Do you know what? 305 00:11:53,560 --> 00:11:55,960 Once, I asked her to put her little hand up the U-bend 306 00:11:56,000 --> 00:11:58,280 to de-clog the toilet, she went ballistic. 307 00:11:58,320 --> 00:12:00,000 I said, "If this is gonna be your attitude in life, 308 00:12:00,000 --> 00:12:00,720 I said, "If this is gonna be your attitude in life, 309 00:12:00,760 --> 00:12:04,600 no one is gonna like you, let alone love you." 310 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 Well I love you. 311 00:12:07,800 --> 00:12:08,000 Right, come on, taxi's here. 312 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Right, come on, taxi's here. 313 00:12:10,800 --> 00:12:12,280 Fine. Go on. 314 00:12:15,320 --> 00:12:16,000 Put a coat on. 315 00:12:16,000 --> 00:12:16,960 Put a coat on. 316 00:12:17,000 --> 00:12:18,840 Back In Black # 317 00:12:18,880 --> 00:12:20,520 Shugs. 318 00:12:20,560 --> 00:12:23,200 Oh, my God! 319 00:12:23,240 --> 00:12:24,000 You knew! 320 00:12:24,000 --> 00:12:24,240 You knew! 321 00:12:36,000 --> 00:12:39,880 Here come in for a photo there. Everyone say, "Erin." 322 00:12:39,920 --> 00:12:40,000 Erin! 323 00:12:40,000 --> 00:12:41,440 Erin! 324 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 How's the job going? Hm. Good. 325 00:12:44,320 --> 00:12:47,200 It's in one of those swanky bars, so the tips are really good. 326 00:12:47,240 --> 00:12:48,000 Hm.But the owners, fucking hell, they're just bellends. 327 00:12:48,000 --> 00:12:50,040 Hm.But the owners, fucking hell, they're just bellends. 328 00:12:50,080 --> 00:12:52,240 Bellends of Belhundrus. He's like an old-school perv 329 00:12:52,280 --> 00:12:54,640 and she just, well, looks down her nose at everyone. 330 00:12:54,680 --> 00:12:56,000 They sound awful. Hm. 331 00:12:56,000 --> 00:12:56,760 They sound awful. Hm. 332 00:12:56,800 --> 00:12:59,200 Posh bosses like that. What's happened to your face? 333 00:12:59,240 --> 00:13:02,160 Was in a scrap, Erin. Don't worry about it. Basically, I have a big fight 334 00:13:02,200 --> 00:13:04,000 coming up, so been doing a lot of training for it with Jim over there. 335 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 coming up, so been doing a lot of training for it with Jim over there. 336 00:13:05,200 --> 00:13:08,600 Why would you do that? You don't like fighting. The last time, you got drugged, 337 00:13:08,640 --> 00:13:11,760 and he has to take your place. And I was sick. We all remember how that ended up. 338 00:13:11,800 --> 00:13:12,000 Hm. Just because I'm fucking handsome 339 00:13:12,000 --> 00:13:13,400 Hm. Just because I'm fucking handsome 340 00:13:13,440 --> 00:13:15,400 doesn't mean that I'm not the tough one anymore. 341 00:13:15,440 --> 00:13:17,120 Like, I'm not to be messed with, Erin.OK. 342 00:13:17,160 --> 00:13:20,000 Look, he was the laughin' stock of everyone. 343 00:13:20,040 --> 00:13:22,360 Look at the fuckin' state of that. 344 00:13:22,400 --> 00:13:26,240 Oh, let's all enjoy that again Some things never change, do they? 345 00:13:26,280 --> 00:13:28,000 Fuck's sake. I missed you all. 346 00:13:28,000 --> 00:13:28,360 Fuck's sake. I missed you all. 347 00:13:28,400 --> 00:13:29,600 Well, come back. 348 00:13:29,640 --> 00:13:33,160 I can't. Tyler loves it there and... started a new life. 349 00:13:33,200 --> 00:13:36,000 Oh, but, I have got something that you might be interested in. 350 00:13:36,000 --> 00:13:36,120 Oh, but, I have got something that you might be interested in. 351 00:13:36,160 --> 00:13:40,680 Oh, yeah? Look at that fucking crafty face. Come on then, spill it. 352 00:13:40,720 --> 00:13:43,200 Right, OK. You know the owners I was talking about?Hmm. 353 00:13:43,240 --> 00:13:44,000 They're called Kim and Dougie Radcliffe. 354 00:13:44,000 --> 00:13:45,280 They're called Kim and Dougie Radcliffe. 355 00:13:45,320 --> 00:13:47,400 They were in the bar the other day, celebrating. 356 00:13:47,440 --> 00:13:50,920 They offered me a glass of champagne to toast the heirloom that they got. 357 00:13:50,960 --> 00:13:52,000 Captain Hardy's pocket watch. 358 00:13:52,000 --> 00:13:52,800 Captain Hardy's pocket watch. 359 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 Cheers. 360 00:13:54,240 --> 00:13:55,920 Who's Captain Hardy? 361 00:13:55,960 --> 00:13:58,040 He's the fat one from Laurel 'n Hardy. 362 00:13:59,560 --> 00:14:00,000 He's fuckin' Nelson's sailing mate. 363 00:14:00,000 --> 00:14:01,720 He's fuckin' Nelson's sailing mate. 364 00:14:01,760 --> 00:14:03,000 Correct. 365 00:14:03,040 --> 00:14:05,680 "Kiss me, Hardy" and all that bollocks.You what? 366 00:14:05,720 --> 00:14:08,000 Fuckin' Nelson's last words to Hardy: "Kiss me, Hardy." 367 00:14:08,000 --> 00:14:09,480 Fuckin' Nelson's last words to Hardy: "Kiss me, Hardy." 368 00:14:09,520 --> 00:14:11,480 Right. So they were gay, so, these lads? 369 00:14:11,520 --> 00:14:14,360 Well, they weren't land gay. It's just a bit of sea gayness. 370 00:14:14,400 --> 00:14:16,000 Fuckin' sea gayness isn't a thing, you cunt.It fuckin' is! 371 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 Fuckin' sea gayness isn't a thing, you cunt.It fuckin' is! 372 00:14:17,640 --> 00:14:20,960 Ey! You can go insane couped up on those choppy waves.Hm. 373 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 Stand above them.It's completely different to land gayness. 374 00:14:24,000 --> 00:14:24,280 Stand above them.It's completely different to land gayness. 375 00:14:24,320 --> 00:14:27,560 We got a tip-off that a watch coming up for auction was indeed the watch 376 00:14:27,600 --> 00:14:29,200 belonging to Hardy, only... 377 00:14:30,080 --> 00:14:31,840 ..it's been sold as a standard antique. 378 00:14:31,880 --> 00:14:32,000 Ahhh. I'm an nautical expert. 379 00:14:32,000 --> 00:14:34,600 Ahhh. I'm an nautical expert. 380 00:14:34,640 --> 00:14:37,800 It's got a unique signature scratched on the back. 381 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 So, it's Nelson Mandela's gay friend's watch? 382 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 So, it's Nelson Mandela's gay friend's watch? 383 00:14:41,440 --> 00:14:43,160 Fuckin' Admiral Nelson! You know! 384 00:14:43,200 --> 00:14:45,200 And has a big column, too, in London. 385 00:14:45,240 --> 00:14:48,000 Fuckin' huge thing and that fuckin' twat stuck at the top of it. 386 00:14:48,000 --> 00:14:48,120 Fuckin' huge thing and that fuckin' twat stuck at the top of it. 387 00:14:48,160 --> 00:14:52,320 This big, important man, his last words were a gay request. 388 00:15:02,480 --> 00:15:04,000 Please, nurse, just one moment alone with the Admiral. 389 00:15:04,000 --> 00:15:06,240 Please, nurse, just one moment alone with the Admiral. 390 00:15:07,160 --> 00:15:09,800 I am under strict instructions to not leave him. 391 00:15:14,160 --> 00:15:16,320 For you, my pocket watch... 392 00:15:16,360 --> 00:15:18,160 for one minute alone with the Admiral. 393 00:15:21,800 --> 00:15:23,680 One minute. No more. 394 00:15:28,920 --> 00:15:31,560 And so cometh the end... 395 00:15:32,400 --> 00:15:34,720 Talk fucking normal. 396 00:15:36,120 --> 00:15:38,840 I shall miss you, Sir. 397 00:15:38,880 --> 00:15:41,000 Miss you with all my heart. 398 00:15:43,280 --> 00:15:44,000 Kiss me, Hardy. 399 00:15:44,000 --> 00:15:44,880 Kiss me, Hardy. 400 00:15:48,560 --> 00:15:52,000 # Love lift us up where we belong... # 401 00:15:52,000 --> 00:15:52,880 # Love lift us up where we belong... # 402 00:15:54,200 --> 00:15:55,360 Sea gayness. 403 00:15:55,400 --> 00:15:58,920 I need to book that cruise I've been meaning to go on. 404 00:15:58,960 --> 00:16:00,000 Well, the Ratcliffes said it's worth ?200,000. 405 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Well, the Ratcliffes said it's worth ?200,000. 406 00:16:02,040 --> 00:16:03,320 Fucking 'ell. 407 00:16:03,360 --> 00:16:06,160 Lord fire.Yeah, well that's what they've insured for anyway. 408 00:16:06,200 --> 00:16:07,960 Well, where do they live? 409 00:16:08,000 --> 00:16:10,560 I didn't tell you, so you could nick it. 410 00:16:10,600 --> 00:16:12,360 Oh, piss off. 411 00:16:13,760 --> 00:16:16,000 So if that picture of you with your kit off has got 80 likes, 412 00:16:16,000 --> 00:16:18,520 So if that picture of you with your kit off has got 80 likes, 413 00:16:18,560 --> 00:16:22,160 but that video of Jim punching you in the face 414 00:16:22,200 --> 00:16:23,800 has got over 22,000. 415 00:16:24,600 --> 00:16:26,720 That can't be right. 416 00:16:26,760 --> 00:16:30,200 Yeah, it says, "Who's the old man coaching?" 417 00:16:30,240 --> 00:16:32,000 "Whiplash, but with boxing." 418 00:16:32,000 --> 00:16:32,320 "Whiplash, but with boxing." 419 00:16:32,360 --> 00:16:36,640 "More videos of the psychotic old gnome knobhead, please." 420 00:16:36,680 --> 00:16:39,840 Psychotic is right. He is psychotic! He had me training earlier on, 421 00:16:39,880 --> 00:16:40,000 carrying bales of hay from the farmhouse up to the tractor, 422 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 carrying bales of hay from the farmhouse up to the tractor, 423 00:16:42,560 --> 00:16:45,960 back and forth, back and forth, it took seven hours.As training? 424 00:16:46,000 --> 00:16:47,480 As training, yeah. 425 00:16:47,520 --> 00:16:48,000 He was really pedantic about it as well. 426 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 He was really pedantic about it as well. 427 00:16:50,160 --> 00:16:52,800 "Make sure you keep them in a straight line," 428 00:16:52,840 --> 00:16:55,160 and doing all that. Yeah.He was really anal about it. 429 00:16:55,200 --> 00:16:56,000 Yeah. Did he just drive off with them in the end? 430 00:16:56,000 --> 00:16:57,120 Yeah. Did he just drive off with them in the end? 431 00:16:57,160 --> 00:16:59,680 Just drove off with them at the end, yeah.Hm. 432 00:17:02,720 --> 00:17:04,000 Ah!Yeah.He had me working for free, the fucker!Yeah. 433 00:17:04,000 --> 00:17:05,400 Ah!Yeah.He had me working for free, the fucker!Yeah. 434 00:17:05,440 --> 00:17:07,760 Yeah. For seven hours. 435 00:17:07,800 --> 00:17:09,960 Seven hours, yeah. Invoice him for that, you know. 436 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Here, delete that last one. No, it looks good man. 437 00:17:12,000 --> 00:17:12,200 Here, delete that last one. No, it looks good man. 438 00:17:12,240 --> 00:17:14,640 Cardi, delete the photo. I don't like my jawline in it. 439 00:17:14,680 --> 00:17:16,200 No. I don't like... 440 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 Ah! You hit me in the cock, man! 441 00:17:18,680 --> 00:17:20,000 Cardi, delete the photo!No. 442 00:17:20,000 --> 00:17:20,400 Cardi, delete the photo!No. 443 00:17:20,440 --> 00:17:23,560 It's fucking important that people see it. I don't like my jawline in it. 444 00:17:23,600 --> 00:17:26,000 No, it's... No. It's good. We've gotta keep it up. 445 00:17:26,040 --> 00:17:28,000 It's... Argh! Care... 446 00:17:28,000 --> 00:17:28,120 It's... Argh! Care... 447 00:17:29,080 --> 00:17:32,880 I am gonna MMA you back- Is your... Is your bike OK? 448 00:17:32,920 --> 00:17:34,480 Flat tyre. 449 00:17:34,520 --> 00:17:36,000 Oh, well, I can fix it for you if you want? 450 00:17:36,000 --> 00:17:36,760 Oh, well, I can fix it for you if you want? 451 00:17:36,800 --> 00:17:38,080 What, do you know how to? 452 00:17:38,120 --> 00:17:40,080 Yeah, yeah, you just need the thing. 453 00:17:40,120 --> 00:17:43,000 You know, the thing that goes into the thing...The what? 454 00:17:43,040 --> 00:17:44,000 The, erm... The inner whatsit that goes inside that slides in to the... 455 00:17:44,000 --> 00:17:47,440 The, erm... The inner whatsit that goes inside that slides in to the... 456 00:17:47,480 --> 00:17:49,800 the, you know... The inner tube.The inner tube. 457 00:17:49,840 --> 00:17:52,000 Oh, right. Yeah, well, I don't... I don't have one of them. 458 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Oh, right. Yeah, well, I don't... I don't have one of them. 459 00:17:53,640 --> 00:17:56,040 I've got a fixing kit though, at home, but my... 460 00:17:56,080 --> 00:17:57,440 my dad usually does it for me. Oh. 461 00:17:57,480 --> 00:17:59,920 I should learn how to do it, really. Bet there's loads 462 00:17:59,960 --> 00:18:00,000 of clips on YouTube. Yeah, or-or I can teach you. 463 00:18:00,000 --> 00:18:02,880 of clips on YouTube. Yeah, or-or I can teach you. 464 00:18:02,920 --> 00:18:04,520 Well, that'd be good. 465 00:18:05,440 --> 00:18:08,000 Maybe we could go for a drink after. Yes. I'd like that, yeah. 466 00:18:08,000 --> 00:18:09,840 Maybe we could go for a drink after. Yes. I'd like that, yeah. 467 00:18:09,880 --> 00:18:12,400 I'll give you my number. Oh, yeah, do. 468 00:18:12,440 --> 00:18:14,960 Come here. Old school. 469 00:18:15,840 --> 00:18:16,000 It's Gilly with a G. 470 00:18:16,000 --> 00:18:18,720 It's Gilly with a G. 471 00:18:18,760 --> 00:18:20,080 Gilly with a G. Aw! 472 00:18:20,120 --> 00:18:22,720 Alright then. Cardi with a... with a... 473 00:18:22,760 --> 00:18:24,000 ..C.C. Well, nice to meet you. 474 00:18:24,000 --> 00:18:24,520 ..C.C. Well, nice to meet you. 475 00:18:24,560 --> 00:18:27,400 Nice to meet you too. Take care of yourself now. 476 00:18:27,440 --> 00:18:30,120 See you.Bye now. Bye.Yeah. 477 00:18:32,600 --> 00:18:33,880 See you. 478 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 Yeah, and that's just a great way to meet girls at the park. 479 00:18:36,600 --> 00:18:38,160 What are you doing? What are you doing? 480 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 You're married to my sister, fucking idiot! 481 00:18:40,040 --> 00:18:41,560 She's fucking married to Keith. 482 00:18:41,600 --> 00:18:44,200 I wasn't doing anything. I just said I could fix your puncture. 483 00:18:44,240 --> 00:18:46,680 Fix your puncture, all that we know. Yeah, the inner tube. 484 00:18:46,720 --> 00:18:48,000 Don't do it again.Don't tell Carol, man. She'll castrate me. 485 00:18:48,000 --> 00:18:49,360 Don't do it again.Don't tell Carol, man. She'll castrate me. 486 00:18:49,400 --> 00:18:52,680 Oh, I'm not gonna tell Carol. I'm not gonna walk head first into that viper's nest. 487 00:18:52,720 --> 00:18:54,760 - Show me the phone. - "What you been doing?" 488 00:18:54,800 --> 00:18:56,000 She'll say. Exactly! 489 00:18:56,000 --> 00:18:56,120 She'll say. Exactly! 490 00:18:56,160 --> 00:18:58,040 What you been doing with Cardi? 491 00:18:58,080 --> 00:18:59,920 Yeah. Show me the video.Alright. 492 00:18:59,960 --> 00:19:01,400 Feel the fucking burn. 493 00:19:04,200 --> 00:19:07,160 We're coming for you Benji O'Connor! 494 00:19:08,360 --> 00:19:10,200 Attractive, isn't he? 495 00:19:10,240 --> 00:19:12,000 I'll take your word for it. 496 00:19:12,000 --> 00:19:12,040 I'll take your word for it. 497 00:19:12,080 --> 00:19:15,600 Trust me. You said you wanted to tap the gay market 498 00:19:15,640 --> 00:19:16,840 and that guy's your man. 499 00:19:16,880 --> 00:19:19,840 Where there's cock, there's brass. 500 00:19:20,920 --> 00:19:22,480 Beautifully put, Dusty. 501 00:19:22,520 --> 00:19:24,120 Find him! 502 00:19:24,160 --> 00:19:26,280 OK. 503 00:19:30,400 --> 00:19:32,880 Oh, bollocks. Erm... 504 00:19:35,840 --> 00:19:36,000 Davey? 505 00:19:36,000 --> 00:19:37,080 Davey? 506 00:19:37,120 --> 00:19:38,720 Vincent. 507 00:19:39,840 --> 00:19:42,480 You wanted a little tete-a-tete? 508 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 Listen, I need to talk to you about McCann. 509 00:19:44,000 --> 00:19:45,080 Listen, I need to talk to you about McCann. 510 00:19:45,120 --> 00:19:47,040 He's been in touch. 511 00:19:47,080 --> 00:19:50,400 Kill the fucking sheep! It stinks. Oh, sorry. 512 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 I need you to come in hard. 513 00:19:51,960 --> 00:19:52,000 That swing, it needs to come around from the shoulder. Poof, poof. 514 00:19:52,000 --> 00:19:55,800 That swing, it needs to come around from the shoulder. Poof, poof. 515 00:19:55,840 --> 00:19:58,320 Right, full swing. OK. Anymore notes? 516 00:19:58,360 --> 00:20:00,000 Yeah. If you get too close to the other bloke's head, 517 00:20:00,000 --> 00:20:01,280 Yeah. If you get too close to the other bloke's head, 518 00:20:01,320 --> 00:20:04,920 stick your tongue in his earhole, it's very discombobulating. 519 00:20:04,960 --> 00:20:07,360 Keep your voice down there. If someone's listening to this, 520 00:20:07,400 --> 00:20:08,000 they'll be freaked out. Who's listening? 521 00:20:08,000 --> 00:20:09,760 they'll be freaked out. Who's listening? 522 00:20:09,800 --> 00:20:11,720 Some fucking old codger at the bar? 523 00:20:12,720 --> 00:20:14,000 I am. 524 00:20:14,720 --> 00:20:16,000 Who the fuck are you? 525 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 Who the fuck are you? 526 00:20:17,280 --> 00:20:18,920 Let me introduce myself. 527 00:20:18,960 --> 00:20:20,200 Dusty Glazer. 528 00:20:20,240 --> 00:20:22,480 I manage the best fighters. 529 00:20:22,520 --> 00:20:24,000 I spotted your content online and thought I'd check you out. 530 00:20:24,000 --> 00:20:25,440 I spotted your content online and thought I'd check you out. 531 00:20:25,480 --> 00:20:28,320 Very impressive. Oh, so y-y-y-you like 532 00:20:28,360 --> 00:20:30,680 what you see, do you? Who are you, his pimp? 533 00:20:30,720 --> 00:20:32,000 Well, yeah, if by pimp you mean his absolute best friend! 534 00:20:32,000 --> 00:20:34,760 Well, yeah, if by pimp you mean his absolute best friend! 535 00:20:34,800 --> 00:20:37,280 And I'm his fucking coach. 536 00:20:37,320 --> 00:20:40,000 The lunatic from the videos.Yeah. 537 00:20:40,000 --> 00:20:40,680 The lunatic from the videos.Yeah. 538 00:20:40,720 --> 00:20:42,680 Oi, I've turned him 539 00:20:42,720 --> 00:20:46,000 into someone who's got a chance of winning this fucking scrap. 540 00:20:46,040 --> 00:20:48,000 Well, I can turn him into a star. An online sensation. 541 00:20:48,000 --> 00:20:51,280 Well, I can turn him into a star. An online sensation. 542 00:20:51,320 --> 00:20:55,960 He's not fucking interested. Are you? 543 00:20:56,720 --> 00:21:01,080 Look, this guy was a useful gimmick, but gimmicks don't last. 544 00:21:01,120 --> 00:21:02,960 I've taken fighters to the top. 545 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 And they're pulling in thousands in promotion and sponsorship deals. 546 00:21:04,000 --> 00:21:06,960 And they're pulling in thousands in promotion and sponsorship deals. 547 00:21:07,000 --> 00:21:09,480 The money's not in the fight purse. 548 00:21:09,520 --> 00:21:11,720 It's in social media. 549 00:21:11,760 --> 00:21:12,000 And do you think this old git knows anything about that?Oi! 550 00:21:12,000 --> 00:21:15,720 And do you think this old git knows anything about that?Oi! 551 00:21:15,760 --> 00:21:18,920 I fucking know about social media. 552 00:21:18,960 --> 00:21:20,000 Xhamster, fucking bukkake. 553 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 Xhamster, fucking bukkake. 554 00:21:21,720 --> 00:21:25,240 Do you really want this man representing you? 555 00:21:25,280 --> 00:21:26,960 There's loads of fighters out there, 556 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 but you're the one who's got my attention. 557 00:21:28,000 --> 00:21:29,200 but you're the one who's got my attention. 558 00:21:29,240 --> 00:21:32,720 This is a crossroads, Ashley Dennings. 559 00:21:32,760 --> 00:21:35,320 That moment in life when Lennon met McCartney, 560 00:21:35,360 --> 00:21:36,000 when Morrissey met Marr, when Harry met Sally... 561 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 when Morrissey met Marr, when Harry met Sally... 562 00:21:39,040 --> 00:21:43,000 Wow.Grab it with both hands and your life will change. 563 00:21:43,040 --> 00:21:44,000 Edge of Seventeen # 564 00:21:44,000 --> 00:21:45,360 Edge of Seventeen # 565 00:21:49,040 --> 00:21:50,440 Sorry, Jim. 566 00:21:50,480 --> 00:21:52,000 # Just like the white-winged dove Correct decision. 567 00:21:52,000 --> 00:21:52,880 # Just like the white-winged dove Correct decision. 568 00:21:52,920 --> 00:21:54,680 # Sings a song, sounds like she's singing... # 569 00:21:54,720 --> 00:21:57,760 Oh, well, that's just fucking wonderful isn't it, eh? 570 00:21:57,800 --> 00:22:00,000 That's a fucking Judas move, and it won't be forgotten. 571 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 That's a fucking Judas move, and it won't be forgotten. 572 00:22:01,960 --> 00:22:06,600 I hope fucking Benji O'Connor snaps your fucking kneecap off! 573 00:22:08,600 --> 00:22:10,560 You alright? You a bit annoyed? 574 00:22:15,880 --> 00:22:16,000 Oh, you... Fucking hell, dude. Vincent. 575 00:22:16,000 --> 00:22:19,240 Oh, you... Fucking hell, dude. Vincent. 576 00:22:20,560 --> 00:22:23,440 The fuck have you come as? You look like a flasher. 577 00:22:23,480 --> 00:22:24,000 I'm risking my very life having this chat with you.I'm sorry. 578 00:22:24,000 --> 00:22:26,720 I'm risking my very life having this chat with you.I'm sorry. 579 00:22:28,560 --> 00:22:30,280 So, Terence McCann. 580 00:22:31,640 --> 00:22:32,000 I think he knows that I've had hold of that statue. 581 00:22:32,000 --> 00:22:35,560 I think he knows that I've had hold of that statue. 582 00:22:35,600 --> 00:22:37,520 That's not the best news, Vincent? 583 00:22:37,560 --> 00:22:40,000 It's terrible news, man. What's he gonna do? 584 00:22:40,000 --> 00:22:40,080 It's terrible news, man. What's he gonna do? 585 00:22:41,440 --> 00:22:43,080 I don't know. 586 00:22:52,160 --> 00:22:53,400 Oi! 587 00:22:53,440 --> 00:22:56,000 Fuck! No, you dick head. Chocolate bar? 588 00:22:56,000 --> 00:22:56,440 Fuck! No, you dick head. Chocolate bar? 589 00:22:56,480 --> 00:22:59,560 Can fucking see that, but who offers chocolate like that? 590 00:22:59,600 --> 00:23:01,640 I thought it was a gun. Shhh! 591 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 You've a vivid imagination, Vincent. 592 00:23:03,680 --> 00:23:04,000 Yeah, well, listen. You're not above fucking hurting me, 593 00:23:04,000 --> 00:23:06,720 Yeah, well, listen. You're not above fucking hurting me, 594 00:23:06,760 --> 00:23:09,080 or shooting me in the fucking head, in a park. 595 00:23:09,120 --> 00:23:10,960 You're paranoid, sweetheart. 596 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Besides, I'm more of a "poison in a bottle of pop" kind of man. 597 00:23:12,000 --> 00:23:14,320 Besides, I'm more of a "poison in a bottle of pop" kind of man. 598 00:23:15,400 --> 00:23:16,880 I can't stand the mess. 599 00:23:32,000 --> 00:23:33,120 Black Betty # 600 00:23:33,160 --> 00:23:35,440 OK, Ashley, if you just wanna come in and stand here, 601 00:23:35,480 --> 00:23:36,000 just to get some pictures. For the poster, is it? 602 00:23:36,000 --> 00:23:38,200 just to get some pictures. For the poster, is it? 603 00:23:38,240 --> 00:23:40,120 Poster. Yeah, it's for the poster. 604 00:23:40,160 --> 00:23:41,800 That's really nice. 605 00:23:41,840 --> 00:23:43,960 You can take the gloves off now. Just look in my eyes. 606 00:23:44,000 --> 00:23:45,600 Look in your eyes? Yeah. 607 00:23:45,640 --> 00:23:47,560 OK, now, if you just unzip. All off. 608 00:23:47,600 --> 00:23:49,480 Yeah. Flex your pecs. 609 00:23:49,520 --> 00:23:51,400 Pop hip. Pop, pop. OK, now turn round. 610 00:23:51,440 --> 00:23:52,000 So I can see you. Yeah. That's beautiful. 611 00:23:52,000 --> 00:23:54,560 So I can see you. Yeah. That's beautiful. 612 00:23:54,600 --> 00:23:58,400 Yeah! Yeah, work it. Work it. 613 00:23:58,440 --> 00:24:00,000 # Whoa, Black Betty, bam-ba-lam 614 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 # Whoa, Black Betty, bam-ba-lam 615 00:24:02,280 --> 00:24:03,560 # Black Betty had a child 616 00:24:03,600 --> 00:24:04,600 # Bam-ba-lam 617 00:24:04,640 --> 00:24:06,120 # The damn thing gone wild... 618 00:24:06,160 --> 00:24:08,000 Right. Round the back. Round the back. 619 00:24:08,000 --> 00:24:08,160 Right. Round the back. Round the back. 620 00:24:08,200 --> 00:24:10,920 # The damn thing gone blind... # 621 00:24:10,960 --> 00:24:12,200 Where's Ash? 622 00:24:12,240 --> 00:24:14,640 He said he needed to get in the zone for his fight. 623 00:24:14,680 --> 00:24:16,000 We need to hurry up, though, cos I told him we'd be there before it starts. 624 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 We need to hurry up, though, cos I told him we'd be there before it starts. 625 00:24:17,640 --> 00:24:20,200 I said we'll be there, and we'll fucking be there. We have to be. 626 00:24:20,240 --> 00:24:23,480 Listen, were looking for a pocket watch. Spread the fuck out. Is that it? 627 00:24:23,520 --> 00:24:24,000 Is that a pocket watch? It's a massive clock! 628 00:24:24,000 --> 00:24:25,960 Is that a pocket watch? It's a massive clock! 629 00:24:26,000 --> 00:24:28,360 Yeah.Twit. Woah, will you look at that! 630 00:24:28,400 --> 00:24:30,440 What did I say we were looking for? Was it a tuna? 631 00:24:30,480 --> 00:24:32,000 Pocket watch!Go and find the bloody pocket watch. Spread out! 632 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 Pocket watch!Go and find the bloody pocket watch. Spread out! 633 00:24:33,880 --> 00:24:36,400 Vin, I feel bad about not being there for Ashley, man. 634 00:24:36,440 --> 00:24:38,880 No, look now, that's enough now. That's enough! 635 00:24:38,920 --> 00:24:40,000 I fucking said we'll be there, and we'll be there. 636 00:24:40,000 --> 00:24:40,960 I fucking said we'll be there, and we'll be there. 637 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 It's less than an hour's drive away. Go and find that watch. 638 00:24:43,560 --> 00:24:45,440 I know, but I should be warming up his body. 639 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 Find the watch. 640 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 Feeding him boiled chicken and boiled... eggs. 641 00:24:48,000 --> 00:24:49,240 Feeding him boiled chicken and boiled... eggs. 642 00:24:57,040 --> 00:24:59,280 Dennings. Dennings. Dennings. 643 00:24:59,320 --> 00:25:03,000 The crowd are gonna love you. Yeah. 644 00:25:04,720 --> 00:25:06,880 Cheer up. It's your big night. 645 00:25:06,920 --> 00:25:08,840 I dunno, just like, you know... 646 00:25:10,320 --> 00:25:12,000 ..my mates, they said they'd turn up. 647 00:25:12,000 --> 00:25:12,360 ..my mates, they said they'd turn up. 648 00:25:13,400 --> 00:25:15,720 Wish me luck, that sort of thing, you know? 649 00:25:17,160 --> 00:25:20,000 The fight game is a lonely business, Ashley. 650 00:25:20,000 --> 00:25:20,560 The fight game is a lonely business, Ashley. 651 00:25:20,600 --> 00:25:24,360 You can only ever really count on yourself. Hm? 652 00:25:25,240 --> 00:25:27,480 Yeah. And when you win tonight, 653 00:25:27,520 --> 00:25:28,000 you and me are going on a journey together. 654 00:25:28,000 --> 00:25:30,240 you and me are going on a journey together. 655 00:25:32,120 --> 00:25:33,520 If I win, that is. 656 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Hey, my fighters don't lose. Hm? 657 00:25:36,000 --> 00:25:37,360 Hey, my fighters don't lose. Hm? 658 00:25:38,240 --> 00:25:40,360 Little helping hand. 659 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 Steroids? Nah, that's old school. 660 00:25:44,000 --> 00:25:44,520 Steroids? Nah, that's old school. 661 00:25:45,240 --> 00:25:48,120 This is amphetamine mixed with EPO. 662 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 Expensive stuff. 663 00:25:49,760 --> 00:25:51,840 Don't look at it as cheating, 664 00:25:51,880 --> 00:25:52,000 see it as enhancing your chance of winning. 665 00:25:52,000 --> 00:25:55,520 see it as enhancing your chance of winning. 666 00:25:56,680 --> 00:25:59,360 Come on. We're going on a journey. Yeah. Yeah. 667 00:25:59,400 --> 00:26:00,000 Come on. 668 00:26:00,000 --> 00:26:01,160 Come on. 669 00:26:01,200 --> 00:26:04,040 Dennings. Dennings. 670 00:26:08,800 --> 00:26:12,560 I bet you lot didn't even know that Atlantic blue fin tuna, right, 671 00:26:12,600 --> 00:26:15,120 can weigh more than a fucking horse. 672 00:26:15,160 --> 00:26:16,000 Oh, and they can travel for up to 40 miles per hour? 673 00:26:16,000 --> 00:26:18,760 Oh, and they can travel for up to 40 miles per hour? 674 00:26:18,800 --> 00:26:22,000 Not if they're in a fucking sandwich they can't. Look for the watch. 675 00:26:22,040 --> 00:26:23,880 Where the fuck would they hide it? 676 00:26:23,920 --> 00:26:24,000 Oh. And they don't have sex. 677 00:26:24,000 --> 00:26:26,760 Oh. And they don't have sex. 678 00:26:26,800 --> 00:26:28,920 Who, the Ratcliffes? No! 679 00:26:28,960 --> 00:26:30,920 Tuna. Oh, my good God. 680 00:26:30,960 --> 00:26:32,000 How about this? If you keep talking fish-based facts, 681 00:26:32,000 --> 00:26:33,840 How about this? If you keep talking fish-based facts, 682 00:26:33,880 --> 00:26:36,120 I am gonna put a fucking tuna in your bum-I found it! 683 00:26:36,160 --> 00:26:39,920 I found it! Hooray!Come on! 684 00:26:39,960 --> 00:26:40,000 Yes!That's theft! That is theft! 685 00:26:40,000 --> 00:26:42,760 Yes!That's theft! That is theft! 686 00:26:42,800 --> 00:26:44,840 Hello! Who's in there? Fuck my arse.Shit. 687 00:26:44,880 --> 00:26:48,000 Oh, my God. He's meant to be away! They're fucking here, aren't they? Get upstairs, you! 688 00:26:48,000 --> 00:26:48,400 Oh, my God. He's meant to be away! They're fucking here, aren't they? Get upstairs, you! 689 00:26:48,440 --> 00:26:50,760 What, now? Go and hide. Just you! Just. Jus... 690 00:26:50,800 --> 00:26:53,600 What are you doing? We need to just look hard. 691 00:26:53,640 --> 00:26:56,000 But with reason. But with a bit of reason. 692 00:26:56,000 --> 00:26:56,040 But with reason. But with a bit of reason. 693 00:26:57,520 --> 00:27:00,480 Alright, mate.Who the fuck are you? What the fuck do you want? 694 00:27:00,520 --> 00:27:02,720 Fuck. Now, listen. 695 00:27:02,760 --> 00:27:04,000 I think you just put that little wrencharoo down, 696 00:27:04,000 --> 00:27:04,800 I think you just put that little wrencharoo down, 697 00:27:04,840 --> 00:27:07,000 let's have a chat about this- 698 00:27:07,040 --> 00:27:09,040 Hey, hey, hey. Alright, alright, alright. 699 00:27:09,080 --> 00:27:11,240 Just, just, just, just chill it out, man. 700 00:27:11,280 --> 00:27:12,000 You fucking tattooed twat. What you doing in my home? 701 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 You fucking tattooed twat. What you doing in my home? 702 00:27:14,040 --> 00:27:16,960 You seem to be quite a nice man, you've got a middle class thing, 703 00:27:17,000 --> 00:27:18,160 a bit Richard Hammond. 704 00:27:18,200 --> 00:27:20,000 You know fuck all about me, or what I'm capable of. 705 00:27:20,000 --> 00:27:21,120 You know fuck all about me, or what I'm capable of. 706 00:27:21,160 --> 00:27:24,160 Two moves, and you're on the fucking floor. 707 00:27:24,200 --> 00:27:27,560 Alright, I mean let's not do any ninja stuff now. 708 00:27:27,600 --> 00:27:28,000 Oh, fucking hell. Are you alright? 709 00:27:28,000 --> 00:27:30,480 Oh, fucking hell. Are you alright? 710 00:27:30,520 --> 00:27:32,160 I'm calling the police. I'm not alright. 711 00:27:32,200 --> 00:27:33,760 He fucked my shin up, dude. 712 00:27:40,600 --> 00:27:42,200 Go and get him! 713 00:27:46,360 --> 00:27:47,960 Hey! Hey! 714 00:27:49,680 --> 00:27:52,000 # Yeah, yeah, yeah... # 715 00:27:52,000 --> 00:27:52,560 # Yeah, yeah, yeah... # 716 00:27:54,200 --> 00:27:57,040 Get here, you. Give me that fucking phone.No. 717 00:27:57,080 --> 00:28:00,000 I'm fucking serious! Give me the fucking phone. 718 00:28:00,040 --> 00:28:02,120 Oh, fuck me. 719 00:28:08,760 --> 00:28:11,080 What the fuck's happened? 720 00:28:11,120 --> 00:28:12,760 Vinnie's just killed him with a big fish. 721 00:28:12,800 --> 00:28:15,720 Dude, I didn't kill him with the fucking fish. Listen. Listen seriously. 722 00:28:15,760 --> 00:28:16,000 All I did was slam him against that wall. 723 00:28:16,000 --> 00:28:17,360 All I did was slam him against that wall. 724 00:28:17,400 --> 00:28:19,400 It's not load bearing. 725 00:28:19,440 --> 00:28:22,400 Turn him round on his side. Son of a bitch, dude! 726 00:28:22,440 --> 00:28:24,000 There we go. What the fuck's that meant to be? 727 00:28:24,000 --> 00:28:24,240 There we go. What the fuck's that meant to be? 728 00:28:24,280 --> 00:28:26,920 It's the recovery position. He looks like he's fucking the tuna 729 00:28:26,960 --> 00:28:31,000 that nearly killed him. Come on. Let's get the fuck out of here then. You got the watch?In my pocket. 730 00:28:31,040 --> 00:28:32,000 Let's get the fuck out of here. Phone, watch. Phone, watch. 731 00:28:32,000 --> 00:28:33,280 Let's get the fuck out of here. Phone, watch. Phone, watch. 732 00:28:33,320 --> 00:28:34,640 While you're down there... 733 00:28:35,560 --> 00:28:39,120 # ..brown paper bag within 734 00:28:40,280 --> 00:28:41,880 # I tripped on a cloud 735 00:28:41,920 --> 00:28:43,720 # And fell an eight miles high 736 00:28:43,760 --> 00:28:46,840 # I tore my mind on a jagged sky 737 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 # I just dropped in to see what condition my condition was in... # 738 00:28:48,000 --> 00:28:52,720 # I just dropped in to see what condition my condition was in... # 739 00:29:10,480 --> 00:29:12,000 Fuck it. 740 00:29:12,000 --> 00:29:12,200 Fuck it. 741 00:29:12,240 --> 00:29:13,840 Left Hand Free # 742 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 Can't this go any faster? We're not gonna fucking make it. 743 00:29:20,000 --> 00:29:20,840 Can't this go any faster? We're not gonna fucking make it. 744 00:29:20,880 --> 00:29:23,240 Course we will! 745 00:29:23,280 --> 00:29:25,640 I promise we'll get there. I want to be there for Ash, man! 746 00:29:25,680 --> 00:29:27,760 - I wanna to be there for my brother! - You will be! 747 00:29:44,920 --> 00:29:46,560 It's not fucking mine. Or mine. 748 00:29:46,600 --> 00:29:48,520 It's not mine. Who's is it then? 749 00:29:48,560 --> 00:29:51,480 Vinnie, it's coming from your pocket. Oh, fuck me! 750 00:29:51,520 --> 00:29:52,000 What?Dougie's phone. It's Dougie's phone. 751 00:29:52,000 --> 00:29:53,480 What?Dougie's phone. It's Dougie's phone. 752 00:29:53,520 --> 00:29:55,840 It's Dougie's phone.Fuck off. Chuck it, it's Dougie's. 753 00:29:55,880 --> 00:29:58,200 I pocketed Dougie's phone. Fuck, it's Kim!It's not good. 754 00:29:58,240 --> 00:30:00,000 That's bad. We need... Listen, we need to get rid of it. 755 00:30:00,000 --> 00:30:00,440 That's bad. We need... Listen, we need to get rid of it. 756 00:30:00,480 --> 00:30:02,320 The police might trace it. Quick. Quick. 757 00:30:02,360 --> 00:30:04,400 Yeah, out your window. Go on. Yeah, yeah, yeah. 758 00:30:04,440 --> 00:30:07,120 Right, gone you fucking- Wait, wait, wait!What? 759 00:30:07,160 --> 00:30:08,000 What? Err... 760 00:30:08,000 --> 00:30:09,280 What? Err... 761 00:30:09,320 --> 00:30:11,360 What? 762 00:30:15,280 --> 00:30:16,000 What the fuck? Hang on. 763 00:30:16,000 --> 00:30:17,160 What the fuck? Hang on. 764 00:30:20,720 --> 00:30:22,920 What the fuck? 765 00:30:24,440 --> 00:30:25,920 Fuck! 766 00:30:26,600 --> 00:30:29,080 Just a load of text.Oh my God. "Shall we call the police now?" 767 00:30:29,120 --> 00:30:31,040 Oh that's bad. Shit! 768 00:30:31,080 --> 00:30:32,000 Fuck! What we do? What... 769 00:30:32,000 --> 00:30:32,600 Fuck! What we do? What... 770 00:30:32,640 --> 00:30:34,560 Take it! Take it! I don't want it. 771 00:30:34,600 --> 00:30:38,080 Argh!Vinnie, it's about us! 772 00:30:38,120 --> 00:30:40,000 # So alive 773 00:30:40,000 --> 00:30:40,040 # So alive 774 00:30:40,080 --> 00:30:41,560 # Some way up 775 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 # So tired 776 00:30:43,120 --> 00:30:44,680 # Some lay up 777 00:30:44,720 --> 00:30:46,120 # I'm a bleeder 778 00:30:46,160 --> 00:30:47,800 # Oh, I yearn 779 00:30:47,840 --> 00:30:48,000 # High seer 780 00:30:48,000 --> 00:30:49,320 # High seer 781 00:30:49,360 --> 00:30:51,080 # So K up 782 00:30:51,120 --> 00:30:53,000 # Hold the phone 783 00:30:53,040 --> 00:30:54,280 # Put the call in 784 00:30:54,320 --> 00:30:55,880 # Don't go 785 00:30:55,920 --> 00:30:56,000 # I'm falling 786 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 # I'm falling 787 00:30:57,160 --> 00:30:58,480 # For a bore 788 00:30:58,520 --> 00:30:59,680 # Appalling... # 789 00:31:14,800 --> 00:31:16,800 Fight! 790 00:31:36,520 --> 00:31:38,480 Get him! Get him! 791 00:31:49,800 --> 00:31:52,000 Guys, come on, quick. 792 00:31:52,920 --> 00:31:55,520 Come on. Get in, get in, get in. 793 00:32:26,240 --> 00:32:29,360 Fucking hell. C'mon, Ashley lad! 794 00:32:29,400 --> 00:32:32,000 Ash! Ash! Ash! 795 00:32:32,000 --> 00:32:33,240 Ash! Ash! Ash! 796 00:32:37,280 --> 00:32:38,840 Yeah! 797 00:32:38,880 --> 00:32:40,000 Batter the cunt! 798 00:32:40,000 --> 00:32:40,880 Batter the cunt! 799 00:32:43,560 --> 00:32:45,240 Pictures of Matchstick Men # 800 00:32:59,840 --> 00:33:02,040 Yes! Yes! Yes! 801 00:33:16,280 --> 00:33:18,720 Stop, that's enough! 802 00:33:40,840 --> 00:33:44,000 Champione! Ooh, ooh, ooh! 803 00:33:44,000 --> 00:33:44,320 Champione! Ooh, ooh, ooh! 804 00:33:46,320 --> 00:33:47,520 What a lad! 805 00:33:47,560 --> 00:33:49,320 You fucking wasted him! 806 00:33:49,360 --> 00:33:51,800 Oh, Cardi, Cardi, Cardi. Oh, sorry, sorry, sorry. 807 00:33:51,840 --> 00:33:52,000 I didn't know, did I? You were amazing. 808 00:33:52,000 --> 00:33:53,960 I didn't know, did I? You were amazing. 809 00:33:54,000 --> 00:33:55,640 Honestly, you really were. 810 00:33:55,680 --> 00:33:57,720 You've got his blood on your hair there. 811 00:33:57,760 --> 00:33:59,640 Now listen, listen. Just listen to me. 812 00:33:59,680 --> 00:34:00,000 I don't want you doing this for the likes of us. Alright? 813 00:34:00,000 --> 00:34:02,520 I don't want you doing this for the likes of us. Alright? 814 00:34:02,560 --> 00:34:04,280 We're really fucking proud of you anyway. 815 00:34:04,320 --> 00:34:05,960 You should be fighting for you, you know? 816 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Honestly, I just wanted to show yous lot 817 00:34:08,000 --> 00:34:08,080 Honestly, I just wanted to show yous lot 818 00:34:08,120 --> 00:34:09,760 I got a bit more steam left in the tank. 819 00:34:09,800 --> 00:34:11,320 Well, it is very impressive steam. 820 00:34:12,600 --> 00:34:14,520 Good start. Fuck off. 821 00:34:14,560 --> 00:34:16,000 Bloody hell. Shoulda taken him with a TKO 822 00:34:16,000 --> 00:34:16,680 Bloody hell. Shoulda taken him with a TKO 823 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 in the second round, but we can work on that. 824 00:34:19,080 --> 00:34:20,680 Cheers Dusty, yeah. 825 00:34:21,720 --> 00:34:23,440 Listen, I, uh... I'm not gonna really 826 00:34:23,480 --> 00:34:24,000 work for you anymore, to be honest. Why the fuck not? 827 00:34:24,000 --> 00:34:26,400 work for you anymore, to be honest. Why the fuck not? 828 00:34:27,080 --> 00:34:28,680 We'll call it a, uh... 829 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 ..a difference in working styles, you know? 830 00:34:31,640 --> 00:34:32,000 Well, I want three hundred for that mix you shot in your leg. 831 00:34:32,000 --> 00:34:34,240 Well, I want three hundred for that mix you shot in your leg. 832 00:34:34,280 --> 00:34:36,800 You wouldn't have won if it weren't for the Dusty cocktail. 833 00:34:36,840 --> 00:34:39,280 I didn't take the Dusty cocktail. I threw that shite away. 834 00:34:39,320 --> 00:34:40,000 If I'm gonna win, I wanna win fair and square. 835 00:34:40,000 --> 00:34:42,240 If I'm gonna win, I wanna win fair and square. 836 00:34:42,280 --> 00:34:44,160 Why'd you take me on in the first place, Dusty? 837 00:34:44,200 --> 00:34:46,000 Honestly? 838 00:34:46,040 --> 00:34:48,000 Because he said you'd bring in the pink market. 839 00:34:48,000 --> 00:34:48,920 Because he said you'd bring in the pink market. 840 00:34:48,960 --> 00:34:51,880 Did he?Why do you think we did all them topless shots? 841 00:34:51,920 --> 00:34:53,920 I cannot believe... 842 00:34:53,960 --> 00:34:56,000 Did-Did they do well online, did they? 843 00:34:56,000 --> 00:34:56,080 Did-Did they do well online, did they? 844 00:34:56,120 --> 00:34:57,520 Fuck! Do well online? 845 00:34:57,560 --> 00:35:01,640 You're enormous, and you could've been enormous. 846 00:35:01,680 --> 00:35:04,000 And now, you're no one. No, listen to you. 847 00:35:04,000 --> 00:35:04,440 And now, you're no one. No, listen to you. 848 00:35:04,480 --> 00:35:06,440 Oi, Dusty with your shagging cocktail. 849 00:35:06,480 --> 00:35:09,120 Let me tell you about this lad right here. Fucking "no one". 850 00:35:09,160 --> 00:35:11,240 Shall I tell you who he is to us? He's our best mate. 851 00:35:11,280 --> 00:35:12,000 And I'll tell you what. You'd do fucking well to get a pal like that. 852 00:35:12,000 --> 00:35:14,360 And I'll tell you what. You'd do fucking well to get a pal like that. 853 00:35:14,400 --> 00:35:17,640 I'm not interested in making pals. 854 00:35:17,680 --> 00:35:19,840 I'm interested in winners, 855 00:35:19,880 --> 00:35:20,000 and this boy could've been a knockout. 856 00:35:20,000 --> 00:35:22,160 and this boy could've been a knockout. 857 00:35:22,200 --> 00:35:23,800 A knockout, eh? 858 00:35:23,840 --> 00:35:25,560 That's for getting me fired! 859 00:35:26,320 --> 00:35:28,000 Run away! Run away! 860 00:35:28,000 --> 00:35:28,200 Run away! Run away! 861 00:35:28,240 --> 00:35:30,280 I'll rip your beard off! 862 00:35:33,400 --> 00:35:36,000 Hello. Kim? It's Erin Croft. 863 00:35:36,000 --> 00:35:36,480 Hello. Kim? It's Erin Croft. 864 00:35:36,520 --> 00:35:38,240 Who? 865 00:35:38,280 --> 00:35:40,760 Erin, your waitress. 866 00:35:40,800 --> 00:35:43,240 Oh, yeah. What can I do for you? 867 00:35:43,280 --> 00:35:44,000 I know that you knew my dad was Neil. 868 00:35:44,000 --> 00:35:45,600 I know that you knew my dad was Neil. 869 00:35:45,640 --> 00:35:49,080 He was your gardener... when he was sober. 870 00:35:49,120 --> 00:35:50,600 Yeah, that's right. 871 00:35:50,640 --> 00:35:52,000 And I know that you got robbed tonight. 872 00:35:52,000 --> 00:35:52,680 And I know that you got robbed tonight. 873 00:35:52,720 --> 00:35:54,920 Strict Machine # 874 00:35:54,960 --> 00:35:56,080 I see. 875 00:35:56,120 --> 00:35:58,520 You used me, used me as a mark. 876 00:35:58,560 --> 00:36:00,000 Cheers! Cheers! 877 00:36:00,000 --> 00:36:00,480 Cheers! Cheers! 878 00:36:00,520 --> 00:36:04,160 But you knew if you laid the crumbs that I'd bite. 879 00:36:04,200 --> 00:36:06,840 It's Captain Hardy's pocket watch. 880 00:36:06,880 --> 00:36:08,000 It was a clever plan, wasn't it? 881 00:36:08,000 --> 00:36:08,800 It was a clever plan, wasn't it? 882 00:36:08,840 --> 00:36:11,880 Well, the Ratcliffes said it's worth ?200,000. 883 00:36:11,920 --> 00:36:14,480 Fucking hell.That's what they insured it for anyway. 884 00:36:14,520 --> 00:36:16,000 Getting your place robbed. 885 00:36:16,000 --> 00:36:16,920 Getting your place robbed. 886 00:36:16,960 --> 00:36:19,440 I found it! I found it! I found it! Come on! 887 00:36:19,480 --> 00:36:22,680 Dougie comes in and interrupts. Hello! 888 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 Gets tied up. 889 00:36:24,000 --> 00:36:24,600 Gets tied up. 890 00:36:24,640 --> 00:36:27,400 Whatever you envisaged. 891 00:36:27,440 --> 00:36:30,280 I haven't got a clue what you're- We know the watch is fake. 892 00:36:30,320 --> 00:36:31,680 See that tiny symbol there? 893 00:36:31,720 --> 00:36:32,000 That is the sign for Incabloc, right? 894 00:36:32,000 --> 00:36:33,560 That is the sign for Incabloc, right? 895 00:36:33,600 --> 00:36:37,960 Shock resistance. But that wasn't patented until the fucking 1930s. 896 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 I want my fucking cut. 897 00:36:41,040 --> 00:36:42,320 And if you don't get it? 898 00:36:42,360 --> 00:36:44,120 The watch gets sent to the insurers 899 00:36:44,160 --> 00:36:45,880 with an explanation of what you planned. 900 00:36:45,920 --> 00:36:48,000 You underestimated me. 901 00:36:48,000 --> 00:36:48,200 You underestimated me. 902 00:36:48,240 --> 00:36:49,840 Bye. 903 00:36:54,160 --> 00:36:56,000 You're bloody there. 904 00:36:56,040 --> 00:36:58,360 Shit bag, what are you smiling at? 905 00:36:58,400 --> 00:37:01,160 I used to hate this life sometimes, when I was back.Hmm. 906 00:37:01,200 --> 00:37:03,720 And I used to wonder why you loved it so much... 907 00:37:04,680 --> 00:37:06,080 ..but when you pull off a job... 908 00:37:06,120 --> 00:37:08,480 It's just the fucking best feeling in the world. 909 00:37:08,520 --> 00:37:11,080 It's the best! So good. 910 00:37:12,840 --> 00:37:15,880 I've miss you, Brandy Vermouth. 911 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 I've missed you. 912 00:37:20,000 --> 00:37:20,280 I've missed you. 913 00:37:23,880 --> 00:37:25,480 Christ. 914 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 Arms # 915 00:37:28,000 --> 00:37:28,360 Arms # 916 00:37:33,080 --> 00:37:35,520 # What can I give 917 00:37:35,560 --> 00:37:36,000 # That is all for you? 918 00:37:36,000 --> 00:37:39,040 # That is all for you? 919 00:37:39,080 --> 00:37:41,880 # My heart's not good 920 00:37:41,920 --> 00:37:44,000 # Cos it's split in two 921 00:37:44,000 --> 00:37:45,720 # Cos it's split in two 922 00:37:45,760 --> 00:37:48,120 # What can I give 923 00:37:48,160 --> 00:37:51,040 # That is all for you? 924 00:37:51,800 --> 00:37:52,000 # These arms are all I have... # 925 00:37:52,000 --> 00:37:56,280 # These arms are all I have... # 926 00:38:04,800 --> 00:38:06,400 Fuck me. 927 00:38:09,800 --> 00:38:12,640 # I want you to stay... # 928 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 What could possibly go wrong? BANG! 929 00:38:16,000 --> 00:38:17,440 What could possibly go wrong? BANG! 930 00:38:20,520 --> 00:38:24,000 # Round and around 931 00:38:24,000 --> 00:38:24,400 # Round and around 932 00:38:24,440 --> 00:38:27,840 # And around and around we go 933 00:38:30,480 --> 00:38:32,000 # Oh, now, tell me now 934 00:38:32,000 --> 00:38:33,320 # Oh, now, tell me now 935 00:38:33,360 --> 00:38:37,680 # Tell me now, tell me now you know 936 00:38:40,720 --> 00:38:45,760 # # 937 00:38:47,480 --> 00:38:48,000 The king is dead, Vincent. 938 00:38:48,000 --> 00:38:49,560 The king is dead, Vincent. 939 00:39:18,720 --> 00:39:20,000 # I've got so much trouble in my mind 940 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 # I've got so much trouble in my mind 941 00:39:23,080 --> 00:39:25,520 # I've got so much trouble in my mind # 73856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.