All language subtitles for Brassic Season - 6e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 The following programme contains very strong language and adult humour. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,560 We're on the fucking lash. 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,880 We're going...last to fucking... 4 00:00:17,600 --> 00:00:21,520 # Why don't we do it in the road...? 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,000 Here we fucking go. 6 00:00:24,000 --> 00:00:24,360 Here we fucking go. 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,360 Snooker fucking time! 8 00:00:27,400 --> 00:00:30,360 # Why don't we do it in the road...? 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,000 Go for the pink. 10 00:00:32,000 --> 00:00:32,400 Go for the pink. 11 00:00:32,440 --> 00:00:36,120 # Why don't we do it in the road...? 12 00:00:36,160 --> 00:00:37,440 Oh. 13 00:00:37,480 --> 00:00:39,440 Fucking good old Vinnie. 14 00:00:41,640 --> 00:00:44,400 Mm. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,000 Huh, what the fuck? 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,640 Huh, what the fuck? 17 00:00:52,680 --> 00:00:56,000 # Why don't we do it In the road...? # 18 00:00:56,000 --> 00:00:56,120 # Why don't we do it In the road...? # 19 00:01:09,480 --> 00:01:11,480 Fucking hell. 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,720 Oh. 21 00:01:16,160 --> 00:01:18,560 Fucking Shirley. 22 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 What do you want? Goldilocks. 23 00:01:20,000 --> 00:01:20,720 What do you want? Goldilocks. 24 00:01:20,760 --> 00:01:24,840 Ooh, fuck me. Er... Yeah. Alright! 25 00:01:24,880 --> 00:01:28,000 # The best things in life are free 26 00:01:28,000 --> 00:01:28,680 # The best things in life are free 27 00:01:28,720 --> 00:01:31,440 # But you can give them To the birds and bees... # 28 00:01:31,480 --> 00:01:33,440 Christ on a fucking bike. What are playing at?! 29 00:01:33,480 --> 00:01:35,280 You could have died if he hadn't saved you. 30 00:01:35,320 --> 00:01:36,000 It's your fault for leaving me them spliffs. 31 00:01:36,000 --> 00:01:37,360 It's your fault for leaving me them spliffs. 32 00:01:37,400 --> 00:01:39,920 You fucking...SPECIFICALLY... 33 00:01:39,960 --> 00:01:42,480 told me to roll and leave you spliffs. 34 00:01:42,520 --> 00:01:44,000 Have you said thanks to him for saving your fucking life?Thanks. 35 00:01:44,000 --> 00:01:45,360 Have you said thanks to him for saving your fucking life?Thanks. 36 00:01:45,400 --> 00:01:48,520 Wasn't really me, it was Elvis here. He's my new er...hired hand. 37 00:01:48,560 --> 00:01:51,560 We were working late on the silage, and I heard the alarm. 38 00:01:51,600 --> 00:01:52,000 You're a fucking hero is what you are, Elvis, 39 00:01:52,000 --> 00:01:53,720 You're a fucking hero is what you are, Elvis, 40 00:01:53,760 --> 00:01:55,920 in your own bleeding lifetime, lad. Fuck me.Hey. 41 00:01:55,960 --> 00:01:58,720 You should have seen the flames. It were like Towering Inferno. 42 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Towering Inferno? Don't ask. 43 00:02:00,000 --> 00:02:00,800 Towering Inferno? Don't ask. 44 00:02:00,840 --> 00:02:03,080 It'll be a shit fucking film from a bygone age.No. 45 00:02:03,120 --> 00:02:06,200 Star-studded cast - Steve McQueen, Paul Newman. 46 00:02:06,240 --> 00:02:08,000 Faye Dunaway takes her top off. What are you gonna do tonight, eh? 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,960 Faye Dunaway takes her top off. What are you gonna do tonight, eh? 48 00:02:10,000 --> 00:02:12,640 Cos you can't stay in there, can you? Fucking bollocks. 49 00:02:12,680 --> 00:02:15,200 Soon as they've watered it down, I'll be good as gold.Fella. 50 00:02:15,240 --> 00:02:16,000 Sorry to bother you. Have you got a sec? 51 00:02:16,000 --> 00:02:17,440 Sorry to bother you. Have you got a sec? 52 00:02:17,480 --> 00:02:20,080 Yeah.What's the odds on him staying in there, tonight? 53 00:02:20,120 --> 00:02:21,960 Zero. It's full of toxic particles. 54 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Toxic particles. I'll leave the fucking window open. 55 00:02:24,000 --> 00:02:25,320 Toxic particles. I'll leave the fucking window open. 56 00:02:25,360 --> 00:02:27,840 You're not getting back in there. Oh, for fuck's sake! 57 00:02:30,640 --> 00:02:32,000 That Elvis is a nice lad, isn't he? 58 00:02:32,000 --> 00:02:32,680 That Elvis is a nice lad, isn't he? 59 00:02:32,720 --> 00:02:35,640 You could do with a nice strong young man about that yard, you know? 60 00:02:35,680 --> 00:02:38,640 Well, don't say it like that. Say it like what? 61 00:02:38,680 --> 00:02:40,000 In a gay way. I'm not saying it in a gay way. 62 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 In a gay way. I'm not saying it in a gay way. 63 00:02:42,200 --> 00:02:43,960 I'm saying you're not getting any younger, 64 00:02:44,000 --> 00:02:47,600 and if tonight's events were anything to go by, your fucking dementia's bad an' all, in't it? 65 00:02:47,640 --> 00:02:48,000 Mind the bloody handle on that. It's fucked. 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,960 Mind the bloody handle on that. It's fucked. 67 00:02:50,000 --> 00:02:52,160 I'm fine. 68 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 You're fucking not. You're old. 69 00:02:55,200 --> 00:02:56,000 I tell you what... 70 00:02:56,000 --> 00:02:57,320 I tell you what... 71 00:02:57,360 --> 00:03:00,520 Elvis is a brave name to call your son, in't it? Very bold. 72 00:03:00,560 --> 00:03:02,440 It's like calling your kid Caesar or summat. 73 00:03:02,480 --> 00:03:04,000 It's a lot to live up to, that. 74 00:03:04,000 --> 00:03:04,160 It's a lot to live up to, that. 75 00:03:04,200 --> 00:03:07,080 Went out with this woman once - had a kid called Elvis. 76 00:03:07,120 --> 00:03:08,760 Amazing, she was. 77 00:03:08,800 --> 00:03:12,000 Computer whizz. Hey, before it was fashionable. 78 00:03:12,000 --> 00:03:12,120 Computer whizz. Hey, before it was fashionable. 79 00:03:12,160 --> 00:03:15,600 It's never been cool. Wasn't just sex, Vin. 80 00:03:15,640 --> 00:03:17,920 She got inside me. With the...? 81 00:03:17,960 --> 00:03:20,000 No! You fucking animal. 82 00:03:20,000 --> 00:03:20,600 No! You fucking animal. 83 00:03:20,640 --> 00:03:22,720 You...! Fucking hell. 84 00:03:22,760 --> 00:03:24,880 Although... 85 00:03:24,920 --> 00:03:26,840 she was sexually adventurous. 86 00:03:26,880 --> 00:03:28,000 Was she, indeed? Very. 87 00:03:28,000 --> 00:03:29,040 Was she, indeed? Very. 88 00:03:29,080 --> 00:03:31,240 Alright. No, Vin. VERY. 89 00:03:31,280 --> 00:03:32,920 I fucking understand. 90 00:03:35,800 --> 00:03:36,000 Beatrice Ebden. 91 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 Beatrice Ebden. 92 00:03:37,520 --> 00:03:39,520 I can see her now. 93 00:03:39,560 --> 00:03:41,680 D... Beatrice Ebden? 94 00:03:41,720 --> 00:03:43,960 Yeah... You great twat. 95 00:03:44,000 --> 00:03:46,680 What? For God's sake, dude. 96 00:03:46,720 --> 00:03:48,800 Bloody Elvis. I says to him... 97 00:03:48,840 --> 00:03:51,080 'Do you do any agency work?' 98 00:03:51,120 --> 00:03:52,000 Give you a fucking hand around the yard. He's text me... 99 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 Give you a fucking hand around the yard. He's text me... 100 00:03:53,640 --> 00:03:57,160 his fucking second name. Look. 101 00:03:59,560 --> 00:04:00,000 Fucking hell. Elvis Ebden. 102 00:04:00,000 --> 00:04:02,280 Fucking hell. Elvis Ebden. 103 00:04:03,080 --> 00:04:05,720 He's Beatrice's son. When were last time you seen her? 104 00:04:05,760 --> 00:04:08,000 Years back. Well, he might be your lad. 105 00:04:08,000 --> 00:04:08,640 Years back. Well, he might be your lad. 106 00:04:08,680 --> 00:04:12,920 He's not mine, is he?! He was already born when I saw her. 107 00:04:12,960 --> 00:04:14,800 Doesn't matter, though, does it? 108 00:04:14,840 --> 00:04:16,000 So she had him before she met you. 109 00:04:16,000 --> 00:04:16,640 So she had him before she met you. 110 00:04:16,680 --> 00:04:18,920 What's the problem? Nothing. 111 00:04:18,960 --> 00:04:21,080 Mm. It's just... 112 00:04:22,120 --> 00:04:24,000 Fucking hell. 113 00:04:24,000 --> 00:04:24,240 Fucking hell. 114 00:04:24,280 --> 00:04:26,240 Beatrice Ebden. 115 00:04:26,280 --> 00:04:28,280 Beatrice bloody Ebden. 116 00:04:29,480 --> 00:04:31,160 I need a wazz. 117 00:04:31,200 --> 00:04:32,000 Pictures Of Matchstick Men # 118 00:04:32,000 --> 00:04:33,440 Pictures Of Matchstick Men # 119 00:04:34,680 --> 00:04:36,680 Fuck. 120 00:04:55,200 --> 00:04:56,000 Fucking hell, Bea. 121 00:04:56,000 --> 00:04:57,200 Fucking hell, Bea. 122 00:04:58,400 --> 00:05:02,800 # When I look up to the sky I see your eyes 123 00:05:02,840 --> 00:05:04,000 # A funny kind of yellow... # 124 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 # A funny kind of yellow... # 125 00:05:05,440 --> 00:05:07,600 Oh, bugger me. 126 00:05:07,640 --> 00:05:09,760 Morning. 127 00:05:11,680 --> 00:05:12,000 Where do you keep coming from? 128 00:05:12,000 --> 00:05:13,320 Where do you keep coming from? 129 00:05:15,680 --> 00:05:18,040 Unknown number. Piss. 130 00:05:18,960 --> 00:05:20,000 Oh, fuck it. 131 00:05:20,000 --> 00:05:20,960 Oh, fuck it. 132 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Hello. 133 00:05:24,000 --> 00:05:25,800 Holy fuck! 134 00:05:27,480 --> 00:05:28,000 What? 135 00:05:28,000 --> 00:05:28,720 What? 136 00:05:28,760 --> 00:05:32,000 Listen. I need to borrow an hearse and a body bag cos we've gotta bring someone back. 137 00:05:32,040 --> 00:05:34,360 You paying? Meena, it's a favour. 138 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 Well, how long's it gonna take? I... 139 00:05:36,000 --> 00:05:36,720 Well, how long's it gonna take? I... 140 00:05:36,760 --> 00:05:39,320 don't...know. 141 00:05:39,360 --> 00:05:41,680 Fuck's sake. 142 00:05:41,720 --> 00:05:44,000 Fortunate Son # 143 00:05:44,000 --> 00:05:44,360 Fortunate Son # 144 00:05:44,400 --> 00:05:48,000 # Some folks are born Made to wave the flag... # 145 00:05:49,280 --> 00:05:51,040 I didn't know you had a dog. 146 00:05:51,080 --> 00:05:52,000 I don't. He's not mine. It keeps turning up at the bloody shack. 147 00:05:52,000 --> 00:05:54,280 I don't. He's not mine. It keeps turning up at the bloody shack. 148 00:05:54,320 --> 00:05:56,480 Don't know what to do with it now, to be honest with you. 149 00:05:56,520 --> 00:05:58,760 There's only two options. Well, three. 150 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 Oh! Maybe four. No, three. 151 00:06:00,000 --> 00:06:01,120 Oh! Maybe four. No, three. 152 00:06:01,160 --> 00:06:03,280 Give me the fucking options before I murder you. 153 00:06:03,320 --> 00:06:05,120 Adopt him. Right. 154 00:06:05,160 --> 00:06:07,560 Take him to the pound. Yeah.Or... 155 00:06:07,600 --> 00:06:08,000 drive him right to the top of Langworth Dale, 156 00:06:08,000 --> 00:06:10,240 drive him right to the top of Langworth Dale, 157 00:06:10,280 --> 00:06:12,480 lob him out, let him fend for himself. 158 00:06:12,520 --> 00:06:15,720 You're just an horrible... fucking old twat, aren't you? 159 00:06:15,760 --> 00:06:16,000 I would rather live with that scruffy bastard there than live with you. 160 00:06:16,000 --> 00:06:18,840 I would rather live with that scruffy bastard there than live with you. 161 00:06:18,880 --> 00:06:21,160 There's services coming up there. Can we stop? 162 00:06:21,200 --> 00:06:24,000 Well, if we stop now, you'll piss, then drink, then 20 minutes later, 163 00:06:24,000 --> 00:06:24,960 Well, if we stop now, you'll piss, then drink, then 20 minutes later, 164 00:06:25,000 --> 00:06:27,560 your swollen old prostate will have us stopping all over again. 165 00:06:27,600 --> 00:06:29,240 Well, fine. 166 00:06:29,280 --> 00:06:31,680 I'll use your water bottle, then! Hey!Gross. 167 00:06:31,720 --> 00:06:32,000 Do not get that out! It's coming down the valve.No. 168 00:06:32,000 --> 00:06:34,480 Do not get that out! It's coming down the valve.No. 169 00:06:34,520 --> 00:06:37,120 You dare put your dick in there! Oh, I'm loosening.I swear to God. 170 00:06:37,160 --> 00:06:40,000 Oh.It's coming out! One drop, and I swear to God! 171 00:06:40,000 --> 00:06:40,120 Oh.It's coming out! One drop, and I swear to God! 172 00:06:40,160 --> 00:06:42,360 The fucking services, then! Fine! 173 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 Fuck. Disgusting farmer dick. 174 00:06:49,920 --> 00:06:51,880 Oh, fucking... 175 00:06:51,920 --> 00:06:55,160 How, in God's name, has it taken you that long? 176 00:06:55,200 --> 00:06:56,000 I've bought a coffee, drank the coffee, 177 00:06:56,000 --> 00:06:57,080 I've bought a coffee, drank the coffee, 178 00:06:57,120 --> 00:06:58,920 smoked a fag and called my mum. 179 00:06:58,960 --> 00:07:01,560 It turned into a surprise shit. Did it?Yeah. 180 00:07:01,600 --> 00:07:03,320 But not a satisfying one. 181 00:07:03,360 --> 00:07:04,000 It was a hanger. There was a piece that wouldn't fall. 182 00:07:04,000 --> 00:07:06,800 It was a hanger. There was a piece that wouldn't fall. 183 00:07:06,840 --> 00:07:09,200 So I had to sit a minute and encourage it. 184 00:07:09,240 --> 00:07:11,280 Right, can we go? Hey. 185 00:07:11,320 --> 00:07:12,000 You'll never guess what they've got in there, in the condom machine. 186 00:07:12,000 --> 00:07:14,760 You'll never guess what they've got in there, in the condom machine. 187 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 Vibrating dilly rings. 188 00:07:16,840 --> 00:07:18,760 Vibrating dilly rings? 189 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 And tingly body rub. Is 'dilly' your word or theirs? 190 00:07:20,000 --> 00:07:21,680 And tingly body rub. Is 'dilly' your word or theirs? 191 00:07:21,720 --> 00:07:24,240 Mine. You call your penis a dilly? 192 00:07:24,280 --> 00:07:26,520 Eh. You're missing the point. 193 00:07:26,560 --> 00:07:28,000 Who goes to a fucking services and thinks, 194 00:07:28,000 --> 00:07:28,800 Who goes to a fucking services and thinks, 195 00:07:28,840 --> 00:07:32,200 'Oh, I'll treat myself to some tingly body lotion 196 00:07:32,240 --> 00:07:34,000 and a vibrating dilly ring?' 197 00:07:34,040 --> 00:07:36,000 It's bad enough I've had to tolerate your halitosis 198 00:07:36,000 --> 00:07:36,320 It's bad enough I've had to tolerate your halitosis 199 00:07:36,360 --> 00:07:38,040 for the first half of this trip. 200 00:07:38,080 --> 00:07:42,120 And now you're talking about tingly body rub and vibrating dilly rings. 201 00:07:42,160 --> 00:07:44,000 A woman can only take so much. 202 00:07:44,000 --> 00:07:44,400 A woman can only take so much. 203 00:07:44,440 --> 00:07:46,840 You're a bit fucking uptight, aren't you? 204 00:07:46,880 --> 00:07:48,600 No wonder your husband left you. 205 00:07:49,880 --> 00:07:51,440 You fucking what? 206 00:07:51,480 --> 00:07:52,000 Hey? Unlike you... 207 00:07:52,000 --> 00:07:53,280 Hey? Unlike you... 208 00:07:53,320 --> 00:07:55,160 I've got time to find someone better. 209 00:07:55,200 --> 00:07:57,280 Someone that's gonna fucking love me, 210 00:07:57,320 --> 00:07:59,680 which is something a disgusting, 211 00:07:59,720 --> 00:08:00,000 stinky old dilly-ring twat like you will never find! 212 00:08:00,000 --> 00:08:03,360 stinky old dilly-ring twat like you will never find! 213 00:08:04,480 --> 00:08:05,920 I'm lovable! 214 00:08:06,720 --> 00:08:08,000 I've been loved. Fuck off! 215 00:08:08,000 --> 00:08:08,720 I've been loved. Fuck off! 216 00:08:08,760 --> 00:08:10,840 And I'll be loved again! Yes, guys. 217 00:08:10,880 --> 00:08:13,440 Wagwan. You alright? 218 00:08:13,480 --> 00:08:15,320 She's fucking bats. 219 00:08:15,360 --> 00:08:16,000 Is everything alright? 220 00:08:16,000 --> 00:08:17,200 Is everything alright? 221 00:08:19,880 --> 00:08:22,720 Fuck. Watch my fucking head. Oh, sorry. 222 00:08:22,760 --> 00:08:24,000 Woo, he's a big weeing lad, aren't you? 223 00:08:24,000 --> 00:08:25,480 Woo, he's a big weeing lad, aren't you? 224 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 Hello? Er... Now, then. Er... Undertakers. 225 00:08:40,000 --> 00:08:41,760 Hello? Er... Now, then. Er... Undertakers. 226 00:08:41,800 --> 00:08:45,040 We're here to collect a body from flat five. 227 00:08:45,080 --> 00:08:47,760 A body?! Yes, shame. Drugs. 228 00:08:47,800 --> 00:08:48,000 Drug taking. 229 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 Drug taking. 230 00:08:49,480 --> 00:08:50,680 Fucking hell. 231 00:08:54,680 --> 00:08:56,000 Who called you? The Landlord. 232 00:08:56,000 --> 00:08:56,920 Who called you? The Landlord. 233 00:08:56,960 --> 00:08:59,160 Finchy? Yes...Mr Finch. 234 00:09:00,000 --> 00:09:02,200 Did you know him, flat five man? 235 00:09:02,240 --> 00:09:04,000 No. Not at all. Never met him. 236 00:09:04,000 --> 00:09:04,880 No. Not at all. Never met him. 237 00:09:04,920 --> 00:09:08,920 Oh.Well, erm... you can leave it to us now. 238 00:09:09,960 --> 00:09:12,000 Why's there a scruffy old tramp in your hearse? 239 00:09:12,000 --> 00:09:12,640 Why's there a scruffy old tramp in your hearse? 240 00:09:12,680 --> 00:09:16,240 He's sad. He's a sad... He's a relative. 241 00:09:16,280 --> 00:09:18,520 He's a relative of the deceased. With a dog? 242 00:09:18,560 --> 00:09:20,000 Oh, yeah. It's all he's got left, unfortunately. It's heartbreaking. 243 00:09:20,000 --> 00:09:21,800 Oh, yeah. It's all he's got left, unfortunately. It's heartbreaking. 244 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 Oh, dear. 245 00:09:24,840 --> 00:09:27,240 You're a hero. Thanks for letting us in. 246 00:09:27,280 --> 00:09:28,000 OK.Ah, just go! Be careful! 247 00:09:28,000 --> 00:09:30,960 OK.Ah, just go! Be careful! 248 00:09:31,880 --> 00:09:34,760 Do you want an invite to the funeral, fella?No. 249 00:09:34,800 --> 00:09:36,000 Right you are. 250 00:09:36,000 --> 00:09:36,840 Right you are. 251 00:09:41,320 --> 00:09:43,040 This way, please. 252 00:09:43,080 --> 00:09:44,000 Why the fuck does Vinnie want me to bring a baby to an undertaker's? 253 00:09:44,000 --> 00:09:46,480 Why the fuck does Vinnie want me to bring a baby to an undertaker's? 254 00:09:46,520 --> 00:09:49,560 I'm really sorry, Sugar, to drag you down here, you and the baba. 255 00:09:49,600 --> 00:09:52,000 But I need you to come and... identify this body. 256 00:09:52,000 --> 00:09:52,520 But I need you to come and... identify this body. 257 00:09:52,560 --> 00:09:56,480 Unfortunately.You fucking kidding? I don't wanna see a dead body. Who is it?No, I'm not kidding. 258 00:09:56,520 --> 00:09:58,240 No, and no-one said it isn't sad. 259 00:09:58,280 --> 00:10:00,000 Jim, if you could just take the top zip there, please. 260 00:10:00,000 --> 00:10:01,480 Jim, if you could just take the top zip there, please. 261 00:10:01,520 --> 00:10:04,000 Do you recognise this man?! Ooh! 262 00:10:04,040 --> 00:10:07,200 Oh, my God! Oh, my God! 263 00:10:09,760 --> 00:10:12,800 How are you back?I just couldn't be away from you any longer. 264 00:10:12,840 --> 00:10:16,000 And the police were onto me, so we had to get out of undercover. 265 00:10:16,000 --> 00:10:16,760 And the police were onto me, so we had to get out of undercover. 266 00:10:16,800 --> 00:10:18,720 I've missed you both, so much. 267 00:10:18,760 --> 00:10:21,200 I mean, if you can even miss someone you've never met before. 268 00:10:22,120 --> 00:10:24,000 Well, you can meet him now. 269 00:10:24,000 --> 00:10:24,920 Well, you can meet him now. 270 00:10:24,960 --> 00:10:27,640 One boy. Oh, Christ. 271 00:10:27,680 --> 00:10:30,920 Look at him! 272 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 It's my little boy. Hello! 273 00:10:32,000 --> 00:10:34,200 It's my little boy. Hello! 274 00:10:34,240 --> 00:10:37,240 Look at his little hands... Precious man. 275 00:10:37,280 --> 00:10:40,000 Oh, come here. 276 00:10:40,000 --> 00:10:40,240 Oh, come here. 277 00:10:40,280 --> 00:10:42,720 Say hello to your dad. Say hello! It's OK. 278 00:10:42,760 --> 00:10:45,760 I love you. Love you too. 279 00:10:47,320 --> 00:10:48,000 Look at him. 280 00:10:48,000 --> 00:10:50,040 Look at him. 281 00:10:51,800 --> 00:10:54,360 # I left my head 282 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 # Look behind, moving on 283 00:10:56,000 --> 00:10:59,880 # Look behind, moving on 284 00:10:59,920 --> 00:11:02,160 # Moving on... # 285 00:11:05,120 --> 00:11:06,800 Shirley! 286 00:11:06,840 --> 00:11:08,560 I need a place to stay. 287 00:11:08,600 --> 00:11:11,600 Well, well, well. I got kicked out of Vinnie's shack. 288 00:11:11,640 --> 00:11:12,000 We may have had our differences over the years, 289 00:11:12,000 --> 00:11:13,880 We may have had our differences over the years, 290 00:11:13,920 --> 00:11:17,200 but like the European Union - before you idiots got us out - 291 00:11:17,240 --> 00:11:19,920 I see us as a shared community. 292 00:11:19,960 --> 00:11:20,000 How long you on holiday for? Seven days. Four-star hotel. 293 00:11:20,000 --> 00:11:23,120 How long you on holiday for? Seven days. Four-star hotel. 294 00:11:23,160 --> 00:11:25,840 Breakfast included. I'll be out before you get back. 295 00:11:25,880 --> 00:11:28,000 Spare room only. I'll be locking my bedroom door. 296 00:11:28,000 --> 00:11:28,120 Spare room only. I'll be locking my bedroom door. 297 00:11:28,160 --> 00:11:31,920 You don't go in, and no shoes on my rugs. And no smoking. 298 00:11:31,960 --> 00:11:35,000 Anything else? Yeah. 299 00:11:35,040 --> 00:11:36,000 Fucking thank you. 300 00:11:36,000 --> 00:11:36,800 Fucking thank you. 301 00:11:37,920 --> 00:11:39,880 Fucking thank you. 302 00:11:45,920 --> 00:11:48,840 The First Cut Is The Deepest # 303 00:11:56,640 --> 00:11:58,840 Oh, posh place. 304 00:12:02,680 --> 00:12:07,840 # But there's someone Who's torn it apart 305 00:12:08,920 --> 00:12:14,040 # And she's taken almost all That I've got 306 00:12:14,080 --> 00:12:16,000 # And if you want I'll try to love again 307 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 # And if you want I'll try to love again 308 00:12:20,160 --> 00:12:24,000 # Baby, I'll try to love again 309 00:12:24,000 --> 00:12:24,200 # Baby, I'll try to love again 310 00:12:24,240 --> 00:12:26,760 # But I know 311 00:12:29,960 --> 00:12:32,000 # The first cut is the deepest... # 312 00:12:32,000 --> 00:12:33,520 # The first cut is the deepest... # 313 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Hit Or Miss # 314 00:12:47,960 --> 00:12:48,000 # 315 00:12:48,000 --> 00:12:50,640 # 316 00:12:53,120 --> 00:12:55,400 #... 317 00:12:57,920 --> 00:13:00,400 Hello, Bea. Fancy a drink? 318 00:13:00,440 --> 00:13:03,040 Yes. 319 00:13:04,360 --> 00:13:06,360 Not fucking bad, Jim. 320 00:13:06,400 --> 00:13:08,160 # I've gotta be me... # 321 00:13:23,000 --> 00:13:25,880 Oh, I see my appointment. 322 00:13:25,920 --> 00:13:27,840 Selling some shares. 323 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 Alright. 324 00:13:42,280 --> 00:13:44,000 Silicon Valley, eh? 325 00:13:44,000 --> 00:13:44,160 Silicon Valley, eh? 326 00:13:44,200 --> 00:13:46,360 What are they like? Twats. 327 00:13:46,400 --> 00:13:49,600 I thought we did very well. Alright. 328 00:13:49,640 --> 00:13:51,800 See you tomorrow. See you later. 329 00:13:51,840 --> 00:13:52,000 Nice chatting, pal. 330 00:13:52,000 --> 00:13:53,880 Nice chatting, pal. 331 00:13:55,360 --> 00:13:57,720 Er... Meeting cancelled. 332 00:14:04,760 --> 00:14:06,040 Oh. 333 00:14:09,240 --> 00:14:11,360 Fancy seeing you here, Bea. 334 00:14:13,320 --> 00:14:15,160 Oh, it's been so long. 335 00:14:16,960 --> 00:14:19,760 Well, er...it's just a coincidence. 336 00:14:44,680 --> 00:14:46,720 Shit! 337 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 You alright down there? 338 00:14:52,880 --> 00:14:54,960 Fine. Just ignore me. 339 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Have you lost something? 340 00:14:56,000 --> 00:14:56,920 Have you lost something? 341 00:14:56,960 --> 00:15:00,480 No. I'm hiding. Just get on with what you're doing. 342 00:15:00,520 --> 00:15:02,760 I'm afraid you can't sit there, mate. 343 00:15:02,800 --> 00:15:04,000 Why not? It's Health and Safety. 344 00:15:04,000 --> 00:15:04,760 Why not? It's Health and Safety. 345 00:15:05,680 --> 00:15:08,280 It's a floor. What do you think's gonna happen? 346 00:15:08,320 --> 00:15:11,800 Something could fall on you. It's fucking breadsticks. 347 00:15:11,840 --> 00:15:12,000 I'm gonna have to ask you to move. 348 00:15:12,000 --> 00:15:13,920 I'm gonna have to ask you to move. 349 00:15:15,080 --> 00:15:19,680 When I was your age, I was stirring slurry and getting into fist fights, 350 00:15:19,720 --> 00:15:20,000 not putting breadsticks on shelves and wanking to Pornhub. 351 00:15:20,000 --> 00:15:23,640 not putting breadsticks on shelves and wanking to Pornhub. 352 00:15:24,760 --> 00:15:26,640 I'm gonna call my supervisor. 353 00:15:26,680 --> 00:15:28,000 Fucking do that, pal. Brendan. 354 00:15:28,000 --> 00:15:28,560 Fucking do that, pal. Brendan. 355 00:15:28,600 --> 00:15:31,680 This man's on the floor, and he's refusing to move. 356 00:15:32,600 --> 00:15:34,000 Jim? 357 00:15:35,440 --> 00:15:36,000 Bea. 358 00:15:36,000 --> 00:15:36,880 Bea. 359 00:15:37,760 --> 00:15:40,000 I...I dropped something. 360 00:15:40,040 --> 00:15:42,120 Ha, God! 361 00:15:42,160 --> 00:15:44,000 Fancy meeting you here. 362 00:15:44,000 --> 00:15:44,160 Fancy meeting you here. 363 00:15:44,200 --> 00:15:47,320 I know! It's been... How long's it been? 364 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 Ages. Ages. 365 00:15:49,160 --> 00:15:51,520 God. I mean, this is madness! Yeah! 366 00:15:51,560 --> 00:15:52,000 Well, give us a hug. Oh, yeah, yeah, yeah. 367 00:15:52,000 --> 00:15:53,480 Well, give us a hug. Oh, yeah, yeah, yeah. 368 00:15:54,360 --> 00:15:55,560 Oh. 369 00:15:57,400 --> 00:15:59,600 You're looking well. 370 00:15:59,640 --> 00:16:00,000 Do you work round here, then? Er... Yeah, not far. Porter Collins. 371 00:16:00,000 --> 00:16:02,640 Do you work round here, then? Er... Yeah, not far. Porter Collins. 372 00:16:02,680 --> 00:16:05,040 Never heard of 'em. 373 00:16:05,080 --> 00:16:07,320 Are you er...still on the old...? 374 00:16:07,360 --> 00:16:08,000 For my sins. 375 00:16:08,000 --> 00:16:09,160 For my sins. 376 00:16:09,200 --> 00:16:12,360 I always told you I was ahead of the curve.You did. 377 00:16:12,400 --> 00:16:14,040 Are you still...? 378 00:16:14,080 --> 00:16:16,000 I mean, what else am I gonna do, eh? 379 00:16:16,000 --> 00:16:16,160 I mean, what else am I gonna do, eh? 380 00:16:16,200 --> 00:16:18,440 It's real man's work, in't it? 381 00:16:20,760 --> 00:16:23,040 It's so lovely to see you, Jim. 382 00:16:23,080 --> 00:16:24,000 You too. 383 00:16:24,000 --> 00:16:25,080 You too. 384 00:16:27,920 --> 00:16:29,200 Right. 385 00:16:30,040 --> 00:16:31,440 Right. 386 00:16:33,760 --> 00:16:36,160 I suppose...you know, if it... 387 00:16:36,200 --> 00:16:37,960 if it's not too weird... 388 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Well, maybe we could meet up, 389 00:16:40,000 --> 00:16:40,040 Well, maybe we could meet up, 390 00:16:40,080 --> 00:16:42,200 you know, go for a drink or something? 391 00:16:42,240 --> 00:16:43,880 Sir. 392 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 I'm informed you've been unpleasant to my staff, 393 00:16:45,960 --> 00:16:47,800 so I'm gonna have to ask you to leave the store. 394 00:16:47,840 --> 00:16:48,000 I'm having a conversation with this lady, 395 00:16:48,000 --> 00:16:51,440 I'm having a conversation with this lady, 396 00:16:51,480 --> 00:16:53,960 so why don't you...and you... 397 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 come back to me when you've finished fucking puberty. 398 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 come back to me when you've finished fucking puberty. 399 00:16:57,400 --> 00:17:00,280 I can call the police. Well, why don't you do that, then? 400 00:17:00,320 --> 00:17:03,840 And then they can arrest this chap for crimes against haircuts. 401 00:17:04,920 --> 00:17:07,280 I'm instructing the till operator not to serve you. 402 00:17:07,320 --> 00:17:09,440 OK, then, we'll use self-checkout. 403 00:17:09,480 --> 00:17:10,800 Unbelievable. 404 00:17:12,560 --> 00:17:14,680 It's fashion. Yeah, right. 405 00:17:16,680 --> 00:17:18,600 My card. 406 00:17:18,640 --> 00:17:20,000 Cretinous, I know, but they make us carry them. 407 00:17:20,000 --> 00:17:22,320 Cretinous, I know, but they make us carry them. 408 00:17:23,160 --> 00:17:25,040 Thanks, Bea. 409 00:17:25,080 --> 00:17:27,040 Sexy Boy # 410 00:17:27,080 --> 00:17:28,000 I'll speak to you. I'll be in touch. 411 00:17:28,000 --> 00:17:29,160 I'll speak to you. I'll be in touch. 412 00:17:29,200 --> 00:17:30,720 Good. 413 00:17:38,680 --> 00:17:41,920 So... what do you think, Vincent? 414 00:17:41,960 --> 00:17:43,920 Shit. 415 00:17:44,880 --> 00:17:47,080 Look. I don't... 416 00:17:47,120 --> 00:17:49,680 I don't mind... I don't mind working with you. 417 00:17:49,720 --> 00:17:52,000 But I'm not working with McCann. He's fucking dangerous. 418 00:17:52,000 --> 00:17:52,600 But I'm not working with McCann. He's fucking dangerous. 419 00:17:52,640 --> 00:17:55,360 Don't you worry about McCann, sweetheart. 420 00:17:56,240 --> 00:17:58,840 I'm dealing with him personally... 421 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 although he's an impossible man to get hold of. 422 00:18:00,000 --> 00:18:01,160 although he's an impossible man to get hold of. 423 00:18:01,200 --> 00:18:03,240 Now, listen, Vincent. 424 00:18:03,280 --> 00:18:05,960 Jason has set up a meeting for me and Donna, 425 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 with Joey Kittens, the distributor. 426 00:18:08,000 --> 00:18:08,640 with Joey Kittens, the distributor. 427 00:18:08,680 --> 00:18:11,840 And I'm hearing that he's a man not to be messed with. 428 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 He's been known to dish out punishment beatings with his three-inch heels. 429 00:18:15,440 --> 00:18:16,000 Oh, shit. Right, well, just... Fuck. 430 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Oh, shit. Right, well, just... Fuck. 431 00:18:18,040 --> 00:18:21,200 Let me know when it's all sorted. I've gotta go off-radar for a bit. 432 00:18:21,240 --> 00:18:23,480 I've got some personal shit going on. Off-radar? 433 00:18:24,320 --> 00:18:27,160 Playing with your pooch? No, he's not mine. 434 00:18:27,200 --> 00:18:29,880 It's cute. Whose is it? 435 00:18:29,920 --> 00:18:32,000 I don't know, poor little bugger. I'll tell you one thing.Mm. 436 00:18:32,000 --> 00:18:32,960 I don't know, poor little bugger. I'll tell you one thing.Mm. 437 00:18:33,000 --> 00:18:35,360 He fucking hates white guys with moustaches. 438 00:18:35,400 --> 00:18:37,720 That's a strange prejudice for a dog. 439 00:18:37,760 --> 00:18:40,000 Mm. Hello. 440 00:18:40,000 --> 00:18:40,360 Mm. Hello. 441 00:18:40,400 --> 00:18:42,720 Come here. Come to Davey. 442 00:18:46,640 --> 00:18:48,000 D'you know what I mean? 443 00:18:48,000 --> 00:18:48,360 D'you know what I mean? 444 00:18:48,400 --> 00:18:50,720 If he growls at me like that again, Vincent, 445 00:18:50,760 --> 00:18:52,760 I'll drop kick the motherless mutt... 446 00:18:52,800 --> 00:18:55,960 into Manolito's marvellously manicured maze. 447 00:18:56,000 --> 00:18:58,680 Christ, that's a lot of M's. Toodle-oo, Vincent. 448 00:18:58,720 --> 00:19:00,560 Alright. 449 00:19:00,600 --> 00:19:03,840 Come on, sexy bollocks, let's have you. Oh, Christ, 450 00:19:03,880 --> 00:19:04,000 Talking about sexy fucking bollocks. Size of them fuckers. 451 00:19:04,000 --> 00:19:07,320 Talking about sexy fucking bollocks. Size of them fuckers. 452 00:19:10,120 --> 00:19:12,000 Got this, Jim. 453 00:19:12,000 --> 00:19:12,440 Got this, Jim. 454 00:19:21,440 --> 00:19:23,440 Oh. 455 00:19:26,600 --> 00:19:28,000 No!No. No. We did. We dropped the whole lot. 456 00:19:28,000 --> 00:19:29,560 No!No. No. We did. We dropped the whole lot. 457 00:19:29,600 --> 00:19:31,720 Oh, my God! How much was that worth? 458 00:19:31,760 --> 00:19:33,560 Oh, thousands. 459 00:19:33,600 --> 00:19:36,000 One spunk sample from a film-star bull... 460 00:19:36,000 --> 00:19:36,160 One spunk sample from a film-star bull... 461 00:19:36,200 --> 00:19:38,280 can sell for hundreds of pounds. 462 00:19:38,320 --> 00:19:41,080 Wow, I'm in the wrong business. You are. 463 00:19:41,120 --> 00:19:44,000 Bull jizz, that's where the real dough is. 464 00:19:44,000 --> 00:19:45,240 Bull jizz, that's where the real dough is. 465 00:19:45,280 --> 00:19:48,480 Mind you, you're doing alright. 466 00:19:48,520 --> 00:19:50,400 Porter Collins... 467 00:19:50,440 --> 00:19:52,000 online security executive. 468 00:19:52,000 --> 00:19:53,680 online security executive. 469 00:19:53,720 --> 00:19:56,760 I sit at a desk all day staring at columns of code. 470 00:19:56,800 --> 00:20:00,000 My back's playing havoc, and my neck constantly burns. 471 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 My back's playing havoc, and my neck constantly burns. 472 00:20:00,480 --> 00:20:03,240 Cheers. Cheers. 473 00:20:10,600 --> 00:20:12,800 Can I tell you something? 474 00:20:12,840 --> 00:20:15,240 Oh, God, you're not dying, are you? Oh! 475 00:20:15,280 --> 00:20:16,000 Heart of a fucking ox, me. 476 00:20:16,000 --> 00:20:17,640 Heart of a fucking ox, me. 477 00:20:18,440 --> 00:20:20,440 No, it's about, erm... 478 00:20:21,320 --> 00:20:24,000 ..how we met again. Right. 479 00:20:24,000 --> 00:20:24,120 ..how we met again. Right. 480 00:20:24,920 --> 00:20:28,200 The accidental meeting... 481 00:20:29,520 --> 00:20:31,480 ..wasn't so accidental. 482 00:20:31,520 --> 00:20:32,000 How do you mean? Right, don't get angry, but... 483 00:20:32,000 --> 00:20:34,640 How do you mean? Right, don't get angry, but... 484 00:20:35,600 --> 00:20:38,760 ..I'd looked you up... on your website. 485 00:20:39,960 --> 00:20:40,000 And then, sort of...followed you. 486 00:20:40,000 --> 00:20:42,960 And then, sort of...followed you. 487 00:20:44,120 --> 00:20:46,120 Not in a creepy way. 488 00:20:46,960 --> 00:20:48,000 I-I just wanted to see you again. 489 00:20:48,000 --> 00:20:49,200 I-I just wanted to see you again. 490 00:20:50,600 --> 00:20:52,640 I wasn't even sure I was gonna say anything. 491 00:20:52,680 --> 00:20:54,480 What prompted that? 492 00:20:54,520 --> 00:20:56,000 Well, it's, erm... 493 00:20:56,000 --> 00:20:56,440 Well, it's, erm... 494 00:20:57,920 --> 00:20:59,680 ..your Elvis. 495 00:21:00,480 --> 00:21:03,800 I met him. He saved my life. 496 00:21:04,600 --> 00:21:06,480 He's working at the next farm. 497 00:21:06,520 --> 00:21:08,680 He didn't recognise me. 498 00:21:08,720 --> 00:21:12,000 Not a flicker. And I didn't recognise him. 499 00:21:12,000 --> 00:21:12,040 Not a flicker. And I didn't recognise him. 500 00:21:12,080 --> 00:21:14,320 It was just the name. 501 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 Yeah. He's a good boy. 502 00:21:18,120 --> 00:21:20,000 He got over it. 503 00:21:20,000 --> 00:21:20,320 He got over it. 504 00:21:22,160 --> 00:21:24,320 I suppose kids... 505 00:21:25,160 --> 00:21:27,240 ..adapt and... 506 00:21:28,240 --> 00:21:30,280 ..forget. Took a while. 507 00:21:31,080 --> 00:21:32,960 After what happened. 508 00:21:34,040 --> 00:21:36,000 I kept my marriage together for a while, for his sake. 509 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 I kept my marriage together for a while, for his sake. 510 00:21:36,720 --> 00:21:38,560 But eventually... 511 00:21:39,720 --> 00:21:41,920 How about you? Well. 512 00:21:41,960 --> 00:21:44,000 Mine was as good as over then. 513 00:21:44,000 --> 00:21:44,400 Mine was as good as over then. 514 00:21:45,760 --> 00:21:48,960 God, this has got heavy, hasn't it? Yeah.Let's get another drink. 515 00:21:49,000 --> 00:21:51,640 Yeah. Yeah. Hey, mate.Let's get- Can we have the same again? 516 00:21:51,680 --> 00:21:52,000 A Sunday Kind Of Love # 517 00:21:52,000 --> 00:21:54,800 A Sunday Kind Of Love # 518 00:21:54,840 --> 00:21:57,080 You know one of those daft things that stays with you? 519 00:21:57,120 --> 00:21:59,360 I've no idea why. What? 520 00:21:59,400 --> 00:22:00,000 We used to always start each phone call with... 521 00:22:00,000 --> 00:22:02,440 We used to always start each phone call with... 522 00:22:02,480 --> 00:22:04,760 Hey, missy.Hey, mister. 523 00:22:06,560 --> 00:22:08,000 And we'd end them with, 'Bye, you.' Bye, you. 524 00:22:08,000 --> 00:22:09,160 And we'd end them with, 'Bye, you.' Bye, you. 525 00:22:11,120 --> 00:22:13,120 We were cute. 526 00:22:13,160 --> 00:22:14,960 Yeah. 527 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 I see couples like that now... 528 00:22:16,000 --> 00:22:17,160 I see couples like that now... 529 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 and I wanna vomit. 530 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Me too. 531 00:22:22,040 --> 00:22:24,000 So...what now? 532 00:22:24,000 --> 00:22:25,160 So...what now? 533 00:22:28,640 --> 00:22:30,840 I've er... 534 00:22:30,880 --> 00:22:32,000 I've got an early start... 535 00:22:32,000 --> 00:22:32,720 I've got an early start... 536 00:22:33,840 --> 00:22:35,840 ..in the morning. 537 00:22:37,000 --> 00:22:39,880 Yeah. Yeah, me too. 538 00:22:42,920 --> 00:22:45,080 Right, well, er... Absolutely. 539 00:22:45,120 --> 00:22:48,000 Yeah.Right, then. 540 00:22:48,000 --> 00:22:48,080 Yeah.Right, then. 541 00:22:48,120 --> 00:22:50,960 Well, we'll do this another time, if you like?Yeah. Yeah, definitely! 542 00:22:51,000 --> 00:22:52,720 Yeah. Definitely. 543 00:22:52,760 --> 00:22:54,320 Definitely. 544 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 Bye, Jim. 545 00:22:56,000 --> 00:22:56,360 Bye, Jim. 546 00:22:56,400 --> 00:22:58,360 Bye, Bea. 547 00:23:00,560 --> 00:23:02,200 Fuck. 548 00:23:02,240 --> 00:23:04,000 Do you know what, yeah? 549 00:23:04,000 --> 00:23:04,240 Do you know what, yeah? 550 00:23:04,280 --> 00:23:07,240 I've had a lot of time to think while I've been away. 551 00:23:07,280 --> 00:23:10,440 And I've figured out a theory about how I've ended up in this fucking mess. 552 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 D'you think it's cos you sold class A's, like a twit? 553 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 D'you think it's cos you sold class A's, like a twit? 554 00:23:13,920 --> 00:23:16,080 No, dude. 555 00:23:16,120 --> 00:23:18,360 Sarim. Sarim. 556 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 He's fucking set me up. Why would your cousin set you up? 557 00:23:20,000 --> 00:23:20,840 He's fucking set me up. Why would your cousin set you up? 558 00:23:20,880 --> 00:23:24,280 Because he's a fucking prick, and I've...always hated him. 559 00:23:25,120 --> 00:23:27,200 Look, just hear me out, right? Go on. 560 00:23:27,240 --> 00:23:28,000 I was only storing coke in the garage for a cut of the profit. 561 00:23:28,000 --> 00:23:30,160 I was only storing coke in the garage for a cut of the profit. 562 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 Which is also a dick move. Yeah, alright, I know. 563 00:23:33,040 --> 00:23:36,000 But even then, literally selling tiny amounts. 564 00:23:36,000 --> 00:23:36,160 But even then, literally selling tiny amounts. 565 00:23:36,200 --> 00:23:38,080 Just to make a little bit more for the baby. 566 00:23:38,120 --> 00:23:40,400 But Sarim... he sold fucking kilos of it. 567 00:23:40,440 --> 00:23:44,000 And I think he has thrown me under the bus to deflect from himself. 568 00:23:44,000 --> 00:23:44,480 And I think he has thrown me under the bus to deflect from himself. 569 00:23:44,520 --> 00:23:47,280 Fucking hell. Right, well, we better prove your bloody innocence. 570 00:23:47,320 --> 00:23:50,240 We better do it quick, an' all, if you're gonna get a lesser sentence. 571 00:23:50,280 --> 00:23:52,000 Do you know what we're gonna do? 572 00:23:52,000 --> 00:23:52,600 Do you know what we're gonna do? 573 00:23:52,640 --> 00:23:54,640 We're gonna set him up. 574 00:23:57,640 --> 00:24:00,000 Am I a genius, or am I a genius? 575 00:24:00,000 --> 00:24:00,120 Am I a genius, or am I a genius? 576 00:24:00,160 --> 00:24:02,240 You are a genius, but it looks... 577 00:24:02,280 --> 00:24:04,320 I just feel like they might be a bit showbiz. 578 00:24:04,360 --> 00:24:08,000 Showbiz they may look, but what the untrained eye doesn't see... 579 00:24:08,000 --> 00:24:08,520 Showbiz they may look, but what the untrained eye doesn't see... 580 00:24:09,320 --> 00:24:12,240 There's a high definition camera right in the middle of these specs. 581 00:24:12,280 --> 00:24:15,080 It's in the frame, wired in. Next question?Why do you have 'em? 582 00:24:15,120 --> 00:24:16,000 Got them online. Just thought they were quite exciting in a James Bond kind of way. 583 00:24:16,000 --> 00:24:18,680 Got them online. Just thought they were quite exciting in a James Bond kind of way. 584 00:24:18,720 --> 00:24:22,000 They're nothing like Ja... James Bond doesn't even wear glasses. 585 00:24:22,040 --> 00:24:24,000 Yeah, well, I got these as well. Cigarettes, little camera inside. 586 00:24:24,000 --> 00:24:25,440 Yeah, well, I got these as well. Cigarettes, little camera inside. 587 00:24:25,480 --> 00:24:28,080 That's good. I like this one. It's a lot less. 588 00:24:28,120 --> 00:24:30,080 Whose dog is that? Has it been here the whole time? 589 00:24:30,120 --> 00:24:32,000 I forgot about him. He's been abandoned. 590 00:24:32,000 --> 00:24:32,040 I forgot about him. He's been abandoned. 591 00:24:32,080 --> 00:24:35,720 It's a fucking shame. I'm just looking after him. Stay on topic, will you? You always do this. 592 00:24:35,760 --> 00:24:38,360 Right, right. We go and see Sarim. What are we trying to achieve? 593 00:24:38,400 --> 00:24:40,000 We want a confession. So, he thinks JJ's on the run, right? 594 00:24:40,000 --> 00:24:42,200 We want a confession. So, he thinks JJ's on the run, right? 595 00:24:42,240 --> 00:24:44,160 I'm gonna offer up JJ's garage. 596 00:24:44,200 --> 00:24:46,160 Then we'll just push him for more information. 597 00:24:46,200 --> 00:24:48,000 Know what I mean?Think that'll work? Fuck, yeah, it'll work. 598 00:24:48,000 --> 00:24:48,640 Know what I mean?Think that'll work? Fuck, yeah, it'll work. 599 00:24:48,680 --> 00:24:51,400 Sarim's a greedy fuck. He'll see pounds signs. Anyway. 600 00:24:51,440 --> 00:24:53,680 Look, we've got all t'gear. Yeah.Maybe not them, though. 601 00:24:53,720 --> 00:24:55,680 Speaking of pushing for information. 602 00:24:55,720 --> 00:24:56,000 I'm James Bond, and you're stung. 603 00:24:56,000 --> 00:24:57,760 I'm James Bond, and you're stung. 604 00:24:57,800 --> 00:25:00,080 Vin-They don't look like James Bond glasses, dude. 605 00:25:00,120 --> 00:25:03,840 These are very cool.He's never said anything like that.This is what they wear in West London. 606 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 Hello. Hello.Well! 607 00:25:04,000 --> 00:25:05,560 Hello. Hello.Well! 608 00:25:05,600 --> 00:25:07,560 Welcome to London. Mate. Mate. Mate. 609 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 Tommo, will you come pick us up? 610 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 They're driving me fucking mad, these two cunts. Good lad. 611 00:25:12,000 --> 00:25:12,840 They're driving me fucking mad, these two cunts. Good lad. 612 00:25:12,880 --> 00:25:15,560 Fever # 613 00:25:20,440 --> 00:25:21,960 Now... 614 00:25:27,200 --> 00:25:28,000 JJ wants you to know he's safe, alright? 615 00:25:28,000 --> 00:25:29,560 JJ wants you to know he's safe, alright? 616 00:25:29,600 --> 00:25:31,920 He also wants you to know... 617 00:25:31,960 --> 00:25:34,040 that that garage... 618 00:25:34,080 --> 00:25:36,000 that's yours...to do what you will. 619 00:25:36,000 --> 00:25:36,760 that's yours...to do what you will. 620 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 You know what I mean? Now, listen. 621 00:25:39,760 --> 00:25:41,880 He's giving you the garage under one condition. 622 00:25:41,920 --> 00:25:44,000 You have to give us 10% of whatever it is... 623 00:25:44,000 --> 00:25:45,320 You have to give us 10% of whatever it is... 624 00:25:45,360 --> 00:25:49,560 that you fucking sell in or store in the garage. 625 00:25:49,600 --> 00:25:52,000 You understand what I'm fucking getting at?Eg...cocaine. 626 00:25:52,000 --> 00:25:52,760 You understand what I'm fucking getting at?Eg...cocaine. 627 00:25:52,800 --> 00:25:55,040 Cocaine. Cocaine? 628 00:25:55,080 --> 00:25:58,040 I mean, it's cocaine, in't it? It's cocaine, yeah.Cocaine. 629 00:25:58,080 --> 00:25:59,720 It's probably cocaine. 630 00:25:59,760 --> 00:26:00,000 Cocaine? Cocaine.Cocaine. 631 00:26:00,000 --> 00:26:01,760 Cocaine? Cocaine.Cocaine. 632 00:26:01,800 --> 00:26:03,960 I'm an estate agent. 633 00:26:04,000 --> 00:26:06,240 Cocaine. It's a generous offer, but... 634 00:26:06,280 --> 00:26:08,000 all that drugs business is JJ's doing. 635 00:26:08,000 --> 00:26:08,400 all that drugs business is JJ's doing. 636 00:26:08,440 --> 00:26:10,240 How many fucking houses do you sell? 637 00:26:10,280 --> 00:26:12,920 You drive a fifty grand car... 638 00:26:12,960 --> 00:26:15,440 living in that fucking enormous house. 639 00:26:15,480 --> 00:26:16,000 You're not hiding it well, are you? What's he on? 640 00:26:16,000 --> 00:26:17,600 You're not hiding it well, are you? What's he on? 641 00:26:17,640 --> 00:26:21,200 That fucking beautiful estate - Leycroft, or some shit. 642 00:26:21,240 --> 00:26:24,000 I'm involved in nothing. I'm a hard-working man... 643 00:26:24,000 --> 00:26:24,840 I'm involved in nothing. I'm a hard-working man... 644 00:26:24,880 --> 00:26:27,840 Mm...that goes out every day and builds a life for his family. 645 00:26:27,880 --> 00:26:31,200 I'm a loving husband, and an honest, decent man. 646 00:26:31,240 --> 00:26:32,000 Yeah. 647 00:26:32,000 --> 00:26:32,400 Yeah. 648 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 Send JJ my best. 649 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 Nice glasses, by the way. 650 00:26:39,640 --> 00:26:40,000 Nice shoot. Suit. Fuck! 651 00:26:40,000 --> 00:26:41,280 Nice shoot. Suit. Fuck! 652 00:26:42,080 --> 00:26:44,040 Who wears Joop nowadays? Do you know what I mean? 653 00:26:44,080 --> 00:26:46,720 He didn't trust us during that. I don't know why. 654 00:26:47,640 --> 00:26:48,000 It's your Mr Magoo glasses. 655 00:26:48,000 --> 00:26:49,640 It's your Mr Magoo glasses. 656 00:26:49,680 --> 00:26:51,680 Isn't it? You look like Edna Mode. 657 00:26:51,720 --> 00:26:54,120 Ah...That's such a good reference. Well in.Incredibles. 658 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 I should have brought the cigarette packet instead. 659 00:26:56,000 --> 00:26:56,600 I should have brought the cigarette packet instead. 660 00:26:56,640 --> 00:26:59,800 Right, well, we tried as best, didn't we, eh? 661 00:26:59,840 --> 00:27:03,640 All we can do now is give JJ a very good happy-going-to-jail party. 662 00:27:03,680 --> 00:27:04,000 Short Life # 663 00:27:04,000 --> 00:27:06,360 Short Life # 664 00:27:06,400 --> 00:27:09,360 # Hello, again, yeah, it's me again 665 00:27:10,200 --> 00:27:12,000 # I changed my hair 666 00:27:12,000 --> 00:27:12,080 # I changed my hair 667 00:27:12,120 --> 00:27:13,280 # I changed my address 668 00:27:14,120 --> 00:27:16,040 # But the feelings follow 669 00:27:16,080 --> 00:27:18,120 # Wherever you tread 670 00:27:18,160 --> 00:27:20,000 # I sing for money 671 00:27:20,000 --> 00:27:20,280 # I sing for money 672 00:27:20,320 --> 00:27:22,200 # Dance if you like 673 00:27:22,240 --> 00:27:25,080 # Take a picture, it's a short life 674 00:27:27,240 --> 00:27:28,000 # I wanna feel alive... 675 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 # I wanna feel alive... 676 00:27:35,520 --> 00:27:36,000 # Short life 677 00:27:36,000 --> 00:27:37,480 # Short life 678 00:27:37,520 --> 00:27:41,240 # Burning on and not turning back 679 00:27:41,280 --> 00:27:44,000 # It's a short life, short life 680 00:27:44,000 --> 00:27:45,400 # It's a short life, short life 681 00:27:45,440 --> 00:27:49,200 # Burning on and not turning back 682 00:27:49,240 --> 00:27:52,000 # A short life Underneath the same sun 683 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 # A short life Underneath the same sun 684 00:27:54,040 --> 00:27:56,760 # So hold on to someone 685 00:27:56,800 --> 00:28:00,000 # It's a short life, a short life 686 00:28:00,000 --> 00:28:00,320 # It's a short life, a short life 687 00:28:01,760 --> 00:28:04,800 # So dance with someone, come on... # 688 00:28:16,320 --> 00:28:18,760 Well, this is unexpected. 689 00:28:18,800 --> 00:28:20,360 Joey... 690 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 I'm Donna. 691 00:28:22,040 --> 00:28:24,000 And I want to start by saying... No. 692 00:28:24,000 --> 00:28:24,320 And I want to start by saying... No. 693 00:28:26,800 --> 00:28:29,040 You're wearing lovely lippy. 694 00:28:29,080 --> 00:28:31,040 And I like your hair. 695 00:28:31,080 --> 00:28:32,000 It...flatters you. 696 00:28:32,000 --> 00:28:34,040 It...flatters you. 697 00:28:34,080 --> 00:28:36,440 But when it comes to business, I'm old-school. 698 00:28:36,480 --> 00:28:38,680 So I'll be talking to your brother. Hm? 699 00:28:38,720 --> 00:28:40,000 We're an equal partnership... 700 00:28:40,000 --> 00:28:40,960 We're an equal partnership... 701 00:28:41,000 --> 00:28:42,480 aren't we? 702 00:28:43,280 --> 00:28:45,280 Like Wham. 703 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 So, what is it you want from me? 704 00:28:48,000 --> 00:28:48,840 So, what is it you want from me? 705 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 Continuity, sweetheart. 706 00:28:52,600 --> 00:28:56,000 In Manolito's absence, we provide the same product, 707 00:28:56,000 --> 00:28:56,200 In Manolito's absence, we provide the same product, 708 00:28:56,240 --> 00:28:58,960 and the relationship continues as it did before. 709 00:28:59,000 --> 00:29:01,680 The only change being I'm not Egyptian, 710 00:29:01,720 --> 00:29:04,000 and I don't have a penchant for exotic monkeys. 711 00:29:04,000 --> 00:29:04,040 and I don't have a penchant for exotic monkeys. 712 00:29:04,080 --> 00:29:06,040 Except that one. 713 00:29:12,920 --> 00:29:14,920 OK, agreed. 714 00:29:14,960 --> 00:29:18,440 As long as you get authorisation from Mr McCann, we're continuity-a-go-go. 715 00:29:18,480 --> 00:29:20,000 That's a dealbreaker...is it? 716 00:29:20,000 --> 00:29:21,520 That's a dealbreaker...is it? 717 00:29:21,560 --> 00:29:23,840 Problem, exotic monkey? 718 00:29:23,880 --> 00:29:26,720 No, absolutely no problem at all. 719 00:29:26,760 --> 00:29:28,000 Is it, Donna? 720 00:29:28,000 --> 00:29:28,960 Is it, Donna? 721 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Okey-dokey. 722 00:29:37,960 --> 00:29:40,160 I mean, I might get ten years. 723 00:29:40,200 --> 00:29:42,400 I can't get fucking ten years. 724 00:29:42,440 --> 00:29:44,000 How are you gonna get ten years on a first offence? 725 00:29:44,000 --> 00:29:44,800 How are you gonna get ten years on a first offence? 726 00:29:44,840 --> 00:29:46,760 You thick twat. Well, five, then. 727 00:29:46,800 --> 00:29:49,040 Come out of prison, little fella's gonna be in school. 728 00:29:49,080 --> 00:29:50,720 He's not even gonna know me. 729 00:29:50,760 --> 00:29:52,000 What else are you gonna do, JJ? You've tried running. 730 00:29:52,000 --> 00:29:53,280 What else are you gonna do, JJ? You've tried running. 731 00:29:53,320 --> 00:29:56,520 It's either go to prison or hide out in Vin's shack for the rest of your life. 732 00:29:56,560 --> 00:30:00,000 Hm.That bloke in the Scottish Highlands, he did forty years - 733 00:30:00,000 --> 00:30:00,520 Hm.That bloke in the Scottish Highlands, he did forty years - 734 00:30:00,560 --> 00:30:02,600 said he preferred being alone. 735 00:30:02,640 --> 00:30:03,760 That sounds nice. 736 00:30:03,800 --> 00:30:06,520 Fucking sounds nice. You can't be on your own for five minutes. 737 00:30:06,560 --> 00:30:08,000 You can't have a poo without needing a chat. 738 00:30:08,000 --> 00:30:08,360 You can't have a poo without needing a chat. 739 00:30:08,400 --> 00:30:11,440 Fucking...Sarim, yeah? Do you know what pisses me off? 740 00:30:11,480 --> 00:30:13,560 I know he's been up to all kinds of shit. 741 00:30:13,600 --> 00:30:15,960 I've been to his house. I've seen him on his fucking laptop. 742 00:30:16,000 --> 00:30:18,840 But he's Teflon, ain't he? Everyone thinks he's this respectable guy. 743 00:30:18,880 --> 00:30:20,680 We need access to his computer, so. 744 00:30:20,720 --> 00:30:23,000 None of us know how to do that. 745 00:30:23,040 --> 00:30:24,000 Oh, fucking Beatrice! 746 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Oh, fucking Beatrice! 747 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 Beatrice, dude. What about her? 748 00:30:27,160 --> 00:30:29,040 You told me she was a computer whizz. You ask her. 749 00:30:29,080 --> 00:30:31,920 Oh, no.You will. No. No. No. No.Come on. 750 00:30:31,960 --> 00:30:32,000 Every single time I've fucking involved a female friend... 751 00:30:32,000 --> 00:30:35,320 Every single time I've fucking involved a female friend... 752 00:30:35,360 --> 00:30:38,680 in your bullshit, it ends in fucking disaster! 753 00:30:38,720 --> 00:30:40,000 One time. Twice. 754 00:30:40,000 --> 00:30:40,800 One time. Twice. 755 00:30:40,840 --> 00:30:43,360 - This'll be the third?Yes! - Jim. 756 00:30:43,400 --> 00:30:46,120 Does she know how to hack into computers?Almost certainly. 757 00:30:46,160 --> 00:30:48,000 She's gotta fucking help me, then. She's a fucking professional person! 758 00:30:48,000 --> 00:30:49,360 She's gotta fucking help me, then. She's a fucking professional person! 759 00:30:49,400 --> 00:30:51,800 She can fucking give us a hand. Jim, look at that baby's face. 760 00:30:51,840 --> 00:30:53,800 Do not make me look at the baby. Look at that baby. 761 00:30:53,840 --> 00:30:56,000 I won't look at the baby! Do you want that baby to grow up without his dad? 762 00:30:56,000 --> 00:30:57,080 I won't look at the baby! Do you want that baby to grow up without his dad? 763 00:30:57,120 --> 00:30:58,920 Look at the baby. 764 00:30:58,960 --> 00:31:00,640 Aww. 765 00:31:00,680 --> 00:31:04,000 I'll ask her, you fucking twats. Yes! Good lad. 766 00:31:04,000 --> 00:31:04,080 I'll ask her, you fucking twats. Yes! Good lad. 767 00:31:04,120 --> 00:31:07,640 Are you aware of the 1990 Computer Misuse Act? 768 00:31:07,680 --> 00:31:10,640 Or the 2018 Data Protection Act? 769 00:31:10,680 --> 00:31:12,000 I mean, cybercrime carries a potential two-year imprisonment. 770 00:31:12,000 --> 00:31:14,480 I mean, cybercrime carries a potential two-year imprisonment. 771 00:31:14,520 --> 00:31:16,560 You're right. I told 'em. 772 00:31:16,600 --> 00:31:19,240 But he's a desperate man, and he's clutching at straws. 773 00:31:19,280 --> 00:31:20,000 Look, forget I asked. I'll bell him up and tell him it's no dice. 774 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 Look, forget I asked. I'll bell him up and tell him it's no dice. 775 00:31:22,960 --> 00:31:25,440 Hey. I didn't say I wouldn't do it. 776 00:31:25,480 --> 00:31:28,000 I just said it's incredibly risky. 777 00:31:28,000 --> 00:31:28,880 I just said it's incredibly risky. 778 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 But I could be persuaded. 779 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Bea... What? 780 00:31:35,840 --> 00:31:36,000 Are you sure about this? 781 00:31:36,000 --> 00:31:37,760 Are you sure about this? 782 00:31:39,160 --> 00:31:41,960 Oh! Well, it seems you are. 783 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Oh, I've got a boner like a wood mallet. 784 00:31:44,000 --> 00:31:45,400 Oh, I've got a boner like a wood mallet. 785 00:31:46,200 --> 00:31:47,880 But your lad's in that field. 786 00:31:47,920 --> 00:31:50,080 I'm parked round the back - he doesn't know I'm here. 787 00:31:51,360 --> 00:31:52,000 Bea. 788 00:31:52,000 --> 00:31:53,360 Bea. 789 00:31:54,160 --> 00:31:56,000 Splitting up with you... 790 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 ..it did a number on me. 791 00:32:00,400 --> 00:32:03,320 I don't wanna open myself up to that again. 792 00:32:03,360 --> 00:32:06,040 You won't. I promise. 793 00:32:06,080 --> 00:32:08,000 You and me were right, Jim. 794 00:32:08,000 --> 00:32:08,400 You and me were right, Jim. 795 00:32:08,440 --> 00:32:10,720 It's just the time that was wrong. 796 00:32:16,920 --> 00:32:20,000 I still like ALL the same things. 797 00:32:20,040 --> 00:32:22,040 Oh, fuck. 798 00:32:33,000 --> 00:32:34,960 20th Century Boy # 799 00:32:35,920 --> 00:32:40,000 Right, I've set a program running that scans 100,000 options a minute 800 00:32:40,000 --> 00:32:40,080 Right, I've set a program running that scans 100,000 options a minute 801 00:32:40,120 --> 00:32:42,040 to crack Sarim's password. 802 00:32:42,080 --> 00:32:44,440 Does it usually work? What's your password? 803 00:32:44,480 --> 00:32:47,120 Carol...6969. 804 00:32:47,160 --> 00:32:48,000 Christ.Exactly. It's something easy to remember. 805 00:32:48,000 --> 00:32:49,560 Christ.Exactly. It's something easy to remember. 806 00:32:49,600 --> 00:32:51,960 You want my advice, use an underscore - 807 00:32:52,000 --> 00:32:54,600 massive pain in the bum to hack an underscore. 808 00:32:54,640 --> 00:32:56,000 Right, well, let's hope Sarim hasn't used one. 809 00:32:56,000 --> 00:32:56,760 Right, well, let's hope Sarim hasn't used one. 810 00:32:57,720 --> 00:32:59,840 - No, we're in. - You're fucking joking.What? 811 00:33:00,680 --> 00:33:03,760 That was really fucking quick. Expert, you see? 812 00:33:03,800 --> 00:33:04,000 Computer genius.It's just about knowing the right software. 813 00:33:04,000 --> 00:33:07,600 Computer genius.It's just about knowing the right software. 814 00:33:07,640 --> 00:33:10,880 Right, I need plausible deniability. 815 00:33:10,920 --> 00:33:12,000 I'm not looking at a single email. 816 00:33:12,000 --> 00:33:12,920 I'm not looking at a single email. 817 00:33:12,960 --> 00:33:15,360 I'm going to leave the room and fix myself a drink. 818 00:33:15,400 --> 00:33:18,240 Listen, like, thank you so much. Pleasure. 819 00:33:18,280 --> 00:33:20,000 She's amazing. You, dickhead. 820 00:33:20,000 --> 00:33:20,440 She's amazing. You, dickhead. 821 00:33:20,480 --> 00:33:23,000 Where the fuck did you find her? She's an old friend of mine. 822 00:33:23,800 --> 00:33:25,880 I think you're punching way above your weight. 823 00:33:25,920 --> 00:33:28,000 OK, right, we need notes, screenshots - 824 00:33:28,000 --> 00:33:28,400 OK, right, we need notes, screenshots - 825 00:33:28,440 --> 00:33:30,640 anything in these emails that can incriminate Sarim. 826 00:33:30,680 --> 00:33:32,920 Go on. I don't understand this shit, dude.Right. 827 00:33:32,960 --> 00:33:36,000 Now I've done a favour for him, I need yous to do a favour for me. 828 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Now I've done a favour for him, I need yous to do a favour for me. 829 00:33:38,080 --> 00:33:40,320 There's a sentence to put the fear of God into the heart. 830 00:33:40,360 --> 00:33:42,200 What do you want from us? You're travellers. 831 00:33:42,240 --> 00:33:44,000 You live in shitty caravans. Oi!Fucking watch it, Jim. 832 00:33:44,000 --> 00:33:44,840 You live in shitty caravans. Oi!Fucking watch it, Jim. 833 00:33:44,880 --> 00:33:47,400 We are fucking travellers. We don't live in shitty caravans. 834 00:33:47,440 --> 00:33:49,880 Your fucking people do. I need one... 835 00:33:49,920 --> 00:33:52,000 to live in while the repairs are being done on my house. 836 00:33:52,000 --> 00:33:52,120 to live in while the repairs are being done on my house. 837 00:33:52,160 --> 00:33:54,680 Are you not staying with Paslowski? Yeah, while he's away. 838 00:33:54,720 --> 00:33:57,840 But he's due back on Sunday, and I'm not gonna stay living with him 839 00:33:57,880 --> 00:33:59,920 like we're Morecambe and cunting Wise. 840 00:33:59,960 --> 00:34:00,000 OK. I have an idea. Now, will you require an indoor toilet? 841 00:34:00,000 --> 00:34:03,200 OK. I have an idea. Now, will you require an indoor toilet? 842 00:34:03,240 --> 00:34:06,520 Fuck me, you'll need a fucking indoor, outdoor, the lot. 843 00:34:06,560 --> 00:34:08,000 Unless you want him shitting all over t'front garden like a feral fox. 844 00:34:08,000 --> 00:34:09,800 Unless you want him shitting all over t'front garden like a feral fox. 845 00:34:09,840 --> 00:34:11,600 Bloody arsehole on this bastard here. 846 00:34:11,640 --> 00:34:14,000 It's weary from years of toil. 847 00:34:14,040 --> 00:34:15,320 Oh! 848 00:34:20,320 --> 00:34:22,560 Well, it looks like you've still got some feelings 849 00:34:22,600 --> 00:34:24,000 for the old flame, doesn't it, eh? 850 00:34:24,000 --> 00:34:24,800 for the old flame, doesn't it, eh? 851 00:34:24,840 --> 00:34:27,720 What makes you think that? Well, I fucking saw it. I could tell. 852 00:34:27,760 --> 00:34:29,680 Women. 853 00:34:29,720 --> 00:34:32,000 They just break your heart and screw you up. 854 00:34:32,000 --> 00:34:32,040 They just break your heart and screw you up. 855 00:34:32,080 --> 00:34:35,480 Well, sounds like there's a story in that. Are you gonna tell me? 856 00:34:35,520 --> 00:34:37,440 I don't wanna talk about it. 857 00:34:37,480 --> 00:34:39,960 Oh, will you piss off, man? Get it off your fucking chest. 858 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Come on. 859 00:34:42,040 --> 00:34:44,720 We were both married... but not happy. 860 00:34:45,520 --> 00:34:47,320 We started having an affair. 861 00:34:47,360 --> 00:34:48,000 It was the first time in my life, that... 862 00:34:48,000 --> 00:34:49,800 It was the first time in my life, that... 863 00:34:49,840 --> 00:34:52,360 I couldn't stop thinking about someone. 864 00:34:53,160 --> 00:34:55,640 I was fucking besotted. Yeah. 865 00:34:56,520 --> 00:35:00,000 Oh, I know you think I'm just an old cunt that stinks of pigs. 866 00:35:00,040 --> 00:35:02,240 You are.But I have feelings, Vin. I know. 867 00:35:02,280 --> 00:35:04,000 Just because I don't post 'em on Facefuck like the rest of the world. 868 00:35:04,000 --> 00:35:05,520 Just because I don't post 'em on Facefuck like the rest of the world. 869 00:35:05,560 --> 00:35:07,800 Don't... Don't get into one of your rants. 870 00:35:07,840 --> 00:35:10,160 Tell me how you split up. What happened? 871 00:35:11,720 --> 00:35:12,000 Well, she's sexually... 872 00:35:12,000 --> 00:35:13,800 Well, she's sexually... 873 00:35:13,840 --> 00:35:15,600 very adventurous. 874 00:35:15,640 --> 00:35:17,760 You did... Yeah, you mentioned that. No, Vin. 875 00:35:17,800 --> 00:35:19,640 Very. 876 00:35:19,680 --> 00:35:20,000 I mean, I'm broadminded. Hmm. 877 00:35:20,000 --> 00:35:21,960 I mean, I'm broadminded. Hmm. 878 00:35:22,000 --> 00:35:23,800 But every time we'd done one thing... 879 00:35:23,840 --> 00:35:26,480 she wanted to push it further. Right. 880 00:35:26,520 --> 00:35:28,000 And further. Alright. 881 00:35:28,000 --> 00:35:28,400 And further. Alright. 882 00:35:28,440 --> 00:35:30,840 Yeah, and you do it, don't you, if you're besotted? 883 00:35:30,880 --> 00:35:33,320 Yeah. I know what you mean. Yeah. I get it, I do. I mean... 884 00:35:34,160 --> 00:35:36,000 Well, we were at her house one day. 885 00:35:36,000 --> 00:35:36,360 Well, we were at her house one day. 886 00:35:36,400 --> 00:35:38,680 Thought we had the place to ourselves, and... 887 00:35:38,720 --> 00:35:40,480 she'd arranged this... 888 00:35:40,520 --> 00:35:42,240 particular adventure. 889 00:35:42,280 --> 00:35:44,000 And we were right in the midst of it - 890 00:35:44,000 --> 00:35:44,120 And we were right in the midst of it - 891 00:35:44,160 --> 00:35:47,000 fucking worst possible moment... 892 00:35:48,000 --> 00:35:50,880 ..when in walked little Elvis. Oh, shit. 893 00:35:50,920 --> 00:35:52,000 We didn't see him straight away because, like, we were so... 894 00:35:52,000 --> 00:35:54,080 We didn't see him straight away because, like, we were so... 895 00:35:54,120 --> 00:35:57,280 I mean, fucking God knows how much he saw. 896 00:35:58,080 --> 00:36:00,000 But we just heard this little voice. 897 00:36:00,000 --> 00:36:00,200 But we just heard this little voice. 898 00:36:01,560 --> 00:36:03,800 'Mummy?' Ah. 899 00:36:03,840 --> 00:36:05,960 And he was just fucking stood there... 900 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Yeah...like the fucking image would be burnt on his eyeballs 901 00:36:08,000 --> 00:36:09,560 Yeah...like the fucking image would be burnt on his eyeballs 902 00:36:09,600 --> 00:36:12,120 for the rest of his fucking life. 903 00:36:12,160 --> 00:36:14,480 How old was he, though? Oh, I dunno, eight? 904 00:36:14,520 --> 00:36:15,800 Eight. 905 00:36:15,840 --> 00:36:16,000 She ended it with me straight away. 906 00:36:16,000 --> 00:36:18,320 She ended it with me straight away. 907 00:36:18,360 --> 00:36:20,240 It broke her marriage, 908 00:36:20,280 --> 00:36:22,880 and it tore that fucking kid's life apart. 909 00:36:23,720 --> 00:36:24,000 I should never have gone looking for her. 910 00:36:24,000 --> 00:36:25,880 I should never have gone looking for her. 911 00:36:25,920 --> 00:36:28,280 I should get her back out of my life again. 912 00:36:28,320 --> 00:36:31,200 Jimbo, that's a shit idea if she's making you happy. 913 00:36:31,240 --> 00:36:32,000 Happy? And what is happy? 914 00:36:32,000 --> 00:36:34,120 Happy? And what is happy? 915 00:36:34,160 --> 00:36:36,560 It's like the fucking sunshine. 916 00:36:36,600 --> 00:36:38,560 Oh, it's nice while it's out, 917 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 and then suddenly, the clouds come along, and you're piss-wet through. 918 00:36:40,000 --> 00:36:42,720 and then suddenly, the clouds come along, and you're piss-wet through. 919 00:36:42,760 --> 00:36:44,720 Fuck it. 920 00:36:44,760 --> 00:36:46,560 Happiness is a cunt. 921 00:36:50,600 --> 00:36:51,960 Oh, my God. 922 00:36:54,480 --> 00:36:56,000 Oh, Sarim, you naughty boy. 923 00:36:56,000 --> 00:36:57,200 Oh, Sarim, you naughty boy. 924 00:36:57,240 --> 00:36:58,960 Ah, guys! 925 00:36:59,000 --> 00:37:01,880 Guys! I think I know what's going on. Right. 926 00:37:01,920 --> 00:37:04,000 We are gonna need some hardcore surveillance on this fucker! 927 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 We are gonna need some hardcore surveillance on this fucker! 928 00:37:04,960 --> 00:37:07,160 Who knows how to use a camera? I do. 929 00:37:07,200 --> 00:37:09,520 Aye, and me. I also...please. 930 00:37:14,240 --> 00:37:16,520 - Let me have a go? - No. 931 00:37:16,560 --> 00:37:18,120 Please. 932 00:37:18,160 --> 00:37:19,960 Do you know how to use it? 933 00:37:20,000 --> 00:37:22,200 Er... Yes. I've used a camera before, Meena. 934 00:37:23,160 --> 00:37:25,400 OK, keep the subject centre of frame. 935 00:37:25,440 --> 00:37:27,880 Use a long focal length for exaggerated depth of field.Yeah. 936 00:37:27,920 --> 00:37:28,000 Use shorter lengths to balance sharpness between foreground and background. 937 00:37:28,000 --> 00:37:31,040 Use shorter lengths to balance sharpness between foreground and background. 938 00:37:31,080 --> 00:37:34,200 Be careful of camera shake. These lenses magnify the worst parts of your photo. 939 00:37:34,240 --> 00:37:36,000 Oh, my God! You just keep it, then. 940 00:37:36,000 --> 00:37:36,200 Oh, my God! You just keep it, then. 941 00:37:36,240 --> 00:37:37,760 Sure Shot # 942 00:37:37,800 --> 00:37:39,800 Shit, he's on the move. Go. 943 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 # I'm on like Dr John, yeah, Mr Zu Zu 944 00:37:43,440 --> 00:37:44,000 # I'm a newlywed, not a divorcee 945 00:37:44,000 --> 00:37:46,200 # I'm a newlywed, not a divorcee 946 00:37:46,240 --> 00:37:48,320 # And everything I do is funky Like Lee Dorsey 947 00:37:48,360 --> 00:37:50,560 # Well, it's the taking Of the Pelham 123 948 00:37:50,600 --> 00:37:52,000 # If you want a doody rhyme... 949 00:37:52,000 --> 00:37:52,440 # If you want a doody rhyme... 950 00:37:52,480 --> 00:37:56,200 Get down.What are you doing?Just get down. Just be a tripod.Fuck. 951 00:37:56,240 --> 00:37:58,680 Hey! Hey, you said you wanted to help. 952 00:37:58,720 --> 00:38:00,000 Not like this. It's demeaning, Meena.Just stay still. 953 00:38:00,000 --> 00:38:01,800 Not like this. It's demeaning, Meena.Just stay still. 954 00:38:03,120 --> 00:38:05,640 # I keep my underwear up with a piece of elastic 955 00:38:05,680 --> 00:38:08,000 # I use a bullshit mic that's made out of plastic... 956 00:38:08,000 --> 00:38:08,480 # I use a bullshit mic that's made out of plastic... 957 00:38:08,520 --> 00:38:10,640 Can I at least press the button? 958 00:38:10,680 --> 00:38:12,520 Fine, go on. 959 00:38:14,000 --> 00:38:15,440 Thank you. 960 00:38:15,480 --> 00:38:16,000 # Cos you can't You won't, and you don't stop 961 00:38:16,000 --> 00:38:17,800 # Cos you can't You won't, and you don't stop 962 00:38:17,840 --> 00:38:20,240 # Cos you can't You won't, and you don't stop # 963 00:38:21,480 --> 00:38:24,000 Fine. Oh, yeah, finally. 964 00:38:24,000 --> 00:38:24,680 Fine. Oh, yeah, finally. 965 00:38:44,960 --> 00:38:47,960 Hello, this is Beatrice Ebden, leave a message. 966 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Bea. 967 00:38:50,040 --> 00:38:52,040 It's Jim. 968 00:38:53,400 --> 00:38:55,480 Listen, there's summat I need to say. 969 00:38:56,400 --> 00:38:58,440 Jim?! 970 00:39:00,400 --> 00:39:02,640 Jim, you fucking deaf cunt! 971 00:39:03,480 --> 00:39:04,000 Jim?! 972 00:39:04,000 --> 00:39:06,360 Jim?! 973 00:39:06,400 --> 00:39:08,560 Ha, mister! Do you know where Jim is? 974 00:39:08,600 --> 00:39:11,000 Oh, he'll be over on his own farm. 975 00:39:11,040 --> 00:39:12,000 I'm after getting him a caravan, 976 00:39:12,000 --> 00:39:12,920 I'm after getting him a caravan, 977 00:39:12,960 --> 00:39:15,160 but I need a big strong vehicle to help me pull it along. 978 00:39:15,200 --> 00:39:17,600 I can help, if you like? You can? 979 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 Oh, my God, you're an angel. Do you know that? 980 00:39:20,000 --> 00:39:20,800 Oh, my God, you're an angel. Do you know that? 981 00:39:21,840 --> 00:39:24,760 This is our opportunity to look fucking cool. 982 00:39:24,800 --> 00:39:26,680 - I wanna see some smouldering. - Mm. 983 00:39:26,720 --> 00:39:28,000 Intimidation. Absolutely!Yeah. 984 00:39:28,000 --> 00:39:28,560 Intimidation. Absolutely!Yeah. 985 00:39:28,600 --> 00:39:30,680 Entrapment. Don't mention entrapment. 986 00:39:30,720 --> 00:39:33,560 Listen, don't mention entrapment or anything like that. 987 00:39:34,560 --> 00:39:36,000 Here we go. Oh, yeah, look - pillars. 988 00:39:36,000 --> 00:39:37,080 Here we go. Oh, yeah, look - pillars. 989 00:39:37,120 --> 00:39:40,000 Just listen.Let's lean. Lean on the pillars.Don't do anything daft. 990 00:39:40,040 --> 00:39:42,160 Already, you're getting on my tits. 991 00:39:42,200 --> 00:39:44,000 Looks cool.Don't lean on the pillars.Intimidation. It's threatening and cool. 992 00:39:44,000 --> 00:39:45,480 Looks cool.Don't lean on the pillars.Intimidation. It's threatening and cool. 993 00:39:45,520 --> 00:39:47,800 Dude, it looks like a Christian rock album. 994 00:39:52,000 --> 00:39:53,960 The three Muske-fuckheads. 995 00:39:54,000 --> 00:39:55,880 Nice to see you, too, Sarim. 996 00:39:55,920 --> 00:39:58,520 Yeah, what the fuck are you lot doing here? This is my house. 997 00:39:58,560 --> 00:40:00,000 What if my wife was here? I don't want her knowing I associate with low lives. 998 00:40:00,000 --> 00:40:02,120 What if my wife was here? I don't want her knowing I associate with low lives. 999 00:40:02,160 --> 00:40:04,040 We knew your wife weren't here, Sarim. 1000 00:40:04,080 --> 00:40:06,080 We watched her leave. 1001 00:40:06,120 --> 00:40:08,000 That was cool.Foreboding. That was foreboding.Yeah. 1002 00:40:08,000 --> 00:40:08,960 That was cool.Foreboding. That was foreboding.Yeah. 1003 00:40:09,000 --> 00:40:11,480 Smouldering and everything. You've been watching my house? 1004 00:40:11,520 --> 00:40:15,200 Some new information has come to light. May we? 1005 00:40:18,080 --> 00:40:20,600 This is you leaving your estate agent's office. 1006 00:40:20,640 --> 00:40:23,720 This is you arriving at a house for sale, meeting a female client. 1007 00:40:23,760 --> 00:40:24,000 Here you are going inside with said female client. 1008 00:40:24,000 --> 00:40:26,040 Here you are going inside with said female client. 1009 00:40:26,080 --> 00:40:28,480 Doing the same thing again, at another house for sale, 1010 00:40:28,520 --> 00:40:32,000 with another female client, and again, meeting a female client. 1011 00:40:32,000 --> 00:40:32,440 with another female client, and again, meeting a female client. 1012 00:40:32,480 --> 00:40:35,320 That's you. That's me. Mixed them up. 1013 00:40:35,360 --> 00:40:37,840 Why have you got that in there? That's one of mine. Yeah. 1014 00:40:37,880 --> 00:40:39,440 So what are you suggesting? 1015 00:40:39,480 --> 00:40:40,000 You're taking your lady friends into the houses you have for sale. 1016 00:40:40,000 --> 00:40:43,560 You're taking your lady friends into the houses you have for sale. 1017 00:40:43,600 --> 00:40:45,320 And then I'll tell you what you're doing. 1018 00:40:45,360 --> 00:40:48,000 I think you're using other people's houses to store and sell your drugs. 1019 00:40:48,000 --> 00:40:48,320 I think you're using other people's houses to store and sell your drugs. 1020 00:40:48,360 --> 00:40:52,120 Prove it.Here you are receiving a package full of drugs from this man. 1021 00:40:52,160 --> 00:40:55,280 Arriving at another house for sale, waiting for this man... 1022 00:40:55,320 --> 00:40:56,000 to come and get it from a black duffel bag. 1023 00:40:56,000 --> 00:40:57,880 to come and get it from a black duffel bag. 1024 00:40:57,920 --> 00:41:00,160 I'm gonna take all this shit we've gathered here, 1025 00:41:00,200 --> 00:41:02,000 and I'm gonna give it to Carl Slater. 1026 00:41:02,040 --> 00:41:04,000 That dog-bumming twat? Yeah, the very same. 1027 00:41:04,000 --> 00:41:04,320 That dog-bumming twat? Yeah, the very same. 1028 00:41:04,360 --> 00:41:08,080 And when he sees all this, I think he's gonna wanna look at houses... 1029 00:41:08,120 --> 00:41:10,800 two, five, and seven, is it? Mm. 1030 00:41:10,840 --> 00:41:12,000 I reckon there's gonna be a bunch of drugs in there 1031 00:41:12,000 --> 00:41:13,160 I reckon there's gonna be a bunch of drugs in there 1032 00:41:13,200 --> 00:41:14,960 that belong to you an' all, in't there? 1033 00:41:15,000 --> 00:41:18,280 Looks like we're gonna have to ring Detective Poodle Shagger. 1034 00:41:18,320 --> 00:41:20,000 That's a bit close. Oh! 1035 00:41:20,000 --> 00:41:20,360 That's a bit close. Oh! 1036 00:41:20,400 --> 00:41:22,360 Too close. Fucking JJ! 1037 00:41:23,840 --> 00:41:25,840 He deserves jail! 1038 00:41:27,240 --> 00:41:28,000 He ruined my fucking wedding. 1039 00:41:28,000 --> 00:41:29,080 He ruined my fucking wedding. 1040 00:41:29,120 --> 00:41:30,920 So, yes, I set him up! 1041 00:41:30,960 --> 00:41:32,880 And I'll tell you now, if you lot squeal on me, 1042 00:41:32,920 --> 00:41:34,840 I'll take that bastard down with me. 1043 00:41:34,880 --> 00:41:36,000 I'll say he's up to his eyes in gear. 1044 00:41:36,000 --> 00:41:37,160 I'll say he's up to his eyes in gear. 1045 00:41:37,200 --> 00:41:40,080 And whatever I get, he's gonna get the fucking same. 1046 00:41:40,120 --> 00:41:43,160 Now, get the fuck out of my house. 1047 00:41:44,040 --> 00:41:46,760 Yeah, I think we've got it. Say cheese. 1048 00:41:48,280 --> 00:41:49,800 Sorry about that. 1049 00:41:49,840 --> 00:41:52,000 Can I Call You Rose? # 1050 00:41:52,000 --> 00:41:52,840 Can I Call You Rose? # 1051 00:42:04,760 --> 00:42:07,280 A voicemail? Really? 1052 00:42:07,320 --> 00:42:08,000 Look, I just wanted to say what I needed to say. 1053 00:42:08,000 --> 00:42:10,240 Look, I just wanted to say what I needed to say. 1054 00:42:10,280 --> 00:42:13,680 I helped your friend. That was a criminal act. 1055 00:42:13,720 --> 00:42:15,680 You owe me. 1056 00:42:15,720 --> 00:42:16,000 Well, at least let me inside so we can talk about this. 1057 00:42:16,000 --> 00:42:19,200 Well, at least let me inside so we can talk about this. 1058 00:42:20,400 --> 00:42:22,120 Come on. 1059 00:42:37,480 --> 00:42:39,760 I'll take that bastard down with me. 1060 00:42:39,800 --> 00:42:40,000 And whatever I get, he's gonna get the fucking same. 1061 00:42:40,000 --> 00:42:42,320 And whatever I get, he's gonna get the fucking same. 1062 00:42:42,360 --> 00:42:44,480 That's quite the dossier. Now, listen. 1063 00:42:44,520 --> 00:42:47,240 JJ's no angel, but he's not been selling cocaine 1064 00:42:47,280 --> 00:42:48,000 like Sarim's been selling fucking cocaine. 1065 00:42:48,000 --> 00:42:49,400 like Sarim's been selling fucking cocaine. 1066 00:42:49,440 --> 00:42:51,080 Yeah. He still jumped bail. 1067 00:42:51,120 --> 00:42:53,360 Yes, but only because, you know, he's er... 1068 00:42:53,400 --> 00:42:55,560 scared and innocent. 1069 00:42:55,600 --> 00:42:56,000 Innocent? He was just frightened. 1070 00:42:56,000 --> 00:42:57,880 Innocent? He was just frightened. 1071 00:42:57,920 --> 00:43:00,560 He had no money and this brand-new baby on the way. 1072 00:43:00,600 --> 00:43:03,040 So he sold a bit of gear like a muppet.Yeah, well, you know. 1073 00:43:03,080 --> 00:43:04,000 It's understandable - it's what any parents-to-be would do... 1074 00:43:04,000 --> 00:43:06,040 It's understandable - it's what any parents-to-be would do... 1075 00:43:06,080 --> 00:43:08,840 take up the drug trade. Here, look, just trust me. 1076 00:43:08,880 --> 00:43:10,800 We're all mad with him for doing what he's done. 1077 00:43:10,840 --> 00:43:12,000 He's missed the birth of his son. I-I mean... 1078 00:43:12,000 --> 00:43:13,480 He's missed the birth of his son. I-I mean... 1079 00:43:13,520 --> 00:43:16,920 he's been terrified - looking over his fucking shoulder for months now. 1080 00:43:16,960 --> 00:43:20,000 Boo-hoo. Fucking hell, right. 1081 00:43:20,040 --> 00:43:23,240 No, no, I'm sorry. I'm sorry, I'm doing it. Carl. Carl, come here. 1082 00:43:23,280 --> 00:43:25,640 Look at that baby.I'm not looking at a baby.Look at it. 1083 00:43:25,680 --> 00:43:28,000 Look at the fucking baby, Carl. Right? Look at it! 1084 00:43:28,000 --> 00:43:28,040 Look at the fucking baby, Carl. Right? Look at it! 1085 00:43:28,080 --> 00:43:29,760 Look at it, square in the eye. 1086 00:43:29,800 --> 00:43:32,640 Right, do you want that baby to grow up fatherless?Listen. 1087 00:43:32,680 --> 00:43:35,920 Look at all three of us under a fucking bridge, doing this. 1088 00:43:35,960 --> 00:43:36,000 He had no mum and dad, 1089 00:43:36,000 --> 00:43:37,880 He had no mum and dad, 1090 00:43:37,920 --> 00:43:40,800 in and out of foster homes all his life, and now he's fucked. 1091 00:43:40,840 --> 00:43:44,000 My dad was a pisshead, and my mam fucked off when I was only little. 1092 00:43:44,000 --> 00:43:44,200 My dad was a pisshead, and my mam fucked off when I was only little. 1093 00:43:44,240 --> 00:43:47,360 I'm fucked! You had no dad around. 1094 00:43:47,400 --> 00:43:49,800 Your nan had to drag you up. And her poodle. 1095 00:43:49,840 --> 00:43:51,400 I swear to God... Argh. 1096 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 Are you gonna bring the fucking poodle up now? 1097 00:43:52,000 --> 00:43:53,280 Are you gonna bring the fucking poodle up now? 1098 00:43:53,320 --> 00:43:55,560 Tell him you're sorry. Sorry. I am, actually. I'm sorry. 1099 00:43:55,600 --> 00:43:59,560 Listen, sending JJ to jail serves zero purpose. 1100 00:43:59,600 --> 00:44:00,000 Whereas Sarim.....and his supplier. You know, cos he will cough up. 1101 00:44:00,000 --> 00:44:02,360 Whereas Sarim.....and his supplier. You know, cos he will cough up. 1102 00:44:02,400 --> 00:44:04,920 But look, we're gonna have to move fucking quick, 1103 00:44:04,960 --> 00:44:06,880 or he's gonna move the evidence, man. 1104 00:44:21,000 --> 00:44:22,280 Oh. 1105 00:44:24,920 --> 00:44:26,800 Should we not leave it outside Jim's house? 1106 00:44:26,840 --> 00:44:28,760 Oh, no, there's a few repairs I can help him with. 1107 00:44:28,800 --> 00:44:32,000 I'll just get the tools. You're a good man, you know, Elvis? 1108 00:44:32,000 --> 00:44:32,200 I'll just get the tools. You're a good man, you know, Elvis? 1109 00:44:32,240 --> 00:44:34,720 You just help us uncouple it? No bother. 1110 00:44:36,360 --> 00:44:38,840 The First Cut Is The Deepest # 1111 00:44:38,880 --> 00:44:40,000 Mum? 1112 00:44:40,000 --> 00:44:40,080 Mum? 1113 00:44:47,680 --> 00:44:48,000 # I would have given you all of my heart... 1114 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 # I would have given you all of my heart... 1115 00:45:00,240 --> 00:45:04,000 # And she's taken almost all that I've got... 1116 00:45:04,000 --> 00:45:04,600 # And she's taken almost all that I've got... 1117 00:45:11,520 --> 00:45:12,000 # Baby, try to love again... 1118 00:45:12,000 --> 00:45:15,120 # Baby, try to love again... 1119 00:45:15,960 --> 00:45:19,160 It won't fit in there! Argh! 1120 00:45:19,200 --> 00:45:20,000 Mummy? 1121 00:45:20,000 --> 00:45:21,360 Mummy? 1122 00:45:21,400 --> 00:45:24,600 # The first cut is the deepest... 1123 00:45:24,640 --> 00:45:28,000 Fuck! Fucking hell! 1124 00:45:28,000 --> 00:45:28,440 Fuck! Fucking hell! 1125 00:45:28,480 --> 00:45:31,320 Fuck! Fuck! Fuck! 1126 00:45:31,360 --> 00:45:34,240 Fuck! Fuck! 1127 00:45:34,280 --> 00:45:36,000 Fuck! Fucking cunt! 1128 00:45:36,000 --> 00:45:36,800 Fuck! Fucking cunt! 1129 00:45:38,680 --> 00:45:41,760 Fucking... Fucking cunt... 1130 00:45:42,560 --> 00:45:44,000 # When it comes to being lucky, I know 1131 00:45:44,000 --> 00:45:46,520 # When it comes to being lucky, I know 1132 00:45:47,360 --> 00:45:49,480 # That's how I know 1133 00:45:49,520 --> 00:45:52,000 # The first cut is the deepest 1134 00:45:52,000 --> 00:45:52,640 # The first cut is the deepest 1135 00:45:52,680 --> 00:45:55,000 # Baby, I know 1136 00:45:55,040 --> 00:45:58,040 # The first cut is the deepest... 1137 00:46:03,000 --> 00:46:07,840 # I still want you by my side 1138 00:46:08,640 --> 00:46:14,320 # Just to help me dry the tears from my eyes 1139 00:46:15,320 --> 00:46:16,000 # And I'm sure gonna give you a try 1140 00:46:16,000 --> 00:46:20,120 # And I'm sure gonna give you a try 1141 00:46:20,160 --> 00:46:24,000 # And if you want I'll try to love again... # 1142 00:46:24,000 --> 00:46:24,440 # And if you want I'll try to love again... # 1143 00:46:42,040 --> 00:46:46,000 It looks like Manolito's cruise has gone through the Bermuda Triangle. 1144 00:46:47,800 --> 00:46:48,000 He's not coming back. 1145 00:46:48,000 --> 00:46:49,880 He's not coming back. 1146 00:46:49,920 --> 00:46:52,760 What would you like me to do about the usurpers? 1147 00:46:52,800 --> 00:46:55,000 Manolito... 1148 00:46:55,040 --> 00:46:56,000 had something very precious of mine. 1149 00:46:56,000 --> 00:46:57,680 had something very precious of mine. 1150 00:46:57,720 --> 00:46:59,680 And I want it back. 1151 00:47:02,160 --> 00:47:04,000 Keep them close... 1152 00:47:04,000 --> 00:47:04,120 Keep them close... 1153 00:47:04,160 --> 00:47:06,920 and pretend everything's nice and dandy. 1154 00:47:06,960 --> 00:47:08,520 Mm. 1155 00:47:11,960 --> 00:47:12,000 Hello, everybody! 1156 00:47:12,000 --> 00:47:13,960 Hello, everybody! 1157 00:47:14,000 --> 00:47:15,720 Oh, my... 1158 00:47:15,760 --> 00:47:18,960 Where are all your clothes? We live in a big community. 1159 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 We have no possessions. No phones. 1160 00:47:20,000 --> 00:47:21,120 We have no possessions. No phones. 1161 00:47:21,160 --> 00:47:23,320 No internet. No underpants. 1162 00:47:23,360 --> 00:47:25,320 I am gonna go in, undercover. 1163 00:47:25,360 --> 00:47:27,560 See if they are ripping him off or not.Judith, Jon. 1164 00:47:27,600 --> 00:47:28,000 This is Ashley. Did you see it, Jon? 1165 00:47:28,000 --> 00:47:29,920 This is Ashley. Did you see it, Jon? 1166 00:47:29,960 --> 00:47:32,000 What, his massive penis? 1167 00:47:32,040 --> 00:47:33,960 There is no need... Oh! 1168 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Why don't you join us? Yeah. 1169 00:47:36,000 --> 00:47:36,160 Why don't you join us? Yeah. 1170 00:47:36,200 --> 00:47:38,120 Join us, Ash. 1171 00:47:38,160 --> 00:47:40,520 Yes, Ashley, join us. 1172 00:47:40,560 --> 00:47:43,320 # I got so much trouble in my mind 1173 00:47:44,360 --> 00:47:47,920 # I got so much trouble in my mind 1174 00:47:48,720 --> 00:47:51,520 # I got so much trouble in my mind 1175 00:47:53,120 --> 00:47:55,640 # Give me the strength to carry on 1176 00:47:57,280 --> 00:47:59,720 # Give me the strength to carry on 1177 00:48:01,160 --> 00:48:04,600 # Cos everything I got Is just about gone 1178 00:48:04,640 --> 00:48:07,960 # And I think about it 1179 00:48:08,000 --> 00:48:09,960 # I think about it 1180 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 # I think about it... # 90933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.