All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E05.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:05,614 [blowing whistle] 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,007 [dog barking] 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,269 [blowing whistle insistently] 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,879 Keep it steppin' with that big-headed buffalo. 5 00:00:09,879 --> 00:00:11,794 [growling lightly] 6 00:00:11,794 --> 00:00:14,318 Hush! My bark is bigger than yours. 7 00:00:14,318 --> 00:00:16,581 Good morning to you, too, Ms. Patty. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,193 Hmph. 9 00:00:19,193 --> 00:00:21,282 How many times have I told this child, 10 00:00:21,282 --> 00:00:22,413 you cannot leave your bike 11 00:00:22,413 --> 00:00:25,025 sitting in the middle of the road! 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,069 Hmph. 13 00:00:27,853 --> 00:00:29,377 You're right. 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,508 Uh-huh. 15 00:00:30,508 --> 00:00:32,249 That's right. 16 00:00:32,249 --> 00:00:34,338 Don't mess with Ms. Patty. I told you! 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,426 Good. 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,084 Mornin', Patty. 19 00:00:41,737 --> 00:00:43,130 Excuse me? 20 00:00:43,130 --> 00:00:45,697 - I mean, Ms. Patty. - Mm-hmm! 21 00:00:45,697 --> 00:00:48,309 Did you see, I'm repainting my window frames? 22 00:00:48,309 --> 00:00:50,485 I made sure it's up to snuff this time. 23 00:00:50,485 --> 00:00:51,877 Mm-hmm. 24 00:00:51,877 --> 00:00:54,663 I went with the avocado green, 25 00:00:54,663 --> 00:00:57,492 the color that you recommended. 26 00:00:57,492 --> 00:00:59,059 It's a distinguished color. 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,930 I think so, too. 28 00:01:00,930 --> 00:01:02,671 [engine rumbling loudly, car stereo blasting] 29 00:01:02,671 --> 00:01:05,326 Uh, I'll see you tonight at the block contest. 30 00:01:05,326 --> 00:01:07,415 Excuse me, Harold. 31 00:01:07,415 --> 00:01:08,416 All right. 32 00:01:11,506 --> 00:01:13,421 [music from van stereo] ♪ ...Draw for the tat tat tat ♪ 33 00:01:13,421 --> 00:01:14,770 ♪ All erratic when I clap clap back ♪ 34 00:01:14,770 --> 00:01:16,685 ♪ Kill 'em on the riddim like pap pap pap ♪ 35 00:01:16,685 --> 00:01:18,165 ♪ Head shot, yeah double tap that strap ♪ 36 00:01:18,165 --> 00:01:19,514 ♪ I'm warning you ♪ 37 00:01:19,514 --> 00:01:20,732 ♪ Bullets like bees They're swarming you... ♪ 38 00:01:20,732 --> 00:01:23,170 [Ms. Patty] Oh, hell no! 39 00:01:23,170 --> 00:01:25,172 ♪ ...Better watch who you talking to... ♪ 40 00:01:25,172 --> 00:01:26,564 Get out here and pick up this mess, you he-- 41 00:01:41,188 --> 00:01:42,276 [knocking] 42 00:01:44,234 --> 00:01:45,975 [water running] 43 00:01:45,975 --> 00:01:47,107 - Oh, hey. - Hey. 44 00:01:47,107 --> 00:01:49,718 - Come on in. - Oh, is this a, um... 45 00:01:49,718 --> 00:01:52,851 good time or a bad time? 46 00:01:52,851 --> 00:01:54,723 [Wayne] Uh, neither. Actually, it's my spa time. 47 00:01:54,723 --> 00:01:55,506 So, if can you make it quick? 48 00:01:55,506 --> 00:01:57,160 "Spa time." 49 00:01:57,160 --> 00:01:58,509 I didn't realize the Four Seasons came through 50 00:01:58,509 --> 00:02:00,250 and installed spas here. 51 00:02:00,250 --> 00:02:01,817 Hilarious. No, I was serious. 52 00:02:01,817 --> 00:02:03,993 The water at this dump hits peak heat 53 00:02:03,993 --> 00:02:05,951 between exactly 9:15 and 9:23, 54 00:02:05,951 --> 00:02:08,432 and I just lost a minute of that to answer the door for you, 55 00:02:08,432 --> 00:02:10,826 so, whatever you're doing here better be worth it. 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,306 Uh, I brought you a laptop? 57 00:02:15,265 --> 00:02:17,180 Yeah, that's a decent start. 58 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 I need you to look into... something. 59 00:02:19,965 --> 00:02:21,880 What, another work favor? 60 00:02:21,880 --> 00:02:23,317 MPU should really just consider 61 00:02:23,317 --> 00:02:24,579 adding me to the payroll at this point. 62 00:02:24,579 --> 00:02:26,189 This is not MPU. 63 00:02:26,189 --> 00:02:28,104 Uh, Nikki thinks our new boss is clean. 64 00:02:28,104 --> 00:02:30,759 I think he is, um, dirty. 65 00:02:30,759 --> 00:02:32,152 - Hmm! - Have a look. 66 00:02:34,850 --> 00:02:36,025 [explosion roars] 67 00:02:36,025 --> 00:02:37,809 Oh. That's the car bomb 68 00:02:37,809 --> 00:02:39,028 that killed John Maritz and his lawyer? 69 00:02:39,028 --> 00:02:40,421 Correct. And this is the guy 70 00:02:40,421 --> 00:02:41,987 that just confessed to the crime. All right? 71 00:02:41,987 --> 00:02:44,425 His name is Logan Barlowe. 72 00:02:44,425 --> 00:02:47,210 Um, he's got priors that fit, 73 00:02:47,210 --> 00:02:48,690 he's been dormant for the last three years, 74 00:02:48,690 --> 00:02:50,082 so, I ask you, why? 75 00:02:50,082 --> 00:02:52,128 Well, you know that could be a million reasons. 76 00:02:52,128 --> 00:02:53,912 Right-- Braun, he takes this guy right to the D.A. 77 00:02:53,912 --> 00:02:55,784 and confesses, all tied up in a bow. 78 00:02:55,784 --> 00:02:57,307 That's not goofy to you? 79 00:02:57,307 --> 00:02:59,875 - No. That-- That is weird. - Right. 80 00:02:59,875 --> 00:03:01,137 I don't care what Nikki says, 81 00:03:01,137 --> 00:03:03,357 um, this guy Braun is involved in this, 82 00:03:03,357 --> 00:03:05,097 and I need you to find a connection 83 00:03:05,097 --> 00:03:07,012 between Braun and Logan. Okay? 84 00:03:08,100 --> 00:03:13,584 Yes. Uh, no, no eBay, no Amazon, no DoorDash. 85 00:03:13,584 --> 00:03:14,803 Please. 86 00:03:14,803 --> 00:03:16,544 Okay. Great. 87 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 You gonna let go? 88 00:03:19,677 --> 00:03:21,679 Okay. Thanks. 89 00:03:21,679 --> 00:03:22,680 Thank you! 90 00:03:23,246 --> 00:03:24,421 [elevator dings] 91 00:03:24,421 --> 00:03:26,031 What up, y'all? 92 00:03:26,031 --> 00:03:28,077 - Hey. - [Nikki] Buenos dias. 93 00:03:28,686 --> 00:03:29,687 Just-- 94 00:03:33,082 --> 00:03:34,649 Hey, hey. Your mug. 95 00:03:35,780 --> 00:03:36,868 Thanks. 96 00:03:39,741 --> 00:03:41,699 [Kemi] Oh, God. 97 00:03:41,699 --> 00:03:44,224 Please tell me it's nothing that can't be ironed out. 98 00:03:44,224 --> 00:03:46,051 What are you talking about? 99 00:03:46,051 --> 00:03:47,444 Whatever fight y'all had, 100 00:03:47,444 --> 00:03:48,619 are having, or want to be having, 101 00:03:48,619 --> 00:03:50,099 and instead, 102 00:03:50,099 --> 00:03:52,928 you're dancing around like very polite strangers. 103 00:03:52,928 --> 00:03:54,495 I don't know what that means, but we're not fighting. 104 00:03:54,495 --> 00:03:56,888 Okay, I am thrilled to officiate your wedding, 105 00:03:56,888 --> 00:03:59,456 but not until you two figure out whatever this is. 106 00:03:59,456 --> 00:04:00,849 [both, snapping] We're fine. 107 00:04:00,849 --> 00:04:01,980 Okay, I hear it. 108 00:04:01,980 --> 00:04:03,068 I receive it, uh... 109 00:04:03,068 --> 00:04:05,157 but come find me 110 00:04:05,157 --> 00:04:07,421 when you're ready to be honest about what's going on, 111 00:04:07,421 --> 00:04:09,553 because it's giving "we need an inter-friend-tion." 112 00:04:09,553 --> 00:04:10,598 Mm-hmm. 113 00:04:13,296 --> 00:04:15,733 Captain Batista? We have a walk-in. 114 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 Thank you. 115 00:04:17,387 --> 00:04:19,259 [Nikki] I need a few more details, Harold. 116 00:04:19,259 --> 00:04:21,086 Does Patty have any-- 117 00:04:21,086 --> 00:04:22,392 She prefers "Ms. Patty." 118 00:04:23,959 --> 00:04:27,005 Does Ms. Patty have any health issues? 119 00:04:27,005 --> 00:04:29,660 Uh, any-- any signs of dementia? 120 00:04:29,660 --> 00:04:32,359 No! she's as sharp as a tack, 121 00:04:32,359 --> 00:04:34,578 and the finest block captain in Philly. 122 00:04:34,578 --> 00:04:36,276 Gotta be healthy, what, with all the cleanups 123 00:04:36,276 --> 00:04:38,452 and the fundraisers. 124 00:04:38,452 --> 00:04:40,671 And you're sure she didn't just slip away for a few days? 125 00:04:41,411 --> 00:04:44,458 6,000 captains in Philly, 126 00:04:44,458 --> 00:04:46,286 and Ms. Patty's won the "Cleanest Block" contest 127 00:04:46,286 --> 00:04:48,200 five years running. 128 00:04:48,200 --> 00:04:51,073 Today was the reception announcing this year's winner, 129 00:04:51,073 --> 00:04:52,770 and she was a no-show! 130 00:04:52,770 --> 00:04:55,251 She'd never miss that-- 131 00:04:55,251 --> 00:04:57,471 - not in a million years. - Right. 132 00:04:57,471 --> 00:04:59,821 [Harold] I looked for her at her house, 133 00:04:59,821 --> 00:05:02,563 checked her favorite office supply store, 134 00:05:02,563 --> 00:05:04,304 her favorite cafes. 135 00:05:04,304 --> 00:05:07,481 Plus, she isn't answering her phone, 136 00:05:07,481 --> 00:05:10,179 and she always answers her phone! 137 00:05:10,179 --> 00:05:12,877 I mean, maybe she had a family emergency? 138 00:05:12,877 --> 00:05:16,011 Do you know any of her relatives that we can reach out to? 139 00:05:16,011 --> 00:05:17,317 Not as far as I know. 140 00:05:18,709 --> 00:05:21,799 Truth is, we haven't really talked about much, 141 00:05:21,799 --> 00:05:22,974 other than the block. 142 00:05:24,454 --> 00:05:27,152 Harold, thank you so much for coming in. 143 00:05:27,152 --> 00:05:28,458 Let us look into it, okay? 144 00:05:32,157 --> 00:05:33,942 Ms. Patty's special. 145 00:05:33,942 --> 00:05:35,770 Smart and feisty, 146 00:05:35,770 --> 00:05:37,032 and her heart... 147 00:05:37,902 --> 00:05:40,252 well, it's solid gold. 148 00:05:42,777 --> 00:05:45,780 Ever since I moved to Philly last year, 149 00:05:45,780 --> 00:05:49,349 seeing Ms. Patty's the brightest moment of my day. 150 00:05:49,349 --> 00:05:50,785 You have to find her. 151 00:05:50,785 --> 00:05:52,003 Please. 152 00:05:52,003 --> 00:05:54,397 Harold, you have my word. 153 00:05:54,397 --> 00:05:56,225 We'll do everything we can. Okay? 154 00:05:56,225 --> 00:05:58,314 [Harold sighs anxiously] 155 00:05:58,314 --> 00:05:59,576 Thank you. 156 00:05:59,576 --> 00:06:00,577 [Harold] Thank you. 157 00:06:02,187 --> 00:06:04,364 Notify hospitals, precincts... 158 00:06:05,234 --> 00:06:06,801 and put a trace on her phone. 159 00:06:06,801 --> 00:06:08,193 - Yeah. - Okay. 160 00:06:08,193 --> 00:06:09,847 [thug] Make the damn call, lady. 161 00:06:11,240 --> 00:06:12,372 That gun supposed to scare me? 162 00:06:13,721 --> 00:06:15,026 Go ahead! Do it. 163 00:06:15,026 --> 00:06:16,419 Kill an old lady. 164 00:06:16,419 --> 00:06:17,855 Keep running your mouth, and I will. 165 00:06:17,855 --> 00:06:20,162 We know you got Maurice's number in your contacts 166 00:06:20,162 --> 00:06:20,989 under a different name. 167 00:06:20,989 --> 00:06:22,860 Call him, now! 168 00:06:22,860 --> 00:06:25,863 You got the wrong idea, if you think I'm giving him up. 169 00:06:25,863 --> 00:06:27,212 [loads chamber] 170 00:06:27,212 --> 00:06:29,084 You think I'm playing? 171 00:06:29,084 --> 00:06:31,565 Fine! All right! All right. O-Okay, fine. Fine. 172 00:06:39,007 --> 00:06:40,443 [phone line ringing] 173 00:06:40,443 --> 00:06:42,140 - 911, what's your-- - Help! Help! I've been taken! 174 00:06:42,140 --> 00:06:43,228 - [smack] - Oh! 175 00:06:43,228 --> 00:06:44,360 Hey! 176 00:06:44,360 --> 00:06:46,014 You better go ahead and kill me, 177 00:06:46,014 --> 00:06:48,451 'cause I'm not telling you a damn thing. 178 00:06:56,328 --> 00:06:57,591 Hey. 179 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 Checked with all the hospitals. 180 00:06:58,853 --> 00:07:00,637 None of them have an elderly woman 181 00:07:00,637 --> 00:07:02,465 that matches the description of Ms. Patty. 182 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 And nothing from the precincts. You better try the coroner. 183 00:07:04,902 --> 00:07:06,513 Yep. 184 00:07:12,910 --> 00:07:14,303 We just gonna keep pretending nothing's wrong? 185 00:07:15,086 --> 00:07:16,914 We are not "pretending." 186 00:07:16,914 --> 00:07:19,395 I-I just don't want to bring our issues into work, honey. 187 00:07:19,395 --> 00:07:20,744 Okay, then let's resolve it. 188 00:07:20,744 --> 00:07:22,572 You and Jason are keeping something from me, 189 00:07:22,572 --> 00:07:23,791 - and I don't like it. - That's not true. 190 00:07:23,791 --> 00:07:26,576 Yes, it is. All the looks, all the sidebar-- 191 00:07:26,576 --> 00:07:27,925 Nikki, we're getting married, okay? 192 00:07:27,925 --> 00:07:29,144 You can't do this. 193 00:07:29,144 --> 00:07:31,059 But we have an endangered woman out there 194 00:07:31,059 --> 00:07:32,626 and right now is just not the time. 195 00:07:32,626 --> 00:07:34,192 - [knocking] - [overlapping] Yes? 196 00:07:34,192 --> 00:07:36,281 - Uh, is... - [Nikki] You can come in. 197 00:07:36,281 --> 00:07:38,980 Okay. Uh, I got Ms. Patty's cellphone records. 198 00:07:38,980 --> 00:07:42,505 The phone is off, so I can't trace the location, 199 00:07:42,505 --> 00:07:43,941 but the last call she made was to 911. 200 00:07:45,769 --> 00:07:48,206 The dispatcher said that she yelled for help 201 00:07:48,206 --> 00:07:49,469 and then the call was shut down. 202 00:07:50,165 --> 00:07:51,209 Put out the Alert. 203 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 [overlapping alerts blaring] 204 00:07:57,607 --> 00:07:59,740 [Tony] I found her binder in the alley. 205 00:07:59,740 --> 00:08:01,219 How well you know Ms. Patty? 206 00:08:01,219 --> 00:08:02,960 I avoid her at all costs. 207 00:08:02,960 --> 00:08:04,571 Oh, why's that? 208 00:08:04,571 --> 00:08:06,181 She filed a complaint with the restaurant. 209 00:08:06,181 --> 00:08:08,139 Said I was careless with the trash cans. 210 00:08:08,139 --> 00:08:09,271 You believe it? 211 00:08:09,271 --> 00:08:10,098 I'm just doing my job. 212 00:08:10,098 --> 00:08:11,578 I get it, man. 213 00:08:11,578 --> 00:08:13,231 I try to do my job everyday, but my boss-- 214 00:08:13,231 --> 00:08:16,104 you catch her on a bad day, she's a real tyrant. Right? 215 00:08:16,104 --> 00:08:17,932 Oddly, today, I'm not in the mood to disagree. 216 00:08:19,977 --> 00:08:22,066 You see anything that might suggest Patty was targeted? 217 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 "Ms. Patty." 218 00:08:23,546 --> 00:08:25,635 And sure. Take your pick. 219 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 Not a single person on this block who hasn't seen 220 00:08:27,550 --> 00:08:29,813 the wrath of "Sgt. Block Captain Ms. Patty." 221 00:08:29,813 --> 00:08:31,423 [Mike] All right. You know what? 222 00:08:31,423 --> 00:08:33,730 I think, for once, gentrification might help. 223 00:08:33,730 --> 00:08:35,166 Saw a bunch of fancy doorbell cameras 224 00:08:35,166 --> 00:08:36,559 on those houses. 225 00:08:36,559 --> 00:08:38,256 Where exactly did you find the binder? 226 00:08:38,256 --> 00:08:40,128 - Right there. - Right here? 227 00:08:40,128 --> 00:08:43,000 Uh... sorry if something happened to her, 228 00:08:43,000 --> 00:08:45,612 but the way she goes around henpecking, 229 00:08:45,612 --> 00:08:47,701 maybe she finally pecked the wrong cock. 230 00:08:49,006 --> 00:08:50,573 Good luck, boys. 231 00:08:50,573 --> 00:08:51,574 [Jason] Thanks. 232 00:08:53,010 --> 00:08:54,446 So, Harold worships her, 233 00:08:54,446 --> 00:08:56,231 Tony says she's a pain in the ass. 234 00:08:56,231 --> 00:08:57,145 Who is this woman? 235 00:08:57,885 --> 00:08:59,364 I'm guessing it's someone 236 00:08:59,364 --> 00:09:00,801 who wouldn't get a cheese stain on her binder... 237 00:09:02,629 --> 00:09:05,066 or litter, or eat Cheetos, for that matter. 238 00:09:05,066 --> 00:09:06,284 Someone pick that up. 239 00:09:06,284 --> 00:09:07,111 We should have Helen run a print. 240 00:09:07,111 --> 00:09:08,722 Well, maybe, uh, 241 00:09:08,722 --> 00:09:10,637 random Cheeto-guy walks through the alleyway, 242 00:09:10,637 --> 00:09:12,377 finds it after she was taken. 243 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 Maybe. Hey, Tony! 244 00:09:13,901 --> 00:09:15,250 Yeah? 245 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 You get a lot of traffic through this alleyway? 246 00:09:17,600 --> 00:09:20,298 Nope. Used to be the occasional druggie, 247 00:09:20,298 --> 00:09:22,431 but ever since Ms. Patty took over, 248 00:09:23,432 --> 00:09:24,520 it's easier to go a few blocks down 249 00:09:24,520 --> 00:09:25,956 than deal with her. 250 00:09:25,956 --> 00:09:27,392 Yeah, all right, thanks. 251 00:09:27,392 --> 00:09:29,177 Hey, I got a theory. Can I run it by you? 252 00:09:29,177 --> 00:09:31,005 - Yeah, what do ya got? - 'Kay. 253 00:09:31,005 --> 00:09:33,442 Move over to your left a little bit. 254 00:09:34,922 --> 00:09:36,488 Right there. Good. 255 00:09:37,228 --> 00:09:38,447 What are you doi--? 256 00:09:39,230 --> 00:09:40,797 You mind telling me 257 00:09:40,797 --> 00:09:42,103 why the hell you just assaulted me? 258 00:09:42,103 --> 00:09:45,802 Drop down a little bit. There it is! Perfect. 259 00:09:45,802 --> 00:09:47,674 That's blood from a head blow, 260 00:09:47,674 --> 00:09:49,153 and I'm guessing that it belongs to Ms. Patty. 261 00:09:50,067 --> 00:09:51,242 And then-- 262 00:09:51,242 --> 00:09:52,461 - [whack] - [thud] 263 00:09:52,461 --> 00:09:53,593 There's my theory. 264 00:09:55,769 --> 00:09:56,987 [sighs] It's actually not that bad. 265 00:09:56,987 --> 00:09:58,467 Thanks. 266 00:09:58,467 --> 00:10:00,338 [blows whistle] 267 00:10:00,338 --> 00:10:02,384 I love a good party! Just not one I can hear after-- 268 00:10:02,384 --> 00:10:04,734 Oh, girl. 269 00:10:04,734 --> 00:10:07,041 We confirmed the blood in the alleyway was Ms. Patty's. 270 00:10:07,041 --> 00:10:08,433 Please tell me you got something. 271 00:10:08,433 --> 00:10:09,870 Okay. It's a strong maybe. 272 00:10:09,870 --> 00:10:11,828 So the neighbors, uh, 273 00:10:11,828 --> 00:10:15,092 provided doorbell camera and security footage, 274 00:10:15,092 --> 00:10:18,487 which I was able to reconstruct Ms. Patty's, uh, route, 275 00:10:18,487 --> 00:10:20,141 and it did not disappoint. 276 00:10:20,141 --> 00:10:21,708 You want some popcorn? 277 00:10:21,708 --> 00:10:23,057 Uh-uh. No thanks. 278 00:10:23,057 --> 00:10:25,494 Okay. So, Ms. Patty's first stop 279 00:10:25,494 --> 00:10:28,715 is Mr. Henderson, who lives across from her. 280 00:10:28,715 --> 00:10:30,368 Seems like you forgot the lawn maintenance rules, 281 00:10:30,368 --> 00:10:32,327 so I called a landscaper. 282 00:10:32,327 --> 00:10:33,894 The bill's in your mailbox. 283 00:10:33,894 --> 00:10:34,764 Don't forget to tip. 284 00:10:35,896 --> 00:10:37,071 Is she serious? 285 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 Oh... it gets better. 286 00:10:38,899 --> 00:10:41,031 Uh, after Mr. Henderson, 287 00:10:41,031 --> 00:10:44,644 she goes to Mrs. Jacobs' house... 288 00:10:44,644 --> 00:10:46,428 But you know that's my car. 289 00:10:46,428 --> 00:10:48,778 And I live on this street! 290 00:10:48,778 --> 00:10:50,867 Do you know how much that's gonna cost me? 291 00:10:50,867 --> 00:10:53,696 [Patty] No permit, no parking, Mrs. Jacobs. 292 00:10:53,696 --> 00:10:55,916 If I let you park without a permit, 293 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 it wouldn't be fair to the others. 294 00:10:58,179 --> 00:11:00,137 Here's the number for the tow truck company. 295 00:11:02,400 --> 00:11:05,621 And it goes on and on, until she sees Harold, 296 00:11:05,621 --> 00:11:07,275 and then we lose sight of her. 297 00:11:07,275 --> 00:11:08,493 So we went from no motives at all 298 00:11:08,493 --> 00:11:09,625 to too many to count? 299 00:11:09,625 --> 00:11:11,061 I mean, the question is, 300 00:11:11,061 --> 00:11:13,324 is who was provoked enough to harm her? 301 00:11:13,324 --> 00:11:15,283 [gasps] Harm who? 302 00:11:15,283 --> 00:11:17,285 Not Ms. Patty, I hope. 303 00:11:17,285 --> 00:11:18,547 Did you see her binder? 304 00:11:18,547 --> 00:11:21,289 This woman is an organization queen! 305 00:11:21,289 --> 00:11:22,899 Yeah, well, she's also a maniac. 306 00:11:22,899 --> 00:11:25,075 Maybe she's just misunderstood, 307 00:11:25,075 --> 00:11:27,208 like my two most-favorite musical-theater villainesses. 308 00:11:27,208 --> 00:11:28,383 Can you guess which ones? 309 00:11:32,604 --> 00:11:34,432 Ms. Hannigan from "Annie" 310 00:11:34,432 --> 00:11:36,565 and Evillene from "The Wiz"! Duh. 311 00:11:36,565 --> 00:11:37,784 Something you need, Helen? 312 00:11:37,784 --> 00:11:39,742 Yes! Yes. Ease on down the road... 313 00:11:39,742 --> 00:11:41,048 to my office. 314 00:11:44,355 --> 00:11:45,356 I couldn't pull a print from the binder 315 00:11:45,356 --> 00:11:47,184 other than Ms. Patty's, 316 00:11:47,184 --> 00:11:49,143 but I know why someone might've had the munchies. 317 00:11:49,143 --> 00:11:50,884 There's cannabis resin in the cheese dust. 318 00:11:50,884 --> 00:11:52,320 [Mike] Wait. How's that possible? 319 00:11:52,320 --> 00:11:54,496 Weed crystals. 320 00:11:54,496 --> 00:11:56,977 They linger on surfaces longer than you can feel or smell them. 321 00:11:56,977 --> 00:12:00,415 Isn't that... dope? 322 00:12:00,415 --> 00:12:02,199 Please don't start with the puns. 323 00:12:02,199 --> 00:12:05,768 If weed puns are a sin, I'll see you all... inhale. 324 00:12:05,768 --> 00:12:08,466 I'm guessing Ms. Patty is the opposite of baked. 325 00:12:08,466 --> 00:12:09,729 Okay? Which means the trace 326 00:12:09,729 --> 00:12:11,643 is likely from whoever grabbed her. 327 00:12:11,643 --> 00:12:14,124 I'll identify the strain, see if that gets us anywhere. 328 00:12:14,124 --> 00:12:16,736 I'll follow up with the neighbors. Yeah? 329 00:12:16,736 --> 00:12:18,476 [Nikki] Hey, uh, you guys? 330 00:12:18,476 --> 00:12:20,348 So, Ms. Patty filed complaints 331 00:12:20,348 --> 00:12:21,784 with parking, housing, animal control, 332 00:12:21,784 --> 00:12:23,133 but one of them paid off. 333 00:12:23,960 --> 00:12:25,701 - Get Jason. - Yeah. 334 00:12:25,701 --> 00:12:27,050 [Mike] His name is Julian Meeks. 335 00:12:27,050 --> 00:12:28,530 He owns an auto repair shop. 336 00:12:28,530 --> 00:12:30,053 He's got a full jacket-- 337 00:12:30,053 --> 00:12:32,099 assault, burglary, you name it. 338 00:12:32,099 --> 00:12:34,318 Right, so kidnapping's an escalation, not a surprise. 339 00:12:34,318 --> 00:12:36,538 Yeah. Ms. Patty filed multiple complaints against him, 340 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 said he was casing cars, 341 00:12:38,409 --> 00:12:39,976 but she called so many times that they stopped following-- 342 00:12:39,976 --> 00:12:41,151 what are you doing? 343 00:12:41,151 --> 00:12:42,370 I got a feeling this is the type of guy 344 00:12:42,370 --> 00:12:43,937 that doesn't like cops. 345 00:12:43,937 --> 00:12:46,635 Hey, hey, hey. Let's not jump to conclusions, all right? 346 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 Oh, right, because you think badging a guy like Meeks 347 00:12:48,376 --> 00:12:49,681 is the way to go? 348 00:12:49,681 --> 00:12:51,161 "Hey! You got any victims in here?" 349 00:12:51,161 --> 00:12:52,510 "Sure, this way, since you badged me. 350 00:12:52,510 --> 00:12:53,598 She's tied up, right in the back. 351 00:12:53,598 --> 00:12:54,686 See her? Right there." 352 00:12:54,686 --> 00:12:55,949 All right. Hey, hey. Enough. 353 00:12:55,949 --> 00:12:57,211 We're here. It's Meeks' place. 354 00:13:04,696 --> 00:13:07,047 [Jason] Is that your boy Harold? 355 00:13:07,047 --> 00:13:08,657 Maybe Loverboy's not telling us something. 356 00:13:08,657 --> 00:13:10,441 Or he's the one behind it 357 00:13:10,441 --> 00:13:12,835 and he's paying this creep for kidnapping Ms. Patty. 358 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 [indistinct exchange] 359 00:13:18,362 --> 00:13:21,801 Julian Meeks is top of Ms. Patty's you-know-what list. 360 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 I think maybe he grabbed her. 361 00:13:23,715 --> 00:13:25,543 I put a down payment on a car 362 00:13:25,543 --> 00:13:27,894 so I could, you know, case the joint. 363 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 -"Case the joint." - That's right! 364 00:13:29,939 --> 00:13:32,637 No disrespect, Harold, but that was a really dumb idea. 365 00:13:32,637 --> 00:13:35,075 This is my chance to be her hero. 366 00:13:35,075 --> 00:13:36,859 You know, she picked Lonnie Jones up at school 367 00:13:36,859 --> 00:13:39,949 every day for two months because his mother was sick? 368 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 She organized a food drive for Mr. Klein, 369 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 'cause he couldn't afford groceries. 370 00:13:43,910 --> 00:13:45,694 Now, she may be prickly, 371 00:13:46,477 --> 00:13:47,957 but this is a woman 372 00:13:47,957 --> 00:13:49,524 - worth fighting for. - Harold, Harold. 373 00:13:49,524 --> 00:13:52,353 Listen, we don't need you to be a knight in shining armor. 374 00:13:52,353 --> 00:13:54,050 All right? We need you to be safe, 375 00:13:54,050 --> 00:13:56,096 so that Ms. Patty has someone to come home to. 376 00:13:56,096 --> 00:13:57,445 But I can help! 377 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 I can do something! 378 00:13:59,273 --> 00:14:00,927 You've already helped. All right? 379 00:14:00,927 --> 00:14:02,189 You did something. You gave me an idea. 380 00:14:02,189 --> 00:14:03,581 I appreciate it, but now I need you to go home. 381 00:14:03,581 --> 00:14:05,279 - Please. - [sighs] 382 00:14:06,671 --> 00:14:07,934 Thank you, Harold. 383 00:14:07,934 --> 00:14:10,240 Um, w-w-what's in your trunk? 384 00:14:10,240 --> 00:14:12,068 My basketball kids' trophies. Why? 385 00:14:13,678 --> 00:14:14,679 No reason. 386 00:14:21,034 --> 00:14:23,079 What're you doing? What're you doing? 387 00:14:23,079 --> 00:14:24,298 Hey, hey, hey. 388 00:14:24,298 --> 00:14:25,865 - [thudding and shattering] - [crying out] No! 389 00:14:25,865 --> 00:14:26,996 - Sorry. - Why? Why, why? Why? 390 00:14:26,996 --> 00:14:28,868 - What are you doing? - Will you relax? 391 00:14:28,868 --> 00:14:29,956 I know a place we can get it fixed. 392 00:14:29,956 --> 00:14:30,913 Don't tell Nikki, please. 393 00:14:32,393 --> 00:14:33,785 I wasn't planning on it. 394 00:14:35,135 --> 00:14:36,876 [Julian Meeks] What the heck happened here? 395 00:14:37,789 --> 00:14:39,313 Something stupid hit it. 396 00:14:39,313 --> 00:14:41,837 Will you go for a walk, please? 397 00:14:41,837 --> 00:14:43,447 He's very upset. He thinks it's my fault. 398 00:14:43,447 --> 00:14:46,102 Anyway, what he meant to say was unfortunate things happen. 399 00:14:46,102 --> 00:14:47,887 We appreciate you fitting us in. 400 00:14:47,887 --> 00:14:49,410 I assume you've got a busy schedule, 401 00:14:49,410 --> 00:14:51,238 - so thank you very much. - I just got to the shop. 402 00:14:51,934 --> 00:14:53,588 - Just now? - Yeah. 403 00:14:53,588 --> 00:14:55,503 I mean, it's a little late in the day. 404 00:14:55,503 --> 00:14:57,287 What, you, uh-- busy morning, or-- 405 00:14:57,287 --> 00:14:58,985 I'm just curious for the future. 406 00:14:58,985 --> 00:15:00,508 Um, you know, if I've got any repairs that-- 407 00:15:00,508 --> 00:15:01,944 Oh, I keep a flexible schedule. 408 00:15:01,944 --> 00:15:03,206 - You do? - Yeah. 409 00:15:03,206 --> 00:15:05,252 That's good! 410 00:15:05,252 --> 00:15:06,557 Why you keep looking over there? What's over there? 411 00:15:06,557 --> 00:15:07,689 I'm talking to you here. 412 00:15:07,689 --> 00:15:09,169 Hey, Donny? 413 00:15:09,169 --> 00:15:11,562 - Donny! - Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 414 00:15:11,562 --> 00:15:14,174 [snaps] Hey! Ain't nothing for you back there. 415 00:15:14,174 --> 00:15:15,349 No, I just-- I gotta use the bathroom. 416 00:15:15,349 --> 00:15:16,916 Bathroom's out of order. 417 00:15:16,916 --> 00:15:17,960 Hey! 418 00:15:19,570 --> 00:15:21,311 Hey! Hey, hey, hey, hey! 419 00:15:21,311 --> 00:15:23,009 Hey, hey, hey! Hey! 420 00:15:23,009 --> 00:15:25,098 Lookit. Lookit. Lookit. Lookit. Lookit. 421 00:15:25,098 --> 00:15:26,273 Relax. You sit down. 422 00:15:26,273 --> 00:15:27,535 Sit down. 423 00:15:27,535 --> 00:15:28,623 - Don't move. - Sit down. 424 00:15:28,623 --> 00:15:29,885 That means you relax. 425 00:15:29,885 --> 00:15:31,713 Chill out. Okay? 426 00:15:32,235 --> 00:15:33,149 Okay. Good. 427 00:15:47,729 --> 00:15:49,296 This is what you idiots are doing? 428 00:15:49,992 --> 00:15:51,037 Huh? Car parts? 429 00:15:52,647 --> 00:15:54,344 What do you got? 430 00:15:54,344 --> 00:15:55,998 Sending catalytic converters to China? 431 00:15:55,998 --> 00:15:57,130 It's a felony. 432 00:15:57,130 --> 00:15:58,218 - We're cops, by the way. - Oh! 433 00:15:58,218 --> 00:15:59,132 Philly PD. 434 00:16:04,441 --> 00:16:05,573 [crashing] 435 00:16:07,792 --> 00:16:08,924 Hands behind your back. 436 00:16:08,924 --> 00:16:10,012 - Don't move. - Oh... 437 00:16:13,842 --> 00:16:14,974 [Julian] Oh! 438 00:16:16,279 --> 00:16:17,628 Whoo. 439 00:16:17,628 --> 00:16:18,760 That looked like it hurt. 440 00:16:20,283 --> 00:16:22,720 No. No, Harold, they didn't find her. 441 00:16:22,720 --> 00:16:24,026 We followed up with your neighbors. 442 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 We'll keep you posted, okay? 443 00:16:27,247 --> 00:16:28,857 Absolutely. Absolutely. Okay. 444 00:16:29,727 --> 00:16:32,078 That man is in love. 445 00:16:32,078 --> 00:16:33,035 Hey, what's going on with you and Mike? 446 00:16:33,557 --> 00:16:34,602 Nothing. 447 00:16:34,602 --> 00:16:36,386 - Nothing? - Nothing. 448 00:16:36,386 --> 00:16:37,387 - Okay. - Nothing's going on. 449 00:16:38,693 --> 00:16:40,260 [Mike, on speaker] We know you had a run-in 450 00:16:40,260 --> 00:16:42,653 with Ms. Patty, which gives you a motive. 451 00:16:42,653 --> 00:16:44,046 [Julian] I didn't touch her. 452 00:16:44,046 --> 00:16:45,656 I'm gonna ask you this one time-- where is she? 453 00:16:45,656 --> 00:16:47,267 I don't know. 454 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 I mean, I'd happily kill her, 455 00:16:48,964 --> 00:16:50,444 but actually spending time with her? 456 00:16:50,444 --> 00:16:51,793 No way! 457 00:16:51,793 --> 00:16:53,708 You're like the neighborhood rodent, Julian. 458 00:16:53,708 --> 00:16:55,536 All right? Under every damn car. 459 00:16:55,536 --> 00:16:57,712 Look, I'm gonna make you a deal. Okay? 460 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 You tell me something that matters, 461 00:16:59,496 --> 00:17:01,281 and I'll forget about the stolen converters. 462 00:17:01,281 --> 00:17:02,847 Or I put you in jail, 463 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 and let the other rodents freakin' eat you. 464 00:17:04,458 --> 00:17:06,808 - You got me? - Fine. 465 00:17:06,808 --> 00:17:08,810 I was checking out a car, 466 00:17:08,810 --> 00:17:10,768 and I saw Ms. Patty, so I... 467 00:17:10,768 --> 00:17:12,205 I hid, 468 00:17:12,205 --> 00:17:14,729 and these two guys jumped out of a van. 469 00:17:14,729 --> 00:17:16,426 They roughed her up, 470 00:17:16,426 --> 00:17:17,819 and then they, uh, they just grabbed her 471 00:17:17,819 --> 00:17:19,212 and they drove off. 472 00:17:19,212 --> 00:17:21,127 [Mike] Okay. You see their faces? 473 00:17:21,127 --> 00:17:22,389 [Julian] Nah. They were wearing masks. 474 00:17:22,389 --> 00:17:24,130 [Mike] You didn't think to say anything... 475 00:17:24,130 --> 00:17:25,914 You're doing that thing with your neck. 476 00:17:25,914 --> 00:17:27,220 I don't know what you're talking about. 477 00:17:27,220 --> 00:17:28,960 When y-you're pissed off, 478 00:17:28,960 --> 00:17:30,484 you rub your neck in a certain way, 479 00:17:30,484 --> 00:17:32,007 and you're clearly pissed off. 480 00:17:32,007 --> 00:17:33,313 [snaps] I'm not pissed off. 481 00:17:33,313 --> 00:17:35,445 Oh, okay. It's that bad? 482 00:17:35,445 --> 00:17:37,143 - [Julian] I'm innocent! - [Mike] I don't know what your definition of innocent... 483 00:17:37,143 --> 00:17:38,883 - You know what's bad? - Huh? 484 00:17:38,883 --> 00:17:41,321 An elderly woman missing for eight hours. 485 00:17:41,973 --> 00:17:43,584 That's what's bad. 486 00:17:43,584 --> 00:17:45,064 - That's-- I agree. - Por favor. 487 00:17:45,064 --> 00:17:46,761 All right, what about the van? 488 00:17:46,761 --> 00:17:48,893 Make, model, license plate? 489 00:17:48,893 --> 00:17:50,808 Well, I-I didn't catch the plate. 490 00:17:50,808 --> 00:17:52,158 Listen, listen, I don't have time for this. All right? 491 00:17:52,158 --> 00:17:53,898 And I'm letting you know right now, 492 00:17:53,898 --> 00:17:56,249 those rodents inside of prison-- very, very hungry. You got it? 493 00:17:59,121 --> 00:18:01,080 It was a blue Chevy Astro. All right? 494 00:18:01,080 --> 00:18:02,472 Now, that's all I know! 495 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 Yeah. No, I doubt that. 496 00:18:04,126 --> 00:18:06,389 Hey, man, my thing is cars, okay? 497 00:18:06,389 --> 00:18:08,739 Not old ladies! 498 00:18:08,739 --> 00:18:10,654 And even if she wasn't nuts-- 499 00:18:10,654 --> 00:18:11,960 which she is-- 500 00:18:11,960 --> 00:18:14,310 I would not mess with Ms. Patty. 501 00:18:14,310 --> 00:18:17,531 Her son has a bodyguard with a bad side 502 00:18:17,531 --> 00:18:19,533 - I do not want to get on. - What are you talking about? 503 00:18:21,361 --> 00:18:23,276 Well, Ms. Patty doesn't have any children. 504 00:18:23,276 --> 00:18:24,581 No, she does not. 505 00:18:24,581 --> 00:18:26,757 Ms. Patty, she's not a mother. 506 00:18:26,757 --> 00:18:27,976 Well, not biological. 507 00:18:29,543 --> 00:18:31,022 Hey, you know what, that's it. 508 00:18:31,022 --> 00:18:33,024 You wanna know more? You deal me outta here. 509 00:18:33,024 --> 00:18:34,722 Hey, hey. No, you don't get it. All right? 510 00:18:34,722 --> 00:18:35,810 No, you don't get a deal. 511 00:18:35,810 --> 00:18:37,812 You just tried to assault an officer. 512 00:18:37,812 --> 00:18:39,988 - You know what that-- - Hey, um... 513 00:18:39,988 --> 00:18:43,034 I just spoke to his buddy from the garage. 514 00:18:43,034 --> 00:18:44,601 Um, apparently, you don't pay him very well, 515 00:18:44,601 --> 00:18:46,125 'cause he just ratted you out crazy. 516 00:18:46,125 --> 00:18:47,822 Ah, I don't believe that. 517 00:18:47,822 --> 00:18:49,824 All right, I don't care what you believe or not. 518 00:18:49,824 --> 00:18:52,392 Um, I mean, I-I thought we only had him on the converters, 519 00:18:52,392 --> 00:18:55,656 but now your file just went from "really big" 520 00:18:55,656 --> 00:18:59,007 to "never see the light of day, ever again." 521 00:18:59,007 --> 00:19:00,791 - [sighing] - Yeah. It's bad. 522 00:19:00,791 --> 00:19:02,184 Okay. All right. 523 00:19:03,838 --> 00:19:05,274 What do you want? 524 00:19:05,274 --> 00:19:07,450 I want names. All right? Numbers, addresses. 525 00:19:07,450 --> 00:19:08,321 - [thump] - Right now. 526 00:19:10,584 --> 00:19:12,673 Last March, 527 00:19:12,673 --> 00:19:16,633 I was casing a BMW out front of Ms. Patty's house, 528 00:19:16,633 --> 00:19:18,983 and, uh, next thing you know, 529 00:19:18,983 --> 00:19:24,032 I'm surrounded by "Mo Betta" and his entourage of d-bags. 530 00:19:24,032 --> 00:19:25,947 Yeah, well, it turns out that was his car. 531 00:19:25,947 --> 00:19:26,904 Mo Betta, the rapper? Huh? 532 00:19:26,904 --> 00:19:28,036 Yeah. 533 00:19:28,036 --> 00:19:29,255 Wow. He's an MC. 534 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 He's, um, kinda nice with it. 535 00:19:31,257 --> 00:19:33,346 He just put out a record-- a new record. 536 00:19:33,346 --> 00:19:35,609 Last record-- I mean, he's gonna blow up. 537 00:19:35,609 --> 00:19:37,088 Do you mind? 538 00:19:37,088 --> 00:19:38,568 Yeah. I'm just a fan, that's all. 539 00:19:38,568 --> 00:19:39,308 Word on the street... 540 00:19:40,657 --> 00:19:43,094 she practically raised him. 541 00:19:43,094 --> 00:19:44,966 [snapping] Who the hell raised you? 542 00:19:48,274 --> 00:19:50,058 I eat punks like you for breakfast. 543 00:19:50,058 --> 00:19:51,494 Shut up! 544 00:19:51,494 --> 00:19:53,670 Stop it, man! She's hurt. 545 00:19:55,803 --> 00:19:57,196 I know that voice. 546 00:19:58,109 --> 00:20:00,242 Kevin? 547 00:20:00,242 --> 00:20:02,984 Kevin Darnell Dixon! Is that you? 548 00:20:04,203 --> 00:20:05,726 Y-You don't think I'd recognize that lisp, 549 00:20:05,726 --> 00:20:06,901 or that chipped front tooth? 550 00:20:08,207 --> 00:20:09,512 Are you crazy? 551 00:20:09,512 --> 00:20:10,731 I've known you since you was a little boy! 552 00:20:10,731 --> 00:20:11,471 What's wrong with you? 553 00:20:12,428 --> 00:20:13,429 I know your mama! 554 00:20:14,561 --> 00:20:16,127 Wha-- 555 00:20:16,127 --> 00:20:17,259 - Come on! - [Ms. Patty sobs] 556 00:20:22,525 --> 00:20:24,658 You just had to open your big mouth, didn't you? 557 00:20:24,658 --> 00:20:25,920 We're not trying kill the lady. 558 00:20:25,920 --> 00:20:27,835 We're just trying to use her to get to Mo! 559 00:20:27,835 --> 00:20:30,359 She I.D.ed you, you moron. 560 00:20:30,359 --> 00:20:32,448 You want your respect and due from Mo, fine, 561 00:20:32,448 --> 00:20:34,015 but it ain't gonna mean a damn thing 562 00:20:34,015 --> 00:20:35,843 if they live to turn us in. 563 00:20:35,843 --> 00:20:37,714 I hired you, you get me? 564 00:20:37,714 --> 00:20:38,889 Remember that. 565 00:20:38,889 --> 00:20:40,413 [door opens] 566 00:20:41,762 --> 00:20:42,937 Put that down. 567 00:20:42,937 --> 00:20:44,286 - [grunting] - Put that down! 568 00:20:45,374 --> 00:20:46,419 Final warning. 569 00:20:47,550 --> 00:20:49,030 Our beef is with Mo 570 00:20:49,030 --> 00:20:50,336 and it ain't with you. 571 00:20:50,336 --> 00:20:52,163 Tell us what contact he's under! 572 00:20:52,163 --> 00:20:54,122 I would protect that boy with my life. 573 00:20:54,122 --> 00:20:56,733 The answer was no then, and it's no now! 574 00:20:56,733 --> 00:20:57,908 Yeah? Aight. 575 00:20:57,908 --> 00:20:59,258 We gonna do this a different way. 576 00:21:00,128 --> 00:21:01,260 [clicking] 577 00:21:02,086 --> 00:21:03,566 - [shot firing] - [screaming] 578 00:21:03,566 --> 00:21:05,046 What are you doing? 579 00:21:05,046 --> 00:21:06,569 [Patty wailing in pain] 580 00:21:06,569 --> 00:21:07,875 Plenty more bullets where that came from. 581 00:21:09,137 --> 00:21:11,270 [wailing] 582 00:21:11,879 --> 00:21:13,881 Blues! 583 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 The name is under "Blues." 584 00:21:16,057 --> 00:21:17,276 [chuckles] "Mo Betta Blues." 585 00:21:17,928 --> 00:21:19,060 Clever. 586 00:21:19,060 --> 00:21:20,322 [sobbing] 587 00:21:24,065 --> 00:21:25,849 Why don't you take a seat, Maurice. 588 00:21:25,849 --> 00:21:27,111 Thank you. 589 00:21:29,288 --> 00:21:32,465 So you had no idea Ms. Patty was in trouble? 590 00:21:32,465 --> 00:21:34,510 You calling me was the first I heard of her going missing. 591 00:21:34,510 --> 00:21:36,077 Well, we're trying to find her, 592 00:21:36,077 --> 00:21:38,732 so, anything-- anything that you could tell us may help. 593 00:21:39,863 --> 00:21:40,908 Why, uh... 594 00:21:42,649 --> 00:21:43,824 why don't you take me back to the beginning? 595 00:21:43,824 --> 00:21:45,521 When my real mom died, I, uh... 596 00:21:46,522 --> 00:21:47,697 I had no one. 597 00:21:47,697 --> 00:21:48,698 Bounced around from couch to couch, 598 00:21:49,395 --> 00:21:50,396 only eight years old. 599 00:21:52,049 --> 00:21:53,964 Starving. Lonely. 600 00:21:53,964 --> 00:21:56,750 But the day I met Ms. Patty was... 601 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 the day I learned people could be kind in this world. 602 00:21:58,534 --> 00:22:00,449 "Kind" is not a word 603 00:22:00,449 --> 00:22:02,321 a lot of people have used to describe her. 604 00:22:03,191 --> 00:22:05,846 [laughing] 605 00:22:05,846 --> 00:22:07,195 Don't get me wrong. 606 00:22:07,195 --> 00:22:08,457 She still terrifies me. 607 00:22:09,545 --> 00:22:10,546 I bet! 608 00:22:12,156 --> 00:22:13,506 But she saw I was in need, 609 00:22:13,506 --> 00:22:15,246 and took in a kid 610 00:22:15,246 --> 00:22:16,596 everyone else had already written off. 611 00:22:16,596 --> 00:22:18,380 Ms. Patty sees people's potential. 612 00:22:18,380 --> 00:22:19,599 How so? 613 00:22:19,599 --> 00:22:21,165 When she noticed my interest in music, 614 00:22:22,471 --> 00:22:23,994 she forced me to learn the piano. 615 00:22:25,474 --> 00:22:26,606 [like Patty] "If you're gonna do it, 616 00:22:27,650 --> 00:22:28,782 do it right." 617 00:22:28,782 --> 00:22:31,088 - Oh! - That's her motto. 618 00:22:31,088 --> 00:22:33,482 Made me practice! 619 00:22:33,482 --> 00:22:35,745 Even helped me come up with my stage name. 620 00:22:35,745 --> 00:22:36,920 "Mo Betta" was her idea? 621 00:22:36,920 --> 00:22:38,357 [laughing] 622 00:22:39,183 --> 00:22:41,185 She'd go around telling people 623 00:22:41,185 --> 00:22:43,187 I had "mo betta" style, looks and lyrics 624 00:22:43,187 --> 00:22:45,189 than any Philly rapper. 625 00:22:45,189 --> 00:22:46,234 Let me ask you something. 626 00:22:47,801 --> 00:22:49,150 Do you think that maybe 627 00:22:50,804 --> 00:22:52,632 someone might be using her to get to you? 628 00:22:53,981 --> 00:22:55,374 Hmm? 629 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 Hard to say. 630 00:22:59,813 --> 00:23:00,596 Lotta haters, you know? 631 00:23:01,510 --> 00:23:02,598 Occupational hazard. 632 00:23:05,645 --> 00:23:07,864 But Ms. Patty doesn't deserve this. 633 00:23:07,864 --> 00:23:09,692 No, I agree with you. She doesn't deserve it. 634 00:23:09,692 --> 00:23:11,433 So if there's anything else you want to tell me, 635 00:23:11,433 --> 00:23:12,391 now would be the time. 636 00:23:13,914 --> 00:23:14,784 I got nothing. 637 00:23:19,398 --> 00:23:20,573 [Nikki] We'll be in touch. 638 00:23:27,231 --> 00:23:28,798 He's hiding something. 639 00:23:28,798 --> 00:23:31,192 I want to know what it is. 640 00:23:31,192 --> 00:23:33,020 I'll look for his online presence, see if there are any red flags. 641 00:23:33,020 --> 00:23:34,413 I want him followed. 642 00:23:34,413 --> 00:23:36,153 Whatever mess he's in, 643 00:23:36,153 --> 00:23:38,460 it's blowing back on that poor old woman. 644 00:23:38,460 --> 00:23:39,592 I got you. 645 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 [Jason] Hate to admit it, but Nikki was right. 646 00:23:46,860 --> 00:23:48,949 This dude's not telling us something. 647 00:23:48,949 --> 00:23:50,254 Yeah, there's a lot of that going on lately. 648 00:23:50,254 --> 00:23:52,082 Okay, that's enough. 649 00:23:52,082 --> 00:23:53,693 You've officially just surpassed 650 00:23:53,693 --> 00:23:56,086 your daily quota for passive-aggressive comments. 651 00:23:56,086 --> 00:23:57,305 What's the matter with you? 652 00:23:57,305 --> 00:23:58,480 Why don't you ask your ex-wife? 653 00:23:58,480 --> 00:23:59,916 I did ask her. Now I'm asking you. 654 00:23:59,916 --> 00:24:01,701 I don't need relationship advice right now, all right? 655 00:24:01,701 --> 00:24:03,659 You want to help me out? You can do the paperwork 656 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 explaining why I need a new side mirror. 657 00:24:05,095 --> 00:24:06,445 - How about that? - Okay. 658 00:24:08,359 --> 00:24:10,057 You eat her leftovers? She hates that. 659 00:24:10,057 --> 00:24:11,885 We're not doing this. We're not doing this! 660 00:24:13,408 --> 00:24:15,062 You forgot to put the toilet seat back down, what? 661 00:24:15,062 --> 00:24:18,152 I don't do any of those things. That's why she's marrying me. 662 00:24:18,152 --> 00:24:19,458 [gasps playfully] Ouch! 663 00:24:22,373 --> 00:24:23,462 You should buy flowers. 664 00:24:23,462 --> 00:24:25,376 - Enough. All right? - Gotcha. 665 00:24:28,292 --> 00:24:30,294 [bass thumping from nightclub] 666 00:24:32,340 --> 00:24:33,994 There's Mo and his bodyguard. 667 00:24:33,994 --> 00:24:35,648 Something going down at this nightclub? 668 00:24:35,648 --> 00:24:37,737 [fans cheering] 669 00:24:39,129 --> 00:24:40,870 [♪] 670 00:24:40,870 --> 00:24:43,003 ♪ I got enough to go around Who wants some? ♪ 671 00:24:43,003 --> 00:24:43,960 ♪ I got enough to go around ♪ 672 00:24:45,440 --> 00:24:46,310 ♪ I got enough to go around... ♪ 673 00:24:46,310 --> 00:24:48,704 [Kemi] Let's see... 674 00:24:48,704 --> 00:24:50,271 I made a promise to myself and my people... 675 00:24:50,271 --> 00:24:52,316 Hey! You know that cannabis I found on Ms. Patty's binder? 676 00:24:52,316 --> 00:24:53,753 Yeah? 677 00:24:53,753 --> 00:24:54,971 It's a strain called "Evergreen Bliss." 678 00:24:56,495 --> 00:24:59,498 Okay. Find out who grows it and where they sell it. 679 00:24:59,498 --> 00:25:01,543 - Already on it. - Oh. Thank you. 680 00:25:01,543 --> 00:25:02,979 [key clicks] 681 00:25:02,979 --> 00:25:05,373 Whoa... Mo Betta's bodyguard was right. 682 00:25:05,373 --> 00:25:07,201 This stuff gets ugly. 683 00:25:07,201 --> 00:25:10,160 [Kemi] Yeah. So far, it's complainers and haters, 684 00:25:10,160 --> 00:25:11,074 but no active threats. 685 00:25:11,074 --> 00:25:12,511 - [ding] - Ooh! 686 00:25:12,511 --> 00:25:13,686 This is it! 687 00:25:13,686 --> 00:25:15,905 "Evergreen Bliss" is produced exclusively 688 00:25:15,905 --> 00:25:18,038 by one grower in the Greater Philly area. 689 00:25:18,038 --> 00:25:20,823 Okay, find out which dispensaries they sell to. 690 00:25:20,823 --> 00:25:22,477 If we can get a customer list, 691 00:25:22,477 --> 00:25:23,957 maybe it gives us who took Ms. Patty. 692 00:25:23,957 --> 00:25:25,219 - On it! - Thank you. 693 00:25:25,219 --> 00:25:27,917 [keys clacking] 694 00:25:27,917 --> 00:25:29,832 When you on the grind, 695 00:25:29,832 --> 00:25:30,703 you bound to have some haters! 696 00:25:31,747 --> 00:25:33,444 Excuse me one second. 697 00:25:33,444 --> 00:25:34,794 Philly PD. We need to get inside. 698 00:25:34,794 --> 00:25:36,143 Yeah. 699 00:25:36,143 --> 00:25:37,274 I just need to see a warrant. 700 00:25:37,274 --> 00:25:39,102 - A warrant? - Mm-hmm. 701 00:25:39,102 --> 00:25:40,277 Or a $100 bill. 702 00:25:40,277 --> 00:25:42,279 This Miami? 703 00:25:42,279 --> 00:25:43,977 Look, we got an old lady missing. 704 00:25:43,977 --> 00:25:45,021 Well, she isn't in here! 705 00:25:45,892 --> 00:25:47,458 Yeah, no. Probably not, 706 00:25:47,458 --> 00:25:50,244 but, you know, this is, um... this is kind of a fire hazard. 707 00:25:50,244 --> 00:25:51,506 And if we wanted to, 708 00:25:51,506 --> 00:25:53,203 we could probably just shut the place down. 709 00:25:53,203 --> 00:25:54,161 It's a safety hazard, you know? 710 00:25:55,641 --> 00:25:57,381 ♪ ...They could find at home ♪ 711 00:25:57,381 --> 00:25:58,644 ♪ Tape recorders, amps vinyl, and microphones... ♪ 712 00:25:58,644 --> 00:26:00,950 We're feeling good! Philadelphia! 713 00:26:00,950 --> 00:26:02,822 - Yessir! - ♪ It wasn't long ♪ 714 00:26:02,822 --> 00:26:03,997 ♪ Before they became the main attraction ♪ 715 00:26:03,997 --> 00:26:06,216 We in the house! Where you at, Philly? 716 00:26:06,216 --> 00:26:07,566 ♪ Put a mixtape together and sold it at recess ♪ 717 00:26:07,566 --> 00:26:09,916 Hey. Hey! Let's get it! 718 00:26:09,916 --> 00:26:11,874 ♪ Put a mixtape together but knew it wouldn't last ♪ 719 00:26:11,874 --> 00:26:13,746 - Let's get it, y'all. - ♪ And after high school ♪ 720 00:26:13,746 --> 00:26:14,964 ♪ The real world it hits fast... ♪ 721 00:26:14,964 --> 00:26:16,444 Hey, yo! Everybody, make noise 722 00:26:16,444 --> 00:26:17,837 for Philly's very own Mo Betta! 723 00:26:17,837 --> 00:26:19,882 [cheering] 724 00:26:19,882 --> 00:26:21,797 ♪ Trying to bee gee's but that wasn't making ends ♪ 725 00:26:21,797 --> 00:26:23,233 ♪ Thought of quitting every week ♪ 726 00:26:23,233 --> 00:26:24,800 ♪ 'Cause it just wasn't making sense... ♪ 727 00:26:24,800 --> 00:26:25,801 [Maurice] Yo. Where the hell is Kevin? 728 00:26:26,367 --> 00:26:27,542 Where is Kevin? 729 00:26:27,542 --> 00:26:29,239 I haven't seen him today, bro. 730 00:26:29,239 --> 00:26:31,590 [cellphone buzzing] 731 00:26:39,510 --> 00:26:41,774 Hey, Philly! How y'all feelin'? 732 00:26:41,774 --> 00:26:43,602 [music throbbing] 733 00:26:46,561 --> 00:26:47,649 How're we gonna find him in this? 734 00:26:47,649 --> 00:26:49,999 I don't know. I'll go up, you go down. 735 00:26:49,999 --> 00:26:51,871 ♪ I'm always on my way up ♪ 736 00:26:51,871 --> 00:26:54,047 ♪ I never sit on sofas ♪ 737 00:26:54,047 --> 00:26:55,396 ♪ I take your two cents ♪ 738 00:26:55,396 --> 00:26:57,659 ♪ And you give me them penny loafers ♪ 739 00:26:57,659 --> 00:26:59,226 ♪ I got dreams to be the top ♪ 740 00:26:59,226 --> 00:27:00,575 ♪ That means I think it over... ♪ 741 00:27:00,575 --> 00:27:02,055 'Scuse me. Sorry. 742 00:27:02,055 --> 00:27:03,317 ♪ ...Say I just might ♪ 743 00:27:03,317 --> 00:27:05,188 ♪ Show you what my hit like ♪ 744 00:27:05,188 --> 00:27:06,537 ♪ A hit like ♪ 745 00:27:06,537 --> 00:27:08,365 ♪ When I'm working on it every day ♪ 746 00:27:08,365 --> 00:27:09,889 ♪ A hit like ♪ 747 00:27:09,889 --> 00:27:12,195 ♪ When I'm doing everything it takes ♪ 748 00:27:12,195 --> 00:27:13,588 ♪ A hit like ♪ 749 00:27:13,588 --> 00:27:15,416 ♪ When I'm moving every second I wake ♪ 750 00:27:15,416 --> 00:27:16,635 ♪ A hit like ♪ 751 00:27:16,635 --> 00:27:18,071 ♪ Say I just might ♪ 752 00:27:18,071 --> 00:27:19,638 ♪ Show you what my hit like... ♪ 753 00:27:19,638 --> 00:27:20,726 [phone ringing] 754 00:27:22,118 --> 00:27:23,685 - Yeah, hello? - [Jason] Wayne. 755 00:27:23,685 --> 00:27:25,513 - Hello? - Wayne! Can you hear me? 756 00:27:25,513 --> 00:27:27,950 - [music throbbing] Hello? - Jay? 757 00:27:27,950 --> 00:27:29,473 Jay, I can barely hear you. Are you at a concert? 758 00:27:29,473 --> 00:27:31,562 No, I'm at a nightclub! 759 00:27:31,562 --> 00:27:34,783 - Oh, but a nightclub! I wanna be at a nightclub. - No, no, you don't. 760 00:27:34,783 --> 00:27:37,743 It's crowded in here. I'm having trouble finding this guy. 761 00:27:37,743 --> 00:27:39,396 I need you to track Mo Betta's phone. 762 00:27:39,396 --> 00:27:40,615 How fast can you do that? 763 00:27:40,615 --> 00:27:42,356 Uh, five minutes. 764 00:27:42,356 --> 00:27:43,966 That's not gonna be fast enough. 765 00:27:43,966 --> 00:27:44,967 ♪ That means I think it over ♪ 766 00:27:44,967 --> 00:27:47,100 Never mind. I'll call you back. 767 00:27:47,100 --> 00:27:49,580 ♪ Say I just might Show you what my hit like ♪ 768 00:27:51,887 --> 00:27:54,194 Hey! Is your boss back there? 769 00:27:54,194 --> 00:27:56,544 - Who wants to know? - I need to speak to him. 770 00:27:56,544 --> 00:27:58,241 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 771 00:27:58,241 --> 00:27:59,590 Hey, my man. 772 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 You feel that? That's a gun in your back. 773 00:28:01,288 --> 00:28:02,419 Let my partner go. 774 00:28:02,419 --> 00:28:03,856 Very good. Now, where's Mo? 775 00:28:09,383 --> 00:28:10,297 Where's he going? 776 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 I don't know! 777 00:28:12,125 --> 00:28:13,692 Why did he come to this club tonight? 778 00:28:14,301 --> 00:28:15,694 [sighs] 779 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 He's got beef with an old friend. 780 00:28:17,304 --> 00:28:18,784 Mo thought he'd be here. 781 00:28:18,784 --> 00:28:19,741 All right. What's the guy's name? 782 00:28:19,741 --> 00:28:21,003 I don't get paid to ask questions. 783 00:28:21,003 --> 00:28:23,614 No, no, no, no. You get paid to protect him, 784 00:28:23,614 --> 00:28:25,312 and you are doing a terrible job. 785 00:28:25,312 --> 00:28:26,443 Get him on the phone right now. 786 00:28:26,443 --> 00:28:27,749 - I can't. - Why not? 787 00:28:27,749 --> 00:28:28,924 Mo gave me his phone. 788 00:28:32,841 --> 00:28:35,583 Didn't want anybody tracing it. 789 00:28:35,583 --> 00:28:37,977 Anything happens to him, it's on you. You know that, right? 790 00:28:37,977 --> 00:28:39,369 Jay! Jay, you gotta see this. 791 00:28:40,936 --> 00:28:42,590 You shot me. 792 00:28:42,590 --> 00:28:44,244 Maurice, don't listen to them, baby. 793 00:28:44,244 --> 00:28:45,724 Don't come! Ah! 794 00:28:46,115 --> 00:28:47,116 [sobbing] 795 00:28:48,248 --> 00:28:49,945 Yeah. He got a text message, too. 796 00:28:51,251 --> 00:28:51,947 "Ditch your phone. 797 00:28:52,774 --> 00:28:54,254 Come alone, or she dies." 798 00:28:54,254 --> 00:28:55,385 No location, right? 799 00:28:55,385 --> 00:28:56,952 - No. - Mo must've known where to go. 800 00:28:56,952 --> 00:28:59,433 - We're screwed. - So is Ms. Patty. 801 00:28:59,433 --> 00:29:02,218 [Kemi] Traffic cam picked up Mo's SUV 802 00:29:02,218 --> 00:29:05,047 when he got on the northbound expressway. 803 00:29:05,047 --> 00:29:07,223 No idea where he's going, but we're working on it. 804 00:29:07,223 --> 00:29:08,398 [Nikki] Keep moving north. 805 00:29:08,398 --> 00:29:09,704 You got anything from that video? 806 00:29:09,704 --> 00:29:10,923 Just confirmation 807 00:29:10,923 --> 00:29:13,621 that society has reached a new level of crazy 808 00:29:13,621 --> 00:29:15,536 if they're shooting women in the legs. 809 00:29:15,536 --> 00:29:17,451 - Ridiculous. - Yeah. 810 00:29:17,451 --> 00:29:19,105 Tell me about it. 811 00:29:19,105 --> 00:29:21,542 [Kemi] Metadata is disabled, so I can't pull a location. 812 00:29:21,542 --> 00:29:23,239 What about background sounds? 813 00:29:23,239 --> 00:29:25,720 I couldn't dig anything out, but I'll keep trying. 814 00:29:25,720 --> 00:29:26,547 Mo thinks that he can save Ms. Patty 815 00:29:26,547 --> 00:29:27,983 on his own. 816 00:29:27,983 --> 00:29:28,984 If we don't get there in enough time, 817 00:29:28,984 --> 00:29:30,246 we might have two victims. 818 00:29:30,246 --> 00:29:31,726 I may have something. 819 00:29:31,726 --> 00:29:33,815 Remember that cannabis strain on Ms. Patty's binder? 820 00:29:33,815 --> 00:29:36,862 It's sold at a dispensary called "Philly Weedsteaks." 821 00:29:36,862 --> 00:29:39,081 And that is a medical dispensary. Okay? 822 00:29:39,081 --> 00:29:40,779 The customer info is protected by HIPAA-- 823 00:29:40,779 --> 00:29:42,693 I mean, I can get a warrant, but-- 824 00:29:42,693 --> 00:29:44,260 We don't have time for a warrant. 825 00:29:44,260 --> 00:29:46,872 - Exactly. - And that's why I called a friend. 826 00:29:46,872 --> 00:29:48,830 Not actually my friend, but you know, 827 00:29:48,830 --> 00:29:50,440 "your friends are my friends," so-- heh. 828 00:29:50,440 --> 00:29:51,833 - Wayne? - Yeah, Wayne. 829 00:29:51,833 --> 00:29:54,009 [ringing] 830 00:29:54,009 --> 00:29:57,056 Uh, MPU Volunteer Hotline. How can I help you? 831 00:29:57,056 --> 00:29:58,492 [Jason] All right, tell me you got something. 832 00:29:58,492 --> 00:29:59,362 Working on it. Almost there. 833 00:29:59,362 --> 00:30:00,886 Okay. No pressure. 834 00:30:00,886 --> 00:30:02,539 Just that customer list is the only thing 835 00:30:02,539 --> 00:30:05,064 that's gonna help us find Ms. Patty at this point. 836 00:30:05,064 --> 00:30:07,327 Huh! There, I'm in. [chuckles] 837 00:30:07,327 --> 00:30:09,895 Searching for customers who've bought Evergreen Bliss. 838 00:30:09,895 --> 00:30:11,984 All right. Which ones live on her block? 839 00:30:11,984 --> 00:30:13,724 Just give me their names. 840 00:30:13,724 --> 00:30:15,901 Noah Avery, Gabriel Cartwright, 841 00:30:15,901 --> 00:30:17,076 Kevin Dixon. 842 00:30:17,076 --> 00:30:18,773 Kevin Dixon? Uh... tch. 843 00:30:18,773 --> 00:30:20,601 That's "No-Phi Deluxe." 844 00:30:20,601 --> 00:30:21,994 - Who? - Sorry, who? 845 00:30:21,994 --> 00:30:23,909 He's a-- He's a producer. 846 00:30:23,909 --> 00:30:25,693 Him and Mo Betta been working together for years. 847 00:30:25,693 --> 00:30:27,216 He did a bunch of mixed tapes. 848 00:30:27,216 --> 00:30:28,914 - He just blew up. - He's, like, on the Source's 849 00:30:28,914 --> 00:30:30,654 "Top 50 Producers to Watch" list. 850 00:30:30,654 --> 00:30:32,439 He's also gotta be the dude 851 00:30:32,439 --> 00:30:33,701 that the bodyguard was talking about. 852 00:30:33,701 --> 00:30:35,746 That is a deep cut. 853 00:30:35,746 --> 00:30:38,358 How is it that you know so much about hip-hop? 854 00:30:38,358 --> 00:30:40,316 'Cause I'm a "G." I'll tell you about it later. 855 00:30:40,316 --> 00:30:41,448 Long story. 856 00:30:41,448 --> 00:30:43,102 "Long story," he says. 857 00:30:44,190 --> 00:30:45,278 A "G"? 858 00:30:45,278 --> 00:30:46,757 Yeah. 859 00:30:46,757 --> 00:30:48,237 Kemi, I need you to tell Nikki 860 00:30:48,237 --> 00:30:49,891 that we need everything that you got on Kevin Dixon. 861 00:30:49,891 --> 00:30:51,545 All right? He's a producer. 862 00:30:51,545 --> 00:30:53,547 He's probably the one that took Ms. Patty. 863 00:30:53,547 --> 00:30:55,679 - [Nikki] Talk to me. - That's him, Kevin Dixon. 864 00:30:55,679 --> 00:30:58,465 I did a records search and found a court filing. 865 00:30:58,465 --> 00:30:59,858 It's still pending, 866 00:30:59,858 --> 00:31:01,860 but Kevin sued Mo about a year ago. 867 00:31:01,860 --> 00:31:03,470 Sued him for what? 868 00:31:03,470 --> 00:31:05,341 Mo dropped him as producer, 869 00:31:05,341 --> 00:31:07,169 right before he signed his new record deal. 870 00:31:07,169 --> 00:31:09,519 I mean, it has "betrayed friend" written all over it. 871 00:31:09,519 --> 00:31:11,695 Okay, so we have a motive. Do we have a location? 872 00:31:11,695 --> 00:31:14,437 Oh! Um, the lack of ambient sound 873 00:31:14,437 --> 00:31:16,352 was bothering me, 874 00:31:16,352 --> 00:31:17,527 so I stripped the voices. 875 00:31:17,527 --> 00:31:19,268 Take a listen to that. 876 00:31:20,748 --> 00:31:21,967 [Nikki] I don't hear anything. 877 00:31:21,967 --> 00:31:23,925 Exactly. The room is soundproof. 878 00:31:25,405 --> 00:31:27,624 Find out if Kevin Dixon has a recording studio. 879 00:31:27,624 --> 00:31:28,887 - Yeah. - Good job! 880 00:31:32,368 --> 00:31:34,457 [Kemi] The studio is called "Boogie Beats." 881 00:31:34,457 --> 00:31:35,937 On North Broad. 882 00:31:35,937 --> 00:31:37,591 Alright, that's Hunting Park. We're ten minutes out. 883 00:31:37,591 --> 00:31:38,984 It's the vertical pedal on the right. 884 00:31:38,984 --> 00:31:41,029 - Make it five. Come on. - [engine revving] 885 00:31:43,205 --> 00:31:44,467 Where you at, Kevin? 886 00:31:46,774 --> 00:31:47,818 Oh, you scared now? 887 00:31:49,516 --> 00:31:51,126 Stop hiding! 888 00:31:52,911 --> 00:31:54,086 I kept the cops out of it. 889 00:31:54,695 --> 00:31:57,611 Now show yourself! 890 00:31:59,265 --> 00:32:00,440 Mama Patty! 891 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 Baby! No, be careful! Be careful! 892 00:32:01,963 --> 00:32:03,095 [muffled by glass] 893 00:32:03,095 --> 00:32:03,965 [Kevin whistles, gun chamber clicks] 894 00:32:05,184 --> 00:32:08,143 Ooh, I guess one of us finally grew a pair. 895 00:32:08,143 --> 00:32:09,884 One of us still got a chip on his shoulder 896 00:32:09,884 --> 00:32:12,234 and in his big mouth. 897 00:32:12,234 --> 00:32:14,280 Maurice, there's two of them! Maurice! Maurice! 898 00:32:14,280 --> 00:32:15,107 [click] 899 00:32:16,499 --> 00:32:17,979 The party's over. 900 00:32:19,633 --> 00:32:20,764 Imma need that. 901 00:32:33,299 --> 00:32:35,040 [siren wailing] 902 00:32:47,139 --> 00:32:48,879 That's the van Ms. Patty was taken in. 903 00:32:48,879 --> 00:32:50,185 You don't think we need backup? 904 00:32:50,185 --> 00:32:51,839 We don't have time for that. 905 00:32:51,839 --> 00:32:53,058 Why do I spend half my life 906 00:32:53,058 --> 00:32:54,581 thinking you're gonna get us killed? 907 00:32:54,581 --> 00:32:56,322 Focus on the other half. 908 00:32:56,322 --> 00:32:58,019 Hold up. 909 00:33:01,327 --> 00:33:02,023 Oh, baby! 910 00:33:04,852 --> 00:33:05,896 [gun clicks] 911 00:33:06,506 --> 00:33:07,855 It's business! 912 00:33:07,855 --> 00:33:10,466 The label wanted me to use their own producers. 913 00:33:10,466 --> 00:33:11,859 [snickering] 914 00:33:11,859 --> 00:33:13,861 You think this is about the music? 915 00:33:15,471 --> 00:33:17,343 I've lived in your shadow, since we was kids-- 916 00:33:17,343 --> 00:33:21,086 and you had her greasing the way every step. 917 00:33:23,566 --> 00:33:25,264 [chuckles bitterly] 918 00:33:25,264 --> 00:33:27,483 You got the scholarship I wanted. 919 00:33:27,483 --> 00:33:29,094 You got the girl I wanted. 920 00:33:29,094 --> 00:33:31,966 You became the hometown hero! 921 00:33:31,966 --> 00:33:33,576 "Mo Betta." 922 00:33:33,576 --> 00:33:34,882 And I stood by you. 923 00:33:34,882 --> 00:33:36,840 Every step. 924 00:33:36,840 --> 00:33:38,233 I know you did. 925 00:33:38,233 --> 00:33:40,670 That's why I let you produce my last album. 926 00:33:40,670 --> 00:33:43,021 So that you could go and re-record our tracks, Mo? 927 00:33:43,891 --> 00:33:45,066 And cut me out of the profits? 928 00:33:46,720 --> 00:33:48,200 That's the last straw, Mo, 929 00:33:48,200 --> 00:33:50,115 you phony piece of-- 930 00:33:50,115 --> 00:33:51,203 I'm sorry! 931 00:33:52,030 --> 00:33:53,248 I'm sorry. 932 00:33:53,248 --> 00:33:54,380 I get that you're angry, but... 933 00:33:55,859 --> 00:33:56,817 why mess with Ms. Patty? 934 00:33:58,558 --> 00:33:59,254 You could've just talked to me. 935 00:34:00,168 --> 00:34:01,300 I couldn't! 936 00:34:01,300 --> 00:34:04,216 You changed your damn phone! 937 00:34:04,216 --> 00:34:07,393 You think my first option was kidnapping an old lady? 938 00:34:07,393 --> 00:34:09,134 You got one more time to call me "old lady," 939 00:34:09,134 --> 00:34:10,135 checker-tooth! 940 00:34:12,615 --> 00:34:13,486 Thing is, Maurice... 941 00:34:14,400 --> 00:34:15,444 [click] 942 00:34:16,880 --> 00:34:18,752 ...as long as you're alive, 943 00:34:18,752 --> 00:34:21,059 Kev's gonna have to keep living in your shadow. 944 00:34:21,059 --> 00:34:22,364 But if you gone, 945 00:34:22,364 --> 00:34:23,844 well... 946 00:34:23,844 --> 00:34:24,888 They're gonna kill you. 947 00:34:26,281 --> 00:34:28,718 Kevin still has a cut of the last album. 948 00:34:28,718 --> 00:34:31,156 Sales'll skyrocket! 949 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 It didn't have to be this way, Mo. 950 00:34:32,722 --> 00:34:33,767 [zap] 951 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 Go see what's up. 952 00:34:37,858 --> 00:34:38,946 You! 953 00:34:39,990 --> 00:34:41,253 You stay right there. 954 00:34:44,952 --> 00:34:46,127 I'm going left. 955 00:34:53,308 --> 00:34:54,135 [whimpers] 956 00:35:03,536 --> 00:35:04,537 Hey! 957 00:35:05,103 --> 00:35:06,495 [calmly] Hey. 958 00:35:06,495 --> 00:35:08,497 Philadelphia Police Department. Put your gun down. 959 00:35:10,412 --> 00:35:11,587 Drop the gun. I'll shoot. 960 00:35:12,501 --> 00:35:13,241 'Kay. 961 00:35:14,764 --> 00:35:16,288 I swear to God. On the ground! 962 00:35:16,897 --> 00:35:17,985 Toss it! 963 00:35:18,551 --> 00:35:20,074 On the ground! 964 00:35:20,074 --> 00:35:21,728 - [gun hits ground] - Kick it away. 965 00:35:23,686 --> 00:35:24,687 Kick it! 966 00:35:26,820 --> 00:35:28,909 Okay. All good. Now what? 967 00:35:29,997 --> 00:35:30,998 - [crunch] - [crying out] 968 00:35:30,998 --> 00:35:32,739 - Ah! - [thud] 969 00:35:32,739 --> 00:35:34,567 [grunting] 970 00:35:34,567 --> 00:35:35,742 [crashing] 971 00:35:43,619 --> 00:35:44,707 - [grunting] - Oh! 972 00:35:47,493 --> 00:35:48,668 [fires] 973 00:35:48,668 --> 00:35:49,843 [firing] 974 00:35:52,715 --> 00:35:55,196 [whack] 975 00:35:57,416 --> 00:35:58,678 Hands behind your back. 976 00:35:58,678 --> 00:36:00,027 You're under arrest. 977 00:36:05,859 --> 00:36:07,687 [Maurice] Everything you done for me, Mama Patty-- 978 00:36:07,687 --> 00:36:10,385 I'm sorry my music put you in harm's way. 979 00:36:10,385 --> 00:36:12,735 As long as you are safe, that's all I care about. 980 00:36:17,305 --> 00:36:19,264 I was never blessed with children, 981 00:36:19,264 --> 00:36:20,961 but filling that hole in your life 982 00:36:20,961 --> 00:36:22,092 means the world to me. 983 00:36:25,487 --> 00:36:27,228 I love you. 984 00:36:27,228 --> 00:36:29,535 Yeah. Does that world have room for one more? 985 00:36:32,886 --> 00:36:34,453 Harold! What are you doing here? 986 00:36:34,453 --> 00:36:37,020 Helping the MPU find you, of course. 987 00:36:37,020 --> 00:36:39,022 They said I was a big help. 988 00:36:39,022 --> 00:36:40,372 [Ms. Patty laughs] Oh! 989 00:36:43,679 --> 00:36:45,072 [Ms. Patty gasps] 990 00:36:45,072 --> 00:36:47,292 Oh! 991 00:36:47,292 --> 00:36:49,207 I got everyone on the block to sign it, 992 00:36:49,207 --> 00:36:51,296 even stuffy Mrs. Jacobs, 993 00:36:51,296 --> 00:36:53,515 who forgives you for getting her car towed. 994 00:36:53,515 --> 00:36:55,735 I also got you new page protectors 995 00:36:55,735 --> 00:36:56,692 and some sticky tabs. 996 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 Ohh! 997 00:36:59,217 --> 00:37:01,044 Oh, this is so sweet of you. 998 00:37:03,917 --> 00:37:06,136 Ms. Patty, 999 00:37:06,136 --> 00:37:07,834 I've been in love with you 1000 00:37:07,834 --> 00:37:09,662 from the moment you welcomed me to the neighborhood. 1001 00:37:11,533 --> 00:37:14,536 I hate that I wasn't brave enough to tell you, 1002 00:37:14,536 --> 00:37:16,973 but the thought of not getting that chance 1003 00:37:16,973 --> 00:37:19,019 scared me even more. 1004 00:37:19,019 --> 00:37:21,282 I'm the luckiest man on Earth 1005 00:37:21,282 --> 00:37:22,936 that, out of all the blocks in Philly, 1006 00:37:22,936 --> 00:37:24,154 I ended up on yours. 1007 00:37:25,721 --> 00:37:26,896 Oh-- [words catch] 1008 00:37:27,549 --> 00:37:28,811 Why, Harold. 1009 00:37:28,811 --> 00:37:30,160 Um... ahem. 1010 00:37:31,858 --> 00:37:34,252 You might be the first person to ever make me speechless. 1011 00:37:35,731 --> 00:37:37,167 I'll gladly accept that honor. 1012 00:37:38,908 --> 00:37:39,909 One more thing... 1013 00:37:41,346 --> 00:37:43,304 ...your reign continues. 1014 00:37:43,304 --> 00:37:45,480 [chortling] Oh, ho, ho, ho! 1015 00:37:45,480 --> 00:37:48,091 Ooh! Could this night get any sweeter? 1016 00:37:48,091 --> 00:37:49,832 How about we celebrate? 1017 00:37:49,832 --> 00:37:51,138 With a date? 1018 00:37:51,138 --> 00:37:52,444 First the hospital, then dinner? 1019 00:37:53,096 --> 00:37:55,011 Well... ahem. 1020 00:37:55,011 --> 00:37:57,100 I already told the paramedics, I don't need the hospital. 1021 00:37:59,189 --> 00:38:01,148 But a date, I would welcome. 1022 00:38:05,761 --> 00:38:06,980 And Harold? 1023 00:38:08,590 --> 00:38:09,504 Just call me Patty. 1024 00:38:13,987 --> 00:38:15,771 ♪ Yo, I'm from another planet ♪ 1025 00:38:15,771 --> 00:38:17,251 ♪ Though currently I'm stranded here... ♪ 1026 00:38:17,251 --> 00:38:19,122 - [knocking on door] - ♪ Where I see people ♪ 1027 00:38:19,122 --> 00:38:20,776 ♪ Clearly taking everything for granted... ♪ 1028 00:38:20,776 --> 00:38:22,125 - Hey. - Hey. 1029 00:38:22,125 --> 00:38:23,823 I know that you've gotta take the laptop back, 1030 00:38:23,823 --> 00:38:25,999 but, uh, before you do-- 1031 00:38:25,999 --> 00:38:28,523 would you care to explain-- 1032 00:38:28,523 --> 00:38:29,742 [clacking] 1033 00:38:29,742 --> 00:38:31,309 ...this? 1034 00:38:31,309 --> 00:38:32,745 Wow! 1035 00:38:32,745 --> 00:38:35,008 [laughing] No. 1036 00:38:35,008 --> 00:38:37,010 No. No, I'm not gonna explain anything. 1037 00:38:37,010 --> 00:38:38,359 I'm gonna-- I'm gonna plead the fifth. 1038 00:38:38,359 --> 00:38:39,491 Interesting. 1039 00:38:39,491 --> 00:38:41,014 - Yeah. [chuckling] - Yeah. 1040 00:38:41,014 --> 00:38:43,277 So, this is how you know so much about hip-hop? 1041 00:38:43,277 --> 00:38:44,974 You were a child rap star? 1042 00:38:44,974 --> 00:38:46,672 Mm. Prodigy, really, 1043 00:38:46,672 --> 00:38:49,762 is the... term that they used, but whatever you want to say. 1044 00:38:49,762 --> 00:38:50,980 Well, you're a man of hidden talents, Jason Grant. 1045 00:38:53,809 --> 00:38:55,420 "Local rap artist, Jason Grant, 1046 00:38:55,420 --> 00:38:57,030 takes the scene by storm 1047 00:38:57,030 --> 00:38:58,858 with his song, 'Put Your Handz Up'--" 1048 00:38:58,858 --> 00:39:00,729 It is very interesting that you chose to spell "hands" 1049 00:39:00,729 --> 00:39:02,514 with a "Z." 1050 00:39:02,514 --> 00:39:05,343 Yeah. I know-- I know you're being a little shady, 1051 00:39:05,343 --> 00:39:06,518 but that song was actually fire. 1052 00:39:06,518 --> 00:39:07,606 - Yeah? - Yeah. 1053 00:39:07,606 --> 00:39:08,998 - Fire? - It's a jam. Yeah. 1054 00:39:08,998 --> 00:39:10,826 Mm-hmm? Can I download it online, 1055 00:39:10,826 --> 00:39:12,045 or do I have to special order some cassette tapes? 1056 00:39:12,045 --> 00:39:13,133 Oh, you're being funny! You got jokes! 1057 00:39:13,133 --> 00:39:14,395 I like that. That's cute. 1058 00:39:14,395 --> 00:39:15,962 Yeah, you know what's not a joke? 1059 00:39:15,962 --> 00:39:17,180 If I had known you back then, 1060 00:39:17,180 --> 00:39:18,617 you would've been exactly my type. 1061 00:39:18,617 --> 00:39:19,531 "Back then"? 1062 00:39:20,183 --> 00:39:21,228 Yeah. 1063 00:39:21,228 --> 00:39:22,664 - Yeah? - Back then. 1064 00:39:22,664 --> 00:39:25,798 But now? Just-- just... dead on it, yeah? 1065 00:39:25,798 --> 00:39:27,408 - Yeah. - Yeah? 1066 00:39:27,408 --> 00:39:29,671 - Just... - Not-- not your thing anymore? 1067 00:39:29,671 --> 00:39:30,846 Just disgusting. 1068 00:39:30,846 --> 00:39:32,195 ♪ To make such major orphans ♪ 1069 00:39:32,195 --> 00:39:33,936 ♪ And get yours and mine in portions ♪ 1070 00:39:33,936 --> 00:39:35,634 ♪ And I'm one of the corpses inside a designer coffin ♪ 1071 00:39:35,634 --> 00:39:37,418 ♪ We find more Philly's Northside ♪ 1072 00:39:37,418 --> 00:39:39,028 ♪ At Susquehanna sometime ♪ 1073 00:39:39,028 --> 00:39:40,552 ♪ They try to soften the blow... ♪ 1074 00:39:40,552 --> 00:39:41,683 Just hold that thought for one second. 1075 00:39:41,683 --> 00:39:43,206 Mm-hmm? 1076 00:39:43,206 --> 00:39:44,599 I wasn't expecting this, and I have news. 1077 00:39:45,600 --> 00:39:47,210 Oh, um... 1078 00:39:47,210 --> 00:39:48,864 you found a connection 1079 00:39:48,864 --> 00:39:50,170 between Braun and the car bomber, or--? 1080 00:39:50,170 --> 00:39:51,476 No. 1081 00:39:51,476 --> 00:39:52,825 - No? - No, but, um, 1082 00:39:52,825 --> 00:39:55,001 I looked into Barlowe and, uh... 1083 00:39:55,001 --> 00:39:56,872 none of his prior bombings 1084 00:39:56,872 --> 00:39:58,570 have anything but property damage, 1085 00:39:58,570 --> 00:40:01,355 and so, two people killed doesn't really fit. 1086 00:40:01,355 --> 00:40:03,096 Okay, um... 1087 00:40:03,096 --> 00:40:05,185 so then why-why-- why did he flip? 1088 00:40:05,185 --> 00:40:07,100 Do you think? 1089 00:40:07,100 --> 00:40:08,580 - Honestly, I'm not sure. - Uh-huh? 1090 00:40:08,580 --> 00:40:11,626 But our HIPAA problem earlier gave me an idea. 1091 00:40:11,626 --> 00:40:13,715 I did check his medical records, and... 1092 00:40:13,715 --> 00:40:14,760 Mm-hmm? 1093 00:40:16,065 --> 00:40:17,589 I don't know why he flipped 1094 00:40:17,589 --> 00:40:19,504 or why he took the fall, 1095 00:40:19,504 --> 00:40:20,853 but he he's not gonna be doing a lot of time. 1096 00:40:20,853 --> 00:40:22,332 Why's that? 1097 00:40:22,332 --> 00:40:24,030 Well, he's got stage-four carcinoma, so-- 1098 00:40:24,770 --> 00:40:26,249 Um... 1099 00:40:26,249 --> 00:40:28,382 he has stage-four carcinoma? 1100 00:40:28,382 --> 00:40:30,253 - Yep. - Um... 1101 00:40:30,253 --> 00:40:32,342 I gotta go tell Nikki. 1102 00:40:32,342 --> 00:40:33,735 You gotta go tell Nikki-- n-now? 1103 00:40:33,735 --> 00:40:35,084 I do. 1104 00:40:35,084 --> 00:40:36,172 The man is in lock-up. 1105 00:40:36,172 --> 00:40:37,870 Mm-hmm. 1106 00:40:37,870 --> 00:40:40,220 You know, he's gonna... stay there until tomorrow. 1107 00:40:40,220 --> 00:40:41,526 I gotta go tell her. 1108 00:40:41,526 --> 00:40:43,223 I-I'm sorry. 1109 00:40:43,223 --> 00:40:44,703 I'm sorry. I gotta-- I gotta. 1110 00:40:45,704 --> 00:40:47,445 This proves I'm right. 1111 00:40:50,317 --> 00:40:51,449 At least he left you. 1112 00:40:53,233 --> 00:40:54,321 Where were we? 1113 00:40:54,321 --> 00:40:55,453 [chuckles to self] 1114 00:40:55,453 --> 00:40:57,803 Hey, I'm sorry, I need the, um-- 1115 00:40:57,803 --> 00:41:00,022 Really? You're gonna take my dignity and my happiness? 1116 00:41:00,022 --> 00:41:01,154 Oh, shoes? Really? 1117 00:41:01,154 --> 00:41:02,460 What did I say? What did I say? 1118 00:41:02,460 --> 00:41:03,896 See? Ya see? 1119 00:41:03,896 --> 00:41:05,419 Uh-uh! 1120 00:41:05,419 --> 00:41:06,551 [snickers] 1121 00:41:07,769 --> 00:41:08,683 Hey. 1122 00:41:09,771 --> 00:41:11,338 Um... 1123 00:41:12,078 --> 00:41:13,079 ...listen. 1124 00:41:14,297 --> 00:41:15,734 Jay and I have a shorthand. 1125 00:41:15,734 --> 00:41:18,650 Okay? And sometimes, I forget to fill you in. 1126 00:41:18,650 --> 00:41:20,956 Yeah, which is weird, considering I'm marrying you, 1127 00:41:20,956 --> 00:41:23,132 but somehow I'm still second on the notifications list. 1128 00:41:23,132 --> 00:41:24,569 I get it, okay? 1129 00:41:24,569 --> 00:41:27,485 You want me to share things with you, 1130 00:41:28,094 --> 00:41:29,574 and I will. 1131 00:41:29,574 --> 00:41:31,663 All right. You want to share things with me? 1132 00:41:31,663 --> 00:41:33,360 When I asked you if Jason was up to something, 1133 00:41:33,360 --> 00:41:34,492 did you lie to me? 1134 00:41:35,188 --> 00:41:36,624 Hey. 1135 00:41:36,624 --> 00:41:38,626 Jay, this really isn't a good time. 1136 00:41:38,626 --> 00:41:40,802 No, I got to talk to you right now, in private. 1137 00:41:40,802 --> 00:41:42,064 Guess I got my answer. 1138 00:41:42,064 --> 00:41:43,544 Mike! Mike-- 1139 00:41:44,197 --> 00:41:46,025 Is that about me? 1140 00:41:46,025 --> 00:41:48,549 Isn't it always? What are you doing back here? 1141 00:41:48,549 --> 00:41:50,159 Okay, listen. 1142 00:41:50,159 --> 00:41:52,422 Barlowe. The car bomb. 1143 00:41:52,422 --> 00:41:53,728 I just talked to Wayne. I had her look into it. 1144 00:41:53,728 --> 00:41:55,251 Jay, I told you-- 1145 00:41:55,251 --> 00:41:56,818 I know what you told me! You told me "case closed." 1146 00:41:56,818 --> 00:41:57,906 - Case closed. - But it is not. 1147 00:41:57,906 --> 00:41:59,038 It is not. 1148 00:41:59,038 --> 00:42:01,214 That confession is convenient crap. 1149 00:42:01,214 --> 00:42:03,521 You understand me? Convenient crap. 1150 00:42:03,521 --> 00:42:05,261 I'm telling you, Braun is behind this. 1151 00:42:05,261 --> 00:42:07,525 He is using that guy to cover something up. 1152 00:42:07,525 --> 00:42:08,526 Based on what? 1153 00:42:10,702 --> 00:42:12,573 You're angry because he's trying to control you, 1154 00:42:12,573 --> 00:42:13,922 and I am starting to think he's right! 1155 00:42:13,922 --> 00:42:15,097 [Jason] He's playing you. 1156 00:42:15,097 --> 00:42:16,359 Oh. 1157 00:42:16,359 --> 00:42:17,796 - Playing me? - Mm. 1158 00:42:17,796 --> 00:42:20,407 No, you have a vendetta against my boss 1159 00:42:20,407 --> 00:42:22,365 and it is going to kill us, Jay! 1160 00:42:22,365 --> 00:42:24,063 Why would you even say that? 1161 00:42:24,063 --> 00:42:25,934 No. Wha-- Of course not. 1162 00:42:25,934 --> 00:42:27,066 You're gonna cost me my job. 1163 00:42:27,066 --> 00:42:28,589 Braun is in this. 1164 00:42:28,589 --> 00:42:30,330 Okay? Look at me. I feel it in my gut. 1165 00:42:30,330 --> 00:42:32,375 When has that ever been wrong? 1166 00:42:32,375 --> 00:42:33,681 You think I want to hurt you. 1167 00:42:33,681 --> 00:42:34,682 What, are you crazy? Of course not! 1168 00:42:34,682 --> 00:42:36,554 I just want the truth. That's it! 1169 00:42:36,554 --> 00:42:38,077 About a man who could break us? 1170 00:42:38,077 --> 00:42:39,948 He's not gonna break us and I'll tell you why. 1171 00:42:39,948 --> 00:42:41,167 Because you're not gonna to let that happen 1172 00:42:41,167 --> 00:42:42,298 and I'm not gonna let that happen. 1173 00:42:42,298 --> 00:42:43,561 Okay? We have been through worse. 1174 00:42:43,561 --> 00:42:45,998 Do you trust me? Yes or no? 1175 00:42:47,390 --> 00:42:49,131 I always do, Jay. 1176 00:42:51,525 --> 00:42:52,918 Just don't make me regret it. 78515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.