All language subtitles for Brassic Season - 6e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,880 This programme contains very strong language from the outset and throughout. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,160 Sweet Soul Music # 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,000 # Do you like good music? # Yeah, yeah 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,480 # Do you like good music? # Yeah, yeah 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,440 # That sweet soul music # Yeah, yeah 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,520 # Just as long as it's swingin'... 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,040 Cardi, hurry up. 8 00:00:23,080 --> 00:00:24,000 Don't forget your clean jocks. They're in the top drawer. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,560 Don't forget your clean jocks. They're in the top drawer. 10 00:00:28,360 --> 00:00:29,960 How about this? 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,000 Find this sexy, do you? 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,400 Find this sexy, do you? 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,160 I'm looking forward to this break. 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,000 You look like a fucking eejit, you know that? 15 00:00:40,000 --> 00:00:40,920 You look like a fucking eejit, you know that? 16 00:00:40,960 --> 00:00:44,120 Do you know, I just want this weekend to be special for us, you know. 17 00:00:44,160 --> 00:00:46,760 Mm. Like a reset, eh? 18 00:00:46,800 --> 00:00:48,000 Yeah. 19 00:00:48,040 --> 00:00:51,680 Lesley! Are you in there? 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 Hound Dog # 21 00:00:55,680 --> 00:00:56,000 Who are you? 22 00:00:56,000 --> 00:00:56,920 Who are you? 23 00:00:56,960 --> 00:00:59,240 Carol. Who the fuck are you? 24 00:00:59,280 --> 00:01:01,320 Mum?! 25 00:01:01,360 --> 00:01:03,400 Oh, thank God! 26 00:01:03,440 --> 00:01:04,000 Glen?! Glen! 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,320 Glen?! Glen! 28 00:01:05,360 --> 00:01:07,560 Glen, he's in here. W-Who's Glen? 29 00:01:07,600 --> 00:01:09,280 You have to help us. 30 00:01:09,320 --> 00:01:10,880 We've lost everything. 31 00:01:10,920 --> 00:01:12,000 And the wedding's in two days. 32 00:01:12,000 --> 00:01:12,880 And the wedding's in two days. 33 00:01:15,240 --> 00:01:16,640 What the fuck? 34 00:01:16,680 --> 00:01:19,120 Money # 35 00:01:20,760 --> 00:01:24,360 We should've known a man called Diego wasn't a wedding planner. 36 00:01:24,400 --> 00:01:26,440 So, they cleaned you out then, did they? 37 00:01:26,480 --> 00:01:28,000 They left my art, thank the Lord. 38 00:01:28,000 --> 00:01:28,520 They left my art, thank the Lord. 39 00:01:28,560 --> 00:01:32,160 Could be worth a fortune, so, er... 40 00:01:32,200 --> 00:01:33,760 ..silver linings. 41 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 That...that's lovely. You made that, did you? 42 00:01:36,000 --> 00:01:36,520 That...that's lovely. You made that, did you? 43 00:01:36,560 --> 00:01:39,120 Yeah. He does bespoke. I sat for that. 44 00:01:39,160 --> 00:01:40,560 It's called Sated - 45 00:01:40,600 --> 00:01:42,800 brackets - After Multiple Orgasms. 46 00:01:43,480 --> 00:01:44,000 Lesley, will you help us? 47 00:01:44,000 --> 00:01:45,840 Lesley, will you help us? 48 00:01:45,880 --> 00:01:49,200 Will you help save our wedding? 49 00:01:49,240 --> 00:01:51,800 Mum, I'd love to help, but I can't. 50 00:01:51,840 --> 00:01:52,000 Me and Carol, we-we've got plans. We've got important plans. 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,920 Me and Carol, we-we've got plans. We've got important plans. 52 00:01:54,960 --> 00:01:58,600 We're going away together. But we've got guests on their way. 53 00:01:58,640 --> 00:02:00,000 One of my friends is coming all the way from Greece. 54 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 One of my friends is coming all the way from Greece. 55 00:02:01,040 --> 00:02:04,480 And it's a pink full moon, which means fresh start. 56 00:02:04,520 --> 00:02:06,960 We can't miss that. We'd have to wait another whole year. 57 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 We can't, can we, Glen? No, Paloma, love. 58 00:02:08,000 --> 00:02:09,720 We can't, can we, Glen? No, Paloma, love. 59 00:02:09,760 --> 00:02:13,400 I can't...I can't plan a wedding in t-two days. 60 00:02:14,240 --> 00:02:15,800 She's unbelievable! 61 00:02:15,840 --> 00:02:16,000 I think it's nice. She's come all this way to ask you for your help. 62 00:02:16,000 --> 00:02:18,680 I think it's nice. She's come all this way to ask you for your help. 63 00:02:18,720 --> 00:02:21,680 But...but, S-Sugar, s-she's not even invited me 64 00:02:21,720 --> 00:02:23,720 to the f-f-fucking wedding. 65 00:02:24,440 --> 00:02:27,960 And my s-s-s-s-stammer gets worse when she's around. 66 00:02:28,000 --> 00:02:30,920 I'm not...I'm not doing it. If she's come to you for help, 67 00:02:30,960 --> 00:02:32,000 your Mum, I worry that you'll regret not helping her, if you don't- 68 00:02:32,000 --> 00:02:34,160 your Mum, I worry that you'll regret not helping her, if you don't- 69 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 But she only fucking comes when she fucking wants summat. 70 00:02:36,640 --> 00:02:38,360 Mums and dads are shit. 71 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 What's the deal with Paloma? Cardi was only six 72 00:02:40,000 --> 00:02:40,600 What's the deal with Paloma? Cardi was only six 73 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 when his dad died, right? 74 00:02:42,200 --> 00:02:44,640 Then it's just Paloma and Cardi on their own. 75 00:02:45,320 --> 00:02:47,320 Then she's fucked off when he was 17. 76 00:02:47,360 --> 00:02:48,000 What? She just fucked off? 77 00:02:48,000 --> 00:02:48,920 What? She just fucked off? 78 00:02:48,960 --> 00:02:51,000 Yeah. Said she was going on a cruise with some fella 79 00:02:51,040 --> 00:02:53,680 but she never came back. Aw, poor Cardi. 80 00:02:53,720 --> 00:02:56,000 Mm.Cardi, we can always go away on another weekend, like. 81 00:02:56,000 --> 00:02:56,800 Mm.Cardi, we can always go away on another weekend, like. 82 00:02:56,840 --> 00:02:59,480 You didn't even like her, Carol. No, she's a wanker. 83 00:02:59,520 --> 00:03:01,880 And a fucking wedding, as well. 84 00:03:01,920 --> 00:03:04,000 We'll help you. Fucking we'll help you. We'll all help you together. 85 00:03:04,000 --> 00:03:05,720 We'll help you. Fucking we'll help you. We'll all help you together. 86 00:03:05,760 --> 00:03:07,760 Spooky # 87 00:03:08,720 --> 00:03:10,520 Ooh. 88 00:03:13,320 --> 00:03:17,040 Fine. I will help you o-organise your wedding. 89 00:03:17,080 --> 00:03:20,000 B-But I am doing you a favour 90 00:03:20,000 --> 00:03:20,720 B-But I am doing you a favour 91 00:03:20,760 --> 00:03:23,720 at m-mine and my wife Carol's inconvenience. 92 00:03:23,760 --> 00:03:25,640 So, please refrain 93 00:03:25,680 --> 00:03:28,000 from c-commenting on the following: 94 00:03:28,000 --> 00:03:28,640 from c-commenting on the following: 95 00:03:28,680 --> 00:03:31,840 my looks; my body; 96 00:03:31,880 --> 00:03:34,760 whether I was responsible for you getting stung by a bee 97 00:03:34,800 --> 00:03:36,000 when I was n-nine; 98 00:03:36,000 --> 00:03:36,480 when I was n-nine; 99 00:03:36,520 --> 00:03:39,560 my m-m-m-m... 100 00:03:39,600 --> 00:03:40,960 Marriage. 101 00:03:41,000 --> 00:03:42,960 Thank you, Carol. My marriage. 102 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Oh, Lesley, I knew you wouldn't let me down. 103 00:03:44,000 --> 00:03:46,480 Oh, Lesley, I knew you wouldn't let me down. 104 00:03:46,520 --> 00:03:48,960 And I hear you. 105 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 And I respect the boundaries that you are nailing between us. 106 00:03:52,000 --> 00:03:52,760 And I respect the boundaries that you are nailing between us. 107 00:03:52,800 --> 00:03:54,600 Just quickly - while you're here 108 00:03:54,640 --> 00:03:57,160 and seeing as you're gonna be best man... 109 00:03:57,960 --> 00:04:00,000 Lavender and ergot tincture. For that stutter. Numbs the tongue. 110 00:04:00,000 --> 00:04:01,480 Lavender and ergot tincture. For that stutter. Numbs the tongue. 111 00:04:01,520 --> 00:04:04,680 Just one drop. And, darling, we both know... 112 00:04:04,720 --> 00:04:06,240 the bee sting... 113 00:04:06,280 --> 00:04:07,840 it was your fault. 114 00:04:07,880 --> 00:04:08,000 Horny # 115 00:04:08,000 --> 00:04:09,840 Horny # 116 00:04:12,800 --> 00:04:14,840 What the fuck? Mum! 117 00:04:14,880 --> 00:04:16,000 Liz! What the fuck are you doing?! 118 00:04:16,000 --> 00:04:17,840 Liz! What the fuck are you doing?! 119 00:04:17,880 --> 00:04:20,240 Oh! Hi, babe. How was it? 120 00:04:20,280 --> 00:04:21,960 Can you not hear him? 121 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Sunny's crying! Oh, yeah, I'm sleep-training him. 122 00:04:24,000 --> 00:04:24,640 Sunny's crying! Oh, yeah, I'm sleep-training him. 123 00:04:24,680 --> 00:04:26,560 All the books say just let 'em cry. 124 00:04:26,600 --> 00:04:29,320 I used to leave you down the end of the garden, shut the door, 125 00:04:29,360 --> 00:04:31,960 big G&T, dance around to Bananarama. 126 00:04:32,000 --> 00:04:34,880 One night, went to bed, forgot all about you. 127 00:04:34,920 --> 00:04:37,080 Well, I say bed. Passed out on the couch. 128 00:04:37,120 --> 00:04:39,840 Woke up about 2:00, realised what had happened. 129 00:04:39,880 --> 00:04:40,000 You were fine. I'm lucky to be alive! 130 00:04:40,000 --> 00:04:43,320 You were fine. I'm lucky to be alive! 131 00:04:43,360 --> 00:04:45,560 Yeah, you are! 132 00:04:46,320 --> 00:04:48,000 Gratitude. 133 00:04:48,000 --> 00:04:48,360 Gratitude. 134 00:04:48,400 --> 00:04:51,440 OK, so you two, Ash and JJ, you're on cake. 135 00:04:51,480 --> 00:04:54,840 Sugar and Meena, you're on Mum's wedding dress.And a suit for Glen. 136 00:04:54,880 --> 00:04:56,000 Can I have you up on your feet, please? 137 00:04:56,000 --> 00:04:56,640 Can I have you up on your feet, please? 138 00:04:56,680 --> 00:04:58,920 I'm gonna give you a good saging for focus. 139 00:04:58,960 --> 00:05:02,440 Carol, can you do the decorations? Me and Mum'll check out the venue. 140 00:05:02,480 --> 00:05:04,000 Could you not just get married at the Crow's Nest? 141 00:05:04,000 --> 00:05:04,600 Could you not just get married at the Crow's Nest? 142 00:05:04,640 --> 00:05:06,960 I'm not getting married in a pub. It's bad karma. 143 00:05:07,000 --> 00:05:09,520 What sort of decorations are we talking, like? 144 00:05:09,560 --> 00:05:11,320 Oh, scented candles. 145 00:05:11,360 --> 00:05:12,000 Something, um...calming. 146 00:05:12,000 --> 00:05:13,520 Something, um...calming. 147 00:05:13,560 --> 00:05:15,320 Sandalwood, cedar. 148 00:05:15,360 --> 00:05:16,920 Love and light. 149 00:05:16,960 --> 00:05:20,000 It's a bit more fags and despair around here, isn't it? 150 00:05:20,000 --> 00:05:20,160 It's a bit more fags and despair around here, isn't it? 151 00:05:20,200 --> 00:05:22,400 Oh, Carol. 152 00:05:23,080 --> 00:05:25,560 That is a very bad energy. 153 00:05:25,600 --> 00:05:28,000 Mum, can we stop reading Carol's energy, please? 154 00:05:28,000 --> 00:05:28,440 Mum, can we stop reading Carol's energy, please? 155 00:05:28,480 --> 00:05:30,640 I'm gonna find a dog, take it for a long walk. 156 00:05:30,680 --> 00:05:32,840 Right, Vin, you're on the refreshments, OK? 157 00:05:35,600 --> 00:05:36,000 Fucking smell. 158 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Fucking smell. 159 00:05:46,640 --> 00:05:48,320 Oh, fuck! 160 00:05:49,400 --> 00:05:51,200 Oh, my God. Wait! 161 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Shot Down # 162 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 Fuck off. 163 00:06:24,000 --> 00:06:24,080 Fuck off. 164 00:06:29,160 --> 00:06:31,480 Oh! 165 00:06:38,400 --> 00:06:40,000 Hey, stop. Look, I've seen you! 166 00:06:40,000 --> 00:06:40,520 Hey, stop. Look, I've seen you! 167 00:06:40,560 --> 00:06:44,400 Carol, stop! It's me. It's Keith. It's your husband! 168 00:06:49,240 --> 00:06:52,240 This is where you want me to get married?It's beautiful. 169 00:06:52,280 --> 00:06:56,000 A tourist hotspot.A muddy field next to a septic tank? 170 00:06:56,000 --> 00:06:56,400 A tourist hotspot.A muddy field next to a septic tank? 171 00:06:56,440 --> 00:06:58,840 You're the one who didn't want to get married in a church. 172 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 I can do a very reasonable price. 173 00:07:00,320 --> 00:07:04,000 It is all that were av-v-v-vailable at s-s-s-short notice. 174 00:07:04,000 --> 00:07:04,840 It is all that were av-v-v-vailable at s-s-s-short notice. 175 00:07:04,880 --> 00:07:06,760 Alright, look, I'll phone Carol. 176 00:07:06,800 --> 00:07:09,360 She'll make it nice. She's got an eye for artful decoration. 177 00:07:09,400 --> 00:07:11,760 Sea of Love # 178 00:07:13,840 --> 00:07:17,200 Oh, the fucking signal here's shite. Look, are you taking it or not? 179 00:07:17,240 --> 00:07:19,640 I've got people who need a site to bury their horse. 180 00:07:19,680 --> 00:07:20,000 Look, horse graveyard or Crow's Nest? 181 00:07:20,000 --> 00:07:22,640 Look, horse graveyard or Crow's Nest? 182 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 Fine! The Crow's Nest. But it will need a good saging. 183 00:07:27,920 --> 00:07:28,000 Yeah. 184 00:07:28,000 --> 00:07:29,120 Yeah. 185 00:07:29,160 --> 00:07:32,240 Libiamo # 186 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 What the f.... 187 00:08:08,400 --> 00:08:10,600 What's this? 188 00:08:20,360 --> 00:08:22,640 Arh-ah! Arh! 189 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Paloma, a couple of options. What do you think? 190 00:08:32,000 --> 00:08:33,360 Paloma, a couple of options. What do you think? 191 00:08:36,120 --> 00:08:38,280 It's all we could find at the charity shop. 192 00:08:38,320 --> 00:08:40,000 And, look, we've got Glen a really nice little suit.Lesley.Yep. 193 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 And, look, we've got Glen a really nice little suit.Lesley.Yep. 194 00:08:41,640 --> 00:08:43,080 - Have you seen these? - Hello! 195 00:08:43,120 --> 00:08:45,280 OK, so, listen, we didn't manage to get 196 00:08:45,320 --> 00:08:47,320 a proper wedding cake, I'm sorry. But... 197 00:08:47,360 --> 00:08:48,000 We did find this. A big blue bake. It's got a Spitfire on top of it. 198 00:08:48,000 --> 00:08:50,200 We did find this. A big blue bake. It's got a Spitfire on top of it. 199 00:08:50,240 --> 00:08:52,800 Why's it got 90 on it? Let's just say I knew a man 200 00:08:52,840 --> 00:08:55,040 who knew a man whose dad died this morning. 201 00:08:55,080 --> 00:08:56,000 Right, we'll m-m-make it work. How about the decorations? 202 00:08:56,000 --> 00:08:58,760 Right, we'll m-m-make it work. How about the decorations? 203 00:08:58,800 --> 00:09:01,760 W-Where's Carol? I need my decorations, Lesley. 204 00:09:01,800 --> 00:09:04,000 Have you seen her, Sugar? Not since this morning, no. 205 00:09:04,000 --> 00:09:04,760 Have you seen her, Sugar? Not since this morning, no. 206 00:09:05,840 --> 00:09:09,720 Sorry, the person you're calling is unavailable. 207 00:09:09,760 --> 00:09:12,000 Shit. Her phone's off. Perhaps she's been kidnapped. 208 00:09:12,000 --> 00:09:12,880 Shit. Her phone's off. Perhaps she's been kidnapped. 209 00:09:15,160 --> 00:09:17,000 So, what the fuck happened? 210 00:09:17,040 --> 00:09:19,440 What do you mean? What do I mean?! 211 00:09:19,480 --> 00:09:20,000 I've come all the way from Greece. 212 00:09:20,000 --> 00:09:21,360 I've come all the way from Greece. 213 00:09:21,400 --> 00:09:24,160 I haven't seen you for ten years, Carol. The last time I saw you, 214 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 you were throwing up in a fishbowl by the side of our bed. 215 00:09:26,640 --> 00:09:28,000 Then - poof! - now you're here. I am so sorry, Keith. 216 00:09:28,000 --> 00:09:29,040 Then - poof! - now you're here. I am so sorry, Keith. 217 00:09:29,080 --> 00:09:31,920 Do you know how worried I was when you vanished? 218 00:09:31,960 --> 00:09:34,040 Look, to be truthful with you now, Keith, 219 00:09:34,080 --> 00:09:36,000 I woke up the morning after and I said to myself, 220 00:09:36,000 --> 00:09:36,280 I woke up the morning after and I said to myself, 221 00:09:36,320 --> 00:09:39,280 "We've made a fucking terrible mistake" and, you know, like, 222 00:09:39,320 --> 00:09:42,040 I just couldn't face it. So, you just left? 223 00:09:42,080 --> 00:09:44,000 Bam. No note. No explanation. 224 00:09:44,000 --> 00:09:44,440 Bam. No note. No explanation. 225 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 - No, I tried writing. - What happened, you run out of ink 226 00:09:47,320 --> 00:09:50,640 No, I couldn't remember your address, so I just sent it to Keith in Paxos. 227 00:09:50,680 --> 00:09:52,000 We weren't even in Paxos! It was Naxos! 228 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 We weren't even in Paxos! It was Naxos! 229 00:09:53,760 --> 00:09:55,320 Oh, fuck, I was drunk. 230 00:09:55,360 --> 00:09:58,040 Keith, I'm so sorry. I just didn't know what to say. 231 00:09:58,080 --> 00:10:00,000 The truth, Carol. 232 00:10:00,000 --> 00:10:00,080 The truth, Carol. 233 00:10:00,120 --> 00:10:03,680 The truth is what you say. "I'm sorry, I've made a mistake. 234 00:10:03,720 --> 00:10:05,960 I didn't wanna marry you. I've gone back home." 235 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 See, when I got back here, it seemed so far away. 236 00:10:08,000 --> 00:10:08,080 See, when I got back here, it seemed so far away. 237 00:10:08,120 --> 00:10:11,280 Then I thought, "He'll probably end up annulling the wedding anyway." 238 00:10:11,320 --> 00:10:15,120 Keith, we barely knew each other. Carol, I thought you were dead. 239 00:10:15,160 --> 00:10:16,000 I held a fucking vigil for you. 150 people came. 240 00:10:16,000 --> 00:10:18,520 I held a fucking vigil for you. 150 people came. 241 00:10:18,560 --> 00:10:20,760 They closed the banana boat out of respect. 242 00:10:20,800 --> 00:10:24,000 The taverna had a wake for you. They spelt your name out in feta! 243 00:10:24,000 --> 00:10:24,240 The taverna had a wake for you. They spelt your name out in feta! 244 00:10:24,280 --> 00:10:26,040 Oh, I feel fucking terrible. 245 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 I'm fucking ashamed of myself. 246 00:10:28,120 --> 00:10:29,840 Oh, I don't believe this. 247 00:10:29,880 --> 00:10:31,600 I'd finally got to a place of peace. 248 00:10:31,640 --> 00:10:32,000 Now it's like I'm right back there. 249 00:10:32,000 --> 00:10:33,640 Now it's like I'm right back there. 250 00:10:34,680 --> 00:10:36,200 How did you track me down? 251 00:10:36,240 --> 00:10:37,840 I didn't track you down. 252 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 I'm just here for my friend Glen's wedding. 253 00:10:40,000 --> 00:10:40,320 I'm just here for my friend Glen's wedding. 254 00:10:43,280 --> 00:10:46,640 You know Glen?I taught him how to water ski a year ago. 255 00:10:46,680 --> 00:10:48,000 For fuck's sake. 256 00:10:48,000 --> 00:10:48,640 For fuck's sake. 257 00:10:49,840 --> 00:10:52,120 Wait, how do you know Glen? 258 00:10:52,160 --> 00:10:53,800 Are you going to this wedding? 259 00:10:54,600 --> 00:10:56,000 It's cancelled. The wedding's been cancelled. 260 00:10:56,000 --> 00:10:56,840 It's cancelled. The wedding's been cancelled. 261 00:10:56,880 --> 00:10:59,960 What?It's just happened. I don't really know what happened. 262 00:11:00,000 --> 00:11:02,360 They got robbed of everything, that's what it was. 263 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 You're better off knocking into Hawley and calling Glen, anything like that... 264 00:11:04,000 --> 00:11:05,840 You're better off knocking into Hawley and calling Glen, anything like that... 265 00:11:05,880 --> 00:11:09,280 And it's been called off. The wife, Paloma, she's after cancelling it. 266 00:11:09,320 --> 00:11:11,960 She's a fucking nasty bitch. Awful fucking energy. 267 00:11:12,000 --> 00:11:14,920 I'm gonna call him.No, no, don't... Don't do that, don't call. 268 00:11:14,960 --> 00:11:17,520 I don't believe you. I'm gonna call him.No, no. 269 00:11:17,560 --> 00:11:20,000 You can't phone him.What the fuck?! I can't let you go to that wedding! 270 00:11:20,000 --> 00:11:20,560 You can't phone him.What the fuck?! I can't let you go to that wedding! 271 00:11:20,600 --> 00:11:24,400 Are you out of your fucking mind? No, I'm not out of my mind. You cannot go to that wedding! 272 00:11:25,280 --> 00:11:27,000 I thought it had been cancelled. 273 00:11:27,040 --> 00:11:28,000 No. 274 00:11:28,000 --> 00:11:28,640 No. 275 00:11:31,200 --> 00:11:33,120 Why are you wearing a wedding ring? 276 00:11:35,600 --> 00:11:36,000 Why are you wearing a wedding ring, Carol? 277 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 Why are you wearing a wedding ring, Carol? 278 00:11:40,000 --> 00:11:42,800 Did you get married again while you're still married to me? 279 00:11:44,040 --> 00:11:46,280 For fuck's sake. Who is he? 280 00:11:47,080 --> 00:11:49,000 You tell me who he is now! 281 00:11:49,040 --> 00:11:51,800 It doesn't matter! Look, just tell me. 282 00:11:51,840 --> 00:11:52,000 You owe me that, after all these lies, all this time. 283 00:11:52,000 --> 00:11:56,800 You owe me that, after all these lies, all this time. 284 00:11:56,840 --> 00:11:59,880 Well, is it just us two, or is there a third? 285 00:11:59,920 --> 00:12:00,000 A harem of men you've left heartbroken across the globe, 286 00:12:00,000 --> 00:12:03,440 A harem of men you've left heartbroken across the globe, 287 00:12:03,480 --> 00:12:06,120 a hive of- Oh, his name's Cardi! 288 00:12:06,160 --> 00:12:07,640 His name's Cardi, 289 00:12:07,680 --> 00:12:08,000 and he's Paloma's son, and he is going to the wedding. 290 00:12:08,000 --> 00:12:11,200 and he's Paloma's son, and he is going to the wedding. 291 00:12:11,240 --> 00:12:13,320 Keith, I am begging you now. 292 00:12:13,360 --> 00:12:16,000 I know that I have wronged you, I know I have, 293 00:12:16,000 --> 00:12:16,760 I know that I have wronged you, I know I have, 294 00:12:16,800 --> 00:12:19,960 but please, please, don't go to the wedding because... 295 00:12:21,200 --> 00:12:23,240 ..because he loves me very much. 296 00:12:23,280 --> 00:12:24,000 And I love him too. 297 00:12:24,000 --> 00:12:24,920 And I love him too. 298 00:12:24,960 --> 00:12:26,560 Please. 299 00:12:32,800 --> 00:12:34,800 Dude! What are you fucking 300 00:12:34,840 --> 00:12:36,760 belling me up every five seconds for 301 00:12:36,800 --> 00:12:38,560 when you know I'm coming down anyway? 302 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 Thanks, man. I'm glad to see you, Vinnie.Right. 303 00:12:40,000 --> 00:12:41,080 Thanks, man. I'm glad to see you, Vinnie.Right. 304 00:12:41,120 --> 00:12:43,160 Oh, my God, I'm in a real crisis. 305 00:12:43,200 --> 00:12:47,400 Listen, get a fucking wriggle on cos I've got Cardi's mum wanting refreshments here. 306 00:12:47,440 --> 00:12:48,000 Paloma's back? Yes. 307 00:12:48,000 --> 00:12:49,200 Paloma's back? Yes. 308 00:12:49,240 --> 00:12:51,320 God, I haven't seen that smoke show for years. 309 00:12:51,360 --> 00:12:53,600 Get a fucking wriggle on with whatever this is 310 00:12:53,640 --> 00:12:56,000 or I'm gonna piss off. Alright I've got a... 311 00:12:56,000 --> 00:12:56,080 or I'm gonna piss off. Alright I've got a... 312 00:12:56,760 --> 00:12:58,520 I've got a problem. Yeah. 313 00:12:58,560 --> 00:13:00,200 And her name's Ella. 314 00:13:00,240 --> 00:13:04,000 Oh, for God's... No, but she's not like anyone else. 315 00:13:04,000 --> 00:13:04,040 Oh, for God's... No, but she's not like anyone else. 316 00:13:04,080 --> 00:13:06,760 She's...She's got a fucking PhD in economics. 317 00:13:06,800 --> 00:13:08,800 She's got a first from Oxford. 318 00:13:08,840 --> 00:13:11,920 And all she cares a shit about is my Mr Timber. 319 00:13:11,960 --> 00:13:12,000 Oh, no The woman's insatiable. 320 00:13:12,000 --> 00:13:14,240 Oh, no The woman's insatiable. 321 00:13:14,280 --> 00:13:16,280 She's got me on call 24/7. 322 00:13:16,320 --> 00:13:18,840 She wants it on the floor, on the table, 323 00:13:18,880 --> 00:13:20,000 against the window, through the fucking window. 324 00:13:20,000 --> 00:13:21,080 against the window, through the fucking window. 325 00:13:21,120 --> 00:13:23,960 Mm.The trouble is, I'm getting feelings for her, you know. 326 00:13:24,000 --> 00:13:27,400 Mm.I mean, I look at her and I just think... 327 00:13:27,440 --> 00:13:28,000 ..all I wanna do is stroke her hair and cook her an egg. 328 00:13:28,000 --> 00:13:31,400 ..all I wanna do is stroke her hair and cook her an egg. 329 00:13:31,440 --> 00:13:34,120 You just wanna cook her an egg. What if that's all I am to her? 330 00:13:34,160 --> 00:13:36,000 I wanna be appreciated for more than just my dick, right? 331 00:13:36,000 --> 00:13:36,600 I wanna be appreciated for more than just my dick, right? 332 00:13:36,640 --> 00:13:39,400 What if we're not shagging, she's not interested in me? 333 00:13:39,440 --> 00:13:42,680 Maybe that's all she wants from me. You know "I shag, therefore I am." 334 00:13:42,720 --> 00:13:44,000 How the fuck can I help you out here? 335 00:13:44,000 --> 00:13:44,720 How the fuck can I help you out here? 336 00:13:44,760 --> 00:13:48,320 Well, because you're always banging on about feelings, aren't you, 337 00:13:48,360 --> 00:13:51,080 and how it stops your dick working? Hurtful. 338 00:13:51,120 --> 00:13:52,000 Jesus. 339 00:13:52,000 --> 00:13:52,920 Jesus. 340 00:13:54,440 --> 00:13:56,880 Oh, fuck, another nude pic. Look. 341 00:13:56,920 --> 00:13:59,720 Dude, she's-Yeah, she's gonna want a cock shot now. 342 00:13:59,760 --> 00:14:00,000 Don't send her a cock shot. She wants to see it. 343 00:14:00,000 --> 00:14:02,080 Don't send her a cock shot. She wants to see it. 344 00:14:02,120 --> 00:14:04,520 She wants to see it now! Don't send her a dick pic. 345 00:14:04,560 --> 00:14:07,600 Ask her summat nice.Good idea. Fucking whatever.Keep it simple. 346 00:14:07,640 --> 00:14:08,000 Can we just go for dinner tonight... Fucking hell...darling? 347 00:14:08,000 --> 00:14:11,160 Can we just go for dinner tonight... Fucking hell...darling? 348 00:14:12,240 --> 00:14:15,640 DarlingWell, she's seen it, she's not replying. 349 00:14:15,680 --> 00:14:16,000 Give her a- Why's she not fucking replying? 350 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 Give her a- Why's she not fucking replying? 351 00:14:17,760 --> 00:14:21,040 Give her a minute! She's probably putting her tits away, in't she? 352 00:14:21,080 --> 00:14:24,000 She's gone offline!Calm down, you fucking lunatic. Listen... 353 00:14:24,000 --> 00:14:24,760 She's gone offline!Calm down, you fucking lunatic. Listen... 354 00:14:24,800 --> 00:14:29,080 I think we better just recalibrate a little bit. 355 00:14:29,120 --> 00:14:31,680 Fuck! Still nothing! 356 00:14:31,720 --> 00:14:32,000 Couldn't see her car anywhere, 357 00:14:32,000 --> 00:14:33,160 Couldn't see her car anywhere, 358 00:14:33,200 --> 00:14:35,360 but Liz saw her driving this morning. 359 00:14:35,400 --> 00:14:38,040 I did, proper fast. But I just thought, 360 00:14:38,080 --> 00:14:40,000 "Well, that's Carol." Should we call the police? 361 00:14:40,000 --> 00:14:40,320 "Well, that's Carol." Should we call the police? 362 00:14:40,360 --> 00:14:43,520 They won't do anything, unless it's been 24 four hours or more.Right. 363 00:14:43,560 --> 00:14:45,920 Let's spread out and search Hawley. Check the roads, 364 00:14:45,960 --> 00:14:48,000 we need to check the travellers' site, Jim's farm. 365 00:14:48,000 --> 00:14:48,160 we need to check the travellers' site, Jim's farm. 366 00:14:48,200 --> 00:14:49,960 I'll text Vinnie. Yeah, text Vinnie. 367 00:14:50,000 --> 00:14:52,520 I'll wait here and ring if she gets back.Right. 368 00:14:52,560 --> 00:14:55,240 But what about the wedding? Mum? 369 00:14:57,160 --> 00:14:58,240 Right, come on. 370 00:15:00,600 --> 00:15:02,280 Still nothing. 371 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 I should never have texted that. I should've sent her the dick pic, 372 00:15:04,000 --> 00:15:05,800 I should never have texted that. I should've sent her the dick pic, 373 00:15:05,840 --> 00:15:08,400 gone round later, up against the wall and... 374 00:15:08,440 --> 00:15:10,920 I could've stroked her hair while she was sleeping. 375 00:15:10,960 --> 00:15:12,000 This is why I don't do it. You're hurt now and she's disappointed 376 00:15:12,000 --> 00:15:14,360 This is why I don't do it. You're hurt now and she's disappointed 377 00:15:14,400 --> 00:15:17,600 cos she hasn't seen your fucking horrible todger. 378 00:15:17,640 --> 00:15:20,000 Fucking hell, here we go. Hang on. 379 00:15:20,000 --> 00:15:20,200 Fucking hell, here we go. Hang on. 380 00:15:20,240 --> 00:15:21,960 "We can eat after we've shagged." 381 00:15:22,000 --> 00:15:23,720 Look.Oh, yeah. "After we've shagged". 382 00:15:23,760 --> 00:15:26,800 Really happy for you.Oh, my God, she can see the man behind the cock. 383 00:15:26,840 --> 00:15:28,000 Yeah, dude, I'm chuffed to bits for you. 384 00:15:28,000 --> 00:15:28,720 Yeah, dude, I'm chuffed to bits for you. 385 00:15:28,760 --> 00:15:32,560 I'll send a picture now. A cock pic. It doesn't have to be right now. 386 00:15:32,600 --> 00:15:34,760 Fuck's sake.We've sorted that out. 387 00:15:34,800 --> 00:15:36,000 Who's this now? Oh, shit. 388 00:15:36,000 --> 00:15:36,760 Who's this now? Oh, shit. 389 00:15:36,800 --> 00:15:39,800 Where are you going? Fucking Carol's gone missing. 390 00:15:39,840 --> 00:15:41,640 Honestly, dude, you disgust me. 391 00:15:42,760 --> 00:15:44,000 Carol! Carol! 392 00:15:44,000 --> 00:15:45,760 Carol! Carol! 393 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 Lonely Boy # 394 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 She's not gonna be hard to spot. She dresses like a tropical fish. 395 00:15:52,000 --> 00:15:53,080 She's not gonna be hard to spot. She dresses like a tropical fish. 396 00:15:55,400 --> 00:15:57,120 CAROL! 397 00:15:58,320 --> 00:15:59,880 CAROL! 398 00:16:01,000 --> 00:16:02,880 I'll go and have a look round here. 399 00:16:03,800 --> 00:16:07,000 Lads. Have you...have you seen Carol?She hasn't walked past. 400 00:16:07,040 --> 00:16:08,000 This morning? You might've missed her.Impossible. 401 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 This morning? You might've missed her.Impossible. 402 00:16:09,400 --> 00:16:10,840 We've been playing since Monday. 403 00:16:10,880 --> 00:16:12,560 You look like you could go for a little nap. 404 00:16:12,600 --> 00:16:16,000 The only thing I could go for is a pair of sixes. Give me them dices. 405 00:16:16,000 --> 00:16:16,120 The only thing I could go for is a pair of sixes. Give me them dices. 406 00:16:16,160 --> 00:16:18,000 Will you let me know if you see her? 407 00:16:19,000 --> 00:16:20,600 You're mental. 408 00:16:23,720 --> 00:16:24,000 Carol? 409 00:16:24,000 --> 00:16:25,640 Carol? 410 00:16:25,680 --> 00:16:27,360 Carol? 411 00:16:31,040 --> 00:16:32,000 # ..I got a love that keeps me waiting 412 00:16:32,000 --> 00:16:33,480 # ..I got a love that keeps me waiting 413 00:16:33,520 --> 00:16:36,240 # Oh, oh-oh... # 414 00:16:37,200 --> 00:16:39,920 Carol? Have you lot seen Carol? 415 00:16:39,960 --> 00:16:40,000 You know, Carol? Carol Dennings. 416 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 You know, Carol? Carol Dennings. 417 00:16:41,840 --> 00:16:43,200 Lesley! 418 00:16:44,480 --> 00:16:47,760 Look at this! You're supposed to be looking for Carol. 419 00:16:47,800 --> 00:16:48,000 Have you asked anyone?I thought you were asking.For fuck's sake. 420 00:16:48,000 --> 00:16:50,640 Have you asked anyone?I thought you were asking.For fuck's sake. 421 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 Oh, Lesley. Come on. 422 00:16:53,560 --> 00:16:56,000 Come on. I'm sorry. It's important. She's my wife! 423 00:16:56,000 --> 00:16:56,760 Come on. I'm sorry. It's important. She's my wife! 424 00:16:56,800 --> 00:17:00,120 Well, of course it is, but I just feel it in my bones 425 00:17:00,160 --> 00:17:02,760 that she's gonna be alright. It's all about you, isn't it? 426 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 I don't know why you're so desperate to get married tomorrow. 427 00:17:04,000 --> 00:17:05,680 I don't know why you're so desperate to get married tomorrow. 428 00:17:05,720 --> 00:17:08,880 Because a pink moon symbolises- Symbolises fuck all, Mum. 429 00:17:08,920 --> 00:17:10,520 Fuck all. 430 00:17:13,280 --> 00:17:17,320 Forgive me for being a lover, Lesley, and finding THE ONE. 431 00:17:17,360 --> 00:17:19,240 He's not the one though, is he? 432 00:17:19,280 --> 00:17:20,000 He's not even number two. He's number f-f-f-fucking four. 433 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 He's not even number two. He's number f-f-f-fucking four. 434 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 He may well be my fourth husband, 435 00:17:25,760 --> 00:17:28,000 but am I a criminal for untangling myself 436 00:17:28,000 --> 00:17:28,880 but am I a criminal for untangling myself 437 00:17:28,920 --> 00:17:31,560 from situations that offer me absolutely nothing? 438 00:17:31,600 --> 00:17:33,400 Maybe you should take your own advice 439 00:17:33,440 --> 00:17:36,000 and t-try harder at making them work then. 440 00:17:36,000 --> 00:17:36,040 and t-try harder at making them work then. 441 00:17:36,080 --> 00:17:38,840 Then you wouldn't be fannying about trying to get married 442 00:17:38,880 --> 00:17:41,160 under some s-s-special f-fucking moon. 443 00:17:44,800 --> 00:17:46,400 I know what this is. 444 00:17:47,680 --> 00:17:49,720 Are you jealous of Glen? 445 00:17:49,760 --> 00:17:51,440 That's what this is, isn't it? 446 00:17:51,480 --> 00:17:52,000 Because, you know, it is very common 447 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Because, you know, it is very common 448 00:17:53,640 --> 00:17:57,000 to have feelings of sexual longing towards your mother.Is it? 449 00:17:57,040 --> 00:18:00,000 Because, after all, mine was the first vaginal canal 450 00:18:00,000 --> 00:18:00,120 Because, after all, mine was the first vaginal canal 451 00:18:00,160 --> 00:18:02,400 you'd ever been inside. Get in. 452 00:18:04,920 --> 00:18:06,920 Has he even been on a paddle board? 453 00:18:06,960 --> 00:18:08,000 Oh, I think he's more of a land animal himself. 454 00:18:08,000 --> 00:18:09,760 Oh, I think he's more of a land animal himself. 455 00:18:10,680 --> 00:18:12,520 Is he any good at water sports? 456 00:18:12,560 --> 00:18:14,960 That's a bit personal now, isn't it? 457 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 I'm just trying to understand why you replaced me, Carol. 458 00:18:16,000 --> 00:18:17,920 I'm just trying to understand why you replaced me, Carol. 459 00:18:19,440 --> 00:18:21,480 How long have you been married to him? 460 00:18:22,680 --> 00:18:24,000 Four years. 461 00:18:24,000 --> 00:18:24,240 Four years. 462 00:18:24,280 --> 00:18:27,240 And you're happy? Oh, not all the time now, 463 00:18:27,280 --> 00:18:30,600 but I guess that's what... I guess that's what real happiness is. 464 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 You don't... You don't always realise that it's there, you know. 465 00:18:32,000 --> 00:18:34,240 You don't... You don't always realise that it's there, you know. 466 00:18:35,080 --> 00:18:36,680 Yeah. 467 00:18:37,600 --> 00:18:39,880 Yeah, fuck you, Carol. Where are you going, Keith? 468 00:18:39,920 --> 00:18:40,000 Driving to Hawley. It can't be that hard to get back. 469 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 Driving to Hawley. It can't be that hard to get back. 470 00:18:42,280 --> 00:18:45,160 I need a fucking drink!No, don't do this, Keith. Please don't! 471 00:18:45,200 --> 00:18:47,440 I haven't done anything, Carol. Because of you, 472 00:18:47,480 --> 00:18:48,000 I haven't done anything with my entire fucking life. 473 00:18:48,000 --> 00:18:50,080 I haven't done anything with my entire fucking life. 474 00:18:50,120 --> 00:18:52,400 While you've been falling in love with some bloke 475 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 who wouldn't know a kayak from a fucking...canoe! 476 00:18:55,600 --> 00:18:56,000 I don't think a lot of people know the difference 477 00:18:56,000 --> 00:18:57,520 I don't think a lot of people know the difference 478 00:18:57,560 --> 00:19:00,280 between a kayak and a canoe. You're missing the point. 479 00:19:00,320 --> 00:19:02,040 You know there was another woman? 480 00:19:02,080 --> 00:19:03,240 Maria. 481 00:19:03,280 --> 00:19:04,000 She ran the cave tours Monday to Thursday. Had hair like linguine. 482 00:19:04,000 --> 00:19:06,840 She ran the cave tours Monday to Thursday. Had hair like linguine. 483 00:19:06,880 --> 00:19:11,240 She wanted me, and still, I did nothing cos I was waiting for you. 484 00:19:12,240 --> 00:19:14,640 I'm so sorry, Keith. Never took that holiday to France, 485 00:19:14,680 --> 00:19:16,840 in case you came back to the island. Yeah. 486 00:19:16,880 --> 00:19:18,280 Never learnt pottery. Yeah. 487 00:19:18,320 --> 00:19:20,000 Never told my dad that I loved him. 488 00:19:20,000 --> 00:19:20,400 Never told my dad that I loved him. 489 00:19:20,440 --> 00:19:22,280 I don't think you can put that on me now. 490 00:19:22,320 --> 00:19:25,440 How do you know, Carol?! You're not inside my head!Ah, now, Keith, 491 00:19:25,480 --> 00:19:27,680 I know you're angry and you've every right to be, 492 00:19:27,720 --> 00:19:28,000 but, Jesus, you can't just waltz in here and blow up me life, like. 493 00:19:28,000 --> 00:19:30,760 but, Jesus, you can't just waltz in here and blow up me life, like. 494 00:19:30,800 --> 00:19:33,200 What if you didn't go to the wedding? What if I give you money? 495 00:19:33,240 --> 00:19:35,840 I won't scamper away from my friend on his wedding day, 496 00:19:35,880 --> 00:19:36,000 like you did to me. And I'm telling Cardi. 497 00:19:36,000 --> 00:19:38,800 like you did to me. And I'm telling Cardi. 498 00:19:38,840 --> 00:19:41,040 Oh, no, no, no. I can't let you do that, Keith! 499 00:19:41,080 --> 00:19:43,600 Uhh! What the fuck?! 500 00:19:43,640 --> 00:19:44,000 Hey, my car keys! I can't let you ruin my life. 501 00:19:44,000 --> 00:19:47,080 Hey, my car keys! I can't let you ruin my life. 502 00:19:47,120 --> 00:19:49,960 Yes! 503 00:19:50,000 --> 00:19:51,720 Formidable Cool # 504 00:19:54,640 --> 00:19:57,720 Carol! 505 00:19:58,560 --> 00:20:00,000 # ..And I knew it was all an act 506 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 # ..And I knew it was all an act 507 00:20:00,480 --> 00:20:03,040 # I could practically hear the pen planning... # 508 00:20:04,000 --> 00:20:05,280 Fuck! 509 00:20:05,320 --> 00:20:08,000 Oh, Jesus. I don't know what all the hoo-ha's about. 510 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 Oh, Jesus. I don't know what all the hoo-ha's about. 511 00:20:09,600 --> 00:20:11,680 She's only been gone two minutes. 512 00:20:11,720 --> 00:20:15,640 He's treating her like a fucking Victorian wife. 513 00:20:15,680 --> 00:20:16,000 Keeping her on a tight leash. 514 00:20:16,000 --> 00:20:18,080 Keeping her on a tight leash. 515 00:20:18,120 --> 00:20:20,200 What happened to liberation? 516 00:20:20,240 --> 00:20:22,840 What happened to fucking female empowerment? 517 00:20:23,640 --> 00:20:24,000 Did Emmeline Pankhurst go through all that shit, 518 00:20:24,000 --> 00:20:27,080 Did Emmeline Pankhurst go through all that shit, 519 00:20:27,120 --> 00:20:29,280 having her mates chucked under horses and that, 520 00:20:29,320 --> 00:20:31,520 so a hundred years later, a fucking woman 521 00:20:31,560 --> 00:20:32,000 can't go out on her fucking own? 522 00:20:32,000 --> 00:20:33,440 can't go out on her fucking own? 523 00:20:33,480 --> 00:20:36,120 Saw a film about it. 524 00:20:37,000 --> 00:20:38,560 Suffragettes. 525 00:20:38,600 --> 00:20:40,000 Thingy's in it. The fit one. 526 00:20:40,000 --> 00:20:40,640 Thingy's in it. The fit one. 527 00:20:40,680 --> 00:20:43,080 Fucking great rack. Fucking great. 528 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 Atomic # 529 00:20:58,680 --> 00:21:00,680 Carol! Carol! 530 00:21:09,040 --> 00:21:10,360 Shit. 531 00:21:20,560 --> 00:21:22,800 Puh-puh-puh-puh-puh! 532 00:21:28,480 --> 00:21:31,080 What, you're still not talking to me? 533 00:21:35,720 --> 00:21:36,000 JJ? 534 00:21:36,000 --> 00:21:37,320 JJ? 535 00:21:38,880 --> 00:21:41,120 Oh, fucking hell. OK. 536 00:21:42,080 --> 00:21:43,680 Right. No, I'm on my way. 537 00:21:45,000 --> 00:21:48,400 Do you want me to have him? No, I'll take him with. 538 00:21:50,880 --> 00:21:52,000 Sugar, it's just a bit of music. 539 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 Sugar, it's just a bit of music. 540 00:21:53,240 --> 00:21:56,240 You just don't get it, do you? 541 00:21:56,280 --> 00:22:00,000 It's not about the music. I trusted you, and you ignored it. 542 00:22:00,000 --> 00:22:00,440 It's not about the music. I trusted you, and you ignored it. 543 00:22:00,480 --> 00:22:03,240 Things have changed since you had me, Mum. I've changed. 544 00:22:03,280 --> 00:22:07,200 And I don't want you pulling your crazy old shit with my son. 545 00:22:11,400 --> 00:22:15,560 Call me if Carol comes back - if you can manage it. 546 00:22:21,360 --> 00:22:23,360 Yeah. Dead?Yeah. 547 00:22:23,400 --> 00:22:24,000 JJ... Hold on. 548 00:22:24,000 --> 00:22:25,400 JJ... Hold on. 549 00:22:32,000 --> 00:22:33,960 - Alright. - What's t'plan? 550 00:22:34,000 --> 00:22:36,440 OK, so, we haven't got long before the sun goes down. 551 00:22:36,480 --> 00:22:39,160 I've checked all the hospitals, she's not in any of 'em. 552 00:22:39,200 --> 00:22:40,000 That's because she's fine, alright? 553 00:22:40,000 --> 00:22:41,520 That's because she's fine, alright? 554 00:22:41,560 --> 00:22:43,880 Where are we gonna search first? Dead Man's Forest? 555 00:22:43,920 --> 00:22:46,040 C-Can we not call it D-D... 556 00:22:46,080 --> 00:22:48,000 Why have you got a gun? In case it's a kidnap situation. 557 00:22:48,000 --> 00:22:49,280 Why have you got a gun? In case it's a kidnap situation. 558 00:22:49,320 --> 00:22:51,400 She's not been kidnapped, Jim! 559 00:22:51,440 --> 00:22:53,880 No, I'm saying if SHE'S kidnapped someone 560 00:22:53,920 --> 00:22:55,840 and we have to talk her down. 561 00:22:55,880 --> 00:22:56,000 She might have turned! Jim. Jim. Point it down. 562 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 She might have turned! Jim. Jim. Point it down. 563 00:22:58,240 --> 00:23:00,800 She hasn't kidnapped anyone for ages. 564 00:23:00,840 --> 00:23:04,000 Argh! Argh! Just the... Shut the fuck up! 565 00:23:04,000 --> 00:23:04,560 Argh! Argh! Just the... Shut the fuck up! 566 00:23:04,600 --> 00:23:07,960 Get a fucking shift on then. This way. Dickheads. 567 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 We're going right first. Jim, keep the fucking gun pointing down. 568 00:23:12,000 --> 00:23:12,040 We're going right first. Jim, keep the fucking gun pointing down. 569 00:23:12,080 --> 00:23:14,000 Carol! 570 00:23:21,760 --> 00:23:23,360 Hello? 571 00:23:26,480 --> 00:23:28,000 Hello? 572 00:23:28,000 --> 00:23:28,080 Hello? 573 00:23:32,320 --> 00:23:35,080 Oh, my God! Thank God you're back! 574 00:23:35,120 --> 00:23:36,000 I was just about to go and start handing these out. 575 00:23:36,000 --> 00:23:37,840 I was just about to go and start handing these out. 576 00:23:38,880 --> 00:23:41,680 What's going on? Where is everybody? Where'd you get that photo? 577 00:23:41,720 --> 00:23:44,000 The fucking state of me.Everyone's looking for you. They're worried. 578 00:23:44,000 --> 00:23:44,800 The fucking state of me.Everyone's looking for you. They're worried. 579 00:23:44,840 --> 00:23:46,440 You've been gone for hours. 580 00:23:47,400 --> 00:23:49,240 Can I get a drink, Liz? Yeah, yeah. 581 00:23:49,280 --> 00:23:51,160 Can I get a whisky, please? Yeah. 582 00:23:54,800 --> 00:23:56,400 Fuck's sake. 583 00:23:59,920 --> 00:24:00,000 Thanks. 584 00:24:00,000 --> 00:24:00,920 Thanks. 585 00:24:00,960 --> 00:24:02,520 Rescue Me 586 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Carol? 587 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Carol? 588 00:24:06,600 --> 00:24:08,000 Carol? 589 00:24:10,080 --> 00:24:11,600 Hello? 590 00:24:11,640 --> 00:24:14,440 Wh... Hang on a minute. Cardi! 591 00:24:14,480 --> 00:24:16,000 Mate, she's at t'Crow's Nest! Is she hurt? Is she alright? 592 00:24:16,000 --> 00:24:17,280 Mate, she's at t'Crow's Nest! Is she hurt? Is she alright? 593 00:24:17,320 --> 00:24:19,920 Mate, she's fine. She said she bumped into someone. 594 00:24:19,960 --> 00:24:22,600 She bumped into someone? I-I-I dunno. 595 00:24:22,640 --> 00:24:24,000 Wh... Doesn't make any- 596 00:24:24,000 --> 00:24:24,240 Wh... Doesn't make any- 597 00:24:24,280 --> 00:24:27,200 Fucking 'ell! Jimbo! 598 00:24:27,240 --> 00:24:30,840 It's alright. It's just a squirrel. Oh, thank God. 599 00:24:30,880 --> 00:24:32,000 Come on. Fucking idiot. 600 00:24:32,000 --> 00:24:32,880 Come on. Fucking idiot. 601 00:24:33,560 --> 00:24:36,960 Cardi's into boats? He is. Big into boats. 602 00:24:37,000 --> 00:24:38,520 Shit. 603 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 Fuck me. Right, go away. I'll deal with it. 604 00:24:44,240 --> 00:24:45,920 You alright, Davros? 605 00:24:49,000 --> 00:24:51,960 Well, that's just fucked, innit? Do you think it's McCann? 606 00:24:52,000 --> 00:24:55,040 No, I just fancied an indoor firework display, Vincent! 607 00:24:55,080 --> 00:24:56,000 Of course it's fucking McCann! Yeah. 608 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 Of course it's fucking McCann! Yeah. 609 00:24:57,920 --> 00:25:01,720 Look, I'm showing you this as a favour, right?Yeah. 610 00:25:01,760 --> 00:25:04,000 The tides are turning, Vincent. 611 00:25:04,000 --> 00:25:04,080 The tides are turning, Vincent. 612 00:25:04,120 --> 00:25:06,160 So, I need you tell me if you hear anything. 613 00:25:06,200 --> 00:25:09,320 Because I swear, if you throw me under the bus in any way, 614 00:25:09,360 --> 00:25:12,000 then I'm gonna get up, I'm gonna get my own fucking bus 615 00:25:12,000 --> 00:25:12,280 then I'm gonna get up, I'm gonna get my own fucking bus 616 00:25:12,320 --> 00:25:15,960 and I'll run you over again and again until your skin's like carpaccio. 617 00:25:16,000 --> 00:25:17,640 What's carpaccio? 618 00:25:17,680 --> 00:25:20,000 It's thinly-sliced beef, delicious. 619 00:25:20,000 --> 00:25:20,120 It's thinly-sliced beef, delicious. 620 00:25:20,160 --> 00:25:22,840 Sounds nice. I think you'd have more friends 621 00:25:22,880 --> 00:25:24,840 if you weren't so fucking terrifying. 622 00:25:24,880 --> 00:25:26,400 I don't need friends, Vincent. 623 00:25:26,440 --> 00:25:28,000 I just need you to keep your mouth shut. 624 00:25:28,000 --> 00:25:28,720 I just need you to keep your mouth shut. 625 00:25:28,760 --> 00:25:31,800 Understood? Yes. Thanks for the warning. 626 00:25:31,840 --> 00:25:33,840 Can I have a lift- No! 627 00:25:33,880 --> 00:25:36,000 Sunshine Superman # 628 00:25:36,000 --> 00:25:36,520 Sunshine Superman # 629 00:25:38,600 --> 00:25:44,000 # Sunshine came softly through my window today... 630 00:25:44,000 --> 00:25:44,880 # Sunshine came softly through my window today... 631 00:25:45,640 --> 00:25:47,240 Hello? 632 00:25:48,200 --> 00:25:50,320 Anyone? 633 00:25:50,360 --> 00:25:52,000 # ..I changed my ways 634 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 # ..I changed my ways 635 00:25:54,160 --> 00:25:56,920 # It'll take time, I know it 636 00:25:57,560 --> 00:25:59,600 # But in a while 637 00:26:01,280 --> 00:26:04,000 # You're gonna be mine, I know it 638 00:26:04,800 --> 00:26:06,800 # We'll do it in style... # 639 00:26:07,640 --> 00:26:08,000 I'm sensing you're sad. 640 00:26:08,000 --> 00:26:10,360 I'm sensing you're sad. 641 00:26:14,600 --> 00:26:16,000 Why are people so fucking disappointing? 642 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Why are people so fucking disappointing? 643 00:26:18,040 --> 00:26:22,080 Isn't that the question for the day? 644 00:26:23,720 --> 00:26:24,000 Don't think you're meant to do that in pubs any more. 645 00:26:24,000 --> 00:26:26,360 Don't think you're meant to do that in pubs any more. 646 00:26:26,400 --> 00:26:30,320 Oh, you're alright. I'll display the safety warning. 647 00:26:32,800 --> 00:26:34,560 Go on then. What's happened? 648 00:26:36,440 --> 00:26:38,160 My wife. 649 00:26:39,640 --> 00:26:40,000 I haven't seen her for ten years. 650 00:26:40,000 --> 00:26:41,640 I haven't seen her for ten years. 651 00:26:41,680 --> 00:26:45,400 I thought I'd never see her again actually, and then today... bam. 652 00:26:45,440 --> 00:26:48,000 She's back. I don't even live here. 653 00:26:48,000 --> 00:26:48,040 She's back. I don't even live here. 654 00:26:48,080 --> 00:26:50,520 And, yeah, I was hopeful... 655 00:26:51,520 --> 00:26:53,240 ..just for a second. 656 00:26:53,280 --> 00:26:56,000 Mm.I thought that it would mean maybe we would be together. 657 00:26:56,000 --> 00:26:57,280 Mm.I thought that it would mean maybe we would be together. 658 00:26:58,520 --> 00:27:01,360 Meant that she'd missed me after all these years. 659 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 Turns out she hasn't missed me at all. 660 00:27:04,000 --> 00:27:05,760 Turns out she hasn't missed me at all. 661 00:27:06,600 --> 00:27:09,040 And her life was better off without you in it. 662 00:27:09,080 --> 00:27:10,680 Exactly. 663 00:27:13,200 --> 00:27:15,440 Maybe you should just go home. 664 00:27:15,480 --> 00:27:19,040 Yeah, but, well, she married someone else, he doesn't know about me. 665 00:27:19,080 --> 00:27:20,000 He needs to know the truth, right? 666 00:27:20,000 --> 00:27:21,080 He needs to know the truth, right? 667 00:27:21,120 --> 00:27:23,400 Oh, I've never been a fan of truth, me. 668 00:27:23,440 --> 00:27:26,760 She lied though, to both of us. 669 00:27:27,680 --> 00:27:28,000 Truth's only good if you can do something with it. 670 00:27:28,000 --> 00:27:30,600 Truth's only good if you can do something with it. 671 00:27:32,040 --> 00:27:34,040 It's wrong, what she did. 672 00:27:38,440 --> 00:27:41,800 You don't need a lift anywhere, do you? I'm heading back to Hawley. 673 00:27:41,840 --> 00:27:43,560 Yeah, that would be great, actually. 674 00:27:43,600 --> 00:27:44,000 I was looking for my son's wife, but this is the last pub on my list 675 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 I was looking for my son's wife, but this is the last pub on my list 676 00:27:47,040 --> 00:27:49,520 and she's clearly not here. 677 00:27:50,440 --> 00:27:52,000 Carol, her name is. 678 00:27:52,000 --> 00:27:52,040 Carol, her name is. 679 00:27:53,720 --> 00:27:55,320 Did you say Carol? 680 00:28:05,000 --> 00:28:07,120 Into My Arms # 681 00:28:14,120 --> 00:28:16,000 Can I get another one, please? 682 00:28:16,000 --> 00:28:16,080 Can I get another one, please? 683 00:28:16,960 --> 00:28:19,840 Cardi!You fucking idiot. You had me shitting myself. 684 00:28:20,600 --> 00:28:22,320 I'm so sorry. 685 00:28:23,240 --> 00:28:24,000 I need to talk to you, Cardi. Carol, I don't wanna hear it. 686 00:28:24,000 --> 00:28:25,560 I need to talk to you, Cardi. Carol, I don't wanna hear it. 687 00:28:25,600 --> 00:28:27,560 I should've stood up for you with my mum. 688 00:28:27,600 --> 00:28:30,000 She's not changed at all, she can fuck her wedding. 689 00:28:31,480 --> 00:28:32,000 Carol. Greek Keith?! 690 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 Carol. Greek Keith?! 691 00:28:33,960 --> 00:28:36,840 Oh, hiya, mate. Congratulations and all that. 692 00:28:36,880 --> 00:28:39,160 Far out, man. How was your flight? Look, not now. 693 00:28:39,200 --> 00:28:40,000 Look, Carol. You don't have to do this.Course she does. 694 00:28:40,000 --> 00:28:41,840 Look, Carol. You don't have to do this.Course she does. 695 00:28:41,880 --> 00:28:44,960 You said the truth is only useful if you can do something with it. 696 00:28:45,000 --> 00:28:46,720 What can he do with it? 697 00:28:46,760 --> 00:28:48,000 Do with what? What truth? 698 00:28:48,000 --> 00:28:48,640 Do with what? What truth? 699 00:28:48,680 --> 00:28:50,400 Keith told me everything. 700 00:28:51,400 --> 00:28:53,800 Carol's already married - 701 00:28:53,840 --> 00:28:56,000 and she has been the whole time - to Greek Keith. 702 00:28:56,000 --> 00:28:57,200 and she has been the whole time - to Greek Keith. 703 00:28:57,240 --> 00:29:01,320 Yeah, they got married ten years ago and then she upped and left him. 704 00:29:01,360 --> 00:29:03,440 What's she on about, Carol? 705 00:29:06,960 --> 00:29:08,680 Carol? 706 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 I wanted to tell you, I did. 707 00:29:11,080 --> 00:29:12,000 It happened over a weekend of 708 00:29:12,000 --> 00:29:12,600 It happened over a weekend of 709 00:29:12,640 --> 00:29:14,840 a fucking an ouzo-soaked holiday, like. 710 00:29:14,880 --> 00:29:17,960 I mean, I don't even remember, it's all a blur, like. It meant nothing. 711 00:29:18,000 --> 00:29:19,960 If it meant nothing, why keep it a secret? 712 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Cos I got scared, didn't I, Keith? 713 00:29:22,040 --> 00:29:23,960 She said she just couldn't face it. 714 00:29:25,800 --> 00:29:28,000 So... So, you just stayed married to him? 715 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 So... So, you just stayed married to him? 716 00:29:29,640 --> 00:29:31,960 I am so, so sorry. 717 00:29:32,000 --> 00:29:35,240 W-W-Why didn't you tell me? Tell me what, love? 718 00:29:35,280 --> 00:29:36,000 Sorry I got stuck with Davey there. What's going... What's going on? 719 00:29:36,000 --> 00:29:38,720 Sorry I got stuck with Davey there. What's going... What's going on? 720 00:29:40,360 --> 00:29:43,520 Cardi, I know. I know, I should have told you 721 00:29:43,560 --> 00:29:44,000 first thing this morning, when I seen Keith.This morning? 722 00:29:44,000 --> 00:29:46,440 first thing this morning, when I seen Keith.This morning? 723 00:29:46,480 --> 00:29:51,360 No, Carol, y-y-y-you should have told me w-w-when we got m-m-married! 724 00:29:52,040 --> 00:29:54,840 Either time. I was gonna tell you, like, but... 725 00:29:54,880 --> 00:29:56,600 It just that, y'know, I buried it 726 00:29:56,640 --> 00:29:59,640 because the longer it went on, the harder it got and then I just... 727 00:29:59,680 --> 00:30:00,000 I got caught up in the whole lie of it.What lie? 728 00:30:00,000 --> 00:30:01,920 I got caught up in the whole lie of it.What lie? 729 00:30:01,960 --> 00:30:05,480 Where you told me I were the love of your life, where we took vows? 730 00:30:05,520 --> 00:30:08,000 But you are the love of my life. Is this why you're always acting 731 00:30:08,000 --> 00:30:08,280 But you are the love of my life. Is this why you're always acting 732 00:30:08,320 --> 00:30:11,240 like I'm not good enough? Hey, come on. We'll go outside. 733 00:30:11,280 --> 00:30:14,480 This has nothing to do with you not being good enough. 734 00:30:14,520 --> 00:30:16,000 You are good enough! Lesley... 735 00:30:16,000 --> 00:30:16,280 You are good enough! Lesley... 736 00:30:16,320 --> 00:30:17,680 I just didn't know what to do. 737 00:30:17,720 --> 00:30:20,240 But you always know what to do, Carol. 738 00:30:21,080 --> 00:30:23,600 You're always bossing me about, telling me what to say, 739 00:30:23,640 --> 00:30:24,000 what to wear, how to eat. 740 00:30:24,000 --> 00:30:25,440 what to wear, how to eat. 741 00:30:25,480 --> 00:30:27,560 How could you not know what to fucking do? 742 00:30:27,600 --> 00:30:31,080 Lesley.My name isn't Lesley! Alright? It's Cardi! 743 00:30:33,000 --> 00:30:35,400 And what? W-What do you have to say, Mum? 744 00:30:36,600 --> 00:30:39,720 I... I just think you're being a bit harsh. 745 00:30:39,760 --> 00:30:40,000 A bit harsh? You're the one who's dobbed her in, in the first place. 746 00:30:40,000 --> 00:30:43,080 A bit harsh? You're the one who's dobbed her in, in the first place. 747 00:30:43,120 --> 00:30:44,640 I thought he had a right to know. 748 00:30:44,680 --> 00:30:47,080 Since when have you thought I had a right to know anything? 749 00:30:47,120 --> 00:30:48,000 You've never explained anything to me, ever! 750 00:30:48,000 --> 00:30:50,600 You've never explained anything to me, ever! 751 00:30:50,640 --> 00:30:52,880 Well, that's not true. Yes, it fucking is. 752 00:30:52,920 --> 00:30:54,560 You've never told me anything. 753 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 And now you want me to know about Carol, 754 00:30:56,000 --> 00:30:56,480 And now you want me to know about Carol, 755 00:30:56,520 --> 00:30:59,280 so you can act like you care about me.Of course I care. 756 00:30:59,320 --> 00:31:01,240 Where the fuck have you been then?! 757 00:31:05,920 --> 00:31:07,720 You weren't here when Nigel died. 758 00:31:07,760 --> 00:31:09,480 You weren't here when we got married. 759 00:31:09,520 --> 00:31:12,000 I know for a fact you had something to do with Weasel dying 760 00:31:12,000 --> 00:31:12,200 I know for a fact you had something to do with Weasel dying 761 00:31:12,240 --> 00:31:15,480 when I was six, and you were b-barely there when my... 762 00:31:16,200 --> 00:31:17,560 ..d-dad died! 763 00:31:17,600 --> 00:31:20,000 So don't...don't just come in now and blow up my life 764 00:31:20,000 --> 00:31:21,080 So don't...don't just come in now and blow up my life 765 00:31:21,120 --> 00:31:23,680 and then try and tell me what to do with the pieces. 766 00:31:26,640 --> 00:31:28,000 All that stuff's in the past. 767 00:31:28,000 --> 00:31:28,760 All that stuff's in the past. 768 00:31:28,800 --> 00:31:31,080 The past fucking matters! 769 00:31:31,120 --> 00:31:32,840 It matters to me! 770 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 It's my life! 771 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 All of it! 772 00:31:36,000 --> 00:31:36,800 All of it! 773 00:31:43,160 --> 00:31:44,000 You left because you didn't fucking like me. 774 00:31:44,000 --> 00:31:46,400 You left because you didn't fucking like me. 775 00:31:50,960 --> 00:31:52,000 Just be honest. 776 00:31:52,000 --> 00:31:53,160 Just be honest. 777 00:31:53,200 --> 00:31:54,960 Both of you. 778 00:31:58,440 --> 00:32:00,000 Cardi, come outside with me for a little bit. 779 00:32:00,000 --> 00:32:00,720 Cardi, come outside with me for a little bit. 780 00:32:00,760 --> 00:32:03,240 No, man, I don't wanna go outside. 781 00:32:04,480 --> 00:32:06,040 Do you know what, I'm going outside. 782 00:32:12,920 --> 00:32:15,960 It's not that you fucked up, Carol. 783 00:32:17,440 --> 00:32:19,480 It's just that you made me believe - 784 00:32:19,520 --> 00:32:23,640 for the only time in my entire life - 785 00:32:24,600 --> 00:32:27,120 that I was someone's first choice. 786 00:32:29,080 --> 00:32:31,080 And it's just a fucking lie. 787 00:33:11,040 --> 00:33:12,000 Hiya. 788 00:33:12,000 --> 00:33:13,120 Hiya. 789 00:33:13,160 --> 00:33:15,160 I don't wanna talk about it. 790 00:33:15,200 --> 00:33:16,880 OK. 791 00:33:16,920 --> 00:33:18,520 That's fine by me. 792 00:33:22,120 --> 00:33:26,000 Oh, for fuck's sake, Mum! It's for the bad energy. 793 00:33:26,040 --> 00:33:28,000 I've just found out my wife is m-m-married to someone else. 794 00:33:28,000 --> 00:33:30,120 I've just found out my wife is m-m-married to someone else. 795 00:33:30,160 --> 00:33:33,320 I'm a... I'm allowed a bit of bad fucking energy. 796 00:33:34,360 --> 00:33:36,000 I'm not talking about yours. 797 00:33:36,000 --> 00:33:36,400 I'm not talking about yours. 798 00:33:38,720 --> 00:33:40,800 I'm talking about his. 799 00:33:40,840 --> 00:33:42,920 Well, this is Dad's spot, not yours. 800 00:33:47,880 --> 00:33:51,040 Cardi, I didn't leave because I didn't like you. 801 00:33:52,720 --> 00:33:55,320 I left because I was ashamed. 802 00:33:57,560 --> 00:34:00,000 You didn't have that stutter before your dad died. 803 00:34:00,000 --> 00:34:00,800 You didn't have that stutter before your dad died. 804 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 You didn't struggle. Not when he was around. 805 00:34:05,040 --> 00:34:07,880 But after he'd gone, you got it. 806 00:34:08,760 --> 00:34:11,160 And there was nothing I could do to help you. 807 00:34:12,760 --> 00:34:15,000 And I just got so angry... 808 00:34:16,640 --> 00:34:18,760 ..that your dad always could help you. 809 00:34:20,080 --> 00:34:22,480 And none of the books tell you that it is alright 810 00:34:22,520 --> 00:34:24,000 to feel jealous that your husband got to die perfect 811 00:34:24,000 --> 00:34:26,640 to feel jealous that your husband got to die perfect 812 00:34:26,680 --> 00:34:29,400 and you have to live on and fuck it up... 813 00:34:30,560 --> 00:34:32,000 ..over and over again. 814 00:34:32,000 --> 00:34:32,640 ..over and over again. 815 00:34:32,680 --> 00:34:35,720 And by the time you were 17, I- You just left? 816 00:34:38,800 --> 00:34:40,000 I did. 817 00:34:40,000 --> 00:34:40,400 I did. 818 00:34:41,880 --> 00:34:43,680 Got my reasons. 819 00:34:43,720 --> 00:34:45,440 I was frightened. 820 00:34:46,280 --> 00:34:48,000 I was sick of the effort of it all. 821 00:34:48,000 --> 00:34:48,360 I was sick of the effort of it all. 822 00:34:49,440 --> 00:34:51,480 So I left...for a bit. 823 00:34:51,520 --> 00:34:53,520 And when I came back you had... 824 00:34:54,520 --> 00:34:56,000 ..you had all these friends. 825 00:34:56,000 --> 00:34:56,760 ..you had all these friends. 826 00:34:56,800 --> 00:34:59,800 You had Vinnie, you had Ashley, you had JJ. 827 00:35:02,080 --> 00:35:04,000 And it was like, you just... didn't need me any more. 828 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 And it was like, you just... didn't need me any more. 829 00:35:05,640 --> 00:35:07,560 I did need you. 830 00:35:10,520 --> 00:35:12,000 If I could go back in time and stay... 831 00:35:12,000 --> 00:35:13,840 If I could go back in time and stay... 832 00:35:16,320 --> 00:35:17,800 ..I would. 833 00:35:18,880 --> 00:35:20,000 I wouldn't leave you. 834 00:35:20,000 --> 00:35:20,920 I wouldn't leave you. 835 00:35:22,000 --> 00:35:23,600 I'd see it through. 836 00:35:25,160 --> 00:35:26,760 I didn't. 837 00:35:27,520 --> 00:35:28,000 And nothing I can say can fix it. 838 00:35:28,000 --> 00:35:29,520 And nothing I can say can fix it. 839 00:35:39,160 --> 00:35:41,360 One bomb or two? 840 00:35:42,040 --> 00:35:44,000 Spitfires didn't have bombs. I KNOW that. 841 00:35:44,000 --> 00:35:44,800 Spitfires didn't have bombs. I KNOW that. 842 00:35:44,840 --> 00:35:50,160 It's called suspension of disbelief, you shithead. It's art. 843 00:35:51,080 --> 00:35:52,000 Sugar. 844 00:35:52,000 --> 00:35:53,040 Sugar. 845 00:35:53,080 --> 00:35:54,680 What now? 846 00:35:54,720 --> 00:35:57,240 I just wanna say I'm sorry. 847 00:35:57,280 --> 00:35:59,680 It won't happen again, I promise. 848 00:35:59,720 --> 00:36:00,000 I have changed, you know. I'm...I'm... 849 00:36:00,000 --> 00:36:02,400 I have changed, you know. I'm...I'm... 850 00:36:02,440 --> 00:36:06,640 I'm drinking, like, 30% less than I was when you was a kid. 851 00:36:06,680 --> 00:36:08,000 And I'm a teetotaller, like, every other Sunday. 852 00:36:08,000 --> 00:36:10,760 And I'm a teetotaller, like, every other Sunday. 853 00:36:10,800 --> 00:36:13,880 I just wanna be a better mum, you know, like... 854 00:36:13,920 --> 00:36:15,840 like the mum you're becoming. 855 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Oh, well...thanks. 856 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 I appreciate that. 857 00:36:33,080 --> 00:36:35,360 Have a word. 858 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 Look, I want you to know I'm gonna file for a divorce. 859 00:36:48,000 --> 00:36:48,320 Look, I want you to know I'm gonna file for a divorce. 860 00:36:49,400 --> 00:36:52,600 To be honest, I should've done it years ago, when she left. 861 00:36:53,360 --> 00:36:56,000 It was never a marriage between me and Carol. 862 00:36:56,000 --> 00:36:57,040 It was never a marriage between me and Carol. 863 00:36:57,080 --> 00:36:58,680 But you two... 864 00:37:00,120 --> 00:37:02,120 Look, I can tell it's the real deal. 865 00:37:04,560 --> 00:37:07,920 So, I hope it works out for you, I really do. 866 00:37:12,080 --> 00:37:13,680 Thanks. 867 00:37:15,280 --> 00:37:17,280 Right, well, best be off. 868 00:37:17,320 --> 00:37:20,000 I'm parasailing tomorrow afternoon in Santorini. 869 00:37:20,000 --> 00:37:20,040 I'm parasailing tomorrow afternoon in Santorini. 870 00:37:20,080 --> 00:37:22,000 The clearest waters you'll ever see. 871 00:37:22,040 --> 00:37:26,080 To be honest, mate, I'm not really into w-w-water sports. 872 00:37:26,120 --> 00:37:28,000 That's a bit personal. 873 00:37:28,000 --> 00:37:28,120 That's a bit personal. 874 00:37:40,280 --> 00:37:41,920 Are you in love with me, Carol? 875 00:37:47,320 --> 00:37:49,120 I don't know if you are. 876 00:37:50,960 --> 00:37:52,000 I think you love me like you love trifle... 877 00:37:52,000 --> 00:37:53,920 I think you love me like you love trifle... 878 00:37:54,920 --> 00:37:57,640 ..or that...that film wit' kids in it. 879 00:37:57,680 --> 00:37:59,560 ET. Sound of Music. And... 880 00:37:59,600 --> 00:38:00,000 I...want...someone - 881 00:38:00,000 --> 00:38:02,360 I...want...someone - 882 00:38:02,400 --> 00:38:04,040 I deserve someone - 883 00:38:05,320 --> 00:38:06,880 who is IN love with me... 884 00:38:08,600 --> 00:38:10,640 ..who wants me as I am... 885 00:38:11,920 --> 00:38:14,440 ..even if it means putting up with all my little... 886 00:38:15,440 --> 00:38:16,000 ..foibles and faults, you know? 887 00:38:16,000 --> 00:38:19,080 ..foibles and faults, you know? 888 00:38:22,840 --> 00:38:24,000 So, what are you saying, like? 889 00:38:24,000 --> 00:38:24,880 So, what are you saying, like? 890 00:38:25,680 --> 00:38:27,080 I don't know. 891 00:38:28,920 --> 00:38:30,360 I don't know. 892 00:38:30,400 --> 00:38:31,800 Catch the Wind # 893 00:38:31,840 --> 00:38:32,000 # In the chilly hours and minutes 894 00:38:32,000 --> 00:38:35,240 # In the chilly hours and minutes 895 00:38:35,280 --> 00:38:39,960 # Of uncertainty, I want to be 896 00:38:40,000 --> 00:38:42,360 # In the warm hold of... 897 00:38:42,400 --> 00:38:45,920 Not everything should stay the same forever.No, it shouldn't. 898 00:38:47,080 --> 00:38:48,000 Maybe some change is good, you know. 899 00:38:48,000 --> 00:38:49,440 Maybe some change is good, you know. 900 00:38:49,480 --> 00:38:51,520 Mm. Like when you were blonde. 901 00:38:51,560 --> 00:38:53,160 Oh! Ohh! 902 00:38:54,080 --> 00:38:56,000 God, I wish I could be blonde again. Mm. 903 00:38:56,000 --> 00:38:56,040 God, I wish I could be blonde again. Mm. 904 00:38:56,080 --> 00:38:58,320 Why can't you? It's bad for your hair.Oh. 905 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Snaps it. Yeah. 906 00:39:00,400 --> 00:39:02,360 Hey. 907 00:39:02,400 --> 00:39:04,000 We fucking love you. Do you hear me? 908 00:39:04,000 --> 00:39:04,640 We fucking love you. Do you hear me? 909 00:39:05,880 --> 00:39:09,800 Every last inch of your hairy body. 910 00:39:09,840 --> 00:39:11,680 Hirsute body. 911 00:39:11,720 --> 00:39:12,000 Tis. Tis. 912 00:39:12,000 --> 00:39:13,440 Tis. Tis. 913 00:39:16,760 --> 00:39:19,120 Oh, bollocks. 914 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 Shit. 915 00:39:26,200 --> 00:39:28,000 Listen, if there's anyone out there, 916 00:39:28,000 --> 00:39:28,360 Listen, if there's anyone out there, 917 00:39:28,400 --> 00:39:30,080 I'm coming out! 918 00:39:37,400 --> 00:39:39,160 I'm not fucking about now. 919 00:39:39,200 --> 00:39:41,120 Come on, fucking show yourself. 920 00:39:43,080 --> 00:39:44,000 Come on. 921 00:39:44,000 --> 00:39:44,560 Come on. 922 00:39:49,040 --> 00:39:51,560 That's it. That's... Fuck it, I'm coming... I'm... 923 00:39:51,600 --> 00:39:52,000 Pwww! Coming down there. 924 00:39:52,000 --> 00:39:53,600 Pwww! Coming down there. 925 00:39:56,880 --> 00:39:59,080 What the fucking hell's that all about? 926 00:39:59,120 --> 00:40:00,000 Oh, fuck. 927 00:40:00,000 --> 00:40:00,800 Oh, fuck. 928 00:40:00,840 --> 00:40:02,800 Course. 929 00:40:04,240 --> 00:40:07,440 'You, Vincent, are the shit on my shoe.' 930 00:40:19,080 --> 00:40:21,040 Why don't you go back to whatever fucking pub 931 00:40:21,080 --> 00:40:23,600 you left your mammy blowing a tramp in? Argh! 932 00:40:23,640 --> 00:40:24,000 I want you to fix me up a fight. 933 00:40:24,000 --> 00:40:25,200 I want you to fix me up a fight. 934 00:40:27,160 --> 00:40:29,080 You only need a bit of fucking coaching. 935 00:40:29,120 --> 00:40:31,200 Who's gonna coach me how to do all that? 936 00:40:31,240 --> 00:40:32,000 Ta-da! 937 00:40:32,000 --> 00:40:32,320 Ta-da! 938 00:40:32,360 --> 00:40:35,360 I'm gonna turn you into a fucking killing machine.Uhh! 939 00:40:35,400 --> 00:40:37,840 Well, I can turn him into a star. 940 00:40:37,880 --> 00:40:39,880 Fight! 941 00:40:43,280 --> 00:40:46,200 # I got so much trouble in my mind 942 00:40:47,400 --> 00:40:48,000 # I got so much trouble in my mind 943 00:40:48,000 --> 00:40:50,080 # I got so much trouble in my mind 944 00:40:51,400 --> 00:40:55,440 # I got so much trouble in my mind 945 00:40:55,640 --> 00:40:56,000 # I got so much trouble in my mind 946 00:40:56,000 --> 00:40:58,520 # I got so much trouble in my mind 947 00:41:00,120 --> 00:41:02,640 # Give me the strength to carry on 948 00:41:04,280 --> 00:41:06,640 # Give me the strength to carry on 949 00:41:08,200 --> 00:41:11,360 # Cos everything I got is just about gone... # 74173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.