All language subtitles for Black Pean 2#10 jap

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,639 (高階)まさか 悪性高熱!? 2 00:00:06,639 --> 00:00:08,641 (警告音) 3 00:00:12,145 --> 00:00:14,147 落ち着くんだ 4 00:00:14,147 --> 00:00:16,149 すぐに ダントロレンを静注してくれ 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,985 (麻酔医)ダントロレンはありません (関川)テメエ どうすんだ バカ野郎! 6 00:00:18,985 --> 00:00:21,154 すいません! (高階)仕方ない→ 7 00:00:21,154 --> 00:00:23,990 すぐに薬剤科に連絡して ダントロレンを手配してくれ 8 00:00:23,990 --> 00:00:25,992 (麻酔医)はい 9 00:00:25,992 --> 00:00:29,329 大丈夫ですか? (天城)うん? うん… 10 00:00:29,329 --> 00:00:30,000 (垣谷)体温 徐々に 上がってきてます 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,664 (垣谷)体温 徐々に 上がってきてます 12 00:00:40,340 --> 00:00:43,309 人工心肺使おう 今からコンバートするんですか? 13 00:00:43,309 --> 00:00:46,646 そうだ それなら循環動態も安定するし 14 00:00:46,646 --> 00:00:50,483 何より 物理的に 患者の体を冷やすことができる 15 00:00:50,483 --> 00:00:54,821 しかし天城先生 バイパス中の 人工心肺へのコンバートは 16 00:00:54,821 --> 00:00:57,490 死亡率が格段に跳ね上がる 分かってるよ それぐらい 17 00:00:57,490 --> 00:00:59,492 でも やるしかないんだ 18 00:01:00,493 --> 00:01:02,996 (高階)分かりました すぐに人工心肺用意してくれ 19 00:01:02,996 --> 00:01:04,998 はい 20 00:01:04,998 --> 00:01:07,000 (ミンジェ)はい 分かりました 21 00:01:07,000 --> 00:01:10,170 (世良)お待たせしました 結衣ちゃん ちょっと音聞きますね 22 00:01:10,170 --> 00:01:12,505 ゆっくり息吐いて 23 00:01:12,505 --> 00:01:14,474 結衣ちゃん 大丈夫 エコーお願いします 24 00:01:14,474 --> 00:01:18,311 (美和)はい めくるね ごめんね ちょっと冷たくなるよ 25 00:01:19,813 --> 00:01:21,815 ああ やっぱりな 逆流してる 26 00:01:21,815 --> 00:01:24,818 急性僧帽弁閉鎖不全症です 緊急オペの準備 27 00:01:33,159 --> 00:01:36,663 (黒崎)どうだった? 患者は 急性僧帽弁閉鎖不全です 28 00:01:36,663 --> 00:01:38,998 緊急のオペが必要です オペ? 29 00:01:38,998 --> 00:01:41,000 おいちょっと待て 誰が執刀するんだ? 30 00:01:41,000 --> 00:01:44,003 スナイプがあれば僕にもできます 31 00:01:44,003 --> 00:01:46,005 バカか お前は! 32 00:01:50,477 --> 00:01:52,479 待て 世良! 33 00:01:53,646 --> 00:01:56,649 私は 佐伯教授の留守を 預かってるんだ 34 00:01:57,650 --> 00:01:59,819 患者の命が最優先だ 35 00:02:03,323 --> 00:02:07,494 第一助手は私がやる さっさと準備しろ! 36 00:02:08,828 --> 00:02:10,830 ありがとうございます 37 00:02:13,833 --> 00:02:16,503 (江尻)まさか 佐伯教授を裏切るなんて 38 00:02:16,503 --> 00:02:18,505 思いもよりませんでした 39 00:02:19,506 --> 00:02:22,642 (藤原)自分の身は自分で守る 40 00:02:22,642 --> 00:02:27,647 それが彼に ここで私が学んだことです 41 00:02:27,647 --> 00:02:29,649 おっしゃるとおりです 42 00:02:29,649 --> 00:02:30,000 (拍手) 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,651 (拍手) 44 00:02:31,651 --> 00:02:33,653 (司会)このあと 予定しておりました 45 00:02:33,653 --> 00:02:35,655 黒崎准教授の登壇ですが 46 00:02:35,655 --> 00:02:38,825 緊急手術のため 今しばらくお待ちください 47 00:02:44,831 --> 00:02:47,333 (司会)患者が 悪性高熱を発症したため 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,669 ドクター天城は その対処として 49 00:02:49,669 --> 00:02:52,639 人工心肺をつけることに したようです 50 00:02:52,639 --> 00:02:55,008 なぜダントロレンを 使わないんだ! 51 00:02:55,008 --> 00:02:57,143 説明しろよ! 52 00:03:03,149 --> 00:03:05,985 悪性高熱への対策は何とかします 53 00:03:05,985 --> 00:03:08,821 天城先生は オペだけに集中してください 54 00:03:08,821 --> 00:03:11,157 言われなくても そうするよ 55 00:03:11,157 --> 00:03:14,160 (垣谷)人工心肺 準備できてます OK じゃあ再開しよう 56 00:03:14,160 --> 00:03:16,162 メッツェン はい 57 00:03:18,164 --> 00:03:20,166 (高階)筋鉤 はい 58 00:03:25,004 --> 00:03:27,807 体温が上昇してます 41.9度 59 00:03:27,807 --> 00:03:30,000 100パーセント酸素だ 過換気にしろ 60 00:03:30,000 --> 00:03:30,476 100パーセント酸素だ 過換気にしろ 61 00:03:30,476 --> 00:03:32,812 とにかく冷却してくれ (麻酔医)はい 62 00:03:48,995 --> 00:03:51,831 (関川)40度切りました よし 63 00:03:59,172 --> 00:04:00,000 (高階)天城先生 64 00:04:00,000 --> 00:04:01,174 (高階)天城先生 65 00:04:06,145 --> 00:04:10,316 は… 右の内胸動脈が損傷 66 00:04:10,316 --> 00:04:12,318 どうして…? 67 00:04:12,318 --> 00:04:14,988 過去のオペで損傷したんだろう 68 00:04:14,988 --> 00:04:17,323 全く こんな時に 69 00:04:17,323 --> 00:04:20,159 これじゃグラフトに使えない 70 00:04:20,159 --> 00:04:22,328 しかも この患者→ 71 00:04:22,328 --> 00:04:25,331 左の内胸動脈と 大伏在静脈も→ 72 00:04:25,331 --> 00:04:28,835 すでに過去のオペで 切除されてるんですよね? 73 00:04:28,835 --> 00:04:30,000 でも 何で過去に そんなにも グラフトを使用したんでしょうか? 74 00:04:30,000 --> 00:04:32,171 でも 何で過去に そんなにも グラフトを使用したんでしょうか? 75 00:04:32,171 --> 00:04:34,807 そんなことより どうするんです? ヤバいっすよ 76 00:04:46,486 --> 00:04:49,322 これじゃオペはできないだろ 早く中止させろ! 77 00:04:49,322 --> 00:04:51,324 (福本)おい これ まずくないか? 78 00:04:51,324 --> 00:04:53,660 (篠原)ああ 佐伯教授も 医学会会長として 79 00:04:53,660 --> 00:04:55,662 責任を問われるかも 80 00:04:55,662 --> 00:04:58,665 (真行寺)無理なものは 無理なんだよ 81 00:05:03,169 --> 00:05:05,638 橈骨動脈を使おう 82 00:05:05,638 --> 00:05:08,641 確かに橈骨動脈なら 採取はできます 83 00:05:08,641 --> 00:05:12,145 しかし 状態が分からないので 使えるかどうか 84 00:05:12,145 --> 00:05:15,481 熱の影響で オペに使える時間は よくて2時間 85 00:05:15,481 --> 00:05:17,483 迷ってる暇はないよ 86 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 分かりました 87 00:05:20,653 --> 00:05:23,323 橈骨動脈の採取だ (一同)はい 88 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 メッツェン はい 89 00:05:27,827 --> 00:05:30,000 (電話のベル) 90 00:05:30,000 --> 00:05:31,664 (電話のベル) 91 00:05:31,664 --> 00:05:33,833 (関川)こちらオペ室です どうしました? 92 00:05:34,834 --> 00:05:36,803 真行寺会長 93 00:05:37,804 --> 00:05:39,806 何だよ こんな時に 94 00:05:39,806 --> 00:05:42,008 オペを中止するようにと 95 00:05:45,311 --> 00:05:47,313 経食道 大丈夫ですか? 96 00:05:47,313 --> 00:05:49,482 (麻酔医)はい はい 97 00:05:49,482 --> 00:05:52,151 バイタル悪いんで急ぎます ミンジェ 準備は? 98 00:05:52,151 --> 00:05:54,654 はい 大丈夫です 99 00:05:54,654 --> 00:05:58,324 ではこれより スナイプによる 僧帽弁置換術を開始します 100 00:05:58,324 --> 00:06:00,000 メス (美和)はい 101 00:06:00,000 --> 00:06:00,660 メス (美和)はい 102 00:06:03,496 --> 00:06:05,665 何をおっしゃってるのか 分かりません 103 00:06:05,665 --> 00:06:10,002 学会の方でも オペの中止を決定した 104 00:06:10,002 --> 00:06:12,171 今すぐ閉胸するように 105 00:06:12,171 --> 00:06:15,641 無理です そんなことしたら患者は死ぬ 106 00:06:15,641 --> 00:06:19,645 観衆の前で術死させるよりは 107 00:06:19,645 --> 00:06:22,315 はるかにマシだと思うがね 108 00:06:22,315 --> 00:06:26,152 心配なく 僕はこの患者を 死なせるつもりはありません 109 00:06:27,320 --> 00:06:30,000 8年前 同じことを言っていた 医者がいたよ 110 00:06:30,000 --> 00:06:30,490 8年前 同じことを言っていた 医者がいたよ 111 00:06:31,491 --> 00:06:34,660 何だ やっぱ知ってるんだ 112 00:06:35,995 --> 00:06:40,500 とにかく 抵抗するなら 強制的にオペを終わらせる 113 00:06:40,500 --> 00:06:43,002 これは僕のオペです 114 00:06:43,002 --> 00:06:45,004 では 115 00:06:54,647 --> 00:06:56,983 佐伯教授 116 00:06:56,983 --> 00:06:59,318 (佐伯)てこずっているようだな 117 00:06:59,318 --> 00:07:00,000 徳永さんは グラフトの採れない体で 118 00:07:00,000 --> 00:07:02,488 徳永さんは グラフトの採れない体で 119 00:07:02,488 --> 00:07:04,991 ただでさえ オペが難しい 120 00:07:04,991 --> 00:07:08,661 その上 悪性高熱とはな 121 00:07:08,661 --> 00:07:11,664 私がやめろと言った意味が 分かったか 122 00:07:11,664 --> 00:07:15,334 たとえムッシュのお願いでも 僕はオペをやめませんよ 123 00:07:18,504 --> 00:07:21,174 中から鍵をかけておけ 124 00:07:21,174 --> 00:07:24,644 誰にもオペを 邪魔させないようにな 125 00:07:24,644 --> 00:07:27,313 しかし 真行寺会長は オペを中止しろと 126 00:07:27,313 --> 00:07:29,482 そっちは私が何とかする 127 00:07:29,482 --> 00:07:30,000 真行寺会長との仲は いかがなんですか? 128 00:07:30,000 --> 00:07:32,151 真行寺会長との仲は いかがなんですか? 129 00:07:32,151 --> 00:07:35,822 かつて 真行寺外科で 寵愛されたムッシュが 130 00:07:35,822 --> 00:07:38,991 8年前 急に 反目し合うようになったのは 131 00:07:42,495 --> 00:07:45,832 ブラックペアンの約束が 破られたから 132 00:07:45,832 --> 00:07:47,834 違いますか? 133 00:07:49,836 --> 00:07:54,474 《(司)ブラックペアンの約束は》 134 00:07:55,808 --> 00:07:57,810 《破られた》 135 00:07:57,810 --> 00:07:59,979 《約束?》 136 00:07:59,979 --> 00:08:00,000 あなたが持ち去った手術記録には 137 00:08:00,000 --> 00:08:02,315 あなたが持ち去った手術記録には 138 00:08:02,315 --> 00:08:05,151 「天城司によるバイパス手術」と 書かれていた 139 00:08:05,151 --> 00:08:09,989 けど 何で そんな変哲もない 術式の記録を持ち逃げしたのか 140 00:08:09,989 --> 00:08:12,325 僕には理解できなかった 141 00:08:13,659 --> 00:08:17,830 だけど 徳永さんの胸を開いて 142 00:08:17,830 --> 00:08:19,832 やっと つながった 143 00:08:23,336 --> 00:08:25,638 ダイレクトアナストモーシス したでしょ? 144 00:08:26,639 --> 00:08:29,809 徳永さんに ダイレクトアナストモーシスを!? 145 00:08:29,809 --> 00:08:30,000 けど そのダイレクトアナストモーシスは 失敗している 146 00:08:30,000 --> 00:08:32,812 けど そのダイレクトアナストモーシスは 失敗している 147 00:08:32,812 --> 00:08:35,815 その失敗すら 隠蔽されてる 148 00:08:37,316 --> 00:08:39,652 これ 本当の術者は 149 00:08:43,656 --> 00:08:45,658 あんたなんでしょ? 150 00:08:48,494 --> 00:08:54,333 しかも その失敗したオペを あんたは僕の父になすりつけた 151 00:08:54,333 --> 00:08:59,171 そのことがバレて 真行寺会長との仲は決裂している 152 00:09:00,640 --> 00:09:02,642 どうなんですか? 153 00:09:03,809 --> 00:09:05,978 佐伯清剛殿 154 00:09:16,322 --> 00:09:19,992 お前がどう思おうと勝手だ 155 00:09:19,992 --> 00:09:21,994 だが今は 156 00:09:21,994 --> 00:09:24,830 目の前に 解決せねばならんことが あるだろう 157 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 ここは 手を組まんか? 158 00:09:30,000 --> 00:09:31,170 ここは 手を組まんか? 159 00:09:33,339 --> 00:09:37,310 患者を助けたいんだろ? 160 00:09:37,310 --> 00:09:41,647 このオペが中止になれば それでおしまいだ 161 00:09:43,983 --> 00:09:45,985 私も 162 00:09:47,153 --> 00:09:49,488 お前もな 163 00:09:51,324 --> 00:09:53,492 いいでしょう 164 00:09:53,492 --> 00:09:56,662 真行寺先生は私が抑える 165 00:09:56,662 --> 00:09:59,332 お前はオペに集中しろ 166 00:09:59,332 --> 00:10:00,000 (ため息) 167 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 (ため息) 168 00:10:08,474 --> 00:10:10,643 一つだけ 169 00:10:11,811 --> 00:10:13,980 言っておく 170 00:10:18,150 --> 00:10:21,654 司先生も 私も 171 00:10:22,989 --> 00:10:25,324 ダイレクトアナストモーシスを 172 00:10:25,324 --> 00:10:27,994 何としても完成させたかった 173 00:10:30,162 --> 00:10:32,164 なぜだか分かるか? 174 00:10:35,001 --> 00:10:37,169 お前の心臓は 175 00:10:37,169 --> 00:10:42,642 ダイレクトアナストモーシスでしか 治せないからだ 176 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 だから私は決めたんだ 177 00:10:46,479 --> 00:10:48,814 新病院をつくることを 178 00:10:50,483 --> 00:10:52,652 そのために私は 179 00:10:52,652 --> 00:10:57,823 一度は引退を決意した オペの現場に復帰し 180 00:10:57,823 --> 00:11:00,000 新病院創設のために邁進した 181 00:11:00,000 --> 00:11:01,494 新病院創設のために邁進した 182 00:11:01,494 --> 00:11:04,830 お前をセンター長に据えて 183 00:11:04,830 --> 00:11:07,667 世界中から 有能な外科医を集めれば 184 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 必ず あとに続く者が現れる 185 00:11:12,805 --> 00:11:17,009 そうすれば お前の心臓を完治できる 186 00:11:18,144 --> 00:11:20,479 だから新病院を… 187 00:11:22,648 --> 00:11:25,818 新病院は 188 00:11:25,818 --> 00:11:29,655 初めから お前のためにあったんだ 189 00:11:35,828 --> 00:11:37,830 (佐伯が出ていく) 190 00:11:37,830 --> 00:11:39,832 (高階)天城先生 191 00:11:40,833 --> 00:11:43,669 じゃ オペを再開しよう 192 00:11:47,173 --> 00:11:50,009 では 強制的に オペを中止させよう 193 00:11:50,009 --> 00:11:52,011 はい 194 00:11:55,648 --> 00:11:58,484 皆さん どうか落ち着いてください 195 00:11:59,819 --> 00:12:00,000 現状を説明いたします 196 00:12:00,000 --> 00:12:02,655 現状を説明いたします 197 00:12:02,655 --> 00:12:05,157 悪性高熱については 198 00:12:05,157 --> 00:12:08,828 人工心肺を使って ひとまず対処しています 199 00:12:08,828 --> 00:12:12,832 ただ グラフトとして 当てにしていた内胸動脈が 200 00:12:12,832 --> 00:12:14,834 左右ともに 使用できない状態にあります 201 00:12:14,834 --> 00:12:16,836 (会場がざわつく) 202 00:12:16,836 --> 00:12:19,004 オペは中止しないんですか? 203 00:12:19,004 --> 00:12:22,308 天城医師は 内胸動脈に代わる血管を 204 00:12:22,308 --> 00:12:24,310 使用する決断をしました 205 00:12:24,310 --> 00:12:27,146 じゃあ 橈骨動脈の採取に入るよ 206 00:12:27,146 --> 00:12:29,148 鑷子 はい 207 00:12:29,148 --> 00:12:30,000 鑷子 ガーゼ はい 208 00:12:30,000 --> 00:12:31,150 鑷子 ガーゼ はい 209 00:12:32,818 --> 00:12:35,988 (垣谷)天城先生が 心臓以外のオペを… 210 00:12:37,490 --> 00:12:42,495 採取するのは 橈骨動脈グラフトです 211 00:12:42,495 --> 00:12:45,498 しかし 予定外のグラフトは リスクが高いのでは? 212 00:12:45,498 --> 00:12:48,667 やっぱり オペを やめるべきではないですか? 213 00:12:50,169 --> 00:12:53,339 ならば 逆に伺いたい 214 00:12:54,640 --> 00:12:57,309 今 オペを中止した場合 215 00:12:57,309 --> 00:13:00,000 患者が さらなる心筋梗塞に なるリスクを 216 00:13:00,000 --> 00:13:00,146 患者が さらなる心筋梗塞に なるリスクを 217 00:13:00,146 --> 00:13:02,148 お考えですか? 218 00:13:02,148 --> 00:13:04,150 えっ? 219 00:13:04,150 --> 00:13:08,821 患者の命を救う 最良の道をご存じであれば 220 00:13:08,821 --> 00:13:11,323 ぜひ お知恵をお貸しいただきたい 221 00:13:13,993 --> 00:13:19,165 では 今 このオペで すべきことは何か? 222 00:13:20,166 --> 00:13:23,169 それは 223 00:13:23,169 --> 00:13:28,007 医者として 全生命力を注ぎ込むこと 224 00:13:28,007 --> 00:13:30,000 これしかありません 225 00:13:30,000 --> 00:13:30,810 これしかありません 226 00:13:30,810 --> 00:13:32,978 なぜなら このオペは 227 00:13:32,978 --> 00:13:36,148 世界で誰も成功させたことのない 228 00:13:36,148 --> 00:13:40,152 3カ所同時の ダイレクトアナストモーシスなのです 229 00:13:42,154 --> 00:13:44,323 (高階)橈骨動脈 見えてきました よし 230 00:13:44,323 --> 00:13:46,325 じゃあ グラフトの採取に入ろう (高階)はい 231 00:13:46,325 --> 00:13:48,327 メッツェン はい 232 00:13:48,327 --> 00:13:50,496 ダイレクトアナストモーシスの 歴史は 233 00:13:50,496 --> 00:13:54,667 20年前 ある革新的な論文から 始まりました 234 00:13:55,835 --> 00:13:58,170 その論文を書いたのは 235 00:13:58,170 --> 00:14:00,000 当学会の元会長で 236 00:14:00,000 --> 00:14:00,506 当学会の元会長で 237 00:14:00,506 --> 00:14:04,143 現在 桜宮市医師会の 会長を務めておられる 238 00:14:04,143 --> 00:14:06,312 真行寺龍太郎先生です 239 00:14:06,312 --> 00:14:09,148 (会場がざわつく) 240 00:14:09,148 --> 00:14:11,650 ただ 真行寺先生は 241 00:14:11,650 --> 00:14:15,654 ダイレクトアナストモーシスは あくまで理論上のオペだと考え 242 00:14:15,654 --> 00:14:18,157 実践には 一貫して反対されていました 243 00:14:19,658 --> 00:14:22,995 それほど これは 非現実的なオペなんです 244 00:14:23,996 --> 00:14:25,998 しかし その後 245 00:14:25,998 --> 00:14:29,001 想像の中だけに存在したオペを 246 00:14:29,001 --> 00:14:30,000 現実世界で成功させた医師が 現れました 247 00:14:30,000 --> 00:14:33,005 現実世界で成功させた医師が 現れました 248 00:14:33,005 --> 00:14:35,474 それが 249 00:14:35,474 --> 00:14:37,810 天城雪彦です 250 00:14:40,312 --> 00:14:42,481 天城医師の登場により 251 00:14:42,481 --> 00:14:45,484 神にしか なしえないと 思われていた奇跡が 252 00:14:45,484 --> 00:14:48,153 現実のものとなったんです 253 00:14:48,153 --> 00:14:51,323 医療研究の最高峰 真行寺先生と 254 00:14:51,323 --> 00:14:55,494 希代の才能を持つ心臓外科医 ドクター天城 255 00:14:55,494 --> 00:14:58,998 2人の天才が生み出した ダイレクトアナストモーシスを 256 00:14:58,998 --> 00:15:00,000 ぜひ最後まで ご覧ください 257 00:15:00,000 --> 00:15:01,500 ぜひ最後まで ご覧ください 258 00:15:01,500 --> 00:15:05,004 (拍手) 259 00:15:09,475 --> 00:15:12,011 ミンジェ 血圧どう? 260 00:15:12,011 --> 00:15:13,979 大丈夫です 問題ありません 261 00:15:21,487 --> 00:15:23,989 どうした? いや… 262 00:15:23,989 --> 00:15:26,325 これ以上 スナイプが進まないんです 263 00:15:26,325 --> 00:15:28,327 (黒崎)クロックに回してみると どうだ? 264 00:15:28,327 --> 00:15:30,000 はい 265 00:15:30,000 --> 00:15:30,329 はい 266 00:16:06,498 --> 00:16:10,002 世良先生 不整脈が出てます はい 267 00:16:10,002 --> 00:16:13,172 ミンジェ レートどう? レートも上がってきてます 268 00:16:13,172 --> 00:16:16,008 抗不整脈薬 いってください (麻酔医)はい 269 00:16:16,008 --> 00:16:19,812 いやあ… 心室が小さいからか 270 00:16:22,815 --> 00:16:26,652 (菅井)おそらく先端が 心筋に 当たっているのが原因だろう 271 00:16:26,652 --> 00:16:29,822 菅井教授? 何? 272 00:16:30,990 --> 00:16:35,494 (菅井)ゆっくり1センチ戻して 前壁方向に進めなさい 273 00:16:51,310 --> 00:16:54,813 中間部 通過しました ありがとうございます 菅井教授 274 00:16:54,813 --> 00:16:57,149 落ち着いてやれば 必ずできる 275 00:17:00,152 --> 00:17:02,821 スナイプ 僧帽弁到達 276 00:17:23,642 --> 00:17:25,644 完了 277 00:17:26,645 --> 00:17:28,981 よっしゃー! 278 00:17:31,984 --> 00:17:34,319 (拍手) 279 00:17:34,319 --> 00:17:36,822 素晴らしい演説だったよ 280 00:17:37,823 --> 00:17:40,159 ありがとうございます 281 00:17:40,159 --> 00:17:44,496 だが これでもう あとへは引けなくなった 282 00:17:46,665 --> 00:17:48,834 患者は死ぬしかない 283 00:17:48,834 --> 00:17:52,171 まだオペは終わっておりません 284 00:17:52,171 --> 00:17:54,339 (真行寺の舌打ち) 285 00:18:01,146 --> 00:18:03,148 あっ ちょっと待って 286 00:18:04,149 --> 00:18:09,321 ああ ダメだこれ 使えない 解離しちゃってるよ 287 00:18:09,321 --> 00:18:11,824 そんな… 288 00:18:11,824 --> 00:18:14,326 右腕も開けますか? いや 289 00:18:14,326 --> 00:18:18,163 徳永さん 昔 カテーテルやってるから 290 00:18:18,163 --> 00:18:20,499 右腕は使えないよ 291 00:18:32,811 --> 00:18:35,147 天城先生 292 00:18:36,148 --> 00:18:38,150 天城先生 どうしますか 293 00:18:38,150 --> 00:18:41,153 解離していない部分もあるから そこを使うとしても 294 00:18:41,153 --> 00:18:43,989 その範囲は3センチぐらいかな 295 00:18:43,989 --> 00:18:46,658 3センチ… たった それだけですか 296 00:18:46,658 --> 00:18:48,994 ダイレクトアナストモーシス するにしても 297 00:18:48,994 --> 00:18:51,163 回旋枝の1カ所ぐらいかな 298 00:18:51,163 --> 00:18:54,166 だったら 1カ所だけオペをして 閉胸しましょう 299 00:18:54,166 --> 00:18:57,169 私も賛成です 1カ所だけでも延命はできます 300 00:18:57,169 --> 00:19:00,000 ただ そうしても 心機能は戻らないから 301 00:19:00,000 --> 00:19:00,005 ただ そうしても 心機能は戻らないから 302 00:19:00,005 --> 00:19:02,341 数カ月後には 心不全で死んじゃうけど 303 00:19:02,341 --> 00:19:04,643 でも もう使える血管がありません 304 00:19:06,145 --> 00:19:08,313 まだあるよ 305 00:19:22,327 --> 00:19:24,496 (ミンジェ)うまく 機能していますね 306 00:19:24,496 --> 00:19:26,465 (美和)バイタルも問題ありません 307 00:19:27,466 --> 00:19:30,000 黒崎先生 ありがとうございました 308 00:19:30,000 --> 00:19:31,136 黒崎先生 ありがとうございました 309 00:19:31,136 --> 00:19:34,306 では 私は選挙会場に戻る 310 00:19:34,306 --> 00:19:36,475 あとは任せた はい 311 00:19:52,491 --> 00:19:54,993 (呼び出し中) 312 00:19:54,993 --> 00:19:59,631 菅井教授 なぜ 敵に塩を送るようなマネを? 313 00:20:00,832 --> 00:20:05,137 選挙会場を抜け出してまで オペに入った黒崎先生に 314 00:20:05,137 --> 00:20:07,639 敬意を示したまでだ 315 00:20:07,639 --> 00:20:11,643 それに アンフェアな戦いに勝っても 嬉しくないからね 316 00:20:14,146 --> 00:20:16,815 佐伯教授が 317 00:20:16,815 --> 00:20:18,817 勝ちますよ 318 00:20:28,827 --> 00:20:30,000 (警告音) 319 00:20:30,000 --> 00:20:31,997 (警告音) 320 00:20:31,997 --> 00:20:34,166 うん? 321 00:20:35,300 --> 00:20:37,970 STが上昇してる えっ? 322 00:20:39,137 --> 00:20:41,473 心筋梗塞か 323 00:20:42,474 --> 00:20:44,476 これ すぐにバイパスしないと はい 324 00:20:44,476 --> 00:20:47,980 すいません 黒崎先生に連絡をお願いします 325 00:20:47,980 --> 00:20:52,818 東城大の未来のために 医療における未来のために 326 00:20:52,818 --> 00:20:57,322 今こそ 佐伯教授の 病院改革が必要なんです! 327 00:20:57,322 --> 00:20:59,324 (バイブレーター着信) 328 00:20:59,324 --> 00:21:00,000 佐伯教授は 決して横暴な考えで 329 00:21:00,000 --> 00:21:02,327 佐伯教授は 決して横暴な考えで 330 00:21:02,327 --> 00:21:05,330 改革をしようとしているわけでは ありません 331 00:21:05,330 --> 00:21:07,332 バイパスの準備お願いします (美和)はい 332 00:21:07,332 --> 00:21:09,301 すいません エコー 動きどうですか? 心機能 落ちてます 333 00:21:09,301 --> 00:21:11,970 ダメです 黒崎先生つながりません 334 00:21:11,970 --> 00:21:13,972 そんな… 335 00:21:13,972 --> 00:21:16,308 ミンジェ 大伏在静脈 エコーでチェックして 336 00:21:16,308 --> 00:21:18,310 はい 血圧落ちたら すぐ連絡ください 337 00:21:18,310 --> 00:21:20,812 エコーお願いします すぐ戻ります 338 00:21:21,813 --> 00:21:23,982 (美和)バイパスセットの準備 お願いします 339 00:21:23,982 --> 00:21:26,652 残された血管は 胃大網動脈にしか ない 340 00:21:26,652 --> 00:21:28,654 (垣谷)しかし 佐伯外科では 341 00:21:28,654 --> 00:21:30,000 胃大網動脈の使用例は ほとんどありません 342 00:21:30,000 --> 00:21:30,656 胃大網動脈の使用例は ほとんどありません 343 00:21:30,656 --> 00:21:33,659 僕だってそうだよ ダイレクトアナストモーシスするんだったら 344 00:21:33,659 --> 00:21:36,161 内胸動脈だけで 全て事が足りるんだから 345 00:21:36,161 --> 00:21:38,497 だとしたら 佐伯外科でやるには リスクが高すぎます 346 00:21:38,497 --> 00:21:40,999 確かに 佐伯外科では そうかもしれない 347 00:21:40,999 --> 00:21:44,836 ただ 僕以外に 生え抜きではない お医者様が 348 00:21:44,836 --> 00:21:46,972 1人いらっしゃるじゃないか 349 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 こういう事態を見越して 350 00:21:51,310 --> 00:21:53,645 腹部外科経験のある私を 選んだんですか? 351 00:21:53,645 --> 00:21:57,983 高階先生が敵であれ味方であれ 腕は確かなんだ 352 00:21:57,983 --> 00:22:00,000 僕は 何が何でも 徳永さんを助けなくちゃいけない 353 00:22:00,000 --> 00:22:02,154 僕は 何が何でも 徳永さんを助けなくちゃいけない 354 00:22:02,154 --> 00:22:04,656 天城先生 どうしてそこまで? 355 00:22:04,656 --> 00:22:06,658 とにかく急ごう 356 00:22:06,658 --> 00:22:08,660 やってくれるかな? 357 00:22:08,660 --> 00:22:10,829 分かりました 358 00:22:11,997 --> 00:22:14,633 マイクロシザーズ マイクロ鑷子 はい 359 00:22:14,633 --> 00:22:17,969 (電話のベル) 360 00:22:17,969 --> 00:22:19,971 (高階)では開腹を始める メス 361 00:22:20,972 --> 00:22:23,809 (宮元)東城大から緊急連絡です 東城大? 362 00:22:23,809 --> 00:22:26,144 スピーカーにしろ はい 363 00:22:27,646 --> 00:22:29,981 オペ中にすいません 天城先生お願いできますか? 364 00:22:29,981 --> 00:22:30,000 そのまま話せ ジュノ 365 00:22:30,000 --> 00:22:31,983 そのまま話せ ジュノ 366 00:22:31,983 --> 00:22:35,987 天城先生 結衣ちゃんが心筋梗塞で 今すぐバイパス手術が必要なんです 367 00:22:35,987 --> 00:22:38,990 心筋梗塞!? 確かに ヤベえな 368 00:22:38,990 --> 00:22:40,992 ジュノ すまない 369 00:22:40,992 --> 00:22:43,495 今すぐにでもヘリを飛ばして 行きたいところなんだが 370 00:22:43,495 --> 00:22:45,497 実はこちらも手いっぱいでね 371 00:22:45,497 --> 00:22:47,466 執刀医が抜けるわけには いかないだろ 372 00:22:47,466 --> 00:22:51,837 では 高階先生を こちらのオペに お借りできませんか? 373 00:22:51,837 --> 00:22:54,306 私を? はい 374 00:22:54,306 --> 00:22:56,808 エルカノ・ダーウィンで お願いしたいんです 375 00:22:56,808 --> 00:22:59,478 遠隔操作だ はい 376 00:22:59,478 --> 00:23:00,000 さっき 学会の会場に問い合わせたら 377 00:23:00,000 --> 00:23:01,480 さっき 学会の会場に問い合わせたら 378 00:23:01,480 --> 00:23:03,482 展示ブースにある エルカノ・ダーウィンから 379 00:23:03,482 --> 00:23:05,984 東城大に アクセスが可能みたいです 380 00:23:05,984 --> 00:23:09,154 どうか お願いできませんか? 381 00:23:10,155 --> 00:23:13,658 (垣谷)しかし 高階先生が抜けると 開腹のリスクが高まります 382 00:23:13,658 --> 00:23:17,662 (関川)それって どちらかを諦める ってことですよね 383 00:23:24,970 --> 00:23:27,305 ジュノ はい 384 00:23:29,141 --> 00:23:30,000 こんな時 渡海先生だったら どうするんだろう? 385 00:23:30,000 --> 00:23:33,311 こんな時 渡海先生だったら どうするんだろう? 386 00:23:37,816 --> 00:23:39,818 渡海先生は 387 00:23:42,821 --> 00:23:45,657 どんな状況であれ 388 00:23:45,657 --> 00:23:48,827 患者を一人も死なせることは ありませんでした 389 00:23:51,997 --> 00:23:53,999 分かった 390 00:23:55,467 --> 00:23:57,636 高階先生 391 00:23:57,636 --> 00:24:00,000 ダーウィンで ジュノ達を助けてもらえますか? 392 00:24:00,000 --> 00:24:00,972 ダーウィンで ジュノ達を助けてもらえますか? 393 00:24:02,140 --> 00:24:04,810 天城先生が開腹するんですか? 394 00:24:04,810 --> 00:24:07,312 渡海先生にできて 僕にできないものなんて 395 00:24:07,312 --> 00:24:09,314 この世の中で一つもない 396 00:24:09,314 --> 00:24:11,316 大丈夫 397 00:24:15,487 --> 00:24:18,490 分かりました お願いします 398 00:24:19,491 --> 00:24:22,494 世良君 そちらのダーウィン 準備しといてくれ 399 00:24:22,494 --> 00:24:25,497 分かりました ありがとうございます 400 00:24:26,631 --> 00:24:29,468 では 開腹を始めよう はい 401 00:24:29,468 --> 00:24:30,000 鑷子 はい 402 00:24:30,000 --> 00:24:31,470 鑷子 はい 403 00:24:34,139 --> 00:24:36,641 (美咲)佐伯教授 404 00:24:36,641 --> 00:24:38,643 お待たせしました 405 00:24:42,481 --> 00:24:46,151 (警告音) 406 00:24:46,151 --> 00:24:48,153 患者の体温 上がってます 407 00:24:48,153 --> 00:24:50,822 (垣谷)クソッ 悪性高熱が ぶり返したか 408 00:25:03,001 --> 00:25:04,970 (垣谷)どうしました? 先生? 409 00:25:04,970 --> 00:25:09,140 (垣谷)天城先生? 天城先生! 天城先生! 410 00:25:13,512 --> 00:25:15,847 (垣谷)どうしました? 先生? 411 00:25:15,847 --> 00:25:17,849 (垣谷)天城先生?→ 412 00:25:17,849 --> 00:25:20,151 どうしました? 天城先生! 413 00:25:21,653 --> 00:25:23,655 そこまでだ 414 00:25:23,655 --> 00:25:26,658 (近づく足音) 415 00:25:27,659 --> 00:25:30,000 ダントロレンだ すぐに患者に投与しろ はい 416 00:25:30,000 --> 00:25:31,162 ダントロレンだ すぐに患者に投与しろ はい 417 00:25:32,163 --> 00:25:35,834 天城 抗不整脈薬だ 飲んでこい 418 00:25:42,507 --> 00:25:45,176 患者の方は これで いったん落ち着くだろう 419 00:25:51,650 --> 00:25:54,486 (関川)体温 下がり始めました 420 00:25:54,486 --> 00:25:56,655 はあ… ふう… 421 00:26:00,492 --> 00:26:03,328 わざわざ僕を 助けに来たんですか? 422 00:26:03,328 --> 00:26:07,332 いや 忠告だ 忠告? 423 00:26:08,333 --> 00:26:13,171 徳永さんの胃大網動脈は 8年前にすでに切離している 424 00:26:13,171 --> 00:26:15,840 ということは 胃大網動脈は 使えないということですか? 425 00:26:15,840 --> 00:26:19,511 いや 5~6センチなら まだ 残ってるかもしれんが 確率は低い 426 00:26:19,511 --> 00:26:21,646 開腹を選択するのは危険だ 427 00:26:21,646 --> 00:26:23,848 回旋枝の1カ所のみ ダイレクトアナストモーシスを施し 428 00:26:23,848 --> 00:26:25,850 すぐにオペを終了しろ 429 00:26:25,850 --> 00:26:29,821 いや 開腹は続けます 何? 430 00:26:29,821 --> 00:26:30,000 確かに 残ってる可能性は高くありません 431 00:26:30,000 --> 00:26:32,324 確かに 残ってる可能性は高くありません 432 00:26:32,324 --> 00:26:35,327 ですが 8年前 ムッシュがしたオペの時 433 00:26:35,327 --> 00:26:38,496 末端までは確認なさいましたか? 434 00:26:38,496 --> 00:26:41,499 末端? 末端が5センチあれば 435 00:26:41,499 --> 00:26:43,835 グラフトとして 使える可能性がある 436 00:26:43,835 --> 00:26:46,504 いや そこまでは確認はしていない 437 00:26:46,504 --> 00:26:49,007 だったら開腹に かけるべきです 438 00:26:49,007 --> 00:26:51,176 徳永さんの心臓を 完治させるためには 439 00:26:51,176 --> 00:26:54,846 それしかないことぐらい ムッシュも分かってるはずです 440 00:26:58,850 --> 00:27:00,000 ならば 開腹は私がやる 441 00:27:00,000 --> 00:27:01,820 ならば 開腹は私がやる 442 00:27:01,820 --> 00:27:03,822 佐伯教授が!? 443 00:27:03,822 --> 00:27:08,827 (小声で)しかしムッシュ その目の状態で できるんですか? 444 00:27:10,829 --> 00:27:13,999 お前は ダイレクトアナストモーシスの準備をしておけ 445 00:27:21,840 --> 00:27:23,842 メス はい 446 00:27:23,842 --> 00:27:25,844 マイクロシザーズ はい 447 00:27:25,844 --> 00:27:27,846 (垣谷)筋鉤 はい 448 00:27:34,152 --> 00:27:36,154 (司会)ただ今入った 情報によりますと 449 00:27:36,154 --> 00:27:38,823 緊急オペで抜けた 高階医師に代わり 450 00:27:38,823 --> 00:27:41,660 佐伯教授が助手についたようです 451 00:27:41,660 --> 00:27:43,828 佐伯君… 452 00:27:43,828 --> 00:27:47,332 佐伯教授 自らオペを さすがのメスさばきだ 453 00:27:50,001 --> 00:27:54,339 いかがですか パンドラの箱を再び開ける気分は 454 00:27:54,339 --> 00:27:58,510 天城 お前は思い違いをしている 455 00:27:58,510 --> 00:28:00,000 思い違い? 456 00:28:00,000 --> 00:28:00,512 思い違い? 457 00:28:00,512 --> 00:28:05,150 8年前のあのオペを始めたのは 司先生だ 458 00:28:05,150 --> 00:28:09,154 私は最後に オペを引き取っただけなんだよ 459 00:28:11,990 --> 00:28:13,992 事の発端は 460 00:28:13,992 --> 00:28:18,163 まだ3歳だった お前と渡海の 心臓血管移植手術だ 461 00:28:19,497 --> 00:28:21,666 その翌日のことだ 462 00:28:21,666 --> 00:28:25,503 極秘のオペが 真行寺先生にバレたんだ 463 00:28:26,838 --> 00:28:30,000 全員 どんな処分をも覚悟したが そうはならなかった 464 00:28:30,000 --> 00:28:31,676 全員 どんな処分をも覚悟したが そうはならなかった 465 00:28:32,844 --> 00:28:36,014 真行寺先生は この件を 極秘事項として 466 00:28:36,014 --> 00:28:39,317 お前を国外へ連れ出すよう 命令した 467 00:28:39,317 --> 00:28:42,654 しかし 真行寺先生の本当の狙いは 468 00:28:42,654 --> 00:28:47,158 司先生に ダイレクトアナストモーシスの未来を 託すことだったのだ 469 00:28:50,495 --> 00:28:53,164 《これ 読んでくれたまえ》 470 00:28:57,335 --> 00:29:00,000 あの論文を読んだ時 私達は震えた 471 00:29:00,000 --> 00:29:01,339 あの論文を読んだ時 私達は震えた 472 00:29:02,340 --> 00:29:08,480 この術式が可能になれば あの子どもの命は確実に助かる と 473 00:29:08,480 --> 00:29:11,149 だが それは あまりにも高難度で 474 00:29:11,149 --> 00:29:14,986 誰も手出しできない 危険な術式だった 475 00:29:14,986 --> 00:29:18,156 司先生は 何度も シミュレーションを重ねたが 476 00:29:18,156 --> 00:29:21,159 結局 実現できず 477 00:29:21,159 --> 00:29:26,331 真行寺先生は ダイレクトアナストモーシスを 永久に封印するよう命じた 478 00:29:27,832 --> 00:29:29,834 しかし8年前 479 00:29:29,834 --> 00:29:30,000 同じチームの外科医だった 徳永さんが心臓の病で倒れると 480 00:29:30,000 --> 00:29:34,172 同じチームの外科医だった 徳永さんが心臓の病で倒れると 481 00:29:34,172 --> 00:29:40,011 司先生は 禁断の術式 ダイレクトアナストモーシスに手を出したのだ 482 00:29:40,011 --> 00:29:42,647 そのオペの成功の先に 483 00:29:42,647 --> 00:29:46,484 お前の心臓を完治させるという 執念があったからだ 484 00:30:01,833 --> 00:30:04,335 《まさか ダイレクトアナストモーシスを…》 485 00:30:05,336 --> 00:30:08,173 《天城先生 これはどういうことですか?》 486 00:30:09,841 --> 00:30:14,179 《すまない… 佐伯君》 487 00:30:18,016 --> 00:30:22,153 《すまない すまない すまない…》 488 00:30:22,153 --> 00:30:24,155 失敗は続いたが 489 00:30:24,155 --> 00:30:27,325 それでも司先生は 胃の動脈までもグラフトに使い 490 00:30:27,325 --> 00:30:29,828 禁断の術式に挑み続けた 491 00:30:30,995 --> 00:30:33,832 だが それでも無理だったんだ 492 00:30:33,832 --> 00:30:36,835 《あとの処置は私がする メッツェン》 493 00:30:39,337 --> 00:30:41,840 何とか一命は とりとめたものの 494 00:30:41,840 --> 00:30:45,510 徳永さんは 寝たきりの身になってしまった 495 00:30:45,510 --> 00:30:48,479 そして 禁断の術式に手を出したとして 496 00:30:48,479 --> 00:30:50,481 司先生も私も 497 00:30:50,481 --> 00:30:52,851 真行寺先生から 断絶されてしまった 498 00:30:56,654 --> 00:30:58,990 これが8年前の真相だ 499 00:31:00,325 --> 00:31:02,327 まだ嘘をつくんですか? 500 00:31:04,162 --> 00:31:06,831 まだ私を疑うのか? 501 00:31:08,166 --> 00:31:12,170 まあいい 腹を開けてみれば分かることだ 502 00:31:23,481 --> 00:31:26,985 (垣谷)教授 どうされました? 教授 503 00:31:33,825 --> 00:31:35,994 (垣谷)佐伯教授 大丈夫ですか? 504 00:31:37,996 --> 00:31:40,164 見えないんだ 505 00:31:43,167 --> 00:31:45,169 クソッ こんな時に 506 00:31:52,510 --> 00:31:54,512 こちらです 507 00:32:00,852 --> 00:32:03,855 (エルカノ)「高階権太さん 認証しました」 508 00:32:09,027 --> 00:32:11,362 これより 冠動脈バイパス術を始める 509 00:32:12,330 --> 00:32:14,866 「内胸動脈を剥離してください」 510 00:32:14,866 --> 00:32:16,834 了解 511 00:32:21,005 --> 00:32:23,007 内胸動脈 剥離完了 512 00:32:23,007 --> 00:32:25,009 「このまま 冠動脈の剥離を開始してください」 513 00:32:25,009 --> 00:32:27,011 このまま 冠動脈の剥離をしていく 514 00:32:27,011 --> 00:32:29,180 お願いします お願いします 515 00:32:29,180 --> 00:32:30,000 (宮元)大丈夫ですか? こちらへ 516 00:32:30,000 --> 00:32:31,849 (宮元)大丈夫ですか? こちらへ 517 00:32:33,017 --> 00:32:35,353 電メス はい 518 00:32:35,353 --> 00:32:37,355 鑷子 はい 519 00:32:39,023 --> 00:32:42,660 うん… これは? 520 00:32:42,660 --> 00:32:44,862 (垣谷)胃大網動脈がない 521 00:32:44,862 --> 00:32:48,166 この状態じゃ グラフトには使えない 522 00:32:49,167 --> 00:32:52,003 やはり ダメだったか 523 00:32:55,340 --> 00:32:57,342 (関川)閉腹しますか? 524 00:33:10,021 --> 00:33:13,358 残念だが 仕方がない 525 00:33:13,358 --> 00:33:15,526 内胸動脈の血流がないから 526 00:33:15,526 --> 00:33:17,662 下腹壁動脈も使えそうにない 527 00:33:20,164 --> 00:33:22,333 (垣谷)閉腹しよう 528 00:33:22,333 --> 00:33:24,335 (関川)閉腹します 529 00:33:24,335 --> 00:33:26,671 下腹壁動脈… 530 00:33:27,672 --> 00:33:29,674 待て 531 00:33:30,842 --> 00:33:33,511 まだ終わってない 532 00:33:33,511 --> 00:33:37,849 天城 下腹壁動脈をよく見てみろ 533 00:33:37,849 --> 00:33:40,018 下腹壁動脈 534 00:33:44,188 --> 00:33:46,190 これは… 535 00:33:46,190 --> 00:33:48,659 あの時 536 00:33:48,659 --> 00:33:51,195 そうだ 537 00:33:51,195 --> 00:33:53,197 あのオペの時 538 00:33:54,332 --> 00:33:57,001 《あとの処置は私がする メッツェン》 539 00:33:58,669 --> 00:34:00,000 《(司)すまない 佐伯君》 540 00:34:00,000 --> 00:34:01,005 《(司)すまない 佐伯君》 541 00:34:03,841 --> 00:34:07,178 《まさか 胃大網動脈まで使用するとは》 542 00:34:07,178 --> 00:34:09,347 《思ってもいませんでしたよ》 543 00:34:09,347 --> 00:34:15,186 《徳永さんには 本当に 申し訳なかった》 544 00:34:16,187 --> 00:34:18,856 《胃大網動脈まで》 545 00:34:18,856 --> 00:34:20,858 《無駄にしてしまった》 546 00:34:22,026 --> 00:34:26,864 《(司)何とか 下腹壁動脈を保護するのが→》 547 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 《精いっぱいで》 548 00:34:30,668 --> 00:34:33,671 司先生は言っていた 549 00:34:33,671 --> 00:34:36,340 患者が術死する瀬戸際で 550 00:34:36,340 --> 00:34:40,845 わざわざ 下腹壁動脈を 保護する処置をしたと 551 00:34:40,845 --> 00:34:45,183 確かに 胃大網動脈と 下腹壁動脈がバイパスされてます 552 00:34:45,183 --> 00:34:47,852 これなら下腹壁動脈を グラフトとして使えますよ 553 00:34:47,852 --> 00:34:49,854 てことは ムッシュが言っていたことは 554 00:34:49,854 --> 00:34:52,356 全て本当だった 555 00:34:53,357 --> 00:34:57,662 いや けど 父は なぜこんなことを? 556 00:34:57,662 --> 00:34:59,864 分からんか? 557 00:34:59,864 --> 00:35:00,000 司先生は 未来のお前にかけたんだよ 558 00:35:00,000 --> 00:35:04,335 司先生は 未来のお前にかけたんだよ 559 00:35:07,171 --> 00:35:09,841 今は不可能でも 560 00:35:09,841 --> 00:35:12,677 やがてくる未来のために 561 00:35:12,677 --> 00:35:16,013 そのグラフトを お前に託したんだ 562 00:35:17,849 --> 00:35:20,852 司先生は 563 00:35:20,852 --> 00:35:24,522 幻の術式を完成させようと 564 00:35:24,522 --> 00:35:27,024 昼夜を問わず 565 00:35:27,024 --> 00:35:29,527 練習に明け暮れていた 566 00:35:30,495 --> 00:35:34,866 いや 一郎先生も 567 00:35:34,866 --> 00:35:40,004 弟の渡海も 私自身も 568 00:35:41,005 --> 00:35:44,342 この幻の術式に挑み続けた 569 00:35:45,343 --> 00:35:47,678 だが 570 00:35:47,678 --> 00:35:53,351 誰一人として その高みには到達できなかった 571 00:35:55,853 --> 00:36:00,000 徳永さんが 自らの体を 惜しみなく差し出したのも 572 00:36:00,000 --> 00:36:02,193 徳永さんが 自らの体を 惜しみなく差し出したのも 573 00:36:02,193 --> 00:36:05,863 司先生はじめ 皆の思いを 574 00:36:05,863 --> 00:36:08,499 痛いほど感じ取っていたからだ 575 00:36:19,177 --> 00:36:22,180 お前なら 576 00:36:22,180 --> 00:36:24,348 やれる 577 00:36:27,351 --> 00:36:30,000 それは この世で 578 00:36:30,000 --> 00:36:31,355 それは この世で 579 00:36:31,355 --> 00:36:36,360 お前一人だけが 授かった力なんだ 580 00:36:40,865 --> 00:36:42,867 天城 581 00:36:52,443 --> 00:36:56,280 お前一人だけが 授かった力なんだ 582 00:37:00,785 --> 00:37:02,954 天城 583 00:37:11,262 --> 00:37:13,431 やれ! 584 00:37:20,771 --> 00:37:22,940 メッツェン 585 00:37:30,781 --> 00:37:33,117 生きろ 586 00:37:33,117 --> 00:37:35,786 関川先生 もっと引いて (関川)はい 587 00:37:35,786 --> 00:37:37,788 サクション (関川)はい 588 00:37:37,788 --> 00:37:39,790 間に合ってないよ (関川)はい 589 00:37:42,760 --> 00:37:45,429 垣谷先生 胃押さえて (垣谷)はい 590 00:37:45,429 --> 00:37:47,932 筋鉤下がってきてる (垣谷)はい 591 00:37:51,769 --> 00:37:54,772 (会場がざわつく) 592 00:37:58,776 --> 00:38:00,000 はい 下腹壁動脈 採取完了 593 00:38:00,000 --> 00:38:01,279 はい 下腹壁動脈 採取完了 594 00:38:01,279 --> 00:38:04,115 では これより ダイレクトアナストモーシスを開始する 595 00:38:04,115 --> 00:38:06,117 メッツェン はい 596 00:38:06,117 --> 00:38:08,119 (警告音) 597 00:38:08,119 --> 00:38:10,121 血圧30 ヤバい 598 00:38:10,121 --> 00:38:12,089 このままだと5分もたない 599 00:38:12,089 --> 00:38:14,091 ブロワー (垣谷)はい 600 00:38:15,092 --> 00:38:17,428 グラフトください はい 601 00:38:17,428 --> 00:38:19,764 メッツェン はい 602 00:38:19,764 --> 00:38:21,932 8-0 はい 603 00:38:32,276 --> 00:38:34,278 メッツェン はい 604 00:38:36,781 --> 00:38:38,949 8-0 はい 605 00:38:46,791 --> 00:38:49,260 メッツェン はい 606 00:38:49,260 --> 00:38:53,264 はい 右冠動脈終了 次 左いくよ はい 607 00:38:53,264 --> 00:38:55,433 速い もう1本目の吻合が終わったぞ 608 00:38:55,433 --> 00:38:58,769 しかも 全く出血してない 完璧な状態だ 609 00:39:06,777 --> 00:39:08,779 8-0 610 00:39:10,281 --> 00:39:12,783 グラフト持ってて (垣谷)はい 611 00:39:12,783 --> 00:39:14,785 メッツェン はい 612 00:39:18,589 --> 00:39:21,425 左前下行枝 完了 2本目も終わった 613 00:39:21,425 --> 00:39:23,761 それでは 左回旋枝に入るよ はい 614 00:39:23,761 --> 00:39:25,930 メッツェン はい 615 00:39:30,101 --> 00:39:32,103 グラフトください はい 616 00:39:33,104 --> 00:39:35,106 ブルドッグ用意して はい 617 00:39:36,440 --> 00:39:38,776 8-0 はい 618 00:39:51,088 --> 00:39:53,090 メッツェン はい 619 00:39:54,759 --> 00:39:57,762 中枢 終わりました あとは末梢だけです 620 00:39:57,762 --> 00:39:59,764 8-0 はい 621 00:40:00,765 --> 00:40:02,933 3本目 622 00:40:04,101 --> 00:40:06,103 あと少し 623 00:40:34,932 --> 00:40:36,934 ル・クール・エ・シ・ボゥ 624 00:40:36,934 --> 00:40:38,936 心臓は美しい 625 00:40:41,772 --> 00:40:44,108 (拍手) 626 00:40:44,108 --> 00:40:46,110 メルシー 627 00:40:56,787 --> 00:40:58,956 まさか… 628 00:41:00,791 --> 00:41:03,260 本当にやってしまうとは 629 00:41:10,100 --> 00:41:12,102 完了 630 00:41:13,771 --> 00:41:15,773 完了だ 631 00:41:16,774 --> 00:41:20,110 高階先生 本当にありがとうございました 632 00:41:20,110 --> 00:41:23,614 高階先生は最高の先生です 633 00:41:23,614 --> 00:41:25,950 天城先生の次に 634 00:41:26,951 --> 00:41:28,953 ミンジェ 635 00:41:28,953 --> 00:41:30,000 すいません ちゃんと教育します 636 00:41:30,000 --> 00:41:31,789 すいません ちゃんと教育します 637 00:41:34,758 --> 00:41:42,266 (心音) 638 00:41:59,783 --> 00:42:00,000 よくやった 639 00:42:00,000 --> 00:42:01,952 よくやった 640 00:42:02,953 --> 00:42:07,791 司先生も 天国で祝福してくれてるだろう 641 00:42:09,093 --> 00:42:13,764 じゃあ 司先生に伝えといてください 642 00:42:13,764 --> 00:42:16,267 僕一人の力じゃ 643 00:42:16,267 --> 00:42:18,769 なしえなかったと 644 00:42:34,285 --> 00:42:42,092 (バイブレーター着信) 645 00:42:43,093 --> 00:42:45,262 どうした? 646 00:42:49,266 --> 00:42:51,769 佐伯教授 647 00:42:51,769 --> 00:42:54,271 申し訳ありません 648 00:43:07,785 --> 00:43:10,788 見事なオペだったね 649 00:43:10,788 --> 00:43:13,791 いきなり手のひら返しですか? 650 00:43:13,791 --> 00:43:18,762 見事なものを 見事だったと言っているだけだ 651 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 だが 危険なオペでもあった 652 00:43:22,099 --> 00:43:24,768 手放しには喜べないね 653 00:43:24,768 --> 00:43:29,273 どちらも お褒めの言葉として 受け取っておきます 654 00:43:29,273 --> 00:43:30,000 それでいい 655 00:43:30,000 --> 00:43:31,442 それでいい 656 00:43:31,442 --> 00:43:35,779 会長 一つ聞いてもよろしいですか? 657 00:43:38,115 --> 00:43:41,785 ブラックペアンの約束とは? 658 00:43:45,089 --> 00:43:49,093 ブラックペアンを作ったのは 659 00:43:50,094 --> 00:43:54,098 君の父 天城司君だ 660 00:43:55,099 --> 00:43:59,436 例のペアンの一件で 佐伯君が悩んでるのを見て 661 00:43:59,436 --> 00:44:00,000 レントゲンには写らない カーボン製のペアンを 662 00:44:00,000 --> 00:44:02,773 レントゲンには写らない カーボン製のペアンを 663 00:44:02,773 --> 00:44:04,775 開発したんだ 664 00:44:05,776 --> 00:44:08,612 みんな 結束して 665 00:44:08,612 --> 00:44:10,948 いい仲間だった 666 00:44:12,116 --> 00:44:14,785 (真行寺)私も→ 667 00:44:14,785 --> 00:44:18,255 徳永君も含めてね 668 00:44:18,255 --> 00:44:21,759 だが 8年前 669 00:44:21,759 --> 00:44:26,263 徳永君の心臓が病気になった 670 00:44:28,766 --> 00:44:30,000 司君は 私との約束をほごにして 671 00:44:30,000 --> 00:44:35,105 司君は 私との約束をほごにして 672 00:44:37,107 --> 00:44:42,279 封印していた ダイレクトアナストモーシスをやったんだ 673 00:44:47,785 --> 00:44:52,423 仲間だったから 無理をしたのかもしれないね 674 00:44:55,759 --> 00:44:58,762 その無理が 675 00:44:58,762 --> 00:45:00,000 くせものなんだ 676 00:45:00,000 --> 00:45:01,098 くせものなんだ 677 00:45:28,425 --> 00:45:30,000 無事 終わりました 結衣ちゃん頑張ってましたよ 678 00:45:30,000 --> 00:45:32,096 無事 終わりました 結衣ちゃん頑張ってましたよ 679 00:45:32,096 --> 00:45:34,098 (麻美)ありがとうございます 680 00:45:34,098 --> 00:45:36,767 (繁野)あっ 世良先生 681 00:45:36,767 --> 00:45:40,270 本当にありがとうございました いえいえいえ 682 00:45:40,270 --> 00:45:42,439 では お願いします はい 683 00:45:42,439 --> 00:45:44,441 行きましょうか はい 684 00:45:45,442 --> 00:45:48,779 どうも ホントにお疲れさまでした 685 00:45:53,584 --> 00:45:57,254 (田口)おお 世良 お前聞いたか? 何を? 686 00:45:57,254 --> 00:46:00,000 (北島)病院長選挙の結果だよ ああ… 687 00:46:00,000 --> 00:46:01,091 (北島)病院長選挙の結果だよ ああ… 688 00:46:01,091 --> 00:46:04,261 (北島) まさか佐伯教授が負けるとはな 689 00:46:50,107 --> 00:46:53,443 (速水)藤原師長が江尻教授に ついたのが大きかったな 690 00:46:53,443 --> 00:46:55,445 桜宮市医師会の真行寺さんも 691 00:46:55,445 --> 00:46:57,614 裏で動いてたって もっぱらの噂だぞ 692 00:46:57,614 --> 00:47:00,000 いや ちょっと待って 天城先生はどうなるの? 693 00:47:00,000 --> 00:47:01,785 いや ちょっと待って 天城先生はどうなるの? 694 00:47:08,759 --> 00:47:12,095 病院長選の結果 出たようですね 695 00:47:12,095 --> 00:47:15,766 ああ 油断したよ 696 00:47:15,766 --> 00:47:19,436 まさか 江尻君ごときに 負けるとはな 697 00:47:19,436 --> 00:47:24,107 それに 藤原師長にまで 裏切られるとは 698 00:47:24,107 --> 00:47:26,777 想定外だった 699 00:47:26,777 --> 00:47:29,780 近しい人間の不満ほど 700 00:47:29,780 --> 00:47:30,000 見えにくいものです 701 00:47:30,000 --> 00:47:32,115 見えにくいものです 702 00:47:35,786 --> 00:47:38,789 こうなった以上は 703 00:47:38,789 --> 00:47:42,759 君にも 佐伯外科を 704 00:47:42,759 --> 00:47:46,763 出てってもらうより ほかないな 705 00:47:50,767 --> 00:47:52,769 はい 706 00:47:52,769 --> 00:47:56,440 これからは 新病院のセンター長として 707 00:47:56,440 --> 00:47:58,942 精進いたします 708 00:48:04,281 --> 00:48:06,283 ハッハッハッハッ ハッハッハッ 709 00:48:06,283 --> 00:48:11,588 ハッハッハッハッハッハッ… 710 00:48:13,790 --> 00:48:16,426 なるほどね 711 00:48:19,096 --> 00:48:21,431 江尻君とね 712 00:48:21,431 --> 00:48:24,768 ハハハハ… そうか 713 00:48:25,769 --> 00:48:28,772 私には佐伯教授の佐伯式や→ 714 00:48:28,772 --> 00:48:30,000 ダイレクトアナストモーシスのような 芸当はありません 715 00:48:30,000 --> 00:48:32,442 ダイレクトアナストモーシスのような 芸当はありません 716 00:48:32,442 --> 00:48:34,778 しかし 日本に持ち込んだスナイプは 717 00:48:34,778 --> 00:48:38,782 この6年間で何万人もの 患者の命を救いました 718 00:48:40,117 --> 00:48:42,953 それが私の誇りです 719 00:48:50,761 --> 00:48:53,764 いいじゃないか 720 00:48:54,765 --> 00:48:57,267 頑張りたまえ 721 00:49:01,271 --> 00:49:03,273 ハッハッハッハッ 722 00:49:03,273 --> 00:49:06,777 ハッハッハッハッハッハッ… 723 00:49:06,777 --> 00:49:11,615 これからは エルカノ・ダーウィンで ハッハッハッ… 724 00:49:11,615 --> 00:49:15,419 世界を変えていきます ハッハッハッハッハッハッ… 725 00:49:24,261 --> 00:49:26,763 ムッシュ 726 00:49:26,763 --> 00:49:28,765 これを 727 00:49:34,771 --> 00:49:37,107 お力になれず 728 00:49:39,776 --> 00:49:45,115 徳永さんから 執刀医への言づけを預かった 729 00:49:45,115 --> 00:49:48,418 天城司教授がなしえなかった オペを 730 00:49:48,418 --> 00:49:53,090 その息子が完成させるとは 思いも寄らなかった 731 00:49:53,090 --> 00:49:57,094 ドクター天城に感謝申し上げる 732 00:49:57,094 --> 00:49:59,262 とのことだ 733 00:50:01,765 --> 00:50:05,435 今まで 本当にありがとうございました 734 00:50:05,435 --> 00:50:09,106 私は新病院を まだ諦めてはいない 735 00:50:10,273 --> 00:50:12,776 だから こいつは 736 00:50:12,776 --> 00:50:15,278 捨てずに預かっておくよ 737 00:50:18,281 --> 00:50:20,450 ウイ ムッシュ 738 00:51:09,433 --> 00:51:11,435 嫌だな 739 00:51:19,443 --> 00:51:21,445 よし OK 740 00:51:23,780 --> 00:51:25,782 おい 世良 はい 741 00:51:25,782 --> 00:51:28,785 聞いたか? 天城先生のこと 742 00:51:41,264 --> 00:51:43,767 <(美和)その後 東城大には> 743 00:51:43,767 --> 00:51:46,603 <天城先生が来る前と変わらない> 744 00:51:46,603 --> 00:51:48,939 <平穏な日々が戻ってきました> 745 00:51:48,939 --> 00:51:50,941 ああ ごめんなさい 746 00:51:52,275 --> 00:51:54,778 <ただ一人> 747 00:51:54,778 --> 00:51:56,780 <世良先生を除いて> 748 00:51:56,780 --> 00:51:58,782 おお 世良 お疲れ 749 00:51:58,782 --> 00:52:00,000 今日のオペ 早かったな 記録更新じゃねえか? 750 00:52:00,000 --> 00:52:01,785 今日のオペ 早かったな 記録更新じゃねえか? 751 00:52:01,785 --> 00:52:04,421 (速水)もしかして 次のセンター長狙ってるとか→ 752 00:52:04,421 --> 00:52:06,790 天城先生の敵討ちで 753 00:52:07,791 --> 00:52:09,926 俺には関係ないからね 754 00:52:12,429 --> 00:52:15,432 (田口)世良のやつ どうしちゃったんだ? 755 00:52:21,605 --> 00:52:24,107 <そして とうとう世良先生は> 756 00:52:24,107 --> 00:52:27,110 <地方の系列病院へ 異動願を出し> 757 00:52:27,110 --> 00:52:29,779 <東城大を去っていきました> 758 00:52:49,766 --> 00:52:51,768 あちらです 759 00:52:51,768 --> 00:52:53,770 あっ ありがとうございます 760 00:52:56,106 --> 00:52:58,775 (美和)世良先生 761 00:52:59,776 --> 00:53:00,000 花房さん 762 00:53:00,000 --> 00:53:02,279 花房さん 763 00:53:02,279 --> 00:53:05,448 えっ どうしたんですか? 764 00:53:05,448 --> 00:53:07,450 いや ビックリした 765 00:53:07,450 --> 00:53:09,786 これを渡しに 766 00:53:09,786 --> 00:53:12,255 東城大の受付に届いてました 767 00:53:17,427 --> 00:53:20,096 手紙くらい受け取ってください 768 00:53:24,768 --> 00:53:27,103 ごめんね オペ行かないと 769 00:53:30,440 --> 00:53:34,110 1年前の あの日 天城先生と話したんです 770 00:53:40,784 --> 00:53:45,121 《天城先生 結衣ちゃんの 術後の検査結果出ました》 771 00:53:45,121 --> 00:53:48,425 《それはジュノの担当だから ジュノに確認して》 772 00:53:49,426 --> 00:53:51,595 《分かりました》 773 00:53:52,762 --> 00:53:54,764 (美和)あの日を最後に→ 774 00:53:54,764 --> 00:53:59,269 天城先生は 東城大を去りました→ 775 00:53:59,269 --> 00:54:00,000 今思えば 天城先生の背中 776 00:54:00,000 --> 00:54:03,940 今思えば 天城先生の背中 777 00:54:05,275 --> 00:54:08,945 (美和)少し 寂しそうでした 778 00:54:09,946 --> 00:54:15,285 天城先生は 母を救ってくれた命の恩人です 779 00:54:15,285 --> 00:54:17,787 誰よりも信頼できる医者なんです 780 00:54:17,787 --> 00:54:20,790 世良先生だって 781 00:54:22,759 --> 00:54:25,262 分かっているでしょ? 782 00:54:28,098 --> 00:54:30,000 いつまでウジウジしてるんですか 783 00:54:30,000 --> 00:54:31,434 いつまでウジウジしてるんですか 784 00:54:36,106 --> 00:54:38,775 (美和)また 785 00:54:39,776 --> 00:54:44,447 東城大に戻ってきてください 786 00:54:49,419 --> 00:54:52,789 私 787 00:54:52,789 --> 00:54:55,091 待ってますから 788 00:55:22,786 --> 00:55:26,790 《決めたよ 今日から君の呼び名は》 789 00:55:26,790 --> 00:55:28,758 《ジュノだ》 790 00:55:30,760 --> 00:55:34,264 《お疲れさまと言いたいところだが 仕事がまだ残ってる》 791 00:55:34,264 --> 00:55:36,266 《行くよ ジュノ》 792 00:55:37,600 --> 00:55:40,770 《何も言わなくていい》 793 00:55:40,770 --> 00:55:43,773 《ジュノが何を知ろうと》 794 00:55:43,773 --> 00:55:46,776 《僕達の関係は変わらない》 795 00:55:48,778 --> 00:55:51,114 《そうだろう?》 796 00:55:54,117 --> 00:55:56,786 (大きく息を吐く) 797 00:55:59,789 --> 00:56:00,000 閉胸します はい 798 00:56:00,000 --> 00:56:01,925 閉胸します はい 799 00:56:57,280 --> 00:56:59,282 いや~ 800 00:57:47,597 --> 00:57:50,600 申し訳ありませんでした 801 00:57:51,768 --> 00:57:54,103 私より先に 802 00:57:54,103 --> 00:57:58,441 あなた方の息子を 逝かせてしまいました 803 00:58:08,785 --> 00:58:12,422 天城君の訃報を聞いたよ 804 00:58:14,424 --> 00:58:19,929 残念ながら ダイレクトアナストモーシスは これで終えんだ 805 00:58:20,930 --> 00:58:22,932 はい 806 00:58:22,932 --> 00:58:25,101 ただ… 807 00:58:25,101 --> 00:58:30,000 天城がいなければ その歴史も 始まることはありませんでした 808 00:58:30,000 --> 00:58:30,773 天城がいなければ その歴史も 始まることはありませんでした 809 00:58:30,773 --> 00:58:35,111 天命だったのかもしれないね 810 00:58:36,279 --> 00:58:41,451 飛び抜けた天才の暴走が 許される時代は終わった 811 00:58:43,119 --> 00:58:46,789 まもなく 医療AIの普及によって 812 00:58:46,789 --> 00:58:51,427 全ての医師が 天才の力を手に入れるだろう 813 00:58:51,427 --> 00:58:55,765 しかし 私は信じています 814 00:58:56,766 --> 00:58:59,769 次の時代を切り開くのは 815 00:58:59,769 --> 00:59:00,000 また次の天才 816 00:59:00,000 --> 00:59:03,773 また次の天才 817 00:59:03,773 --> 00:59:06,776 天城や渡海のような 818 00:59:06,776 --> 00:59:09,279 異端の才能だと 819 00:59:58,094 --> 01:00:00,000 「ジュノ 突然僕がいなくなった事で」 820 01:00:00,000 --> 01:00:02,265 「ジュノ 突然僕がいなくなった事で」 821 01:00:02,265 --> 01:00:06,269 「君はさぞかしスネているだろう」 822 01:00:06,269 --> 01:00:09,105 「謝りたいのだが」 823 01:00:09,105 --> 01:00:12,775 「僕はもう死んでいる」 824 01:00:12,775 --> 01:00:15,778 「もう会う事は」 825 01:00:15,778 --> 01:00:18,281 「叶わない」 826 01:00:18,281 --> 01:00:22,418 「その事実が ジュノの邪魔になるなら」 827 01:00:22,418 --> 01:00:25,788 「あのまま屋上で バイバイで良いと思った」 828 01:00:26,789 --> 01:00:30,000 「そう ジュノにはひとつ 伝えておきたいことがある」 829 01:00:30,000 --> 01:00:32,595 「そう ジュノにはひとつ 伝えておきたいことがある」 830 01:00:33,596 --> 01:00:38,768 「ジュノは僕のことを 世界で唯一の医者だと言ったが」 831 01:00:38,768 --> 01:00:41,771 「それは君も同じだ」 832 01:00:41,771 --> 01:00:44,440 「ジュノにはジュノの才能がある」 833 01:00:44,440 --> 01:00:49,445 「まっすぐで諦めの悪い ジュノにしか治せない患者が」 834 01:00:49,445 --> 01:00:53,116 「必ず 世界のどこかに現れる」 835 01:00:54,117 --> 01:00:56,786 「そのまだ見ぬ患者のために」 836 01:00:56,786 --> 01:00:59,589 「これからも 医者としてのプライドを」 837 01:00:59,589 --> 01:01:00,000 「世界に見せつけてやれ」 838 01:01:00,000 --> 01:01:03,259 「世界に見せつけてやれ」 839 01:01:03,259 --> 01:01:05,762 「いつか必ず」 840 01:01:05,762 --> 01:01:10,266 「世界でジュノにしかできない オペをする日がくるはずだ」 841 01:01:11,434 --> 01:01:14,771 「何せジュノは」 842 01:01:14,771 --> 01:01:18,941 「僕と渡海征司郎という」 843 01:01:18,941 --> 01:01:21,944 「ふたりの悪魔に愛された」 844 01:01:21,944 --> 01:01:25,114 「世界で唯一の医者なのだから」 845 01:01:26,449 --> 01:01:28,951 「ジュノ」 846 01:01:30,586 --> 01:01:32,955 「おまえはいい医者だよ」 847 01:02:24,273 --> 01:02:26,776 ありがとうございました 848 01:03:18,094 --> 01:03:20,763 これからも 849 01:03:23,432 --> 01:03:26,769 医者としての仕事を 850 01:03:27,937 --> 01:03:30,000 続けていきます 851 01:03:30,000 --> 01:03:30,106 続けていきます 852 01:04:02,939 --> 01:04:06,275 (菅井)聞いたよ 高階センター長 853 01:04:06,275 --> 01:04:09,278 ご無沙汰しております 菅井教授 854 01:04:09,278 --> 01:04:12,615 エルカノ・ダーウィンによる ダイレクトアナストモーシス 855 01:04:12,615 --> 01:04:15,451 臨床試験にまで こぎ着けたそうじゃないか 856 01:04:15,451 --> 01:04:17,420 ☎ええ 857 01:04:17,420 --> 01:04:22,258 AIの研究学会の予算が 大幅に増えたおかげです 858 01:04:22,258 --> 01:04:25,928 ☎予算 それはひょっとして… 859 01:04:26,929 --> 01:04:28,931 はい 860 01:04:28,931 --> 01:04:30,000 よかった 861 01:04:30,000 --> 01:04:31,767 よかった 862 01:04:31,767 --> 01:04:35,771 うん うん 863 01:04:35,771 --> 01:04:39,775 速やかに AIの追加予算を決裁するように 864 01:04:39,775 --> 01:04:42,778 これは 全日本医学会の 865 01:04:42,778 --> 01:04:45,448 会長命令だ 866 01:04:57,760 --> 01:05:00,000 グラフトで 胃大網動脈 使うみたいだから 867 01:05:00,000 --> 01:05:00,429 グラフトで 胃大網動脈 使うみたいだから 868 01:05:00,429 --> 01:05:02,431 超音波メス用意しておいて 869 01:05:02,431 --> 01:05:04,767 はい 870 01:05:04,767 --> 01:05:07,103 大丈夫 871 01:05:07,103 --> 01:05:10,773 今日の執刀医の先生なら すぐに終わるよ 872 01:05:26,422 --> 01:05:29,425 (クラシック音楽が流れる) 873 01:05:29,425 --> 01:05:30,000 ♫~ 874 01:05:30,000 --> 01:05:44,273 ♫~ 875 01:05:44,273 --> 01:05:48,778 ♫~ 876 01:05:48,778 --> 01:05:51,280 ♫~ 877 01:05:51,280 --> 01:06:00,000 ♫~ 878 01:06:00,000 --> 01:06:06,762 ♫~ 879 01:06:06,762 --> 01:06:09,432 ♫~ 880 01:06:09,432 --> 01:06:13,436 ♫~ 881 01:06:13,436 --> 01:06:15,438 (大きく息を吐く) 882 01:06:19,275 --> 01:06:21,277 完了 883 01:06:21,277 --> 01:06:23,946 さすがです 世良先生 あなたも そのうちやるんだよ 884 01:06:23,946 --> 01:06:25,948 はい 頑張ります 885 01:06:55,111 --> 01:06:57,113 (猫田)渡海先生 886 01:06:59,115 --> 01:07:00,000 これ 887 01:07:00,000 --> 01:07:01,117 これ 70593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.