All language subtitles for Brassic S06E04 - Naked Cult

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,560 This programme contains very strong language 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,880 from the outset and throughout. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,960 OK, I've got it... he's a Rufus. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Can't call him Rufus, it's a dick's name. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,560 Can't call him Rufus, it's a dick's name. 6 00:00:17,600 --> 00:00:21,400 Rufus, they have fucking kayaks, and they have sex to jazz and that. 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,480 I shagged the life out of a Rufus once, 8 00:00:23,520 --> 00:00:24,000 and he had a National Trust pass. It was a desperate scenario. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,640 and he had a National Trust pass. It was a desperate scenario. 10 00:00:26,680 --> 00:00:29,080 Y'know I don't think you should be giving him a name, now. 11 00:00:29,120 --> 00:00:31,040 Because you're gonna have to be giving him away? 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,000 I'm terribly attached to the bastard. 13 00:00:32,000 --> 00:00:32,960 I'm terribly attached to the bastard. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Like this knob head here, that never puts his phone down. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,840 I'm just checking the baby monitor, alright, 16 00:00:37,880 --> 00:00:40,000 because last time Liz babysit Sunny she let him watch the Exorcist! 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,120 because last time Liz babysit Sunny she let him watch the Exorcist! 18 00:00:41,160 --> 00:00:43,160 She is fucking... He was asleep though! 19 00:00:43,200 --> 00:00:47,000 It all goes in Sugar. Via osmosis. I've got osmosis with him. 20 00:00:47,040 --> 00:00:48,000 I wanna protect him 21 00:00:48,000 --> 00:00:48,960 I wanna protect him 22 00:00:49,000 --> 00:00:52,280 from the awfulness in this world, it can be a shocking place out there. 23 00:00:52,320 --> 00:00:54,960 It is, it is bad... Hello everybody! 24 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Oh my fucking...Wow. (OVERLAPPING CHATTER) 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,440 Oh my fucking...Wow. (OVERLAPPING CHATTER) 26 00:00:58,480 --> 00:01:00,760 # BARRETT STRONG: Money # 27 00:01:00,800 --> 00:01:04,000 # The best things in life are free 28 00:01:04,000 --> 00:01:04,240 # The best things in life are free 29 00:01:04,280 --> 00:01:07,080 # But you can give them to the birds and bees 30 00:01:07,120 --> 00:01:09,880 # I need money... # 31 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 TOMMO: Free fucking cocktails? 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 Clive? 33 00:01:16,200 --> 00:01:18,680 Cheating fucking bastard wanker dickhead! 34 00:01:18,720 --> 00:01:20,000 Clive! Clifford! 35 00:01:20,000 --> 00:01:20,680 Clive! Clifford! 36 00:01:20,720 --> 00:01:22,560 Where is he? Fucking hell. 37 00:01:23,600 --> 00:01:26,520 Sorry mate, Clive! Clifford! 38 00:01:26,560 --> 00:01:28,000 Why you here, eh? Why aren't you at the Rat & Cutter? 39 00:01:28,000 --> 00:01:29,120 Why you here, eh? Why aren't you at the Rat & Cutter? 40 00:01:29,160 --> 00:01:32,720 Sorry Tommo, this place is just a bit classier, innit? 41 00:01:32,760 --> 00:01:34,640 Class-Classier? Into classy now, are ya? 42 00:01:34,680 --> 00:01:36,000 They don't water down their drinks! Water down?! 43 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 They don't water down their drinks! Water down?! 44 00:01:37,040 --> 00:01:39,680 Course they fucking water... Everyone waters down the drink. 45 00:01:39,720 --> 00:01:41,280 Hmm. See? 46 00:01:41,320 --> 00:01:44,000 Bloody hell. Look, Clive, you know full well, 47 00:01:44,000 --> 00:01:44,160 Bloody hell. Look, Clive, you know full well, 48 00:01:44,200 --> 00:01:47,000 that me son's invested in me club. I need it to thrive, Clive! 49 00:01:47,040 --> 00:01:50,720 Come on, sweetheart. This place will be shut down in a couple of weeks. 50 00:01:50,760 --> 00:01:52,000 Er, actually we won't! So, you're the owner then are ya? 51 00:01:52,000 --> 00:01:53,320 Er, actually we won't! So, you're the owner then are ya? 52 00:01:53,360 --> 00:01:54,880 I am. I am, yeah. 53 00:01:54,920 --> 00:01:57,240 And you run that grotty little... Uh, what's it called? 54 00:01:57,280 --> 00:01:59,880 Rat and Cutter. You know full well. It's two streets down, mate. 55 00:01:59,920 --> 00:02:00,000 That's the bastard. So, what you doing? Checking out the competition? 56 00:02:00,000 --> 00:02:03,480 That's the bastard. So, what you doing? Checking out the competition? 57 00:02:03,520 --> 00:02:05,640 No. I-I was passing by, and I popped in for a piss. 58 00:02:05,680 --> 00:02:08,000 Treat yourself, have a shit while you're here. There'll be a queue. 59 00:02:08,000 --> 00:02:08,440 Treat yourself, have a shit while you're here. There'll be a queue. 60 00:02:08,480 --> 00:02:10,960 Only been open a couple of weeks and we're already scouting 61 00:02:11,000 --> 00:02:13,800 for a second location.Oh, are ya? You're not selling are ya? 62 00:02:13,840 --> 00:02:15,280 Well, that'd be handy for me. 63 00:02:15,320 --> 00:02:16,000 It's an extra quid in a taxi to get here. 64 00:02:16,000 --> 00:02:17,560 It's an extra quid in a taxi to get here. 65 00:02:17,600 --> 00:02:19,640 No, my club is not for sale. 66 00:02:19,680 --> 00:02:22,280 Until I put you out of business, and then you won't have a choice. 67 00:02:22,320 --> 00:02:24,000 (LAUGHS) (LAUGHS SARCASTICALLY) 68 00:02:24,000 --> 00:02:24,480 (LAUGHS) (LAUGHS SARCASTICALLY) 69 00:02:24,520 --> 00:02:26,880 Fucking say it one more time, mate, go on I dare-Uh, sorry. 70 00:02:26,920 --> 00:02:28,720 Nigel, I'm getting a bit bored. 71 00:02:28,760 --> 00:02:31,160 Who the fuck is Nigel? Alright! 72 00:02:31,200 --> 00:02:32,000 Jesus Chri... Nice to meet ya. 73 00:02:32,000 --> 00:02:33,880 Jesus Chri... Nice to meet ya. 74 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 (DRINK SPILLS) Sorry. Get off me ya dickhead! 75 00:02:36,880 --> 00:02:39,520 Jesus Christ. What they paying you in? Fucking steroids?! 76 00:02:39,560 --> 00:02:40,000 Honestly! D-D-Don't go in there! 77 00:02:40,000 --> 00:02:42,240 Honestly! D-D-Don't go in there! 78 00:02:42,280 --> 00:02:45,840 No, they-they're doing fucking cock fighting in the basement! 79 00:02:45,880 --> 00:02:48,000 Not the good kind neither. And-And-And... 80 00:02:48,000 --> 00:02:48,440 Not the good kind neither. And-And-And... 81 00:02:48,480 --> 00:02:50,640 They're fucking selling kids. 82 00:02:50,680 --> 00:02:53,560 Little tiny Sri Lankan orphans. Alright, dickhead! 83 00:02:53,600 --> 00:02:55,360 Go on, fuck off... 84 00:02:55,400 --> 00:02:56,000 Did you forget something this morning, Gid? 85 00:02:56,000 --> 00:02:58,080 Did you forget something this morning, Gid? 86 00:02:58,120 --> 00:03:00,520 Oh God, yeah! Silly me. My fungal cream. 87 00:03:00,560 --> 00:03:02,520 I'll go get it from the... (OVERLAPPING SHOUTS) 88 00:03:02,560 --> 00:03:04,000 Woah, woah, woah. 89 00:03:04,000 --> 00:03:04,600 Woah, woah, woah. 90 00:03:04,640 --> 00:03:07,760 She just means your fucking gear, man. Where are all your clothes? 91 00:03:07,800 --> 00:03:11,160 Oh, no, no, no, this is intentional, Vinnie.Right. 92 00:03:11,200 --> 00:03:12,000 We are eschewing the trappings of late stage capitalist society. 93 00:03:12,000 --> 00:03:14,480 We are eschewing the trappings of late stage capitalist society. 94 00:03:14,520 --> 00:03:17,600 And naturism, i.e, the practice of non-sexual nudity, 95 00:03:17,640 --> 00:03:20,000 is an important tenant in the quest to live a more authentic life. 96 00:03:20,000 --> 00:03:21,920 is an important tenant in the quest to live a more authentic life. 97 00:03:21,960 --> 00:03:23,840 So, can I just check, is this... 98 00:03:23,880 --> 00:03:26,120 this is like a full-time situation now, in't it? 99 00:03:26,160 --> 00:03:27,960 It's an integral part of the quest, Vin. 100 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 What if you go to the dentist, right? And he drops his drill? 101 00:03:31,040 --> 00:03:34,200 Yes?He's gotta bend down, he comes eye to eye with your bellend. 102 00:03:34,240 --> 00:03:36,000 No, lads. You're concentrating on the wrong things. 103 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 No, lads. You're concentrating on the wrong things. 104 00:03:37,560 --> 00:03:40,880 Forget about clothes, focus on the freedom. 105 00:03:40,920 --> 00:03:43,000 Gideon, your freedom's winking at me now, love! 106 00:03:43,040 --> 00:03:44,000 Sorry, Carol. (CLEARS THROAT) 107 00:03:44,000 --> 00:03:45,200 Sorry, Carol. (CLEARS THROAT) 108 00:03:45,240 --> 00:03:47,680 We are eschewing late stage capitalism- 109 00:03:47,720 --> 00:03:50,360 Yeah, it's a good speech, but you keep saying 'we'. 110 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 Who are these 'we' people? Jon and Judith and everyone else. 111 00:03:52,000 --> 00:03:53,400 Who are these 'we' people? Jon and Judith and everyone else. 112 00:03:53,440 --> 00:03:55,280 And Jon and Judith are...? 113 00:03:55,320 --> 00:03:58,160 Our spiritual guides. I'm-I'm lost now. 114 00:03:58,200 --> 00:04:00,000 You see, we live in a big community. 115 00:04:00,000 --> 00:04:00,920 You see, we live in a big community. 116 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Oh, it's so lovely, Vinnie. 117 00:04:03,000 --> 00:04:05,600 We have no possessions, no phones, 118 00:04:05,640 --> 00:04:07,880 no internet, no underpants. 119 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 # THE DELFONICS: Didn't I # 120 00:04:08,000 --> 00:04:10,080 # THE DELFONICS: Didn't I # 121 00:04:11,920 --> 00:04:13,920 Hans, dear boy! 122 00:04:13,960 --> 00:04:16,000 How the devil are you? Sehr gut, and you? 123 00:04:16,000 --> 00:04:16,280 How the devil are you? Sehr gut, and you? 124 00:04:16,320 --> 00:04:19,240 Yeah, bloody never sehr gut-ter! 125 00:04:19,280 --> 00:04:20,760 Yeah, the club's so busy in fact 126 00:04:20,800 --> 00:04:22,240 I had to pop out for a quick breather. 127 00:04:22,280 --> 00:04:24,000 Oh, that's fantastic, Dad! There you are! 128 00:04:24,000 --> 00:04:25,400 Oh, that's fantastic, Dad! There you are! 129 00:04:25,440 --> 00:04:27,520 I need a favour. Sorry, Hans. 130 00:04:27,560 --> 00:04:30,600 It's a very demanding customer. I'll have to go. 131 00:04:30,640 --> 00:04:32,000 Listen, whatever it is, the answer is a resounding fuck no. 132 00:04:32,000 --> 00:04:34,080 Listen, whatever it is, the answer is a resounding fuck no. 133 00:04:34,120 --> 00:04:36,240 I'm not doing you any more favours, mate. 134 00:04:36,280 --> 00:04:40,000 Oi, hang on a minute. When have you ever done a favour for me? 135 00:04:40,000 --> 00:04:40,160 Oi, hang on a minute. When have you ever done a favour for me? 136 00:04:40,200 --> 00:04:42,840 You ungrateful cunt. How's about lending you my beard trimmer. 137 00:04:42,880 --> 00:04:45,480 Eh?Oh, this again. Yes, this again. 138 00:04:45,520 --> 00:04:47,880 Yeah, under the strict proviso that you'll not use it 139 00:04:47,920 --> 00:04:48,000 on your scrotal regions. And what did you do Jim? 140 00:04:48,000 --> 00:04:50,040 on your scrotal regions. And what did you do Jim? 141 00:04:50,080 --> 00:04:52,560 What did you... Go on, eh? Shaved my ballbag beard. 142 00:04:52,600 --> 00:04:55,920 Yeah, yeah, yeah. Dirty little old man pubes, gumming up the mechanism. 143 00:04:55,960 --> 00:04:56,000 Listen right, my nephew's staying with me... 144 00:04:56,000 --> 00:04:58,840 Listen right, my nephew's staying with me... 145 00:04:58,880 --> 00:05:00,640 Didn't know you had a nephew. 146 00:05:00,680 --> 00:05:02,400 There's lots you don't know about me, 147 00:05:02,440 --> 00:05:04,000 I'm an enigma. You're not an enigma, Jim, 148 00:05:04,000 --> 00:05:04,600 I'm an enigma. You're not an enigma, Jim, 149 00:05:04,640 --> 00:05:07,240 you're just a man who smells very strongly of corned beef. 150 00:05:07,280 --> 00:05:09,960 Look, he's lost his job and his self respect. 151 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Stop following me. I thought it could be... 152 00:05:12,000 --> 00:05:12,160 Stop following me. I thought it could be... 153 00:05:12,200 --> 00:05:15,480 mutually beneficial, I help snap him out of his funk 154 00:05:15,520 --> 00:05:17,400 and he helps me around the farm. 155 00:05:17,440 --> 00:05:20,000 But he needs a proper job, and that's where you come in. 156 00:05:20,000 --> 00:05:20,600 But he needs a proper job, and that's where you come in. 157 00:05:20,640 --> 00:05:22,920 Oi, soppy cunt! 158 00:05:23,800 --> 00:05:25,560 Get over here and meet your new boss! 159 00:05:25,600 --> 00:05:27,320 (QUIETLY) Fucking hell mate. 160 00:05:28,200 --> 00:05:31,000 Hang on, is that who I think it is? 161 00:05:32,120 --> 00:05:34,640 (MELLOW, SENSUAL MUSIC) (MOANING) 162 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 (PHONE RINGING) 163 00:05:41,040 --> 00:05:44,000 Who's that interrupting my decompression time, Carlos? 164 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 Who's that interrupting my decompression time, Carlos? 165 00:05:45,560 --> 00:05:48,840 It says 'MC Cann'. 166 00:05:48,880 --> 00:05:51,000 Is it a rapper? 167 00:05:51,040 --> 00:05:52,000 MC Cann...? 168 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 MC Cann...? 169 00:05:53,800 --> 00:05:56,120 Terence McCann. Shit! 170 00:05:56,160 --> 00:05:58,200 From what I hear... 171 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 You've moved in on Manolito's operation, and into his home! 172 00:06:00,000 --> 00:06:01,760 You've moved in on Manolito's operation, and into his home! 173 00:06:02,720 --> 00:06:04,680 You're sleeping in his fucking bed! 174 00:06:04,720 --> 00:06:06,720 Beds plural, we don't share. 175 00:06:06,760 --> 00:06:08,000 Let's cut the shit. 176 00:06:08,000 --> 00:06:08,560 Let's cut the shit. 177 00:06:08,600 --> 00:06:11,400 You killed him, and now you're tryna take over his turf. 178 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 Am I fucking warm? Warmer than he is. 179 00:06:14,320 --> 00:06:16,000 We have weed to sell, Mr McCann. 180 00:06:16,000 --> 00:06:16,720 We have weed to sell, Mr McCann. 181 00:06:17,520 --> 00:06:20,920 Lots of it. I don't do business with nobodies. 182 00:06:20,960 --> 00:06:24,000 I think you're forgetting that you're stuck in a tiny box 183 00:06:24,000 --> 00:06:24,040 I think you're forgetting that you're stuck in a tiny box 184 00:06:24,080 --> 00:06:27,000 while we're here, in a mansion. 185 00:06:27,040 --> 00:06:29,080 You're still nobodies. 186 00:06:29,120 --> 00:06:31,520 A whole family of useless fucking scumbags. 187 00:06:31,560 --> 00:06:32,000 Now, you listen to me- 188 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 Now, you listen to me- 189 00:06:33,080 --> 00:06:34,760 No, you fucking listen! 190 00:06:35,640 --> 00:06:38,560 If you want me to even contemplate allowing you to sell drugs for me, 191 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 you're gonna need to understand who's in charge. 192 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 you're gonna need to understand who's in charge. 193 00:06:41,480 --> 00:06:43,560 And I want my statue back. 194 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 What statue? 195 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 The one I sent Manolito! 196 00:06:48,000 --> 00:06:48,960 The one I sent Manolito! 197 00:06:49,800 --> 00:06:51,680 The one that's very fucking precious to me! 198 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 (DISCONNECT TONE) What statue? 199 00:06:55,040 --> 00:06:56,000 (SHOUTS) What fucking statue?! I don't know, Donna. 200 00:06:56,000 --> 00:06:57,880 (SHOUTS) What fucking statue?! I don't know, Donna. 201 00:06:57,920 --> 00:06:59,920 Well, fucking find out! 202 00:07:06,680 --> 00:07:08,720 Giddy? (SLOT MACHINE BEEPING) 203 00:07:08,760 --> 00:07:11,560 Yeah? Can I be honest with you, sweetheart? 204 00:07:11,600 --> 00:07:12,000 Yeah, what? 205 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 Yeah, what? 206 00:07:13,720 --> 00:07:15,920 I'm worried about you a little bit. 207 00:07:15,960 --> 00:07:17,720 Oh, Vinnie. 208 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 I've told you, don't worry, it's not a cult I've joined. 209 00:07:20,000 --> 00:07:20,800 I've told you, don't worry, it's not a cult I've joined. 210 00:07:20,840 --> 00:07:22,560 We're a community. 211 00:07:22,600 --> 00:07:25,720 We're all people who are... lost somehow. 212 00:07:27,440 --> 00:07:28,000 After Mum died, 213 00:07:28,000 --> 00:07:29,560 After Mum died, 214 00:07:29,600 --> 00:07:32,440 I just stayed in bed all day eating biscuits, 215 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 and that's not a good place to be. 216 00:07:34,520 --> 00:07:36,000 And you end up covered in crumbs. 217 00:07:36,000 --> 00:07:36,480 And you end up covered in crumbs. 218 00:07:36,520 --> 00:07:38,480 Dude, why couldn't you have rang me! 219 00:07:38,520 --> 00:07:41,200 Oh, Vinnie, you're me first friend, 220 00:07:41,240 --> 00:07:43,680 and you'll always be me best friend. 221 00:07:43,720 --> 00:07:44,000 You and the gang were amazing with mum's funeral and all, 222 00:07:44,000 --> 00:07:46,320 You and the gang were amazing with mum's funeral and all, 223 00:07:46,360 --> 00:07:49,920 but you had to go back to your own lives, you had to. 224 00:07:49,960 --> 00:07:52,000 And then I were just... 225 00:07:52,000 --> 00:07:52,080 And then I were just... 226 00:07:52,120 --> 00:07:54,440 stuck on me own with Mr Mittens. 227 00:07:55,640 --> 00:07:57,840 I got really down, Vin. 228 00:07:59,160 --> 00:08:00,000 But then I met John and Judith and rest of' gang, 229 00:08:00,000 --> 00:08:02,080 But then I met John and Judith and rest of' gang, 230 00:08:02,120 --> 00:08:06,080 and we just have a brilliant time. We do loads of great activities. 231 00:08:06,120 --> 00:08:08,000 We meditate together. 232 00:08:08,000 --> 00:08:08,520 We meditate together. 233 00:08:08,560 --> 00:08:11,360 They even had me playing the didgeridoo! (CHUCKLES) 234 00:08:11,400 --> 00:08:14,720 Well, till I hyperventilated and had to put me head between me knees. 235 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 Did they let you put your pants on for that? 236 00:08:16,000 --> 00:08:16,600 Did they let you put your pants on for that? 237 00:08:16,640 --> 00:08:18,560 (CHUCKLES) 238 00:08:18,600 --> 00:08:20,520 Are they... Are they nice to you? 239 00:08:20,560 --> 00:08:22,760 Jon and Judith? Oh, they're the best. 240 00:08:22,800 --> 00:08:24,000 They're so wise, and kind, and protective. 241 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 They're so wise, and kind, and protective. 242 00:08:26,040 --> 00:08:27,880 Protective, hey? 243 00:08:27,920 --> 00:08:29,920 Yeah. I mean they do have a lot of rules. 244 00:08:29,960 --> 00:08:32,000 I shouldn't really be in here. 245 00:08:32,000 --> 00:08:32,080 I shouldn't really be in here. 246 00:08:32,120 --> 00:08:35,680 I told them I was just popping into town to get my fungal cream. 247 00:08:35,720 --> 00:08:38,440 But I'm really glad I did. 248 00:08:39,160 --> 00:08:40,000 It's good to see you, Vin. 249 00:08:40,000 --> 00:08:40,440 It's good to see you, Vin. 250 00:08:40,480 --> 00:08:42,200 It's fucking good to see you too, dude. 251 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 Every last bit of you, you bugger. 252 00:08:45,800 --> 00:08:47,880 (QUIETLY) Alright, I mean... 253 00:08:48,720 --> 00:08:50,840 ..I've got to go to Dr Chris in the morning. 254 00:08:50,880 --> 00:08:52,800 Can we all meet at that 'commune' thing 255 00:08:52,840 --> 00:08:54,480 and try and figure out what's what? 256 00:08:54,520 --> 00:08:56,000 He's vulnerable in't he?! 257 00:08:56,000 --> 00:08:56,200 He's vulnerable in't he?! 258 00:08:56,240 --> 00:08:58,480 (OVERLAPPING CHATTER) Just to make sure he is alright. 259 00:08:58,520 --> 00:09:01,640 TOMMO: Jim, why the fuck did you never tell me 260 00:09:01,680 --> 00:09:04,000 you were related to an actual fucking celebrity!! 261 00:09:04,000 --> 00:09:05,080 you were related to an actual fucking celebrity!! 262 00:09:05,120 --> 00:09:06,840 Celebrity is going a bit far. 263 00:09:06,880 --> 00:09:09,280 Hey dickhead, no, no, this is S-Bomb! 264 00:09:10,240 --> 00:09:12,000 The arcade dancing kid! BTB British champ! 265 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 The arcade dancing kid! BTB British champ! 266 00:09:12,880 --> 00:09:16,360 What the fuck is 'BTB'? BOTH: Beat that Beat. 267 00:09:16,400 --> 00:09:20,000 Oh, that gamey thing you used to mince around on. 268 00:09:20,000 --> 00:09:20,120 Oh, that gamey thing you used to mince around on. 269 00:09:20,160 --> 00:09:22,000 When this was an arcade. 270 00:09:22,040 --> 00:09:24,680 It wasn't a game, it was a competitive dance simulator. 271 00:09:24,720 --> 00:09:26,840 (LAUGHS) You tell him S-Bomb. 272 00:09:26,880 --> 00:09:28,000 Actually it's just Scott these days. Right... 273 00:09:28,000 --> 00:09:29,760 Actually it's just Scott these days. Right... 274 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 I'm tryna picture it how it was before.Alright, yeah. 275 00:09:34,360 --> 00:09:36,000 I think all the game machines were across here. 276 00:09:36,000 --> 00:09:37,480 I think all the game machines were across here. 277 00:09:37,520 --> 00:09:39,200 And the grabbers, they were over there. 278 00:09:40,840 --> 00:09:42,360 They still are on a good night. 279 00:09:44,640 --> 00:09:46,520 And the air hockey table was here. 280 00:09:46,560 --> 00:09:48,160 No, here. 281 00:09:48,880 --> 00:09:50,600 Which means my machine were... 282 00:09:51,560 --> 00:09:52,000 (ANGELIC MUSIC) 283 00:09:52,000 --> 00:09:53,160 (ANGELIC MUSIC) 284 00:09:56,360 --> 00:09:58,600 And I were over there, in the change booth, 285 00:09:58,640 --> 00:10:00,000 uh, where the bar area is now. 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,960 uh, where the bar area is now. 287 00:10:01,000 --> 00:10:02,880 What? You used to work here, back in the day? 288 00:10:02,920 --> 00:10:05,880 Oh, yeah. Yeah. Yeah. Yeah. We never actually met, but, uh, 289 00:10:05,920 --> 00:10:08,000 I were a big fan. You know, every fucker were. Jesus Christ. 290 00:10:08,000 --> 00:10:08,880 I were a big fan. You know, every fucker were. Jesus Christ. 291 00:10:08,920 --> 00:10:11,600 I remember the first time I ever saw you in action. Fucking hell. 292 00:10:11,640 --> 00:10:14,080 You were like a young John Travolta... 293 00:10:14,120 --> 00:10:16,000 if Travolta were from Hawley and could dance in a tiny little square. 294 00:10:16,000 --> 00:10:17,360 if Travolta were from Hawley and could dance in a tiny little square. 295 00:10:17,400 --> 00:10:19,880 (SHOES SQUEAKING) (UPBEAT DANCE MUSIC) 296 00:10:19,920 --> 00:10:22,680 While other lads were out fingering anything that moved 297 00:10:22,720 --> 00:10:24,000 and nicking pick n' mix, this one were in here, 298 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 and nicking pick n' mix, this one were in here, 299 00:10:25,040 --> 00:10:27,200 putting in some serious graft to overcome the odds 300 00:10:27,240 --> 00:10:29,280 and become an actual fucking legend! 301 00:10:29,320 --> 00:10:31,400 (MUSIC FADES) 302 00:10:31,440 --> 00:10:32,000 Almost a legend. 303 00:10:32,000 --> 00:10:33,480 Almost a legend. 304 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 So, you're gonna fucking hire him then, or what? 305 00:10:35,600 --> 00:10:38,800 You bet your nasty, shaved, little scrotum I am, Jimothy! 306 00:10:38,840 --> 00:10:40,000 Because you sir, are exactly what this place needs. 307 00:10:40,000 --> 00:10:42,760 Because you sir, are exactly what this place needs. 308 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 (CHUCKLES) 309 00:10:46,520 --> 00:10:48,000 (PHONE CHIMES) 310 00:10:48,000 --> 00:10:48,640 (PHONE CHIMES) 311 00:10:48,680 --> 00:10:51,440 Bollocks. Sandwich Man's cancelling on me again. 312 00:10:51,480 --> 00:10:54,160 I didn't know we were getting food, I'd have ordered a panini! 313 00:10:54,200 --> 00:10:56,000 Can I have a panini-No, no, not food Cardi! The Sandwich man, 314 00:10:56,000 --> 00:10:57,240 Can I have a panini-No, no, not food Cardi! The Sandwich man, 315 00:10:57,280 --> 00:10:59,680 the lad I've been dating. He's been off with me ever since... 316 00:10:59,720 --> 00:11:01,600 I left the used condom in his parents' bedroom. 317 00:11:01,640 --> 00:11:04,000 What is wrong with me, like? Why can't I keep a fella? 318 00:11:04,000 --> 00:11:04,400 What is wrong with me, like? Why can't I keep a fella? 319 00:11:04,440 --> 00:11:06,600 There's nothing wrong with you. Yeah, it's his loss. 320 00:11:08,160 --> 00:11:11,520 Are we even sure this is the r-r-right house? 321 00:11:12,960 --> 00:11:15,200 (CHUCKLES) Yeah. I'd say so. 322 00:11:21,200 --> 00:11:23,400 Fuck this lads, I'm not staying in here forever! 323 00:11:23,440 --> 00:11:25,520 What're you doing? Gid's one of us. 324 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 I'm gonna go in undercover, 325 00:11:27,360 --> 00:11:28,000 to see if they're ripping him off or not, yeah? 326 00:11:28,000 --> 00:11:30,880 to see if they're ripping him off or not, yeah? 327 00:11:30,920 --> 00:11:33,000 Avert your eyes. 328 00:11:33,040 --> 00:11:35,840 # NANCY SINATRA: These Boots Are Made For Walkin' # 329 00:11:52,120 --> 00:11:53,880 A-ha-ha! 330 00:11:53,920 --> 00:11:56,840 There he is. The North's answer to Michael Jackson. 331 00:11:56,880 --> 00:11:58,720 Except without the kids n' that. 332 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 You ready for your big day? Oh, I guess so. 333 00:12:00,000 --> 00:12:01,200 You ready for your big day? Oh, I guess so. 334 00:12:01,240 --> 00:12:05,080 But, I should probably flag that I've never actually pulled a pint before. 335 00:12:05,120 --> 00:12:07,280 No, you dickhead, you're gonna be dancing! 336 00:12:07,320 --> 00:12:08,000 Ha-ha! Get that. 337 00:12:08,000 --> 00:12:08,480 Ha-ha! Get that. 338 00:12:10,240 --> 00:12:12,320 Right, um... You want me to- 339 00:12:12,360 --> 00:12:15,240 Do what you do best, exactly. Yeah, yeah, yeah. 340 00:12:15,280 --> 00:12:16,000 Listen, I got in touch with the newspapers, 341 00:12:16,000 --> 00:12:17,040 Listen, I got in touch with the newspapers, 342 00:12:17,080 --> 00:12:19,120 and they were reluctant at first, but I drew them in 343 00:12:19,160 --> 00:12:21,080 with the human interest angle, you know. 344 00:12:21,120 --> 00:12:23,560 'A moonwalk down memory lane', all that gubbings. 345 00:12:23,600 --> 00:12:24,000 Hey, come right this way. How's about this? 346 00:12:24,000 --> 00:12:25,840 Hey, come right this way. How's about this? 347 00:12:25,880 --> 00:12:28,560 There she blows! (CHUCKLES) Your old flame. 348 00:12:30,640 --> 00:12:32,000 Hey, it cost a bit extra for the overnight delivery, 349 00:12:32,000 --> 00:12:33,120 Hey, it cost a bit extra for the overnight delivery, 350 00:12:33,160 --> 00:12:35,280 but, uh, I think it's worth it, you know? 351 00:12:35,320 --> 00:12:38,160 You've got to speculate to... whatever the fuck it is. 352 00:12:38,200 --> 00:12:40,000 Tommo. You don't understand, I-I... 353 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Tommo. You don't understand, I-I... 354 00:12:41,040 --> 00:12:42,880 I don't dance anymore. 355 00:12:42,920 --> 00:12:46,280 Right, well, I say you've about two and a half hours to get your eye in. 356 00:12:46,320 --> 00:12:48,000 So, bon chance. (STUTTERING) No, I-I'm not saying 357 00:12:48,000 --> 00:12:48,600 So, bon chance. (STUTTERING) No, I-I'm not saying 358 00:12:48,640 --> 00:12:50,800 I can't dance, I'm saying I don't. 359 00:12:51,800 --> 00:12:53,720 I've retired. 360 00:12:54,640 --> 00:12:56,000 (SPLUTTERING) 361 00:12:56,000 --> 00:12:56,160 (SPLUTTERING) 362 00:12:56,200 --> 00:12:59,000 It's your fucking job, mate, so. (CHUCKLES) 363 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 I'm really sorry. 364 00:13:02,480 --> 00:13:04,000 Hey! Hey! Hey! 365 00:13:04,000 --> 00:13:04,880 Hey! Hey! Hey! 366 00:13:04,920 --> 00:13:06,280 Dickhead! (DOOR SLAMS) 367 00:13:06,320 --> 00:13:08,520 What the fuck am I supposed to do with a dance machine?! 368 00:13:08,560 --> 00:13:11,480 Well, this is a bit of a surprise, Ash. 369 00:13:11,520 --> 00:13:12,000 I mean, yesterday at the pub it sounded like 370 00:13:12,000 --> 00:13:15,040 I mean, yesterday at the pub it sounded like 371 00:13:15,080 --> 00:13:18,920 you all thought that this place was some sort of scam. 372 00:13:18,960 --> 00:13:20,000 Scam? Wha-a-a-t? No, no, no. 373 00:13:20,000 --> 00:13:21,680 Scam? Wha-a-a-t? No, no, no. 374 00:13:21,720 --> 00:13:23,800 I was very taken by everything you said. 375 00:13:23,840 --> 00:13:27,320 Thought it was very profound, you know?Who's this, Gideon? 376 00:13:27,360 --> 00:13:28,000 Oh, hello Judith, John. 377 00:13:28,000 --> 00:13:30,200 Oh, hello Judith, John. 378 00:13:30,240 --> 00:13:33,200 This is Ashley. I bumped into him yesterday, 379 00:13:33,240 --> 00:13:35,760 while I was having a bee-eer-big think.Think. 380 00:13:35,800 --> 00:13:36,000 On the way to the chemist. Chemist. 381 00:13:36,000 --> 00:13:37,680 On the way to the chemist. Chemist. 382 00:13:37,720 --> 00:13:40,240 About the endless and exhausting grind for material wealth 383 00:13:40,280 --> 00:13:42,240 and possessions. Mm, yeah. 384 00:13:42,280 --> 00:13:44,000 Yeah, he told me all about it, and I reckoned, you know, 385 00:13:44,000 --> 00:13:44,680 Yeah, he told me all about it, and I reckoned, you know, 386 00:13:44,720 --> 00:13:46,480 I should probably come down here myself 387 00:13:46,520 --> 00:13:49,440 and investigate... integrate. How lovely. 388 00:13:49,480 --> 00:13:52,000 Yeah.Congratulations on taking the first step 389 00:13:52,000 --> 00:13:52,680 Yeah.Congratulations on taking the first step 390 00:13:52,720 --> 00:13:55,560 towards liberation of the soul. Soul. 391 00:13:55,600 --> 00:13:57,840 We're huggers, is that OK? 392 00:13:57,880 --> 00:14:00,000 (CHUCKLES) There is no need for th- 393 00:14:00,000 --> 00:14:00,560 (CHUCKLES) There is no need for th- 394 00:14:00,600 --> 00:14:02,800 Oh! 395 00:14:02,840 --> 00:14:05,760 OK. Loads. Loads. 396 00:14:05,800 --> 00:14:07,400 That's that done. 397 00:14:07,440 --> 00:14:08,000 Did you see it, Jon? Oh. The second he walked in. 398 00:14:08,000 --> 00:14:10,320 Did you see it, Jon? Oh. The second he walked in. 399 00:14:10,360 --> 00:14:13,280 What? His massive penis? No, Gideon. 400 00:14:13,320 --> 00:14:15,320 His aura. Oh! 401 00:14:15,360 --> 00:14:16,000 You have a pink aura, Ashley. 402 00:14:16,000 --> 00:14:18,280 You have a pink aura, Ashley. 403 00:14:19,280 --> 00:14:21,280 Really, yeah? (CHUCKLES) 404 00:14:22,440 --> 00:14:24,000 Is that... Is that good? 405 00:14:24,000 --> 00:14:24,080 Is that... Is that good? 406 00:14:24,120 --> 00:14:26,440 Oh, it's beautiful. 407 00:14:26,480 --> 00:14:30,760 It means you're a caring, compassionate person.Hey, he is. 408 00:14:31,480 --> 00:14:32,000 I'm so glad you found us, Ashley. 409 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 I'm so glad you found us, Ashley. 410 00:14:33,560 --> 00:14:35,160 You belong here... 411 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 I can feel it. Oh... 412 00:14:39,880 --> 00:14:40,000 Shall we show you around our little sanctuary? 413 00:14:40,000 --> 00:14:42,520 Shall we show you around our little sanctuary? 414 00:14:42,560 --> 00:14:44,240 Yes. Now! 415 00:14:44,280 --> 00:14:47,080 And then another hug. Yeah.(ALL CHUCKLE) 416 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 (GENTLE GUITAR STRUMMING) We've tried to create a haven. 417 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 (GENTLE GUITAR STRUMMING) We've tried to create a haven. 418 00:14:51,040 --> 00:14:53,640 A place where people can strip away 419 00:14:53,680 --> 00:14:55,880 the pressures of the outside world... 420 00:15:00,280 --> 00:15:04,000 ..expose themselves to a more natural way of being. 421 00:15:04,000 --> 00:15:04,120 ..expose themselves to a more natural way of being. 422 00:15:04,160 --> 00:15:06,120 Careful with the baking though Ash, 423 00:15:06,160 --> 00:15:08,400 Maria burnt her areola on a muffin tin. 424 00:15:08,440 --> 00:15:11,520 Guys, if you don't mind me asking, out of interest, 425 00:15:11,560 --> 00:15:12,000 how do you pay for all this? 426 00:15:12,000 --> 00:15:13,720 how do you pay for all this? 427 00:15:13,760 --> 00:15:16,800 Well, we're a family, families help each other. 428 00:15:16,840 --> 00:15:18,920 Huh. 429 00:15:18,960 --> 00:15:20,000 This is our table of transcendence. 430 00:15:20,000 --> 00:15:21,240 This is our table of transcendence. 431 00:15:21,280 --> 00:15:23,520 These are some of the people we've helped. 432 00:15:23,560 --> 00:15:26,040 Wow. They look ever so happy. 433 00:15:26,080 --> 00:15:28,000 Happy and thriving. I can see that, yeah. 434 00:15:28,000 --> 00:15:28,640 Happy and thriving. I can see that, yeah. 435 00:15:28,680 --> 00:15:30,640 (DISTANT GONG) 436 00:15:30,680 --> 00:15:32,400 Time for a group session. 437 00:15:33,520 --> 00:15:35,200 Why don't you join us? 438 00:15:35,240 --> 00:15:36,000 Yeah, join us Ash. 439 00:15:36,000 --> 00:15:37,360 Yeah, join us Ash. 440 00:15:37,400 --> 00:15:39,120 Yes Ashley, join us. 441 00:15:41,160 --> 00:15:42,760 Oh... 442 00:15:46,760 --> 00:15:49,840 JIM: (DISTANT) Oi, twat, he doesn't wanna see ya! 443 00:15:49,880 --> 00:15:51,640 He is getting on that machine and dancing, 444 00:15:51,680 --> 00:15:52,000 if I have to tie strings to his limbs and go full fucking Geppetto! 445 00:15:52,000 --> 00:15:54,440 if I have to tie strings to his limbs and go full fucking Geppetto! 446 00:15:54,480 --> 00:15:55,960 Right you, come on, sweetheart. 447 00:15:56,000 --> 00:15:57,920 What? I told you I don't dance anymore. 448 00:15:57,960 --> 00:15:59,480 Mate, come on it's a piece of piss. 449 00:15:59,520 --> 00:16:00,000 Just get on the machine and move your limbs 450 00:16:00,000 --> 00:16:01,880 Just get on the machine and move your limbs 451 00:16:01,920 --> 00:16:04,040 to the fucking stupid lights and that, you know. 452 00:16:04,080 --> 00:16:06,320 Well, if it's so easy, why don't you just do it?! 453 00:16:07,920 --> 00:16:08,000 Look I'll be honest with ya, right? (CLEARS THROAT) 454 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Look I'll be honest with ya, right? (CLEARS THROAT) 455 00:16:10,040 --> 00:16:13,240 I really fucking need this. So, hows about for old time sake, 456 00:16:13,280 --> 00:16:16,000 one last dance? Yeah, come on. No, it's not happening. 457 00:16:16,000 --> 00:16:16,440 one last dance? Yeah, come on. No, it's not happening. 458 00:16:19,720 --> 00:16:21,840 Fuck! That's rude.Jesus! 459 00:16:21,880 --> 00:16:24,000 You have screwed me right over. 460 00:16:24,000 --> 00:16:24,400 You have screwed me right over. 461 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 Sweetheart, yeah. I'm meant to have a full house tonight. 462 00:16:27,040 --> 00:16:29,320 Full of paying customers. First time in weeks! 463 00:16:29,360 --> 00:16:32,000 I might as well just tie a big fucking bow around the place 464 00:16:32,000 --> 00:16:32,520 I might as well just tie a big fucking bow around the place 465 00:16:32,560 --> 00:16:35,360 and hand the keys to that smug, weasel-faced cunt! 466 00:16:35,400 --> 00:16:37,240 (SCREAMS) 467 00:16:37,280 --> 00:16:39,560 Here, I've got some sheep to castrate. 468 00:16:39,600 --> 00:16:40,000 Give me a shout if you need anything. 469 00:16:40,000 --> 00:16:41,320 Give me a shout if you need anything. 470 00:16:42,240 --> 00:16:44,440 (DOOR OPENS, CLOSES) 471 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 Look I know you're disappointed, but I haven't danced 472 00:16:52,840 --> 00:16:55,480 in nearly ten years. Not even a toe tap. 473 00:16:55,520 --> 00:16:56,000 And what, ya really think people will just turn up to watch me? 474 00:16:56,000 --> 00:16:58,560 And what, ya really think people will just turn up to watch me? 475 00:17:00,240 --> 00:17:01,680 I don't fucking know. 476 00:17:01,720 --> 00:17:04,000 But it were worth a try, weren't it. I mean fucking hell, 477 00:17:04,000 --> 00:17:04,360 But it were worth a try, weren't it. I mean fucking hell, 478 00:17:04,400 --> 00:17:07,480 I've tried every else, believe me. You were my last go. 479 00:17:07,520 --> 00:17:11,120 You know, last stab at the nostalgia crowd. 480 00:17:11,160 --> 00:17:12,000 All the patrons have been drawn away to a pretentious new gaff 481 00:17:12,000 --> 00:17:14,120 All the patrons have been drawn away to a pretentious new gaff 482 00:17:14,160 --> 00:17:17,440 with a fucking prick of an owner. Yeah. The smugly weasel-faced cunt? 483 00:17:17,480 --> 00:17:20,000 Who apparently he has a bottomless budget but no fucking taste, so. 484 00:17:20,000 --> 00:17:21,920 Who apparently he has a bottomless budget but no fucking taste, so. 485 00:17:21,960 --> 00:17:23,840 I can't compete can I? 486 00:17:25,680 --> 00:17:27,640 Sounds like Slick Sam. 487 00:17:30,000 --> 00:17:32,080 Hm? Oh, he's this end of level boss, 488 00:17:32,120 --> 00:17:34,280 on BTB, when you play the story mode. 489 00:17:34,320 --> 00:17:36,000 He was a right weasel too. 490 00:17:36,000 --> 00:17:36,520 He was a right weasel too. 491 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 I mean, it took me ages to figure out how to defeat him. But when you do, 492 00:17:39,960 --> 00:17:43,880 it's great cause this big bucket of manure gets dumped over his head 493 00:17:43,920 --> 00:17:44,000 and all his little minions scurry away screaming, it's mint. 494 00:17:44,000 --> 00:17:47,320 and all his little minions scurry away screaming, it's mint. 495 00:17:47,360 --> 00:17:48,960 (DRAMATIC MUSIC BUILDING) 496 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 Why you looking at me like that? 497 00:17:52,000 --> 00:17:52,280 Why you looking at me like that? 498 00:17:54,720 --> 00:17:57,360 That's... That's it, innit? 499 00:17:57,400 --> 00:17:58,880 What? 500 00:17:58,920 --> 00:18:00,000 I don't need... to win the patrons back over, 501 00:18:00,000 --> 00:18:02,520 I don't need... to win the patrons back over, 502 00:18:02,560 --> 00:18:04,960 I just need to scare them off from his place. 503 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 I need to defeat Slick Sam! 504 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 (LAUGHS) 505 00:18:08,000 --> 00:18:08,520 (LAUGHS) 506 00:18:08,560 --> 00:18:10,320 (DOG BARKING) 507 00:18:10,360 --> 00:18:12,600 So, you got a dog. Oh, for fuck's sake. 508 00:18:12,640 --> 00:18:15,680 If, honestly, that's the level of intuition I'm dealing with, 509 00:18:15,720 --> 00:18:16,000 then it's no wonder my head's fucked, is it? 510 00:18:16,000 --> 00:18:17,720 then it's no wonder my head's fucked, is it? 511 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 You know they lick their own arseholes, don't you? 512 00:18:20,160 --> 00:18:22,160 You've done fucking worse. Haven't ya? 513 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 Dirty bastard. What have you named him? 514 00:18:24,000 --> 00:18:24,080 Dirty bastard. What have you named him? 515 00:18:24,120 --> 00:18:26,600 I haven't yet. Oh, that's interesting. 516 00:18:26,640 --> 00:18:29,320 That's not interesting, is it? Maybe subconsciously, 517 00:18:29,360 --> 00:18:32,000 you don't really believe he's yours. That is quite interesting actually. 518 00:18:32,000 --> 00:18:32,720 you don't really believe he's yours. That is quite interesting actually. 519 00:18:32,760 --> 00:18:35,440 You like spending time with him, he's always pleased to see you 520 00:18:35,480 --> 00:18:37,920 and you have this unspoken, cosmic connection, right? 521 00:18:37,960 --> 00:18:40,000 Why don't you just call him Dylan? 522 00:18:40,000 --> 00:18:40,200 Why don't you just call him Dylan? 523 00:18:40,240 --> 00:18:42,160 Dylan. 524 00:18:43,840 --> 00:18:46,800 See, nothing wrong with my intuition. 525 00:18:51,080 --> 00:18:54,120 Ashley, this is 'Bag of Emotions'. 526 00:18:54,160 --> 00:18:56,000 You just pick out an emotion and share a time 527 00:18:56,000 --> 00:18:56,800 You just pick out an emotion and share a time 528 00:18:56,840 --> 00:19:00,040 when you've felt that way. Maria would you care to start? 529 00:19:01,600 --> 00:19:03,120 (GENTLE GONG) 530 00:19:05,400 --> 00:19:07,720 'Joyous'. Easy. 531 00:19:07,760 --> 00:19:10,200 I feel this way every time I wake up here. 532 00:19:10,240 --> 00:19:12,000 Aw! (APPLAUSE) 533 00:19:12,000 --> 00:19:12,600 Aw! (APPLAUSE) 534 00:19:12,640 --> 00:19:14,720 Maria, you're so clever. 535 00:19:14,760 --> 00:19:16,760 Thank you. 536 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 Ashley, why don't you have a go? 537 00:19:20,000 --> 00:19:21,240 Ashley, why don't you have a go? 538 00:19:21,280 --> 00:19:24,360 It's a bit of fun, go on... do one. 539 00:19:24,400 --> 00:19:26,400 You'll enjoy it. (GENTLE GONG) 540 00:19:26,440 --> 00:19:28,000 Since I'm here, you know. Yeah. 541 00:19:28,000 --> 00:19:28,440 Since I'm here, you know. Yeah. 542 00:19:31,160 --> 00:19:32,760 'Misunderstood'. 543 00:19:36,440 --> 00:19:40,040 Yeah, I can probably think of a couple of times when, uh... 544 00:19:40,080 --> 00:19:42,080 when I was misunderstood. 545 00:19:42,120 --> 00:19:43,720 (DRAMATIC GUITAR MUSIC) 546 00:19:45,280 --> 00:19:48,640 He's judging me like I did it on purpose! Like, it was one moment. 547 00:19:48,680 --> 00:19:50,800 If you cut me, do I not bleed? 548 00:19:50,840 --> 00:19:52,000 That's a very vulnerable thing to be going through. 549 00:19:52,000 --> 00:19:53,120 That's a very vulnerable thing to be going through. 550 00:19:53,160 --> 00:19:55,000 Especially from your boyfriend. 551 00:19:55,040 --> 00:19:57,880 "Oh, there goes Ashley, big lug, he doesn't have any emotions." 552 00:19:57,920 --> 00:20:00,000 I deserve to be loved, just like anyone else, you know. 553 00:20:00,000 --> 00:20:01,040 I deserve to be loved, just like anyone else, you know. 554 00:20:01,080 --> 00:20:02,560 A few year ago... 555 00:20:02,600 --> 00:20:04,280 Oh, we see you, Ashley. 556 00:20:04,320 --> 00:20:06,000 We see you. 557 00:20:06,040 --> 00:20:08,000 And you're beautiful, inside... and out. 558 00:20:08,000 --> 00:20:09,160 And you're beautiful, inside... and out. 559 00:20:09,200 --> 00:20:10,800 Yeah? 560 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 (APPLAUSE) 561 00:20:13,960 --> 00:20:15,800 Go Ashley. 562 00:20:17,360 --> 00:20:21,360 Let's see what I get next, maybe bravery!No! No... no. 563 00:20:21,400 --> 00:20:22,960 Other people need a go. 564 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Right, I'll just pass it on. 565 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Right, I'll just pass it on. 566 00:20:26,040 --> 00:20:28,960 Really good Ash. I'm dead proud of you. 567 00:20:34,440 --> 00:20:36,200 CARDI: I think they've rumbled Ash. 568 00:20:36,240 --> 00:20:38,080 I'm sure he'll be fine. 569 00:20:38,120 --> 00:20:40,000 I should go in after him. Don't be daft! 570 00:20:40,000 --> 00:20:40,320 I should go in after him. Don't be daft! 571 00:20:40,360 --> 00:20:42,600 Jesus like the feckin' woman eatin' the spider! 572 00:20:42,640 --> 00:20:45,880 Who's eating spiders?The woman that eats the fuckin' spider, 573 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 and then they have to send a feckin' bird in after that. 574 00:20:48,000 --> 00:20:48,680 and then they have to send a feckin' bird in after that. 575 00:20:48,720 --> 00:20:51,760 Then a feckin' dog get's sent in. It's a cat after the bird, innit? 576 00:20:51,800 --> 00:20:54,000 Doesn't matter, it's fuckin' madness. 577 00:20:54,040 --> 00:20:56,000 What you on about, going in there, if front of all them nudey people? 578 00:20:56,000 --> 00:20:57,040 What you on about, going in there, if front of all them nudey people? 579 00:20:57,080 --> 00:20:59,360 You won't even take your fucking top off at the beach! 580 00:20:59,400 --> 00:21:02,240 Well, people change, Carol. I need to save my friend's life. 581 00:21:02,280 --> 00:21:04,000 If I've been over an hour, send JJ in. 582 00:21:04,000 --> 00:21:04,320 If I've been over an hour, send JJ in. 583 00:21:04,360 --> 00:21:06,800 Yeah, that's not happening. For fuck's sake... 584 00:21:11,360 --> 00:21:12,000 Gideon! 585 00:21:12,000 --> 00:21:13,160 Gideon! 586 00:21:14,560 --> 00:21:17,080 We started with a bunch, now there's two left! 587 00:21:17,120 --> 00:21:19,280 I'm sorry, Jon, they're just so sweet and juicy! 588 00:21:19,320 --> 00:21:20,000 Jon, how's my posture? How's my posture, Jon? 589 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 Jon, how's my posture? How's my posture, Jon? 590 00:21:21,720 --> 00:21:24,480 You're a natural, Ashley. Sorry to interrupt. 591 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 Ashley, this chap says he's a friend of yours? 592 00:21:27,840 --> 00:21:28,000 Oh right, does he? 593 00:21:28,000 --> 00:21:29,960 Oh right, does he? 594 00:21:31,360 --> 00:21:34,480 Cardi! Oh, Cardi! 595 00:21:34,520 --> 00:21:36,000 Judith, sorry, Cardi was present when... 596 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Judith, sorry, Cardi was present when... 597 00:21:37,040 --> 00:21:40,360 Gideon spoke so eloquently, about the commune in the pub... 598 00:21:40,400 --> 00:21:43,240 (SMACKS)..lic chemist, the public chemist. 599 00:21:43,280 --> 00:21:44,000 Cardi's a very interesting name. 600 00:21:44,000 --> 00:21:45,120 Cardi's a very interesting name. 601 00:21:45,160 --> 00:21:47,080 Yeah, my name's actually L-Lesley. 602 00:21:47,120 --> 00:21:49,040 Oh, so Cardi's your surname then? 603 00:21:49,080 --> 00:21:51,000 No, no, my surname's, um, Tit. 604 00:21:51,040 --> 00:21:52,000 Lunch is ready. (GONG) 605 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 Lunch is ready. (GONG) 606 00:21:55,760 --> 00:21:58,080 (WHISPERS) What are you doing? I'm... 607 00:21:59,080 --> 00:22:00,000 Got to hand it to Gideon, 608 00:22:00,000 --> 00:22:01,120 Got to hand it to Gideon, 609 00:22:01,160 --> 00:22:04,840 this is the first time we've ever had two walk-ins on the same day! 610 00:22:04,880 --> 00:22:06,600 Oh, Jon, you cheeky boy. 611 00:22:07,680 --> 00:22:08,000 Oh, Ashley. Yeah? 612 00:22:08,000 --> 00:22:09,120 Oh, Ashley. Yeah? 613 00:22:09,160 --> 00:22:11,160 Why don't you show Lesley round? 614 00:22:11,200 --> 00:22:13,960 Oh, a wonderful idea, Judith. Thank you. Mamaste. 615 00:22:14,000 --> 00:22:15,800 Ma... Na... Nam-a-ste. 616 00:22:16,840 --> 00:22:18,680 What are you doing? You've been ages! 617 00:22:18,720 --> 00:22:21,320 I'm trying to win them over. It's been going well, actually. 618 00:22:21,360 --> 00:22:23,960 They painted my portrait, invited me to a badminton tournament. 619 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 This place is the real deal right? If you strip it all back, 620 00:22:26,640 --> 00:22:29,440 take your clothes off, what's left underneath is who you really are. 621 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 And who I am is popular. They could be brainwashing you. 622 00:22:31,760 --> 00:22:32,000 They're not, I'm trying to tell you! It's not a scam. 623 00:22:32,000 --> 00:22:33,840 They're not, I'm trying to tell you! It's not a scam. 624 00:22:33,880 --> 00:22:36,200 It's a solace of simplicity in a complicated world. 625 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 Alright, if it's not a scam, then wh-why are you still here? 626 00:22:38,840 --> 00:22:40,000 I told you about the badminton- No, I'm talking about Gideon? 627 00:22:40,000 --> 00:22:41,600 I told you about the badminton- No, I'm talking about Gideon? 628 00:22:41,640 --> 00:22:44,560 He doesn't want to play.Dude, we're meant to be checking he's alright? 629 00:22:44,600 --> 00:22:47,080 He is alright, Cardi. You can see, he's fine, he's happy. 630 00:22:47,120 --> 00:22:48,000 He's thriving Then let's get out of here!No! 631 00:22:48,000 --> 00:22:49,440 He's thriving Then let's get out of here!No! 632 00:22:49,480 --> 00:22:51,440 If you wanna go, you can. 633 00:22:51,480 --> 00:22:53,480 We're having a roast for lunch. 634 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 Maria's Yorkshire puds, they're supposed to be sensational. 635 00:22:56,000 --> 00:22:57,760 Maria's Yorkshire puds, they're supposed to be sensational. 636 00:22:57,800 --> 00:22:59,920 (SIGHS) 637 00:22:59,960 --> 00:23:01,800 # LOUIS ARMSTRONG: La Vie En Rose # 638 00:23:06,280 --> 00:23:07,800 Shit. 639 00:23:08,920 --> 00:23:11,920 Willow? (DOG SQUEALS) 640 00:23:15,160 --> 00:23:16,760 Fuck! 641 00:23:17,960 --> 00:23:19,840 What kind of shite are you after? 642 00:23:19,880 --> 00:23:20,000 What have you got a choice of poo, have you?! 643 00:23:20,000 --> 00:23:21,800 What have you got a choice of poo, have you?! 644 00:23:21,840 --> 00:23:23,960 You're in my world now, pal. 645 00:23:24,000 --> 00:23:26,440 Is it for horticulture or pleasure? 646 00:23:26,480 --> 00:23:28,000 Jim you mad old bastard, it's for revenge, love. 647 00:23:28,000 --> 00:23:28,720 Jim you mad old bastard, it's for revenge, love. 648 00:23:28,760 --> 00:23:31,400 I'm gonna spray my competitor's bar with faeces, 649 00:23:31,440 --> 00:23:33,800 and drive the patrons back to the loving the arms 650 00:23:33,840 --> 00:23:36,000 of the Rat and Cutter. In that case, you want fox. 651 00:23:36,000 --> 00:23:36,600 of the Rat and Cutter. In that case, you want fox. 652 00:23:36,640 --> 00:23:39,200 BOTH: Right. Fucking stinks to high heaven 653 00:23:39,240 --> 00:23:41,280 and is a nightmare to get out of pleather. 654 00:23:41,320 --> 00:23:43,960 Lovely! Now, I'd go for a... 655 00:23:44,000 --> 00:23:46,680 seven to three, shit to piss ratio, 656 00:23:46,720 --> 00:23:48,960 for optimum spray consistency. 657 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Very specific, I like it. I get it on the dark web. 658 00:23:53,160 --> 00:23:57,840 Jim, I've gotta ask, love, why are you stock piling fox shit? 659 00:23:57,880 --> 00:24:00,000 There's a gang of feral cats that roam these fucking hills at night. 660 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 There's a gang of feral cats that roam these fucking hills at night. 661 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 They're fucking vermin. 662 00:24:04,000 --> 00:24:06,360 Fox shite's the only thing that scares 'em off. 663 00:24:06,400 --> 00:24:08,000 What? You don't like cats? No, I don't! 664 00:24:08,000 --> 00:24:09,200 What? You don't like cats? No, I don't! 665 00:24:09,240 --> 00:24:11,320 Why? Because I'm not an Egyptian, 666 00:24:11,360 --> 00:24:14,280 a witch, or a fucking spinster! 667 00:24:14,320 --> 00:24:16,000 Right, yeah... Right, now check this out. 668 00:24:16,000 --> 00:24:17,360 Right, yeah... Right, now check this out. 669 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 (FLIES BUZZING) Have a look at that... eh? 670 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 (BOTH GAGGING, CHOKING) 671 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 Fucking lovely. 672 00:24:24,000 --> 00:24:24,760 Fucking lovely. 673 00:24:24,800 --> 00:24:26,480 Oh, yes that one. That one. 674 00:24:26,520 --> 00:24:28,200 Bag it up, love. 675 00:24:33,760 --> 00:24:35,480 Yes? Hiya mate, 676 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 do you recognise that bugger there. Willow! 677 00:24:38,360 --> 00:24:40,000 (CHUCKLES) Oh! Oh! 678 00:24:40,000 --> 00:24:41,920 (CHUCKLES) Oh! Oh! 679 00:24:41,960 --> 00:24:44,040 I thought I'd lost you! 680 00:24:44,080 --> 00:24:46,680 Where did you...? He were on the bloody park, 681 00:24:46,720 --> 00:24:48,000 just wandering about. I've been looking after him, he's been alright. 682 00:24:48,000 --> 00:24:49,960 just wandering about. I've been looking after him, he's been alright. 683 00:24:50,000 --> 00:24:52,480 He's everything to me. I... 684 00:24:52,520 --> 00:24:56,000 I don't know if you've ever lost a good friend, 685 00:24:56,000 --> 00:24:56,400 I don't know if you've ever lost a good friend, 686 00:24:56,440 --> 00:25:00,400 but, oh, it's an indescribable pain. 687 00:25:00,440 --> 00:25:02,040 It is. 688 00:25:02,080 --> 00:25:04,000 Do you want to come in for a cuppa? I can't. 689 00:25:04,000 --> 00:25:04,320 Do you want to come in for a cuppa? I can't. 690 00:25:04,360 --> 00:25:07,040 One of my mate's has joined this naked, sort of, 691 00:25:07,080 --> 00:25:08,840 sex culty type of thing. 692 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 Rest of 'em have gone in to help... Thanks for the offer. 693 00:25:11,440 --> 00:25:12,000 You look after him now. Just keep your bloody eye on him... 694 00:25:12,000 --> 00:25:14,360 You look after him now. Just keep your bloody eye on him... 695 00:25:14,400 --> 00:25:16,200 They don't always come back, do they? 696 00:25:16,240 --> 00:25:19,000 Come on. Give us a love. Nice to meet you, man. 697 00:25:20,400 --> 00:25:23,520 Thank you. See you later, dude, have a good day. 698 00:25:24,560 --> 00:25:26,160 Bye. 699 00:25:27,200 --> 00:25:28,000 Yeah, fuck me, Carol, no, listen to me now. 700 00:25:28,000 --> 00:25:29,360 Yeah, fuck me, Carol, no, listen to me now. 701 00:25:29,400 --> 00:25:31,600 Don't be letting anymore of 'em in there! 702 00:25:31,640 --> 00:25:34,520 Fucking end up losing the whole gang. Oh shit!Vincent? 703 00:25:34,560 --> 00:25:36,000 Now then, Davey, you alright? What a serendipitous turn of events. 704 00:25:36,000 --> 00:25:37,880 Now then, Davey, you alright? What a serendipitous turn of events. 705 00:25:37,920 --> 00:25:40,600 I was just on route to come and pick you up. 706 00:25:40,640 --> 00:25:42,800 Hop in the car. I've got a busy day. 707 00:25:42,840 --> 00:25:44,000 I can't be jumping in car- Maybe I didn't make myself clear. 708 00:25:44,000 --> 00:25:45,320 I can't be jumping in car- Maybe I didn't make myself clear. 709 00:25:45,360 --> 00:25:47,520 (SHOUTS) Just get in the fucking car, Vincent. 710 00:25:47,560 --> 00:25:49,760 Oh, shit. 711 00:25:49,800 --> 00:25:51,400 (OMINOUS MUSIC) 712 00:25:53,760 --> 00:25:55,080 Are you ready? 713 00:25:57,600 --> 00:26:00,000 Oh, sweet of you to help, Lesley. 714 00:26:00,000 --> 00:26:00,600 Oh, sweet of you to help, Lesley. 715 00:26:00,640 --> 00:26:02,880 (CHUCKLES SOFTLY) No worries. 716 00:26:02,920 --> 00:26:05,920 Y'know, you have a stunning aura. 717 00:26:05,960 --> 00:26:08,000 (CHUCKLES) Almost rainbow-like. 718 00:26:08,000 --> 00:26:08,960 (CHUCKLES) Almost rainbow-like. 719 00:26:09,000 --> 00:26:12,280 Oh, well rainbow's a bit wishy-washy isn't it, Jon? 720 00:26:14,120 --> 00:26:16,000 Enjoying your rainbow. (INAUDIBLE) 721 00:26:16,000 --> 00:26:16,160 Enjoying your rainbow. (INAUDIBLE) 722 00:26:17,760 --> 00:26:20,040 These peas are crying out for some mint. 723 00:26:20,080 --> 00:26:23,040 I'll fetch some from the garden. I'll go, Judith! 724 00:26:23,760 --> 00:26:24,000 Oh, thank you, Lesley. 725 00:26:24,000 --> 00:26:26,480 Oh, thank you, Lesley. 726 00:26:26,520 --> 00:26:29,160 Y'know, I am so happy you found us. 727 00:26:29,200 --> 00:26:31,160 H-H-Happy to have found ya. 728 00:26:31,200 --> 00:26:32,000 You know, anywhere he goes, I go. Oh! 729 00:26:32,000 --> 00:26:33,920 You know, anywhere he goes, I go. Oh! 730 00:26:35,600 --> 00:26:38,840 Oi! Ash won't fucking leave, he's been indoctrinated. 731 00:26:38,880 --> 00:26:40,000 Have you found anything yet? No, cos we're just having lunch. 732 00:26:40,000 --> 00:26:41,320 Have you found anything yet? No, cos we're just having lunch. 733 00:26:41,360 --> 00:26:44,360 Well, you get your head back in the game. You're here for Gideon, 734 00:26:44,400 --> 00:26:47,440 not to fill your fucking stomach! Alright, can you not snap at me! 735 00:26:47,480 --> 00:26:48,000 Is that mint? I said... I said I'd get some mint. 736 00:26:48,000 --> 00:26:49,760 Is that mint? I said... I said I'd get some mint. 737 00:26:49,800 --> 00:26:51,760 That's a tree, Cardi. 738 00:26:51,800 --> 00:26:54,640 But is it a mint tree? This is mint here. I think! 739 00:26:54,680 --> 00:26:56,000 Yeah! 740 00:26:56,000 --> 00:26:56,280 Yeah! 741 00:26:57,880 --> 00:27:00,600 There you go.Now, get back in there and figure the fuck out 742 00:27:00,640 --> 00:27:02,240 what's going on! Alright. 743 00:27:04,000 --> 00:27:05,800 (KEYBOARD CLICKING) 744 00:27:05,840 --> 00:27:07,440 You alright, Donna? 745 00:27:09,280 --> 00:27:10,880 Vincent. 746 00:27:13,320 --> 00:27:14,920 (CLEARS THROAT) What's going on? 747 00:27:18,000 --> 00:27:19,560 Where is it? 748 00:27:20,440 --> 00:27:22,160 Where's what? 749 00:27:22,200 --> 00:27:26,920 McCann sent a little terracotta figurine... here. 750 00:27:26,960 --> 00:27:28,000 Worth 100,000 euro. You signed for it. 751 00:27:28,000 --> 00:27:29,760 Worth 100,000 euro. You signed for it. 752 00:27:31,200 --> 00:27:32,640 I didn't fucking sign for it. 753 00:27:32,680 --> 00:27:35,760 I'd have remembered if I'd have signed for it. 754 00:27:35,800 --> 00:27:36,000 I believe that is your tattoo, Vincent. 755 00:27:36,000 --> 00:27:37,840 I believe that is your tattoo, Vincent. 756 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 Shit! 757 00:27:42,560 --> 00:27:44,000 Fucking should've worn gloves. 758 00:27:44,000 --> 00:27:44,360 Fucking should've worn gloves. 759 00:27:45,320 --> 00:27:47,280 Alright, I signed for it. 760 00:27:48,040 --> 00:27:50,840 We had an accident. Smashed the shit out of the bastard. 761 00:27:51,760 --> 00:27:52,000 And we are very sorry. Extremely! 762 00:27:52,000 --> 00:27:54,920 And we are very sorry. Extremely! 763 00:27:55,640 --> 00:27:57,360 When McCann finds out... 764 00:27:57,400 --> 00:28:00,000 Yeah?..you'll be the one having the fucking accident. 765 00:28:00,000 --> 00:28:00,800 Yeah?..you'll be the one having the fucking accident. 766 00:28:04,680 --> 00:28:08,000 Donna, why don't you and I go and have a private little chinwag. 767 00:28:08,000 --> 00:28:08,480 Donna, why don't you and I go and have a private little chinwag. 768 00:28:08,520 --> 00:28:10,920 Vincent, be a good boy and stay put. 769 00:28:25,760 --> 00:28:28,200 Oh, God. I dunno how much longer I can take this smell. (GAGS) 770 00:28:28,240 --> 00:28:31,000 When his cleaners fuck off, we'll get in there and redecorate 771 00:28:31,040 --> 00:28:32,000 the whole place in a fetching shade of brown. 772 00:28:32,000 --> 00:28:33,880 the whole place in a fetching shade of brown. 773 00:28:33,920 --> 00:28:36,160 Well, thanks for letting me stick around. 774 00:28:36,200 --> 00:28:39,440 I've been going out of my head stuck in that house. 775 00:28:39,480 --> 00:28:40,000 Jim said you lost your job, so. 776 00:28:40,000 --> 00:28:41,760 Jim said you lost your job, so. 777 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Yeah. 778 00:28:43,640 --> 00:28:46,120 I was working at a factory, just punching holes in doors. 779 00:28:46,160 --> 00:28:48,000 Not a lot of transferable skills from dancing, I suppose. 780 00:28:48,000 --> 00:28:49,120 Not a lot of transferable skills from dancing, I suppose. 781 00:28:49,160 --> 00:28:51,880 Well, you'd be surprised actually. When I concentrate, 782 00:28:51,920 --> 00:28:55,720 I can go into this, sort of, zone. It's like this hyperfocus and... 783 00:28:55,760 --> 00:28:56,000 and, you know, the world just kind of narrows. 784 00:28:56,000 --> 00:28:58,640 and, you know, the world just kind of narrows. 785 00:28:58,680 --> 00:29:00,760 Hey, I've not told you this. 786 00:29:00,800 --> 00:29:02,880 Do you know, I were on national news cos of you? 787 00:29:02,920 --> 00:29:04,000 Yeah?Yeah, yeah, yeah. They sent a crew down 788 00:29:04,000 --> 00:29:05,120 Yeah?Yeah, yeah, yeah. They sent a crew down 789 00:29:05,160 --> 00:29:07,760 when you, uh... when you did championships in Las Vegas. 790 00:29:07,800 --> 00:29:10,480 It were a big crowd. You can only see top of my head.Right. 791 00:29:10,520 --> 00:29:12,000 Due to my, uh, diminutive statue. But, you know, thankfully, 792 00:29:12,000 --> 00:29:13,040 Due to my, uh, diminutive statue. But, you know, thankfully, 793 00:29:13,080 --> 00:29:15,080 I do have a very distinctive crown. 794 00:29:15,120 --> 00:29:16,960 Then, I went and lost in the final. 795 00:29:20,680 --> 00:29:22,960 One false move, and our dream were over. 796 00:29:24,960 --> 00:29:26,800 What... is that why you retired? 797 00:29:26,840 --> 00:29:28,000 You came second in the fucking world! 798 00:29:28,000 --> 00:29:29,160 You came second in the fucking world! 799 00:29:29,200 --> 00:29:31,760 Second place is just first loser in arcade dancing, that's... 800 00:29:31,800 --> 00:29:34,320 Hey, hey, hey, hey dickhead. Hey! 801 00:29:34,360 --> 00:29:36,000 If Rocky Balboa had thrown in the towel 802 00:29:36,000 --> 00:29:36,360 If Rocky Balboa had thrown in the towel 803 00:29:36,400 --> 00:29:39,000 after he got knocked out once, there'd be no second Rocky film, 804 00:29:39,040 --> 00:29:42,040 and that'd be a fucking cinematic travesty, mate! Honest to God. 805 00:29:42,080 --> 00:29:43,720 I swear down, if you were my kid, 806 00:29:43,760 --> 00:29:44,000 I wouldn't let you waste your talent like that. 807 00:29:44,000 --> 00:29:45,760 I wouldn't let you waste your talent like that. 808 00:29:45,800 --> 00:29:48,520 Right, cos you're an expert on parenting, are you?Steady on now. 809 00:29:48,560 --> 00:29:50,680 Uncle Jim said you didn't even know you had a son. 810 00:29:50,720 --> 00:29:52,000 Yeah, well I do now, don't I? Right? And I'm here, 811 00:29:52,000 --> 00:29:53,200 Yeah, well I do now, don't I? Right? And I'm here, 812 00:29:53,240 --> 00:29:56,360 like any good Dad, armed with a vat of liquid fox shite 813 00:29:56,400 --> 00:29:58,920 ready to make sure I never fail him again!Fuck sake. 814 00:29:58,960 --> 00:30:00,000 Oh, hello, they're on the move. 815 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Oh, hello, they're on the move. 816 00:30:01,040 --> 00:30:02,640 Get ready, sunshine. 817 00:30:02,680 --> 00:30:06,200 Well, mask up then. Mask up, right, mask the fuck up. 818 00:30:06,240 --> 00:30:08,000 (MUFFLED) Listen to me. Leave this up to me. 819 00:30:08,000 --> 00:30:08,640 (MUFFLED) Listen to me. Leave this up to me. 820 00:30:08,680 --> 00:30:11,640 DONNA: We need to fucking- I'm gonna give him one more chance. 821 00:30:11,680 --> 00:30:15,080 No, just shop him now. We're better than that! 822 00:30:15,120 --> 00:30:16,000 (CLEARS THROAT) 823 00:30:16,000 --> 00:30:17,760 (CLEARS THROAT) 824 00:30:17,800 --> 00:30:20,120 Right Vincent, we've discussed the matter. 825 00:30:20,160 --> 00:30:22,120 I was in favour of shopping you to McCann, 826 00:30:22,160 --> 00:30:24,000 but Davey persuaded me that 827 00:30:24,000 --> 00:30:24,240 but Davey persuaded me that 828 00:30:24,280 --> 00:30:26,560 you are worth marginally more alive than dead. 829 00:30:26,600 --> 00:30:28,360 So, what're you gonna tell McCann? 830 00:30:28,400 --> 00:30:30,280 That we can't find it. 831 00:30:30,320 --> 00:30:32,000 It'll buy us some time, 832 00:30:32,000 --> 00:30:32,080 It'll buy us some time, 833 00:30:32,120 --> 00:30:34,200 and you'll continue to grow weed for us, 834 00:30:34,240 --> 00:30:35,880 while you work out how to make this right. 835 00:30:35,920 --> 00:30:38,120 Oh, fucking hell. 'Make it right'. 836 00:30:38,160 --> 00:30:40,000 How the fuck am I gonna make it right? 837 00:30:40,000 --> 00:30:40,120 How the fuck am I gonna make it right? 838 00:30:40,160 --> 00:30:41,880 The bloody statue's gone 839 00:30:41,920 --> 00:30:44,320 and I can't just fucking conjure 840 00:30:44,360 --> 00:30:47,080 100,000 fucking euros! 841 00:30:47,120 --> 00:30:48,000 That's your problem. If you wanna stay alive that is. 842 00:30:48,000 --> 00:30:50,320 That's your problem. If you wanna stay alive that is. 843 00:30:51,440 --> 00:30:53,520 Because if we do tell McCann 844 00:30:53,560 --> 00:30:56,000 you smashed his precious trinket... 845 00:30:56,000 --> 00:30:56,400 you smashed his precious trinket... 846 00:30:56,440 --> 00:30:58,400 you're a dead man. 847 00:30:58,440 --> 00:31:00,040 Yeah. 848 00:31:03,600 --> 00:31:04,000 A pebble drops into a still lake. 849 00:31:04,000 --> 00:31:06,400 A pebble drops into a still lake. 850 00:31:07,760 --> 00:31:11,640 The water warm and comforting. 851 00:31:13,120 --> 00:31:18,040 And as the pebbles drift down further and further... 852 00:31:19,520 --> 00:31:20,000 ..the more free you feel... 853 00:31:20,000 --> 00:31:21,520 ..the more free you feel... 854 00:31:22,920 --> 00:31:25,680 ..free and open... 855 00:31:27,640 --> 00:31:28,000 Cardi, where are you off too?! 856 00:31:28,000 --> 00:31:29,440 Cardi, where are you off too?! 857 00:31:29,480 --> 00:31:31,680 To find out if this place is s-s-safe for Gid. 858 00:31:31,720 --> 00:31:33,600 Oh, you're gonna ruin this for me... 859 00:31:33,640 --> 00:31:35,640 For Gideon, because these people... 860 00:31:35,680 --> 00:31:36,000 they respect him, they appreciate him 861 00:31:36,000 --> 00:31:37,600 they respect him, they appreciate him 862 00:31:37,640 --> 00:31:40,200 for who he actually is, right? Or... Or they pretend to 863 00:31:40,240 --> 00:31:43,680 so they can keep him in their cult. Oh Cardi, it's not a cult, OK! 864 00:31:43,720 --> 00:31:44,000 It's not a cult, it's a commune! (THUDS) 865 00:31:44,000 --> 00:31:45,920 It's not a cult, it's a commune! (THUDS) 866 00:31:47,120 --> 00:31:49,800 (OMINOUS MUSIC) 867 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 Now, don't say it. No. 868 00:31:55,640 --> 00:31:57,960 No, that proves nothing. 869 00:31:58,000 --> 00:31:59,360 That proves nothing. 870 00:32:00,040 --> 00:32:02,000 Cardi! 871 00:32:02,040 --> 00:32:04,080 JON: (QUIETLY) Hiya, yeah it's me, yeah. 872 00:32:04,120 --> 00:32:06,800 So, let's meet at Tonkers to discuss... 873 00:32:06,840 --> 00:32:08,000 Yeah, look, we've got a new one for you. 874 00:32:08,000 --> 00:32:09,040 Yeah, look, we've got a new one for you. 875 00:32:09,080 --> 00:32:11,920 We've completely done it up, new paint job, the lot. 876 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 Yeah, we wanna get it on the market ASAP. 877 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 And there's a couple of new recruits to look into. 878 00:32:16,000 --> 00:32:18,280 And there's a couple of new recruits to look into. 879 00:32:18,320 --> 00:32:21,280 # LIAM GALLAGHER: Diamond In The Dark # 880 00:32:27,720 --> 00:32:30,080 # I left L.A today 881 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 # I'm on another plane 882 00:32:32,000 --> 00:32:32,760 # I'm on another plane 883 00:32:32,800 --> 00:32:35,640 # I spent too much time... # 884 00:32:35,680 --> 00:32:37,280 (FOOTSTEPS APPROACHING) 885 00:32:43,360 --> 00:32:45,200 Oh, bloody thing. 886 00:33:03,080 --> 00:33:04,000 Shit! 887 00:33:04,000 --> 00:33:04,360 Shit! 888 00:33:04,400 --> 00:33:06,000 (ALL HUMMING) 889 00:33:10,680 --> 00:33:12,000 (GENTLE GONG) 890 00:33:12,000 --> 00:33:12,880 (GENTLE GONG) 891 00:33:12,920 --> 00:33:14,880 (ALL HUM) 892 00:33:14,920 --> 00:33:17,560 The more willingly you give, 893 00:33:17,600 --> 00:33:20,000 the more the universe will ultimately give back to you. 894 00:33:20,000 --> 00:33:23,280 the more the universe will ultimately give back to you. 895 00:33:25,080 --> 00:33:27,360 (ALL HUMMING) 896 00:33:28,480 --> 00:33:30,480 (WHISPERING) Gid's house! 897 00:33:33,400 --> 00:33:35,400 That's his house! 898 00:33:35,440 --> 00:33:36,000 (ALL HUMMING) 899 00:33:36,000 --> 00:33:37,480 (ALL HUMMING) 900 00:33:37,520 --> 00:33:39,680 Mm! That's Gid's... 901 00:33:39,720 --> 00:33:41,640 TOMMO: Right, we need to get it everywhere. 902 00:33:41,680 --> 00:33:44,000 Yeah? The DJ booth, the bar area, the fucking Japanese-inspired 903 00:33:44,000 --> 00:33:45,040 Yeah? The DJ booth, the bar area, the fucking Japanese-inspired 904 00:33:45,080 --> 00:33:46,960 smoking pergola. What about the alarm? 905 00:33:47,000 --> 00:33:49,400 What? The alarm. 906 00:33:49,440 --> 00:33:51,080 What fucking... You're joking. 907 00:33:51,120 --> 00:33:52,000 Oh fucking Christ! 908 00:33:52,000 --> 00:33:53,560 Oh fucking Christ! 909 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 What, you didn't see them before? Fuck! 910 00:33:56,280 --> 00:33:58,960 It's alright, it's alright. Tommo, it's alright. 911 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 We can just think of a Plan B, another way to bring this place down. 912 00:34:00,000 --> 00:34:02,280 We can just think of a Plan B, another way to bring this place down. 913 00:34:02,320 --> 00:34:05,400 What's the fucking point, honestly? What do you mean what's the point? 914 00:34:05,440 --> 00:34:07,440 (GRUMBLING) Tommo, stop! 915 00:34:08,360 --> 00:34:12,800 Tommo? Right, so, what? Are you just gonna give up? Huh? 916 00:34:14,240 --> 00:34:16,000 Look, you know when you said to me, about how if you were my Dad 917 00:34:16,000 --> 00:34:17,280 Look, you know when you said to me, about how if you were my Dad 918 00:34:17,320 --> 00:34:20,440 you wouldn't let me quit dancing? I were being a knobhead.No! 919 00:34:20,480 --> 00:34:22,240 Well, yeah. 920 00:34:22,280 --> 00:34:24,000 You were a bit. 921 00:34:24,000 --> 00:34:24,360 You were a bit. 922 00:34:24,400 --> 00:34:26,040 But you were right too. 923 00:34:27,480 --> 00:34:30,200 My Dad was the reason I started competing in the first place. 924 00:34:30,240 --> 00:34:32,000 I was this annoying, 925 00:34:32,000 --> 00:34:32,120 I was this annoying, 926 00:34:32,160 --> 00:34:34,480 hyper kid, with, like... 927 00:34:34,520 --> 00:34:36,320 no mates. 928 00:34:36,360 --> 00:34:38,800 But Dad never gave up on me. 929 00:34:38,840 --> 00:34:40,000 He used to say that all I needed to do was just find my thing, 930 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 He used to say that all I needed to do was just find my thing, 931 00:34:42,040 --> 00:34:44,440 just a way to channel my energy. 932 00:34:44,480 --> 00:34:46,600 Then one holiday... 933 00:34:46,640 --> 00:34:48,000 there it was. 934 00:34:48,000 --> 00:34:48,520 there it was. 935 00:34:48,560 --> 00:34:50,280 Beat That Beat. 936 00:34:50,320 --> 00:34:53,560 From the moment I stepped foot on those arrows I felt... 937 00:34:55,080 --> 00:34:56,000 I felt like that's where I was meant to be. 938 00:34:56,000 --> 00:34:57,320 I felt like that's where I was meant to be. 939 00:34:59,280 --> 00:35:01,600 Every morning, Dad would hand me a bag of 50p's 940 00:35:01,640 --> 00:35:03,720 and he'd say go and do what you do best. 941 00:35:06,120 --> 00:35:09,440 It was when I cocked up... in Vegas... 942 00:35:10,840 --> 00:35:12,000 ..and I were calling to tell him, 943 00:35:12,000 --> 00:35:12,920 ..and I were calling to tell him, 944 00:35:12,960 --> 00:35:15,040 it was the worst thing I've ever had to do. 945 00:35:15,080 --> 00:35:16,800 Right. 946 00:35:16,840 --> 00:35:19,360 Did-Did he react badly? 947 00:35:20,040 --> 00:35:22,200 No. 948 00:35:22,240 --> 00:35:25,760 No, he told me he loved me, said he couldn't have been prouder. 949 00:35:27,720 --> 00:35:28,000 When I got home... 950 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 When I got home... 951 00:35:31,280 --> 00:35:33,480 ..my neighbour was waiting for me. 952 00:35:34,920 --> 00:35:36,000 Sometime after we spoke, Dad had a massive heart attack. 953 00:35:36,000 --> 00:35:38,040 Sometime after we spoke, Dad had a massive heart attack. 954 00:35:40,000 --> 00:35:42,560 I don't know, maybe if I'd have given him some good news... 955 00:35:42,600 --> 00:35:44,000 Maybe he'd still be here, you know? No, no, no, no. 956 00:35:44,000 --> 00:35:44,960 Maybe he'd still be here, you know? No, no, no, no. 957 00:35:45,000 --> 00:35:46,760 Sorry, hang on, hang on, no. 958 00:35:46,800 --> 00:35:49,520 Listen, I didn't know your old man, but if Hans called me, 959 00:35:49,560 --> 00:35:52,000 said he was second best in the world at summat', I'd die of pride! 960 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 said he was second best in the world at summat', I'd die of pride! 961 00:35:52,680 --> 00:35:54,320 I mean, obviously, that's... 962 00:35:54,360 --> 00:35:56,800 I'm not suggesting that's what happened with your Dad.No. 963 00:35:56,840 --> 00:35:59,880 The heart thing, that's a very cruel coincidence and all that. 964 00:35:59,920 --> 00:36:00,000 What I'm saying is, take it from a father... 965 00:36:00,000 --> 00:36:03,040 What I'm saying is, take it from a father... 966 00:36:03,080 --> 00:36:06,120 You'd have been the best thing in his fucking life, mate. 967 00:36:10,880 --> 00:36:12,480 Right. 968 00:36:13,360 --> 00:36:16,000 Where you going?I'm not gonna let you give up on saving your club. 969 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 Where you going?I'm not gonna let you give up on saving your club. 970 00:36:17,600 --> 00:36:19,160 No chance. I can get past the alarms. 971 00:36:19,200 --> 00:36:21,080 I told you it's-it's impossible! No, it's not. 972 00:36:21,120 --> 00:36:23,760 It's just like Beat That Beat. It looks impenetrable, 973 00:36:23,800 --> 00:36:24,000 but there'll be a pattern to it, a rhythm. 974 00:36:24,000 --> 00:36:26,560 but there'll be a pattern to it, a rhythm. 975 00:36:28,600 --> 00:36:30,200 Alright. 976 00:36:32,200 --> 00:36:33,800 (GENTLE JAZZ MUSIC) 977 00:36:43,200 --> 00:36:44,800 (MUSIC DISTORTING) 978 00:36:46,600 --> 00:36:48,000 (VIDEO GAME BEEPING) 979 00:36:48,000 --> 00:36:48,320 (VIDEO GAME BEEPING) 980 00:36:57,240 --> 00:36:59,560 # TONE-LOC: Funky Cold Medina # 981 00:36:59,600 --> 00:37:01,000 Fucking, yes! 982 00:37:07,400 --> 00:37:08,440 Nice. 983 00:37:10,720 --> 00:37:12,000 (LAUGHS) 984 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 (LAUGHS) 985 00:37:17,960 --> 00:37:19,440 (INDISTINCT SHOUTS) 986 00:37:21,640 --> 00:37:23,240 Go on mate! 987 00:37:28,240 --> 00:37:29,840 (LAUGHS) 988 00:37:31,320 --> 00:37:33,600 Come on, they'll be heading into town soon enough! 989 00:37:33,640 --> 00:37:36,000 Why can't we show Gid this fucking flyer?No, because Jon and Judith 990 00:37:36,000 --> 00:37:36,640 Why can't we show Gid this fucking flyer?No, because Jon and Judith 991 00:37:36,680 --> 00:37:40,040 will always talk themselves out of it. That's what they do. 992 00:37:40,080 --> 00:37:43,200 JON: (DISTANT) We'll be back in a few hours, then it's Boggle time! 993 00:37:43,240 --> 00:37:44,000 Get in. Get in! 994 00:37:44,000 --> 00:37:44,680 Get in. Get in! 995 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 # PRIMAL SCREAM: Rocks # 996 00:37:57,920 --> 00:37:59,760 Cardi. Stop moving! 997 00:38:01,400 --> 00:38:03,320 (ENGINE STARTS UP) Ow! 998 00:38:04,680 --> 00:38:06,240 Can you hear something? 999 00:38:06,280 --> 00:38:08,000 No. 1000 00:38:08,000 --> 00:38:08,400 No. 1001 00:38:08,440 --> 00:38:10,160 Come on. Let's go. 1002 00:38:10,200 --> 00:38:11,880 What the fuck is that? 1003 00:38:11,920 --> 00:38:14,040 Not what, who! 1004 00:38:14,080 --> 00:38:15,800 Argh! 1005 00:38:20,920 --> 00:38:23,840 Is that...? That's Cardi's arse! 1006 00:38:23,880 --> 00:38:24,000 Follow that crack! JJ, start the engine! 1007 00:38:24,000 --> 00:38:26,520 Follow that crack! JJ, start the engine! 1008 00:38:26,560 --> 00:38:29,080 Donna's out of control, Vincent. 1009 00:38:29,120 --> 00:38:30,920 I wasn't about to let her shop 1010 00:38:30,960 --> 00:38:32,000 one of my friends to McCann. (TUTS) Fucking friends? 1011 00:38:32,000 --> 00:38:34,520 one of my friends to McCann. (TUTS) Fucking friends? 1012 00:38:34,560 --> 00:38:37,520 I wouldn't mind, you're forever threatening to fucking murder me, 1013 00:38:37,560 --> 00:38:39,640 aren't you? You bastard. Hmm. (CHUCKLES) 1014 00:38:39,680 --> 00:38:40,000 But have I? Eh? 1015 00:38:40,000 --> 00:38:41,640 But have I? Eh? 1016 00:38:41,680 --> 00:38:44,840 No, I haven't. 1017 00:38:45,720 --> 00:38:48,000 That feels important, somehow. 1018 00:38:48,000 --> 00:38:48,280 That feels important, somehow. 1019 00:38:48,960 --> 00:38:51,080 Fucking does to me. 1020 00:38:51,120 --> 00:38:53,400 What the fuck am I gonna do about this money, Davey? 1021 00:38:53,440 --> 00:38:55,160 Hmm. 1022 00:38:55,200 --> 00:38:56,000 We'll figure something out. 1023 00:38:56,000 --> 00:38:57,120 We'll figure something out. 1024 00:38:57,160 --> 00:38:58,760 (PHONE CHIMES) 1025 00:39:00,080 --> 00:39:01,760 Fuck me. 1026 00:39:01,800 --> 00:39:03,880 Where's Yonkers Chinese restaurant? 1027 00:39:03,920 --> 00:39:04,000 Tonkers. I know it. (TYRES SCREECHING) 1028 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 Tonkers. I know it. (TYRES SCREECHING) 1029 00:39:07,040 --> 00:39:09,920 Fuck me, that was fucking incredible! 1030 00:39:09,960 --> 00:39:12,000 Honest to God. You had the... 1031 00:39:12,040 --> 00:39:15,840 the rhythm of Fred Astaire, you had the grace of... 1032 00:39:15,880 --> 00:39:18,080 I don't know, Michael Flatly, you had, crucially, 1033 00:39:18,120 --> 00:39:20,000 the shit spraying prowess of, I don't know, 1034 00:39:20,000 --> 00:39:20,800 the shit spraying prowess of, I don't know, 1035 00:39:20,840 --> 00:39:23,240 a horticultural Ghostbuster. (LAUGHTER) 1036 00:39:23,280 --> 00:39:25,600 No one's gonna wanna go in there for months 1037 00:39:25,640 --> 00:39:27,520 Cheers, Tommo. 1038 00:39:27,560 --> 00:39:28,000 Me? What for? Yeah. I don't know, 1039 00:39:28,000 --> 00:39:29,800 Me? What for? Yeah. I don't know, 1040 00:39:29,840 --> 00:39:33,160 I just think it's been a while since anyone's believed in me. 1041 00:39:34,000 --> 00:39:35,600 Oh, fuck! 1042 00:39:37,000 --> 00:39:39,440 (LAUGHS, PANTING) 1043 00:39:41,520 --> 00:39:43,280 (DOOR BUZZES) 1044 00:39:50,760 --> 00:39:52,000 What've you got for me? 1045 00:39:52,000 --> 00:39:52,760 What've you got for me? 1046 00:39:54,680 --> 00:39:57,640 The MacDonagh's have worked out what happened to your statue. 1047 00:39:58,320 --> 00:39:59,920 I see. 1048 00:40:01,880 --> 00:40:03,480 Go on... 1049 00:40:10,920 --> 00:40:13,480 Cardi, Ashley, what's going on? 1050 00:40:13,520 --> 00:40:16,000 You know Jon and Judith don't like us leaving without permission, 1051 00:40:16,000 --> 00:40:16,600 You know Jon and Judith don't like us leaving without permission, 1052 00:40:16,640 --> 00:40:18,120 and you're wearing clothes! 1053 00:40:18,160 --> 00:40:20,920 We are. Jon and Judith are here, Gideon. They're inside. 1054 00:40:20,960 --> 00:40:23,360 We found this in the back of their van.Mr Mittens?! 1055 00:40:23,400 --> 00:40:24,000 Yeah, man.What was he doing in the back of their van? 1056 00:40:24,000 --> 00:40:25,600 Yeah, man.What was he doing in the back of their van? 1057 00:40:25,640 --> 00:40:28,840 Let's go and fucking find out, shall we? Come on you lot... 1058 00:40:34,200 --> 00:40:38,640 Hey, any skid marks on these seats, there'll be a surcharge! 1059 00:40:38,680 --> 00:40:40,000 (INDISTINCT CHATTER) 1060 00:40:40,000 --> 00:40:40,600 (INDISTINCT CHATTER) 1061 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 (ALL GASP) Oh, look, there they are. 1062 00:40:48,000 --> 00:40:48,840 (ALL GASP) Oh, look, there they are. 1063 00:40:56,760 --> 00:40:59,080 Brothers, sisters, uh, 1064 00:40:59,120 --> 00:41:02,200 what are you doing here?! You're wearing clothes! 1065 00:41:02,240 --> 00:41:04,000 Yes, uh, that's right, and there's a good reason for that. 1066 00:41:04,000 --> 00:41:07,200 Yes, uh, that's right, and there's a good reason for that. 1067 00:41:07,240 --> 00:41:09,520 Yes, uh, y'see Gideon, 1068 00:41:09,560 --> 00:41:11,640 in certain circumstances, 1069 00:41:11,680 --> 00:41:12,000 it's necessary for us to comply with societal norms 1070 00:41:12,000 --> 00:41:15,640 it's necessary for us to comply with societal norms 1071 00:41:15,680 --> 00:41:17,680 to get things done. 1072 00:41:17,720 --> 00:41:19,240 This is our business manager. 1073 00:41:19,280 --> 00:41:20,000 He helps us keep the commune running. 1074 00:41:20,000 --> 00:41:21,240 He helps us keep the commune running. 1075 00:41:21,280 --> 00:41:23,240 And how about Mr Mittens, 1076 00:41:23,280 --> 00:41:25,720 wh... what were he doing in your car?He was... 1077 00:41:25,760 --> 00:41:27,880 going to be a surprise. 1078 00:41:27,920 --> 00:41:28,000 We knew you weren't ready to let go yet, 1079 00:41:28,000 --> 00:41:30,680 We knew you weren't ready to let go yet, 1080 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 but all that stuff at your house, 1081 00:41:33,520 --> 00:41:36,000 it-it's just a weight around your neck. 1082 00:41:36,040 --> 00:41:37,840 What, so you nicked it all? 1083 00:41:37,880 --> 00:41:40,960 We cleared it out. And we kept Mr Mittens, 1084 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 because we knew how special he was to you. 1085 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 because we knew how special he was to you. 1086 00:41:45,040 --> 00:41:48,480 You can't possibly believe this, Gid. They're having you on. 1087 00:41:48,520 --> 00:41:50,840 No, Ashley. No, they're guiding me... 1088 00:41:50,880 --> 00:41:52,000 They're good spiritual people, Jon and Judith.And now with that. 1089 00:41:52,000 --> 00:41:54,240 They're good spiritual people, Jon and Judith.And now with that. 1090 00:41:54,280 --> 00:41:57,360 So, why are they're renting your house out without permission?Hey? 1091 00:41:57,400 --> 00:41:59,160 And not just yours either. 1092 00:41:59,200 --> 00:42:00,000 Looks like they've got a bloody empire here, haven't ya? 1093 00:42:00,000 --> 00:42:01,480 Looks like they've got a bloody empire here, haven't ya? 1094 00:42:01,520 --> 00:42:05,000 My beautiful pink aura is turning red with rage! 1095 00:42:05,040 --> 00:42:06,800 I've got another appointment. 1096 00:42:06,840 --> 00:42:08,000 Jon, Judith, wha-what is this? 1097 00:42:08,000 --> 00:42:09,720 Jon, Judith, wha-what is this? 1098 00:42:09,760 --> 00:42:11,480 They're fucking scammers is what it is! 1099 00:42:11,520 --> 00:42:14,400 Actually, I think you'll find it's all above board. 1100 00:42:14,440 --> 00:42:16,000 Gideon signed his house over to us, legally. They all did. 1101 00:42:16,000 --> 00:42:17,760 Gideon signed his house over to us, legally. They all did. 1102 00:42:17,800 --> 00:42:21,080 I never! I wouldn't. This were my Mum's house! 1103 00:42:21,120 --> 00:42:23,720 So, they didn't give you anything to sign?No! 1104 00:42:23,760 --> 00:42:24,000 Well... except me declaration of loyalty to commune. 1105 00:42:24,000 --> 00:42:27,600 Well... except me declaration of loyalty to commune. 1106 00:42:27,640 --> 00:42:29,520 Oh, shit. 1107 00:42:30,400 --> 00:42:32,000 But I don't understand... Oh, fuck! Yeah. 1108 00:42:32,000 --> 00:42:33,360 But I don't understand... Oh, fuck! Yeah. 1109 00:42:33,400 --> 00:42:36,560 The house belongs to us now, Gideon, and everything in it. 1110 00:42:36,600 --> 00:42:38,800 Including this. Hey! 1111 00:42:38,840 --> 00:42:40,000 Give that back to him! 1112 00:42:40,000 --> 00:42:40,960 Give that back to him! 1113 00:42:41,000 --> 00:42:43,760 Right! Back up, simpletons! 1114 00:42:43,800 --> 00:42:45,960 Go on, the lot of you. Go on get back. 1115 00:42:46,000 --> 00:42:47,520 Get back. All of you, go on! 1116 00:42:47,560 --> 00:42:48,000 I want my cat back! Go on, I'll have you all, go on. 1117 00:42:48,000 --> 00:42:50,520 I want my cat back! Go on, I'll have you all, go on. 1118 00:42:50,560 --> 00:42:53,200 Give him his dead cat back, you miserable old cow. 1119 00:42:53,240 --> 00:42:56,000 Oh, come and get it. 1120 00:42:56,000 --> 00:42:56,160 Oh, come and get it. 1121 00:42:56,200 --> 00:42:58,520 (LAUGHS) What the fuck is Davey doing here? 1122 00:42:58,560 --> 00:43:01,840 What the fuck is all this shite? Nay mind, Christ. 1123 00:43:01,880 --> 00:43:03,480 (DRAMATIC MUSIC) 1124 00:43:13,280 --> 00:43:16,200 I have several antique blades myself, you know. 1125 00:43:16,240 --> 00:43:20,000 My sister Donna says they're too gauche to have out on display. 1126 00:43:20,040 --> 00:43:23,040 But, she has no flare for interior design. 1127 00:43:23,080 --> 00:43:26,280 There's one particularly impressive sword 1128 00:43:26,320 --> 00:43:28,000 that's over 100-years-old, 1129 00:43:28,000 --> 00:43:28,560 that's over 100-years-old, 1130 00:43:28,600 --> 00:43:32,080 and it could still slice the tit off a fly. 1131 00:43:32,760 --> 00:43:35,440 Or open up your stomach so neatly you'd be gawping down 1132 00:43:35,480 --> 00:43:36,000 at your intestines before you even knew you were cut. 1133 00:43:36,000 --> 00:43:38,320 at your intestines before you even knew you were cut. 1134 00:43:38,360 --> 00:43:41,040 Alright now, you're scaring the shit out of everyone, 1135 00:43:41,080 --> 00:43:44,000 for fuck sake, Davey. I could nip home and get it, 1136 00:43:44,000 --> 00:43:44,040 for fuck sake, Davey. I could nip home and get it, 1137 00:43:44,080 --> 00:43:46,520 if you like. It would be my pleasure. 1138 00:43:46,560 --> 00:43:49,640 Listen to me. FYI, this guy's a fucking psychopath. 1139 00:43:49,680 --> 00:43:52,000 There's none of us can control him, you know. 1140 00:43:52,000 --> 00:43:52,320 There's none of us can control him, you know. 1141 00:43:52,360 --> 00:43:55,360 Eenie, meenie, miney- We'll sign the houses back 1142 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 and disappear. You'll never see us again. 1143 00:44:00,240 --> 00:44:02,880 Please. That's very wise. 1144 00:44:02,920 --> 00:44:05,680 Gideon, are you alright with that, love? 1145 00:44:08,280 --> 00:44:10,440 Hey... 1146 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 is that real cashmere? 1147 00:44:12,400 --> 00:44:14,000 (OVERLAPPING SHOUTS) 1148 00:44:16,600 --> 00:44:18,800 Do want to borrow a jumper, Jon? 1149 00:44:18,840 --> 00:44:20,720 HANS: Hey! You just caught me 1150 00:44:20,760 --> 00:44:23,000 on my way to my indoor rock climbing class. 1151 00:44:23,040 --> 00:44:24,000 Oh, really? What a coincidence, mine's this afternoon. 1152 00:44:24,000 --> 00:44:25,960 Oh, really? What a coincidence, mine's this afternoon. 1153 00:44:26,000 --> 00:44:28,720 You're being sarcastic, and it is very funny. 1154 00:44:28,760 --> 00:44:30,760 Yeah, uh, listen, uh, Hans... 1155 00:44:31,840 --> 00:44:32,000 There's summat' I've got to talk to ya about... 1156 00:44:32,000 --> 00:44:34,400 There's summat' I've got to talk to ya about... 1157 00:44:34,440 --> 00:44:37,480 I've tried and I-I-I might've even have got a temporary fix, 1158 00:44:37,520 --> 00:44:39,760 but the truth is, um... 1159 00:44:39,800 --> 00:44:40,000 the club is-is struggling. 1160 00:44:40,000 --> 00:44:41,960 the club is-is struggling. 1161 00:44:42,000 --> 00:44:44,640 Oh, dear. How bad is it? 1162 00:44:44,680 --> 00:44:46,360 Um, honestly it's, uh... 1163 00:44:46,400 --> 00:44:48,000 Actually fucking terrible. Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1164 00:44:48,000 --> 00:44:48,800 Actually fucking terrible. Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1165 00:44:48,840 --> 00:44:52,040 (CLEARS THROAT) You shouldn't have invested your money in me, 1166 00:44:52,080 --> 00:44:54,680 I'm so sorry, I'm-I'm an absolute failure. 1167 00:44:54,720 --> 00:44:56,000 I don't care if you make the club a success or not. 1168 00:44:56,000 --> 00:44:57,800 I don't care if you make the club a success or not. 1169 00:44:58,760 --> 00:45:00,560 You're still my inspiration. 1170 00:45:03,400 --> 00:45:04,000 You're a very strange lad, but thank you for saying that. 1171 00:45:04,000 --> 00:45:06,320 You're a very strange lad, but thank you for saying that. 1172 00:45:06,360 --> 00:45:08,760 Why don't you come to Berlin for a while? 1173 00:45:08,800 --> 00:45:11,840 We could spend some father and son time together? 1174 00:45:11,880 --> 00:45:12,000 # RAY CHARLES: I'm A Fool To Care # 1175 00:45:12,000 --> 00:45:13,680 # RAY CHARLES: I'm A Fool To Care # 1176 00:45:20,880 --> 00:45:25,480 # ..When you treat me this way 1177 00:45:28,240 --> 00:45:31,800 # Whoa, I love you so 1178 00:45:33,080 --> 00:45:36,000 # But, darling, I know 1179 00:45:36,000 --> 00:45:36,080 # But, darling, I know 1180 00:45:36,120 --> 00:45:39,080 # I'm a fool to care 1181 00:45:41,400 --> 00:45:44,000 # I'm a fool to cry 1182 00:45:44,000 --> 00:45:47,240 # I'm a fool to cry 1183 00:45:50,320 --> 00:45:52,000 # Since you told me goodbye 1184 00:45:52,000 --> 00:45:54,840 # Since you told me goodbye 1185 00:45:58,200 --> 00:46:00,000 # Oh, you can't be true 1186 00:46:00,000 --> 00:46:02,240 # Oh, you can't be true 1187 00:46:02,280 --> 00:46:05,040 # So, what can I do? 1188 00:46:05,080 --> 00:46:08,000 # I'm a fool to care... # 1189 00:46:08,000 --> 00:46:10,400 # I'm a fool to care... # 1190 00:46:15,640 --> 00:46:16,000 CAROL: Oh, fuck! 1191 00:46:16,000 --> 00:46:17,480 CAROL: Oh, fuck! 1192 00:46:20,000 --> 00:46:21,680 Do you think we should call the police!? 1193 00:46:21,720 --> 00:46:24,000 We need to spread out and search Hawley. Have you seen Carol? 1194 00:46:24,000 --> 00:46:24,280 We need to spread out and search Hawley. Have you seen Carol? 1195 00:46:24,320 --> 00:46:26,800 Carol? Shit. 1196 00:46:26,840 --> 00:46:29,000 Why have you got a gun!? (GUNSHOT) 1197 00:46:29,040 --> 00:46:31,320 Stop! It's me! It's Keith! 1198 00:46:31,360 --> 00:46:32,000 It's your husband! It's alright! 1199 00:46:32,000 --> 00:46:33,720 It's your husband! It's alright! 1200 00:46:33,760 --> 00:46:35,960 It's just a squirrel. Oh, thank God. 1201 00:46:38,320 --> 00:46:40,000 # I got so much trouble in my mind 1202 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 # I got so much trouble in my mind 1203 00:46:42,440 --> 00:46:46,280 # I got so much trouble in my mind 1204 00:46:46,440 --> 00:46:48,000 # I got so much trouble in my mind 1205 00:46:48,000 --> 00:46:50,480 # I got so much trouble in my mind 1206 00:46:50,680 --> 00:46:53,560 # I got so much trouble in my mind 1207 00:46:55,280 --> 00:46:56,000 # Give me the strength to carry on 1208 00:46:56,000 --> 00:46:57,680 # Give me the strength to carry on 1209 00:46:59,320 --> 00:47:01,680 # Give me the strength to carry on 1210 00:47:03,240 --> 00:47:04,000 # Cos everything I got is just about gone... # 1211 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 # Cos everything I got is just about gone... # 1212 00:47:08,040 --> 00:47:11,480 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 90930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.