All language subtitles for Anna.S01E01.1080p.x264.AAC-BCG_track3_[kor]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,107 --> 00:00:03,984
항상 그랬어요
2
00:00:05,861 --> 00:00:08,697
난 마음먹은 건
3
00:00:09,573 --> 00:00:10,782
다 해요
4
00:01:50,173 --> 00:01:51,466
사람은
5
00:01:53,218 --> 00:01:55,303
혼자 보는 일기장에도
6
00:01:57,389 --> 00:01:59,015
거짓말을 씁니다
7
00:02:13,029 --> 00:02:14,698
어제 말한
그 군인들인가 봐요
8
00:02:14,781 --> 00:02:15,824
어, 어
9
00:02:25,292 --> 00:02:26,334
유미, 안녕?
10
00:02:28,253 --> 00:02:29,629
제가 어제 전화했던, 예
11
00:02:29,713 --> 00:02:30,714
아
12
00:02:35,468 --> 00:02:38,179
이쪽은 상호
제가 말씀드린 재단사입니다
13
00:02:38,263 --> 00:02:40,307
재단사 상호
만나서 반가워요
14
00:02:40,974 --> 00:02:42,517
제 아내 캐서린입니다
15
00:02:44,477 --> 00:02:46,146
필립스 대령님이랑
사모님이에요
16
00:02:46,229 --> 00:02:47,230
아
17
00:02:48,857 --> 00:02:50,025
이름이 뭐니?
18
00:02:50,108 --> 00:02:52,444
유미라고 합니다, 유미
19
00:02:52,527 --> 00:02:55,155
저는 이유미, 6살이에요
20
00:02:55,238 --> 00:02:56,448
유미?
21
00:02:56,531 --> 00:02:57,532
유미...
22
00:02:57,866 --> 00:02:58,950
예쁜 이름이구나
23
00:03:03,330 --> 00:03:05,665
피아노 칠 줄 아니?
24
00:03:05,749 --> 00:03:08,376
유미야, 유미가
피아노 칠 줄 아는지 물어보시는데?
25
00:03:15,675 --> 00:03:18,178
진짜 피아노 가르쳐 줄까?
26
00:03:31,024 --> 00:03:32,025
티 팟
27
00:03:32,359 --> 00:03:33,902
- 티 팟
- 맞아
28
00:03:36,488 --> 00:03:37,864
- 스푼
- 스푼
29
00:03:45,246 --> 00:03:47,958
외워서 치면 안 돼
30
00:03:48,041 --> 00:03:50,877
음표를 읽고 이해하면서 쳐야지
31
00:03:50,961 --> 00:03:53,004
하지만 나는 기억이 나는걸요
32
00:03:53,088 --> 00:03:56,591
그래, 넌 영리해서
뭐든 금방 배우겠구나
33
00:03:56,675 --> 00:03:57,926
킹!
34
00:04:00,178 --> 00:04:01,846
오 마이 갓
35
00:04:04,099 --> 00:04:07,936
당신 한국 생활이
외로운 건 알지만
36
00:04:08,019 --> 00:04:10,689
사람들한테 거짓말하면 안 되잖아
37
00:04:10,772 --> 00:04:13,274
당신은 귀족도 아니고
38
00:04:14,067 --> 00:04:16,695
다이애나 왕세자빈의 친척도 아니라고
39
00:04:17,195 --> 00:04:20,448
난 이 시골이 싫고
40
00:04:20,532 --> 00:04:22,659
여기 사람들이
날 함부로 대하지 않았으면 해
41
00:04:22,742 --> 00:04:26,204
누가 당신을 무시한다고 그래?
42
00:04:27,038 --> 00:04:28,915
아니면 망상에 빠져서
43
00:04:28,999 --> 00:04:31,501
세상이 당신 중심으로 돌아간다고
생각하는 거겠지
44
00:04:31,584 --> 00:04:33,378
마음대로 생각해!
45
00:04:38,341 --> 00:04:39,926
유미가 이겼어요!
46
00:04:40,927 --> 00:04:44,139
이겼지만 하나를 놓쳤어
47
00:04:44,222 --> 00:04:47,017
에이스를 가져도 표정이 변하면 안 돼
48
00:04:47,517 --> 00:04:48,560
왜요?
49
00:04:48,643 --> 00:04:52,897
네가 뭘 들고 있는지
상대가 몰라야 이길 수 있어
50
00:04:53,648 --> 00:04:55,191
포커뿐만이 아니야
51
00:04:55,525 --> 00:04:58,653
다른 사람들에게
네 속마음을 들키지 마
52
00:05:07,162 --> 00:05:09,998
유미, 기억하지?
53
00:05:11,124 --> 00:05:12,333
포커페이스
54
00:05:33,063 --> 00:05:34,189
나는
55
00:05:34,898 --> 00:05:36,316
유미가 걱정이야
56
00:05:37,609 --> 00:05:41,404
누굴 닮았는지 하고 싶은 것도 많고
먹고 싶은 것도 많잖아
57
00:05:43,698 --> 00:05:44,783
그게 왜요?
58
00:05:45,533 --> 00:05:47,452
우리가 가진 게 없잖아
59
00:05:49,037 --> 00:05:52,290
걱정 마요
유미는 알아서 잘해요
60
00:06:04,969 --> 00:06:06,012
안녕
61
00:06:10,642 --> 00:06:12,310
- 이유미
- 응?
62
00:06:12,393 --> 00:06:15,063
너 진짜 이번 주까지만 하는 거야?
63
00:06:15,146 --> 00:06:16,689
응
64
00:06:16,773 --> 00:06:19,359
왜? 너 잘하잖아, 계속해
65
00:06:20,902 --> 00:06:22,112
발레는
66
00:06:24,906 --> 00:06:26,574
그냥 취미로 한 건데?
67
00:06:30,995 --> 00:06:33,832
근데 지금 그만두면
68
00:06:34,457 --> 00:06:36,251
그 소문이 진짜가 되잖아
69
00:06:38,169 --> 00:06:39,254
누가?
70
00:06:40,630 --> 00:06:41,840
무슨 소문?
71
00:06:42,549 --> 00:06:43,716
보라가
72
00:06:44,509 --> 00:06:48,221
시장에서 너희 양복점 보고 와서
73
00:06:48,304 --> 00:06:49,973
가난하다고...
74
00:06:51,808 --> 00:06:52,809
또?
75
00:06:53,184 --> 00:06:54,686
너희 엄마
76
00:06:59,649 --> 00:07:00,859
벙어리라고
77
00:07:03,194 --> 00:07:04,195
그래?
78
00:07:14,873 --> 00:07:17,083
두 달만 더 다니고
진짜 그만둔다니까?
79
00:07:17,625 --> 00:07:20,211
이번 가을 콩쿠르만, 아빠, 응?
80
00:07:20,837 --> 00:07:23,131
콩쿠르 나가는 거
돈 진짜 얼마 안 든다고
81
00:07:23,673 --> 00:07:25,633
이번 한 번만, 어? 진짜!
82
00:07:27,135 --> 00:07:28,761
알아, 아빠도
83
00:07:30,430 --> 00:07:32,432
근데 의상비랑 안무비랑
84
00:07:34,100 --> 00:07:35,143
좀 비싸?
85
00:07:35,476 --> 00:07:37,937
나 메이크업도 안 받고
의상도 빌려 입을게
86
00:07:38,438 --> 00:07:41,941
마지막, 어?
진짜 마지막, 아빠, 어? 제발
87
00:07:52,577 --> 00:07:55,538
나 그냥 한 번만 나가게 해 줘, 아빠!
88
00:07:59,959 --> 00:08:03,379
아빠
한 번만, 한 번만
89
00:08:03,463 --> 00:08:05,340
아, 제발!
90
00:08:12,972 --> 00:08:14,515
엄마
91
00:08:20,313 --> 00:08:21,773
- 빨리 가자
- 아, 잠깐만
92
00:08:22,982 --> 00:08:24,067
아, 빨리!
93
00:08:24,150 --> 00:08:26,569
아, 엄마 지갑이 없어
잠깐만 있어 봐
94
00:08:28,029 --> 00:08:30,448
엄마, 잠깐 이것 좀 들고 있어
95
00:08:37,038 --> 00:08:42,001
내가 너 1년 안에
전학 가게 해 줄게
96
00:08:44,379 --> 00:08:45,964
뭐래, 재수 없게, 씨
97
00:08:51,886 --> 00:08:53,179
어, 유미 앉아
98
00:08:57,725 --> 00:08:59,269
우리 유미는
99
00:09:01,354 --> 00:09:04,107
인문계로 시험 봐도
이 학교 갈 수 있는데
100
00:09:07,485 --> 00:09:09,988
수능까지 앞으로 5개월 남았고
101
00:09:11,239 --> 00:09:12,782
씁, 예체능
102
00:09:13,658 --> 00:09:18,204
쌤은 유미가 미술을 좀 늦게 시작한 게
이게 좀 마음에 걸리네?
103
00:09:19,414 --> 00:09:21,541
그래서 학원에서 열심히 해요
104
00:09:23,042 --> 00:09:26,170
너 보충 수업도 안 하는데
내신 떨어지면 안 돼
105
00:09:27,005 --> 00:09:28,047
알지?
106
00:09:29,048 --> 00:09:30,091
네
107
00:09:58,745 --> 00:09:59,746
유미야
108
00:10:01,039 --> 00:10:02,373
너 꼭 미대 가야겠니?
109
00:10:03,541 --> 00:10:04,542
그림
110
00:10:05,251 --> 00:10:06,878
그거 왜 하고 싶어?
111
00:10:07,628 --> 00:10:09,339
아, 쌤, 진짜
112
00:10:09,714 --> 00:10:11,090
몇 번을 말해요?
113
00:10:12,633 --> 00:10:14,344
예술은 아름답잖아요
114
00:10:15,303 --> 00:10:17,013
전 아름다운 게 좋아요
115
00:10:17,096 --> 00:10:20,725
아니야, 아니야
너 그거 허영이야, 응?
116
00:10:21,392 --> 00:10:22,769
아니, 이 그림 좀 봐 봐라
117
00:10:23,019 --> 00:10:25,021
전혀 아름답지가 않잖아
118
00:10:25,271 --> 00:10:26,939
아니, 내가 불안해서 그래
119
00:10:27,357 --> 00:10:29,525
너 공부 잘하잖아, 응?
120
00:10:29,609 --> 00:10:30,735
잘하는 거 해
121
00:10:30,818 --> 00:10:32,195
쌤, 저는요
122
00:10:33,196 --> 00:10:35,114
내가 마음먹은 건 다 해요
123
00:10:35,865 --> 00:10:36,908
항상 그랬어요
124
00:10:38,701 --> 00:10:40,203
쌤이나 걱정해요
125
00:10:59,472 --> 00:11:00,515
잘했어?
126
00:11:02,308 --> 00:11:04,018
아, 쌤이 또 짜증 나게 해서
127
00:11:04,811 --> 00:11:05,937
그래? 또 뭐라고?
128
00:11:06,437 --> 00:11:07,814
- 몰라
- 응?
129
00:11:07,897 --> 00:11:09,607
- 몰라
- 몰라?
130
00:11:10,024 --> 00:11:11,025
반장?
131
00:11:11,526 --> 00:11:12,568
차렷
132
00:11:14,320 --> 00:11:15,780
선생님께 경례
133
00:11:15,863 --> 00:11:18,032
감사합니다
134
00:11:24,956 --> 00:11:26,791
- 왔어?
- 와! 탕수육!
135
00:11:26,874 --> 00:11:28,501
- 맛있겠지?
- 짱이다
136
00:11:49,522 --> 00:11:50,523
들어가
137
00:11:51,482 --> 00:11:52,942
- 가서 전화해요
- 응
138
00:12:00,032 --> 00:12:01,200
내일 봐
139
00:12:01,284 --> 00:12:02,827
가
140
00:12:12,420 --> 00:12:13,713
얼른 들어가요
141
00:12:18,384 --> 00:12:19,635
아니, 언제부터?
142
00:12:25,766 --> 00:12:28,603
야, 그러면은
얘 여태까지 연애하면서 1등 한 거야?
143
00:12:28,686 --> 00:12:29,896
아, 그러네
144
00:12:29,979 --> 00:12:31,647
- 다 가졌네
- 진짜 부럽다
145
00:12:33,900 --> 00:12:35,109
야, 이유미!
146
00:12:35,985 --> 00:12:37,653
쌤이 너 상담실로 오래
147
00:12:37,737 --> 00:12:38,946
부럽다
148
00:12:43,034 --> 00:12:44,243
저 부르셨어요?
149
00:12:55,421 --> 00:12:56,464
유미야
150
00:12:58,966 --> 00:13:01,511
선생님이 묻는 말에
똑바로 대답해야 돼
151
00:13:03,095 --> 00:13:05,264
너 음악 선생님이랑
연애했어?
152
00:13:07,475 --> 00:13:09,227
본 사람도 여럿 있고
153
00:13:09,852 --> 00:13:11,979
음악 선생님도 다 이야기했거든?
154
00:13:13,231 --> 00:13:16,025
학생이
선생님 좋아하는 거 그거 흔한 일이야
155
00:13:16,526 --> 00:13:20,947
근데 육체적인 관계가
있었다는 거는, 그건
156
00:13:22,490 --> 00:13:23,574
문제가 돼
157
00:13:25,034 --> 00:13:26,035
그게
158
00:13:27,245 --> 00:13:28,496
무슨 말씀이신지...
159
00:13:28,579 --> 00:13:30,289
야
인마, 이유미
160
00:13:30,373 --> 00:13:32,250
공부 좀 한다고
'잘한다, 잘한다' 하니까
161
00:13:32,333 --> 00:13:34,544
이게 어디 겁도 없이 머리를 굴려! 쯧
162
00:13:35,336 --> 00:13:36,504
주임 선생님
163
00:13:36,587 --> 00:13:40,758
김 선생, 이거
외부에서 경찰로 신고 들어간 거라
164
00:13:41,092 --> 00:13:42,718
우리끼리 해결이 안 돼
165
00:13:43,386 --> 00:13:46,806
교육청, 경찰 오기 전에
빨리 정리돼야 돼, 어?
166
00:13:46,889 --> 00:13:48,182
아, 선생님
167
00:13:48,266 --> 00:13:49,725
아, 죄송합니다
168
00:13:49,809 --> 00:13:51,852
죄송합니다, 선생님
죄송합니다, 죄송합니다, 정말
169
00:13:54,313 --> 00:13:55,314
저, 저는
170
00:13:56,148 --> 00:13:58,025
그, 그냥 잘해 준 거였었는데
171
00:13:59,110 --> 00:14:01,112
유미가 먼저 저한테 접근했어요
172
00:14:01,696 --> 00:14:03,656
거절했어야 되는데
죄송합니다
173
00:14:03,739 --> 00:14:05,241
죄송합니다, 선생님, 죄송합니다
174
00:14:05,491 --> 00:14:07,118
죄송합니다, 선생님, 죄송합니다
175
00:14:08,452 --> 00:14:10,288
접근이라니요
176
00:14:12,331 --> 00:14:13,958
그런 거 아니잖아요
177
00:14:14,959 --> 00:14:16,627
선생님, 왜 거짓말하세요?
178
00:14:16,711 --> 00:14:17,712
야, 이씨, 너
179
00:14:19,630 --> 00:14:20,923
너 조용히 안 해?
180
00:14:21,007 --> 00:14:23,676
어디 어른들 말씀하시는데
건방지게, 이씨
181
00:14:25,845 --> 00:14:28,723
죄송합니다, 선생님
죄송합니다, 죄송합니다
182
00:15:00,546 --> 00:15:03,090
우리 아가 밥 잘 먹고
183
00:15:03,174 --> 00:15:04,842
아프지 말고
184
00:15:32,578 --> 00:15:33,579
그 새끼는
185
00:15:34,997 --> 00:15:37,166
그 새끼는
왜 안 잘리고 정직이야?
186
00:15:38,417 --> 00:15:41,212
내가 왜 이 새벽에 도망을 가냐고!
187
00:15:55,267 --> 00:15:57,937
저희 학교는 강제 전학 학생 안 받아요
188
00:15:58,479 --> 00:15:59,605
부탁드립니다
189
00:16:00,690 --> 00:16:02,650
아니, 지금
수능 4개월 남았는데
190
00:16:02,733 --> 00:16:04,318
다들 예민한 시기예요
191
00:16:05,111 --> 00:16:06,570
무슨 문제라도 일으키면...
192
00:16:06,654 --> 00:16:08,781
아니요, 아니요
그럴 리 없습니다
193
00:16:08,864 --> 00:16:11,242
우리 애가 공부 참 잘합니다
194
00:16:11,909 --> 00:16:14,704
지난달 수능 평가에서 전교 2등 했고
195
00:16:14,787 --> 00:16:17,039
예, 중간고사에서 1등 했습니다
196
00:16:22,044 --> 00:16:23,129
너 이리로 와 봐
197
00:16:39,603 --> 00:16:42,106
이유미, 너 딱 4개월이야
198
00:16:43,190 --> 00:16:45,985
너는 친구 사귀려고
하지 말고 그냥 조용히 공부만 해
199
00:16:46,902 --> 00:16:47,945
알겠니?
200
00:16:48,863 --> 00:16:49,905
네
201
00:16:51,949 --> 00:16:53,868
너 여기 대학 가려고 했잖아
202
00:16:54,827 --> 00:16:56,871
서울에 좀 먼저 왔다고 생각해
203
00:16:58,122 --> 00:17:00,833
새 담임 선생님
인상이 좋아 보이더라
204
00:17:01,459 --> 00:17:02,460
그렇지?
205
00:17:04,003 --> 00:17:06,797
곧 수능이야, 조금만 참아
206
00:17:13,053 --> 00:17:17,099
이걸로 교복도 사고 필요한 것들 사
207
00:17:21,479 --> 00:17:23,606
내가 할게, 아빠 빨리 가
208
00:17:48,172 --> 00:17:49,298
아빠!
209
00:17:54,553 --> 00:17:55,805
미안해
210
00:17:57,890 --> 00:17:58,933
전화해
211
00:18:43,686 --> 00:18:45,062
자
다시 한번 말하지만
212
00:18:45,145 --> 00:18:46,730
이번 수능 물수능이야
213
00:18:47,022 --> 00:18:49,984
다들 점수 높게 나왔어
그러니까 기뻐하지 마
214
00:18:50,067 --> 00:18:53,612
자, 지금 점수에서 30점 빼야지
평상시 너희들 점수인 거야
215
00:18:53,696 --> 00:18:55,698
에이, 30점은 아니다
216
00:18:56,031 --> 00:18:58,117
자, 정혜민
정혜민 나와, 정혜민
217
00:18:58,200 --> 00:18:59,368
안 그래도 없는 점수
218
00:19:00,077 --> 00:19:01,120
최연지
219
00:19:02,538 --> 00:19:03,581
이유미
220
00:19:07,167 --> 00:19:08,252
김정미
221
00:19:11,922 --> 00:19:12,923
송민지
222
00:19:17,052 --> 00:19:18,220
장문주
223
00:19:21,140 --> 00:19:22,141
정세영
224
00:19:30,733 --> 00:19:33,736
죄송합니다
합격자 명단에 없습니다
225
00:19:41,827 --> 00:19:43,037
유미 학생
226
00:19:43,954 --> 00:19:45,915
홍천에서 전화 왔는데?
227
00:19:55,382 --> 00:19:56,550
어, 아빠
228
00:19:56,634 --> 00:19:58,510
왜 전화를 한 번도 안 해?
229
00:19:58,928 --> 00:20:00,304
엄마 걱정하잖아
230
00:20:02,097 --> 00:20:04,350
방학이라 알바해, 바빴어
231
00:20:06,101 --> 00:20:10,898
요즘엔 기성복들을 입어서 그런지
단골이 줄어드네
232
00:20:10,981 --> 00:20:12,775
엄마는?
233
00:20:13,859 --> 00:20:15,194
엄마는 어때?
234
00:20:16,362 --> 00:20:17,404
어
235
00:20:18,072 --> 00:20:19,865
어제 병원 갔다 왔는데
236
00:20:21,116 --> 00:20:22,117
엄마가
237
00:20:23,702 --> 00:20:25,287
치매 초기라고 하네
238
00:20:26,997 --> 00:20:28,207
뭐?
239
00:20:28,290 --> 00:20:30,209
응, 치매
240
00:20:31,502 --> 00:20:35,005
주말에 한번 올래?
241
00:20:41,345 --> 00:20:42,346
미안
242
00:20:43,472 --> 00:20:44,515
괜찮아
243
00:20:45,975 --> 00:20:48,686
아직 사람들 만나기 싫으면 안 와도 돼
244
00:20:49,812 --> 00:20:51,105
아, 그리고 저기
245
00:20:52,106 --> 00:20:53,857
어, 혹시
246
00:20:55,734 --> 00:20:57,528
합격 발표
247
00:20:59,363 --> 00:21:00,656
아직 안 났지?
248
00:21:15,087 --> 00:21:16,422
학교 합격했어
249
00:21:16,797 --> 00:21:17,798
그렇지?
250
00:21:18,382 --> 00:21:20,009
아이고, 잘했다, 우리 딸
251
00:21:20,718 --> 00:21:23,846
다들 물어보는데
소식이 없으니까 걱정이 돼서
252
00:21:25,097 --> 00:21:26,181
유미 엄마!
253
00:21:26,640 --> 00:21:28,851
유미 합격했대, 합격!
254
00:21:29,518 --> 00:21:31,395
전화 바로 하지 그랬어, 이놈아
255
00:21:31,478 --> 00:21:33,063
대단한 것도 아닌데
256
00:21:33,272 --> 00:21:34,690
무슨 소리야
257
00:21:35,441 --> 00:21:36,692
혼자서 고생했다
258
00:21:37,609 --> 00:21:39,862
내가 나중에
이따 다시 전화할게
259
00:21:42,573 --> 00:21:44,408
어머, 유미 학생
260
00:21:44,867 --> 00:21:46,243
축하해!
261
00:21:46,452 --> 00:21:48,287
너무 조용해서 내가 몰랐네
262
00:21:48,370 --> 00:21:51,206
뭐 먹고 싶은 거 있으면 말해
내가 해 줄게
263
00:21:53,667 --> 00:21:54,710
아유, 춥다
264
00:22:06,638 --> 00:22:07,848
아빠!
265
00:22:07,931 --> 00:22:08,974
아빠, 여기
266
00:22:11,351 --> 00:22:12,436
유미야!
267
00:22:19,109 --> 00:22:20,444
아빠, 입학식 끝났어
268
00:22:20,527 --> 00:22:21,862
우리가 너무 늦게 왔지?
269
00:22:22,446 --> 00:22:24,698
오다가 엄마가 멀미를 해서 늦었어
270
00:22:24,782 --> 00:22:25,783
괜찮아, 별거 없었어
271
00:22:26,950 --> 00:22:28,368
엄마 멀미했어?
272
00:22:28,452 --> 00:22:31,246
휴게소에서 토했어
미안해
273
00:22:33,582 --> 00:22:35,125
선물이야, 이거
274
00:22:36,543 --> 00:22:38,921
요즘에는 다들 이런 거 들고 다니더라
275
00:22:41,090 --> 00:22:42,132
이거 비싼데
276
00:22:42,216 --> 00:22:45,803
무슨 소리야?
우리 딸한테는 제일 좋은 걸 해 줘야지
277
00:22:47,763 --> 00:22:48,931
자
278
00:22:49,014 --> 00:22:50,474
어머, 이 비싼 걸
279
00:22:50,849 --> 00:22:53,852
잘 돌봐 주셔서
시험도 잘 보고 합격도 했는데
280
00:22:54,603 --> 00:22:56,188
이거 어떻게 감사를 드려야 될지
281
00:22:56,271 --> 00:22:57,815
아유, 아니에요
282
00:22:57,898 --> 00:23:00,818
학생이 참 얌전하고
조용해서 제가 좋죠
283
00:23:00,901 --> 00:23:02,277
- 그래요?
- 예
284
00:23:02,361 --> 00:23:05,239
고맙습니다
이쁘게 봐주셔서
285
00:23:05,322 --> 00:23:06,657
예
286
00:23:14,915 --> 00:23:18,335
저 재수 종합반 등록하려고요
287
00:23:18,418 --> 00:23:19,586
처음 오셨어요?
288
00:23:20,087 --> 00:23:21,088
네
289
00:23:59,418 --> 00:24:01,795
너 우리 학교 신입생이라며?
아줌마한테 들었어
290
00:24:02,129 --> 00:24:05,799
나는 대구에서 왔고
정치 외교 2학년 한지원
291
00:24:05,883 --> 00:24:06,967
재수했어
292
00:24:07,050 --> 00:24:08,093
너는?
293
00:24:10,429 --> 00:24:11,430
저는
294
00:24:13,557 --> 00:24:14,600
이유미요
295
00:24:17,186 --> 00:24:19,438
낯가리는구나, 이유미
296
00:24:23,859 --> 00:24:27,779
우리 교지 편집부에서
신입 기자 뽑는데 혹시 관심 있나?
297
00:24:32,159 --> 00:24:34,077
죄송해요, 그런 거 안 해 봤어요
298
00:24:39,041 --> 00:24:40,083
안녕히 계세요
299
00:24:42,586 --> 00:24:44,546
유미야, 같이 갈까?
300
00:24:45,547 --> 00:24:48,800
교내 식당에서 냉면을 파는데
진짜 맛있어, 꼭 먹어봐
301
00:24:51,762 --> 00:24:52,804
번호 좀 알려 줘
302
00:24:53,680 --> 00:24:54,681
네?
303
00:24:54,765 --> 00:24:55,807
내 것도 알려 줄게
304
00:24:56,934 --> 00:24:57,976
아
305
00:25:06,652 --> 00:25:07,694
이유미
306
00:25:09,196 --> 00:25:11,531
저 건물, 문화관인데
307
00:25:11,615 --> 00:25:13,617
2층이 교지 편집부야
308
00:25:14,201 --> 00:25:15,202
응?
309
00:25:17,871 --> 00:25:18,872
어, 야!
310
00:25:18,956 --> 00:25:20,874
나 먼저 갈게, 유미야, 안녕
311
00:25:21,959 --> 00:25:23,502
네, 안녕히, 안녕히 가세요
312
00:25:23,585 --> 00:25:25,087
심심할 때 놀러 와
313
00:25:26,964 --> 00:25:28,632
- 완전 미안해, 미안해
- 괜찮아
314
00:25:28,715 --> 00:25:29,883
아, 왜 이렇게
늦게 왔어?
315
00:25:50,612 --> 00:25:53,073
자, 이때
우리가 여기서 뭘 구해야 된다?
316
00:25:53,615 --> 00:25:56,368
각 a의 크기를 구하면 된다
317
00:25:56,785 --> 00:26:00,122
이렇게 나왔어, 이 문제가
자, 그러면 여러분, 이거 봐 봐요
318
00:26:00,372 --> 00:26:03,458
그럼 이런 형태 sin a, b, c가 나왔어
319
00:26:05,669 --> 00:26:07,129
- 왜 이렇게 맛있어?
- 맛있어
320
00:26:07,212 --> 00:26:08,505
야, 팍팍 좀 먹어라
살 좀 쪄
321
00:26:08,588 --> 00:26:10,173
- 더 먹어, 이유미
- 너무 말랐다
322
00:26:10,757 --> 00:26:12,759
눈치 보지 말고
좀 자신 있게 먹어
323
00:26:12,843 --> 00:26:13,969
그러니까
324
00:26:14,052 --> 00:26:15,470
진짜 너무 귀엽지 않니?
325
00:26:15,554 --> 00:26:18,181
내가 처음에 말 걸었을 때
진짜 엄청 당황하더라고
326
00:26:18,390 --> 00:26:19,683
너도 그랬거든
327
00:26:19,766 --> 00:26:21,310
내가?
328
00:26:21,810 --> 00:26:24,604
어, 이 사람들 기억 이상해
아이들 기억이 이상하네?
329
00:26:26,064 --> 00:26:27,316
저
330
00:26:27,399 --> 00:26:30,777
여기 와서 여럿이 밥 먹는 거
처음이에요
331
00:26:30,861 --> 00:26:32,321
진짜?
332
00:26:32,404 --> 00:26:35,115
그럼 지금까지 밥을 혼자 먹었어?
친구도 없이?
333
00:26:35,198 --> 00:26:36,241
- 네
- 왜?
334
00:26:37,784 --> 00:26:38,785
너 홍천이랬나?
335
00:26:38,994 --> 00:26:40,912
어? 우리 학교
지역 동문회 잘 돼 있는데
336
00:26:40,996 --> 00:26:42,039
맞아, 맞아
337
00:26:42,122 --> 00:26:43,665
나 강원도 인제잖아
338
00:26:43,749 --> 00:26:44,833
홍천 어디 학교야?
339
00:26:46,418 --> 00:26:48,462
아니요, 홍천은 친척 집이고요
340
00:26:51,465 --> 00:26:52,883
외국에 있었어요
341
00:26:52,966 --> 00:26:55,761
- 진짜? 어디?
- 외국 어디?
342
00:26:55,844 --> 00:26:59,431
미국이요
아버지가 거기서 사업을 해서
343
00:26:59,514 --> 00:27:01,058
야, 너 그럼 영어 잘하겠다
344
00:27:01,141 --> 00:27:03,977
야, 너 그럼 네이티브야?
야, 좀 알려 줘, 영어
345
00:27:04,061 --> 00:27:05,479
우리 토익 스터디
같이 할래?
346
00:27:07,522 --> 00:27:08,815
아니에요, 잘 못해요
347
00:27:08,899 --> 00:27:09,941
에이
348
00:27:10,025 --> 00:27:11,151
너 무슨 과라 그랬지?
349
00:27:12,027 --> 00:27:13,070
미학과요
350
00:27:13,153 --> 00:27:16,323
원래 그림 그리다가
한국 와서는 잘 못했어요
351
00:27:17,574 --> 00:27:19,618
유미?
352
00:27:21,203 --> 00:27:22,245
스몰!
353
00:27:22,329 --> 00:27:23,747
야, 벌써 잘 어울려
354
00:27:24,414 --> 00:27:26,166
너 입어, 신입은 공짜야
355
00:27:26,375 --> 00:27:27,542
저기서 한 개 더 가져가
356
00:27:27,626 --> 00:27:28,627
아, 그건 안 되죠
357
00:27:31,797 --> 00:27:34,591
예쁘지?
나 사실 이거 입으려고 재수했다?
358
00:27:42,182 --> 00:27:44,434
그만하시고
두 손 머리 위로 올리실게요
359
00:27:47,437 --> 00:27:49,773
마킹 그만하시고
두 손 머리 위로 올려 주세요
360
00:27:53,443 --> 00:27:55,487
자, 마지막 줄에 있는 친구가
답안지 걷을게요
361
00:28:02,452 --> 00:28:04,579
그 앞쪽에 앉은 친구가 시험지 걷고
362
00:28:21,263 --> 00:28:22,556
글쎄요
363
00:28:22,639 --> 00:28:25,058
이 점수로는 힘들 것 같으신데
364
00:28:36,027 --> 00:28:37,195
여보세요?
365
00:28:37,279 --> 00:28:40,407
유미, 너 요즘 왜 안 보여?
무슨 일 있어?
366
00:28:41,450 --> 00:28:42,492
아니요
367
00:28:43,410 --> 00:28:44,494
그냥
368
00:28:45,162 --> 00:28:46,371
좀 바빴어요
369
00:28:48,540 --> 00:28:50,333
너 내일 총회 참석할 거지?
370
00:28:52,752 --> 00:28:53,837
총회요?
371
00:28:53,920 --> 00:28:55,755
응, 서울 지부 총회
372
00:28:55,839 --> 00:28:57,299
어, 저번에 말했는데
373
00:28:57,966 --> 00:28:58,967
아
374
00:29:00,677 --> 00:29:03,638
아, 네, 안녕하세요
오랜만입니다
375
00:29:03,722 --> 00:29:06,933
어, 이현 여대의 교지 편집부
한지원입니다
376
00:29:07,017 --> 00:29:09,561
안녕하세요, 한미영입니다
377
00:29:09,895 --> 00:29:11,938
네, 안녕하세요
김민지입니다
378
00:29:15,108 --> 00:29:17,110
안녕하세요, 이유미입니다
379
00:29:17,194 --> 00:29:18,236
예쁘다!
380
00:29:19,738 --> 00:29:21,448
누나, 남자 친구 있어요?
381
00:29:21,656 --> 00:29:23,575
아, 역시 우리 신입이
인기가 많네요
382
00:29:23,658 --> 00:29:24,910
아주 뿌듯합니다
383
00:29:24,993 --> 00:29:25,994
예뻐요!
384
00:29:26,620 --> 00:29:29,080
감사합니다, 우리 학교는
원래 미모 순서로 뽑습니다
385
00:29:29,498 --> 00:29:30,707
연말에 안 바빠요?
386
00:29:32,125 --> 00:29:33,710
재밌는 거
하나 보여 줄까요?
387
00:29:34,336 --> 00:29:35,378
잘 보세요
388
00:29:36,129 --> 00:29:38,548
하나, 둘, 셋
389
00:29:39,716 --> 00:29:40,926
사라집니다
390
00:29:42,177 --> 00:29:43,845
와, 뭐야?
391
00:30:07,661 --> 00:30:09,412
밖에 왜 나와 있어?
392
00:30:13,208 --> 00:30:14,626
히터 때문에
393
00:30:15,961 --> 00:30:17,003
머리가 아파서요
394
00:30:22,217 --> 00:30:23,301
그럼 좀 걸을까?
395
00:30:24,511 --> 00:30:26,429
이쪽으로 가면 학교 후문인데
396
00:30:33,812 --> 00:30:35,689
좀 춥네
397
00:31:04,759 --> 00:31:05,802
여보세요
398
00:31:06,261 --> 00:31:08,054
유미? 이유미 전화 맞아?
399
00:31:10,098 --> 00:31:12,350
아, 네, 선생님, 저 맞아요, 유미
400
00:31:13,518 --> 00:31:14,936
야, 너 이 자식, 너
401
00:31:15,186 --> 00:31:17,272
야, 성적표 받으러 학교 안 오니?
402
00:31:17,731 --> 00:31:19,399
발표 난 지가 언제야
403
00:31:20,859 --> 00:31:23,320
저 몇 점이에요?
404
00:31:23,862 --> 00:31:26,781
어, 작년보다
점수는 더 못한데, 쯧
405
00:31:27,490 --> 00:31:30,785
야, 유미야
너 아직도 이대를 꼭 가야 돼?
406
00:31:31,244 --> 00:31:33,830
그냥 좀 낮춰 가지고
인서울 쓰면 안 되는 거야?
407
00:31:33,913 --> 00:31:35,874
야, 야, 삼수하지 마, 힘들어
408
00:31:36,249 --> 00:31:38,335
그 자존심 그거 별거 아니다
409
00:31:58,521 --> 00:31:59,522
도와줘?
410
00:31:59,606 --> 00:32:02,359
어, 나 이거
메는 것만 좀 도와줘
411
00:32:02,442 --> 00:32:05,528
아휴, 내가 이걸
메고 다닐 수 있을까?
412
00:32:06,529 --> 00:32:08,198
어디 가는데?
413
00:32:08,281 --> 00:32:10,075
배낭여행, 유럽
414
00:32:10,450 --> 00:32:13,578
오, 야, 나 이거
어, 나 뒤로 넘어갈 거 같아
415
00:32:13,995 --> 00:32:15,455
여행? 학교는?
416
00:32:15,538 --> 00:32:17,791
어?
저번 주에 다 종강했어
417
00:32:17,874 --> 00:32:20,877
나 이것 때문에 과외 알바
일곱 달 했거든
418
00:32:21,836 --> 00:32:23,213
넌 방학 때 뭐 해?
419
00:32:46,027 --> 00:32:47,946
허락 없이 내 물건 만지는 거 싫어
420
00:32:50,824 --> 00:32:52,701
아니, 난 그냥 옆에 있길래
421
00:32:52,784 --> 00:32:54,160
근데 그건 왜 가지고 다녀?
422
00:32:55,870 --> 00:32:57,706
과외
423
00:32:59,249 --> 00:33:01,126
너 알바 같은 거 안 하는 줄 알았더니
424
00:33:04,212 --> 00:33:06,214
배낭여행은 내 힘으로 가려고
425
00:33:15,223 --> 00:33:16,266
나 내년에
426
00:33:18,393 --> 00:33:19,728
뉴욕 가게 됐다
427
00:33:21,521 --> 00:33:23,314
- 뉴욕?
- 응
428
00:33:23,398 --> 00:33:24,983
교환 학생 비슷한 건데
429
00:33:25,692 --> 00:33:27,902
마지막 학년은
그 학교에서 보내는 거야
430
00:33:31,948 --> 00:33:32,949
아
431
00:33:34,909 --> 00:33:35,910
서운해?
432
00:33:38,163 --> 00:33:39,956
아니야, 좋은 일이잖아
433
00:33:41,666 --> 00:33:42,709
축하해요
434
00:33:48,840 --> 00:33:50,592
배낭여행 가지 말고
435
00:33:52,343 --> 00:33:53,720
우리 같이 갈까?
436
00:33:56,765 --> 00:33:58,099
같이?
437
00:33:58,600 --> 00:34:02,103
응, 넌 내년에 미국에서 어학연수하고
438
00:34:02,187 --> 00:34:03,188
난 학교 다니고
439
00:34:05,440 --> 00:34:06,858
안 그래도 엄마가
440
00:34:07,692 --> 00:34:10,570
졸업하고 바로 결혼해서
같이 유학 가는 거 어떠냐고
441
00:34:12,530 --> 00:34:14,532
너 한번 보고 싶다고 하시던데
442
00:34:23,249 --> 00:34:25,210
왜 말도 안 하고 왔어?
443
00:34:25,585 --> 00:34:27,837
전화하면 아빠가 터미널까지 나갈 텐데
444
00:34:29,589 --> 00:34:30,632
아
445
00:34:33,593 --> 00:34:37,222
아빠, 나 우수 장학생 선발에 뽑혔어
446
00:34:37,305 --> 00:34:38,306
그래?
447
00:34:39,474 --> 00:34:41,559
그럼 장학금 받는 거야?
448
00:34:43,311 --> 00:34:45,522
아니, 그런 건 아니고
449
00:34:45,605 --> 00:34:47,398
더 좋은 거야, 어학연수
450
00:34:47,857 --> 00:34:48,900
장학생?
451
00:34:50,652 --> 00:34:52,237
아니, 그건 아니고
452
00:34:52,904 --> 00:34:55,448
학교에서는 기회만 주는 거야
453
00:35:01,246 --> 00:35:03,873
어학연수 요즘에 다 가, 아빠, 필수야
454
00:35:10,004 --> 00:35:11,089
아빠
455
00:35:12,632 --> 00:35:14,259
나 한 번만 도와주세요
456
00:35:15,134 --> 00:35:18,680
나 진짜 잘해 보고 싶어서 그래
457
00:35:20,431 --> 00:35:22,600
이런 기회가 다시 없을 거 같아서
458
00:35:25,854 --> 00:35:28,106
인천에서 뉴욕 JFK 공항까지
459
00:35:28,189 --> 00:35:29,899
강재호, 이유미 두 분이시고요
460
00:35:29,983 --> 00:35:33,027
탑승 시간 전까지
36번 탑승구로 가 주시면 됩니다
461
00:35:33,987 --> 00:35:34,988
감사합니다
462
00:35:35,071 --> 00:35:36,072
네
463
00:35:37,073 --> 00:35:38,575
시간 좀 남았는데 여기 있어
464
00:35:39,158 --> 00:35:40,159
커피 사 올게
465
00:35:59,053 --> 00:36:00,096
응, 엄마
466
00:36:06,352 --> 00:36:07,353
아빠
467
00:36:08,062 --> 00:36:09,355
나 갔다 올게
468
00:36:11,149 --> 00:36:12,650
뭐라는 거야? 천천히 말해
469
00:36:12,734 --> 00:36:13,860
유미
470
00:36:14,277 --> 00:36:16,821
걔 가짜야, 가짜!
471
00:36:18,740 --> 00:36:22,785
네 아버지가 조교실에도 물어보고
그 학교 싹 다 뒤졌는데
472
00:36:22,869 --> 00:36:26,039
이유미라는 학생 그 학교에 없대!
473
00:36:26,122 --> 00:36:27,123
뭐?
474
00:36:27,999 --> 00:36:29,667
너 내 말 듣고 있어?
475
00:36:30,919 --> 00:36:34,881
그런 학생이 그 학교에 없대, 없다고!
476
00:36:37,383 --> 00:36:39,969
넌 어디서 그런 애를 만났어!
477
00:36:46,392 --> 00:36:48,645
아직 비행기 안 탄 거지, 응?
478
00:36:48,728 --> 00:36:51,064
엄마 지금 공항에 다시 왔어
479
00:36:53,399 --> 00:36:54,442
엄마는?
480
00:36:57,320 --> 00:36:58,321
응
481
00:37:22,762 --> 00:37:23,805
여보세...
482
00:37:23,888 --> 00:37:25,890
너 어디서
그런 뻔뻔한 거짓말을
483
00:37:27,100 --> 00:37:30,061
한 번만 더 재호한테 연락하면
너 이년...
484
00:37:58,131 --> 00:37:59,215
어, 엄마!
485
00:37:59,841 --> 00:38:01,384
내가 너무 늦게 전화했지?
486
00:38:02,593 --> 00:38:05,513
너무 바빠서
온 지 일주일이나 된 지 몰랐어
487
00:38:10,143 --> 00:38:12,270
엄마, 소리가 왜 그래?
488
00:38:13,104 --> 00:38:14,480
엄마, 아빠 바꿔 줘 봐
489
00:38:14,564 --> 00:38:16,190
유미야, 땅집 이모야
490
00:38:17,275 --> 00:38:18,484
아, 이모, 아빠...
491
00:38:18,568 --> 00:38:19,819
유미야, 놀라지 마
492
00:38:20,653 --> 00:38:23,489
아버지 돌아가셨다
493
00:38:24,449 --> 00:38:28,494
그제 밤에 쓰러지셨는데
오늘 새벽에 가셨네
494
00:38:29,412 --> 00:38:31,247
이모, 그게 무슨 말이에요?
495
00:38:32,832 --> 00:38:34,250
올 수 있겠어?
496
00:38:39,088 --> 00:38:40,423
암이었어
497
00:38:42,341 --> 00:38:44,761
너 미국 가기 전에 말하려고 했는데
498
00:38:46,554 --> 00:38:48,264
아버지가 못 하게 했대
499
00:38:50,266 --> 00:38:52,185
네 앞길 막는다고
500
00:39:14,749 --> 00:39:16,167
아, 유미야...
501
00:40:03,548 --> 00:40:04,841
이젠
502
00:40:07,677 --> 00:40:09,887
그냥 열심히 살아 볼게
503
00:40:14,350 --> 00:40:16,144
그동안 미안했어
504
00:40:23,442 --> 00:40:25,528
우리 양복점 팔 수 있나요?
505
00:40:28,990 --> 00:40:30,575
싸게 내놔도 안 될까요?
506
00:40:35,830 --> 00:40:36,998
네, 알겠습니다
507
00:41:04,066 --> 00:41:07,778
이모, 양복점 살 사람 생기면
바로 연락 주세요
508
00:41:08,154 --> 00:41:10,114
엄마 생활비는 다달이 보낼게요
509
00:41:10,531 --> 00:41:11,949
엄마 걱정은 하지 마
510
00:41:12,033 --> 00:41:13,659
여기서 나랑 지내는 게 나아
511
00:41:14,035 --> 00:41:15,703
너는 네 일만 하면 돼
512
00:41:17,872 --> 00:41:21,834
걱정하지 마
전화도 하고 자주 와
513
00:41:24,337 --> 00:41:25,338
갈게요
514
00:41:26,380 --> 00:41:27,465
엄마, 갈게
515
00:41:40,603 --> 00:41:42,271
미안해
516
00:41:44,732 --> 00:41:45,983
조심히 가
517
00:42:11,634 --> 00:42:12,635
감사합니다
518
00:42:37,910 --> 00:42:38,911
잠시만요
519
00:42:45,876 --> 00:42:47,128
유미야!
520
00:42:48,379 --> 00:42:49,380
가요
521
00:44:06,457 --> 00:44:09,126
왜 자꾸
모르는 사람이 끼는 거야
522
00:44:10,836 --> 00:44:12,338
불편하게
523
00:44:15,633 --> 00:44:17,051
나랑 같이 졸업했다고?
524
00:44:17,843 --> 00:44:21,222
알잖아, 나 학교 안 나간 거
525
00:44:27,353 --> 00:44:28,813
아직도 기다리시는 거예요?
526
00:44:29,814 --> 00:44:31,440
알았어, 이따 얘기해
527
00:44:32,066 --> 00:44:33,067
그래
528
00:44:38,489 --> 00:44:39,490
아, 맞다
529
00:44:40,324 --> 00:44:41,492
나 기다렸죠?
530
00:44:42,993 --> 00:44:44,537
아빠한테 열심히 한다고 해요
531
00:44:45,162 --> 00:44:46,288
그럼 뽑아 줄 거예요
532
00:44:49,583 --> 00:44:50,626
어, 아빠는?
533
00:44:51,627 --> 00:44:54,004
작가님
큰 이사님이랑 교회 행사 가셨어요
534
00:44:54,088 --> 00:44:55,089
아
535
00:44:55,172 --> 00:44:56,757
늦게 오신다고 하셨어요
두 분 다
536
00:44:57,341 --> 00:45:00,010
그럼 김 실장이
면접 보고 결정해, 나 나가
537
00:45:00,094 --> 00:45:01,095
제, 제가요?
538
00:45:01,178 --> 00:45:02,972
아, 어때
아빠한테 얘기해 둘게
539
00:45:06,100 --> 00:45:07,268
어, 여보세요?
540
00:45:07,768 --> 00:45:08,769
응
541
00:45:12,273 --> 00:45:14,650
여기가 가족 운영이라
다른 데랑 좀 달라요
542
00:45:15,317 --> 00:45:16,861
아니다 싶으면 바로 얘기해요
543
00:45:18,362 --> 00:45:19,363
네
544
00:45:21,115 --> 00:45:23,367
여기 사장님은
이 동네 토박이세요
545
00:45:24,243 --> 00:45:26,745
다들 작가님이라고 불러요
546
00:45:30,291 --> 00:45:31,375
고졸이네
547
00:45:32,376 --> 00:45:33,377
네
548
00:45:35,880 --> 00:45:38,382
작은 이사가 뽑자고 하니까
넘어가는 거야
549
00:45:39,008 --> 00:45:40,426
김 실장한테 들었지?
550
00:45:40,968 --> 00:45:44,597
언행 조심, 무단 지각, 결근 안 돼
551
00:45:46,056 --> 00:45:47,099
네
552
00:45:47,183 --> 00:45:50,895
작은 이사 현주 불편한 거 없게
옆에 딱 붙어서 그것만 잘해
553
00:45:51,353 --> 00:45:54,607
난 약속 지키는 게
제일 중요한 사람이야
554
00:45:57,610 --> 00:45:58,611
할 수 있어?
555
00:46:01,697 --> 00:46:03,115
여기 가구들은
556
00:46:03,199 --> 00:46:06,160
다 외국에서 수입해 오는
유명 디자이너 작품이고
557
00:46:07,369 --> 00:46:08,787
음, 비싸요
558
00:46:09,205 --> 00:46:11,957
저 작은 의자 하나가
1,500만 원이니까
559
00:46:15,211 --> 00:46:18,339
아, 여기 올리브 가든은
이 작가님 사모가 운영해요
560
00:46:19,465 --> 00:46:22,593
우리는 큰 이사님이라고 부르고
561
00:46:22,676 --> 00:46:24,678
여기서 교회 모임이 자주 있어요
562
00:46:26,263 --> 00:46:28,474
육신의 양분뿐 아니라
563
00:46:28,557 --> 00:46:34,355
영혼의 양분도 함께 섭취할 수 있게
도와주십시오
564
00:46:36,023 --> 00:46:38,234
하나님, 감사합니다
565
00:46:39,443 --> 00:46:43,572
아까 봤던 작은 이사님은
이 작가님 따님이시고
566
00:46:44,114 --> 00:46:45,574
나 이거 샀어
567
00:46:46,325 --> 00:46:47,868
외동이라 좀 유난해요
568
00:46:47,952 --> 00:46:50,746
작년에 미국에서 들어와서
소품 숍을 운영하고 계세요
569
00:46:51,330 --> 00:46:52,748
유미 씨는 아마
570
00:46:53,457 --> 00:46:55,501
소품 숍에서 일하게 될 거고
571
00:46:56,585 --> 00:46:58,796
작은 이사님의
개인적인 일도 해야 돼요
572
00:47:05,553 --> 00:47:07,972
알바만 5년을 하셨는데
573
00:47:08,847 --> 00:47:10,641
그래도 알바보다 나은 게
574
00:47:11,559 --> 00:47:14,103
여기는 사대 보험이 되니까?
575
00:47:25,823 --> 00:47:26,824
엄마
576
00:47:28,033 --> 00:47:31,620
이제 의료 보험 되니까
빼먹지 말고 병원 꼭 가
577
00:47:31,954 --> 00:47:32,997
알았지?
578
00:47:34,540 --> 00:47:35,916
알았으면 소리 두 번
579
00:47:44,758 --> 00:47:46,719
아, 난 의사 별론데
580
00:47:46,802 --> 00:47:50,681
현주야, 그냥 의사가 아니잖아
581
00:47:50,764 --> 00:47:53,851
아버지 병원
어머니 갤러리를 물려받을 건데
582
00:47:54,476 --> 00:47:55,853
매력이 없어
583
00:47:56,645 --> 00:47:58,814
조건이 매력이야
584
00:47:58,897 --> 00:48:01,400
잔말 말고
이따가 관장님 오시면은
585
00:48:01,483 --> 00:48:03,444
자연스럽게 부를 테니까 와서...
586
00:48:03,527 --> 00:48:05,321
인사해!
587
00:48:07,948 --> 00:48:09,575
너 이거, 어휴
588
00:48:09,658 --> 00:48:12,494
속살 다 보여, 어?
589
00:48:16,915 --> 00:48:17,916
유미?
590
00:48:20,044 --> 00:48:21,086
네
591
00:48:21,170 --> 00:48:23,881
현주 집에 가서
얘 옷 좀 가져와, 응?
592
00:48:23,964 --> 00:48:27,843
이거 살 다 덮는 걸로, 어?
여러 벌 갖고 와
593
00:49:15,724 --> 00:49:16,767
와...
594
00:50:55,824 --> 00:50:58,494
뉴욕대에서는 그림 그리다가
595
00:50:58,577 --> 00:51:03,624
예일에서 아시아 미술사 하고
작년에 한국 들어왔어요
596
00:51:04,458 --> 00:51:06,376
아유, 예뻐라
597
00:51:06,585 --> 00:51:09,046
난 아들만 셋이라 딸이 부러워요
598
00:51:10,506 --> 00:51:14,009
교회 사람들이
그렇게 칭찬하는 이유가 있었네요
599
00:51:14,218 --> 00:51:15,594
어머나, 정말요?
600
00:51:16,512 --> 00:51:19,306
아니, 나는 처음 듣는 이야기인데
601
00:51:19,389 --> 00:51:22,059
아니, 어머나, 누가 그랬을까, 어?
602
00:51:23,268 --> 00:51:25,729
어른들께서
좋은 말만 전하셨겠죠
603
00:51:57,594 --> 00:51:59,054
12만 원입니다
604
00:52:19,324 --> 00:52:20,450
안녕
605
00:52:24,413 --> 00:52:27,332
오늘 관장님께
서류 전달하기로 한 날이라서요
606
00:52:29,626 --> 00:52:30,669
저기 서랍
607
00:52:34,965 --> 00:52:36,633
학교 서류만 주면 되지?
608
00:52:37,384 --> 00:52:39,219
네, 다른 건 다 저한테 있어요
609
00:52:40,762 --> 00:52:44,016
너는 맘만 먹으면
내 이름으로 대출도 받겠다?
610
00:52:45,350 --> 00:52:49,104
신용 카드 비번 알지
공인 인증서도 있지
611
00:52:57,529 --> 00:53:00,908
오는 길에 백화점 들러서
내 코트 좀 찾아 줄래?
612
00:53:01,325 --> 00:53:02,868
사이즈 교환했거든
613
00:53:04,661 --> 00:53:05,704
유미야
614
00:53:07,623 --> 00:53:08,665
이거 시계
615
00:53:12,961 --> 00:53:15,756
스위스 브랜드인데
한 번밖에 안 찬 거야
616
00:53:17,299 --> 00:53:18,717
다른 직원들한테 말하지 마
617
00:53:20,469 --> 00:53:21,553
응, 가
618
00:53:56,922 --> 00:53:59,633
아, 네, 이사님, 저 왔어요
앞이에요
619
00:53:59,716 --> 00:54:02,386
어, 벌써 왔어?
왜 이렇게 빨리 왔어?
620
00:54:02,469 --> 00:54:04,096
빨리 온 거 아닌데요
621
00:54:04,721 --> 00:54:06,139
아니야, 아니야
아직이야
622
00:54:06,223 --> 00:54:08,266
방금 온 친구가 있어 가지고
623
00:54:09,309 --> 00:54:10,936
밥 안 먹었지? 밥 먹고 가
624
00:54:11,728 --> 00:54:12,980
아, 저 괜찮은데
625
00:54:19,945 --> 00:54:22,072
그거 안 먹은 거야
626
00:54:22,739 --> 00:54:24,157
그거 안 먹은 거야
627
00:54:25,409 --> 00:54:28,453
아, 나 취했어, 계속 영어 하네
628
00:54:30,330 --> 00:54:32,082
그거 손도 안 댄 거야
629
00:54:32,165 --> 00:54:34,501
그만해
알아서 먹겠지
630
00:54:34,584 --> 00:54:37,421
얘가 이렇게
사려 깊은 아이였어?
631
00:54:37,504 --> 00:54:39,256
그래서
의사가 반한 거야?
632
00:54:41,174 --> 00:54:42,926
컴 온, 현주
633
00:54:47,097 --> 00:54:49,391
미국에서
같이 놀던 애들인데
634
00:54:50,600 --> 00:54:53,228
쟤네가 여기서 교수 하고 그런대
635
00:54:56,690 --> 00:54:58,483
양심이 없어
636
00:55:03,071 --> 00:55:05,615
아, 따뜻하다
637
00:55:36,313 --> 00:55:39,441
왜 내일이야?
지금부터 잘하면 안 돼?
638
00:55:40,734 --> 00:55:43,820
네, 지금부터 잘하겠습니다
639
00:55:44,905 --> 00:55:45,947
가, 일 봐
640
00:55:58,835 --> 00:55:59,836
왜?
641
00:56:00,796 --> 00:56:02,172
뭐 할 말 있어?
642
00:56:12,891 --> 00:56:16,353
저, 내일 하루만 쉴 수 있을까요?
643
00:56:17,145 --> 00:56:19,314
고향에 어머니가...
644
00:56:30,283 --> 00:56:31,284
하, 왜
645
00:56:32,661 --> 00:56:34,746
날 나쁜 사람으로 만들지?
646
00:56:35,330 --> 00:56:36,331
네?
647
00:56:36,414 --> 00:56:38,708
일하는 조건이 뭐였는지 기억 안 나?
648
00:56:41,753 --> 00:56:43,130
아닙니다
649
00:56:43,213 --> 00:56:45,382
제가, 제가 생각이 짧았습니다
650
00:56:45,465 --> 00:56:47,092
아니야, 아니야, 그냥 넘기지 마
651
00:56:49,302 --> 00:56:54,266
이제, 뭐
알 만큼 알아서 만만해? 응?
652
00:57:00,605 --> 00:57:02,649
아니, 너희들은
왜 약속을 안 지키니?
653
00:57:03,859 --> 00:57:05,110
이해가 안 돼, 이해가!
654
00:57:08,280 --> 00:57:09,656
너희들 문제가 뭔지 알아?
655
00:57:10,574 --> 00:57:11,950
게으르고 멍청한데
656
00:57:12,033 --> 00:57:14,828
남들 하는 거 다 하고 살려니까
그 모양인 거야!
657
00:57:17,205 --> 00:57:19,166
평생을 그러고 살래
평생?
658
00:57:45,358 --> 00:57:46,526
나 항공권
659
00:57:48,820 --> 00:57:51,031
다음 주 수요일
파리 하루 경유해서
660
00:57:51,114 --> 00:57:52,991
어, 헬싱키 인 아웃 일주일
661
00:57:53,533 --> 00:57:54,868
헬싱키요?
662
00:57:54,951 --> 00:57:57,954
응, 춥고 우울해서
스파나 하고 오려고
663
00:57:59,998 --> 00:58:03,668
아, 결혼이 뭐라고
이렇게 질질 끌고 복잡해?
664
00:58:04,211 --> 00:58:05,587
쯧, 짜증 나
665
00:58:08,965 --> 00:58:10,175
나 불쌍하지?
666
00:58:10,800 --> 00:58:11,801
응?
667
00:58:13,303 --> 00:58:14,346
네?
668
00:58:16,097 --> 00:58:19,267
행복은 항상 좀 애매하잖아?
669
00:58:20,018 --> 00:58:21,937
근데 불행은 되게 확실하다?
670
00:58:24,064 --> 00:58:25,523
나 요즘 완전 불행해
671
00:58:28,068 --> 00:58:29,361
어, 여보세요
672
00:58:31,238 --> 00:58:32,405
어어
673
00:58:33,406 --> 00:58:35,867
힐튼 계열이면 나 회원권 있는데
674
00:58:38,745 --> 00:58:39,746
오빠도?
675
00:58:42,874 --> 00:58:46,211
안 돼, 엄마 알면 나 맞아 죽어
676
00:58:48,630 --> 00:58:49,631
알았어
677
00:58:54,469 --> 00:58:55,512
저기
678
00:58:55,595 --> 00:58:57,722
엄마한테는 친구랑 가는 거다, 알지?
679
00:58:59,516 --> 00:59:00,725
걱정 마
680
00:59:01,101 --> 00:59:02,811
모임에서 만났는데
681
00:59:02,894 --> 00:59:04,312
어, 심각한 사이 아니야
682
00:59:05,397 --> 00:59:06,648
제가 왜
683
00:59:07,607 --> 00:59:09,317
이사님 걱정을 하겠어요
684
00:59:14,698 --> 00:59:15,782
아, 배고프다
685
00:59:16,324 --> 00:59:17,409
엄마 있지?
686
00:59:34,175 --> 00:59:35,302
아, 왜?
687
00:59:36,303 --> 00:59:38,388
여권 유효 기간이
한 달 남아서요
688
00:59:38,471 --> 00:59:39,472
아
689
00:59:40,765 --> 00:59:42,058
재발급받아
690
00:59:48,315 --> 00:59:50,358
그런 건 알아서 할 수 있는 거 아니야?
691
00:59:53,695 --> 00:59:54,696
네
692
00:59:54,946 --> 00:59:55,989
급행으로
693
00:59:58,742 --> 01:00:01,328
내가 하나하나 다 알려 줘야 돼?
694
01:00:02,537 --> 01:00:03,580
아니요
695
01:00:09,210 --> 01:00:12,339
하, 짜증 나게 하는 데
뭐 있다니까
48216