Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,095 --> 00:00:57,095
I only came here out of respect
for my parents who
2
00:00:57,849 --> 00:01:00,017
knew your family.
3
00:01:00,101 --> 00:01:04,147
Your father was more than just a friend
to my family.
4
00:01:07,609 --> 00:01:09,259
That was a long time ago.
5
00:01:10,945 --> 00:01:11,779
Yes.
6
00:01:13,948 --> 00:01:15,658
A long time.
7
00:01:15,742 --> 00:01:18,202
Thomas Wayne believed in my father.
8
00:01:18,286 --> 00:01:21,706
He believed a man could bring order
to a world of chaos.
9
00:01:23,583 --> 00:01:25,251
And you, Bruce?
10
00:01:31,841 --> 00:01:34,052
I believe in Gotham City.
11
00:01:43,895 --> 00:01:46,230
- You try the vongole?
- Mm. Delicious.
12
00:04:53,918 --> 00:04:55,419
Oh. Hmm.
13
00:05:52,435 --> 00:05:55,021
Master Bruce. Happy Halloween.
14
00:05:55,605 --> 00:05:58,316
- Is there coffee?
- In the study, sir.
15
00:06:02,361 --> 00:06:04,030
A Miss Kyle telephoned.
16
00:06:04,238 --> 00:06:07,909
She said she was checking the number
you gave her to make sure it's real.
17
00:06:09,827 --> 00:06:12,977
The gates are open. We haven't
seen a trick-or-treater in years.
18
00:06:13,247 --> 00:06:14,456
We won't see one tonight.
19
00:06:14,540 --> 00:06:16,875
Hardly worth the security risk,
wouldn't you say?
20
00:06:16,959 --> 00:06:18,044
Respectfully, sir,
21
00:06:18,377 --> 00:06:22,506
if our security is dependent
on $600 worth of iron alloy...
22
00:06:25,092 --> 00:06:26,886
This city is fallen, Alfred.
23
00:06:30,848 --> 00:06:34,477
Then we must endeavor
to lift it up again, Bruce.
24
00:06:38,356 --> 00:06:41,400
In the meantime,
we live in obstinate hope.
25
00:06:41,484 --> 00:06:43,611
And an unlocked mansion.
26
00:06:44,820 --> 00:06:45,655
Anyway
27
00:06:46,656 --> 00:06:48,407
it's an absurd holiday.
28
00:06:48,491 --> 00:06:52,202
Oh, yes.
Putting on costumes and striking fear.
29
00:06:52,286 --> 00:06:54,121
Quite absurd.
30
00:06:56,123 --> 00:06:57,625
Do you really think...
31
00:07:00,503 --> 00:07:02,213
I hate when he does that.
32
00:07:10,805 --> 00:07:11,805
Whoa. Whoa, whoa.
33
00:07:11,889 --> 00:07:13,724
James, Babs! No running!
34
00:07:17,728 --> 00:07:20,397
Come on, guys, slow down.
You're gonna hurt yourselves.
35
00:07:20,481 --> 00:07:23,359
They're excited, Jim. Big night.
36
00:07:23,943 --> 00:07:27,154
Yeah. All right.
But we're taking the squad car.
37
00:07:27,863 --> 00:07:29,824
Too many crazies out.
38
00:07:30,408 --> 00:07:31,242
Sir!
39
00:07:36,289 --> 00:07:37,123
Hang on.
40
00:07:44,880 --> 00:07:46,340
Now, you're ready.
41
00:07:47,675 --> 00:07:49,760
All right, who wants to drive?
42
00:07:51,971 --> 00:07:52,930
Jim!
43
00:07:57,268 --> 00:07:59,018
Just joking.
44
00:08:04,358 --> 00:08:05,359
Hey, hey, hang on.
45
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
It could be a wrong number,
or a crank call or...
46
00:08:11,824 --> 00:08:12,658
Gordon.
47
00:08:13,868 --> 00:08:15,077
Uh-huh...
48
00:08:15,995 --> 00:08:16,829
When?
49
00:08:17,330 --> 00:08:19,582
All right. I'm on my way.
50
00:08:22,460 --> 00:08:24,295
Your father's Captain now.
51
00:08:24,462 --> 00:08:26,672
The whole department's counting on him.
52
00:08:28,215 --> 00:08:30,176
Well, I was counting on him, too.
53
00:08:38,642 --> 00:08:40,019
I'll try and be quick.
54
00:08:58,162 --> 00:08:59,121
Hello?
55
00:09:12,259 --> 00:09:13,803
Gilda, there you are.
56
00:09:15,471 --> 00:09:16,305
What?
57
00:09:18,224 --> 00:09:19,058
Harvey.
58
00:09:19,725 --> 00:09:21,894
- You're home.
- Better late than never.
59
00:09:23,104 --> 00:09:24,730
Why are you hiding out here in the cold?
60
00:09:24,814 --> 00:09:27,566
I know. I'm sorry, I just...
61
00:09:31,237 --> 00:09:33,072
Mm, you started without me.
62
00:09:35,449 --> 00:09:36,575
Did you have any kids?
63
00:09:38,661 --> 00:09:39,495
What?
64
00:09:41,205 --> 00:09:42,164
Trick-or-treaters.
65
00:09:43,833 --> 00:09:47,586
Oh, no. I don't... No. I just...
66
00:09:48,295 --> 00:09:51,423
I don't think I'm really up
for all that tonight.
67
00:09:51,507 --> 00:09:53,507
Answering the door every five minutes
68
00:09:54,301 --> 00:09:55,177
smiling.
69
00:09:55,428 --> 00:09:57,888
Yeah, I saw the bowl on the porch.
70
00:09:57,972 --> 00:10:00,140
It's okay. It's a ghost town out there.
71
00:10:00,224 --> 00:10:01,600
So to speak.
72
00:10:01,684 --> 00:10:03,884
We're gonna be eating
that candy for a month.
73
00:10:08,524 --> 00:10:09,399
Or not.
74
00:10:09,483 --> 00:10:12,235
You know I have a love-hate
relationship with candy.
75
00:10:12,319 --> 00:10:15,364
You have a love-hate
relationship with everything.
76
00:10:22,204 --> 00:10:24,122
Let's just crawl into bed
77
00:10:24,206 --> 00:10:26,124
and watch an old
black and white movie on...
78
00:10:26,208 --> 00:10:27,608
Baby, I'm so sorry.
79
00:10:32,840 --> 00:10:34,299
You have to go.
80
00:10:34,383 --> 00:10:36,635
Pick a movie. I'll be back soon.
81
00:10:38,012 --> 00:10:38,846
I love you.
82
00:11:03,621 --> 00:11:06,123
Does he always keep you
waiting like this?
83
00:11:06,665 --> 00:11:07,750
He'll be here.
84
00:11:09,543 --> 00:11:10,794
I thought you quit.
85
00:11:11,837 --> 00:11:13,088
I have.
86
00:11:13,756 --> 00:11:16,299
Hmm. Don't worry, I won't tell Barbara.
87
00:11:16,383 --> 00:11:18,010
Gentlemen.
88
00:11:22,973 --> 00:11:23,807
Ah. Good.
89
00:11:23,891 --> 00:11:25,392
This is District Attorney Harvey D...
90
00:11:25,476 --> 00:11:26,769
Bats.
91
00:11:27,561 --> 00:11:28,395
Dent.
92
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
Okay.
93
00:11:33,442 --> 00:11:34,692
What's happened?
94
00:11:34,985 --> 00:11:37,112
Johnny Viti was murdered tonight.
95
00:11:38,447 --> 00:11:39,281
Damn it!
96
00:11:39,990 --> 00:11:41,074
The Roman's nephew.
97
00:11:41,158 --> 00:11:42,284
He has a name.
98
00:11:42,409 --> 00:11:44,244
It's Carmine Falcone, not "The Roman."
99
00:11:44,328 --> 00:11:45,162
Harvey, calm down.
100
00:11:45,246 --> 00:11:48,346
Where were your men, Jim?
I've been working on Viti for months!
101
00:11:48,457 --> 00:11:50,459
Nobody on your team thought
he'd be vulnerable
102
00:11:50,543 --> 00:11:53,003
the night before he's gonna
turn State's evidence?
103
00:11:56,382 --> 00:11:58,592
.22 caliber, taped handle,
104
00:11:59,051 --> 00:12:00,677
serial number filed off.
105
00:12:00,761 --> 00:12:04,098
Baby bottle nipple
for a silencer. Odd, but effective.
106
00:12:04,515 --> 00:12:05,683
And untraceable.
107
00:12:05,849 --> 00:12:07,601
Hard to tell if we're dealing
with a professional.
108
00:12:07,685 --> 00:12:09,285
Of course it was a professional!
109
00:12:09,395 --> 00:12:10,563
This was Falcone!
110
00:12:10,813 --> 00:12:13,148
He found out Viti
was gonna betray the family,
111
00:12:13,315 --> 00:12:15,359
so he took him off the board!
112
00:12:15,859 --> 00:12:16,860
Maybe.
113
00:12:19,530 --> 00:12:21,031
We were so close.
114
00:12:22,157 --> 00:12:24,534
We were so close, Jim.
115
00:12:24,618 --> 00:12:26,411
He was ready to sing.
116
00:12:26,495 --> 00:12:29,372
And not just about Carmine,
the whole family was going away.
117
00:12:29,456 --> 00:12:32,001
We had a real opportunity
to change things.
118
00:12:32,209 --> 00:12:35,128
We still do. It's just a setback.
119
00:12:35,212 --> 00:12:37,339
We'll find another way
to take down Falcone.
120
00:12:37,423 --> 00:12:38,257
Together.
121
00:12:39,049 --> 00:12:41,092
Where's the jack-o'-lantern?
122
00:12:41,176 --> 00:12:42,303
Excuse me?
123
00:12:46,223 --> 00:12:47,766
You think it's important?
124
00:12:48,142 --> 00:12:49,601
I don't know yet.
125
00:12:49,685 --> 00:12:51,520
Look, Harvey's right.
126
00:12:52,605 --> 00:12:54,648
This city's finally got a chance.
127
00:12:54,732 --> 00:12:57,985
And it's the three men
standing here right now.
128
00:12:58,485 --> 00:13:01,196
The Falcone crime family
has to be taken down.
129
00:13:01,280 --> 00:13:03,490
So, I'm putting you two together.
130
00:13:03,574 --> 00:13:06,410
District Attorney Dent
will work in the light, and you
131
00:13:07,578 --> 00:13:09,747
will work the other side.
132
00:13:10,039 --> 00:13:12,707
Bend the rules, but never break them.
133
00:13:12,791 --> 00:13:15,252
And I'll do everything
I can to protect you both.
134
00:13:16,170 --> 00:13:17,838
Understood.
135
00:13:23,469 --> 00:13:25,569
He needs to hear you say it, Bats.
136
00:13:26,305 --> 00:13:28,807
Two heads are better than one.
137
00:13:37,316 --> 00:13:39,266
Leads come my way pretty fast.
138
00:13:39,568 --> 00:13:41,362
Keep your ears open.
139
00:13:41,945 --> 00:13:43,345
Then I guess we're up and
140
00:13:44,573 --> 00:13:45,407
running.
141
00:13:46,659 --> 00:13:48,909
He does that a lot. I just...
142
00:13:51,288 --> 00:13:53,248
And I'm talking to myself.
143
00:14:31,245 --> 00:14:32,121
Godfather.
144
00:14:32,621 --> 00:14:35,499
I'm so sorry to hear about your nephew.
145
00:14:35,916 --> 00:14:37,251
Grazie, amico.
146
00:14:38,502 --> 00:14:39,352
Carmine,
147
00:14:39,712 --> 00:14:40,962
no disrespect
148
00:14:41,046 --> 00:14:43,507
but why are we sitting
on our hands here, huh?
149
00:14:43,799 --> 00:14:45,426
He put two in Johnny's head!
150
00:14:46,009 --> 00:14:46,968
Who did?
151
00:14:47,052 --> 00:14:49,387
Salvatore Maroni! Who else?
152
00:14:49,471 --> 00:14:52,515
Ever since he took over that family,
he's been gunning for us,
153
00:14:52,599 --> 00:14:54,726
and tonight he found the target.
154
00:14:54,810 --> 00:14:56,854
It's a warning, for Christ sakes!
155
00:14:58,105 --> 00:14:59,064
Perhaps.
156
00:14:59,898 --> 00:15:01,817
But let us be clear.
157
00:15:02,693 --> 00:15:05,904
The man who pulled the trigger
did not load the gun.
158
00:15:06,113 --> 00:15:10,492
Maroni's ambition was in check
until the law put a target on my back.
159
00:15:11,410 --> 00:15:13,996
Now, it's open season.
160
00:15:14,580 --> 00:15:17,166
If anyone is responsible
for my nephew's death,
161
00:15:17,791 --> 00:15:20,586
it's that new son of a bitch
in the DA's office.
162
00:15:21,378 --> 00:15:22,212
Dent.
163
00:15:25,132 --> 00:15:28,135
- Mm-hmm. Yeah.
- Maybe he should sleep with the fishes.
164
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
Hell yes!
165
00:15:29,887 --> 00:15:32,806
You just say the word, Carmine,
and I'll do Dent myself!
166
00:15:34,850 --> 00:15:35,976
Settle, Antoni.
167
00:15:36,769 --> 00:15:39,396
At the right time, we'll hit back.
Until then...
168
00:15:39,480 --> 00:15:41,564
The right time is now, Carmine!
169
00:15:41,648 --> 00:15:45,068
Now! Any delay is only gonna
make you look even weaker!
170
00:15:51,450 --> 00:15:53,786
Thank you for your concern, Antoni.
171
00:15:57,372 --> 00:15:59,416
No disrespect, Carmine.
172
00:16:04,046 --> 00:16:06,048
It's "Godfather."
173
00:16:06,507 --> 00:16:08,258
Milos. Come on!
174
00:16:10,135 --> 00:16:11,035
Please!
175
00:16:14,223 --> 00:16:15,182
Milos! No!
176
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
No!
177
00:16:34,284 --> 00:16:36,078
We have other business to discuss?
178
00:16:38,664 --> 00:16:39,623
Alberto?
179
00:16:41,375 --> 00:16:42,334
Alberto!
180
00:16:44,795 --> 00:16:46,337
Business time.
181
00:16:46,421 --> 00:16:48,021
Take your crosswords for a walk.
182
00:16:49,842 --> 00:16:52,219
They're... logic puzzles.
183
00:16:54,555 --> 00:16:56,932
Thirty-two going on 13.
184
00:17:02,020 --> 00:17:05,732
Wayne is not gonna support
any large-scale structuring effort.
185
00:17:05,816 --> 00:17:10,654
So, for now, the assets will have to be
moved to a more secure facility.
186
00:18:01,246 --> 00:18:02,998
Your equipment's weighing you down.
187
00:18:03,457 --> 00:18:04,833
Why are you running?
188
00:18:04,958 --> 00:18:08,629
Fun. You could use a little fun.
189
00:18:47,668 --> 00:18:48,627
Give me your hand.
190
00:18:50,796 --> 00:18:51,630
Nah.
191
00:19:38,677 --> 00:19:40,679
Got you exactly where I want you.
192
00:19:44,516 --> 00:19:46,101
Falcone.
193
00:19:47,144 --> 00:19:48,744
Wait till you see what's inside.
194
00:19:59,239 --> 00:20:00,949
Mm...
195
00:20:01,033 --> 00:20:03,285
Have you ever seen this kind of money?
196
00:20:04,911 --> 00:20:05,829
It's authentic.
197
00:20:08,790 --> 00:20:11,626
So crisp and clean.
198
00:20:12,002 --> 00:20:13,753
Actually, it's incredibly dirty.
199
00:20:13,837 --> 00:20:16,839
Falcone's been having trouble
laundering his cash for some time.
200
00:20:16,923 --> 00:20:19,384
We just didn't know
where he was stockpiling it.
201
00:20:22,929 --> 00:20:23,972
Thank you.
202
00:20:24,598 --> 00:20:26,016
I'm happy to help.
203
00:20:26,683 --> 00:20:27,851
Why?
204
00:20:31,605 --> 00:20:33,314
You could have kept it to yourself.
205
00:20:33,398 --> 00:20:35,692
You could have lived
pretty well with all this.
206
00:20:35,776 --> 00:20:36,735
Why hand it over?
207
00:20:37,652 --> 00:20:38,528
To you?
208
00:20:46,787 --> 00:20:47,662
Who knows?
209
00:21:01,259 --> 00:21:02,135
Get down!
210
00:21:06,056 --> 00:21:07,098
Take it from me, pal,
211
00:21:07,182 --> 00:21:10,059
around here,
curiosity can get you killed.
212
00:21:10,143 --> 00:21:11,060
Let him go.
213
00:21:11,144 --> 00:21:12,603
What? Why?
214
00:21:12,687 --> 00:21:13,737
Because he's with me.
215
00:21:15,857 --> 00:21:19,528
Also, because he's the DA
who put all your friends into Arkham.
216
00:21:20,278 --> 00:21:22,364
We got room for one more.
217
00:21:28,912 --> 00:21:30,212
Anyone follow us?
218
00:21:30,455 --> 00:21:31,706
I could barely follow us.
219
00:21:39,965 --> 00:21:42,843
Falcone Imports has been doing
quite a business.
220
00:21:50,225 --> 00:21:53,352
You know, if we were any other men...
221
00:21:53,436 --> 00:21:54,396
We're not.
222
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
Yeah. No. Of course.
223
00:22:00,443 --> 00:22:01,652
So, what now?
224
00:22:01,736 --> 00:22:03,321
We should call Gordon.
225
00:22:03,405 --> 00:22:06,074
Have his men pick this up as evidence.
226
00:22:06,867 --> 00:22:09,827
Falcone owns the mayor
and the entire city assembly.
227
00:22:09,911 --> 00:22:11,911
It'd be back in his coffers by tomorrow.
228
00:22:12,914 --> 00:22:16,459
So, the only way to make
an impact is to make it disappear.
229
00:22:16,626 --> 00:22:19,588
Yeah, but look at all this.
Moving it could take days.
230
00:22:23,216 --> 00:22:25,260
Well, who said anything about moving it?
231
00:22:29,681 --> 00:22:31,431
Why are you trying to hurt Falcone?
232
00:22:32,309 --> 00:22:34,060
Why are you?
233
00:22:34,352 --> 00:22:37,105
It's not personal, sweetheart.
It's justice.
234
00:22:37,689 --> 00:22:40,775
Justice can be personal, sweetie.
235
00:22:42,861 --> 00:22:44,195
Give me a head start.
236
00:22:44,279 --> 00:22:46,529
I don't want to get caught
anywhere near here.
237
00:22:46,656 --> 00:22:48,324
I don't know.
238
00:22:48,408 --> 00:22:50,409
Gordon says
I'm supposed to work in the light.
239
00:22:50,493 --> 00:22:51,870
Well, then, light it up.
240
00:22:56,499 --> 00:22:57,584
I owe you one.
241
00:22:59,836 --> 00:23:01,087
You owe me, like
242
00:23:01,963 --> 00:23:03,590
a billion-five.
243
00:23:13,725 --> 00:23:16,353
I can't really be a lawyer
and a criminal, can I?
244
00:23:17,604 --> 00:23:19,105
I want to win.
245
00:23:20,190 --> 00:23:21,983
But do I want to win like this?
246
00:23:23,276 --> 00:23:25,362
I'm of two minds here.
247
00:23:26,613 --> 00:23:28,198
So, it's a coin flip.
248
00:23:31,409 --> 00:23:33,411
Yeah, I guess it is.
249
00:23:33,662 --> 00:23:35,163
Heads, we burn it down.
250
00:23:37,165 --> 00:23:38,250
Okay.
251
00:23:55,850 --> 00:23:56,810
Call Chen.
252
00:24:00,855 --> 00:24:03,482
Firefighters on the scene
here in the Industrial District
253
00:24:03,566 --> 00:24:04,942
working to contain the blaze
254
00:24:05,026 --> 00:24:07,696
before it can spread
to nearby homes and businesses.
255
00:24:08,071 --> 00:24:09,447
Now, at this time, Jackie,
256
00:24:09,531 --> 00:24:12,783
officials believe
the Falcone Imports warehouse
257
00:24:12,867 --> 00:24:15,453
owned, of course,
by the notorious Falcone crime family,
258
00:24:15,537 --> 00:24:16,413
to be vacant...
259
00:24:34,723 --> 00:24:36,349
"Two heads are better than one."
260
00:24:47,652 --> 00:24:48,486
Gilda?
261
00:24:51,990 --> 00:24:53,283
Gilda?
262
00:25:07,047 --> 00:25:08,506
Hey! You scared me.
263
00:25:09,507 --> 00:25:11,425
I came home
and I didn't know where you were.
264
00:25:11,509 --> 00:25:12,709
Did you hear me calling?
265
00:25:14,012 --> 00:25:15,597
Please stay.
266
00:25:16,723 --> 00:25:17,891
I'm not going anywhere.
267
00:25:18,266 --> 00:25:20,643
I mean it. Don't leave me.
268
00:25:21,436 --> 00:25:24,438
Baby, I know I haven't been around.
And I'm sorry.
269
00:25:24,522 --> 00:25:25,648
But this job
270
00:25:26,483 --> 00:25:27,567
it isn't forever.
271
00:25:33,656 --> 00:25:36,618
Hey, we caught a huge break tonight
on this Falcone thing.
272
00:25:37,452 --> 00:25:40,413
Once I take him out,
and I will take him out,
273
00:25:41,706 --> 00:25:43,206
things are gonna be different.
274
00:25:43,875 --> 00:25:45,210
We can start a family.
275
00:25:48,421 --> 00:25:49,506
You know I can't.
276
00:25:50,548 --> 00:25:53,301
Of course you can. We can.
277
00:25:53,385 --> 00:25:55,485
We'll talk about options
when you're ready,
278
00:25:55,678 --> 00:25:58,128
but I need you to trust
that we're still on track.
279
00:25:58,598 --> 00:26:00,392
And that I love you.
280
00:26:03,478 --> 00:26:05,678
Now, are we still having
movie night, or not?
281
00:26:07,148 --> 00:26:08,948
No, don't even answer that. Come on.
282
00:26:54,946 --> 00:26:57,698
If we take 66th, we can cut them off
at the Westward Bridge.
283
00:26:57,782 --> 00:27:00,368
No. Maintain a safe distance for now.
284
00:27:24,684 --> 00:27:26,769
Good evening, sir.
The turkey is roasting,
285
00:27:26,895 --> 00:27:30,482
the pies are cooling,
and Miss Kyle is en route.
286
00:27:36,488 --> 00:27:38,864
Alfred, make a note
to order a new windshield.
287
00:27:38,948 --> 00:27:39,824
Bulletproof.
288
00:27:40,116 --> 00:27:42,076
Of course, sir, but if I may...
289
00:28:34,087 --> 00:28:34,921
Aah!
290
00:28:46,266 --> 00:28:48,309
I thought you didn't hurt people!
291
00:28:53,481 --> 00:28:54,649
You thought wrong.
292
00:28:57,443 --> 00:28:59,069
You and your San Ho Hui buddies
293
00:28:59,153 --> 00:29:01,739
were seen outside Harvey Dent's house
on Halloween.
294
00:29:02,365 --> 00:29:03,665
We were trick-or-treating.
295
00:29:07,120 --> 00:29:08,037
Having fun?
296
00:29:08,913 --> 00:29:10,414
Not yet.
297
00:29:10,498 --> 00:29:12,417
But any second now.
298
00:29:44,782 --> 00:29:45,617
Yeah!
299
00:31:54,495 --> 00:31:57,749
Go. I'll keep an eye
on your little friends.
300
00:31:59,751 --> 00:32:01,627
A "thank you" would be nice!
301
00:32:04,213 --> 00:32:05,631
It is Thanksgiving.
302
00:32:16,184 --> 00:32:18,134
We can make this easy, Mickey.
303
00:32:18,770 --> 00:32:20,854
Just tell me who hired you to kill Dent.
304
00:32:20,938 --> 00:32:22,273
Go to hell, Bat-Freak!
305
00:32:24,901 --> 00:32:27,695
Right now, the only difference
between you and me
306
00:32:27,779 --> 00:32:29,781
is that I know what's down here.
307
00:32:35,995 --> 00:32:37,163
Hmm.
308
00:32:49,342 --> 00:32:50,176
Grundy.
309
00:32:52,178 --> 00:32:53,221
He's mine.
310
00:32:53,888 --> 00:32:54,806
Let him go.
311
00:32:59,060 --> 00:33:00,769
This is your place.
312
00:33:00,853 --> 00:33:04,253
Give him to me and I'll make sure
he never sets foot down here again.
313
00:33:07,568 --> 00:33:09,612
You can be alone.
314
00:33:29,173 --> 00:33:32,885
Born on a Monday.
315
00:33:44,772 --> 00:33:46,065
One more for ya.
316
00:33:46,858 --> 00:33:47,858
My goodness.
317
00:33:48,109 --> 00:33:50,570
People have been so kind to Harvey.
318
00:33:52,029 --> 00:33:55,157
Oh, this one's not for your husband.
It's for you.
319
00:33:57,493 --> 00:33:59,871
From a "Mr. Falcone."
320
00:34:04,792 --> 00:34:06,126
I'm sorry, ma'am.
321
00:34:06,210 --> 00:34:08,086
It's none of my business...
322
00:34:08,170 --> 00:34:10,089
Isn't it time for his dinner?
323
00:34:19,307 --> 00:34:21,157
I don't wanna be here, Mick.
324
00:34:22,643 --> 00:34:24,993
My wife's cooking turkey
with all the trimmings.
325
00:34:26,022 --> 00:34:28,024
I love turkey with all the trimmings.
326
00:34:29,609 --> 00:34:31,485
So, just tell us what you know
327
00:34:31,569 --> 00:34:33,487
about the bomb
in the district attorney's house,
328
00:34:33,571 --> 00:34:35,072
then we can all go eat.
329
00:34:36,699 --> 00:34:38,993
I don't even know Carmine Falcone.
330
00:34:40,953 --> 00:34:44,748
The Roman contracted your triad
to take out Harvey Dent!
331
00:34:44,832 --> 00:34:46,667
Your signature's all over it.
332
00:34:46,751 --> 00:34:50,504
Mickey, you gotta help me
keep my friend here calm.
333
00:34:50,588 --> 00:34:51,839
Just give us something
334
00:34:52,506 --> 00:34:53,424
anything.
335
00:34:55,217 --> 00:34:57,052
Someone's trying to frame me.
336
00:34:57,136 --> 00:34:59,639
I told you. I'm innocent.
337
00:35:00,431 --> 00:35:02,057
Chairs are for suspects.
338
00:35:02,141 --> 00:35:03,517
This guy's innocent.
339
00:35:07,521 --> 00:35:08,671
Whoa, whoa, whoa, whoa!
340
00:35:09,273 --> 00:35:11,984
Hey. I thought we were
just doing a thing.
341
00:35:12,109 --> 00:35:14,778
This little act doesn't get us anywhere
if the guy gets hurt.
342
00:35:14,862 --> 00:35:17,762
Maybe you guys should admit
you have nothing on San Ho Hui.
343
00:35:18,074 --> 00:35:20,743
If you had,
you would've booked me already.
344
00:35:21,786 --> 00:35:23,871
All right. That's it. Montoya!
345
00:35:25,289 --> 00:35:27,875
Please, show our friend out.
346
00:35:28,250 --> 00:35:30,795
Maybe you should thank
whoever planted that bomb.
347
00:35:31,754 --> 00:35:32,754
What did you say?
348
00:35:32,838 --> 00:35:35,716
You still haven't figured out
who killed Johnny Viti?
349
00:35:37,843 --> 00:35:39,762
Get him outta my sight.
350
00:35:45,017 --> 00:35:46,476
You may be aces in a fistfight,
351
00:35:46,560 --> 00:35:49,188
but you've got a lot to learn
about detective work.
352
00:35:49,563 --> 00:35:50,939
I found him, didn't I?
353
00:35:51,023 --> 00:35:52,691
It's not just about finding them.
354
00:35:52,775 --> 00:35:54,985
You gotta know how
they're gonna help your case.
355
00:35:55,069 --> 00:35:58,239
Mickey Chen is a small fish
protected by Falcone.
356
00:35:59,073 --> 00:36:01,242
We were never going to get a confession.
357
00:36:01,409 --> 00:36:04,578
We needed to make friends
and, in time, flip him.
358
00:36:05,287 --> 00:36:07,540
Keep talking like that,
they'll make you DA.
359
00:36:08,124 --> 00:36:09,583
Harvey isn't dead yet.
360
00:36:10,543 --> 00:36:12,127
And he isn't a killer, either.
361
00:36:12,211 --> 00:36:14,046
No matter what that scumbag thinks.
362
00:36:14,964 --> 00:36:16,965
He's never even owned a gun.
363
00:36:17,049 --> 00:36:18,717
Falcone fits.
364
00:36:18,801 --> 00:36:21,720
The Roman killed Viti
and ordered the hit on Dent.
365
00:36:21,804 --> 00:36:22,722
Occam's Razor.
366
00:36:23,723 --> 00:36:26,892
The simplest explanation
is usually the right one.
367
00:36:27,601 --> 00:36:30,151
All right. If I leave now,
I might just make dinner.
368
00:36:32,648 --> 00:36:34,448
You should be with your people, too.
369
00:36:38,904 --> 00:36:39,780
Fine.
370
00:36:47,830 --> 00:36:48,997
Good night.
371
00:36:49,081 --> 00:36:50,833
Happy Thanksgiving, Mrs. Dent.
372
00:36:52,543 --> 00:36:55,796
Now, I'm sure the missus is running out
to pick up some real food,
373
00:36:55,880 --> 00:36:59,216
but I guarantee you, you have
never had pumpkin pie like...
374
00:37:02,303 --> 00:37:03,888
Uh, Mr. Dent?
375
00:37:11,687 --> 00:37:14,314
I just, you know, wanna get out
of the city, I hate this place.
376
00:37:14,398 --> 00:37:15,274
Nice.
377
00:37:23,449 --> 00:37:25,033
The secret is the basil.
378
00:37:25,117 --> 00:37:28,370
You want only the youngest leaves
from the youngest plant,
379
00:37:28,454 --> 00:37:30,206
otherwise, it's like mint.
380
00:37:32,374 --> 00:37:33,626
Overpowers everything.
381
00:37:34,293 --> 00:37:36,837
We have a lot
to be thankful for, Alberto.
382
00:37:36,921 --> 00:37:38,130
Such as?
383
00:37:39,090 --> 00:37:40,925
Health. Family.
384
00:37:41,926 --> 00:37:43,093
What's left of it.
385
00:37:44,512 --> 00:37:47,305
If you are referring
to your cousin Johnny,
386
00:37:47,389 --> 00:37:48,682
that is being handled.
387
00:37:49,058 --> 00:37:50,908
By Mickey Chen.
388
00:37:53,854 --> 00:37:56,065
And who do you think hired him?
389
00:37:57,316 --> 00:37:58,901
Of course.
390
00:38:01,862 --> 00:38:03,739
Is there something you wish to say?
391
00:38:06,242 --> 00:38:07,659
No, Poppa.
392
00:38:07,743 --> 00:38:10,871
Except to point out
that Harvey Dent is still alive.
393
00:38:14,083 --> 00:38:16,127
Because I allow it.
394
00:38:16,418 --> 00:38:17,503
For now.
395
00:38:19,547 --> 00:38:21,048
This...
396
00:38:21,132 --> 00:38:23,425
This is what I keep talking about.
397
00:38:23,592 --> 00:38:25,052
This is Oxford.
398
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
That place polluted your mind, Alberto.
399
00:38:27,513 --> 00:38:29,890
You used to know your place. Now?
400
00:38:30,850 --> 00:38:32,600
I should have never sent you there.
401
00:38:36,897 --> 00:38:39,108
The dangers of independent thought.
402
00:38:40,901 --> 00:38:43,195
When have you had one independent thought
403
00:38:43,362 --> 00:38:45,447
that actually benefited this family?
404
00:38:46,949 --> 00:38:49,826
Maybe when I sent flowers
to Dent's hospital room
405
00:38:49,910 --> 00:38:51,078
in the Falcone name.
406
00:38:52,955 --> 00:38:54,498
You did what?
407
00:38:56,709 --> 00:38:58,293
I sent flowers.
408
00:38:58,377 --> 00:39:00,378
I thought it would
take suspicion off of us
409
00:39:00,462 --> 00:39:02,662
if we looked like we care
about his recovery.
410
00:39:02,923 --> 00:39:05,426
Now, I suppose you'll say
it was a sloppy move.
411
00:39:11,307 --> 00:39:14,435
I can forgive sloppy.
412
00:39:15,603 --> 00:39:17,771
What I will not tolerate,
413
00:39:17,855 --> 00:39:21,108
is you presuming to speak
on behalf of this family.
414
00:39:26,322 --> 00:39:29,283
Let me be perfectly clear.
415
00:39:29,950 --> 00:39:30,784
Again.
416
00:39:34,788 --> 00:39:37,874
Any notion you may hold
about being next in line
417
00:39:37,958 --> 00:39:40,544
to take over our business interests
418
00:39:40,628 --> 00:39:42,713
is a pathetic delusion.
419
00:39:51,722 --> 00:39:53,140
You are weak.
420
00:39:53,307 --> 00:39:56,268
Your weakness is my liability.
421
00:39:56,560 --> 00:40:01,065
You are to have zero contact
with Mr. or Mrs. Harvey Dent.
422
00:40:02,149 --> 00:40:03,609
End of discussion.
423
00:40:56,453 --> 00:40:57,329
Harvey!
424
00:41:03,961 --> 00:41:04,837
Hello.
425
00:41:06,505 --> 00:41:09,105
I got a call that you went
missing from the hospital.
426
00:41:11,343 --> 00:41:12,993
How did I know I'd find you here?
427
00:41:14,930 --> 00:41:17,349
Couldn't stand being cooped up anymore.
428
00:41:17,766 --> 00:41:19,935
Thought I'd stretch my legs.
429
00:41:20,019 --> 00:41:20,853
Yeah.
430
00:41:21,520 --> 00:41:24,105
Listen, why don't you hop in?
I'll take you back.
431
00:41:24,189 --> 00:41:26,817
Oh, no. No. No. No. No.
I like it out here.
432
00:41:29,278 --> 00:41:31,780
I'm on my way home
for Thanksgiving dinner.
433
00:41:31,905 --> 00:41:34,908
You should come along.
Barbara always makes a ton.
434
00:41:34,992 --> 00:41:36,035
I'm not hungry.
435
00:41:40,873 --> 00:41:43,167
Harvey, what are we doing here?
436
00:41:46,170 --> 00:41:48,755
I don't know.
Maybe I wasn't ready for this yet.
437
00:41:50,215 --> 00:41:51,717
I think I'm gonna go back now.
438
00:41:52,551 --> 00:41:54,803
Don't you worry about Harvey.
439
00:41:57,097 --> 00:41:59,141
All right, Counselor.
440
00:42:04,063 --> 00:42:07,483
As far as I'm concerned,
you don't have this.
441
00:42:10,819 --> 00:42:14,573
The Falcones are dangerous people
and, to them, you're the bad guy.
442
00:42:15,074 --> 00:42:16,241
Protect your family.
443
00:42:30,130 --> 00:42:32,591
So, I made him an offer, you know.
444
00:42:40,432 --> 00:42:41,517
To the family.
445
00:42:42,351 --> 00:42:43,551
Those dearly departed...
446
00:42:45,562 --> 00:42:49,149
and those whom we are fortunate
to have beside us here today.
447
00:42:49,233 --> 00:42:52,610
Let us be thankful for the time
we still have together
448
00:42:52,694 --> 00:42:55,531
and for the many blessings
bestowed upon us.
449
00:42:57,783 --> 00:43:00,702
- Alla salute!
- Salute!
450
00:43:11,922 --> 00:43:13,006
Ah, yes.
451
00:43:14,758 --> 00:43:16,009
- Oh, look.
- Oh, come here!
452
00:43:16,093 --> 00:43:17,643
- Oh-ho!
- Yeah!
453
00:43:18,303 --> 00:43:20,805
- I told you I'd walk.
- Very good. Very good.
454
00:43:20,889 --> 00:43:22,808
Yeah!
455
00:43:23,517 --> 00:43:24,476
Whoo-hoo!
456
00:43:24,768 --> 00:43:26,061
Welcome back.
457
00:43:39,324 --> 00:43:40,242
Barbara?
458
00:43:58,385 --> 00:43:59,261
Ooh!
459
00:44:30,209 --> 00:44:32,252
Solomon Grundy
460
00:44:33,170 --> 00:44:36,048
born on a Monday...
461
00:44:43,972 --> 00:44:47,225
Believe me, I told him
where he could stick the cape.
462
00:44:49,102 --> 00:44:50,896
Even Gordon laughed.
463
00:44:52,064 --> 00:44:53,982
That's when they let me go.
464
00:45:26,640 --> 00:45:29,640
You don't need me for this.
I should be out hunting.
465
00:45:29,810 --> 00:45:31,395
We've got it covered.
466
00:45:32,145 --> 00:45:35,195
All of Gotham PD will be deployed
throughout town by midnight.
467
00:45:37,776 --> 00:45:41,655
One way or another, when Holiday
comes calling, we'll be ready.
468
00:45:43,907 --> 00:45:45,784
You know, this was all you.
469
00:45:46,660 --> 00:45:48,910
I wanted them in Gotham Penitentiary.
470
00:45:49,788 --> 00:45:53,083
This was Harvey. And he was right.
471
00:46:00,424 --> 00:46:01,800
Calendar Man.
472
00:46:03,010 --> 00:46:03,927
So
473
00:46:05,345 --> 00:46:07,764
A killer who only works on holidays.
474
00:46:09,474 --> 00:46:11,351
And it's December 24th.
475
00:46:13,270 --> 00:46:15,730
I was wondering when you'd get to me.
476
00:46:15,814 --> 00:46:17,608
We don't have much time, Day.
477
00:46:17,733 --> 00:46:20,444
Who killed Johnny Viti on Halloween?
478
00:46:20,986 --> 00:46:25,032
The same person who killed Mickey Chen
and his crew on Thanksgiving.
479
00:46:26,491 --> 00:46:28,191
We need a better answer than that.
480
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
Viti was The Roman's nephew.
481
00:46:31,330 --> 00:46:33,373
The Roman was Chen's employer.
482
00:46:34,416 --> 00:46:36,335
First suspect is, therefore,
483
00:46:37,002 --> 00:46:37,961
The Roman.
484
00:46:42,341 --> 00:46:46,594
But since sneaking around
isn't really Falcone's style,
485
00:46:46,678 --> 00:46:48,722
we move on to the second suspect.
486
00:46:50,182 --> 00:46:53,435
Someone hoping for the fall
of The Roman empire.
487
00:46:55,103 --> 00:46:56,438
Like Sal Maroni.
488
00:46:57,272 --> 00:46:59,322
He's as good a guess
as any of the others.
489
00:47:00,776 --> 00:47:01,860
What "others"?
490
00:47:03,987 --> 00:47:05,238
You're down a man.
491
00:47:07,032 --> 00:47:08,408
This is a waste of time.
492
00:47:09,117 --> 00:47:10,744
I told you to bring Mr. Dent.
493
00:47:11,662 --> 00:47:13,080
He isn't safe out there.
494
00:47:14,581 --> 00:47:16,667
The DA who put you all in Arkham?
495
00:47:16,833 --> 00:47:18,751
Half the patients here
would kill him on sight,
496
00:47:18,835 --> 00:47:22,756
so, I'd say out there
is the only place he is safe.
497
00:47:24,883 --> 00:47:25,801
Perhaps.
498
00:47:26,843 --> 00:47:28,793
Or perhaps he doesn't know you're here.
499
00:47:30,347 --> 00:47:31,390
Perhaps...
500
00:47:33,809 --> 00:47:35,811
the district attorney
501
00:47:37,562 --> 00:47:39,064
is a suspect.
502
00:47:45,028 --> 00:47:46,154
Ah.
503
00:47:48,240 --> 00:47:52,577
Well, of course.
Intelligent, calculating,
504
00:47:52,661 --> 00:47:55,747
with a mission
to take down Carmine Falcone.
505
00:47:56,623 --> 00:47:57,708
It all fits.
506
00:47:57,874 --> 00:47:59,668
Harvey Dent is not a killer.
507
00:48:02,295 --> 00:48:04,673
Unless he's leading a double life.
508
00:48:05,799 --> 00:48:08,760
Like your caped crusader, here.
509
00:48:08,844 --> 00:48:11,346
Why did you ask for me?
510
00:48:11,513 --> 00:48:13,348
So you could see for yourself.
511
00:48:15,350 --> 00:48:17,269
I don't have time for your crazy.
512
00:48:18,729 --> 00:48:20,329
You really don't.
513
00:48:21,148 --> 00:48:24,317
There's lots of crazy
out there these days.
514
00:48:26,987 --> 00:48:29,906
And just when you thought
you'd cleaned it all up.
515
00:48:31,408 --> 00:48:32,909
What a
516
00:48:34,578 --> 00:48:35,412
joke.
517
00:48:45,172 --> 00:48:46,548
Happy holiday.
518
00:48:47,591 --> 00:48:49,341
Open it!
519
00:49:06,485 --> 00:49:08,528
He had somebody get to my kid!
520
00:49:08,612 --> 00:49:10,572
If... If I didn't help him.
521
00:49:11,323 --> 00:49:12,491
I'm sorry.
522
00:49:13,784 --> 00:49:14,785
Harvey isn't safe.
523
00:49:15,076 --> 00:49:15,911
Go!
524
00:49:30,509 --> 00:49:33,720
'Tis the season to be jolly
525
00:49:33,970 --> 00:49:37,265
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
526
00:49:38,099 --> 00:49:41,352
Outside it's an awful chiller
527
00:49:41,436 --> 00:49:44,314
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
528
00:49:45,273 --> 00:49:48,484
Boy, this Holiday's a killer
529
00:49:48,568 --> 00:49:51,822
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
530
00:49:51,947 --> 00:49:53,949
Gilda? Is that you?
531
00:49:56,117 --> 00:49:57,244
"Gilda"!
532
00:49:59,621 --> 00:50:01,706
She looked like a Gilda.
533
00:50:05,794 --> 00:50:07,254
Looking for this?
534
00:50:11,258 --> 00:50:12,801
Relax, lollipop!
535
00:50:13,385 --> 00:50:15,595
Police issue.
536
00:50:15,971 --> 00:50:16,972
Where's my wife?
537
00:50:17,639 --> 00:50:21,601
She's just where I left her,
last-minute shopping.
538
00:50:24,312 --> 00:50:27,440
Spoiler alert. It's socks.
539
00:50:27,691 --> 00:50:28,859
What do you want?
540
00:50:31,152 --> 00:50:34,322
Aww, I thought I was playing Santi Claus!
541
00:50:34,406 --> 00:50:36,283
Oh, all right.
542
00:50:36,616 --> 00:50:39,869
I want a fire engine and a football and
543
00:50:39,953 --> 00:50:42,497
to deliver a message.
544
00:50:44,875 --> 00:50:47,878
Put the gun down and we'll talk.
545
00:50:50,672 --> 00:50:51,506
Sure!
546
00:51:05,145 --> 00:51:06,646
Your suspicions were correct.
547
00:51:06,730 --> 00:51:10,191
A Santa clown has reportedly terrorized
three families today.
548
00:51:10,692 --> 00:51:13,278
Sir, they were all named "Dent."
549
00:51:21,578 --> 00:51:22,912
Whoo!
550
00:51:43,391 --> 00:51:44,809
Where did you get that?
551
00:51:45,310 --> 00:51:46,436
Why?
552
00:51:46,728 --> 00:51:49,105
Ya missin' one?
553
00:51:50,023 --> 00:51:52,358
You could use some cheering up!
554
00:51:52,442 --> 00:51:55,319
Have ya heard the one
about the murderous clown
555
00:51:55,403 --> 00:51:57,071
that escaped the asylum
556
00:51:57,155 --> 00:52:00,659
and showed up at the home of the DA
who put him there?
557
00:52:02,118 --> 00:52:05,288
See, there's a persistent rumor
'round these parts
558
00:52:05,413 --> 00:52:09,709
that DA Dent
is more than he appears to be.
559
00:52:11,252 --> 00:52:14,923
But there's only room for one
homicidal maniac in this town.
560
00:52:15,131 --> 00:52:19,844
And if I hear that happy Harvey Dent
is steppin' out,
561
00:52:19,928 --> 00:52:23,890
I'll make sure little Gilda
doesn't have to clothes-shop
562
00:52:23,974 --> 00:52:26,351
for hubby-wubby ever again.
563
00:52:27,602 --> 00:52:29,104
You call that a joke?
564
00:52:30,689 --> 00:52:33,024
But you haven't even heard the punchline!
565
00:52:33,108 --> 00:52:34,483
It goes like this!
566
00:52:43,034 --> 00:52:43,868
Harvey.
567
00:52:45,662 --> 00:52:46,955
Harvey, can you hear me?
568
00:52:48,999 --> 00:52:50,667
Any idea where he was heading?
569
00:52:52,919 --> 00:52:53,795
Maroni...
570
00:52:55,588 --> 00:52:57,048
Mangia.
571
00:53:19,237 --> 00:53:21,447
What happened to your
friend's face, Maroni?
572
00:53:21,531 --> 00:53:23,282
Nothin'. What happened to yours?
573
00:53:23,366 --> 00:53:24,367
Oh, you mother...
574
00:53:24,451 --> 00:53:26,703
Tell me everything he said.
575
00:53:27,370 --> 00:53:29,330
If you get off of my neck.
576
00:53:36,004 --> 00:53:38,006
He was inside before we got there.
577
00:53:38,131 --> 00:53:40,633
Took out the whole staff,
poisoned the fagioli.
578
00:53:40,884 --> 00:53:44,137
I wasn't hungry, but, uh, Freddy, here...
579
00:53:44,763 --> 00:53:46,555
I don't know. Guess I'm lucky.
580
00:53:46,639 --> 00:53:49,434
No. He let you live. Why?
581
00:53:49,684 --> 00:53:51,143
Do I look like I know?
582
00:53:51,227 --> 00:53:54,147
He put a gun in my face
and told me that this is his turf
583
00:53:54,272 --> 00:53:56,399
and that he's cracking down
on interlopers.
584
00:53:56,649 --> 00:53:58,026
Maybe I should thank him.
585
00:54:00,612 --> 00:54:02,405
I don't know where you get off.
586
00:54:02,655 --> 00:54:06,201
Freaks like this clown used to play
way out on the fringe,
587
00:54:06,326 --> 00:54:07,619
but once you showed up...
588
00:54:09,954 --> 00:54:10,955
Relax, pal.
589
00:54:15,168 --> 00:54:17,518
Ya know, things used to
run smooth in this town.
590
00:54:18,213 --> 00:54:22,299
Now, we got killer crocs
and moths and sewer zombies,
591
00:54:22,383 --> 00:54:24,760
not to mention a homicidal maniac
592
00:54:24,844 --> 00:54:27,722
skulking around the holidays
hittin' made men.
593
00:54:30,266 --> 00:54:33,895
What's the common thread? Huh.
594
00:54:34,521 --> 00:54:36,022
Where is he?
595
00:54:36,272 --> 00:54:38,065
Who knows? He's a nutjob.
596
00:54:38,149 --> 00:54:40,317
But if he's the guy
killin' Falcone's men,
597
00:54:40,401 --> 00:54:43,501
it's only a matter of time
till he gets to old Carmine himself.
598
00:54:43,696 --> 00:54:44,781
Maybe start there.
599
00:54:46,699 --> 00:54:49,452
Not really much of a detective, are ya?
600
00:55:15,019 --> 00:55:15,854
Hello.
601
00:55:33,705 --> 00:55:36,958
Navy, navy, charcoal, black.
602
00:55:37,125 --> 00:55:38,126
Ugh!
603
00:55:38,626 --> 00:55:42,213
Really, Carm, is a splash
of color too much to ask?
604
00:55:42,630 --> 00:55:46,134
Stop clowning around.
If you're gonna kill me, just do it.
605
00:55:47,635 --> 00:55:50,513
Is this the face of a killer?
606
00:55:54,809 --> 00:55:56,477
Ugh!
607
00:55:56,644 --> 00:55:57,937
I guess it is!
608
00:56:00,315 --> 00:56:03,902
Oh, relax, polpetto,
I'm not going to kill you.
609
00:56:05,028 --> 00:56:06,904
Not tonight, anyway.
610
00:56:06,988 --> 00:56:09,032
It's Christmas!
611
00:56:09,699 --> 00:56:10,658
But
612
00:56:11,618 --> 00:56:14,746
someone will die tonight.
613
00:56:14,871 --> 00:56:17,332
Probably someone close to you.
614
00:56:17,707 --> 00:56:20,585
Don't you want to know
who's pulling the trigger?
615
00:56:23,129 --> 00:56:25,798
Anyhoo, I just popped in to say,
616
00:56:25,882 --> 00:56:29,135
if you hear any news about
the Holiday investigation,
617
00:56:29,219 --> 00:56:31,596
I'd like you to pass it my way.
618
00:56:33,097 --> 00:56:35,391
As a professional courtesy.
619
00:56:36,768 --> 00:56:38,561
Here's my card!
620
00:56:41,689 --> 00:56:42,815
Buon Natale!
621
00:56:47,278 --> 00:56:48,737
Buon Natale.
622
00:56:48,821 --> 00:56:50,406
Hoo!
623
00:56:50,573 --> 00:56:51,699
I kill me.
624
00:56:59,290 --> 00:57:00,291
What the hell?
625
00:57:11,594 --> 00:57:12,512
Missed me!
626
00:57:15,181 --> 00:57:17,308
Whoo!
627
00:57:22,855 --> 00:57:24,440
You know what I forgot?
628
00:57:39,539 --> 00:57:42,250
Whoa!
That was close.
629
00:57:46,170 --> 00:57:48,130
Whee!
630
00:58:53,905 --> 00:58:55,322
I would remind you, sir,
631
00:58:55,406 --> 00:58:58,951
of Mr. Falcone's Annual Benefit
for the Gotham Children's Clinic.
632
00:58:59,577 --> 00:59:02,914
It would be advisable to show your face
at least one year.
633
00:59:03,623 --> 00:59:05,749
Your father built that hospital.
634
00:59:05,833 --> 00:59:07,683
He helped The Roman build it.
635
00:59:08,586 --> 00:59:10,504
Still, a good cause.
636
00:59:10,588 --> 00:59:13,424
And, frankly, a night on a yacht
could do you some good.
637
00:59:14,092 --> 00:59:15,551
Miss Kyle will be there.
638
00:59:19,847 --> 00:59:21,933
Three murders on three holidays.
639
00:59:22,600 --> 00:59:24,810
Each of the victims a Falcone associate.
640
00:59:24,894 --> 00:59:27,271
All shot with the same type
of untraceable gun.
641
00:59:27,438 --> 00:59:28,356
No witnesses.
642
00:59:29,273 --> 00:59:30,274
Suspects?
643
00:59:31,651 --> 00:59:33,778
Salvatore Maroni.
644
00:59:33,945 --> 00:59:36,447
His family's always been
second to The Roman.
645
00:59:36,823 --> 00:59:38,866
He's notoriously ambitious.
646
00:59:38,950 --> 00:59:41,744
But he's killed Falcone's men
in broad daylight.
647
00:59:41,828 --> 00:59:44,122
Why the cloak-and-dagger
Holiday business?
648
00:59:45,164 --> 00:59:47,291
Carla Viti, Falcone's sister.
649
00:59:47,417 --> 00:59:49,626
Runs their Chicago operation.
650
00:59:49,710 --> 00:59:52,046
She could be making a play
for control of the family.
651
00:59:52,130 --> 00:59:54,965
By killing her only son on Halloween?
652
00:59:55,049 --> 00:59:56,349
She is a criminal.
653
00:59:57,093 --> 01:00:00,095
And he is a homicidal maniac.
654
01:00:00,179 --> 01:00:03,529
The guard testified that
he escaped before the first murder.
655
01:00:04,267 --> 01:00:05,726
The Roman himself.
656
01:00:05,977 --> 01:00:07,978
Johnny Viti was about to flip
657
01:00:08,062 --> 01:00:11,262
and Mickey Chen could testify
that Falcone ordered Dent's murder.
658
01:00:11,691 --> 01:00:14,068
He had motive to silence them both.
659
01:00:14,235 --> 01:00:16,236
But why kill his own bodyguard?
660
01:00:16,320 --> 01:00:19,824
May I ask why you're keeping
the fifth suspect off the board?
661
01:00:20,992 --> 01:00:22,592
Because I don't like it.
662
01:00:23,202 --> 01:00:25,329
But it fits. Doesn't it?
663
01:00:26,581 --> 01:00:28,916
Obsessed with taking down Falcone.
664
01:00:29,041 --> 01:00:32,753
More than boss Maroni
and every ambitious made man in town.
665
01:00:32,837 --> 01:00:35,589
He was turned down
for a gun license last year,
666
01:00:35,673 --> 01:00:38,843
when the psych eval showed some
wild aberrations.
667
01:00:40,845 --> 01:00:42,555
Or is it someone else entirely?
668
01:00:43,514 --> 01:00:45,474
Someone we haven't even considered.
669
01:00:47,018 --> 01:00:50,020
I thought this would be about sweeping
criminals off the street,
670
01:00:50,104 --> 01:00:52,023
maybe scaring them straight.
671
01:00:52,732 --> 01:00:56,193
I never thought that Batman
was going to have to be a detective.
672
01:00:56,277 --> 01:00:57,236
A good one.
673
01:01:00,031 --> 01:01:01,824
What if I can't save them, Alfred?
674
01:01:02,992 --> 01:01:05,953
I've seen these growing pains
before, sir,
675
01:01:06,037 --> 01:01:08,372
and I am confident that, in the end,
676
01:01:08,456 --> 01:01:11,542
the Batman will be
what the world needs him to be.
677
01:01:13,753 --> 01:01:16,547
The same, I believe,
should be said of Bruce Wayne.
678
01:01:42,782 --> 01:01:44,200
My distinguished guests,
679
01:01:45,159 --> 01:01:47,370
it is my honor to welcome
you here tonight.
680
01:01:48,412 --> 01:01:51,374
I see a lot of familiar faces. Mayor.
681
01:01:54,168 --> 01:01:55,253
Your Eminence.
682
01:01:58,714 --> 01:02:00,314
No, I was talking to Sal Maroni.
683
01:02:05,137 --> 01:02:07,598
Sal Maroni. On my yacht.
684
01:02:08,391 --> 01:02:12,019
It's like my father always said,
"Keep your enemies close,
685
01:02:12,770 --> 01:02:14,313
and a loaded gun closer."
686
01:02:19,777 --> 01:02:20,694
Yeah.
687
01:02:20,778 --> 01:02:23,947
Thirty years ago,
a small group of concerned Gothamites
688
01:02:24,031 --> 01:02:25,616
joined together to build something
689
01:02:25,700 --> 01:02:29,161
the politicians squabbling
in the halls of government could not.
690
01:02:30,246 --> 01:02:31,622
Dr. Thomas Wayne and I
691
01:02:31,706 --> 01:02:34,584
built the Children's Clinic
to protect families.
692
01:02:35,418 --> 01:02:36,460
And if you know me,
693
01:02:36,794 --> 01:02:41,465
you know there is nothing
more important to me than family.
694
01:02:42,508 --> 01:02:44,051
So, buon anno!
695
01:02:44,176 --> 01:02:47,263
Thank you all for being here
and for your generosity.
696
01:02:47,847 --> 01:02:49,348
Let's beat last year's total.
697
01:02:50,182 --> 01:02:52,852
Remember, cash only, please.
698
01:03:04,196 --> 01:03:07,575
Also, I would like to thank
our corporate sponsors,
699
01:03:07,783 --> 01:03:09,035
Kord Omniversal,
700
01:03:09,410 --> 01:03:10,453
Soder Cola,
701
01:03:10,953 --> 01:03:14,582
and, for the 10th year running,
Gotham Broadcasting Company.
702
01:03:15,750 --> 01:03:17,126
Oh! Oh.
703
01:03:17,460 --> 01:03:19,169
I'm so sorry!
704
01:03:19,253 --> 01:03:20,212
Here, let me.
705
01:03:20,296 --> 01:03:21,922
I have it. Thank you.
706
01:03:23,299 --> 01:03:25,884
No, thank you.
707
01:03:25,968 --> 01:03:29,618
One more thing, and then
I promise I'll let you enjoy the party.
708
01:03:30,348 --> 01:03:32,224
I would like to acknowledge someone.
709
01:03:32,308 --> 01:03:35,811
As I said, nothing is more
important to me than family.
710
01:03:36,437 --> 01:03:38,397
And, perhaps, my one regret
711
01:03:38,481 --> 01:03:43,527
is making this man feel like
he is not a part of this family.
712
01:03:44,320 --> 01:03:46,405
We have not always agreed on details.
713
01:03:48,115 --> 01:03:51,786
But we agree
on the most important things.
714
01:03:52,370 --> 01:03:54,330
We believe in family.
715
01:03:57,083 --> 01:03:59,919
We believe in business.
716
01:04:00,294 --> 01:04:01,994
And, like all of you here tonight,
717
01:04:02,838 --> 01:04:06,008
we believe in Gotham City.
718
01:04:07,468 --> 01:04:10,805
Ladies and gentlemen,
the son I never had...
719
01:04:11,764 --> 01:04:12,932
Mr. Bruce Wayne.
720
01:04:50,010 --> 01:04:52,346
- I think I see them!
- Wh-What?
721
01:04:52,430 --> 01:04:55,474
As if it matters.
I hardly ever see you, anyway.
722
01:04:55,725 --> 01:04:57,392
I'm just saying, there's no need to...
723
01:04:57,476 --> 01:04:58,769
Hey, Harvey!
724
01:05:05,234 --> 01:05:07,111
Shouldn't you be working, Captain?
725
01:05:07,278 --> 01:05:08,112
I am.
726
01:05:08,738 --> 01:05:11,782
This is the largest police presence
this city's ever seen.
727
01:05:11,866 --> 01:05:13,784
We got caught with our
pants down on Christmas,
728
01:05:13,868 --> 01:05:16,718
but Heaven help Holiday
if he tries anything here tonight.
729
01:05:19,874 --> 01:05:21,792
Always on duty.
730
01:05:21,876 --> 01:05:22,835
Always.
731
01:05:23,586 --> 01:05:25,004
You didn't bring the kids?
732
01:05:25,379 --> 01:05:27,422
They're sleeping over
at my mother's tonight.
733
01:05:27,506 --> 01:05:30,342
We should try and hire you
to sit next time, Gilda.
734
01:05:30,426 --> 01:05:32,386
I bet you're great with kids.
735
01:05:32,470 --> 01:05:34,638
I haven't worked as a sitter in years.
736
01:05:34,889 --> 01:05:37,349
It paid her way through law school.
737
01:05:37,850 --> 01:05:39,309
I didn't know you're a lawyer.
738
01:05:39,393 --> 01:05:40,352
I was.
739
01:05:41,395 --> 01:05:42,563
Now, I'm not anything.
740
01:05:48,486 --> 01:05:50,154
Dead pilot? Check.
741
01:05:51,822 --> 01:05:53,949
Ground crew? Check.
742
01:05:55,534 --> 01:05:58,662
Poison gas? Check.
743
01:06:00,414 --> 01:06:03,042
Time to ring in the new year.
744
01:06:10,508 --> 01:06:14,386
Ladies and gentlemen,
please fasten your seatbelts,
745
01:06:14,470 --> 01:06:18,682
as I have no idea how to fly this thing!
746
01:06:34,824 --> 01:06:36,616
Looks like a real party.
747
01:06:36,700 --> 01:06:38,828
So, what the hell are we doing here?
748
01:06:39,453 --> 01:06:40,412
I don't know.
749
01:06:42,081 --> 01:06:44,731
Something tells me
this is where I need to be tonight.
750
01:06:49,547 --> 01:06:51,548
We...
751
01:06:51,632 --> 01:06:54,301
Look, we haven't talked,
and I think we should.
752
01:06:55,970 --> 01:06:57,680
I feel like whatever this is
753
01:06:58,097 --> 01:07:02,685
whatever we've tried to be to
one another is... unraveling.
754
01:07:04,228 --> 01:07:05,855
And we both know why.
755
01:07:08,065 --> 01:07:09,399
We've never spoken of it,
756
01:07:09,483 --> 01:07:13,237
but the truth is that
you and I are two different people.
757
01:07:14,655 --> 01:07:16,323
It was fun to try,
758
01:07:17,199 --> 01:07:20,449
but I don't think we're ever
gonna be able to put it all together.
759
01:07:21,871 --> 01:07:24,540
I guess we're just not cut out for
760
01:07:25,499 --> 01:07:26,667
whatever this is.
761
01:07:27,835 --> 01:07:28,878
Was.
762
01:07:38,762 --> 01:07:42,683
Don't worry, though.
I'll see you on the other side.
763
01:07:54,612 --> 01:07:55,779
When did you do it?
764
01:07:56,780 --> 01:07:57,948
Do what?
765
01:07:58,532 --> 01:08:01,451
You took my watch without me noticing.
766
01:08:01,535 --> 01:08:03,662
So, when did you do it? I'm curious.
767
01:08:05,331 --> 01:08:06,582
Take it from me, Bruce,
768
01:08:07,374 --> 01:08:10,628
around here,
curiosity can get you killed.
769
01:08:19,553 --> 01:08:20,471
Not now.
770
01:08:23,015 --> 01:08:23,849
What?
771
01:08:25,059 --> 01:08:25,893
Where?
772
01:08:31,649 --> 01:08:34,901
I just want to have a normal night.
Can we just have a normal night?
773
01:08:34,985 --> 01:08:37,112
I don't even know what that is anymore.
774
01:08:38,072 --> 01:08:39,949
I am alone here.
775
01:08:41,825 --> 01:08:44,536
I told myself it was okay
because it would get better,
776
01:08:44,620 --> 01:08:46,330
but it hasn't.
777
01:08:46,830 --> 01:08:48,790
You don't have to be alone.
778
01:08:48,874 --> 01:08:51,168
We've talked about having a baby.
779
01:08:51,543 --> 01:08:54,421
I can't! You know that I can't!
780
01:08:54,755 --> 01:08:56,214
Maybe not the old-fashioned way,
781
01:08:56,298 --> 01:08:57,841
but that doesn't mean
that we can't try something...
782
01:08:57,925 --> 01:08:59,676
I don't want it.
783
01:08:59,760 --> 01:09:03,555
I don't want it because I can't
and I can't because I don't want it.
784
01:09:04,932 --> 01:09:07,059
Can we please talk about this in private?
785
01:09:09,186 --> 01:09:11,647
Jesus, why can't you be more like...
786
01:09:13,816 --> 01:09:15,401
More like who?
787
01:09:20,030 --> 01:09:21,698
I'm only one man.
788
01:09:21,782 --> 01:09:22,866
I can't do this.
789
01:09:24,034 --> 01:09:25,119
Not now.
790
01:09:29,164 --> 01:09:30,249
Excuse us.
791
01:09:33,252 --> 01:09:36,380
Jim, did you know they're
having these kinds of problems?
792
01:09:37,089 --> 01:09:38,006
Jim?
793
01:09:38,090 --> 01:09:39,591
Yeah. I see it now.
794
01:09:39,675 --> 01:09:40,676
Huh?
795
01:09:41,969 --> 01:09:43,804
What's going on?
796
01:09:46,765 --> 01:09:48,058
Crappy New Year!
797
01:10:00,320 --> 01:10:01,321
Hey.
798
01:10:13,959 --> 01:10:20,465
Should all offenses be forgot
And never brought to trial...
799
01:10:22,259 --> 01:10:26,180
Oh, silly me. The safety. Ha!
800
01:10:29,850 --> 01:10:34,188
Ooh, pretty.
801
01:10:43,447 --> 01:10:44,782
Huh?
802
01:10:49,953 --> 01:10:51,580
Well, shit.
803
01:10:58,420 --> 01:11:01,673
Economy class
ain't what she used to be. Ha!
804
01:11:08,305 --> 01:11:09,764
This area needs to be clear!
805
01:11:09,848 --> 01:11:11,433
Everyone remain calm.
806
01:11:11,517 --> 01:11:12,567
This way!
807
01:11:14,353 --> 01:11:16,355
- Pearce!
- Captain, sir!
808
01:11:16,605 --> 01:11:18,305
I need to get my wife out of here.
809
01:11:18,732 --> 01:11:20,901
Yes, sir! Follow me, ma'am.
810
01:11:43,924 --> 01:11:46,474
What are you trying to prove
with this stunt, Joker?
811
01:11:46,677 --> 01:11:49,179
Prove? Stunt? Joker?
812
01:11:49,304 --> 01:11:51,389
No, wait, that one's right.
813
01:11:51,473 --> 01:11:53,308
- Why did you kill Johnny Viti?
- What?
814
01:11:53,392 --> 01:11:55,644
And Mickey Chen and Milos Grappa?
815
01:11:55,978 --> 01:11:58,772
You think I'm Holiday?
816
01:11:58,856 --> 01:12:03,318
Oh, poppet, I didn't know you cared.
817
01:12:07,656 --> 01:12:09,032
Of course I'm not Holiday!
818
01:12:09,116 --> 01:12:11,869
If I were him,
why would I be trying to kill him?
819
01:12:12,411 --> 01:12:13,412
Kill him?
820
01:12:13,620 --> 01:12:15,538
He's the competition!
821
01:12:15,622 --> 01:12:18,249
And, like the corn kernel always says,
822
01:12:18,333 --> 01:12:20,794
"I won't be number two."
823
01:12:29,636 --> 01:12:31,236
If it's Holiday you want dead
824
01:12:32,014 --> 01:12:34,308
then why gas everyone in Gotham Square?
825
01:12:34,516 --> 01:12:36,559
Half the city's down there,
826
01:12:36,643 --> 01:12:40,396
which means Holiday either is, or isn't!
827
01:12:40,480 --> 01:12:42,857
I have a 50-50 chance.
828
01:12:42,941 --> 01:12:47,070
And if I fail, well, at least
I've killed a lot of innocent people.
829
01:12:55,078 --> 01:12:58,498
No, don't kill me!
Not before I find out who Holiday is!
830
01:13:00,500 --> 01:13:01,585
Why do you care?
831
01:13:01,793 --> 01:13:04,296
Oh, you adorable fool!
832
01:13:04,671 --> 01:13:08,634
Don't you know by now?
I'm just like you!
833
01:13:08,759 --> 01:13:11,678
We both love a good puzzle.
834
01:13:23,273 --> 01:13:26,151
So, when the clock strikes 12:00,
835
01:13:26,276 --> 01:13:28,445
do I get a little kiss?
836
01:13:40,290 --> 01:13:42,501
Whoop! Taking that as a "no."
837
01:14:11,905 --> 01:14:14,449
There goes my resolution.
838
01:14:14,533 --> 01:14:15,867
Ha!
839
01:14:19,329 --> 01:14:21,373
Out of the way. Now! Move!
840
01:14:42,185 --> 01:14:43,478
Alberto, right?
841
01:14:46,148 --> 01:14:46,982
Selina.
842
01:14:51,194 --> 01:14:53,279
Can I ask you a question?
843
01:14:53,363 --> 01:14:57,159
I'm trying to imagine what it's like
to grow up around all this.
844
01:14:57,784 --> 01:14:58,785
I wouldn't know.
845
01:14:59,745 --> 01:15:03,707
"Mr. Family" had me in boarding schools
overseas before I could walk.
846
01:15:04,458 --> 01:15:07,753
Which is fine.
I would have never fit in here, anyway.
847
01:15:08,795 --> 01:15:12,215
I'm an Oxford graduate
who's learned more about business
848
01:15:12,299 --> 01:15:15,635
than my father could ever
hope to understand, yet...
849
01:15:15,719 --> 01:15:17,596
You don't get a seat at the table.
850
01:15:18,513 --> 01:15:21,266
Because I'm "weak." I fell in love.
851
01:15:22,309 --> 01:15:23,602
How is that weak?
852
01:15:24,644 --> 01:15:28,023
She was the wrong woman.
Wrong for the family.
853
01:15:28,899 --> 01:15:31,442
Wrong for him.
854
01:15:31,526 --> 01:15:34,571
And, back then,
I was so desperate for his approval.
855
01:15:36,656 --> 01:15:37,866
What happened to her?
856
01:15:40,452 --> 01:15:41,953
Terrible things.
857
01:15:42,037 --> 01:15:44,789
I let him scare her away from me.
858
01:15:44,873 --> 01:15:48,710
Which, ironically, only proved that he
was right about me in the first place.
859
01:15:50,212 --> 01:15:52,381
Weak. An embarrassment.
860
01:15:54,049 --> 01:15:55,634
I'm sorry, I don't mean to...
861
01:16:00,514 --> 01:16:02,364
Why do I feel like I can talk to you?
862
01:16:02,933 --> 01:16:04,476
Uh, I, um...
863
01:16:05,936 --> 01:16:06,978
I just...
864
01:16:10,357 --> 01:16:12,818
Oh, no. No, I'm sorry, I...
865
01:16:13,443 --> 01:16:15,403
I can't... We can't.
866
01:16:15,487 --> 01:16:16,837
Get away from her.
867
01:16:21,868 --> 01:16:22,786
Bruce!
868
01:16:23,286 --> 01:16:26,373
Wait. Bruce? Wayne?
869
01:16:27,124 --> 01:16:29,126
Bruce Wayne is the Batman?
870
01:16:29,459 --> 01:16:32,170
And Alberto Falcone is Holiday.
871
01:16:32,254 --> 01:16:33,922
Surprises all around.
872
01:16:34,172 --> 01:16:36,967
Me? You've been fed
some bad clues, Bruce.
873
01:16:37,759 --> 01:16:39,845
But I still solved the puzzle.
874
01:16:40,470 --> 01:16:42,430
The rejected son,
875
01:16:42,514 --> 01:16:45,684
born to inherit an empire,
but cast aside.
876
01:16:46,685 --> 01:16:47,853
You're wrong.
877
01:16:48,311 --> 01:16:51,272
You knew you'd never be
handed the keys to the kingdom,
878
01:16:51,356 --> 01:16:55,026
so you manufactured a crisis
that targets the family business.
879
01:16:55,110 --> 01:16:56,319
What?
880
01:16:56,528 --> 01:16:59,197
With potential successors
dropping like flies,
881
01:16:59,281 --> 01:17:01,616
Poppa tightened the circle
to family only,
882
01:17:01,700 --> 01:17:04,786
and, for the first time,
you were on the inside.
883
01:17:06,746 --> 01:17:09,332
I don't want control of the family!
884
01:17:09,458 --> 01:17:10,500
I never did!
885
01:17:10,584 --> 01:17:15,254
Ten! Nine! Eight!
Seven! Six! Five!
886
01:17:15,338 --> 01:17:16,464
Four! Three!
887
01:17:16,548 --> 01:17:18,383
I would happily trade
that for a normal life!
888
01:17:18,467 --> 01:17:20,593
To spend my days as far away
from Gotham as possible.
889
01:17:20,677 --> 01:17:21,719
Two! One! Happy New Year!
890
01:17:21,803 --> 01:17:23,679
To get married, and have a child with
891
01:17:32,439 --> 01:17:33,565
Oh, my God!
892
01:17:55,337 --> 01:17:56,838
You couldn't know.
893
01:17:57,964 --> 01:17:59,883
You're missing so many pieces.
894
01:19:55,123 --> 01:19:56,082
Come on.
895
01:20:01,296 --> 01:20:03,048
Jim, what the hell are we doing?
896
01:20:04,007 --> 01:20:04,924
Oh.
897
01:20:09,262 --> 01:20:13,182
The divers will be fishing out
parts of Alberto Falcone for days.
898
01:20:13,266 --> 01:20:15,566
Five-bladed prop on its slowest speed.
899
01:20:16,102 --> 01:20:17,270
Hell of a way to go.
900
01:20:17,354 --> 01:20:18,855
That isn't how he went.
901
01:20:19,648 --> 01:20:23,109
He was shot by Holiday
before going overboard.
902
01:20:23,443 --> 01:20:26,321
Hang on. Alberto wasn't Holiday?
903
01:20:26,613 --> 01:20:27,947
I thought he was.
904
01:20:28,031 --> 01:20:30,825
It was Occam's Razor, Jim,
the simplest solution.
905
01:20:32,035 --> 01:20:32,911
But it was wrong.
906
01:20:35,372 --> 01:20:37,082
I went there for Alberto Falcone.
907
01:20:38,792 --> 01:20:40,794
I thought I was supposed to stop him,
908
01:20:41,211 --> 01:20:43,797
but I was supposed to save him.
909
01:20:45,882 --> 01:20:48,593
He was innocent. And now he's dead.
910
01:20:50,970 --> 01:20:52,681
I needed to be better.
911
01:20:54,683 --> 01:20:55,892
We all did.
912
01:20:57,060 --> 01:20:58,019
All of us.
913
01:20:59,854 --> 01:21:02,565
You have to put a protective detail
on Carmine Falcone.
914
01:21:02,691 --> 01:21:04,192
If he'll even let you.
915
01:21:04,859 --> 01:21:07,945
Do you realize we started out
trying to take down The Roman,
916
01:21:08,029 --> 01:21:09,947
and, now, we're trying to save him?
917
01:21:10,031 --> 01:21:11,782
When did that happen?
918
01:21:11,866 --> 01:21:13,117
I have a better question.
919
01:21:13,201 --> 01:21:17,247
If Alberto Falcone wasn't Holiday...
then who is?
920
01:21:18,206 --> 01:21:19,416
And who's next?
921
01:21:41,062 --> 01:21:43,356
Grant that our brother may sleep here
922
01:21:43,440 --> 01:21:45,983
in peace until You awaken him to glory,
923
01:21:46,067 --> 01:21:49,320
for You are the resurrection
and the life.
924
01:21:49,404 --> 01:21:51,573
Then he will see You face to face
925
01:21:52,031 --> 01:21:54,533
and in Your light will see light
926
01:21:54,617 --> 01:21:56,786
and know the splendor of God.
927
01:21:57,078 --> 01:21:58,037
Amen.
928
01:21:58,329 --> 01:21:59,622
Amen.
929
01:22:16,473 --> 01:22:17,307
Bruce.
930
01:22:18,266 --> 01:22:19,434
A word.
931
01:22:20,560 --> 01:22:22,937
Carmine. If there's anything I can do.
932
01:22:23,396 --> 01:22:27,275
You know what I want you to do
but, time and time again, you refuse me.
933
01:22:29,402 --> 01:22:32,863
The Wayne Foundation isn't a
money-laundering outfit for the mob.
934
01:22:32,947 --> 01:22:35,700
And it won't be,
so long as I'm in control.
935
01:22:39,037 --> 01:22:39,996
Of course.
936
01:22:42,332 --> 01:22:44,125
Oh, how rude of me.
937
01:22:44,209 --> 01:22:46,209
I don't believe you've met my associate.
938
01:22:48,296 --> 01:22:49,130
Charmed.
939
01:23:33,216 --> 01:23:35,051
Tell me this never has to end.
940
01:23:37,345 --> 01:23:40,682
All things wither, Bruce,
but if we're lucky
941
01:23:41,808 --> 01:23:43,893
not for a long time.
942
01:23:51,943 --> 01:23:53,543
Aren't you forgetting something?
943
01:24:01,119 --> 01:24:02,036
Again?
944
01:24:43,870 --> 01:24:45,455
I can't resist you.
945
01:24:57,008 --> 01:24:58,635
No man can.
946
01:26:30,727 --> 01:26:32,527
You've been a good boy.
947
01:26:33,438 --> 01:26:36,315
The foundation was such a burden to you,
948
01:26:37,191 --> 01:26:38,609
to us
949
01:26:40,194 --> 01:26:42,238
just like the rest of the company.
950
01:26:47,493 --> 01:26:51,164
You know what you have to do
so we can be together.
951
01:27:04,552 --> 01:27:07,513
Mr. Wayne, I think you've overfed
your philodendron.
952
01:28:02,735 --> 01:28:03,903
Stop!
953
01:28:17,083 --> 01:28:20,253
This isn't you, Bruce.
She's controlling you somehow.
954
01:28:23,464 --> 01:28:25,424
Oh, hell. Sorry!
955
01:29:23,983 --> 01:29:26,319
Oh.
956
01:29:34,827 --> 01:29:36,286
How did you know?
957
01:29:36,370 --> 01:29:38,623
Well, you haven't exactly been discreet.
958
01:29:39,415 --> 01:29:43,753
Appearing with Ivy in public
and signing assets over to The Roman.
959
01:29:45,213 --> 01:29:47,340
I'll wake the lawyers, sir.
960
01:29:49,175 --> 01:29:50,725
Police will be here any minute.
961
01:29:50,843 --> 01:29:53,493
Tell them everything you remember
and then get to bed.
962
01:29:53,930 --> 01:29:55,056
You look awful.
963
01:29:56,224 --> 01:29:58,559
I told you, I don't want a partner.
964
01:30:01,020 --> 01:30:03,170
You sure wanted one
these past three months.
965
01:30:04,440 --> 01:30:05,650
Three months?
966
01:30:07,068 --> 01:30:10,468
It took a while to catch the jolly
green Jezebel with her guard down.
967
01:30:11,530 --> 01:30:13,950
- And Holiday?
- Still at large.
968
01:30:28,214 --> 01:30:30,364
Gilda, I'm sorry.
We'll make the late movie.
969
01:30:30,967 --> 01:30:32,267
I'm looking forward to it.
970
01:30:32,843 --> 01:30:34,679
I think I'd like to go home.
971
01:30:35,096 --> 01:30:36,305
Why? We can...
972
01:30:37,640 --> 01:30:39,850
Yeah. Yeah, okay.
973
01:31:00,162 --> 01:31:01,080
Jesus!
974
01:31:03,332 --> 01:31:04,458
Harvey...
975
01:31:09,380 --> 01:31:10,673
You were right.
976
01:31:14,760 --> 01:31:16,960
Chong's been supplying Holiday
with his guns.
977
01:31:21,726 --> 01:31:24,854
You should have listened to me, Jim,
moved on this guy sooner.
978
01:31:25,438 --> 01:31:27,038
We might have learned something.
979
01:31:27,398 --> 01:31:30,192
The Holiday Killer's covering his tracks.
980
01:31:34,196 --> 01:31:35,296
Mother's Day.
981
01:31:36,073 --> 01:31:37,283
This one snuck up on us.
982
01:31:38,409 --> 01:31:39,493
Sure did.
983
01:31:41,287 --> 01:31:42,496
Where's our friend?
984
01:32:15,863 --> 01:32:17,413
Who helped you escape?
985
01:32:17,573 --> 01:32:19,491
Give me a name or I'll...
986
01:32:56,195 --> 01:32:58,531
It was my mother.
987
01:32:59,615 --> 01:33:01,992
That's who helped me.
988
01:33:02,993 --> 01:33:06,497
I strangled the old witch years ago,
989
01:33:06,997 --> 01:33:13,421
but I think she still watches over
handsome little Jonny.
990
01:33:22,680 --> 01:33:25,683
Happy Mother's Day.
991
01:33:26,016 --> 01:33:27,351
Party time.
992
01:33:35,151 --> 01:33:36,402
Mother.
993
01:33:47,788 --> 01:33:48,831
Through here.
994
01:33:54,295 --> 01:33:56,645
Sweetheart,
I don't know if this is the...
995
01:33:58,507 --> 01:33:59,508
Take what you want.
996
01:34:00,301 --> 01:34:01,469
Don't hurt us.
997
01:35:07,785 --> 01:35:08,744
Is he okay?
998
01:35:09,286 --> 01:35:10,621
I don't care. Let's go.
999
01:35:22,466 --> 01:35:23,766
Bruce, what are you doing?
1000
01:35:29,765 --> 01:35:30,933
Mother?
1001
01:35:32,101 --> 01:35:33,301
We have to get you home.
1002
01:35:43,988 --> 01:35:45,197
Bruce!
1003
01:35:46,448 --> 01:35:47,783
Where is she, Alfred?
1004
01:35:49,368 --> 01:35:52,329
- She?
- My mother.
1005
01:35:53,956 --> 01:35:55,374
I was with my mother.
1006
01:36:03,048 --> 01:36:04,800
Up we go.
1007
01:36:17,688 --> 01:36:19,648
Gotham police
are searching for two inmates
1008
01:36:19,732 --> 01:36:22,192
that escaped
from Arkham Asylum last night.
1009
01:36:22,276 --> 01:36:25,696
One of them,
Dr. Jonathan Crane, aka the Scarecrow
1010
01:36:26,530 --> 01:36:29,032
stole one of Arkham's horses
from the grounds.
1011
01:36:29,116 --> 01:36:31,284
He's considered extremely dangerous.
1012
01:36:31,368 --> 01:36:33,328
Anyone with knowledge of his whereabouts
1013
01:36:33,412 --> 01:36:36,414
needs to call the Gotham PD hotline
right away.
1014
01:36:36,498 --> 01:36:38,626
Again, he's considered
highly dangerous...
1015
01:36:40,753 --> 01:36:41,670
Wait.
1016
01:36:44,173 --> 01:36:45,299
I packed your lunch.
1017
01:36:51,472 --> 01:36:53,849
Thanks. I gotta go.
1018
01:37:19,583 --> 01:37:21,126
I've come to see my father.
1019
01:37:25,673 --> 01:37:26,757
It's a tie.
1020
01:37:30,135 --> 01:37:32,971
And, yes, my parole officer
knows I'm here.
1021
01:37:45,067 --> 01:37:47,695
Sofia, my little girl.
1022
01:37:49,363 --> 01:37:51,213
Heat give you any trouble downstairs?
1023
01:37:51,824 --> 01:37:55,035
There's more cops here than I ever saw
in ten years on the inside.
1024
01:37:55,119 --> 01:37:59,248
"Holiday detail."
For my protection, or so they tell me.
1025
01:38:00,082 --> 01:38:03,332
- Listen, I'm very busy, so...
- That's why I need to talk to you.
1026
01:38:04,002 --> 01:38:06,672
Papa, I want to be in the room.
1027
01:38:07,297 --> 01:38:09,257
Sofia, we have already discussed...
1028
01:38:09,341 --> 01:38:11,677
I executed the Crane escape
like you ordered.
1029
01:38:12,010 --> 01:38:13,860
And this foolish war with Sal Maroni,
1030
01:38:14,012 --> 01:38:15,222
- I think...
- Basta!
1031
01:38:21,687 --> 01:38:24,273
Things... are strained.
1032
01:38:26,984 --> 01:38:31,029
Half our top earners have been taken out
by either Holiday or Maroni.
1033
01:38:31,655 --> 01:38:33,323
We had a chance with Wayne,
1034
01:38:34,032 --> 01:38:36,744
but now that he's out,
we have to restructure.
1035
01:38:38,370 --> 01:38:40,831
That is exactly why you need me.
1036
01:38:42,458 --> 01:38:43,542
I do not.
1037
01:38:44,376 --> 01:38:47,295
Sofia, if I bring you in now,
1038
01:38:47,379 --> 01:38:50,029
our new earners will think
I am lining up a successor.
1039
01:38:50,799 --> 01:38:54,052
And that will make me look old...
and weak.
1040
01:38:55,804 --> 01:38:57,222
You are neither.
1041
01:38:58,515 --> 01:38:59,850
Nevertheless.
1042
01:39:06,732 --> 01:39:08,984
Good. End of discussion.
1043
01:39:11,236 --> 01:39:12,780
Now go buy something.
1044
01:39:13,822 --> 01:39:16,199
Big, flashy. A dress, a car.
1045
01:39:16,283 --> 01:39:18,702
I don't care.
Just make sure everybody sees it.
1046
01:39:25,501 --> 01:39:27,085
Happy Father's Day, Papa.
1047
01:39:40,224 --> 01:39:42,142
Awful business at First Gotham.
1048
01:39:42,226 --> 01:39:43,977
How do you know it was the Scarecrow?
1049
01:39:44,061 --> 01:39:45,646
Crane recently fled Arkham.
1050
01:39:46,271 --> 01:39:49,149
Gases all of his victims
with a fear-inducing neurotoxin, so...
1051
01:39:49,233 --> 01:39:50,984
Yeah, you can't really miss him.
1052
01:39:51,068 --> 01:39:52,736
Look, so, Mr. Wayne...
1053
01:39:53,195 --> 01:39:54,530
Uh, It's Bruce.
1054
01:39:55,030 --> 01:39:58,408
Can I get you anything?
Alfred makes a terrific Mai Tai.
1055
01:40:00,828 --> 01:40:02,162
It's 8:30 in the...
1056
01:40:02,955 --> 01:40:05,415
No. No, thank you.
1057
01:40:06,333 --> 01:40:08,502
We have some questions
about New Year's Eve.
1058
01:40:09,002 --> 01:40:11,046
The night Alberto Falcone was murdered.
1059
01:40:11,255 --> 01:40:12,547
Harvey here was updating the files,
1060
01:40:12,631 --> 01:40:15,216
and it seems that you were
the only passenger on that yacht
1061
01:40:15,300 --> 01:40:16,850
who didn't give us a statement.
1062
01:40:17,094 --> 01:40:18,344
Afraid I'm not much help.
1063
01:40:18,929 --> 01:40:21,556
I left the party before
all the commotion in a dinghy.
1064
01:40:21,640 --> 01:40:23,440
You probably noticed it was missing.
1065
01:40:24,142 --> 01:40:26,542
Of course, I'd have given you
a statement anyway,
1066
01:40:27,396 --> 01:40:29,647
except that it would have been
a matter of public record
1067
01:40:29,731 --> 01:40:30,815
and could place my name
1068
01:40:30,899 --> 01:40:33,149
next to that of the young lady
I went to meet.
1069
01:40:33,360 --> 01:40:35,560
I don't think her husband
likes me very much.
1070
01:40:35,696 --> 01:40:36,846
That's very convenient.
1071
01:40:37,072 --> 01:40:38,372
Well, not for her husband.
1072
01:40:42,744 --> 01:40:44,496
Here's what I'm trying to understand.
1073
01:40:44,580 --> 01:40:47,499
You recently signed over
significant areas of your business
1074
01:40:47,583 --> 01:40:48,667
to Carmine Falcone.
1075
01:40:49,251 --> 01:40:50,711
That's all been reversed.
1076
01:40:51,211 --> 01:40:54,111
And I was drugged and manipulated,
if that's what you mean.
1077
01:40:54,506 --> 01:40:56,299
Was your father drugged and manipulated
1078
01:40:56,383 --> 01:40:58,301
when he went into business
with The Roman?
1079
01:40:58,385 --> 01:41:00,178
You know everything that monster is today
1080
01:41:00,262 --> 01:41:03,097
was born of the legitimacy
handed him by the name Wayne...
1081
01:41:03,181 --> 01:41:04,182
Harvey.
1082
01:41:04,683 --> 01:41:06,100
It's all right.
1083
01:41:06,184 --> 01:41:08,562
Yes, my father built hospitals
with Falcone.
1084
01:41:10,647 --> 01:41:12,023
But the only influence he was under
1085
01:41:12,107 --> 01:41:14,693
was an overwhelming desire
to save innocent lives.
1086
01:41:16,445 --> 01:41:19,545
And how many other innocent lives
did he end up trading for it?
1087
01:41:21,241 --> 01:41:23,410
Two... that I know of.
1088
01:41:45,891 --> 01:41:47,976
Please help my son.
1089
01:41:48,060 --> 01:41:49,519
I have nowhere else to go.
1090
01:41:49,645 --> 01:41:50,812
This way. Over here.
1091
01:41:50,896 --> 01:41:52,189
Onto the desk.
1092
01:41:54,149 --> 01:41:58,779
Looks like four...
No, five bullet wounds to the chest.
1093
01:41:59,363 --> 01:42:02,563
You shouldn't have come here.
Your son needs to be in a hospital.
1094
01:42:03,033 --> 01:42:05,785
Where Luigi Maroni could find him
and finish the job?
1095
01:42:05,869 --> 01:42:08,580
No, Dr. Wayne, please.
1096
01:42:08,956 --> 01:42:10,832
Carmine is my only son.
1097
01:42:14,169 --> 01:42:15,519
I'll do what I can.
1098
01:42:16,880 --> 01:42:19,299
- Alfred, get my bag.
- Right away, sir.
1099
01:42:33,105 --> 01:42:35,983
He's stable,
but I don't want to move him yet.
1100
01:42:36,566 --> 01:42:39,611
Grazie. I can never repay you.
1101
01:42:41,196 --> 01:42:42,496
He isn't out of the woods.
1102
01:42:43,156 --> 01:42:44,806
Come on, we have to let him rest.
1103
01:43:04,720 --> 01:43:05,820
You shouldn't be here.
1104
01:43:07,347 --> 01:43:08,265
It's okay.
1105
01:43:09,016 --> 01:43:10,466
Do you know who my father is?
1106
01:43:11,977 --> 01:43:12,894
The Roman?
1107
01:43:15,272 --> 01:43:16,648
Smart kid.
1108
01:43:17,149 --> 01:43:18,749
So you know who I'm going to be?
1109
01:43:20,318 --> 01:43:21,278
The Roman.
1110
01:43:23,405 --> 01:43:24,614
Very smart.
1111
01:43:27,492 --> 01:43:28,827
You remind me of my boy.
1112
01:43:30,037 --> 01:43:31,413
Your pop saved my life.
1113
01:43:33,415 --> 01:43:34,865
I guess that makes us family.
1114
01:43:37,753 --> 01:43:39,103
It fell out of your pocket.
1115
01:43:39,546 --> 01:43:41,048
My insurance policy.
1116
01:43:41,590 --> 01:43:43,490
There's a lot of bad people out there.
1117
01:43:44,134 --> 01:43:45,343
Criminals.
1118
01:43:45,761 --> 01:43:48,597
And everybody knows criminals
are superstitious.
1119
01:43:50,140 --> 01:43:53,393
Sometimes all it takes
to get out of a bad situation
1120
01:43:53,477 --> 01:43:55,062
is a good flip of the coin.
1121
01:43:55,771 --> 01:43:57,321
It didn't work for you tonight?
1122
01:43:58,857 --> 01:44:00,984
Yeah.
1123
01:44:01,526 --> 01:44:04,488
Still, two heads are better than one.
1124
01:44:05,363 --> 01:44:06,406
No?
1125
01:44:09,326 --> 01:44:10,535
Keep it, kid.
1126
01:44:11,453 --> 01:44:13,914
All we get is all we take.
1127
01:44:18,335 --> 01:44:21,170
I was eight when Dr. Thomas Wayne
pulled Luigi Maroni's bullets
1128
01:44:21,254 --> 01:44:22,506
out of Falcone's chest.
1129
01:44:24,800 --> 01:44:28,595
My father was dead
by a mobster's hand within a year.
1130
01:44:30,097 --> 01:44:33,183
Any connection between my family
and The Roman died then, too.
1131
01:44:35,018 --> 01:44:38,063
Thank you for stopping by.
If there's nothing else...
1132
01:44:41,274 --> 01:44:45,028
Gentlemen, these are the names
and addresses for those who can account
1133
01:44:45,112 --> 01:44:47,862
for Master Wayne's whereabouts
on the night in question.
1134
01:44:49,032 --> 01:44:52,202
A lot of names on here.
Must have been quite a night.
1135
01:44:53,161 --> 01:44:56,289
Yes, well, a man was murdered.
1136
01:44:57,415 --> 01:45:00,502
Let us hope your respective offices
can deliver for him
1137
01:45:00,752 --> 01:45:03,797
the justice still denied
Thomas and Martha Wayne.
1138
01:45:05,549 --> 01:45:07,349
What happened to them was a tragedy.
1139
01:45:07,884 --> 01:45:11,684
And all the more reason why your boss
should stay away from men like Falcone.
1140
01:45:12,597 --> 01:45:14,932
Will there ever be a time
when the sins of fathers
1141
01:45:15,016 --> 01:45:17,144
don't fall to their sons for redemption?
1142
01:45:18,353 --> 01:45:19,396
Good day.
1143
01:45:24,651 --> 01:45:27,028
They're going to be watching
my every move today
1144
01:45:27,112 --> 01:45:28,862
to confirm that I'm not the killer.
1145
01:45:29,406 --> 01:45:30,824
Then you'll be staying in?
1146
01:45:32,617 --> 01:45:35,120
No, just pay off some more alibis.
1147
01:45:37,455 --> 01:45:38,623
I have to go to work.
1148
01:45:52,596 --> 01:45:53,638
Sit tight.
1149
01:45:54,389 --> 01:45:56,339
If he knew about us, it would kill him.
1150
01:45:57,684 --> 01:45:58,934
I'll be right here, love.
1151
01:46:12,866 --> 01:46:14,408
Your favorite cannolis.
1152
01:46:14,492 --> 01:46:18,246
Cannoli. Cannolo for one,
cannoli for a box.
1153
01:46:18,622 --> 01:46:20,415
Your Italian is sterco.
1154
01:46:20,707 --> 01:46:22,500
I know, Papa. I'm sorry.
1155
01:46:23,585 --> 01:46:26,254
You bring cannoli on Father's Day,
I forgive.
1156
01:46:26,379 --> 01:46:27,505
Sit.
1157
01:46:29,591 --> 01:46:30,759
So...
1158
01:46:32,719 --> 01:46:35,597
This war with Falcone,
it's killing us, Pop.
1159
01:46:35,889 --> 01:46:39,016
Carmine thinks we've got
something to do with this Holiday jerk.
1160
01:46:39,100 --> 01:46:40,435
Sciocchezze.
1161
01:46:40,560 --> 01:46:43,688
Carmine's paranoia
is not to do with Holiday
1162
01:46:43,772 --> 01:46:45,315
but with the new DA.
1163
01:46:45,690 --> 01:46:48,526
Unless these two are one and the same.
1164
01:46:51,071 --> 01:46:52,113
Dent's a crusader
1165
01:46:52,197 --> 01:46:54,347
but I can't see him
getting his hands dirty.
1166
01:46:55,492 --> 01:46:56,743
More likely the Bat.
1167
01:46:58,036 --> 01:46:59,495
You want advice?
1168
01:46:59,579 --> 01:47:04,960
Win or lose,
the only thing that ends war is peace.
1169
01:47:05,460 --> 01:47:07,879
Make peace with Carmine?
1170
01:47:11,049 --> 01:47:12,092
Papa...
1171
01:47:12,676 --> 01:47:13,760
I don't know.
1172
01:47:13,885 --> 01:47:15,011
I don't...
1173
01:47:18,390 --> 01:47:19,432
Papa!
1174
01:47:22,978 --> 01:47:24,062
Papa!
1175
01:47:48,128 --> 01:47:49,296
Sal!
1176
01:47:50,297 --> 01:47:51,381
I heard a gunshot.
1177
01:47:52,215 --> 01:47:53,258
Are you okay?
1178
01:47:54,342 --> 01:47:55,385
What happened?
1179
01:49:02,410 --> 01:49:04,412
Strange place to do business.
1180
01:49:04,662 --> 01:49:07,874
Guessing it's the last spot
the pigs leave you alone these days.
1181
01:49:47,122 --> 01:49:48,373
Working late?
1182
01:49:49,290 --> 01:49:51,340
How the hell did you get
through security?
1183
01:49:57,048 --> 01:49:58,299
You were with him, right?
1184
01:49:58,758 --> 01:50:01,678
I needed to put an end
to the stupid war with the Falcones.
1185
01:50:02,554 --> 01:50:07,016
My father's last words to me were
that I should make peace with my enemy.
1186
01:50:09,811 --> 01:50:11,711
At first I thought he meant Carmine,
1187
01:50:12,605 --> 01:50:15,775
but Luigi Maroni
would have never wanted that.
1188
01:50:17,777 --> 01:50:21,072
There's only one other thing
he could have meant, so...
1189
01:50:28,538 --> 01:50:31,583
I'm here to make peace with the law.
Cut a deal.
1190
01:50:32,500 --> 01:50:34,752
You want Falcone and I got plenty on him.
1191
01:50:36,921 --> 01:50:38,521
Enough to put him away for good.
1192
01:50:44,596 --> 01:50:46,264
In exchange for...
1193
01:50:46,473 --> 01:50:49,350
Dropping all outstanding warrants
against me and my men.
1194
01:50:51,769 --> 01:50:52,896
You want Falcone?
1195
01:50:54,397 --> 01:50:56,900
That's the deal. Take it or leave it.
1196
01:50:59,444 --> 01:51:02,447
Tell you what, heads, I'll take it.
1197
01:51:32,685 --> 01:51:35,062
I expected a low turnout
after the New Year's fiasco.
1198
01:51:35,146 --> 01:51:38,191
- But this is really pathetic.
- Fine by me.
1199
01:51:39,025 --> 01:51:41,475
The more people stay home,
the easier my job gets.
1200
01:51:41,819 --> 01:51:44,948
Speaking of jobs getting easier,
is it true you got Maroni?
1201
01:51:45,448 --> 01:51:46,824
It's not a done deal.
1202
01:51:47,367 --> 01:51:49,417
My office is working out the details now.
1203
01:51:49,536 --> 01:51:51,936
But if old Sal tells a judge
what he's told me...
1204
01:51:52,288 --> 01:51:54,081
Let's just say today's a good day
for The Roman
1205
01:51:54,165 --> 01:51:56,543
to celebrate what's left of his freedom.
1206
01:51:58,836 --> 01:52:00,213
Speak of the devil.
1207
01:52:11,057 --> 01:52:13,601
I'm surprised to find you outdoors
on a holiday.
1208
01:52:14,102 --> 01:52:16,479
- Dent.
- Falcone.
1209
01:52:16,563 --> 01:52:19,815
Actually, I was speaking to your wife...
Mrs. Dent.
1210
01:52:19,899 --> 01:52:20,900
Don't touch her.
1211
01:52:22,860 --> 01:52:25,071
I never took you for a patriot, Carmine.
1212
01:52:26,656 --> 01:52:29,492
I wouldn't miss fireworks like this
for all the world.
1213
01:52:31,327 --> 01:52:33,580
Good evening, Mrs. Dent, Captain.
1214
01:52:34,372 --> 01:52:35,456
Evening.
1215
01:52:44,716 --> 01:52:47,218
I tell you, Harv, if I could,
1216
01:52:47,302 --> 01:52:49,452
I'd have every cop in the city
here tonight.
1217
01:53:30,178 --> 01:53:32,472
See you on the other side.
1218
01:54:15,723 --> 01:54:19,894
Utter inanity proved his insanity
1219
01:54:20,436 --> 01:54:23,648
while he rattled a couple of bones.
1220
01:54:38,204 --> 01:54:41,040
I've been thinking about it
and maybe you're right.
1221
01:54:42,208 --> 01:54:44,252
Uh, about what?
1222
01:54:50,133 --> 01:54:51,300
Having kids.
1223
01:55:01,102 --> 01:55:02,270
Stay down.
1224
01:55:06,649 --> 01:55:08,568
Get to Gordon. I'll be back.
1225
01:55:08,860 --> 01:55:11,612
Harvey, no. Harvey!
1226
01:55:32,383 --> 01:55:33,593
Get out of here.
1227
01:55:33,801 --> 01:55:36,451
Not till I know
why this scumbag is trying to kill me.
1228
01:55:37,305 --> 01:55:41,100
If I was trying to kill you,
you'd be dead already.
1229
01:55:42,560 --> 01:55:44,604
Then what are you...
1230
01:55:53,571 --> 01:55:54,739
That's enough.
1231
01:55:59,243 --> 01:56:01,143
Someone's trying to provoke you, Dent.
1232
01:56:01,370 --> 01:56:02,663
Into doing what?
1233
01:56:04,290 --> 01:56:05,833
Good question...
1234
01:57:14,569 --> 01:57:15,862
Get up.
1235
01:57:17,613 --> 01:57:19,948
"The walrus and the carpenter"
1236
01:57:20,032 --> 01:57:22,201
were walking close at hand.
1237
01:57:22,618 --> 01:57:27,582
They wept like anything
to see such quantities of sand.
1238
01:57:28,583 --> 01:57:32,961
'If seven maids with seven mops
swept it for half a year,
1239
01:57:33,045 --> 01:57:37,967
do you suppose, ' the walrus said,
'that they could get it clear?"'
1240
01:57:38,384 --> 01:57:41,679
I doubt it.
1241
01:57:48,102 --> 01:57:49,145
There.
1242
01:57:50,688 --> 01:57:52,523
That's the drop.
1243
01:57:55,943 --> 01:57:58,070
As for the Bat,
1244
01:57:58,654 --> 01:58:01,532
delivering him wasn't part of the deal.
1245
01:58:01,616 --> 01:58:05,828
So we can do whatever we want with him.
1246
01:58:06,203 --> 01:58:09,916
What fun.
1247
01:58:16,797 --> 01:58:19,508
Twinkle, twinkle little bat.
1248
01:58:21,719 --> 01:58:24,639
How I wonder what you're...
1249
01:58:25,973 --> 01:58:29,977
Your business with The Roman
ends tonight.
1250
01:58:32,605 --> 01:58:34,482
No.
1251
01:58:41,030 --> 01:58:42,739
Poor little thing.
1252
01:58:42,823 --> 01:58:45,576
Such a tiny little thing.
1253
01:59:14,855 --> 01:59:15,982
No.
1254
01:59:22,530 --> 01:59:24,197
- Down here.
- What do you got?
1255
01:59:24,281 --> 01:59:25,533
Run!
1256
01:59:32,164 --> 01:59:34,000
Motive means opportunity.
1257
01:59:34,458 --> 01:59:36,209
Dent. All right, let me be clear.
1258
01:59:36,293 --> 01:59:39,505
This freak is done terrorizing
my family. Done!
1259
01:59:39,630 --> 01:59:42,758
You expect us to believe
that a respected public servant...
1260
01:59:42,842 --> 01:59:44,676
I don't know why you watch that garbage.
1261
01:59:44,760 --> 01:59:45,761
Is it true?
1262
01:59:46,387 --> 01:59:49,181
You believe this BS?
Is that why you want a divorce?
1263
01:59:49,598 --> 01:59:50,641
I never said that.
1264
01:59:51,017 --> 01:59:52,559
I have been talking about therapy.
1265
01:59:52,643 --> 01:59:56,313
Maybe divorce isn't so bad,
now that you can't go back to him.
1266
01:59:57,106 --> 01:59:58,941
Ungrateful bitch.
1267
02:00:03,237 --> 02:00:06,157
I'm sorry. I don't know why I said that.
1268
02:00:08,993 --> 02:00:10,543
I'm going to be late for court.
1269
02:00:13,956 --> 02:00:15,856
You left the basement door open again.
1270
02:00:16,834 --> 02:00:18,711
I haven't been in the basement today.
1271
02:01:02,755 --> 02:01:03,756
Mr. Dent?
1272
02:01:07,051 --> 02:01:09,428
Mr. Dent, are you ready to proceed?
1273
02:01:10,888 --> 02:01:13,223
Uh, yes.
Yes, Your Honor. Thank you.
1274
02:01:13,307 --> 02:01:14,891
Murderer.
1275
02:01:14,975 --> 02:01:16,102
What?
1276
02:01:19,730 --> 02:01:22,399
I asked if you're ready, Mr. Dent.
1277
02:01:23,359 --> 02:01:25,861
Yes, of course.
1278
02:01:27,530 --> 02:01:31,242
Mr. Maroni, you have confessed
to 19 counts...
1279
02:01:31,367 --> 02:01:32,617
Confess.
1280
02:01:38,457 --> 02:01:39,458
What the hell is he...
1281
02:01:39,542 --> 02:01:42,169
He's here, Captain. The roof.
1282
02:01:43,045 --> 02:01:46,549
Mr. District Attorney,
we are all waiting.
1283
02:01:47,007 --> 02:01:49,593
Uh, yes, yes. Sorry, Your Honor.
1284
02:01:54,640 --> 02:01:56,340
Rooftop really necessary?
1285
02:01:56,767 --> 02:01:58,352
I thought you'd want privacy.
1286
02:01:58,811 --> 02:02:00,811
Harvey's starting to lose it down there.
1287
02:02:00,938 --> 02:02:04,588
I think all this Holiday speculation
in the press is finally getting to...
1288
02:02:04,984 --> 02:02:06,152
Privacy?
1289
02:02:06,986 --> 02:02:08,070
Why?
1290
02:02:11,448 --> 02:02:12,575
Where'd you find them?
1291
02:02:13,701 --> 02:02:15,101
You're not going to like it.
1292
02:02:17,246 --> 02:02:20,665
Uh, yeah. I hit Frankie Gazzo
and his brother Lenny.
1293
02:02:20,749 --> 02:02:22,749
Tossed their bodies in the Gotham River.
1294
02:02:23,335 --> 02:02:25,785
Lots of wise guys you're looking for
are in there.
1295
02:02:26,255 --> 02:02:29,633
Maybe that's why I got an ulcer.
You know, from drinking the water.
1296
02:02:34,638 --> 02:02:36,807
And didn't you commit
these murders and felonies
1297
02:02:36,891 --> 02:02:41,020
under direct orders from
Carmine "The Roman" Falcone?
1298
02:02:43,814 --> 02:02:46,692
Felonies? Nah, guy's a saint.
1299
02:03:10,674 --> 02:03:12,124
- Now.
- Now.
1300
02:03:14,678 --> 02:03:15,878
You okay, Dent?
1301
02:03:17,097 --> 02:03:18,307
What is it, heartburn?
1302
02:03:19,183 --> 02:03:20,559
Happy to share.
1303
02:03:22,019 --> 02:03:24,771
Now, Mr. Maroni,
may I remind you that your immunity
1304
02:03:24,855 --> 02:03:28,359
is contingent upon your truthful
testimony during these proceedings.
1305
02:03:28,651 --> 02:03:32,029
And I told you the truth.
Falcone is clean as a whistle.
1306
02:03:36,533 --> 02:03:38,327
Sal, what are you doing?
1307
02:03:38,702 --> 02:03:39,828
What I'm told.
1308
02:03:41,830 --> 02:03:42,873
Okay.
1309
02:03:43,415 --> 02:03:45,959
Um, Your Honor,
in light of the witness's...
1310
02:03:46,043 --> 02:03:47,127
Double cross!
1311
02:03:47,211 --> 02:03:50,631
...change of heart,
I need to request a continuance.
1312
02:03:51,006 --> 02:03:54,635
Continuance? Uh, what is that?
Like, uh, a holiday?
1313
02:03:54,760 --> 02:03:56,344
- What?
- Holiday.
1314
02:03:56,428 --> 02:03:58,430
You know, like Father's Day.
1315
02:04:01,141 --> 02:04:03,185
Luigi Maroni sends his regards.
1316
02:04:03,519 --> 02:04:04,644
Go.
1317
02:04:10,818 --> 02:04:12,611
Bailiff, detain the witness!
1318
02:04:13,362 --> 02:04:15,030
You're dead, Holiday!
1319
02:04:15,114 --> 02:04:18,826
You hear me, Dent?
That stuff will eat through concrete!
1320
02:04:24,206 --> 02:04:25,707
- Harvey!
- My God.
1321
02:04:25,791 --> 02:04:26,958
Call an ambulance!
1322
02:04:50,524 --> 02:04:51,858
Idiots.
1323
02:04:51,942 --> 02:04:53,485
They think it's you.
1324
02:04:54,069 --> 02:04:56,322
Who are you?
1325
02:04:58,198 --> 02:04:59,992
You know who I am.
1326
02:05:02,161 --> 02:05:03,579
No, I...
1327
02:05:03,746 --> 02:05:05,396
You sound tired.
1328
02:05:06,165 --> 02:05:07,958
Why not let me take the wheel?
1329
02:05:09,084 --> 02:05:12,171
I don't know what's happening.
1330
02:05:13,630 --> 02:05:16,030
I'm sorry no one told you, Harv.
1331
02:05:16,425 --> 02:05:17,843
Told me what?
1332
02:05:18,802 --> 02:05:20,137
You're dead.
1333
02:05:27,353 --> 02:05:28,771
I have to take this.
1334
02:05:32,232 --> 02:05:33,442
Yeah.
1335
02:05:35,778 --> 02:05:36,820
Now?
1336
02:05:37,738 --> 02:05:39,823
No, it's the perfect time.
1337
02:05:41,909 --> 02:05:45,412
The doctor says he'll be fine
in a few days. Don't worry.
1338
02:05:46,121 --> 02:05:47,331
Oh, my God!
1339
02:05:47,790 --> 02:05:48,874
He's gone.
1340
02:05:50,167 --> 02:05:52,917
Secure the exits.
He couldn't have gotten far. Let's go!
1341
02:06:15,818 --> 02:06:18,487
Well, where is...
1342
02:06:20,906 --> 02:06:23,450
Let me guess.
You're not coming after all.
1343
02:06:23,784 --> 02:06:25,118
Afraid not.
1344
02:06:25,202 --> 02:06:28,997
Yeah. You're not really one
to get your hands dirty.
1345
02:06:29,164 --> 02:06:30,623
You know nothing about me.
1346
02:06:30,707 --> 02:06:35,170
I know you're a liar,
a thief, a murderer.
1347
02:06:35,754 --> 02:06:36,964
A father.
1348
02:06:41,260 --> 02:06:43,470
- A coward.
- Goodbye, Dent.
1349
02:06:47,808 --> 02:06:48,892
Fine.
1350
02:06:49,852 --> 02:06:51,437
He wants to talk to you.
1351
02:07:28,932 --> 02:07:29,933
Come on.
1352
02:07:30,309 --> 02:07:31,435
Come on!
1353
02:07:38,150 --> 02:07:39,735
Really?
1354
02:07:53,540 --> 02:07:56,502
It's not personal.
It's business.
1355
02:08:15,020 --> 02:08:17,720
Happy birthday, Papa!
1356
02:08:19,441 --> 02:08:21,568
All right, here we go.
1357
02:08:26,156 --> 02:08:28,659
What a wonderful night. Thank you.
1358
02:08:29,785 --> 02:08:31,620
This year has been a trying one.
1359
02:08:32,579 --> 02:08:34,789
And while we have yet to fully dismantle
1360
02:08:34,873 --> 02:08:37,626
the vicious machine
the law has set against us,
1361
02:08:38,627 --> 02:08:41,338
you might say we put a dent in it.
1362
02:08:48,220 --> 02:08:52,182
To Sofia Falcone,
for brokering the peace with Maroni.
1363
02:08:52,933 --> 02:08:53,934
Mille grazie.
1364
02:08:57,062 --> 02:08:58,730
And my beautiful sister, Carla.
1365
02:08:59,314 --> 02:09:00,315
Where is she?
1366
02:09:00,774 --> 02:09:01,816
Carla?
1367
02:09:06,363 --> 02:09:07,990
Probably more TV interviews.
1368
02:09:11,618 --> 02:09:14,079
Now, now. Those interviews helped.
1369
02:09:14,746 --> 02:09:16,096
I think she's got a future.
1370
02:09:44,359 --> 02:09:46,903
Sorry to startle you.
1371
02:09:49,448 --> 02:09:51,248
Shouldn't you be looking for Harvey?
1372
02:09:52,451 --> 02:09:56,079
I'm narrowing down his location
by interviewing known associates.
1373
02:09:58,874 --> 02:10:01,251
Known associ... Oh...
1374
02:10:02,586 --> 02:10:04,136
Well, you're wasting your time.
1375
02:10:04,713 --> 02:10:07,716
The man's a mystery.
Or so it would seem.
1376
02:10:09,259 --> 02:10:11,720
Did you notice any recent changes
in his behavior?
1377
02:10:12,095 --> 02:10:13,347
Mood swings?
1378
02:10:14,556 --> 02:10:16,349
Is that so strange
when you deal with people
1379
02:10:16,433 --> 02:10:17,851
like Falcone every day?
1380
02:10:20,729 --> 02:10:22,898
Harvey never mentioned he went to Oxford.
1381
02:10:27,486 --> 02:10:28,695
Is it important?
1382
02:10:29,946 --> 02:10:30,864
Maybe.
1383
02:10:33,200 --> 02:10:35,410
This doesn't feel like
just a job for you.
1384
02:10:36,161 --> 02:10:38,288
It's personal. Why?
1385
02:10:40,499 --> 02:10:43,168
He's my friend, and he needs help.
1386
02:11:05,732 --> 02:11:07,192
Dinner time already?
1387
02:11:11,655 --> 02:11:13,990
"Solomon Grundy,
1388
02:11:14,658 --> 02:11:17,327
born on a Monday..."
1389
02:11:18,370 --> 02:11:22,082
"Christened on a Tuesday,
married on a Wednesday,
1390
02:11:22,708 --> 02:11:27,337
ill on Thursday, worse on Friday,
1391
02:11:28,338 --> 02:11:30,381
"died on Saturday."
1392
02:11:30,465 --> 02:11:31,967
"Buried on Sunday."
1393
02:11:33,927 --> 02:11:35,595
That was the end.
1394
02:11:38,432 --> 02:11:40,892
"Born on a Monday."
1395
02:11:48,233 --> 02:11:51,236
Reborn, resurrected.
1396
02:11:52,654 --> 02:11:54,448
On a Monday.
1397
02:11:55,699 --> 02:11:57,325
Is that what happened to you?
1398
02:11:58,201 --> 02:11:59,995
Did you die and come back?
1399
02:12:04,458 --> 02:12:07,418
Can a man live two lives?
1400
02:12:07,502 --> 02:12:11,256
Born on a Monday.
1401
02:12:15,886 --> 02:12:18,430
Born on a Monday.
1402
02:12:24,978 --> 02:12:27,522
Thirty days hath September.
1403
02:12:28,273 --> 02:12:31,526
But today's the one
that troubles you the most.
1404
02:12:32,319 --> 02:12:33,528
Where is he?
1405
02:12:34,237 --> 02:12:35,530
It's been months.
1406
02:12:38,074 --> 02:12:39,492
I've missed you.
1407
02:12:39,576 --> 02:12:43,038
The DA who was attacked and maimed
before vanishing from the hospital.
1408
02:12:44,581 --> 02:12:45,540
Hmm, he does that.
1409
02:12:45,624 --> 02:12:47,500
Later that night, Carla Viti,
1410
02:12:47,584 --> 02:12:50,002
who'd publicly accused Dent
of being Holiday,
1411
02:12:50,086 --> 02:12:52,736
was killed on her way
to her brother's birthday party.
1412
02:12:53,465 --> 02:12:56,343
I know. Wasn't that terrible?
1413
02:12:56,927 --> 02:12:58,386
I think she was right.
1414
02:12:59,054 --> 02:13:00,472
Of course you do.
1415
02:13:01,515 --> 02:13:05,310
It seems everyone who comes after Dent
winds up dead.
1416
02:13:05,644 --> 02:13:08,814
We need to find Harvey
before he kills again.
1417
02:13:09,689 --> 02:13:11,024
What do you know?
1418
02:13:12,067 --> 02:13:17,280
Gordon and his men have been here
day after day asking the same thing.
1419
02:13:18,198 --> 02:13:20,367
I'll tell you what I told the captain.
1420
02:13:21,243 --> 02:13:25,247
Let me walk out of here
and I'll stop the killing.
1421
02:13:27,165 --> 02:13:28,291
We're done.
1422
02:13:32,420 --> 02:13:34,506
It's Labor Day.
1423
02:13:35,423 --> 02:13:38,760
And, if the pattern holds,
1424
02:13:38,844 --> 02:13:43,390
I believe you have something
Holiday wants.
1425
02:13:46,852 --> 02:13:48,352
Head North on Atwell.
1426
02:13:48,562 --> 02:13:51,362
- Sir, the penitentiary is South...
- I know where it is.
1427
02:13:51,898 --> 02:13:54,898
This is the longest goddamn
prisoner transfer I've ever seen.
1428
02:13:56,736 --> 02:13:58,864
Guess you guys
just can't get enough of me.
1429
02:14:46,995 --> 02:14:47,996
Dent!
1430
02:14:48,663 --> 02:14:49,831
You're alive?
1431
02:14:50,415 --> 02:14:52,792
He's no longer running this operation.
1432
02:14:53,668 --> 02:14:55,337
All right.
1433
02:14:56,713 --> 02:14:57,881
That's enough.
1434
02:14:58,214 --> 02:15:01,259
Relax, Jim, I'm not here to kill Maroni.
1435
02:15:02,218 --> 02:15:06,765
I'm here to thank him
for giving me a new... outlook.
1436
02:15:07,974 --> 02:15:09,225
Oh, my God.
1437
02:15:09,851 --> 02:15:11,061
Harvey...
1438
02:15:11,686 --> 02:15:15,982
I have to tell you, Jimbo,
your gun has come in handy.
1439
02:15:17,233 --> 02:15:21,905
I know it was meant for Harvey,
but possession is nine-tenths.
1440
02:15:24,783 --> 02:15:26,783
If you're not Harvey, then, who are you?
1441
02:15:27,369 --> 02:15:28,495
Holiday?
1442
02:15:29,245 --> 02:15:30,995
We found the guns in your basement.
1443
02:15:32,332 --> 02:15:35,043
You found the guns in my basement?
1444
02:15:37,420 --> 02:15:38,713
Of course.
1445
02:15:39,923 --> 02:15:41,216
We know everything.
1446
02:15:41,967 --> 02:15:43,342
We just wanna take you to get help.
1447
02:15:43,426 --> 02:15:45,637
I think Thomas Wayne was onto something.
1448
02:15:46,638 --> 02:15:49,140
You can't beat 'em, Jimbo, not your way.
1449
02:15:50,058 --> 02:15:51,267
Join 'em first.
1450
02:15:53,061 --> 02:15:55,230
Then beat 'em on their own terms.
1451
02:15:56,272 --> 02:15:58,566
Heads, you die.
1452
02:16:07,867 --> 02:16:10,117
It is up to you, Harvey.
1453
02:16:10,370 --> 02:16:13,020
You and I know
that both sides of that coin are heads.
1454
02:16:13,873 --> 02:16:15,375
How the hell could you...
1455
02:16:17,544 --> 02:16:20,505
Oh, nice outfit, Bats.
1456
02:16:21,047 --> 02:16:23,425
I suppose this little trap was your idea.
1457
02:16:23,842 --> 02:16:26,177
Drop the gun, now!
1458
02:16:45,572 --> 02:16:46,614
No!
1459
02:16:56,332 --> 02:16:58,932
Come on, Grundy, move your ass.
1460
02:17:12,432 --> 02:17:15,018
I think we're back to square one.
1461
02:17:37,290 --> 02:17:38,792
Ah, you're up early.
1462
02:17:39,334 --> 02:17:40,710
Hmm?
1463
02:17:40,794 --> 02:17:43,088
Oh, no, I just got in.
1464
02:17:44,631 --> 02:17:47,550
Of course.
Then I suppose it's off to bed with you.
1465
02:17:50,762 --> 02:17:53,862
- Is there something I can help...
- How did it happen, Alfred?
1466
02:17:57,352 --> 02:17:59,771
Were they forced into business
with the Falcones?
1467
02:18:01,648 --> 02:18:05,648
Or were they so set on building a legacy
that they'd work with the devil himself?
1468
02:18:11,449 --> 02:18:15,120
Your parents believed that there are
two ways to look at everything...
1469
02:18:18,039 --> 02:18:19,165
and everyone.
1470
02:18:21,626 --> 02:18:22,710
Only two?
1471
02:18:23,169 --> 02:18:24,045
They were young.
1472
02:18:24,129 --> 02:18:28,675
Two exceptionally good people
living in an exceptionally bad place,
1473
02:18:28,800 --> 02:18:30,050
trying to make it better.
1474
02:18:30,927 --> 02:18:32,137
But Falcone?
1475
02:18:32,804 --> 02:18:34,555
Didn't they know that by
legitimizing him,
1476
02:18:34,639 --> 02:18:36,474
they were helping to make a monster?
1477
02:18:36,558 --> 02:18:39,769
They made difficult choices
and more than a few mistakes.
1478
02:18:41,271 --> 02:18:43,273
But they were willing to pay for them.
1479
02:18:45,608 --> 02:18:49,154
I've always told myself
that I'm doing what I do to honor them.
1480
02:18:49,946 --> 02:18:54,409
What does it mean if deep down,
I'm really doing it to redeem them?
1481
02:18:57,245 --> 02:18:59,545
I think it means
your parents would be proud...
1482
02:19:01,583 --> 02:19:03,334
of their real legacy.
1483
02:19:13,094 --> 02:19:14,244
This is absurd.
1484
02:19:15,763 --> 02:19:19,141
Sorry for the inconvenience, ma'am,
but it's Halloween.
1485
02:19:19,225 --> 02:19:20,643
Mr. Dent is still at large.
1486
02:19:20,727 --> 02:19:22,777
And Captain Gordon ordered us to be here.
1487
02:19:23,271 --> 02:19:24,772
So you're stuck with us.
1488
02:19:25,857 --> 02:19:27,734
You've blocked in my car.
1489
02:19:28,568 --> 02:19:31,529
We're more than happy
to drive you anywhere you need to go.
1490
02:19:31,613 --> 02:19:34,615
Though you'll be making our jobs
a lot easier if you remain indoors.
1491
02:19:34,699 --> 02:19:37,799
There's no way to know
where or when your husband will show up.
1492
02:19:38,286 --> 02:19:39,746
My husband is dead.
1493
02:19:43,124 --> 02:19:45,668
I'm sorry, ma'am, but that's not true.
1494
02:19:47,503 --> 02:19:48,588
Yes, it is.
1495
02:20:07,774 --> 02:20:09,108
Wake up, Julian.
1496
02:20:10,109 --> 02:20:11,611
You know what today is.
1497
02:20:15,782 --> 02:20:17,825
It's All Hallows' Eve
1498
02:20:18,993 --> 02:20:22,038
the 31st day of the tenth month,
1499
02:20:23,164 --> 02:20:28,920
and the 305th of this
miserable leap year.
1500
02:20:30,880 --> 02:20:32,006
And?
1501
02:20:35,843 --> 02:20:37,845
Taco Tuesday.
1502
02:20:38,638 --> 02:20:40,098
Muy bueno.
1503
02:20:40,265 --> 02:20:42,517
What the hell?
1504
02:21:05,790 --> 02:21:08,459
Trick or treat.
1505
02:21:10,920 --> 02:21:13,423
Attacking us like that out in the open
1506
02:21:15,258 --> 02:21:16,718
it didn't fit the profile.
1507
02:21:17,969 --> 02:21:19,637
So it was a hired gun.
1508
02:21:19,721 --> 02:21:23,015
We see Dent and Holiday
in the same place at the same time,
1509
02:21:23,099 --> 02:21:26,060
and, just like that,
the DA's got himself an alibi.
1510
02:21:28,730 --> 02:21:30,189
Did Harvey study at Oxford?
1511
02:21:30,273 --> 02:21:31,482
Like Falcone's boy?
1512
02:21:32,025 --> 02:21:35,236
I see where you're going
but don't let Harvey hear you say it.
1513
02:21:35,737 --> 02:21:36,946
He's a Gotham U man.
1514
02:21:37,447 --> 02:21:38,897
A dyed-in-the-wool nighthawk.
1515
02:21:39,699 --> 02:21:41,034
Don't get hung up on it.
1516
02:21:43,494 --> 02:21:44,996
Not every lead checks out.
1517
02:21:46,122 --> 02:21:48,572
And we already have
what we need to make our case.
1518
02:21:49,542 --> 02:21:51,585
It's hard to believe
the man who stood on this roof
1519
02:21:51,669 --> 02:21:55,172
and made that promise,
that bond with each of us,
1520
02:21:55,256 --> 02:21:56,549
would cross the line.
1521
02:21:56,841 --> 02:21:58,884
Can you honestly say that man
1522
02:21:58,968 --> 02:22:01,218
and the one we met in the alley
were the same?
1523
02:22:01,512 --> 02:22:02,962
There are deep scars there,
1524
02:22:04,015 --> 02:22:05,767
and I'm not talking about his face.
1525
02:22:06,684 --> 02:22:09,020
If you think we're wrong,
find the evidence.
1526
02:22:09,562 --> 02:22:12,398
But, for now, the best way to save lives,
1527
02:22:12,899 --> 02:22:15,318
including Harvey's, is to bring him in.
1528
02:22:40,426 --> 02:22:42,726
Do you know what my people
call this past year?
1529
02:22:44,680 --> 02:22:46,099
The Long Halloween.
1530
02:22:46,891 --> 02:22:48,142
My nephew,
1531
02:22:49,102 --> 02:22:51,854
my son, my sister,
1532
02:22:52,814 --> 02:22:54,190
half my men.
1533
02:22:56,901 --> 02:22:57,860
Why?
1534
02:22:59,278 --> 02:23:01,364
Why would Dent kill your son?
1535
02:23:05,535 --> 02:23:08,621
I wish I had the chance
to be a better father to my boy.
1536
02:23:10,039 --> 02:23:11,789
We will never see each other again.
1537
02:23:13,960 --> 02:23:15,086
For that...
1538
02:23:15,795 --> 02:23:16,963
I am so...
1539
02:23:19,382 --> 02:23:20,425
so sorry.
1540
02:23:26,556 --> 02:23:28,891
There is a rule among my kind.
1541
02:23:29,642 --> 02:23:31,394
We leave the wives out of it.
1542
02:23:32,728 --> 02:23:35,940
But Dent does not play by our rules.
1543
02:23:38,359 --> 02:23:41,195
And when that happens, people die.
1544
02:23:42,280 --> 02:23:43,322
Whose wives?
1545
02:23:46,492 --> 02:23:48,286
I guess justice really is blind.
1546
02:24:00,173 --> 02:24:01,215
Papa.
1547
02:24:01,299 --> 02:24:04,469
Everything is fine, Sofia.
I just... stumbled.
1548
02:24:14,353 --> 02:24:15,980
That wasn't necessary.
1549
02:24:16,355 --> 02:24:17,565
Maybe not.
1550
02:24:18,483 --> 02:24:21,333
Are you going to tell me
why you're so obsessed with them?
1551
02:24:35,166 --> 02:24:39,003
I never thanked you for finding me
and getting me home that night.
1552
02:24:40,713 --> 02:24:42,423
You thought I was your mother.
1553
02:24:42,507 --> 02:24:44,008
Scarecrow's fear toxin.
1554
02:24:47,470 --> 02:24:50,598
Where you found me is where I lost her.
1555
02:24:56,270 --> 02:24:58,064
I don't even know my mother's name.
1556
02:24:59,607 --> 02:25:02,693
But I think there's someone
who can tell me.
1557
02:25:08,282 --> 02:25:09,332
Your father.
1558
02:25:11,494 --> 02:25:12,578
Are you sure?
1559
02:25:13,329 --> 02:25:16,666
When the time comes,
I'm not sure I'll have it in me to ask.
1560
02:25:17,917 --> 02:25:22,046
Is there even such a thing
as a normal family in this city?
1561
02:25:22,797 --> 02:25:23,923
Maybe not,
1562
02:25:24,757 --> 02:25:25,925
for people like us.
1563
02:25:40,356 --> 02:25:41,482
What the hell is that?
1564
02:25:43,192 --> 02:25:45,027
Oh, shit!
1565
02:25:47,780 --> 02:25:50,824
All units,
10-33 at the corner of 6th and Mason.
1566
02:25:50,908 --> 02:25:53,308
All available units respond.
1567
02:25:57,081 --> 02:26:00,167
No, Captain said we don't leave
for anything, not tonight.
1568
02:26:33,701 --> 02:26:36,662
Pop goes the weasel
1569
02:26:42,043 --> 02:26:43,127
Keep coming, boys.
1570
02:26:43,794 --> 02:26:46,130
Everyone's invited to this party.
1571
02:26:47,006 --> 02:26:49,175
Not everyone.
1572
02:26:57,350 --> 02:26:58,517
Heads.
1573
02:26:59,101 --> 02:27:01,395
I meant heads!
1574
02:27:05,483 --> 02:27:07,652
Sofia, please. It was nothing.
1575
02:27:08,527 --> 02:27:10,279
Stop treating me like an old man.
1576
02:27:10,988 --> 02:27:12,114
You're not old.
1577
02:27:15,701 --> 02:27:17,036
Maybe I am.
1578
02:27:17,787 --> 02:27:19,622
Too old for this business, at least.
1579
02:27:25,836 --> 02:27:28,255
Have you... heard from your mother?
1580
02:27:29,799 --> 02:27:30,841
She loves you.
1581
02:27:31,926 --> 02:27:33,260
Just not this place.
1582
02:27:34,887 --> 02:27:36,237
This place is me.
1583
02:27:38,015 --> 02:27:42,269
I know you think that,
and maybe at one time it was.
1584
02:27:43,521 --> 02:27:44,939
But things have changed,
1585
02:27:45,481 --> 02:27:46,524
so much,
1586
02:27:47,858 --> 02:27:48,984
so fast.
1587
02:27:50,194 --> 02:27:51,594
Haven't I changed with them?
1588
02:27:52,905 --> 02:27:54,489
Yes, you have.
1589
02:27:54,573 --> 02:27:58,368
But when you were coming up,
when Mama was here,
1590
02:27:58,452 --> 02:28:01,952
you wouldn't have thought to hire freaks
like Poison Ivy and Scarecrow.
1591
02:28:02,915 --> 02:28:05,000
These... people,
1592
02:28:06,293 --> 02:28:07,878
they're not stable, Papa.
1593
02:28:11,507 --> 02:28:12,591
Times change.
1594
02:28:15,511 --> 02:28:16,679
Boss!
1595
02:28:17,012 --> 02:28:18,555
Something's wrong downstairs.
1596
02:28:18,639 --> 02:28:19,556
The cops took off
1597
02:28:19,640 --> 02:28:21,840
and we can't get any of our guys
on the comm.
1598
02:28:22,143 --> 02:28:23,185
Maron...
1599
02:28:59,305 --> 02:29:00,306
Sofia, no!
1600
02:29:16,572 --> 02:29:18,115
Come on, you mother...
1601
02:29:38,803 --> 02:29:39,887
Sofia!
1602
02:30:22,179 --> 02:30:23,222
What is this?
1603
02:30:28,519 --> 02:30:30,354
Judgment day.
1604
02:30:37,236 --> 02:30:39,070
We lost them in the sewers.
1605
02:30:39,154 --> 02:30:41,304
You're right.
This was meant to distract us.
1606
02:30:42,241 --> 02:30:45,160
Yeah, but distract us from what?
1607
02:30:50,165 --> 02:30:52,465
I really owe it all to you, Carmine.
1608
02:30:53,419 --> 02:30:56,839
You've taught me that all men are guilty,
1609
02:30:58,674 --> 02:31:00,342
and innocent.
1610
02:31:01,552 --> 02:31:05,055
Which makes justice nothing more
than the flip of a coin.
1611
02:31:06,849 --> 02:31:08,434
The outcome unpredictable.
1612
02:31:09,059 --> 02:31:10,185
That is, of course
1613
02:31:11,604 --> 02:31:16,609
unless the system is corrupted,
rigged in a man's favor.
1614
02:31:17,318 --> 02:31:20,821
Legit businessman/philanthropist by day.
1615
02:31:21,697 --> 02:31:24,950
Criminal racketeer, murderer by night.
1616
02:31:26,201 --> 02:31:28,954
You've rigged every game
you've ever played
1617
02:31:29,038 --> 02:31:31,832
in your business and your family.
1618
02:31:33,709 --> 02:31:36,003
It's really the most minor
of adjustments,
1619
02:31:36,921 --> 02:31:40,466
a small change of outlook
that decides if you live,
1620
02:31:41,592 --> 02:31:42,843
or not.
1621
02:31:51,226 --> 02:31:53,187
Just pull the fucking trigger.
1622
02:31:55,314 --> 02:31:56,565
You haven't listened.
1623
02:31:56,732 --> 02:32:01,278
If you had, you'd understand
that for the first time, Carmine,
1624
02:32:01,570 --> 02:32:03,155
it really isn't up to me.
1625
02:32:03,948 --> 02:32:05,115
Good luck.
1626
02:32:13,540 --> 02:32:14,541
No!
1627
02:33:12,933 --> 02:33:15,727
En garde, you sanctimonious shit...
1628
02:33:15,811 --> 02:33:16,937
Ow!
1629
02:33:32,453 --> 02:33:35,414
Nancy, hold all my calls.
1630
02:33:36,123 --> 02:33:38,751
I have to terminate someone.
1631
02:33:58,395 --> 02:33:59,545
Harvey, don't!
1632
02:34:25,214 --> 02:34:27,633
Alone at last.
1633
02:34:29,301 --> 02:34:31,345
Now let's get you out of all this.
1634
02:34:47,027 --> 02:34:48,153
Stay back.
1635
02:34:58,914 --> 02:34:59,998
Harvey.
1636
02:35:00,332 --> 02:35:01,834
You don't have to do this.
1637
02:35:02,918 --> 02:35:05,003
Harvey, Harvey, Harvey.
1638
02:35:05,879 --> 02:35:08,090
Can't you see I'm a new man, Bats?
1639
02:35:08,674 --> 02:35:10,300
I'm finally awake.
1640
02:35:11,426 --> 02:35:12,969
And unlike Harvey Dent,
1641
02:35:13,053 --> 02:35:16,431
I'm not beholden
to petty motives like revenge,
1642
02:35:16,640 --> 02:35:19,935
or worse, career advancement.
1643
02:35:20,936 --> 02:35:22,186
A weight has been lifted.
1644
02:35:22,980 --> 02:35:27,192
I don't have to decide who's innocent
and who's guilty anymore.
1645
02:35:27,609 --> 02:35:32,197
All I have to do... is execute.
1646
02:35:37,286 --> 02:35:38,286
- Guilty.
- No!
1647
02:35:38,370 --> 02:35:39,913
No!
1648
02:35:52,801 --> 02:35:53,844
Papa.
1649
02:35:55,429 --> 02:35:56,430
Sofia, no!
1650
02:36:04,521 --> 02:36:05,606
Two bullets only.
1651
02:36:06,315 --> 02:36:07,524
Sorry, gorgeous.
1652
02:36:08,525 --> 02:36:12,487
No, no, no, no, no, no, no.
1653
02:36:24,291 --> 02:36:25,375
Sofia.
1654
02:36:29,296 --> 02:36:32,174
I can't... I can't hold on.
1655
02:37:10,837 --> 02:37:12,381
Louisa?
1656
02:37:13,674 --> 02:37:14,758
Louisa.
1657
02:37:21,265 --> 02:37:22,182
Selina.
1658
02:37:25,769 --> 02:37:26,770
Selina?
1659
02:37:27,938 --> 02:37:29,231
Let me help you.
1660
02:37:30,482 --> 02:37:31,525
No.
1661
02:37:32,109 --> 02:37:33,151
No.
1662
02:37:34,695 --> 02:37:37,614
All we get is all we take.
1663
02:37:39,116 --> 02:37:40,617
Do you still believe?
1664
02:37:41,785 --> 02:37:43,119
Yes.
1665
02:37:43,203 --> 02:37:44,413
I do.
1666
02:37:46,581 --> 02:37:47,666
Good.
1667
02:38:18,697 --> 02:38:20,866
- Harvey?
- Not anymore.
1668
02:38:25,579 --> 02:38:27,122
It had to be done.
1669
02:38:28,665 --> 02:38:30,415
You will never convince me of that.
1670
02:38:31,918 --> 02:38:34,268
There won't be any judges to be bribed.
1671
02:38:35,047 --> 02:38:36,757
No witnesses to disappear.
1672
02:38:38,133 --> 02:38:41,219
The Roman is dead
and Two-Face killed him.
1673
02:38:43,430 --> 02:38:45,223
The Long Halloween
1674
02:38:46,391 --> 02:38:47,392
is over.
1675
02:38:50,812 --> 02:38:51,938
We'll get you help.
1676
02:38:54,649 --> 02:38:58,445
You're the ones
who're gonna need help from now on.
1677
02:39:00,447 --> 02:39:01,531
Harvey...
1678
02:39:02,032 --> 02:39:03,367
Two-Face...
1679
02:39:04,451 --> 02:39:05,451
Whatever.
1680
02:39:05,535 --> 02:39:07,579
You betrayed everything you believe in.
1681
02:39:09,373 --> 02:39:10,540
Not everything.
1682
02:39:16,338 --> 02:39:17,714
Arrest me, Jimbo.
1683
02:39:19,383 --> 02:39:20,759
I'm responsible.
1684
02:39:21,551 --> 02:39:25,347
Not just for Falcone
but all the Holiday killings.
1685
02:39:27,557 --> 02:39:29,643
I have to face judgment.
1686
02:39:40,987 --> 02:39:42,280
The cost.
1687
02:39:43,907 --> 02:39:46,868
The promise we made right here,
one year ago,
1688
02:39:47,661 --> 02:39:50,705
to take down The Roman. In the end
1689
02:39:52,207 --> 02:39:53,458
was it worth it?
1690
02:39:54,960 --> 02:39:57,003
He's asking if the good guys won.
1691
02:39:57,587 --> 02:39:59,965
Yes, the good guys won.
1692
02:40:00,590 --> 02:40:03,440
But we won't know for a very long time
if it was worth it.
1693
02:40:37,419 --> 02:40:38,837
Gilda.
1694
02:40:57,439 --> 02:40:58,773
It had to be done.
1695
02:40:59,524 --> 02:41:00,525
You know that.
1696
02:41:00,817 --> 02:41:04,738
The same way you knew
Harvey never went to Oxford.
1697
02:41:05,822 --> 02:41:06,948
That was me.
1698
02:41:08,033 --> 02:41:08,950
Well
1699
02:41:09,659 --> 02:41:10,911
me and...
1700
02:41:12,412 --> 02:41:14,080
Alberto Falcone.
1701
02:41:15,832 --> 02:41:18,043
If you could see how in love
we were then.
1702
02:41:20,170 --> 02:41:21,463
I was pregnant.
1703
02:41:21,838 --> 02:41:23,089
He didn't hesitate.
1704
02:41:23,715 --> 02:41:25,425
We were married that same day.
1705
02:41:27,260 --> 02:41:29,179
He was heir to The Roman empire.
1706
02:41:30,430 --> 02:41:33,057
And his father could never welcome
into the family
1707
02:41:33,141 --> 02:41:35,352
a child conceived out of wedlock.
1708
02:41:37,145 --> 02:41:38,271
I tried to fight.
1709
02:41:38,855 --> 02:41:41,858
But what chance did I have opposite
the godfather of Gotham?
1710
02:41:45,946 --> 02:41:47,155
Against my will
1711
02:41:47,739 --> 02:41:50,158
our marriage was annulled and our child
1712
02:41:50,825 --> 02:41:52,452
ripped from my womb.
1713
02:41:54,871 --> 02:41:55,997
What they did to me
1714
02:41:57,582 --> 02:41:59,042
the way it was done
1715
02:42:00,752 --> 02:42:02,045
left me broken.
1716
02:42:03,713 --> 02:42:05,048
You wanted revenge.
1717
02:42:08,301 --> 02:42:09,386
I wanted justice.
1718
02:42:10,095 --> 02:42:11,679
I came to Gotham and married the man
1719
02:42:11,763 --> 02:42:14,349
I thought had the best chance
of delivering it.
1720
02:42:16,601 --> 02:42:18,603
Oh, Harvey and I were so much alike.
1721
02:42:19,563 --> 02:42:23,149
Only what was inside him
hadn't yet been ripped out.
1722
02:42:24,818 --> 02:42:27,571
That was... useful.
1723
02:42:30,115 --> 02:42:31,199
And
1724
02:42:32,534 --> 02:42:34,869
even fun for a time.
1725
02:42:35,996 --> 02:42:38,999
But then he became so busy
wrestling his own demon,
1726
02:42:39,124 --> 02:42:43,128
I was left to take down mine
all by myself.
1727
02:42:45,672 --> 02:42:47,007
One holiday,
1728
02:42:47,674 --> 02:42:51,428
one twisted family snapshot at a time.
1729
02:42:54,973 --> 02:42:57,725
I have no regrets
about what I did to The Roman,
1730
02:42:57,809 --> 02:42:59,185
or his son,
1731
02:42:59,978 --> 02:43:02,522
or anyone else in that
godforsaken family.
1732
02:43:05,275 --> 02:43:06,401
But Harvey...
1733
02:43:06,943 --> 02:43:09,237
In the end, I loved him.
1734
02:43:12,824 --> 02:43:14,242
But not all of him.
1735
02:43:16,453 --> 02:43:17,579
So
1736
02:43:17,996 --> 02:43:21,916
Are you going to take me away
or just stand there in judgment?
1737
02:43:24,252 --> 02:43:27,047
I need to know that Holiday is done.
1738
02:43:29,132 --> 02:43:30,342
Not done
1739
02:43:31,593 --> 02:43:32,636
finished.
1740
02:43:40,435 --> 02:43:43,647
I wonder...
how long did he know about me?
1741
02:43:45,523 --> 02:43:47,073
Is that how you figured it out?
1742
02:43:47,817 --> 02:43:49,152
Did Harvey tip you off?
1743
02:43:51,571 --> 02:43:52,906
He didn't give you up.
1744
02:43:53,740 --> 02:43:54,866
Not knowingly.
1745
02:43:56,368 --> 02:43:58,411
But after Maroni was killed,
1746
02:43:58,495 --> 02:44:02,540
the way he protected Holiday,
he must have known then.
1747
02:44:03,458 --> 02:44:04,542
He was my friend.
1748
02:44:05,502 --> 02:44:06,544
He believed in me.
1749
02:44:07,462 --> 02:44:08,662
I should have saved him.
1750
02:44:10,215 --> 02:44:11,633
What will you do now?
1751
02:44:13,218 --> 02:44:14,511
Tell Gordon?
1752
02:44:35,240 --> 02:44:36,366
Alfred.
1753
02:44:36,491 --> 02:44:37,534
Really?
1754
02:44:38,493 --> 02:44:41,121
I know it's late, sir,
but you never know.
1755
02:44:42,580 --> 02:44:46,000
It doesn't matter how late it is.
We don't get trick-or-treaters.
1756
02:44:46,626 --> 02:44:49,629
Not all Gotham families
share your obstinate hope.
1757
02:44:50,964 --> 02:44:54,467
It's going to take a lot more
good people trying to make things better
1758
02:44:54,551 --> 02:44:56,594
before we see real change.
1759
02:44:59,514 --> 02:45:01,349
If you say so, sir.
1760
02:45:05,979 --> 02:45:07,479
You're cute when you're wrong.
1761
02:45:09,774 --> 02:45:10,942
Trick or treat.
1762
02:48:07,660 --> 02:48:09,203
It's for you, sir.
124006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.