All language subtitles for Anna.S01E01.1080p.x264.AAC-BCG_track3_[kor]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,107 --> 00:00:03,984 항상 그랬어요 2 00:00:05,861 --> 00:00:08,697 난 마음먹은 건 3 00:00:09,573 --> 00:00:10,782 다 해요 4 00:01:50,173 --> 00:01:51,466 사람은 5 00:01:53,218 --> 00:01:55,303 혼자 보는 일기장에도 6 00:01:57,389 --> 00:01:59,015 거짓말을 씁니다 7 00:02:13,029 --> 00:02:14,698 어제 말한 그 군인들인가 봐요 8 00:02:14,781 --> 00:02:15,824 어, 어 9 00:02:25,292 --> 00:02:26,334 유미, 안녕? 10 00:02:28,253 --> 00:02:29,629 제가 어제 전화했던, 예 11 00:02:29,713 --> 00:02:30,714 아 12 00:02:35,468 --> 00:02:38,179 이쪽은 상호 제가 말씀드린 재단사입니다 13 00:02:38,263 --> 00:02:40,307 재단사 상호 만나서 반가워요 14 00:02:40,974 --> 00:02:42,517 제 아내 캐서린입니다 15 00:02:44,477 --> 00:02:46,146 필립스 대령님이랑 사모님이에요 16 00:02:46,229 --> 00:02:47,230 아 17 00:02:48,857 --> 00:02:50,025 이름이 뭐니? 18 00:02:50,108 --> 00:02:52,444 유미라고 합니다, 유미 19 00:02:52,527 --> 00:02:55,155 저는 이유미, 6살이에요 20 00:02:55,238 --> 00:02:56,448 유미? 21 00:02:56,531 --> 00:02:57,532 유미... 22 00:02:57,866 --> 00:02:58,950 예쁜 이름이구나 23 00:03:03,330 --> 00:03:05,665 피아노 칠 줄 아니? 24 00:03:05,749 --> 00:03:08,376 유미야, 유미가 피아노 칠 줄 아는지 물어보시는데? 25 00:03:15,675 --> 00:03:18,178 진짜 피아노 가르쳐 줄까? 26 00:03:31,024 --> 00:03:32,025 티 팟 27 00:03:32,359 --> 00:03:33,902 - 티 팟 - 맞아 28 00:03:36,488 --> 00:03:37,864 - 스푼 - 스푼 29 00:03:45,246 --> 00:03:47,958 외워서 치면 안 돼 30 00:03:48,041 --> 00:03:50,877 음표를 읽고 이해하면서 쳐야지 31 00:03:50,961 --> 00:03:53,004 하지만 나는 기억이 나는걸요 32 00:03:53,088 --> 00:03:56,591 그래, 넌 영리해서 뭐든 금방 배우겠구나 33 00:03:56,675 --> 00:03:57,926 킹! 34 00:04:00,178 --> 00:04:01,846 오 마이 갓 35 00:04:04,099 --> 00:04:07,936 당신 한국 생활이 외로운 건 알지만 36 00:04:08,019 --> 00:04:10,689 사람들한테 거짓말하면 안 되잖아 37 00:04:10,772 --> 00:04:13,274 당신은 귀족도 아니고 38 00:04:14,067 --> 00:04:16,695 다이애나 왕세자빈의 친척도 아니라고 39 00:04:17,195 --> 00:04:20,448 난 이 시골이 싫고 40 00:04:20,532 --> 00:04:22,659 여기 사람들이 날 함부로 대하지 않았으면 해 41 00:04:22,742 --> 00:04:26,204 누가 당신을 무시한다고 그래? 42 00:04:27,038 --> 00:04:28,915 아니면 망상에 빠져서 43 00:04:28,999 --> 00:04:31,501 세상이 당신 중심으로 돌아간다고 생각하는 거겠지 44 00:04:31,584 --> 00:04:33,378 마음대로 생각해! 45 00:04:38,341 --> 00:04:39,926 유미가 이겼어요! 46 00:04:40,927 --> 00:04:44,139 이겼지만 하나를 놓쳤어 47 00:04:44,222 --> 00:04:47,017 에이스를 가져도 표정이 변하면 안 돼 48 00:04:47,517 --> 00:04:48,560 왜요? 49 00:04:48,643 --> 00:04:52,897 네가 뭘 들고 있는지 상대가 몰라야 이길 수 있어 50 00:04:53,648 --> 00:04:55,191 포커뿐만이 아니야 51 00:04:55,525 --> 00:04:58,653 다른 사람들에게 네 속마음을 들키지 마 52 00:05:07,162 --> 00:05:09,998 유미, 기억하지? 53 00:05:11,124 --> 00:05:12,333 포커페이스 54 00:05:33,063 --> 00:05:34,189 나는 55 00:05:34,898 --> 00:05:36,316 유미가 걱정이야 56 00:05:37,609 --> 00:05:41,404 누굴 닮았는지 하고 싶은 것도 많고 먹고 싶은 것도 많잖아 57 00:05:43,698 --> 00:05:44,783 그게 왜요? 58 00:05:45,533 --> 00:05:47,452 우리가 가진 게 없잖아 59 00:05:49,037 --> 00:05:52,290 걱정 마요 유미는 알아서 잘해요 60 00:06:04,969 --> 00:06:06,012 안녕 61 00:06:10,642 --> 00:06:12,310 - 이유미 - 응? 62 00:06:12,393 --> 00:06:15,063 너 진짜 이번 주까지만 하는 거야? 63 00:06:15,146 --> 00:06:16,689 응 64 00:06:16,773 --> 00:06:19,359 왜? 너 잘하잖아, 계속해 65 00:06:20,902 --> 00:06:22,112 발레는 66 00:06:24,906 --> 00:06:26,574 그냥 취미로 한 건데? 67 00:06:30,995 --> 00:06:33,832 근데 지금 그만두면 68 00:06:34,457 --> 00:06:36,251 그 소문이 진짜가 되잖아 69 00:06:38,169 --> 00:06:39,254 누가? 70 00:06:40,630 --> 00:06:41,840 무슨 소문? 71 00:06:42,549 --> 00:06:43,716 보라가 72 00:06:44,509 --> 00:06:48,221 시장에서 너희 양복점 보고 와서 73 00:06:48,304 --> 00:06:49,973 가난하다고... 74 00:06:51,808 --> 00:06:52,809 또? 75 00:06:53,184 --> 00:06:54,686 너희 엄마 76 00:06:59,649 --> 00:07:00,859 벙어리라고 77 00:07:03,194 --> 00:07:04,195 그래? 78 00:07:14,873 --> 00:07:17,083 두 달만 더 다니고 진짜 그만둔다니까? 79 00:07:17,625 --> 00:07:20,211 이번 가을 콩쿠르만, 아빠, 응? 80 00:07:20,837 --> 00:07:23,131 콩쿠르 나가는 거 돈 진짜 얼마 안 든다고 81 00:07:23,673 --> 00:07:25,633 이번 한 번만, 어? 진짜! 82 00:07:27,135 --> 00:07:28,761 알아, 아빠도 83 00:07:30,430 --> 00:07:32,432 근데 의상비랑 안무비랑 84 00:07:34,100 --> 00:07:35,143 좀 비싸? 85 00:07:35,476 --> 00:07:37,937 나 메이크업도 안 받고 의상도 빌려 입을게 86 00:07:38,438 --> 00:07:41,941 마지막, 어? 진짜 마지막, 아빠, 어? 제발 87 00:07:52,577 --> 00:07:55,538 나 그냥 한 번만 나가게 해 줘, 아빠! 88 00:07:59,959 --> 00:08:03,379 아빠 한 번만, 한 번만 89 00:08:03,463 --> 00:08:05,340 아, 제발! 90 00:08:12,972 --> 00:08:14,515 엄마 91 00:08:20,313 --> 00:08:21,773 - 빨리 가자 - 아, 잠깐만 92 00:08:22,982 --> 00:08:24,067 아, 빨리! 93 00:08:24,150 --> 00:08:26,569 아, 엄마 지갑이 없어 잠깐만 있어 봐 94 00:08:28,029 --> 00:08:30,448 엄마, 잠깐 이것 좀 들고 있어 95 00:08:37,038 --> 00:08:42,001 내가 너 1년 안에 전학 가게 해 줄게 96 00:08:44,379 --> 00:08:45,964 뭐래, 재수 없게, 씨 97 00:08:51,886 --> 00:08:53,179 어, 유미 앉아 98 00:08:57,725 --> 00:08:59,269 우리 유미는 99 00:09:01,354 --> 00:09:04,107 인문계로 시험 봐도 이 학교 갈 수 있는데 100 00:09:07,485 --> 00:09:09,988 수능까지 앞으로 5개월 남았고 101 00:09:11,239 --> 00:09:12,782 씁, 예체능 102 00:09:13,658 --> 00:09:18,204 쌤은 유미가 미술을 좀 늦게 시작한 게 이게 좀 마음에 걸리네? 103 00:09:19,414 --> 00:09:21,541 그래서 학원에서 열심히 해요 104 00:09:23,042 --> 00:09:26,170 너 보충 수업도 안 하는데 내신 떨어지면 안 돼 105 00:09:27,005 --> 00:09:28,047 알지? 106 00:09:29,048 --> 00:09:30,091 네 107 00:09:58,745 --> 00:09:59,746 유미야 108 00:10:01,039 --> 00:10:02,373 너 꼭 미대 가야겠니? 109 00:10:03,541 --> 00:10:04,542 그림 110 00:10:05,251 --> 00:10:06,878 그거 왜 하고 싶어? 111 00:10:07,628 --> 00:10:09,339 아, 쌤, 진짜 112 00:10:09,714 --> 00:10:11,090 몇 번을 말해요? 113 00:10:12,633 --> 00:10:14,344 예술은 아름답잖아요 114 00:10:15,303 --> 00:10:17,013 전 아름다운 게 좋아요 115 00:10:17,096 --> 00:10:20,725 아니야, 아니야 너 그거 허영이야, 응? 116 00:10:21,392 --> 00:10:22,769 아니, 이 그림 좀 봐 봐라 117 00:10:23,019 --> 00:10:25,021 전혀 아름답지가 않잖아 118 00:10:25,271 --> 00:10:26,939 아니, 내가 불안해서 그래 119 00:10:27,357 --> 00:10:29,525 너 공부 잘하잖아, 응? 120 00:10:29,609 --> 00:10:30,735 잘하는 거 해 121 00:10:30,818 --> 00:10:32,195 쌤, 저는요 122 00:10:33,196 --> 00:10:35,114 내가 마음먹은 건 다 해요 123 00:10:35,865 --> 00:10:36,908 항상 그랬어요 124 00:10:38,701 --> 00:10:40,203 쌤이나 걱정해요 125 00:10:59,472 --> 00:11:00,515 잘했어? 126 00:11:02,308 --> 00:11:04,018 아, 쌤이 또 짜증 나게 해서 127 00:11:04,811 --> 00:11:05,937 그래? 또 뭐라고? 128 00:11:06,437 --> 00:11:07,814 - 몰라 - 응? 129 00:11:07,897 --> 00:11:09,607 - 몰라 - 몰라? 130 00:11:10,024 --> 00:11:11,025 반장? 131 00:11:11,526 --> 00:11:12,568 차렷 132 00:11:14,320 --> 00:11:15,780 선생님께 경례 133 00:11:15,863 --> 00:11:18,032 감사합니다 134 00:11:24,956 --> 00:11:26,791 - 왔어? - 와! 탕수육! 135 00:11:26,874 --> 00:11:28,501 - 맛있겠지? - 짱이다 136 00:11:49,522 --> 00:11:50,523 들어가 137 00:11:51,482 --> 00:11:52,942 - 가서 전화해요 - 응 138 00:12:00,032 --> 00:12:01,200 내일 봐 139 00:12:01,284 --> 00:12:02,827 가 140 00:12:12,420 --> 00:12:13,713 얼른 들어가요 141 00:12:18,384 --> 00:12:19,635 아니, 언제부터? 142 00:12:25,766 --> 00:12:28,603 야, 그러면은 얘 여태까지 연애하면서 1등 한 거야? 143 00:12:28,686 --> 00:12:29,896 아, 그러네 144 00:12:29,979 --> 00:12:31,647 - 다 가졌네 - 진짜 부럽다 145 00:12:33,900 --> 00:12:35,109 야, 이유미! 146 00:12:35,985 --> 00:12:37,653 쌤이 너 상담실로 오래 147 00:12:37,737 --> 00:12:38,946 부럽다 148 00:12:43,034 --> 00:12:44,243 저 부르셨어요? 149 00:12:55,421 --> 00:12:56,464 유미야 150 00:12:58,966 --> 00:13:01,511 선생님이 묻는 말에 똑바로 대답해야 돼 151 00:13:03,095 --> 00:13:05,264 너 음악 선생님이랑 연애했어? 152 00:13:07,475 --> 00:13:09,227 본 사람도 여럿 있고 153 00:13:09,852 --> 00:13:11,979 음악 선생님도 다 이야기했거든? 154 00:13:13,231 --> 00:13:16,025 학생이 선생님 좋아하는 거 그거 흔한 일이야 155 00:13:16,526 --> 00:13:20,947 근데 육체적인 관계가 있었다는 거는, 그건 156 00:13:22,490 --> 00:13:23,574 문제가 돼 157 00:13:25,034 --> 00:13:26,035 그게 158 00:13:27,245 --> 00:13:28,496 무슨 말씀이신지... 159 00:13:28,579 --> 00:13:30,289 야 인마, 이유미 160 00:13:30,373 --> 00:13:32,250 공부 좀 한다고 '잘한다, 잘한다' 하니까 161 00:13:32,333 --> 00:13:34,544 이게 어디 겁도 없이 머리를 굴려! 쯧 162 00:13:35,336 --> 00:13:36,504 주임 선생님 163 00:13:36,587 --> 00:13:40,758 김 선생, 이거 외부에서 경찰로 신고 들어간 거라 164 00:13:41,092 --> 00:13:42,718 우리끼리 해결이 안 돼 165 00:13:43,386 --> 00:13:46,806 교육청, 경찰 오기 전에 빨리 정리돼야 돼, 어? 166 00:13:46,889 --> 00:13:48,182 아, 선생님 167 00:13:48,266 --> 00:13:49,725 아, 죄송합니다 168 00:13:49,809 --> 00:13:51,852 죄송합니다, 선생님 죄송합니다, 죄송합니다, 정말 169 00:13:54,313 --> 00:13:55,314 저, 저는 170 00:13:56,148 --> 00:13:58,025 그, 그냥 잘해 준 거였었는데 171 00:13:59,110 --> 00:14:01,112 유미가 먼저 저한테 접근했어요 172 00:14:01,696 --> 00:14:03,656 거절했어야 되는데 죄송합니다 173 00:14:03,739 --> 00:14:05,241 죄송합니다, 선생님, 죄송합니다 174 00:14:05,491 --> 00:14:07,118 죄송합니다, 선생님, 죄송합니다 175 00:14:08,452 --> 00:14:10,288 접근이라니요 176 00:14:12,331 --> 00:14:13,958 그런 거 아니잖아요 177 00:14:14,959 --> 00:14:16,627 선생님, 왜 거짓말하세요? 178 00:14:16,711 --> 00:14:17,712 야, 이씨, 너 179 00:14:19,630 --> 00:14:20,923 너 조용히 안 해? 180 00:14:21,007 --> 00:14:23,676 어디 어른들 말씀하시는데 건방지게, 이씨 181 00:14:25,845 --> 00:14:28,723 죄송합니다, 선생님 죄송합니다, 죄송합니다 182 00:15:00,546 --> 00:15:03,090 우리 아가 밥 잘 먹고 183 00:15:03,174 --> 00:15:04,842 아프지 말고 184 00:15:32,578 --> 00:15:33,579 그 새끼는 185 00:15:34,997 --> 00:15:37,166 그 새끼는 왜 안 잘리고 정직이야? 186 00:15:38,417 --> 00:15:41,212 내가 왜 이 새벽에 도망을 가냐고! 187 00:15:55,267 --> 00:15:57,937 저희 학교는 강제 전학 학생 안 받아요 188 00:15:58,479 --> 00:15:59,605 부탁드립니다 189 00:16:00,690 --> 00:16:02,650 아니, 지금 수능 4개월 남았는데 190 00:16:02,733 --> 00:16:04,318 다들 예민한 시기예요 191 00:16:05,111 --> 00:16:06,570 무슨 문제라도 일으키면... 192 00:16:06,654 --> 00:16:08,781 아니요, 아니요 그럴 리 없습니다 193 00:16:08,864 --> 00:16:11,242 우리 애가 공부 참 잘합니다 194 00:16:11,909 --> 00:16:14,704 지난달 수능 평가에서 전교 2등 했고 195 00:16:14,787 --> 00:16:17,039 예, 중간고사에서 1등 했습니다 196 00:16:22,044 --> 00:16:23,129 너 이리로 와 봐 197 00:16:39,603 --> 00:16:42,106 이유미, 너 딱 4개월이야 198 00:16:43,190 --> 00:16:45,985 너는 친구 사귀려고 하지 말고 그냥 조용히 공부만 해 199 00:16:46,902 --> 00:16:47,945 알겠니? 200 00:16:48,863 --> 00:16:49,905 네 201 00:16:51,949 --> 00:16:53,868 너 여기 대학 가려고 했잖아 202 00:16:54,827 --> 00:16:56,871 서울에 좀 먼저 왔다고 생각해 203 00:16:58,122 --> 00:17:00,833 새 담임 선생님 인상이 좋아 보이더라 204 00:17:01,459 --> 00:17:02,460 그렇지? 205 00:17:04,003 --> 00:17:06,797 곧 수능이야, 조금만 참아 206 00:17:13,053 --> 00:17:17,099 이걸로 교복도 사고 필요한 것들 사 207 00:17:21,479 --> 00:17:23,606 내가 할게, 아빠 빨리 가 208 00:17:48,172 --> 00:17:49,298 아빠! 209 00:17:54,553 --> 00:17:55,805 미안해 210 00:17:57,890 --> 00:17:58,933 전화해 211 00:18:43,686 --> 00:18:45,062 자 다시 한번 말하지만 212 00:18:45,145 --> 00:18:46,730 이번 수능 물수능이야 213 00:18:47,022 --> 00:18:49,984 다들 점수 높게 나왔어 그러니까 기뻐하지 마 214 00:18:50,067 --> 00:18:53,612 자, 지금 점수에서 30점 빼야지 평상시 너희들 점수인 거야 215 00:18:53,696 --> 00:18:55,698 에이, 30점은 아니다 216 00:18:56,031 --> 00:18:58,117 자, 정혜민 정혜민 나와, 정혜민 217 00:18:58,200 --> 00:18:59,368 안 그래도 없는 점수 218 00:19:00,077 --> 00:19:01,120 최연지 219 00:19:02,538 --> 00:19:03,581 이유미 220 00:19:07,167 --> 00:19:08,252 김정미 221 00:19:11,922 --> 00:19:12,923 송민지 222 00:19:17,052 --> 00:19:18,220 장문주 223 00:19:21,140 --> 00:19:22,141 정세영 224 00:19:30,733 --> 00:19:33,736 죄송합니다 합격자 명단에 없습니다 225 00:19:41,827 --> 00:19:43,037 유미 학생 226 00:19:43,954 --> 00:19:45,915 홍천에서 전화 왔는데? 227 00:19:55,382 --> 00:19:56,550 어, 아빠 228 00:19:56,634 --> 00:19:58,510 왜 전화를 한 번도 안 해? 229 00:19:58,928 --> 00:20:00,304 엄마 걱정하잖아 230 00:20:02,097 --> 00:20:04,350 방학이라 알바해, 바빴어 231 00:20:06,101 --> 00:20:10,898 요즘엔 기성복들을 입어서 그런지 단골이 줄어드네 232 00:20:10,981 --> 00:20:12,775 엄마는? 233 00:20:13,859 --> 00:20:15,194 엄마는 어때? 234 00:20:16,362 --> 00:20:17,404 어 235 00:20:18,072 --> 00:20:19,865 어제 병원 갔다 왔는데 236 00:20:21,116 --> 00:20:22,117 엄마가 237 00:20:23,702 --> 00:20:25,287 치매 초기라고 하네 238 00:20:26,997 --> 00:20:28,207 뭐? 239 00:20:28,290 --> 00:20:30,209 응, 치매 240 00:20:31,502 --> 00:20:35,005 주말에 한번 올래? 241 00:20:41,345 --> 00:20:42,346 미안 242 00:20:43,472 --> 00:20:44,515 괜찮아 243 00:20:45,975 --> 00:20:48,686 아직 사람들 만나기 싫으면 안 와도 돼 244 00:20:49,812 --> 00:20:51,105 아, 그리고 저기 245 00:20:52,106 --> 00:20:53,857 어, 혹시 246 00:20:55,734 --> 00:20:57,528 합격 발표 247 00:20:59,363 --> 00:21:00,656 아직 안 났지? 248 00:21:15,087 --> 00:21:16,422 학교 합격했어 249 00:21:16,797 --> 00:21:17,798 그렇지? 250 00:21:18,382 --> 00:21:20,009 아이고, 잘했다, 우리 딸 251 00:21:20,718 --> 00:21:23,846 다들 물어보는데 소식이 없으니까 걱정이 돼서 252 00:21:25,097 --> 00:21:26,181 유미 엄마! 253 00:21:26,640 --> 00:21:28,851 유미 합격했대, 합격! 254 00:21:29,518 --> 00:21:31,395 전화 바로 하지 그랬어, 이놈아 255 00:21:31,478 --> 00:21:33,063 대단한 것도 아닌데 256 00:21:33,272 --> 00:21:34,690 무슨 소리야 257 00:21:35,441 --> 00:21:36,692 혼자서 고생했다 258 00:21:37,609 --> 00:21:39,862 내가 나중에 이따 다시 전화할게 259 00:21:42,573 --> 00:21:44,408 어머, 유미 학생 260 00:21:44,867 --> 00:21:46,243 축하해! 261 00:21:46,452 --> 00:21:48,287 너무 조용해서 내가 몰랐네 262 00:21:48,370 --> 00:21:51,206 뭐 먹고 싶은 거 있으면 말해 내가 해 줄게 263 00:21:53,667 --> 00:21:54,710 아유, 춥다 264 00:22:06,638 --> 00:22:07,848 아빠! 265 00:22:07,931 --> 00:22:08,974 아빠, 여기 266 00:22:11,351 --> 00:22:12,436 유미야! 267 00:22:19,109 --> 00:22:20,444 아빠, 입학식 끝났어 268 00:22:20,527 --> 00:22:21,862 우리가 너무 늦게 왔지? 269 00:22:22,446 --> 00:22:24,698 오다가 엄마가 멀미를 해서 늦었어 270 00:22:24,782 --> 00:22:25,783 괜찮아, 별거 없었어 271 00:22:26,950 --> 00:22:28,368 엄마 멀미했어? 272 00:22:28,452 --> 00:22:31,246 휴게소에서 토했어 미안해 273 00:22:33,582 --> 00:22:35,125 선물이야, 이거 274 00:22:36,543 --> 00:22:38,921 요즘에는 다들 이런 거 들고 다니더라 275 00:22:41,090 --> 00:22:42,132 이거 비싼데 276 00:22:42,216 --> 00:22:45,803 무슨 소리야? 우리 딸한테는 제일 좋은 걸 해 줘야지 277 00:22:47,763 --> 00:22:48,931 자 278 00:22:49,014 --> 00:22:50,474 어머, 이 비싼 걸 279 00:22:50,849 --> 00:22:53,852 잘 돌봐 주셔서 시험도 잘 보고 합격도 했는데 280 00:22:54,603 --> 00:22:56,188 이거 어떻게 감사를 드려야 될지 281 00:22:56,271 --> 00:22:57,815 아유, 아니에요 282 00:22:57,898 --> 00:23:00,818 학생이 참 얌전하고 조용해서 제가 좋죠 283 00:23:00,901 --> 00:23:02,277 - 그래요? - 예 284 00:23:02,361 --> 00:23:05,239 고맙습니다 이쁘게 봐주셔서 285 00:23:05,322 --> 00:23:06,657 예 286 00:23:14,915 --> 00:23:18,335 저 재수 종합반 등록하려고요 287 00:23:18,418 --> 00:23:19,586 처음 오셨어요? 288 00:23:20,087 --> 00:23:21,088 네 289 00:23:59,418 --> 00:24:01,795 너 우리 학교 신입생이라며? 아줌마한테 들었어 290 00:24:02,129 --> 00:24:05,799 나는 대구에서 왔고 정치 외교 2학년 한지원 291 00:24:05,883 --> 00:24:06,967 재수했어 292 00:24:07,050 --> 00:24:08,093 너는? 293 00:24:10,429 --> 00:24:11,430 저는 294 00:24:13,557 --> 00:24:14,600 이유미요 295 00:24:17,186 --> 00:24:19,438 낯가리는구나, 이유미 296 00:24:23,859 --> 00:24:27,779 우리 교지 편집부에서 신입 기자 뽑는데 혹시 관심 있나? 297 00:24:32,159 --> 00:24:34,077 죄송해요, 그런 거 안 해 봤어요 298 00:24:39,041 --> 00:24:40,083 안녕히 계세요 299 00:24:42,586 --> 00:24:44,546 유미야, 같이 갈까? 300 00:24:45,547 --> 00:24:48,800 교내 식당에서 냉면을 파는데 진짜 맛있어, 꼭 먹어봐 301 00:24:51,762 --> 00:24:52,804 번호 좀 알려 줘 302 00:24:53,680 --> 00:24:54,681 네? 303 00:24:54,765 --> 00:24:55,807 내 것도 알려 줄게 304 00:24:56,934 --> 00:24:57,976 아 305 00:25:06,652 --> 00:25:07,694 이유미 306 00:25:09,196 --> 00:25:11,531 저 건물, 문화관인데 307 00:25:11,615 --> 00:25:13,617 2층이 교지 편집부야 308 00:25:14,201 --> 00:25:15,202 응? 309 00:25:17,871 --> 00:25:18,872 어, 야! 310 00:25:18,956 --> 00:25:20,874 나 먼저 갈게, 유미야, 안녕 311 00:25:21,959 --> 00:25:23,502 네, 안녕히, 안녕히 가세요 312 00:25:23,585 --> 00:25:25,087 심심할 때 놀러 와 313 00:25:26,964 --> 00:25:28,632 - 완전 미안해, 미안해 - 괜찮아 314 00:25:28,715 --> 00:25:29,883 아, 왜 이렇게 늦게 왔어? 315 00:25:50,612 --> 00:25:53,073 자, 이때 우리가 여기서 뭘 구해야 된다? 316 00:25:53,615 --> 00:25:56,368 각 a의 크기를 구하면 된다 317 00:25:56,785 --> 00:26:00,122 이렇게 나왔어, 이 문제가 자, 그러면 여러분, 이거 봐 봐요 318 00:26:00,372 --> 00:26:03,458 그럼 이런 형태 sin a, b, c가 나왔어 319 00:26:05,669 --> 00:26:07,129 - 왜 이렇게 맛있어? - 맛있어 320 00:26:07,212 --> 00:26:08,505 야, 팍팍 좀 먹어라 살 좀 쪄 321 00:26:08,588 --> 00:26:10,173 - 더 먹어, 이유미 - 너무 말랐다 322 00:26:10,757 --> 00:26:12,759 눈치 보지 말고 좀 자신 있게 먹어 323 00:26:12,843 --> 00:26:13,969 그러니까 324 00:26:14,052 --> 00:26:15,470 진짜 너무 귀엽지 않니? 325 00:26:15,554 --> 00:26:18,181 내가 처음에 말 걸었을 때 진짜 엄청 당황하더라고 326 00:26:18,390 --> 00:26:19,683 너도 그랬거든 327 00:26:19,766 --> 00:26:21,310 내가? 328 00:26:21,810 --> 00:26:24,604 어, 이 사람들 기억 이상해 아이들 기억이 이상하네? 329 00:26:26,064 --> 00:26:27,316 저 330 00:26:27,399 --> 00:26:30,777 여기 와서 여럿이 밥 먹는 거 처음이에요 331 00:26:30,861 --> 00:26:32,321 진짜? 332 00:26:32,404 --> 00:26:35,115 그럼 지금까지 밥을 혼자 먹었어? 친구도 없이? 333 00:26:35,198 --> 00:26:36,241 - 네 - 왜? 334 00:26:37,784 --> 00:26:38,785 너 홍천이랬나? 335 00:26:38,994 --> 00:26:40,912 어? 우리 학교 지역 동문회 잘 돼 있는데 336 00:26:40,996 --> 00:26:42,039 맞아, 맞아 337 00:26:42,122 --> 00:26:43,665 나 강원도 인제잖아 338 00:26:43,749 --> 00:26:44,833 홍천 어디 학교야? 339 00:26:46,418 --> 00:26:48,462 아니요, 홍천은 친척 집이고요 340 00:26:51,465 --> 00:26:52,883 외국에 있었어요 341 00:26:52,966 --> 00:26:55,761 - 진짜? 어디? - 외국 어디? 342 00:26:55,844 --> 00:26:59,431 미국이요 아버지가 거기서 사업을 해서 343 00:26:59,514 --> 00:27:01,058 야, 너 그럼 영어 잘하겠다 344 00:27:01,141 --> 00:27:03,977 야, 너 그럼 네이티브야? 야, 좀 알려 줘, 영어 345 00:27:04,061 --> 00:27:05,479 우리 토익 스터디 같이 할래? 346 00:27:07,522 --> 00:27:08,815 아니에요, 잘 못해요 347 00:27:08,899 --> 00:27:09,941 에이 348 00:27:10,025 --> 00:27:11,151 너 무슨 과라 그랬지? 349 00:27:12,027 --> 00:27:13,070 미학과요 350 00:27:13,153 --> 00:27:16,323 원래 그림 그리다가 한국 와서는 잘 못했어요 351 00:27:17,574 --> 00:27:19,618 유미? 352 00:27:21,203 --> 00:27:22,245 스몰! 353 00:27:22,329 --> 00:27:23,747 야, 벌써 잘 어울려 354 00:27:24,414 --> 00:27:26,166 너 입어, 신입은 공짜야 355 00:27:26,375 --> 00:27:27,542 저기서 한 개 더 가져가 356 00:27:27,626 --> 00:27:28,627 아, 그건 안 되죠 357 00:27:31,797 --> 00:27:34,591 예쁘지? 나 사실 이거 입으려고 재수했다? 358 00:27:42,182 --> 00:27:44,434 그만하시고 두 손 머리 위로 올리실게요 359 00:27:47,437 --> 00:27:49,773 마킹 그만하시고 두 손 머리 위로 올려 주세요 360 00:27:53,443 --> 00:27:55,487 자, 마지막 줄에 있는 친구가 답안지 걷을게요 361 00:28:02,452 --> 00:28:04,579 그 앞쪽에 앉은 친구가 시험지 걷고 362 00:28:21,263 --> 00:28:22,556 글쎄요 363 00:28:22,639 --> 00:28:25,058 이 점수로는 힘들 것 같으신데 364 00:28:36,027 --> 00:28:37,195 여보세요? 365 00:28:37,279 --> 00:28:40,407 유미, 너 요즘 왜 안 보여? 무슨 일 있어? 366 00:28:41,450 --> 00:28:42,492 아니요 367 00:28:43,410 --> 00:28:44,494 그냥 368 00:28:45,162 --> 00:28:46,371 좀 바빴어요 369 00:28:48,540 --> 00:28:50,333 너 내일 총회 참석할 거지? 370 00:28:52,752 --> 00:28:53,837 총회요? 371 00:28:53,920 --> 00:28:55,755 응, 서울 지부 총회 372 00:28:55,839 --> 00:28:57,299 어, 저번에 말했는데 373 00:28:57,966 --> 00:28:58,967 아 374 00:29:00,677 --> 00:29:03,638 아, 네, 안녕하세요 오랜만입니다 375 00:29:03,722 --> 00:29:06,933 어, 이현 여대의 교지 편집부 한지원입니다 376 00:29:07,017 --> 00:29:09,561 안녕하세요, 한미영입니다 377 00:29:09,895 --> 00:29:11,938 네, 안녕하세요 김민지입니다 378 00:29:15,108 --> 00:29:17,110 안녕하세요, 이유미입니다 379 00:29:17,194 --> 00:29:18,236 예쁘다! 380 00:29:19,738 --> 00:29:21,448 누나, 남자 친구 있어요? 381 00:29:21,656 --> 00:29:23,575 아, 역시 우리 신입이 인기가 많네요 382 00:29:23,658 --> 00:29:24,910 아주 뿌듯합니다 383 00:29:24,993 --> 00:29:25,994 예뻐요! 384 00:29:26,620 --> 00:29:29,080 감사합니다, 우리 학교는 원래 미모 순서로 뽑습니다 385 00:29:29,498 --> 00:29:30,707 연말에 안 바빠요? 386 00:29:32,125 --> 00:29:33,710 재밌는 거 하나 보여 줄까요? 387 00:29:34,336 --> 00:29:35,378 잘 보세요 388 00:29:36,129 --> 00:29:38,548 하나, 둘, 셋 389 00:29:39,716 --> 00:29:40,926 사라집니다 390 00:29:42,177 --> 00:29:43,845 와, 뭐야? 391 00:30:07,661 --> 00:30:09,412 밖에 왜 나와 있어? 392 00:30:13,208 --> 00:30:14,626 히터 때문에 393 00:30:15,961 --> 00:30:17,003 머리가 아파서요 394 00:30:22,217 --> 00:30:23,301 그럼 좀 걸을까? 395 00:30:24,511 --> 00:30:26,429 이쪽으로 가면 학교 후문인데 396 00:30:33,812 --> 00:30:35,689 좀 춥네 397 00:31:04,759 --> 00:31:05,802 여보세요 398 00:31:06,261 --> 00:31:08,054 유미? 이유미 전화 맞아? 399 00:31:10,098 --> 00:31:12,350 아, 네, 선생님, 저 맞아요, 유미 400 00:31:13,518 --> 00:31:14,936 야, 너 이 자식, 너 401 00:31:15,186 --> 00:31:17,272 야, 성적표 받으러 학교 안 오니? 402 00:31:17,731 --> 00:31:19,399 발표 난 지가 언제야 403 00:31:20,859 --> 00:31:23,320 저 몇 점이에요? 404 00:31:23,862 --> 00:31:26,781 어, 작년보다 점수는 더 못한데, 쯧 405 00:31:27,490 --> 00:31:30,785 야, 유미야 너 아직도 이대를 꼭 가야 돼? 406 00:31:31,244 --> 00:31:33,830 그냥 좀 낮춰 가지고 인서울 쓰면 안 되는 거야? 407 00:31:33,913 --> 00:31:35,874 야, 야, 삼수하지 마, 힘들어 408 00:31:36,249 --> 00:31:38,335 그 자존심 그거 별거 아니다 409 00:31:58,521 --> 00:31:59,522 도와줘? 410 00:31:59,606 --> 00:32:02,359 어, 나 이거 메는 것만 좀 도와줘 411 00:32:02,442 --> 00:32:05,528 아휴, 내가 이걸 메고 다닐 수 있을까? 412 00:32:06,529 --> 00:32:08,198 어디 가는데? 413 00:32:08,281 --> 00:32:10,075 배낭여행, 유럽 414 00:32:10,450 --> 00:32:13,578 오, 야, 나 이거 어, 나 뒤로 넘어갈 거 같아 415 00:32:13,995 --> 00:32:15,455 여행? 학교는? 416 00:32:15,538 --> 00:32:17,791 어? 저번 주에 다 종강했어 417 00:32:17,874 --> 00:32:20,877 나 이것 때문에 과외 알바 일곱 달 했거든 418 00:32:21,836 --> 00:32:23,213 넌 방학 때 뭐 해? 419 00:32:46,027 --> 00:32:47,946 허락 없이 내 물건 만지는 거 싫어 420 00:32:50,824 --> 00:32:52,701 아니, 난 그냥 옆에 있길래 421 00:32:52,784 --> 00:32:54,160 근데 그건 왜 가지고 다녀? 422 00:32:55,870 --> 00:32:57,706 과외 423 00:32:59,249 --> 00:33:01,126 너 알바 같은 거 안 하는 줄 알았더니 424 00:33:04,212 --> 00:33:06,214 배낭여행은 내 힘으로 가려고 425 00:33:15,223 --> 00:33:16,266 나 내년에 426 00:33:18,393 --> 00:33:19,728 뉴욕 가게 됐다 427 00:33:21,521 --> 00:33:23,314 - 뉴욕? - 응 428 00:33:23,398 --> 00:33:24,983 교환 학생 비슷한 건데 429 00:33:25,692 --> 00:33:27,902 마지막 학년은 그 학교에서 보내는 거야 430 00:33:31,948 --> 00:33:32,949 아 431 00:33:34,909 --> 00:33:35,910 서운해? 432 00:33:38,163 --> 00:33:39,956 아니야, 좋은 일이잖아 433 00:33:41,666 --> 00:33:42,709 축하해요 434 00:33:48,840 --> 00:33:50,592 배낭여행 가지 말고 435 00:33:52,343 --> 00:33:53,720 우리 같이 갈까? 436 00:33:56,765 --> 00:33:58,099 같이? 437 00:33:58,600 --> 00:34:02,103 응, 넌 내년에 미국에서 어학연수하고 438 00:34:02,187 --> 00:34:03,188 난 학교 다니고 439 00:34:05,440 --> 00:34:06,858 안 그래도 엄마가 440 00:34:07,692 --> 00:34:10,570 졸업하고 바로 결혼해서 같이 유학 가는 거 어떠냐고 441 00:34:12,530 --> 00:34:14,532 너 한번 보고 싶다고 하시던데 442 00:34:23,249 --> 00:34:25,210 왜 말도 안 하고 왔어? 443 00:34:25,585 --> 00:34:27,837 전화하면 아빠가 터미널까지 나갈 텐데 444 00:34:29,589 --> 00:34:30,632 아 445 00:34:33,593 --> 00:34:37,222 아빠, 나 우수 장학생 선발에 뽑혔어 446 00:34:37,305 --> 00:34:38,306 그래? 447 00:34:39,474 --> 00:34:41,559 그럼 장학금 받는 거야? 448 00:34:43,311 --> 00:34:45,522 아니, 그런 건 아니고 449 00:34:45,605 --> 00:34:47,398 더 좋은 거야, 어학연수 450 00:34:47,857 --> 00:34:48,900 장학생? 451 00:34:50,652 --> 00:34:52,237 아니, 그건 아니고 452 00:34:52,904 --> 00:34:55,448 학교에서는 기회만 주는 거야 453 00:35:01,246 --> 00:35:03,873 어학연수 요즘에 다 가, 아빠, 필수야 454 00:35:10,004 --> 00:35:11,089 아빠 455 00:35:12,632 --> 00:35:14,259 나 한 번만 도와주세요 456 00:35:15,134 --> 00:35:18,680 나 진짜 잘해 보고 싶어서 그래 457 00:35:20,431 --> 00:35:22,600 이런 기회가 다시 없을 거 같아서 458 00:35:25,854 --> 00:35:28,106 인천에서 뉴욕 JFK 공항까지 459 00:35:28,189 --> 00:35:29,899 강재호, 이유미 두 분이시고요 460 00:35:29,983 --> 00:35:33,027 탑승 시간 전까지 36번 탑승구로 가 주시면 됩니다 461 00:35:33,987 --> 00:35:34,988 감사합니다 462 00:35:35,071 --> 00:35:36,072 네 463 00:35:37,073 --> 00:35:38,575 시간 좀 남았는데 여기 있어 464 00:35:39,158 --> 00:35:40,159 커피 사 올게 465 00:35:59,053 --> 00:36:00,096 응, 엄마 466 00:36:06,352 --> 00:36:07,353 아빠 467 00:36:08,062 --> 00:36:09,355 나 갔다 올게 468 00:36:11,149 --> 00:36:12,650 뭐라는 거야? 천천히 말해 469 00:36:12,734 --> 00:36:13,860 유미 470 00:36:14,277 --> 00:36:16,821 걔 가짜야, 가짜! 471 00:36:18,740 --> 00:36:22,785 네 아버지가 조교실에도 물어보고 그 학교 싹 다 뒤졌는데 472 00:36:22,869 --> 00:36:26,039 이유미라는 학생 그 학교에 없대! 473 00:36:26,122 --> 00:36:27,123 뭐? 474 00:36:27,999 --> 00:36:29,667 너 내 말 듣고 있어? 475 00:36:30,919 --> 00:36:34,881 그런 학생이 그 학교에 없대, 없다고! 476 00:36:37,383 --> 00:36:39,969 넌 어디서 그런 애를 만났어! 477 00:36:46,392 --> 00:36:48,645 아직 비행기 안 탄 거지, 응? 478 00:36:48,728 --> 00:36:51,064 엄마 지금 공항에 다시 왔어 479 00:36:53,399 --> 00:36:54,442 엄마는? 480 00:36:57,320 --> 00:36:58,321 응 481 00:37:22,762 --> 00:37:23,805 여보세... 482 00:37:23,888 --> 00:37:25,890 너 어디서 그런 뻔뻔한 거짓말을 483 00:37:27,100 --> 00:37:30,061 한 번만 더 재호한테 연락하면 너 이년... 484 00:37:58,131 --> 00:37:59,215 어, 엄마! 485 00:37:59,841 --> 00:38:01,384 내가 너무 늦게 전화했지? 486 00:38:02,593 --> 00:38:05,513 너무 바빠서 온 지 일주일이나 된 지 몰랐어 487 00:38:10,143 --> 00:38:12,270 엄마, 소리가 왜 그래? 488 00:38:13,104 --> 00:38:14,480 엄마, 아빠 바꿔 줘 봐 489 00:38:14,564 --> 00:38:16,190 유미야, 땅집 이모야 490 00:38:17,275 --> 00:38:18,484 아, 이모, 아빠... 491 00:38:18,568 --> 00:38:19,819 유미야, 놀라지 마 492 00:38:20,653 --> 00:38:23,489 아버지 돌아가셨다 493 00:38:24,449 --> 00:38:28,494 그제 밤에 쓰러지셨는데 오늘 새벽에 가셨네 494 00:38:29,412 --> 00:38:31,247 이모, 그게 무슨 말이에요? 495 00:38:32,832 --> 00:38:34,250 올 수 있겠어? 496 00:38:39,088 --> 00:38:40,423 암이었어 497 00:38:42,341 --> 00:38:44,761 너 미국 가기 전에 말하려고 했는데 498 00:38:46,554 --> 00:38:48,264 아버지가 못 하게 했대 499 00:38:50,266 --> 00:38:52,185 네 앞길 막는다고 500 00:39:14,749 --> 00:39:16,167 아, 유미야... 501 00:40:03,548 --> 00:40:04,841 이젠 502 00:40:07,677 --> 00:40:09,887 그냥 열심히 살아 볼게 503 00:40:14,350 --> 00:40:16,144 그동안 미안했어 504 00:40:23,442 --> 00:40:25,528 우리 양복점 팔 수 있나요? 505 00:40:28,990 --> 00:40:30,575 싸게 내놔도 안 될까요? 506 00:40:35,830 --> 00:40:36,998 네, 알겠습니다 507 00:41:04,066 --> 00:41:07,778 이모, 양복점 살 사람 생기면 바로 연락 주세요 508 00:41:08,154 --> 00:41:10,114 엄마 생활비는 다달이 보낼게요 509 00:41:10,531 --> 00:41:11,949 엄마 걱정은 하지 마 510 00:41:12,033 --> 00:41:13,659 여기서 나랑 지내는 게 나아 511 00:41:14,035 --> 00:41:15,703 너는 네 일만 하면 돼 512 00:41:17,872 --> 00:41:21,834 걱정하지 마 전화도 하고 자주 와 513 00:41:24,337 --> 00:41:25,338 갈게요 514 00:41:26,380 --> 00:41:27,465 엄마, 갈게 515 00:41:40,603 --> 00:41:42,271 미안해 516 00:41:44,732 --> 00:41:45,983 조심히 가 517 00:42:11,634 --> 00:42:12,635 감사합니다 518 00:42:37,910 --> 00:42:38,911 잠시만요 519 00:42:45,876 --> 00:42:47,128 유미야! 520 00:42:48,379 --> 00:42:49,380 가요 521 00:44:06,457 --> 00:44:09,126 왜 자꾸 모르는 사람이 끼는 거야 522 00:44:10,836 --> 00:44:12,338 불편하게 523 00:44:15,633 --> 00:44:17,051 나랑 같이 졸업했다고? 524 00:44:17,843 --> 00:44:21,222 알잖아, 나 학교 안 나간 거 525 00:44:27,353 --> 00:44:28,813 아직도 기다리시는 거예요? 526 00:44:29,814 --> 00:44:31,440 알았어, 이따 얘기해 527 00:44:32,066 --> 00:44:33,067 그래 528 00:44:38,489 --> 00:44:39,490 아, 맞다 529 00:44:40,324 --> 00:44:41,492 나 기다렸죠? 530 00:44:42,993 --> 00:44:44,537 아빠한테 열심히 한다고 해요 531 00:44:45,162 --> 00:44:46,288 그럼 뽑아 줄 거예요 532 00:44:49,583 --> 00:44:50,626 어, 아빠는? 533 00:44:51,627 --> 00:44:54,004 작가님 큰 이사님이랑 교회 행사 가셨어요 534 00:44:54,088 --> 00:44:55,089 아 535 00:44:55,172 --> 00:44:56,757 늦게 오신다고 하셨어요 두 분 다 536 00:44:57,341 --> 00:45:00,010 그럼 김 실장이 면접 보고 결정해, 나 나가 537 00:45:00,094 --> 00:45:01,095 제, 제가요? 538 00:45:01,178 --> 00:45:02,972 아, 어때 아빠한테 얘기해 둘게 539 00:45:06,100 --> 00:45:07,268 어, 여보세요? 540 00:45:07,768 --> 00:45:08,769 응 541 00:45:12,273 --> 00:45:14,650 여기가 가족 운영이라 다른 데랑 좀 달라요 542 00:45:15,317 --> 00:45:16,861 아니다 싶으면 바로 얘기해요 543 00:45:18,362 --> 00:45:19,363 네 544 00:45:21,115 --> 00:45:23,367 여기 사장님은 이 동네 토박이세요 545 00:45:24,243 --> 00:45:26,745 다들 작가님이라고 불러요 546 00:45:30,291 --> 00:45:31,375 고졸이네 547 00:45:32,376 --> 00:45:33,377 네 548 00:45:35,880 --> 00:45:38,382 작은 이사가 뽑자고 하니까 넘어가는 거야 549 00:45:39,008 --> 00:45:40,426 김 실장한테 들었지? 550 00:45:40,968 --> 00:45:44,597 언행 조심, 무단 지각, 결근 안 돼 551 00:45:46,056 --> 00:45:47,099 네 552 00:45:47,183 --> 00:45:50,895 작은 이사 현주 불편한 거 없게 옆에 딱 붙어서 그것만 잘해 553 00:45:51,353 --> 00:45:54,607 난 약속 지키는 게 제일 중요한 사람이야 554 00:45:57,610 --> 00:45:58,611 할 수 있어? 555 00:46:01,697 --> 00:46:03,115 여기 가구들은 556 00:46:03,199 --> 00:46:06,160 다 외국에서 수입해 오는 유명 디자이너 작품이고 557 00:46:07,369 --> 00:46:08,787 음, 비싸요 558 00:46:09,205 --> 00:46:11,957 저 작은 의자 하나가 1,500만 원이니까 559 00:46:15,211 --> 00:46:18,339 아, 여기 올리브 가든은 이 작가님 사모가 운영해요 560 00:46:19,465 --> 00:46:22,593 우리는 큰 이사님이라고 부르고 561 00:46:22,676 --> 00:46:24,678 여기서 교회 모임이 자주 있어요 562 00:46:26,263 --> 00:46:28,474 육신의 양분뿐 아니라 563 00:46:28,557 --> 00:46:34,355 영혼의 양분도 함께 섭취할 수 있게 도와주십시오 564 00:46:36,023 --> 00:46:38,234 하나님, 감사합니다 565 00:46:39,443 --> 00:46:43,572 아까 봤던 작은 이사님은 이 작가님 따님이시고 566 00:46:44,114 --> 00:46:45,574 나 이거 샀어 567 00:46:46,325 --> 00:46:47,868 외동이라 좀 유난해요 568 00:46:47,952 --> 00:46:50,746 작년에 미국에서 들어와서 소품 숍을 운영하고 계세요 569 00:46:51,330 --> 00:46:52,748 유미 씨는 아마 570 00:46:53,457 --> 00:46:55,501 소품 숍에서 일하게 될 거고 571 00:46:56,585 --> 00:46:58,796 작은 이사님의 개인적인 일도 해야 돼요 572 00:47:05,553 --> 00:47:07,972 알바만 5년을 하셨는데 573 00:47:08,847 --> 00:47:10,641 그래도 알바보다 나은 게 574 00:47:11,559 --> 00:47:14,103 여기는 사대 보험이 되니까? 575 00:47:25,823 --> 00:47:26,824 엄마 576 00:47:28,033 --> 00:47:31,620 이제 의료 보험 되니까 빼먹지 말고 병원 꼭 가 577 00:47:31,954 --> 00:47:32,997 알았지? 578 00:47:34,540 --> 00:47:35,916 알았으면 소리 두 번 579 00:47:44,758 --> 00:47:46,719 아, 난 의사 별론데 580 00:47:46,802 --> 00:47:50,681 현주야, 그냥 의사가 아니잖아 581 00:47:50,764 --> 00:47:53,851 아버지 병원 어머니 갤러리를 물려받을 건데 582 00:47:54,476 --> 00:47:55,853 매력이 없어 583 00:47:56,645 --> 00:47:58,814 조건이 매력이야 584 00:47:58,897 --> 00:48:01,400 잔말 말고 이따가 관장님 오시면은 585 00:48:01,483 --> 00:48:03,444 자연스럽게 부를 테니까 와서... 586 00:48:03,527 --> 00:48:05,321 인사해! 587 00:48:07,948 --> 00:48:09,575 너 이거, 어휴 588 00:48:09,658 --> 00:48:12,494 속살 다 보여, 어? 589 00:48:16,915 --> 00:48:17,916 유미? 590 00:48:20,044 --> 00:48:21,086 네 591 00:48:21,170 --> 00:48:23,881 현주 집에 가서 얘 옷 좀 가져와, 응? 592 00:48:23,964 --> 00:48:27,843 이거 살 다 덮는 걸로, 어? 여러 벌 갖고 와 593 00:49:15,724 --> 00:49:16,767 와... 594 00:50:55,824 --> 00:50:58,494 뉴욕대에서는 그림 그리다가 595 00:50:58,577 --> 00:51:03,624 예일에서 아시아 미술사 하고 작년에 한국 들어왔어요 596 00:51:04,458 --> 00:51:06,376 아유, 예뻐라 597 00:51:06,585 --> 00:51:09,046 난 아들만 셋이라 딸이 부러워요 598 00:51:10,506 --> 00:51:14,009 교회 사람들이 그렇게 칭찬하는 이유가 있었네요 599 00:51:14,218 --> 00:51:15,594 어머나, 정말요? 600 00:51:16,512 --> 00:51:19,306 아니, 나는 처음 듣는 이야기인데 601 00:51:19,389 --> 00:51:22,059 아니, 어머나, 누가 그랬을까, 어? 602 00:51:23,268 --> 00:51:25,729 어른들께서 좋은 말만 전하셨겠죠 603 00:51:57,594 --> 00:51:59,054 12만 원입니다 604 00:52:19,324 --> 00:52:20,450 안녕 605 00:52:24,413 --> 00:52:27,332 오늘 관장님께 서류 전달하기로 한 날이라서요 606 00:52:29,626 --> 00:52:30,669 저기 서랍 607 00:52:34,965 --> 00:52:36,633 학교 서류만 주면 되지? 608 00:52:37,384 --> 00:52:39,219 네, 다른 건 다 저한테 있어요 609 00:52:40,762 --> 00:52:44,016 너는 맘만 먹으면 내 이름으로 대출도 받겠다? 610 00:52:45,350 --> 00:52:49,104 신용 카드 비번 알지 공인 인증서도 있지 611 00:52:57,529 --> 00:53:00,908 오는 길에 백화점 들러서 내 코트 좀 찾아 줄래? 612 00:53:01,325 --> 00:53:02,868 사이즈 교환했거든 613 00:53:04,661 --> 00:53:05,704 유미야 614 00:53:07,623 --> 00:53:08,665 이거 시계 615 00:53:12,961 --> 00:53:15,756 스위스 브랜드인데 한 번밖에 안 찬 거야 616 00:53:17,299 --> 00:53:18,717 다른 직원들한테 말하지 마 617 00:53:20,469 --> 00:53:21,553 응, 가 618 00:53:56,922 --> 00:53:59,633 아, 네, 이사님, 저 왔어요 앞이에요 619 00:53:59,716 --> 00:54:02,386 어, 벌써 왔어? 왜 이렇게 빨리 왔어? 620 00:54:02,469 --> 00:54:04,096 빨리 온 거 아닌데요 621 00:54:04,721 --> 00:54:06,139 아니야, 아니야 아직이야 622 00:54:06,223 --> 00:54:08,266 방금 온 친구가 있어 가지고 623 00:54:09,309 --> 00:54:10,936 밥 안 먹었지? 밥 먹고 가 624 00:54:11,728 --> 00:54:12,980 아, 저 괜찮은데 625 00:54:19,945 --> 00:54:22,072 그거 안 먹은 거야 626 00:54:22,739 --> 00:54:24,157 그거 안 먹은 거야 627 00:54:25,409 --> 00:54:28,453 아, 나 취했어, 계속 영어 하네 628 00:54:30,330 --> 00:54:32,082 그거 손도 안 댄 거야 629 00:54:32,165 --> 00:54:34,501 그만해 알아서 먹겠지 630 00:54:34,584 --> 00:54:37,421 얘가 이렇게 사려 깊은 아이였어? 631 00:54:37,504 --> 00:54:39,256 그래서 의사가 반한 거야? 632 00:54:41,174 --> 00:54:42,926 컴 온, 현주 633 00:54:47,097 --> 00:54:49,391 미국에서 같이 놀던 애들인데 634 00:54:50,600 --> 00:54:53,228 쟤네가 여기서 교수 하고 그런대 635 00:54:56,690 --> 00:54:58,483 양심이 없어 636 00:55:03,071 --> 00:55:05,615 아, 따뜻하다 637 00:55:36,313 --> 00:55:39,441 왜 내일이야? 지금부터 잘하면 안 돼? 638 00:55:40,734 --> 00:55:43,820 네, 지금부터 잘하겠습니다 639 00:55:44,905 --> 00:55:45,947 가, 일 봐 640 00:55:58,835 --> 00:55:59,836 왜? 641 00:56:00,796 --> 00:56:02,172 뭐 할 말 있어? 642 00:56:12,891 --> 00:56:16,353 저, 내일 하루만 쉴 수 있을까요? 643 00:56:17,145 --> 00:56:19,314 고향에 어머니가... 644 00:56:30,283 --> 00:56:31,284 하, 왜 645 00:56:32,661 --> 00:56:34,746 날 나쁜 사람으로 만들지? 646 00:56:35,330 --> 00:56:36,331 네? 647 00:56:36,414 --> 00:56:38,708 일하는 조건이 뭐였는지 기억 안 나? 648 00:56:41,753 --> 00:56:43,130 아닙니다 649 00:56:43,213 --> 00:56:45,382 제가, 제가 생각이 짧았습니다 650 00:56:45,465 --> 00:56:47,092 아니야, 아니야, 그냥 넘기지 마 651 00:56:49,302 --> 00:56:54,266 이제, 뭐 알 만큼 알아서 만만해? 응? 652 00:57:00,605 --> 00:57:02,649 아니, 너희들은 왜 약속을 안 지키니? 653 00:57:03,859 --> 00:57:05,110 이해가 안 돼, 이해가! 654 00:57:08,280 --> 00:57:09,656 너희들 문제가 뭔지 알아? 655 00:57:10,574 --> 00:57:11,950 게으르고 멍청한데 656 00:57:12,033 --> 00:57:14,828 남들 하는 거 다 하고 살려니까 그 모양인 거야! 657 00:57:17,205 --> 00:57:19,166 평생을 그러고 살래 평생? 658 00:57:45,358 --> 00:57:46,526 나 항공권 659 00:57:48,820 --> 00:57:51,031 다음 주 수요일 파리 하루 경유해서 660 00:57:51,114 --> 00:57:52,991 어, 헬싱키 인 아웃 일주일 661 00:57:53,533 --> 00:57:54,868 헬싱키요? 662 00:57:54,951 --> 00:57:57,954 응, 춥고 우울해서 스파나 하고 오려고 663 00:57:59,998 --> 00:58:03,668 아, 결혼이 뭐라고 이렇게 질질 끌고 복잡해? 664 00:58:04,211 --> 00:58:05,587 쯧, 짜증 나 665 00:58:08,965 --> 00:58:10,175 나 불쌍하지? 666 00:58:10,800 --> 00:58:11,801 응? 667 00:58:13,303 --> 00:58:14,346 네? 668 00:58:16,097 --> 00:58:19,267 행복은 항상 좀 애매하잖아? 669 00:58:20,018 --> 00:58:21,937 근데 불행은 되게 확실하다? 670 00:58:24,064 --> 00:58:25,523 나 요즘 완전 불행해 671 00:58:28,068 --> 00:58:29,361 어, 여보세요 672 00:58:31,238 --> 00:58:32,405 어어 673 00:58:33,406 --> 00:58:35,867 힐튼 계열이면 나 회원권 있는데 674 00:58:38,745 --> 00:58:39,746 오빠도? 675 00:58:42,874 --> 00:58:46,211 안 돼, 엄마 알면 나 맞아 죽어 676 00:58:48,630 --> 00:58:49,631 알았어 677 00:58:54,469 --> 00:58:55,512 저기 678 00:58:55,595 --> 00:58:57,722 엄마한테는 친구랑 가는 거다, 알지? 679 00:58:59,516 --> 00:59:00,725 걱정 마 680 00:59:01,101 --> 00:59:02,811 모임에서 만났는데 681 00:59:02,894 --> 00:59:04,312 어, 심각한 사이 아니야 682 00:59:05,397 --> 00:59:06,648 제가 왜 683 00:59:07,607 --> 00:59:09,317 이사님 걱정을 하겠어요 684 00:59:14,698 --> 00:59:15,782 아, 배고프다 685 00:59:16,324 --> 00:59:17,409 엄마 있지? 686 00:59:34,175 --> 00:59:35,302 아, 왜? 687 00:59:36,303 --> 00:59:38,388 여권 유효 기간이 한 달 남아서요 688 00:59:38,471 --> 00:59:39,472 아 689 00:59:40,765 --> 00:59:42,058 재발급받아 690 00:59:48,315 --> 00:59:50,358 그런 건 알아서 할 수 있는 거 아니야? 691 00:59:53,695 --> 00:59:54,696 네 692 00:59:54,946 --> 00:59:55,989 급행으로 693 00:59:58,742 --> 01:00:01,328 내가 하나하나 다 알려 줘야 돼? 694 01:00:02,537 --> 01:00:03,580 아니요 695 01:00:09,210 --> 01:00:12,339 하, 짜증 나게 하는 데 뭐 있다니까 48216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.