Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,219
[horse snorting]
2
00:00:09,922 --> 00:00:11,707
[vehicle approaching]
3
00:00:13,926 --> 00:00:16,016
[screeching]
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,495
[whinnying]
5
00:00:18,627 --> 00:00:19,628
[whinnying]
6
00:00:26,591 --> 00:00:27,636
You frightened my horse!
7
00:00:31,161 --> 00:00:32,902
What are you doing here? Whoa!
8
00:00:38,473 --> 00:00:39,735
[groans]
9
00:00:52,661 --> 00:00:54,619
[theme music playing]
10
00:01:04,847 --> 00:01:07,023
Okay, if you don't
have the tools
11
00:01:07,023 --> 00:01:09,069
to get through whatever it is
you're going through,
12
00:01:09,069 --> 00:01:11,158
then your sister Kemi
will provide, yes?
13
00:01:12,289 --> 00:01:13,638
[Mike] You really
making me do this?
14
00:01:13,638 --> 00:01:16,728
I am not sending you
into a state of holy matrimony
15
00:01:16,728 --> 00:01:18,904
without some
communication techniques.
16
00:01:18,904 --> 00:01:20,341
We communicate all day.
17
00:01:20,341 --> 00:01:23,170
About work. That's easy.
18
00:01:23,170 --> 00:01:26,086
You have to learn how
to do the hard stuff, okay?
19
00:01:26,086 --> 00:01:27,870
Look, I do not perform weddings
20
00:01:27,870 --> 00:01:31,047
unless I am damn sure
there's not gonna be divorce.
21
00:01:31,047 --> 00:01:33,789
Okay, that's a little bit
dramatic, don't you think?
22
00:01:33,789 --> 00:01:34,920
Like you storming out
last night
23
00:01:34,920 --> 00:01:36,139
and not coming home
for two hours?
24
00:01:36,139 --> 00:01:37,880
Jay kicked me
out of my own office
25
00:01:37,880 --> 00:01:39,011
to have a private conversation.
26
00:01:39,011 --> 00:01:40,317
- Here we go...
- [Kemi] Okay, okay.
27
00:01:40,317 --> 00:01:41,492
Okay, okay, okay, okay, okay.
28
00:01:41,492 --> 00:01:43,233
Let's, um, let's try
29
00:01:43,233 --> 00:01:45,235
moving closer together,
knees touching.
30
00:01:48,108 --> 00:01:51,241
Come on.
Knees touching. Let's go.
31
00:01:51,241 --> 00:01:53,504
All right, no need to wait
for the wedding night.
32
00:01:53,504 --> 00:01:54,897
[Mike] That's what people
do on their wedding night?
33
00:01:54,897 --> 00:01:56,420
[Kemi]
Okay, you're being funny.
34
00:01:56,420 --> 00:01:57,813
Now hold hands.
35
00:02:00,990 --> 00:02:03,166
Now, look at each other,
36
00:02:03,166 --> 00:02:06,343
and I want you to say
what you're most afraid of
37
00:02:06,343 --> 00:02:08,084
in this relationship.
38
00:02:09,041 --> 00:02:10,652
We're doing this?
All right, fine.
39
00:02:12,044 --> 00:02:14,351
Look, me and Jay
have gotten close. All right?
40
00:02:14,351 --> 00:02:17,702
I like him, he's my partner,
but this you-and-Jay thing--
41
00:02:17,702 --> 00:02:19,313
There is no "me and Jay" thing.
42
00:02:19,313 --> 00:02:22,664
I'm just trying to keep you out
of the Inspector Braun mess.
43
00:02:22,664 --> 00:02:24,318
Don't you think
that should be my choice?
44
00:02:25,362 --> 00:02:26,320
[cell phone vibrates]
45
00:02:33,022 --> 00:02:34,066
[Mike] It's Helen.
46
00:02:34,066 --> 00:02:35,459
It's urgent. I gotta go.
47
00:02:36,068 --> 00:02:37,505
It's your day off.
48
00:02:37,505 --> 00:02:39,071
- [footsteps receding]
- There you go.
49
00:02:39,724 --> 00:02:40,986
And he's gone.
50
00:02:40,986 --> 00:02:42,249
- [door opens and closes]
- You wanna talk about
51
00:02:42,249 --> 00:02:43,293
what just happened there?
52
00:02:45,817 --> 00:02:47,863
About Mike walking out again?
53
00:02:47,863 --> 00:02:49,343
About why.
54
00:02:51,040 --> 00:02:54,957
I let Jason chase a theory,
and kept it from Mike.
55
00:02:54,957 --> 00:02:56,828
What was the theory?
56
00:02:56,828 --> 00:02:58,352
It's about Logan Barlowe.
57
00:02:58,352 --> 00:03:00,876
The man who confessed
to the car bomb?
58
00:03:00,876 --> 00:03:03,531
Jay thinks that he took
the fall for someone.
59
00:03:03,531 --> 00:03:04,880
[sighing]
60
00:03:04,880 --> 00:03:07,230
- Will you do me a favor?
- Yeah.
61
00:03:07,230 --> 00:03:10,015
Will you look into Barlowe's
financials for me, discreetly?
62
00:03:10,668 --> 00:03:12,192
Sure, but Nikki...
63
00:03:13,541 --> 00:03:16,326
Mike was just telling you
how he felt.
64
00:03:17,545 --> 00:03:18,633
You and Jason,
65
00:03:19,416 --> 00:03:20,678
it is a thing,
66
00:03:20,678 --> 00:03:22,724
and I'm not saying
that it's a bad thing,
67
00:03:22,724 --> 00:03:24,204
I'm just saying
68
00:03:24,204 --> 00:03:26,641
that maybe you need to own it,
69
00:03:26,641 --> 00:03:28,295
because it keeps
getting in the way.
70
00:03:30,297 --> 00:03:31,254
Right.
71
00:03:36,738 --> 00:03:39,131
- Hey.
- Hey!
72
00:03:39,131 --> 00:03:41,221
I am so sorry
to interrupt your day.
73
00:03:41,221 --> 00:03:43,484
I'm sure you were
doing something fun.
74
00:03:43,484 --> 00:03:45,573
Not that much. What do you got?
75
00:03:45,573 --> 00:03:47,444
The thing is,
C and I were at rehearsal,
76
00:03:47,444 --> 00:03:48,532
- and--
- Rehearsal?
77
00:03:48,532 --> 00:03:50,665
For our forensic
a capella group,
78
00:03:50,665 --> 00:03:51,753
Clues Traveler.
79
00:03:51,753 --> 00:03:53,537
- Clues Traveler, huh?
- Yeah.
80
00:03:53,537 --> 00:03:56,497
Yeah, it's a play on, uh...
never mind.
81
00:03:56,497 --> 00:03:58,281
Anyway, he wanted you
to see this,
82
00:03:58,281 --> 00:03:59,978
but he had to take Rachel
to the airport,
83
00:03:59,978 --> 00:04:01,241
and there was this problem
with her suitcase, and--
84
00:04:01,241 --> 00:04:02,590
Yeah, I gotcha, I gotcha.
85
00:04:02,590 --> 00:04:03,939
What, uh,
what'd you need me to see?
86
00:04:03,939 --> 00:04:05,027
Right. Uh...
87
00:04:07,029 --> 00:04:08,335
Murder victim.
88
00:04:08,335 --> 00:04:09,814
Apparently,
the cranial morphology
89
00:04:09,814 --> 00:04:11,294
means he's white.
90
00:04:11,294 --> 00:04:13,078
Partial closure
of the skull sutures
91
00:04:13,078 --> 00:04:15,690
says he was in his early 20s
at time of death,
92
00:04:15,690 --> 00:04:16,952
about seven years ago.
93
00:04:16,952 --> 00:04:18,736
Did C get that from the bones?
94
00:04:18,736 --> 00:04:21,130
No. There was some garbage
under the remains,
95
00:04:21,130 --> 00:04:23,306
a receipt from 2017.
96
00:04:23,306 --> 00:04:24,655
Trace evidence strikes again.
97
00:04:24,655 --> 00:04:27,092
Hmm. Early 20s.
That's a little young to start
98
00:04:27,092 --> 00:04:29,051
- losing your teeth, huh?
- Exactly.
99
00:04:29,051 --> 00:04:32,010
Between that
and mineral deposits
in his bones,
100
00:04:32,010 --> 00:04:34,099
C thinks
well-water consumption,
101
00:04:34,883 --> 00:04:37,015
which means he's Amish.
102
00:04:37,015 --> 00:04:38,974
A lot of them wear dentures
from a young age.
103
00:04:40,802 --> 00:04:43,152
A young Amish kid
from seven years ago?
104
00:04:43,892 --> 00:04:44,893
Yeah.
105
00:04:45,676 --> 00:04:47,243
Is that Jedidiah Lapp?
106
00:04:47,243 --> 00:04:48,853
That's why it's so urgent.
107
00:04:48,853 --> 00:04:52,248
They need DNA to confirm,
but your name was on the file,
108
00:04:52,248 --> 00:04:54,163
so C wanted you
to know right away.
109
00:04:54,729 --> 00:04:55,686
Yeah, um...
110
00:04:56,905 --> 00:04:59,603
it's my first case with MPU.
111
00:04:59,603 --> 00:05:02,171
His wife, Lucy, thought
that he came to Philadelphia.
112
00:05:02,171 --> 00:05:03,259
I mean, I did what I could,
113
00:05:03,259 --> 00:05:05,043
but her community
stonewalled me.
114
00:05:05,043 --> 00:05:07,002
Couple days later, my boss,
115
00:05:07,002 --> 00:05:09,439
he gives the case
to Lancaster PD.
116
00:05:09,439 --> 00:05:12,094
He didn't want to mess up
our closure rate.
117
00:05:12,094 --> 00:05:13,617
It's been bothering me
ever since.
118
00:05:13,617 --> 00:05:15,097
I'm sorry.
119
00:05:15,097 --> 00:05:16,707
Where were the remains found?
120
00:05:16,707 --> 00:05:18,448
Construction site
at Center City,
121
00:05:18,448 --> 00:05:19,928
near the Delaware.
122
00:05:19,928 --> 00:05:22,365
All right. I'll contact Lucy.
123
00:05:22,365 --> 00:05:24,193
- I owe her that.
- Okay.
124
00:05:30,373 --> 00:05:33,115
[Jason] It's like the beginning
of every bad horror movie.
125
00:05:33,115 --> 00:05:36,553
Fiancé takes ex-husband
out into the woods,
126
00:05:36,553 --> 00:05:37,902
two go in, one come out.
127
00:05:37,902 --> 00:05:39,077
Will you calm down?
128
00:05:39,077 --> 00:05:41,123
Okay, it just confuses me,
129
00:05:41,123 --> 00:05:42,559
'cause last time I checked,
130
00:05:42,559 --> 00:05:44,300
when a missing person
ends up dead,
131
00:05:44,300 --> 00:05:45,780
Homicide takes over,
132
00:05:45,780 --> 00:05:47,042
and then we go about
our business.
133
00:05:47,042 --> 00:05:48,348
- Oh. Really?
- Other business. Yeah.
134
00:05:48,348 --> 00:05:50,088
'Cause last I checked,
that's the exact opposite
135
00:05:50,088 --> 00:05:52,221
of what you're doing
with that car bomb case.
136
00:05:52,221 --> 00:05:53,788
Right. That's different.
137
00:05:53,788 --> 00:05:55,267
Because I know
138
00:05:55,267 --> 00:05:57,792
that Braun delivered a patsy
139
00:05:57,792 --> 00:05:59,097
to get me to stop digging.
140
00:05:59,097 --> 00:06:01,317
- [scoffing]
- Okay? And I--
Well, I know that
141
00:06:01,317 --> 00:06:03,101
because last night,
I called the prison
142
00:06:03,101 --> 00:06:04,625
and I set up an interview
with Logan Barlowe.
143
00:06:04,625 --> 00:06:06,278
- An interview about what?
- Who cares?
144
00:06:06,278 --> 00:06:07,932
I made something up.
What difference does it make?
145
00:06:07,932 --> 00:06:09,281
The point is,
that was last night.
146
00:06:09,281 --> 00:06:12,459
This morning,
I get an official reprimand.
147
00:06:12,459 --> 00:06:14,809
Wait. Braun dinged your jacket?
148
00:06:14,809 --> 00:06:16,854
Some crap
about insubordination.
149
00:06:16,854 --> 00:06:18,682
Eh, it just lets me know
that I'm onto something.
150
00:06:18,682 --> 00:06:20,031
You wanna know
what it lets me know?
151
00:06:20,031 --> 00:06:22,686
Is that Braun is setting up
a case to fire you.
152
00:06:22,686 --> 00:06:25,428
Reprimand is strike one,
then it'll be a suspension,
153
00:06:25,428 --> 00:06:27,604
and when you hit strike three,
and we both know
154
00:06:27,604 --> 00:06:29,650
you will do something
to hit strike three,
155
00:06:29,650 --> 00:06:30,651
you're out.
156
00:06:31,652 --> 00:06:32,957
I think it's very sweet
157
00:06:32,957 --> 00:06:34,524
that you're concerned
about losing your partner.
158
00:06:34,524 --> 00:06:35,786
That touches me. Thank you.
159
00:06:35,786 --> 00:06:37,135
I'm concerned
160
00:06:37,135 --> 00:06:39,094
that you keep putting Nikki
in the middle of it.
161
00:06:39,094 --> 00:06:41,749
Anyway, tell me about the case,
please, before I kill myself.
162
00:06:44,012 --> 00:06:45,666
[Mike]
That's Penn Poultry Farms.
163
00:06:45,666 --> 00:06:47,363
It's a factory
chicken operation.
164
00:06:47,363 --> 00:06:48,538
Huh. [chuckling]
165
00:06:48,538 --> 00:06:50,279
So we're talking
fowl play here.
166
00:06:50,279 --> 00:06:51,976
Are you done?
167
00:06:51,976 --> 00:06:54,762
He's an Amish guy.
His name's Jedidiah Lapp.
168
00:06:54,762 --> 00:06:56,807
Came into a ton of land
when his parents died,
169
00:06:56,807 --> 00:06:58,156
but then he disappeared.
170
00:06:58,156 --> 00:06:59,636
Buggy was abandoned.
171
00:06:59,636 --> 00:07:01,508
Horse was miles away,
but no Jed.
172
00:07:01,508 --> 00:07:04,859
Okay, so how does
Penn Poultry Farms fit in?
173
00:07:04,859 --> 00:07:06,948
His wife told me they were
interested in buying the land.
174
00:07:06,948 --> 00:07:09,124
Said they were
aggressive about it.
175
00:07:09,124 --> 00:07:11,474
Big Agriculture's not really
your usual murder suspect.
176
00:07:11,474 --> 00:07:14,042
Well, it's a theory.
There's no time to prove it.
177
00:07:14,042 --> 00:07:16,000
Couldn't even prove foul play.
178
00:07:16,000 --> 00:07:17,437
- [Jason inhales]
- Don't say it.
179
00:07:17,437 --> 00:07:19,482
Shut up. Don't. Don't.
180
00:07:24,226 --> 00:07:26,358
Dad. These are officers
181
00:07:26,358 --> 00:07:28,578
from the Philadelphia
Police Department.
182
00:07:28,578 --> 00:07:29,927
Do you remember Michael?
183
00:07:29,927 --> 00:07:32,060
He tried to help us
when Jedidiah went missing.
184
00:07:32,060 --> 00:07:34,323
I don't care who they are.
They don't belong.
185
00:07:35,716 --> 00:07:37,021
Okay, uh, Mr. Miller--
186
00:07:37,021 --> 00:07:38,022
[Mike and Lucy] "Deacon."
187
00:07:38,849 --> 00:07:39,894
[Jason] Deacon,
188
00:07:39,894 --> 00:07:42,287
uh, we're just here
to offer you
189
00:07:42,287 --> 00:07:44,202
and your family some closure.
190
00:07:44,202 --> 00:07:45,595
- Closure?
- [Jason] Mm.
191
00:07:46,335 --> 00:07:47,554
Did you find Jedidiah?
192
00:07:50,426 --> 00:07:52,297
Remains were found last week
193
00:07:52,297 --> 00:07:55,039
at a Center City
construction site.
194
00:07:55,039 --> 00:07:56,084
We think it may be Jedidiah.
195
00:07:56,084 --> 00:07:57,128
Oh...
196
00:07:58,216 --> 00:08:00,044
- [cries]
- [Mike] I'm sorry, Lucy.
197
00:08:03,439 --> 00:08:04,962
I know it's a tough ask,
198
00:08:04,962 --> 00:08:08,052
but we're gonna need
a DNA sample to confirm.
199
00:08:08,052 --> 00:08:11,099
Um, do you have
anything that he owned?
200
00:08:11,099 --> 00:08:12,535
Um, I mean, hair brush,
201
00:08:12,535 --> 00:08:14,755
or a piece of clothing?
Something like that?
202
00:08:21,501 --> 00:08:24,199
[clears throat]
How have you been, Michael?
203
00:08:25,243 --> 00:08:26,593
I'm good, thanks.
204
00:08:26,593 --> 00:08:29,552
He's really good.
He's about to get married.
205
00:08:29,552 --> 00:08:31,032
- To my ex-wife.
- Unimportant.
206
00:08:31,032 --> 00:08:32,947
[footsteps approaching]
207
00:08:34,601 --> 00:08:36,559
I braided this for Jed.
208
00:08:36,559 --> 00:08:38,430
It's a summer hat he loved.
209
00:08:38,430 --> 00:08:39,954
No one has worn it since.
210
00:08:39,954 --> 00:08:41,608
That's perfect, Lucy. Thanks.
211
00:08:42,783 --> 00:08:44,132
[Amos] You have what you need.
212
00:08:44,872 --> 00:08:45,873
Leave.
213
00:08:53,533 --> 00:08:55,012
I think, just my opinion,
214
00:08:55,012 --> 00:08:56,274
you should
give yourself a break.
215
00:08:56,274 --> 00:08:57,362
Okay? You came out here to--
216
00:08:57,362 --> 00:08:59,016
Her family shut me out again.
217
00:09:00,452 --> 00:09:02,150
All right? I probably
never mentioned that,
218
00:09:02,150 --> 00:09:04,369
but it's a little bit
of a trigger for me.
219
00:09:04,369 --> 00:09:07,372
A-ha. This about last night?
220
00:09:07,372 --> 00:09:09,157
Oh, look at you
picking up on nuance.
221
00:09:10,245 --> 00:09:12,508
[stairs creaking]
222
00:09:17,034 --> 00:09:18,079
[knocking]
223
00:09:18,906 --> 00:09:19,907
Lucy?
224
00:09:20,951 --> 00:09:21,909
Liebchen?
225
00:09:23,780 --> 00:09:26,957
I understand
you're grieving all over again,
226
00:09:26,957 --> 00:09:29,656
but we won't eat supper
without you.
227
00:09:33,398 --> 00:09:34,399
Lucy?
228
00:09:43,452 --> 00:09:46,977
Amos. Lucy's gone. Amos!
229
00:09:53,941 --> 00:09:55,377
[Nikki]
Jason, you're killing me.
230
00:09:57,335 --> 00:09:59,250
Hey. Everything okay?
231
00:09:59,990 --> 00:10:01,470
Yeah, I'm fine.
232
00:10:01,470 --> 00:10:04,473
But forget what I said about
looking into Logan Barlowe.
233
00:10:04,473 --> 00:10:06,431
I'm afraid someone's watching.
234
00:10:06,431 --> 00:10:07,737
I assure you
235
00:10:07,737 --> 00:10:11,262
that Kemi Adebayo
isn't looking into anything.
236
00:10:11,262 --> 00:10:14,048
Okay. So this information that
Kemi Adebayo didn't look into,
237
00:10:14,048 --> 00:10:15,963
where are we?
238
00:10:15,963 --> 00:10:18,530
Barlowe got
two large wire transfers,
239
00:10:18,530 --> 00:10:21,272
one just after
the car bomb he confessed to,
240
00:10:21,272 --> 00:10:23,753
and the source
of the money is unclear,
241
00:10:23,753 --> 00:10:26,713
but I'd have to be
a little less discreet
242
00:10:26,713 --> 00:10:28,671
to get the information
on the wires.
243
00:10:28,671 --> 00:10:30,891
So Jason's right? It's a setup?
244
00:10:30,891 --> 00:10:33,502
Yeah. He's right
to be curious. Yeah.
245
00:10:37,811 --> 00:10:38,986
Put a pin in it for now.
246
00:10:39,900 --> 00:10:40,857
[Miriam] Thank you.
247
00:10:42,163 --> 00:10:43,817
The Elders,
including my husband,
248
00:10:43,817 --> 00:10:45,819
were against my coming here.
249
00:10:47,124 --> 00:10:49,300
I don't care
how they punish me.
250
00:10:49,300 --> 00:10:51,128
I just want
to bring my Lucy home.
251
00:10:53,217 --> 00:10:56,264
She never leaves
our community, Captain.
252
00:10:56,264 --> 00:10:59,833
She's a simple girl,
but has a stubborn spirit.
253
00:11:01,356 --> 00:11:03,750
I'm afraid for her.
254
00:11:03,750 --> 00:11:05,752
Is there anywhere
that she might have gone
255
00:11:05,752 --> 00:11:06,753
that you know of?
256
00:11:07,405 --> 00:11:09,190
[exhaling deeply]
257
00:11:09,190 --> 00:11:11,540
I know that God's ways
cannot be understood
258
00:11:11,540 --> 00:11:13,629
and must be accepted,
259
00:11:13,629 --> 00:11:15,762
but I cannot bear
the thought of losing her
260
00:11:15,762 --> 00:11:18,025
the way we lost Jed.
261
00:11:18,025 --> 00:11:20,767
Do you have
a photograph of Lucy?
262
00:11:20,767 --> 00:11:22,116
It would help our search.
263
00:11:23,030 --> 00:11:24,727
Photographs are a vanity,
264
00:11:24,727 --> 00:11:27,121
a violation
of the second Commandment.
265
00:11:27,121 --> 00:11:29,340
Right. I understand.
266
00:11:30,428 --> 00:11:32,561
Does that mean you cannot help?
267
00:11:32,561 --> 00:11:35,129
Photograph or not,
we will find her.
268
00:11:36,696 --> 00:11:38,654
Yeah. Yeah, thanks anyway.
269
00:11:40,743 --> 00:11:42,353
What was that?
270
00:11:42,353 --> 00:11:44,138
Lancaster PD's got nothing.
271
00:11:45,574 --> 00:11:47,402
Lucy only
left the community once,
272
00:11:47,402 --> 00:11:48,969
when she reported Jed missing.
273
00:11:48,969 --> 00:11:50,622
Now I show up again
and give bad news,
274
00:11:50,622 --> 00:11:52,320
and she disappears?
I don't like it.
275
00:11:52,320 --> 00:11:54,278
[Nikki] Well, her mother
said the same thing.
276
00:11:54,278 --> 00:11:56,628
But you said the father
was a piece of work.
277
00:11:56,628 --> 00:11:58,718
Maybe she had enough and ran?
278
00:11:58,718 --> 00:12:00,763
[Mike]
No, Lucy's not impulsive.
279
00:12:00,763 --> 00:12:02,634
So either I opened up
an old can of worms
280
00:12:02,634 --> 00:12:04,114
and she didn't feel safe,
281
00:12:04,114 --> 00:12:06,334
or I made someone else nervous,
and they grabbed her.
282
00:12:08,031 --> 00:12:09,424
You're worked up
about the case,
283
00:12:09,424 --> 00:12:11,426
or us?
284
00:12:12,253 --> 00:12:14,168
I don't know. Both?
285
00:12:15,473 --> 00:12:17,693
This case messed me up bad
last time.
286
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
It cost me a relationship.
287
00:12:19,260 --> 00:12:21,349
- Just everything fell apart.
- [Nikki] Hey.
288
00:12:21,349 --> 00:12:22,959
We're gonna be fine, Mike.
289
00:12:22,959 --> 00:12:25,005
Even if Lucy left voluntarily,
290
00:12:25,005 --> 00:12:26,484
I'm the reason why someone
291
00:12:26,484 --> 00:12:28,791
who barely knows the world
around their home ran away.
292
00:12:30,271 --> 00:12:31,272
She needs our help, Nik.
293
00:12:31,272 --> 00:12:32,882
[knocking]
294
00:12:32,882 --> 00:12:36,146
Hey, I pulled a screen grab
from your interview, uh,
295
00:12:36,146 --> 00:12:39,280
when Lucy reported Jed missing
in 2017.
296
00:12:39,280 --> 00:12:40,672
That's all we need.
297
00:12:40,672 --> 00:12:42,283
- Issue the alert, statewide.
- [Kemi] Got you.
298
00:12:49,638 --> 00:12:50,639
Ta-da!
299
00:12:51,596 --> 00:12:53,424
"Ta-da." What does that mean?
300
00:12:53,424 --> 00:12:54,774
[Helen] I went
through Jed's pockets.
301
00:12:54,774 --> 00:12:57,298
Mostly what you'd expect,
crushed seeds, sawdust.
302
00:12:57,298 --> 00:12:58,778
But are you ready for this?
303
00:12:59,343 --> 00:13:00,736
A wad of paper.
304
00:13:00,736 --> 00:13:02,129
Okay. What's on it?
305
00:13:02,738 --> 00:13:03,739
No idea.
306
00:13:04,566 --> 00:13:06,046
That's your big update?
307
00:13:06,046 --> 00:13:07,308
I mean, it's a thing,
308
00:13:07,308 --> 00:13:09,005
pulling an impression
off decomposed paper,
309
00:13:09,005 --> 00:13:11,225
but pull, I will.
310
00:13:11,225 --> 00:13:13,618
All right.
Well, if Jed had this
311
00:13:13,618 --> 00:13:15,011
on him the night
that he was killed, then--
312
00:13:15,011 --> 00:13:17,318
Maybe we can get
the one that got away.
313
00:13:17,927 --> 00:13:19,015
Yeah.
314
00:13:19,015 --> 00:13:20,190
- Hey, uh...
- Yeah?
315
00:13:20,190 --> 00:13:21,452
We got a hit on the Alert?
316
00:13:21,452 --> 00:13:23,367
Uh, dozens. She's everywhere.
317
00:13:23,367 --> 00:13:24,891
We basically have sightings
318
00:13:24,891 --> 00:13:27,371
of every Amish woman
in Philadelphia.
319
00:13:27,371 --> 00:13:29,417
Turns out, most people
don't see past the clothing
320
00:13:29,417 --> 00:13:30,505
to the woman who wears them.
321
00:13:30,505 --> 00:13:31,723
So we got nothing?
322
00:13:31,723 --> 00:13:33,987
[Kemi] No, we have
a big something.
323
00:13:33,987 --> 00:13:37,164
I ran facial recognition,
and I got a match to
324
00:13:37,904 --> 00:13:39,906
CCTV from a bus station
325
00:13:39,906 --> 00:13:41,690
in Center City from last night.
326
00:13:41,690 --> 00:13:43,605
- So she's here in Philly?
- [Kemi] Yeah.
327
00:13:46,869 --> 00:13:49,263
[Nikki] Doesn't look like
she was taken.
328
00:13:49,263 --> 00:13:51,743
[Kemi]
No, but she does looks scared.
329
00:13:51,743 --> 00:13:54,572
I mean, clearly she came
all this way for a reason.
330
00:13:54,572 --> 00:13:56,661
The question is, what?
331
00:13:56,661 --> 00:13:58,881
♪ ...will fall upon thy name ♪
332
00:13:58,881 --> 00:14:01,623
♪ Stay, Frederic, stay! ♪
333
00:14:01,623 --> 00:14:03,712
♪ Nay, Mabel, nay! ♪
334
00:14:03,712 --> 00:14:06,497
♪ Tonight I quit these walls ♪
335
00:14:06,497 --> 00:14:09,022
♪ The thought my soul appalls ♪
336
00:14:09,022 --> 00:14:13,069
♪ But when stern duty calls
I must obey! ♪
337
00:14:13,069 --> 00:14:16,551
- ♪ Stay, Frederic, stay! ♪
- ♪ Nay, Mabel, nay! ♪
338
00:14:16,551 --> 00:14:17,987
♪ They have no claim... ♪
339
00:14:17,987 --> 00:14:20,163
Hey, hey, Helen. Helen.
Hey, can you turn that down?
340
00:14:21,295 --> 00:14:22,774
[turns music off]
341
00:14:22,774 --> 00:14:25,081
Not a Pirates of Penzance fan?
342
00:14:25,081 --> 00:14:27,518
I get it. Gilbert and Sullivan
isn't for everyone.
343
00:14:28,389 --> 00:14:31,087
But this one is so romantic.
344
00:14:31,087 --> 00:14:32,741
I love a saucy tenor.
345
00:14:32,741 --> 00:14:33,873
[camera shutter clicking]
346
00:14:33,873 --> 00:14:35,135
I'm sorry. I'm just, you know,
347
00:14:35,135 --> 00:14:37,528
I'm stressed about the case,
wedding stuff.
348
00:14:37,528 --> 00:14:40,444
Oh. The wedding. Of course.
349
00:14:40,444 --> 00:14:42,229
By the way, congrats.
350
00:14:42,229 --> 00:14:45,406
I mean, not that I'm invited,
351
00:14:45,406 --> 00:14:47,234
but I'm really excited for you.
352
00:14:47,234 --> 00:14:49,062
Yeah, that. Um...
353
00:14:49,062 --> 00:14:50,890
Well, you know,
we made the guest list
354
00:14:50,890 --> 00:14:52,717
before you came
on the team, so...
355
00:14:52,717 --> 00:14:54,894
[chuckling awkwardly]
356
00:14:54,894 --> 00:14:57,766
But, uh,
you reconstitute that paper,
357
00:14:57,766 --> 00:14:58,898
consider yourself invited.
358
00:14:59,681 --> 00:15:00,812
Challenge accepted.
359
00:15:00,812 --> 00:15:02,684
Oh. I love weddings.
360
00:15:02,684 --> 00:15:04,120
And a workplace romance.
361
00:15:05,556 --> 00:15:06,775
Honestly,
362
00:15:06,775 --> 00:15:08,864
I can't imagine
working with my S.O.
363
00:15:08,864 --> 00:15:11,258
- Seems like a minefield.
- Don't get me started.
364
00:15:12,085 --> 00:15:13,477
So, what do you make of it?
365
00:15:13,477 --> 00:15:14,522
Check, please.
366
00:15:15,523 --> 00:15:16,567
Oh, uh...
367
00:15:19,396 --> 00:15:22,008
Looks like this was a check.
368
00:15:22,008 --> 00:15:24,358
[Mike] Boy,
that is a lot of zeroes.
369
00:15:24,358 --> 00:15:26,969
What would an Amish farmer be
doing with that kind of money?
370
00:15:26,969 --> 00:15:28,492
That's a good question.
371
00:15:28,492 --> 00:15:29,929
- Can you zoom in on the name?
- Mm-hmm.
372
00:15:31,408 --> 00:15:32,975
"Agritex Signa--"
373
00:15:32,975 --> 00:15:34,107
Agritex.
374
00:15:34,107 --> 00:15:37,153
Penn Poultry Farms'
parent company.
375
00:15:37,153 --> 00:15:39,416
Why would they give
an Amish guy this much money?
376
00:15:39,416 --> 00:15:41,549
I mean, that's a lot of quilts.
377
00:15:41,549 --> 00:15:43,986
Yeah, well, Lucy was right.
They really wanted that land.
378
00:15:43,986 --> 00:15:45,509
Question is,
379
00:15:45,509 --> 00:15:47,468
- bad enough to kill for it?
- [sighs]
380
00:15:51,298 --> 00:15:52,734
8th and Market.
381
00:15:52,734 --> 00:15:54,562
That's just a few blocks
from the bus station
382
00:15:54,562 --> 00:15:56,607
- where Lucy was last seen.
- Yes, it is.
383
00:15:59,523 --> 00:16:03,005
[security] I'm sorry.
Without a warrant, you need
a prior authorization.
384
00:16:03,005 --> 00:16:05,225
I can't believe
this is happening again.
385
00:16:05,225 --> 00:16:07,705
Mike, we're gonna have
to reconsider our investment.
386
00:16:07,705 --> 00:16:08,924
Investment?
387
00:16:08,924 --> 00:16:10,360
But I thought
you were detectives.
388
00:16:10,360 --> 00:16:12,188
- [Jason] We are detectives.
- Well, it's technically
389
00:16:12,188 --> 00:16:14,625
-"Detective Sergeant," but--
- Here's the point.
390
00:16:14,625 --> 00:16:17,019
We represent
the Police Pension Fund,
391
00:16:17,019 --> 00:16:18,368
and if our money
392
00:16:18,368 --> 00:16:20,283
is not good enough
for your supervisor's time...
393
00:16:20,283 --> 00:16:22,024
I mean, you know,
then, we'll have to
394
00:16:22,024 --> 00:16:23,373
take our money elsewhere.
395
00:16:23,373 --> 00:16:25,593
- Why don't you
go tell your boss that?
- Wait.
396
00:16:27,508 --> 00:16:29,379
- Give me one second.
I'll double-check.
- Great!
397
00:16:33,862 --> 00:16:35,951
Why you gotta lie to everybody?
398
00:16:35,951 --> 00:16:37,387
Let me ask you a question.
When's the last time
399
00:16:37,387 --> 00:16:39,215
telling the truth got you
what you actually wanted?
400
00:16:39,215 --> 00:16:40,434
My batting average
was pretty good
401
00:16:40,434 --> 00:16:41,739
before you started
messing around.
402
00:16:41,739 --> 00:16:43,089
[Jason]
Oh, your batting average?
403
00:16:43,089 --> 00:16:44,873
Did you know that Hall of Fame
batting average
404
00:16:44,873 --> 00:16:47,006
means you miss the ball
70% of the time?
405
00:16:47,006 --> 00:16:48,224
So your analogy proves--
406
00:16:48,224 --> 00:16:49,312
[Mike] You're gonna
talk baseball
407
00:16:49,312 --> 00:16:50,487
with the guy
who played baseball?
408
00:16:50,487 --> 00:16:51,706
[Jason] I'm just telling you.
409
00:16:51,706 --> 00:16:53,360
Are we having
a problem, gentlemen?
410
00:16:53,360 --> 00:16:54,622
No, no, no problem.
411
00:16:54,622 --> 00:16:56,711
Just a philosophical
discussion.
412
00:16:56,711 --> 00:16:59,148
I'm Tilda Harvey,
CEO of Agritex.
413
00:16:59,148 --> 00:17:01,977
Sergeant Mike Sherman,
Detective Jason Grant.
414
00:17:01,977 --> 00:17:03,065
- How do you do?
- I understand
415
00:17:03,065 --> 00:17:05,937
your union
is looking to invest.
416
00:17:05,937 --> 00:17:08,201
It's a little odd that you guys
would come to us directly.
417
00:17:08,201 --> 00:17:10,116
Usually we're approached
through equity funds.
418
00:17:10,116 --> 00:17:13,945
Right, well, we are looking
for direct investments
419
00:17:13,945 --> 00:17:16,252
in, uh, in growth markets.
420
00:17:16,252 --> 00:17:18,428
In fact, do you have, um,
421
00:17:18,428 --> 00:17:19,908
any time for us
in private, maybe?
422
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
Anything for the boys in blue.
423
00:17:23,433 --> 00:17:24,434
Follow me.
424
00:17:29,483 --> 00:17:30,484
I hate him.
425
00:17:31,093 --> 00:17:32,051
So much.
426
00:17:36,359 --> 00:17:38,579
Have you
or any of your colleagues,
427
00:17:38,579 --> 00:17:41,625
come into contact
with a woman named Lucy Lapp?
428
00:17:41,625 --> 00:17:45,325
I thought we were gonna discuss
the F.O.P. Pension Fund.
429
00:17:45,325 --> 00:17:47,675
Yeah, but you said "anything
for the boys in blue,"
430
00:17:47,675 --> 00:17:50,243
and right now, the boys in blue
wanna know where Lucy Lapp is.
431
00:17:56,379 --> 00:17:58,381
What makes you think
I know who this is?
432
00:17:58,381 --> 00:18:01,689
Well, because your subsidiary,
Penn Poultry Farms,
433
00:18:01,689 --> 00:18:04,126
tried to buy her husband's
land back in 2017.
434
00:18:04,126 --> 00:18:05,780
[Mike] A sale he was against.
435
00:18:05,780 --> 00:18:07,608
We think that he was gonna
return the check to you,
436
00:18:07,608 --> 00:18:10,263
and then,
he conveniently disappeared.
437
00:18:10,263 --> 00:18:11,829
Turns out he was murdered.
438
00:18:11,829 --> 00:18:13,048
[Jason] His widow, Lucy,
439
00:18:13,048 --> 00:18:15,094
um, she was just seen
around here,
440
00:18:15,094 --> 00:18:16,878
presumably coming to see you,
441
00:18:16,878 --> 00:18:18,880
and now she's disappeared,
442
00:18:18,880 --> 00:18:21,012
so maybe you can help us
explain that.
443
00:18:22,231 --> 00:18:25,452
I have no idea
about any of this.
444
00:18:28,324 --> 00:18:29,891
Here we are.
445
00:18:29,891 --> 00:18:31,197
According to the file,
446
00:18:31,197 --> 00:18:33,982
when Mr. Lapp disappeared,
447
00:18:33,982 --> 00:18:36,115
and with his parents
already deceased,
448
00:18:36,115 --> 00:18:37,986
the land went back
to the community,
449
00:18:37,986 --> 00:18:39,596
as is their custom.
450
00:18:39,596 --> 00:18:40,858
We cut a second check
451
00:18:40,858 --> 00:18:43,383
because their deacon
sold their land
452
00:18:43,383 --> 00:18:44,906
to Penn Poultry Farms.
453
00:18:45,863 --> 00:18:47,038
Really?
454
00:18:47,038 --> 00:18:50,041
Uh, would that be
a Deacon Amos Miller?
455
00:18:50,041 --> 00:18:51,347
That's the one.
456
00:18:51,347 --> 00:18:54,263
He signed the paperwork
and cashed the check.
457
00:18:54,263 --> 00:18:56,091
I'm sorry
you came all this way,
458
00:18:56,091 --> 00:18:57,310
but if the woman
you're looking for
459
00:18:57,310 --> 00:18:59,268
had a problem with the sale,
460
00:18:59,268 --> 00:19:01,401
she's about
seven years too late.
461
00:19:07,885 --> 00:19:09,496
[Mike, over speaker]
Now, in 2017,
462
00:19:09,496 --> 00:19:11,933
when I investigated
Jed's disappearance,
463
00:19:11,933 --> 00:19:13,456
you didn't mention that control
464
00:19:13,456 --> 00:19:15,458
of his family's land
was passed on to you.
465
00:19:16,938 --> 00:19:20,028
That thought
was far away from my mind.
466
00:19:20,028 --> 00:19:21,725
And it did not pass to me.
467
00:19:21,725 --> 00:19:23,162
It passed to the community.
468
00:19:24,032 --> 00:19:25,816
As deacon, it is my duty
469
00:19:25,816 --> 00:19:28,036
to manage transactions
like this,
470
00:19:28,950 --> 00:19:29,994
but that is all.
471
00:19:29,994 --> 00:19:31,692
[Mike] Okay. Let me be direct.
472
00:19:31,692 --> 00:19:34,347
Jed was killed for a reason,
473
00:19:34,347 --> 00:19:35,913
and about two million
of those reasons
474
00:19:35,913 --> 00:19:38,612
were in a check
that you deposited.
475
00:19:38,612 --> 00:19:40,875
See, I think
there's a connection
between Jed's death
476
00:19:40,875 --> 00:19:42,572
and Lucy's disappearance,
477
00:19:43,225 --> 00:19:44,183
and that connection
478
00:19:44,922 --> 00:19:45,923
is you.
479
00:19:47,403 --> 00:19:49,318
I want to speak to my wife.
480
00:19:49,318 --> 00:19:51,015
[door opens and closes]
481
00:19:52,713 --> 00:19:55,759
Uh, his honor the deacon
isn't giving up anything.
482
00:19:55,759 --> 00:19:58,022
Speaking of giving up...
483
00:19:58,022 --> 00:19:59,720
Oh, you were cc'd
on the reprimand?
484
00:19:59,720 --> 00:20:00,938
What am I gonna do?
Braun's coming after me.
485
00:20:00,938 --> 00:20:02,026
I know that it's a warning,
486
00:20:02,026 --> 00:20:03,854
and I know
that you don't care, okay?
487
00:20:03,854 --> 00:20:06,335
That scares me, Jay.
You keep pushing,
488
00:20:06,335 --> 00:20:07,945
I'm not gonna
be able to save you.
489
00:20:07,945 --> 00:20:09,556
Well, I didn't ask you
to save me.
490
00:20:09,556 --> 00:20:11,166
That's not
what I'm asking for, okay?
491
00:20:11,166 --> 00:20:12,428
If there's a target on my back,
there's a target on my back.
492
00:20:12,428 --> 00:20:15,083
What if it puts a target
on all of our backs?
493
00:20:15,083 --> 00:20:18,434
Then we can do the right thing,
or we can do the easy thing.
494
00:20:18,434 --> 00:20:20,131
- It's your call.
- Is it?
495
00:20:20,131 --> 00:20:22,046
No, I was being polite.
Did it work out?
496
00:20:23,874 --> 00:20:25,528
Yep, he knows something,
497
00:20:25,528 --> 00:20:28,749
- but he only wants
to talk to his wife.
- [Nikki] Hmm.
498
00:20:28,749 --> 00:20:30,968
[Mike] Probably scold her for
coming here in the first place.
499
00:20:30,968 --> 00:20:32,970
What do we do? Let him stew?
500
00:20:32,970 --> 00:20:35,321
No, bring in wifey,
let 'em get into a fight,
501
00:20:35,321 --> 00:20:37,279
and maybe we'll hear something
we want to hear.
502
00:20:37,279 --> 00:20:39,977
- Yeah, he's right.
Give the deacon what he wants.
- [Mike] Hmm.
503
00:20:41,849 --> 00:20:43,894
[door opens]
504
00:20:43,894 --> 00:20:46,506
All right. Your wife's here.
You got what you wanted.
505
00:20:46,506 --> 00:20:47,594
Okay? Now we need answers.
506
00:20:47,594 --> 00:20:49,248
Okay? We need
to try to find Lucy.
507
00:20:50,814 --> 00:20:54,253
Before you came to our home,
Lucy was fine.
508
00:20:55,254 --> 00:20:57,125
It is always this way for us.
509
00:20:57,125 --> 00:20:59,997
The English come,
and we suffer...
510
00:20:59,997 --> 00:21:02,217
just like those poor children
at the schoolhouse.
511
00:21:03,479 --> 00:21:05,351
Yeah, I remember that case.
512
00:21:05,351 --> 00:21:06,613
Five children dead,
513
00:21:06,613 --> 00:21:08,354
community attended
the shooter's funeral.
514
00:21:08,354 --> 00:21:09,964
Our worlds are different.
515
00:21:10,791 --> 00:21:12,401
We may forgive,
516
00:21:12,401 --> 00:21:14,185
but we do not forget.
517
00:21:14,185 --> 00:21:16,275
Okay, well, don't forget
that I'm just trying
to help your daughter.
518
00:21:16,275 --> 00:21:18,407
- Amos.
- I will take care
of my own family.
519
00:21:18,407 --> 00:21:19,756
Listen. It's too late for that.
520
00:21:19,756 --> 00:21:22,759
Your wife already
reported Lucy missing.
521
00:21:22,759 --> 00:21:24,108
Now, we know
she's in Philadelphia.
522
00:21:24,108 --> 00:21:25,501
If she wasn't
running from somebody,
523
00:21:25,501 --> 00:21:27,068
maybe she was
running to someone.
524
00:21:28,243 --> 00:21:29,636
Is there somebody
in Philly she knows?
525
00:21:29,636 --> 00:21:31,377
- Somebody she would
come to see?
- No.
526
00:21:31,377 --> 00:21:32,987
Oh, please, Amos!
527
00:21:32,987 --> 00:21:34,336
Michael is trying to help.
528
00:21:34,336 --> 00:21:39,036
[speaking in
Pennsylvania Dutch] ...Ezekiel.
529
00:21:39,036 --> 00:21:40,603
Lucy... [continuing
in Pennsylvania Dutch]
530
00:21:40,603 --> 00:21:43,693
Nee! Ezekiel... [continuing
in Pennsylvania Dutch]
531
00:21:43,693 --> 00:21:45,913
[speaking in
Pennsylvania Dutch]
...Lucy iss.
532
00:21:45,913 --> 00:21:50,831
[speaking
in Pennsylvania Dutch]
533
00:21:50,831 --> 00:21:52,311
[Mike] Hey, Deacon Miller.
534
00:21:52,311 --> 00:21:55,009
Lucy might be in trouble, okay?
I'm just trying to help.
535
00:21:55,009 --> 00:21:56,315
We're going home.
536
00:22:04,279 --> 00:22:05,672
Well, I'm glad
you figured something out,
537
00:22:05,672 --> 00:22:07,369
because there is no way in hell
538
00:22:07,369 --> 00:22:10,198
that anybody in this office
speaks Pennsylvania Dutch.
539
00:22:10,198 --> 00:22:11,373
I've always wanted to learn it.
540
00:22:11,373 --> 00:22:13,462
It's a Palatine German dialect,
541
00:22:13,462 --> 00:22:15,682
and, you know, your girl
took a little bit of German.
542
00:22:15,682 --> 00:22:17,118
Hey, you thinking
of breakin' Amish?
543
00:22:17,118 --> 00:22:19,816
[chuckling] No,
but contrary to popular belief,
544
00:22:19,816 --> 00:22:22,210
there are some Black Amish,
thank you.
545
00:22:22,210 --> 00:22:25,256
But I did build
a translate function
546
00:22:25,256 --> 00:22:27,650
into our platform.
Take a look at this.
547
00:22:27,650 --> 00:22:31,088
[speaking in
Pennsylvania Dutch]
548
00:22:32,699 --> 00:22:34,265
[Kemi]
All right, so it looks like
549
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
Miriam thinks
that Lucy came out
550
00:22:36,398 --> 00:22:38,313
to see someone named Ezekiel.
551
00:22:38,313 --> 00:22:41,577
Um, apparently, he was
excommunicated at some point.
552
00:22:41,577 --> 00:22:43,274
[Nikki]
So how do we find Ezekiel?
553
00:22:45,625 --> 00:22:46,756
[knocking]
554
00:22:50,891 --> 00:22:51,892
[exhaling]
555
00:22:53,284 --> 00:22:54,285
Lucy.
556
00:22:55,939 --> 00:22:56,984
Guder Daag.
557
00:22:57,811 --> 00:22:59,290
Wow. It's you.
558
00:23:00,509 --> 00:23:03,294
I don't understand
the addresses.
559
00:23:03,294 --> 00:23:05,427
I've been searching
for your home for hours.
560
00:23:08,952 --> 00:23:10,214
May I come inside?
561
00:23:10,214 --> 00:23:11,433
Oh, of course.
562
00:23:12,129 --> 00:23:13,870
Uh, please.
563
00:23:14,915 --> 00:23:16,960
Uh, sit.
564
00:23:16,960 --> 00:23:18,832
Can I get you something?
565
00:23:19,441 --> 00:23:21,487
Uh, water?
566
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
[Lucy] No. Thank you.
567
00:23:26,143 --> 00:23:27,275
[chuckles nervously]
568
00:23:28,798 --> 00:23:30,887
I'm sorry
I haven't written in a while.
569
00:23:30,887 --> 00:23:33,063
[chuckles]
570
00:23:33,063 --> 00:23:35,065
Your letters
got me through dark times.
571
00:23:36,066 --> 00:23:37,633
I should have sent more.
572
00:23:37,633 --> 00:23:39,374
I read each one
a thousand times.
573
00:23:40,375 --> 00:23:42,116
And now,
574
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
you're here. All the better.
575
00:23:45,424 --> 00:23:46,425
What's wrong?
576
00:23:46,990 --> 00:23:47,991
Zeke...
577
00:23:49,819 --> 00:23:51,734
I came to tell you
that they found him.
578
00:23:55,477 --> 00:23:56,435
Jed?
579
00:24:00,482 --> 00:24:01,483
They found Jed?
580
00:24:02,963 --> 00:24:04,225
They found his body.
581
00:24:09,883 --> 00:24:12,799
Blessed be
the Father of mercies
582
00:24:12,799 --> 00:24:15,018
who comforts us
in all our affliction...
583
00:24:16,933 --> 00:24:22,591
That we may comfort those
who are in any affliction...
584
00:24:22,591 --> 00:24:25,594
Through which we, ourselves,
are comforted by God.
585
00:24:29,032 --> 00:24:30,251
Excuse me, please.
586
00:24:33,515 --> 00:24:34,734
Anything?
587
00:24:34,734 --> 00:24:37,780
Um, since the Amish keep
their own birth records,
588
00:24:37,780 --> 00:24:40,087
and they don't have
driver's licenses,
589
00:24:40,087 --> 00:24:43,307
there's only one
government record available.
590
00:24:43,307 --> 00:24:44,395
Social Security?
591
00:24:44,395 --> 00:24:47,355
Sort of. It's Form 4029.
592
00:24:47,355 --> 00:24:49,139
So, no one's actually obligated
593
00:24:49,139 --> 00:24:50,750
to get
a Social Security Number,
594
00:24:50,750 --> 00:24:53,970
so Old-Order Amish
usually decline them,
595
00:24:53,970 --> 00:24:55,189
uh, but to do that,
596
00:24:55,189 --> 00:24:57,626
they have to submit
a Waiver of Benefits,
597
00:24:57,626 --> 00:24:59,062
so at least we have
598
00:24:59,062 --> 00:25:00,716
a haystack
to look for our needle.
599
00:25:00,716 --> 00:25:02,936
[Mike] There's gotta be a dozen
Ezekiels in Lancaster County.
600
00:25:02,936 --> 00:25:05,112
[Kemi]
Yeah. Any approximate age?
601
00:25:05,112 --> 00:25:08,289
[Mike] According to C,
he was 22 at the age of death,
602
00:25:08,289 --> 00:25:09,682
which means
he'd be about 29 today,
603
00:25:10,247 --> 00:25:11,771
same age as Lucy.
604
00:25:11,771 --> 00:25:13,294
Maybe they grew up together.
605
00:25:13,294 --> 00:25:17,516
Um, let's try forms submitted
from 1992
606
00:25:17,516 --> 00:25:20,867
to 2000,
for a little bit of a buffer.
607
00:25:20,867 --> 00:25:22,216
Let's see.
608
00:25:24,000 --> 00:25:26,089
- Mike?
- [Mike] What?
609
00:25:26,089 --> 00:25:28,918
[Kemi] There's an Ezekiel Lapp
that was submitted
610
00:25:28,918 --> 00:25:30,529
August 1995
611
00:25:30,529 --> 00:25:32,966
by Leonard and Elizabeth Lapp,
612
00:25:32,966 --> 00:25:34,184
Jed's parents.
613
00:25:35,838 --> 00:25:38,232
Son of a bitch.
They lied to me.
614
00:25:38,232 --> 00:25:39,799
They didn't tell me
Jed had a brother.
615
00:25:46,632 --> 00:25:48,808
It was that same officer
I spoke to
616
00:25:49,765 --> 00:25:50,940
when Jed disappeared.
617
00:25:51,941 --> 00:25:53,247
You spoke to the police?
618
00:25:53,247 --> 00:25:54,770
To Michael Sherman.
619
00:25:56,380 --> 00:25:58,295
He told me
they found Jed's body.
620
00:26:00,036 --> 00:26:01,037
What do they know?
621
00:26:03,779 --> 00:26:05,302
- What do you mean?
- [Zeke] Who are they after?
622
00:26:05,302 --> 00:26:07,609
- Did they say?
- [Lucy] "After"?
623
00:26:07,609 --> 00:26:08,915
Zeke, why are you--
624
00:26:08,915 --> 00:26:10,569
Do they know you're here?
625
00:26:13,180 --> 00:26:16,270
I'm sorry I upset you.
Maybe I should go.
626
00:26:16,270 --> 00:26:18,707
Do the police know
that you are here?
627
00:26:19,534 --> 00:26:21,362
Nobody knows I'm here.
628
00:26:21,362 --> 00:26:23,059
Oh, I'm not gonna hurt you.
629
00:26:24,234 --> 00:26:26,628
Lucy, I... I love you.
630
00:26:27,586 --> 00:26:29,283
[Zeke gasps]
631
00:26:29,283 --> 00:26:30,937
I never stopped loving you.
632
00:26:35,115 --> 00:26:37,552
[machine trills and beeps]
633
00:26:43,297 --> 00:26:44,472
Hey, what do you got?
634
00:26:44,472 --> 00:26:45,691
[Helen] Great timing.
635
00:26:45,691 --> 00:26:48,084
Looks like I may have
something for you.
636
00:26:48,998 --> 00:26:51,131
♪ VMD forever! ♪
637
00:26:51,131 --> 00:26:53,524
VMD? What is that?
638
00:26:53,524 --> 00:26:55,309
Vacuum metal deposition, baby,
639
00:26:55,309 --> 00:26:57,964
Helen Park style, supercharged.
640
00:26:57,964 --> 00:27:00,096
Anyway, because there was
blood on Jed's clothing,
641
00:27:00,096 --> 00:27:01,968
I was able
to pull a partial print.
642
00:27:01,968 --> 00:27:03,883
All right, great. Can you
run it through the database?
643
00:27:03,883 --> 00:27:05,014
Already on it.
644
00:27:05,841 --> 00:27:07,277
And bingo.
645
00:27:07,277 --> 00:27:10,193
The print matches
an Ezekiel Lapp.
646
00:27:10,193 --> 00:27:12,413
Jed's brother.
647
00:27:12,413 --> 00:27:15,546
He's in the system
for a 2019 assault charge.
648
00:27:15,546 --> 00:27:17,244
All right. We gotta
find this guy, quick.
649
00:27:19,855 --> 00:27:22,641
He got a driver's license
in January 2017.
650
00:27:22,641 --> 00:27:24,294
Are you sure?
651
00:27:24,294 --> 00:27:25,513
I mean, these Amish
are old-school,
652
00:27:25,513 --> 00:27:27,123
so he probably wouldn't drive.
653
00:27:27,123 --> 00:27:30,170
Says he got it right here
in Lawndale.
654
00:27:30,170 --> 00:27:32,433
That's months
before Jed was murdered.
655
00:27:32,433 --> 00:27:33,695
He must've left the community.
656
00:27:33,695 --> 00:27:35,915
That's why
they didn't mention him.
657
00:27:35,915 --> 00:27:37,394
What if Lucy came here
to see the man
658
00:27:37,394 --> 00:27:38,700
who killed her husband?
659
00:27:39,788 --> 00:27:41,224
Okay, so Patrol
checked the address
660
00:27:41,224 --> 00:27:42,486
on Ezekiel's license.
661
00:27:42,486 --> 00:27:43,836
He moved out two years ago.
662
00:27:43,836 --> 00:27:45,141
Which means
he could be anywhere,
663
00:27:45,141 --> 00:27:46,665
and he probably has Lucy.
664
00:27:47,187 --> 00:27:48,667
Hey!
665
00:27:48,667 --> 00:27:50,233
This is just a peace offering.
666
00:27:50,233 --> 00:27:53,933
Um, I might have somebody
who can help us find Zeke.
667
00:27:54,455 --> 00:27:55,586
Lady named Leah.
668
00:27:55,586 --> 00:27:57,240
She's an Amish gal,
669
00:27:57,240 --> 00:27:59,547
and, uh,
I might have dated her.
670
00:27:59,547 --> 00:28:01,854
Oh, an Amish woman, Jay?
Seriously?
671
00:28:01,854 --> 00:28:04,508
Well, I didn't know
she was Amish at the time,
at first, you know?
672
00:28:04,508 --> 00:28:06,206
She was doing her, um...
673
00:28:06,206 --> 00:28:08,338
What do you call it?
The thing with the rump...
Rumpshaker?
674
00:28:08,338 --> 00:28:10,297
- Rumspringa.
- [Jason] Rumspringa.
That's right.
675
00:28:10,297 --> 00:28:12,212
Sow your oats, see the world,
676
00:28:12,212 --> 00:28:13,953
uh, decide
if you wanna go back.
677
00:28:13,953 --> 00:28:15,694
Um, it's like
a get-out-of-jail-free card.
678
00:28:15,694 --> 00:28:16,999
[Mike] Yeah, okay,
679
00:28:16,999 --> 00:28:19,088
but you're usually a teenager
when you do that.
680
00:28:19,088 --> 00:28:21,221
Right, but she wasn't
a teenager, Mike.
681
00:28:21,221 --> 00:28:22,526
She was 23 years old.
682
00:28:22,526 --> 00:28:24,311
- Oh, that's better.
- All right, all right,
683
00:28:24,311 --> 00:28:26,487
all right, all right.
For the love of God,
just get to the point.
684
00:28:26,487 --> 00:28:28,271
Right, um,
I ran into her recently,
685
00:28:28,271 --> 00:28:31,797
and she's running this group
for, um, the ex-Amish,
686
00:28:31,797 --> 00:28:33,102
whatever that means,
687
00:28:33,102 --> 00:28:35,365
and, um, she can help us.
688
00:28:35,365 --> 00:28:37,933
Um, I just, I don't think she's
gonna be very happy to see me.
689
00:28:37,933 --> 00:28:39,935
- Might be a little awkward.
- Yeah. Just do it.
690
00:28:39,935 --> 00:28:41,545
- I'm doing it.
- [Nikki] Okay.
691
00:28:46,159 --> 00:28:47,595
Sure you don't want
to wait in the car?
692
00:28:47,595 --> 00:28:50,380
Oh, there is
a zero-percent chance
I'm missing this.
693
00:28:50,380 --> 00:28:52,513
It's really not
that big a deal. We went
on a couple dates.
694
00:28:53,514 --> 00:28:55,342
You broke
an Amish heart. Admit it.
695
00:28:55,342 --> 00:28:56,430
Shh.
696
00:29:00,869 --> 00:29:01,914
[Jason] Hi.
697
00:29:01,914 --> 00:29:03,176
Oh. Hello, Jason.
698
00:29:03,176 --> 00:29:05,656
Very good to see you.
Thanks for having us.
699
00:29:05,656 --> 00:29:08,050
- This is my partner, Mike.
- Hey.
700
00:29:08,050 --> 00:29:10,661
Yeah, unlike some people,
when I make an appointment,
I keep it.
701
00:29:10,661 --> 00:29:11,967
[chuckles]
702
00:29:11,967 --> 00:29:14,361
Well, uh, thanks
for helping us out.
703
00:29:14,361 --> 00:29:15,710
We think that somebody
704
00:29:15,710 --> 00:29:17,494
from your former community
might be in danger.
705
00:29:17,494 --> 00:29:19,061
- And not from him?
- [sighs]
706
00:29:19,061 --> 00:29:20,236
I like you. I like her.
707
00:29:20,236 --> 00:29:22,543
Actually, you were
the perfect introduction
708
00:29:22,543 --> 00:29:24,414
- to the real world.
- You see?
709
00:29:24,414 --> 00:29:25,981
Yeah, I learned
what "ghosting" meant.
710
00:29:25,981 --> 00:29:27,548
I didn't ghost you.
711
00:29:27,548 --> 00:29:30,029
All right, now that we got
the awkwardness out of the way,
712
00:29:30,029 --> 00:29:32,553
we were wondering
if you know who this was.
713
00:29:32,553 --> 00:29:36,078
His name's Ezekiel Lapp.
That's his driver's license.
714
00:29:36,078 --> 00:29:39,473
Guys, there's 87,000
Amish people in Pennsylvania.
715
00:29:39,473 --> 00:29:41,780
That's a lot of felt hats.
716
00:29:41,780 --> 00:29:44,260
It's a joke. Nobody's got
a sense of humor? I'm kidding.
717
00:29:44,260 --> 00:29:45,958
Look, I'm sorry,
I don't know him,
718
00:29:45,958 --> 00:29:47,611
but I take it
from the driver's license
719
00:29:47,611 --> 00:29:50,223
he left the community,
which, by the way, isn't easy,
720
00:29:50,223 --> 00:29:51,964
even if you don't happen
to meet Jason Grant.
721
00:29:53,269 --> 00:29:54,618
So, I guess we're out of luck?
722
00:29:55,489 --> 00:29:56,490
Maybe...
723
00:29:57,317 --> 00:29:58,753
I have a friend
724
00:29:58,753 --> 00:30:00,886
who helps a lot of us
find jobs, apartments.
725
00:30:00,886 --> 00:30:03,018
- [Mike] Mm-hmm
- Could you maybe, uh,
reach out to him,
726
00:30:03,018 --> 00:30:04,541
'cause we really gotta
find this guy.
727
00:30:04,541 --> 00:30:06,195
- Please, please?
- Did he do something,
728
00:30:06,195 --> 00:30:08,807
or did someone
do something to him?
729
00:30:08,807 --> 00:30:11,070
I don't know.
Which answer gets us
the info we're looking for?
730
00:30:13,072 --> 00:30:15,465
I'll do it. But only because
you were my first.
731
00:30:15,465 --> 00:30:16,553
Really?
732
00:30:17,511 --> 00:30:18,904
First phone number.
733
00:30:18,904 --> 00:30:20,557
[Mike] Oh...
734
00:30:20,557 --> 00:30:22,472
You never forget your first.
735
00:30:22,472 --> 00:30:24,779
Oh, what, husband?
I've noticed.
736
00:30:24,779 --> 00:30:27,434
Okay, just speak
on it, please, already.
737
00:30:27,434 --> 00:30:30,437
Look, I know that you and Nikki
are up to something, okay?
738
00:30:30,437 --> 00:30:32,569
And I've repeatedly
asked you to not do what?
739
00:30:32,569 --> 00:30:33,962
- I don't know.
- If you want
740
00:30:33,962 --> 00:30:36,225
to sabotage yourself
with Braun, be my guest. Okay?
741
00:30:36,225 --> 00:30:38,532
But I'm asking you
for the last time,
742
00:30:38,532 --> 00:30:39,620
leave Nikki out of it.
743
00:30:39,620 --> 00:30:41,274
Gotcha. You done?
744
00:30:41,274 --> 00:30:42,536
- Yeah.
- Hey.
745
00:30:42,536 --> 00:30:45,756
Zeke. Your guy, Ezekiel,
goes by "Zeke."
746
00:30:45,756 --> 00:30:46,845
My friend does know him.
747
00:30:46,845 --> 00:30:49,195
He got him a job
at Penn Poultry Farms.
748
00:30:49,195 --> 00:30:52,241
He also put him in touch with
the landlord at this place.
749
00:30:52,241 --> 00:30:53,242
Thank you very much.
750
00:30:54,722 --> 00:30:56,593
It's very good to see you.
I will--
751
00:30:56,593 --> 00:30:58,813
Call me? Don't.
752
00:30:58,813 --> 00:31:00,902
Gotcha. You look great.
753
00:31:04,340 --> 00:31:06,255
- Ezekiel Lapp!
- [knocking loudly]
754
00:31:07,256 --> 00:31:08,214
Philly PD!
755
00:31:13,480 --> 00:31:14,481
[quietly] Here we go.
756
00:31:16,744 --> 00:31:17,919
- [Mike] Ready?
- [Jason] Yeah.
757
00:31:26,580 --> 00:31:27,581
[Mike] Clear.
758
00:31:31,019 --> 00:31:32,412
[Jason] Clear. He's gone.
759
00:31:43,118 --> 00:31:45,120
Hmm. Lucy was here.
760
00:31:47,688 --> 00:31:48,950
[Mike] How do you know that?
761
00:31:48,950 --> 00:31:50,560
[Jason]
'Cause this blanket right here,
762
00:31:50,560 --> 00:31:52,998
it's only done in one spot,
like she was messing with it,
763
00:31:52,998 --> 00:31:54,564
and it's the same weave
764
00:31:54,564 --> 00:31:56,262
from the hat
that she made for Jed.
765
00:31:56,262 --> 00:31:58,264
Check this out.
766
00:31:58,264 --> 00:32:00,919
He's obsessed with her.
Got a whole box of these.
767
00:32:03,312 --> 00:32:05,445
Hmm. Imagine
he wasn't too thrilled
768
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
that she married his brother.
769
00:32:07,490 --> 00:32:09,623
[Mike] Sure as hell gives us
a motive for the murder.
770
00:32:11,320 --> 00:32:12,321
Right.
771
00:32:13,322 --> 00:32:15,281
So, she walks
through this door,
772
00:32:15,281 --> 00:32:18,762
tells a murderer
that we found the victim,
773
00:32:18,762 --> 00:32:20,721
- what does that tell you?
- She's in trouble.
774
00:32:21,765 --> 00:32:22,984
We gotta find her, quick.
775
00:32:31,950 --> 00:32:33,473
[Lucy humming nervously]
776
00:32:33,473 --> 00:32:35,127
[Zeke] We'll go someplace.
777
00:32:35,127 --> 00:32:38,347
Some place where we can
be together. Maybe Canada?
778
00:32:38,347 --> 00:32:39,914
Right? You'd like that,
wouldn't you?
779
00:32:41,742 --> 00:32:43,962
I like you, Zeke,
780
00:32:43,962 --> 00:32:46,703
- but I'm not ready to--
- It was a mistake, Lucy.
781
00:32:48,836 --> 00:32:50,098
What was a mistake?
782
00:32:50,098 --> 00:32:52,753
Jed! He waited until
my Rumspringa to propose.
783
00:32:52,753 --> 00:32:55,016
That's why I stayed away,
because I couldn't come back,
and then when...
784
00:32:56,365 --> 00:32:59,064
And then when you got married,
I was angry,
785
00:32:59,064 --> 00:33:01,414
but I wanted to look him
in the eye,
786
00:33:01,414 --> 00:33:03,155
and see why he did that,
when he knew
787
00:33:03,155 --> 00:33:04,417
how I felt about you!
788
00:33:06,245 --> 00:33:07,550
What happened, Zeke?
789
00:33:09,988 --> 00:33:12,120
I went to see him after work,
790
00:33:12,120 --> 00:33:13,948
but all that anger, there was
no talking. There was...
791
00:33:15,123 --> 00:33:16,124
pushing, and...
792
00:33:17,430 --> 00:33:18,953
he fell, and he hit his head.
793
00:33:20,694 --> 00:33:22,304
Look, I didn't mean
to hurt him. I...
794
00:33:24,959 --> 00:33:27,483
I'd lost you already!
And my home.
795
00:33:28,354 --> 00:33:29,355
I...
796
00:33:30,443 --> 00:33:32,053
panicked, and I hid the body.
797
00:33:33,228 --> 00:33:34,273
You sinned.
798
00:33:35,491 --> 00:33:36,623
And then you lied about it.
799
00:33:36,623 --> 00:33:37,972
If I had turned myself in,
800
00:33:37,972 --> 00:33:40,192
you never would have
forgiven me!
801
00:33:40,192 --> 00:33:42,020
[breath shaking] I would have.
802
00:33:43,717 --> 00:33:45,327
I do forgive you, Zeke.
803
00:33:49,331 --> 00:33:51,116
Do you remember
how we used to sit across
804
00:33:51,116 --> 00:33:52,726
from each other at singing?
805
00:33:54,684 --> 00:33:55,685
Of course.
806
00:33:57,122 --> 00:33:59,080
♪ I will meet ♪
807
00:33:59,907 --> 00:34:03,563
♪ You in the morning ♪
808
00:34:03,563 --> 00:34:06,653
♪ I'll be waiting ♪
809
00:34:06,653 --> 00:34:08,394
♪ For you there ♪
810
00:34:11,571 --> 00:34:14,574
[together] ♪ I will meet you ♪
811
00:34:14,574 --> 00:34:17,055
♪ Yes, I'll meet you ♪
812
00:34:18,273 --> 00:34:23,148
♪ I will meet you over there ♪
813
00:34:25,193 --> 00:34:26,760
It's good
to hear you sing again.
814
00:34:30,894 --> 00:34:33,854
Maybe we can start over.
Be together.
815
00:34:38,032 --> 00:34:39,033
You mean it?
816
00:34:39,686 --> 00:34:40,687
I do.
817
00:34:42,602 --> 00:34:44,343
But we would need money.
818
00:34:44,343 --> 00:34:46,127
- Yeah.
- And we both know
where to find it.
819
00:34:46,867 --> 00:34:47,998
My father.
820
00:34:55,484 --> 00:34:57,573
[gasping]
821
00:35:01,011 --> 00:35:04,624
Ezekiel was in love with Lucy,
but she chose his brother?
822
00:35:04,624 --> 00:35:07,714
It's all very
Francesca Da Rimini.
823
00:35:07,714 --> 00:35:09,194
- [Nikki] Huh?
- Um, she was
824
00:35:09,194 --> 00:35:10,673
betrothed to this noble,
825
00:35:10,673 --> 00:35:12,806
Gianciotto Di Malatesta,
826
00:35:12,806 --> 00:35:13,894
fell in love with his brother,
827
00:35:13,894 --> 00:35:15,330
and then Gianciotto
killed them both.
828
00:35:15,330 --> 00:35:17,854
Luckily, not one
of my past lives.
829
00:35:17,854 --> 00:35:20,292
[Nikki] That doesn't
really help, Kemi.
830
00:35:20,292 --> 00:35:21,902
- We have an expired license.
- Yeah.
831
00:35:21,902 --> 00:35:24,209
He never registered
a vehicle with the DMV.
832
00:35:24,209 --> 00:35:26,124
But...
833
00:35:26,124 --> 00:35:30,389
you can't get too far
in Pennsylvania without an...
834
00:35:30,389 --> 00:35:32,042
- What?
- ...E-ZPass.
835
00:35:33,000 --> 00:35:34,044
Jackpot.
836
00:35:34,044 --> 00:35:35,742
Uh, we have an active account
837
00:35:35,742 --> 00:35:38,527
registered under Zeke's
old license.
838
00:35:39,354 --> 00:35:41,095
Come on. We need a break.
839
00:35:41,095 --> 00:35:42,879
Mike needs a break here.
Come on.
840
00:35:42,879 --> 00:35:44,446
[Kemi] Wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
841
00:35:44,446 --> 00:35:45,839
It was used ten minutes ago
842
00:35:45,839 --> 00:35:48,146
on the westbound
I-76 toll road.
843
00:35:48,146 --> 00:35:49,973
They're headed
back to Amish Country.
844
00:35:49,973 --> 00:35:51,149
Call Jason.
845
00:35:55,109 --> 00:35:56,937
[Kemi] He's driving
a blue hatchback.
846
00:35:56,937 --> 00:35:58,504
[Jason] Got it. Thanks, Kemi.
847
00:35:59,940 --> 00:36:02,029
Well, this is obviously
a rhetorical question,
848
00:36:02,029 --> 00:36:03,465
but why would Zeke
849
00:36:03,465 --> 00:36:06,033
be going back
to the people who shunned him?
850
00:36:06,033 --> 00:36:08,035
Right? He kills
his own brother.
851
00:36:08,035 --> 00:36:10,429
What, do you think he's just
dropping Lucy off at home?
852
00:36:10,429 --> 00:36:12,866
Best case, Lucy got
in his head, she's buying time.
853
00:36:12,866 --> 00:36:14,911
Uh-huh. And worst case,
854
00:36:14,911 --> 00:36:16,783
she doesn't make it
out of this thing alive.
855
00:36:19,438 --> 00:36:20,787
Look. There's the hatchback.
856
00:36:21,962 --> 00:36:24,791
[siren chirping]
857
00:36:31,537 --> 00:36:34,104
- Go easy. Don't get too close.
- We need confirmation
that Lucy's in the car.
858
00:36:38,631 --> 00:36:40,372
All right, someone's definitely
in the passenger seat.
859
00:36:40,372 --> 00:36:41,373
Is it her?
860
00:36:43,375 --> 00:36:45,028
It's her. Pull over.
861
00:36:45,028 --> 00:36:47,074
[tires screech]
862
00:36:51,905 --> 00:36:53,907
- [Jason] Whoa! Whoa!
- [Lucy gasps]
863
00:36:56,475 --> 00:36:57,867
How many cars
you been through this year?
864
00:36:57,867 --> 00:36:58,912
You're not helping!
865
00:37:08,226 --> 00:37:09,966
- Let me out!
- Stop!
866
00:37:11,054 --> 00:37:13,013
Please, Zeke.
You're scaring me.
867
00:37:17,191 --> 00:37:19,498
Nikki. Hey, we need
Lancaster PD.
868
00:37:19,498 --> 00:37:21,543
- He's getting away.
- [horse whinnying]
869
00:37:21,543 --> 00:37:23,241
No, he's not! I'm on it!
870
00:37:25,112 --> 00:37:26,113
Seriously?
871
00:37:32,467 --> 00:37:33,512
[horse huffing]
872
00:37:49,615 --> 00:37:50,616
Ho.
873
00:37:55,229 --> 00:37:56,230
Ho.
874
00:37:57,100 --> 00:37:58,188
[cell phone vibrating]
875
00:38:00,060 --> 00:38:02,105
- Yeah?
- [Jason] Well, they
abandoned the car.
876
00:38:02,105 --> 00:38:03,455
The only thing
around here is a barn.
877
00:38:03,455 --> 00:38:04,760
[Mike] Yeah, all right.
I see it.
878
00:38:04,760 --> 00:38:06,501
I'm coming as fast as I can.
Don't wait for me.
879
00:38:07,415 --> 00:38:08,373
All right.
880
00:38:14,553 --> 00:38:17,295
It's the police. You knew
they'd find us here.
881
00:38:17,295 --> 00:38:19,427
- You tricked me.
- I didn't. I swear.
882
00:38:19,427 --> 00:38:20,994
Please, Zeke. Don't do this.
883
00:38:20,994 --> 00:38:22,474
You said you wanted
to be together.
884
00:38:22,474 --> 00:38:23,475
I was scared.
885
00:38:31,352 --> 00:38:32,440
[horse snorts]
886
00:38:41,971 --> 00:38:43,538
[Lucy] Zeke, don't do this.
887
00:38:43,538 --> 00:38:45,410
[Zeke] I've waited seven years.
888
00:38:49,152 --> 00:38:50,806
Zeke! Hey! Philly PD.
889
00:38:50,806 --> 00:38:52,330
I need you to come down,
nice and calm.
890
00:38:53,679 --> 00:38:55,115
I won't hurt her.
891
00:38:55,115 --> 00:38:56,899
- Just let us go.
- [Mike] Can't do that.
892
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
Look.
893
00:38:59,467 --> 00:39:00,903
Why don't you
drop the weapon, okay?
894
00:39:02,035 --> 00:39:03,471
I know you love her.
895
00:39:03,471 --> 00:39:05,299
That's not what you do
to people you love.
896
00:39:05,299 --> 00:39:06,344
Put it down.
897
00:39:08,520 --> 00:39:10,348
- [Lucy gasps]
- [Jason grunting]
898
00:39:10,348 --> 00:39:11,566
[Zeke groaning]
899
00:39:11,566 --> 00:39:13,089
[gasping and wheezing]
900
00:39:14,308 --> 00:39:15,483
No!
901
00:39:15,483 --> 00:39:16,484
[Mike] Hands behind your back.
902
00:39:18,312 --> 00:39:20,358
You're under arrest for
the murder of Jedidiah Lapp.
903
00:39:21,707 --> 00:39:22,664
Don't move.
904
00:39:23,186 --> 00:39:24,187
[Jason] Hey.
905
00:39:25,188 --> 00:39:27,147
The, uh, the horse,
906
00:39:27,843 --> 00:39:29,628
that was for you.@
907
00:39:29,628 --> 00:39:32,282
I know you needed a win.
We good now?
908
00:39:34,197 --> 00:39:35,373
Yeah. We're good.
909
00:39:58,787 --> 00:40:00,702
[footsteps approaching]
910
00:40:00,702 --> 00:40:03,836
Heard you're vying
for the mounted patrol.
911
00:40:03,836 --> 00:40:05,881
Yeah, yeah. I think
that was a one-time thing.
912
00:40:05,881 --> 00:40:07,709
- My ass is killing me.
- [chuckles]
913
00:40:09,189 --> 00:40:10,277
What's the matter? You okay?
914
00:40:11,670 --> 00:40:13,759
Nikki had me dig
into Logan Barlowe.
915
00:40:14,455 --> 00:40:15,500
And?
916
00:40:15,500 --> 00:40:17,110
He has a life insurance policy,
917
00:40:17,110 --> 00:40:19,199
a massive payout
for his family.
918
00:40:20,330 --> 00:40:21,680
That's convenient.
919
00:40:21,680 --> 00:40:23,595
Uh, what's convenient is that
920
00:40:23,595 --> 00:40:26,728
the policy was taken out
two days before his confession.
921
00:40:27,903 --> 00:40:29,383
- Right.
- [Kemi] Mm-hmm.
922
00:40:29,383 --> 00:40:31,777
- The guy's terminally ill.
- Yep.
923
00:40:31,777 --> 00:40:35,258
No insurance company
is writing that policy.
924
00:40:35,258 --> 00:40:37,783
Not without the pressure
of someone powerful.
925
00:40:37,783 --> 00:40:39,088
- Uh-huh.
- Yeah.
926
00:40:39,088 --> 00:40:40,438
Like maybe, um,
927
00:40:40,438 --> 00:40:43,179
a well-connected
Police Inspector?
928
00:40:44,790 --> 00:40:45,747
[quietly] Yeah.
929
00:40:47,140 --> 00:40:48,228
What else is bugging you?
930
00:40:58,064 --> 00:41:00,980
"Unauthorized use
of Department resources
931
00:41:00,980 --> 00:41:02,634
for personal matters."
932
00:41:02,634 --> 00:41:04,592
Personal matters?
933
00:41:04,592 --> 00:41:06,376
You know, I've worked
law enforcement
934
00:41:06,376 --> 00:41:08,291
for over a decade,
and not one blemish.
935
00:41:10,598 --> 00:41:12,513
I'm sorry.
936
00:41:12,513 --> 00:41:14,950
Yeah. I'm a big girl.
I made a choice, so...
937
00:41:16,299 --> 00:41:17,300
Look, um...
938
00:41:18,301 --> 00:41:19,389
this hunt?
939
00:41:20,782 --> 00:41:21,957
We better get it right, Jason,
940
00:41:21,957 --> 00:41:23,959
or Braun is gonna
burn us all down.
941
00:41:43,022 --> 00:41:44,719
Thank you both again.
942
00:41:45,938 --> 00:41:47,766
We won't forget your kindness.
943
00:42:00,430 --> 00:42:02,781
I can't believe
the deacon invited us.
944
00:42:02,781 --> 00:42:04,478
I thought he hated MPU.
945
00:42:04,478 --> 00:42:06,524
Well, these people
are experts at forgiveness.
946
00:42:07,089 --> 00:42:08,569
[Nikki chuckles]
947
00:42:08,569 --> 00:42:10,310
Maybe we could learn something.
948
00:42:12,878 --> 00:42:15,141
Yeah, I want to apologize
for how I've been acting.
949
00:42:16,055 --> 00:42:17,926
You let me bring Lucy the news,
950
00:42:17,926 --> 00:42:20,581
you put out the Alert
when we weren't sure.
951
00:42:20,581 --> 00:42:21,843
You had my back the whole way.
952
00:42:22,801 --> 00:42:24,585
- You were right.
- Yeah, well,
953
00:42:24,585 --> 00:42:26,587
I didn't know that.
It was just my gut.
954
00:42:28,415 --> 00:42:29,938
Like Jay and the Braun thing.
955
00:42:32,375 --> 00:42:35,335
And what's between me and Jay,
that's for life.
956
00:42:35,335 --> 00:42:37,206
I gotta own that.
957
00:42:37,206 --> 00:42:39,469
But it doesn't mean
I love you any less.
958
00:42:40,166 --> 00:42:41,167
[Mike] I know.
959
00:42:42,342 --> 00:42:44,562
But from now on,
we communicate.
960
00:42:45,301 --> 00:42:46,302
Deal?
961
00:42:47,390 --> 00:42:48,391
Deal.
962
00:42:55,094 --> 00:42:56,399
You know, I don't want
to be too forward,
963
00:42:56,399 --> 00:42:58,314
but I think our knees
just touched.
964
00:42:58,314 --> 00:43:00,403
Mm. You better save some
965
00:43:00,403 --> 00:43:03,668
for the wedding night,
you animal. [chuckles]
966
00:43:03,668 --> 00:43:05,191
You wanna stop for a pretzel?
967
00:43:06,279 --> 00:43:07,933
I'd rather go home.
968
00:43:12,067 --> 00:43:14,026
[theme music playing]
65929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.