Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:07,447
(low trembling)
2
00:00:08,852 --> 00:00:11,255
(rumbling)
3
00:00:12,859 --> 00:00:14,563
(intense dramatic music playing)
4
00:00:14,563 --> 00:00:16,533
(roars)
5
00:00:19,739 --> 00:00:23,346
CHILD: The st-st-stegosaurus
claims his t-t-territory.
6
00:00:24,215 --> 00:00:27,622
But oh, no! Here comes
the pt-pt-pterodactyl.
7
00:00:27,656 --> 00:00:29,325
Ka-kaw! (grunts)
8
00:00:29,359 --> 00:00:31,129
-Hey.
-Ka-kaw! Ka--
9
00:00:31,162 --> 00:00:33,199
Get out.
We're gonna build a fort.
10
00:00:33,701 --> 00:00:35,370
But I'm p-playing.
11
00:00:35,403 --> 00:00:38,109
Yeah, with your
duh-duh-duh-duh-duh-dinosaurs.
12
00:00:39,613 --> 00:00:41,315
(grunts) There.
13
00:00:41,984 --> 00:00:43,621
Now you can
go play somewhere else.
14
00:00:45,992 --> 00:00:47,595
(somber music playing)
15
00:00:51,637 --> 00:00:53,641
(panting)
16
00:01:08,470 --> 00:01:10,273
S-Sally...
17
00:01:10,909 --> 00:01:15,183
s-smiles at the s-sky.
18
00:01:16,085 --> 00:01:19,292
Deep breaths, Anthony.
Like in practice.
19
00:01:19,358 --> 00:01:24,769
S-Sally s-s-smiles
at the sky.
20
00:01:27,642 --> 00:01:28,644
(thuds)
21
00:01:36,426 --> 00:01:37,228
(gasps)
22
00:01:37,261 --> 00:01:39,532
(dark music playing)
23
00:01:42,806 --> 00:01:43,874
(twig snaps)
24
00:01:44,543 --> 00:01:45,544
(pants)
25
00:01:47,582 --> 00:01:48,584
H-hello?
26
00:01:51,489 --> 00:01:53,527
(screams)
27
00:01:54,829 --> 00:01:57,134
(both screaming)
28
00:02:01,442 --> 00:02:03,313
(Anthony continues screaming)
29
00:02:03,346 --> 00:02:06,553
(theme music plays)
30
00:02:07,588 --> 00:02:10,761
OWEN STRAND:
Lately, I feel like
I've been in, in a fog.
31
00:02:12,599 --> 00:02:15,370
And my relationship
with my girlfriend,
32
00:02:16,339 --> 00:02:18,944
now ex-girlfriend and, uh...
33
00:02:19,445 --> 00:02:22,284
a big decision
I have to make at work, I...
34
00:02:24,154 --> 00:02:25,791
I just feel like I'm in a haze.
35
00:02:27,228 --> 00:02:28,597
And I don't know why.
36
00:02:29,767 --> 00:02:31,771
MODERATOR: But you think
it has something to do
37
00:02:31,804 --> 00:02:33,406
with your brother's death?
38
00:02:36,614 --> 00:02:38,383
(exhales deeply)
Well, I'm sorry.
39
00:02:38,450 --> 00:02:40,020
You're gonna have to be
a little more specific.
40
00:02:40,053 --> 00:02:42,926
There have been a number of them
that have died on my watch.
41
00:02:42,959 --> 00:02:45,397
Um... I'm sorry.
I-I had no idea.
42
00:02:45,430 --> 00:02:48,336
How could you? The first one
was over 40 years ago.
43
00:02:49,471 --> 00:02:54,081
But I think this particular fog
did roll in around the time
44
00:02:54,148 --> 00:02:57,320
of my half-brother
Robert's death a year ago.
45
00:02:58,390 --> 00:03:00,327
I'm guessing
that his death was sudden.
46
00:03:00,595 --> 00:03:05,470
Sometimes unexpected
trauma can freeze us in place.
47
00:03:06,305 --> 00:03:09,746
It wasn't unexpected.
He had Huntington's disease.
48
00:03:09,779 --> 00:03:11,516
We had time to prepare.
49
00:03:12,384 --> 00:03:14,823
But nice try. Heh.
50
00:03:15,190 --> 00:03:16,693
(doo-wop music playing)
51
00:03:16,760 --> 00:03:18,363
♪ Doo-doo-wop...
52
00:03:18,396 --> 00:03:20,768
Thank you for inviting me
to your grief group.
53
00:03:20,801 --> 00:03:22,038
You mean dragging you?
54
00:03:22,071 --> 00:03:23,641
You didn't drag me.
55
00:03:23,674 --> 00:03:26,378
You might have cajoled me
for the last nine months.
56
00:03:27,816 --> 00:03:28,718
Did it help a little bit?
57
00:03:28,751 --> 00:03:30,989
It was good to talk
about Robert again.
58
00:03:31,422 --> 00:03:32,893
TOMMY VEGA:
Yeah, I know what you mean.
59
00:03:32,926 --> 00:03:35,998
It's been three years and I feel
the same way about Charles.
60
00:03:36,800 --> 00:03:39,606
I, uh, I had no idea
about your brother.
61
00:03:39,640 --> 00:03:42,277
-Tyler.
-Tyler. Is that--
62
00:03:42,310 --> 00:03:44,215
It's where
the T in TK comes from.
63
00:03:44,248 --> 00:03:45,450
Yes.
64
00:03:47,522 --> 00:03:50,995
He was 10, I was 13.
He drowned at the beach.
65
00:03:51,429 --> 00:03:53,366
I wasn't more than
six feet away from him.
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,569
I'm so sorry.
67
00:03:55,471 --> 00:03:58,076
Yeah, well, I seem
to have a hard time
68
00:03:58,109 --> 00:03:59,779
keeping my brothers safe.
69
00:04:00,948 --> 00:04:02,819
Tyler. Robert.
70
00:04:04,355 --> 00:04:05,825
My guys in New York.
71
00:04:07,595 --> 00:04:09,533
Judd was lucky to get out
while he could.
72
00:04:09,566 --> 00:04:11,637
Self-preservation was
the last thing on Judd's mind
73
00:04:11,637 --> 00:04:12,772
when he left the firehouse.
74
00:04:12,806 --> 00:04:14,542
Man, I love that guy,
but recently,
75
00:04:14,576 --> 00:04:17,882
I'm kinda feeling like he left
me holding the bag a little.
76
00:04:17,915 --> 00:04:19,519
You still have no idea
77
00:04:19,553 --> 00:04:21,389
who you're gonna
replace him with, do you?
78
00:04:21,790 --> 00:04:23,727
Well, you heard me,
I'm in a fog.
79
00:04:23,760 --> 00:04:25,030
I put the decision off
so long,
80
00:04:25,063 --> 00:04:27,067
the chief's gonna step in
and make it for me.
81
00:04:27,100 --> 00:04:30,473
Uh, has anyone good
thrown their hat in the ring?
82
00:04:31,276 --> 00:04:33,012
You could say that.
83
00:04:33,714 --> 00:04:36,119
TK STRAND:
Alright, folks, final bets.
84
00:04:36,152 --> 00:04:38,557
The rules are very simple.
85
00:04:38,591 --> 00:04:42,331
First firefighter to roll their
hose into a successful donut
86
00:04:42,364 --> 00:04:44,202
without any kinks wins.
87
00:04:44,770 --> 00:04:47,709
Now we want
a nice, clean race.
88
00:04:47,742 --> 00:04:50,147
No kicking, no biting,
no spitting.
89
00:04:50,180 --> 00:04:51,917
-No spitting?
-It's Marjan.
90
00:04:51,950 --> 00:04:54,022
And we've all seen her
at roller derby.
91
00:04:54,055 --> 00:04:55,056
Hell yeah, we have.
92
00:04:55,090 --> 00:04:56,125
And that's why I'm betting on
93
00:04:56,159 --> 00:04:57,460
Speed Queen Marj.
94
00:04:57,494 --> 00:04:59,833
She may be the speed queen,
but she peters out.
95
00:04:59,866 --> 00:05:01,035
I do not peter out.
96
00:05:01,068 --> 00:05:03,406
Oh, I've seen your last lap
at the derby. You peter.
97
00:05:03,439 --> 00:05:04,576
And that's why
all my money's on
98
00:05:04,609 --> 00:05:06,647
-the Big Tortoise!
-(group cheering)
99
00:05:06,680 --> 00:05:08,917
-Let's go. Paul.
-Nah, I don't know if
I like the Big Tortoise...
100
00:05:08,951 --> 00:05:11,590
-TK: Alright. Nancy.
-...but I appreciate
what you're trying to say.
101
00:05:11,923 --> 00:05:13,426
-Mateo?
-Let's go!
102
00:05:13,459 --> 00:05:16,099
Racers, on your mark.
103
00:05:16,399 --> 00:05:18,236
Get set... (blows whistle)
104
00:05:18,269 --> 00:05:20,073
-Come on, Marj!
-Come on, here we go.
105
00:05:20,106 --> 00:05:21,375
Here we go.
106
00:05:21,408 --> 00:05:23,981
Slow and steady!
Slow and steady wins the race.
107
00:05:24,014 --> 00:05:27,220
-Come on, Marj! Come on, Marj!
-NANCY GILLIAN: Come on, Paul!
108
00:05:27,253 --> 00:05:29,525
-(whooping and cheering)
-Come on!
109
00:05:31,228 --> 00:05:32,999
That's my girl!
110
00:05:33,033 --> 00:05:33,935
Platonically.
111
00:05:33,968 --> 00:05:35,370
(cheering continues)
112
00:05:35,403 --> 00:05:36,405
She's petering.
She's petering!
113
00:05:36,439 --> 00:05:37,809
Okay, let's go, Big Tortoise.
114
00:05:37,842 --> 00:05:38,844
Yeah, yeah, yeah...
115
00:05:39,311 --> 00:05:41,182
Come on, Paul! To the end!
116
00:05:41,650 --> 00:05:43,387
What you got, Paul?
What you got?
117
00:05:43,420 --> 00:05:44,957
(cheering continues)
118
00:05:44,990 --> 00:05:46,292
Photo finish, Nancy!
119
00:05:46,325 --> 00:05:48,731
-17.6 seconds for Paul.
-Mateo?
120
00:05:48,798 --> 00:05:52,004
For Marjan,
23 seconds and counting
121
00:05:52,037 --> 00:05:53,072
'cause I forgot to stop it.
122
00:05:53,105 --> 00:05:54,776
-(grunts in frustration)
-MARJAN MARWANI: What?!
123
00:05:54,810 --> 00:05:56,112
MATEO CHAVEZ:
I'm sorry. It was exciting.
124
00:05:56,145 --> 00:05:58,717
(sighs) You know what?
I think Marj squeaked out the W.
125
00:05:58,750 --> 00:06:00,621
Nah, I think you won
in that final push.
126
00:06:01,089 --> 00:06:02,357
-Tie.
-Tie.
127
00:06:02,390 --> 00:06:03,928
-Yeah. (laughs)
-TK: You guys are ridiculous.
128
00:06:03,961 --> 00:06:06,165
-How can you be
so nice to each other?
-Why wouldn't we be?
129
00:06:06,198 --> 00:06:08,236
MATEO:
Because your horns are locked
in the heat of battle.
130
00:06:08,269 --> 00:06:09,739
The battle for
the next lieutenant.
131
00:06:09,772 --> 00:06:12,712
Dude, no, it's not
like that between us.
132
00:06:12,712 --> 00:06:14,148
We don't care about rank.
133
00:06:14,182 --> 00:06:16,285
Yeah, man, we're barely even
thinking about that promotion.
134
00:06:16,318 --> 00:06:17,555
Sure.
135
00:06:17,588 --> 00:06:19,424
Keep telling yourselves that,
it's cute.
136
00:06:19,458 --> 00:06:21,730
Seriously, we're not gonna
let a little competition
137
00:06:21,763 --> 00:06:23,668
get between our friendship.
138
00:06:24,235 --> 00:06:26,606
Let the best firefighter win.
Ain't that right, Marj?
139
00:06:26,640 --> 00:06:28,610
-Yeah.
-No matter who he may be.
140
00:06:29,411 --> 00:06:30,614
Or she.
141
00:06:31,816 --> 00:06:33,987
(country guitar music playing)
142
00:06:53,760 --> 00:06:54,762
(grunts)
143
00:06:59,673 --> 00:07:00,674
(sighs)
144
00:07:01,409 --> 00:07:02,678
Load ain't balanced.
145
00:07:02,712 --> 00:07:04,682
You can tell that
just from the--
146
00:07:07,287 --> 00:07:09,893
Fine. There was nowhere
for me to put the totes
to keep it even.
147
00:07:09,926 --> 00:07:11,897
You could have
reconfigured the totes.
148
00:07:11,931 --> 00:07:14,703
There's no time
to reconfigure the totes.
149
00:07:14,736 --> 00:07:16,539
We're already
a half hour late to the bank.
150
00:07:17,441 --> 00:07:19,144
Be a lot later
if we flip the vehicle.
151
00:07:19,178 --> 00:07:20,346
Would you just drive, please?
152
00:07:20,380 --> 00:07:21,750
(engine starts)
153
00:07:22,685 --> 00:07:25,625
DRIVER: You know,
you need to relax, Stevie.
154
00:07:26,392 --> 00:07:28,697
I read that anxiety
is like a virus.
155
00:07:28,730 --> 00:07:30,400
Emotional contagion,
they call it.
156
00:07:30,466 --> 00:07:32,070
So what
we're a little behind?
157
00:07:32,605 --> 00:07:34,275
Oh, great. Just great.
158
00:07:34,308 --> 00:07:35,678
We're so freakin' fired.
159
00:07:35,711 --> 00:07:36,980
DRIVER: Stop whining.
160
00:07:37,013 --> 00:07:38,550
I got this.
161
00:07:46,399 --> 00:07:48,069
STEVE:
You know what? My bad.
162
00:07:48,837 --> 00:07:50,007
You're right.
163
00:07:50,040 --> 00:07:52,545
Stress is contagious,
and I'm patient zero.
164
00:07:52,579 --> 00:07:53,614
(tires screeching)
165
00:07:53,647 --> 00:07:54,448
Ever since the baby,
166
00:07:54,481 --> 00:07:56,185
I haven't been
sleeping well and--
167
00:07:56,218 --> 00:07:58,957
Steve. SUV, 5 o'clock.
168
00:07:58,991 --> 00:08:00,226
Tailing too close.
169
00:08:00,260 --> 00:08:02,197
(tires screeching)
170
00:08:04,067 --> 00:08:05,270
(rapid gunfire)
171
00:08:05,303 --> 00:08:06,940
Pull over! Pull over!
172
00:08:10,013 --> 00:08:12,718
-(gun firing)
-They want us to stop.
173
00:08:12,752 --> 00:08:14,756
Well, good for them.
Call it in.
174
00:08:15,625 --> 00:08:16,594
Truck zebra-one-niner,
175
00:08:16,660 --> 00:08:19,231
attempted robbery in progress
on Oriel Avenue.
176
00:08:20,066 --> 00:08:21,936
(dramatic music playing)
177
00:08:25,577 --> 00:08:27,648
Matt, they got
the roads blocked.
178
00:08:30,286 --> 00:08:31,289
Hang on.
179
00:08:31,322 --> 00:08:32,658
STEVE: What are you doing?
180
00:08:33,894 --> 00:08:35,898
Windshield's
inch and a half thick,
polycarbon--
181
00:08:35,932 --> 00:08:36,933
(grunts)
182
00:08:37,301 --> 00:08:38,737
(tires screeching)
183
00:08:40,508 --> 00:08:42,010
(glass, metal shattering)
184
00:08:49,526 --> 00:08:51,128
-(siren wailing)
-(horn blaring)
185
00:08:51,161 --> 00:08:53,032
(police radio chatter)
186
00:08:54,670 --> 00:08:57,474
Dispatch said there were
two victims trapped inside
at the time of the robbery.
187
00:08:57,509 --> 00:08:59,045
Any idea what
they're transporting?
188
00:08:59,078 --> 00:09:01,215
-About a million in cash.
-So a lot of fuel.
189
00:09:01,248 --> 00:09:03,687
Tell EMS to expect
two criticals when they arrive.
190
00:09:03,721 --> 00:09:05,691
Mateo, set
the inch-and-a-half line.
191
00:09:05,725 --> 00:09:07,160
Put everything you got
up here on the hold.
192
00:09:07,194 --> 00:09:08,931
-MATEO: Yeah, Cap.
-Paul, Marjan, you're with me.
193
00:09:08,997 --> 00:09:11,001
We gotta get these people
out of the cab now.
194
00:09:13,339 --> 00:09:14,475
Austin PD!
195
00:09:14,475 --> 00:09:16,780
Austin PD!
Can you hear me?
196
00:09:17,380 --> 00:09:18,416
(grunts)
197
00:09:18,449 --> 00:09:20,153
Yes! Yes, please help me!
198
00:09:20,186 --> 00:09:21,857
The door jammed
in the crash. (coughs)
199
00:09:21,890 --> 00:09:23,292
We're gonna
get you out of there, sir.
200
00:09:23,761 --> 00:09:25,598
Marwani, extract
from the passenger side.
201
00:09:25,631 --> 00:09:26,933
On it, Cap.
202
00:09:31,142 --> 00:09:32,210
(whirring)
203
00:09:35,383 --> 00:09:36,586
(grunts)
204
00:09:40,728 --> 00:09:42,197
PAUL STRICKLAND:
Hey, Cap. Look.
205
00:09:44,234 --> 00:09:46,439
You don't get blood spatter
like that from an accident.
206
00:09:46,472 --> 00:09:47,809
OWEN: Captain Vega.
207
00:09:48,276 --> 00:09:49,779
You may have a GSW.
208
00:09:50,782 --> 00:09:52,752
Copy that. We'll be ready.
209
00:09:52,785 --> 00:09:54,488
(whirring continues)
210
00:09:54,990 --> 00:09:58,396
Damn thing just broke the jaws.
This thing's like a tank.
211
00:09:58,429 --> 00:09:59,632
OWEN: More like a vault.
212
00:09:59,666 --> 00:10:01,903
STEVE: (coughs)
Oh, God. I can't...
213
00:10:02,170 --> 00:10:03,674
-I can't breathe.
-Cap, what do we do now?
214
00:10:03,741 --> 00:10:06,212
(Steve coughing)
215
00:10:06,479 --> 00:10:08,049
OWEN:
Okay, this thing's rolled.
216
00:10:08,082 --> 00:10:10,219
There's gotta be
damage somewhere.
217
00:10:10,521 --> 00:10:12,123
PAUL: Hey, Cap.
218
00:10:12,157 --> 00:10:13,226
The bullet hole.
219
00:10:13,259 --> 00:10:14,294
If the driver got shot,
220
00:10:14,361 --> 00:10:15,998
there's probably a hole
in the glass somewhere.
221
00:10:16,032 --> 00:10:19,004
OWEN: We gotta find it.
Use your eyes and your hands.
222
00:10:19,037 --> 00:10:22,878
♪♪♪
223
00:10:27,354 --> 00:10:28,355
(exhales sharply)
224
00:10:31,964 --> 00:10:33,332
(coughing)
225
00:10:36,071 --> 00:10:38,476
MARJAN: Hey. Hang on,
I think I found it!
226
00:10:39,211 --> 00:10:41,549
-Hang on, sir,
we'll be right there!
-Let me get in there!
227
00:10:41,583 --> 00:10:43,253
-Marj, behind you.
-MARJAN: Sir!
228
00:10:43,286 --> 00:10:45,658
-PAUL: Behind you.
-(thudding on windshield)
229
00:10:45,691 --> 00:10:47,261
-(Marjan grunts)
-(glass shatters)
230
00:10:47,294 --> 00:10:48,697
Keep going, it's working!
231
00:10:52,204 --> 00:10:53,205
Keep going!
232
00:10:55,376 --> 00:10:56,946
(Marjan grunting)
233
00:11:00,587 --> 00:11:01,856
OWEN: Clear out!
234
00:11:03,526 --> 00:11:05,731
(both grunting)
235
00:11:13,814 --> 00:11:15,149
Alright, bring the hook.
236
00:11:19,659 --> 00:11:21,094
Crank it!
237
00:11:24,401 --> 00:11:28,142
(crank whirring)
238
00:11:32,317 --> 00:11:35,323
♪♪♪
239
00:11:35,356 --> 00:11:36,759
Marwani, get the driver.
240
00:11:41,435 --> 00:11:43,874
Smoke inhalation,
internal injuries, Captain.
241
00:11:43,908 --> 00:11:45,744
-Okay, TK, get his vitals.
-TK: Yeah.
242
00:11:45,777 --> 00:11:47,447
PAUL: Got a chest trauma
from the steering wheel
243
00:11:47,480 --> 00:11:48,717
and a GSW in the neck.
244
00:11:48,750 --> 00:11:51,322
It looks like the bullet
severed the carotid.
245
00:11:51,355 --> 00:11:52,858
No pulse. He's gone, Cap.
246
00:11:53,392 --> 00:11:54,563
What you got, TK?
247
00:11:54,596 --> 00:11:56,031
Pulse is weak and thready.
248
00:11:56,065 --> 00:11:57,935
Sat's are 40 and dropping, Cap.
249
00:11:58,002 --> 00:11:59,906
TOMMY: No chest rise.
He's in respiratory arrest.
250
00:11:59,973 --> 00:12:01,743
-You need to intubate him now.
-Copy.
251
00:12:02,444 --> 00:12:04,247
(tense music playing)
252
00:12:10,292 --> 00:12:12,965
Uh, I can't get
through the vocal cords.
They're too swollen, Cap.
253
00:12:12,998 --> 00:12:15,169
Then step aside
and prep the Cric Kit for me.
254
00:12:18,442 --> 00:12:21,048
Okay, that's his cricothyroid.
Nancy, swab right there.
255
00:12:23,687 --> 00:12:25,056
(slicing)
256
00:12:28,295 --> 00:12:30,032
Almost there.
257
00:12:30,333 --> 00:12:31,402
There.
258
00:12:31,435 --> 00:12:32,805
Tube.
259
00:12:33,640 --> 00:12:35,476
(tube squelching)
260
00:12:36,546 --> 00:12:37,548
Okay. Come up.
261
00:12:38,249 --> 00:12:39,250
Okay.
262
00:12:39,752 --> 00:12:40,688
TOMMY: Good.
263
00:12:40,721 --> 00:12:42,390
(hissing)
264
00:12:42,423 --> 00:12:43,560
Start bagging him now.
265
00:12:46,164 --> 00:12:47,166
(air pumping)
266
00:12:48,503 --> 00:12:49,973
Come on. Come on.
267
00:12:50,206 --> 00:12:52,778
Come on.
Open your eyes for me.
268
00:12:52,811 --> 00:12:54,616
(tense music playing)
269
00:12:54,649 --> 00:12:56,318
-Come on.
-(mouths) Come on.
270
00:12:56,786 --> 00:12:57,988
TOMMY: Come on.
271
00:13:00,493 --> 00:13:01,630
There you are.
272
00:13:01,663 --> 00:13:02,632
There you are. Alright.
273
00:13:02,665 --> 00:13:04,067
That's okay.
Try not to move.
274
00:13:04,100 --> 00:13:06,572
There's a tube in your throat
that's breathing for you.
275
00:13:06,606 --> 00:13:07,908
Blink twice if you understand.
276
00:13:08,677 --> 00:13:10,346
Good job.
There we go.
277
00:13:10,881 --> 00:13:13,753
Let's pack him for travel
and let West Park know
we're on our way.
278
00:13:13,753 --> 00:13:16,091
-Copy.
-Good save, Captain.
279
00:13:17,728 --> 00:13:19,364
You too, Captain.
280
00:13:20,066 --> 00:13:22,871
Alright, good job, 126.
Let's wrap it up.
281
00:13:23,941 --> 00:13:25,778
APD, scene is yours.
282
00:13:26,078 --> 00:13:27,982
Appreciate it, Captain,
but it's not our scene.
283
00:13:28,015 --> 00:13:29,885
-It's theirs.
-(siren chirps)
284
00:13:32,490 --> 00:13:34,895
("A Fistful of Dollars" theme
by Ennio Morricone playing)
285
00:13:38,770 --> 00:13:40,339
(whistling)
286
00:13:48,891 --> 00:13:51,027
-Captain Strand.
-Ranger Reyes.
287
00:13:54,234 --> 00:13:55,269
(song ends)
288
00:13:56,205 --> 00:13:57,775
JUDD RYDER:
Right. No peekin'.
289
00:13:58,442 --> 00:14:00,647
Except for you, Charlie girl.
You can look. It's okay.
290
00:14:00,680 --> 00:14:02,150
Dad, is this
really necessary?
291
00:14:02,183 --> 00:14:03,887
JUDD: Yes, this is
really necessary.
292
00:14:03,921 --> 00:14:06,258
Ain't you ever heard
of a dramatic reveal before?
293
00:14:06,291 --> 00:14:07,293
Okay.
294
00:14:08,997 --> 00:14:11,135
Alright. Leigh Ann, honey,
you just come right here.
295
00:14:11,168 --> 00:14:12,938
-Okay. (chuckles)
-There you go.
296
00:14:13,405 --> 00:14:14,542
Y'all keep 'em closed.
297
00:14:15,677 --> 00:14:17,113
Alright.
298
00:14:17,615 --> 00:14:18,616
Okay, open 'em up.
299
00:14:19,986 --> 00:14:21,154
-Welcome home, y'all!
-(Marlene and Judd chuckling)
300
00:14:22,123 --> 00:14:24,028
Wait, is this for us?
301
00:14:24,061 --> 00:14:25,931
Yes, you bet it is.
302
00:14:25,964 --> 00:14:28,436
You've got two bedrooms
and a little backyard
303
00:14:28,469 --> 00:14:29,873
for Liam to play in.
304
00:14:29,906 --> 00:14:32,611
Wow, this is so generous.
305
00:14:32,778 --> 00:14:35,784
But how did you even find
an ADA-compliant home
on the market?
306
00:14:35,818 --> 00:14:36,920
We've been looking for months.
307
00:14:36,954 --> 00:14:38,356
Oh, no, we didn't.
308
00:14:38,389 --> 00:14:40,393
Uh, Judd here has
been renovating it
309
00:14:40,426 --> 00:14:41,428
for, what, six weeks?
310
00:14:41,462 --> 00:14:42,330
JUDD: Mm-hmm.
311
00:14:42,364 --> 00:14:44,234
Dad, when did
you even do this?
312
00:14:44,267 --> 00:14:46,906
Well, you know,
I've-I've had 12 hours a day
313
00:14:46,939 --> 00:14:49,043
now that you're busy
with your fancy job.
314
00:14:49,344 --> 00:14:52,718
You-You lowered the countertops,
the light switches,
315
00:14:52,751 --> 00:14:53,820
changed the door handles...
316
00:14:53,887 --> 00:14:56,324
He put rails
in the bathroom too, so.
317
00:14:56,827 --> 00:14:57,829
Thank you.
318
00:14:58,162 --> 00:15:00,332
Thank you both.
Look, Liam.
319
00:15:00,366 --> 00:15:02,170
Hey, this is where you're
gonna grow up, buddy.
320
00:15:02,604 --> 00:15:06,311
Yeah, yeah. That's right.
It's gonna be awesome.
321
00:15:06,779 --> 00:15:08,517
Yeah, it's gonna be awesome.
322
00:15:08,584 --> 00:15:10,153
Mom, don't cry.
323
00:15:10,186 --> 00:15:11,956
(voice breaking)
I don't think I can help it.
324
00:15:12,591 --> 00:15:15,430
Uh, y'all, let me get a picture
of this for Grace.
325
00:15:15,463 --> 00:15:16,866
-She would kill me if I didn't.
-Oh, yes.
326
00:15:16,899 --> 00:15:19,471
This is the new family
327
00:15:19,505 --> 00:15:21,141
in their happy home.
328
00:15:21,174 --> 00:15:22,512
-Oh, yeah.
-MARLENE HARRIS:
Oh, that's so cute.
329
00:15:22,545 --> 00:15:24,081
That's one for the mantle
right there.
330
00:15:24,114 --> 00:15:25,083
Look at my grandson.
331
00:15:25,116 --> 00:15:27,555
Gracie told me she's sorry
she can't be here.
332
00:15:28,055 --> 00:15:29,759
Well, I'd say she's got
much more important things
333
00:15:29,792 --> 00:15:30,994
on her plate right now.
334
00:15:31,027 --> 00:15:33,600
Mama's, uh, Mama's
doing the Lord's work.
335
00:15:33,633 --> 00:15:35,269
So what about you, Dad?
336
00:15:36,138 --> 00:15:37,140
What about me what?
337
00:15:37,173 --> 00:15:39,210
What's next for you?
338
00:15:41,683 --> 00:15:43,553
There's--
There is actually something
that I've been I've been,
339
00:15:43,587 --> 00:15:45,323
I've been puttin' off
for a long time now.
340
00:15:45,858 --> 00:15:48,028
It's, uh, very important.
341
00:15:48,062 --> 00:15:49,465
Yeah? What's that?
342
00:15:49,498 --> 00:15:52,370
Well, I must start
spending Sundays the way
343
00:15:52,403 --> 00:15:55,342
I believe the Lord intended,
which is...
344
00:15:56,178 --> 00:15:57,480
watching football.
345
00:15:57,948 --> 00:15:58,950
Oh, boy.
346
00:15:58,984 --> 00:16:00,754
(Marlene and Leigh Ann chuckle)
347
00:16:01,723 --> 00:16:02,792
So...
348
00:16:02,825 --> 00:16:05,462
♪♪♪
349
00:16:10,406 --> 00:16:12,143
CARLOS REYES:
At approximately 1400 hours,
350
00:16:12,177 --> 00:16:14,314
the guards noticed they were
being followed by a sedan.
351
00:16:14,782 --> 00:16:16,986
The passenger fires
warning shots into the air,
352
00:16:17,020 --> 00:16:18,757
doesn't stop
the vehicle, but...
353
00:16:19,659 --> 00:16:21,996
it does serve
as an effective distraction
354
00:16:22,030 --> 00:16:23,365
as they approach a choke point.
355
00:16:24,902 --> 00:16:27,875
Where two more
masked individuals
are setting up a roadblock
356
00:16:27,908 --> 00:16:30,079
and waiting with
a high-powered rifle.
357
00:16:30,113 --> 00:16:32,183
When the vehicle doesn't stop...
358
00:16:34,755 --> 00:16:37,193
I think we've seen
the long and short of it, Reyes.
359
00:16:37,226 --> 00:16:38,563
-CARLOS: Yes, sir.
-(turns off TV)
360
00:16:40,300 --> 00:16:42,136
The plates on the sedan
and truck were bogus,
361
00:16:42,170 --> 00:16:43,272
likely stolen.
362
00:16:43,305 --> 00:16:44,776
But we did put out a BOLO
363
00:16:44,809 --> 00:16:46,980
on four males,
age 25 to 50--
364
00:16:47,013 --> 00:16:48,684
Well, you're ignoring
the most important clue
365
00:16:48,717 --> 00:16:49,752
of the whole bloody show.
366
00:16:50,720 --> 00:16:53,125
Our suspect fired a round
at a moving vehicle
367
00:16:53,159 --> 00:16:55,096
and hit the driver clean
through the windpipe.
368
00:16:55,130 --> 00:16:56,566
Yeah, I know you feel
strongly about
369
00:16:56,599 --> 00:16:58,904
looking at people
with military training,
Ranger Campbell,
370
00:16:58,937 --> 00:17:00,206
and I don't disagree,
371
00:17:00,239 --> 00:17:02,244
but there is 1.2 million vets
in the state.
372
00:17:02,277 --> 00:17:04,147
Then how do you propose
we narrow it down?
373
00:17:04,147 --> 00:17:05,717
We figure out their MO, sir.
374
00:17:05,784 --> 00:17:06,853
Their MO?
375
00:17:07,353 --> 00:17:09,057
They rob trucks
with money in 'em.
376
00:17:09,090 --> 00:17:10,193
What the hell
is there to figure out?
377
00:17:10,226 --> 00:17:11,563
There's more to it.
378
00:17:11,596 --> 00:17:13,366
There's a deeper pattern
at play here.
379
00:17:13,399 --> 00:17:14,467
Which is?
380
00:17:16,071 --> 00:17:18,877
Um, I don't know yet, sir,
381
00:17:18,877 --> 00:17:21,248
but I, uh,
I can feel it in my gut.
382
00:17:21,281 --> 00:17:23,219
You... you said your gut?
383
00:17:23,252 --> 00:17:25,456
-Yes, sir, my gut.
-BRIDGES: Oh, goodness gracious.
384
00:17:25,490 --> 00:17:27,060
You sound just
like your old man.
385
00:17:27,093 --> 00:17:28,563
With all due respect, Chief,
386
00:17:28,596 --> 00:17:31,368
we've had three
armored car heists in a month.
387
00:17:31,401 --> 00:17:32,771
Now, I held my tongue
on the first two
388
00:17:32,838 --> 00:17:34,676
'cause them other drivers
had the good sense to stop
389
00:17:34,709 --> 00:17:38,015
and surrender their payload, but
we got blood on the asphalt now.
390
00:17:38,048 --> 00:17:39,552
This ain't no job
for a greenhorn.
391
00:17:39,585 --> 00:17:42,257
There are no greenhorns
in the Texas Rangers.
392
00:17:42,257 --> 00:17:44,193
Come on, man,
I know he's the son
393
00:17:44,193 --> 00:17:45,864
of the late,
great Gabriel Reyes,
394
00:17:46,198 --> 00:17:48,335
but nine months ago,
he was an APD patrolman
395
00:17:48,368 --> 00:17:49,672
working domestics and DUIs.
396
00:17:49,705 --> 00:17:54,014
Now, Campbell, Reyes did
more than work on DUIs.
397
00:17:54,549 --> 00:17:56,318
You know,
he solved kidnappings.
398
00:17:56,384 --> 00:17:58,255
Hell, he even helped
bag a serial killer.
399
00:17:58,288 --> 00:18:00,426
I'm not saying
he don't got talent.
400
00:18:00,459 --> 00:18:02,564
Put him on credit card theft
or check fraud.
401
00:18:02,598 --> 00:18:04,367
Let him get
some Ranger reps in.
402
00:18:04,400 --> 00:18:06,506
But something's got
these boys' tails on fire.
403
00:18:06,539 --> 00:18:08,577
Alright, you don't do
three jobs in a month
404
00:18:08,610 --> 00:18:11,114
unless you need
a lot of cash in a bad way.
405
00:18:11,148 --> 00:18:13,219
Now, their big score
just burned up.
406
00:18:13,252 --> 00:18:15,122
-What's that tell you?
-They're gonna do it again.
407
00:18:15,590 --> 00:18:18,529
Alright, well,
there's one thing we agree on.
408
00:18:19,430 --> 00:18:21,301
If you wanna catch these guys,
409
00:18:21,301 --> 00:18:23,172
let me take over
the investigation.
410
00:18:23,205 --> 00:18:25,109
Sir, please do not take
this case away from me.
411
00:18:25,143 --> 00:18:27,480
This is not your case,
it's mine.
412
00:18:27,515 --> 00:18:29,151
And I'm in the results business.
413
00:18:29,552 --> 00:18:31,890
Ranger Campbell, whatever you
got on your plate, clear it off
414
00:18:31,923 --> 00:18:33,593
'cause you got
on this case full-time.
415
00:18:34,862 --> 00:18:35,864
You both are.
416
00:18:38,002 --> 00:18:39,070
Mm-hmm.
417
00:18:39,103 --> 00:18:41,375
I want you each to work this
418
00:18:41,408 --> 00:18:43,245
whichever way you see fit.
419
00:18:43,713 --> 00:18:45,850
-(sighs deeply)
-Then we'll just, uh,
420
00:18:45,850 --> 00:18:47,621
we'll see who comes out on top.
421
00:18:52,965 --> 00:18:54,300
("Breathe and Stop"
by Q-Tip playing)
422
00:18:54,334 --> 00:18:56,237
-♪ Breathe and stop for real
-PAUL: Jab. Jab.
423
00:18:56,271 --> 00:18:57,608
♪ And give it what you got
424
00:18:57,608 --> 00:18:58,644
♪ And just, uhh
425
00:18:58,677 --> 00:19:01,247
-♪ Breathe and stop for real
-And cross.
426
00:19:01,281 --> 00:19:03,085
♪ And give it what you got
427
00:19:03,118 --> 00:19:04,454
Damn, girl.
Bringin' the heat.
428
00:19:04,487 --> 00:19:06,726
There she is,
the lady with the magic hands.
429
00:19:06,759 --> 00:19:09,164
Yeah, man.
You should see this nasty hook
Marj is throwing today.
430
00:19:09,197 --> 00:19:10,199
-(Marjan grunts)
-PAUL: Woo!
431
00:19:10,233 --> 00:19:11,234
Actually, I was talking about
432
00:19:11,268 --> 00:19:12,370
how she found that bullet hole
433
00:19:12,403 --> 00:19:13,774
on that armored car.
434
00:19:13,807 --> 00:19:15,343
Kinda cool how you used
your hands to guide you
435
00:19:15,376 --> 00:19:17,046
like that blind dude
in Don't Breathe.
436
00:19:17,079 --> 00:19:18,248
Thanks.
437
00:19:18,282 --> 00:19:19,785
But we were all
working together, right?
438
00:19:19,819 --> 00:19:21,255
No "I" in team.
439
00:19:21,288 --> 00:19:23,660
Yeah, for sure. I'm just saying
it was a baller move,
440
00:19:23,693 --> 00:19:25,096
especially given
the circumstance.
441
00:19:25,764 --> 00:19:27,968
What, that there were
victims trapped inside?
442
00:19:28,503 --> 00:19:29,471
Yes.
443
00:19:29,505 --> 00:19:31,374
And the lieutenant's badge
on the line.
444
00:19:31,408 --> 00:19:33,580
I mean, Cap's ready to give
that out any second.
445
00:19:34,481 --> 00:19:36,284
It's a clutch time
to pull a rabbit out of a hat.
446
00:19:36,318 --> 00:19:39,658
Well, I mean, if we're being
technical, it was my idea.
447
00:19:39,691 --> 00:19:42,463
What are you talking about?
It was Cap's idea.
448
00:19:42,496 --> 00:19:44,768
"Look for a crack in the armor."
That's what he said, right?
449
00:19:44,802 --> 00:19:47,106
(scoffs)
Yeah, but I'm the one who said,
"Look for a bullet hole."
450
00:19:47,140 --> 00:19:48,843
And I'm the one who found it.
451
00:19:48,876 --> 00:19:51,181
Okay, so, suddenly
there's an "I" in team, huh?
452
00:19:51,181 --> 00:19:52,752
Since when do you
dive bomb for credit?
453
00:19:52,785 --> 00:19:55,557
Oh, that's rich
coming from #FireFox.
454
00:19:55,590 --> 00:19:57,360
(grunting)
455
00:19:57,728 --> 00:19:59,765
-Hey. Alright, alright.
-Hey, hey, hey, hey, hey.
456
00:19:59,799 --> 00:20:02,136
Maybe you guys should
find a new workout.
457
00:20:02,170 --> 00:20:03,372
(Marjan sighs)
458
00:20:03,405 --> 00:20:05,643
♪ And just uhh,
breathe and stop ♪
459
00:20:08,482 --> 00:20:10,419
-Hey. Uh, question.
-Hey.
460
00:20:10,453 --> 00:20:13,760
Are you making any headway
on that lieutenant decision?
461
00:20:13,760 --> 00:20:14,762
Nope.
462
00:20:15,830 --> 00:20:17,066
But I got a couple more days
before the deadline.
463
00:20:17,133 --> 00:20:18,537
You might not wanna
wait that long.
464
00:20:19,204 --> 00:20:20,339
I think the pressure's
getting to them.
465
00:20:20,373 --> 00:20:24,114
Pressure? Paul and Marjan?
They eat pressure for breakfast.
466
00:20:24,549 --> 00:20:27,554
If this goes on much longer,
they might just eat each other.
467
00:20:27,587 --> 00:20:31,294
Thank you for the heads-up,
but I think you're exaggerating.
468
00:20:31,796 --> 00:20:32,831
Huh.
469
00:20:34,301 --> 00:20:36,438
Kids like to
use this spot for mudding.
470
00:20:36,471 --> 00:20:38,442
Neighbor called in
a drunk driver passed out
471
00:20:38,510 --> 00:20:39,779
behind the wheel doing donuts.
472
00:20:39,812 --> 00:20:41,682
I don't think
he's drunk, though.
473
00:20:41,716 --> 00:20:42,951
How can you tell?
474
00:20:42,985 --> 00:20:44,755
The exhaust pipe, full of mud.
475
00:20:44,788 --> 00:20:45,723
This is
carbon monoxide poisoning.
476
00:20:45,790 --> 00:20:47,661
OWEN: We gotta get him
out of there right away.
477
00:20:47,695 --> 00:20:49,063
-MATEO: But how?
-Let's bring in the rig,
478
00:20:49,130 --> 00:20:51,001
put it right in front of him,
stop him in his tracks.
479
00:20:51,034 --> 00:20:52,269
Got it, Cap.
480
00:20:52,303 --> 00:20:53,507
Don't bother.
481
00:20:53,974 --> 00:20:55,710
(energetic fiddle music playing)
482
00:20:58,716 --> 00:20:59,718
Look at her go.
483
00:21:01,422 --> 00:21:03,292
I was replacing
the grease-trap cover
484
00:21:03,325 --> 00:21:05,129
when I slipped
and lost my hand.
485
00:21:05,162 --> 00:21:06,799
-It's a prosthetic.
-OWEN: Oh!
486
00:21:07,133 --> 00:21:08,135
Sank right to the bottom.
487
00:21:08,202 --> 00:21:10,540
But the worst part is
my wedding ring was on it.
488
00:21:10,573 --> 00:21:11,842
We'll get it for you.
489
00:21:11,876 --> 00:21:13,646
You want me to grab
a pike pole and fish it out?
490
00:21:13,680 --> 00:21:14,882
No need.
491
00:21:16,586 --> 00:21:17,621
Ugh!
492
00:21:18,757 --> 00:21:19,725
OWEN: Good job, 126.
493
00:21:19,759 --> 00:21:21,161
Cap the hydrant
and clear the lines.
494
00:21:21,194 --> 00:21:23,231
-I'll get the fire hydrant.
-I'll clear the lines, Cap.
495
00:21:23,265 --> 00:21:24,535
Oh, no.
Cap, I can do that for you.
496
00:21:24,569 --> 00:21:26,037
-Oh, no, I insist.
-PAUL: No, I've got it, Marj.
497
00:21:26,071 --> 00:21:27,207
MARJAN: I insist.
498
00:21:27,240 --> 00:21:28,943
Who does she think she is,
Lara Croft?
499
00:21:28,976 --> 00:21:30,947
Nah, man, she's FireFox.
500
00:21:31,983 --> 00:21:33,887
(energetic music continues)
501
00:21:33,920 --> 00:21:35,990
♪♪♪
502
00:21:41,536 --> 00:21:42,336
Yeah, he's breathing, Cap.
503
00:21:42,370 --> 00:21:43,840
I think the fresh air
is helping.
504
00:21:44,975 --> 00:21:46,377
Bravo, Marwani.
505
00:21:46,846 --> 00:21:47,848
(Marjan chuckles)
506
00:21:47,881 --> 00:21:49,350
Showboat.
507
00:21:49,384 --> 00:21:50,319
Voilà!
508
00:21:50,353 --> 00:21:51,656
SERVER: Thank you.
509
00:21:52,290 --> 00:21:54,528
-Wait, but...
-Your ring.
510
00:21:57,867 --> 00:21:59,939
-Dude, what are you doing?
-I'm helping clear the line.
511
00:21:59,972 --> 00:22:01,141
-Are you though?
-Are you?
512
00:22:01,174 --> 00:22:02,510
Yo. Guys, what's going on?
513
00:22:03,011 --> 00:22:04,013
(both gasp)
514
00:22:09,357 --> 00:22:10,827
You opened the wrong gate,
didn't you?
515
00:22:11,394 --> 00:22:12,798
-She did it.
-He did it.
516
00:22:12,831 --> 00:22:13,933
(music ends)
517
00:22:19,277 --> 00:22:20,580
(knocking on door)
518
00:22:21,148 --> 00:22:22,183
-JUDD: Hey.
-Hey.
519
00:22:22,217 --> 00:22:23,052
What are
you doin' here?
520
00:22:23,085 --> 00:22:24,722
Well, I was just
on my way into work.
521
00:22:24,755 --> 00:22:27,426
Thought I'd stop by
and say hi to my baby sister.
522
00:22:27,460 --> 00:22:30,299
-Oh, yeah.
-What's up, Char Char? Hi.
523
00:22:30,332 --> 00:22:32,070
Wy-Wy! I'm playing train.
524
00:22:32,103 --> 00:22:33,238
Oh, nice.
525
00:22:33,271 --> 00:22:34,307
I need to go poo-poo.
526
00:22:34,341 --> 00:22:36,579
-Okay.
-(Judd laughs)
527
00:22:37,548 --> 00:22:39,483
Gotta love a girl
who speaks her mind.
528
00:22:39,518 --> 00:22:41,487
Boy, she don't lack
for confidence, that's for sure.
529
00:22:41,522 --> 00:22:43,025
-Yeah.
-You want a cup of coffee?
530
00:22:43,058 --> 00:22:44,060
Sure. Yeah.
531
00:22:45,129 --> 00:22:46,832
So, what, you thought
you'd just, uh, roll through
532
00:22:46,865 --> 00:22:48,904
and see how your old man
was faring without you?
533
00:22:48,937 --> 00:22:52,744
No. No, seriously,
I just wanted to say hi.
534
00:22:53,847 --> 00:22:56,117
Did I interrupt you
doing your taxes or something?
535
00:22:56,150 --> 00:22:57,153
What?
536
00:22:57,654 --> 00:22:59,457
Uh, you got your readers on?
537
00:23:00,259 --> 00:23:02,230
I was just dusting off
the old resume.
538
00:23:02,263 --> 00:23:04,701
Really? Yeah?
What inspired that?
539
00:23:06,973 --> 00:23:07,974
Uh...
540
00:23:10,145 --> 00:23:11,515
Last night...
541
00:23:12,651 --> 00:23:14,053
after I put Charlie down,
542
00:23:15,322 --> 00:23:17,260
it was the quietest this house
has ever been in the nine years
543
00:23:17,293 --> 00:23:18,195
that we've been living here,
544
00:23:18,262 --> 00:23:21,602
and I just had one thought
that was just...
545
00:23:22,303 --> 00:23:23,673
kinda spinnin' in my head.
546
00:23:24,307 --> 00:23:25,543
Yeah? What was that?
547
00:23:27,346 --> 00:23:29,751
Well, you should know
'cause you asked it.
548
00:23:31,088 --> 00:23:33,124
-What's next.
-What's next?
549
00:23:34,862 --> 00:23:37,333
It-it-it threw me
for a damn loop.
550
00:23:37,367 --> 00:23:39,505
And, you know,
most of the time, if I get lost
551
00:23:39,538 --> 00:23:42,644
or if I go adrift...
552
00:23:43,479 --> 00:23:45,182
I turn to Gracie and...
553
00:23:47,487 --> 00:23:49,591
she helps get me back
on solid ground, but...
554
00:23:51,495 --> 00:23:53,231
you know,
Grace ain't here right now.
555
00:23:54,535 --> 00:23:57,473
I remember her face
the day that, uh,
556
00:23:57,508 --> 00:23:59,945
the people from the Mercy Ship
came to our church
557
00:23:59,978 --> 00:24:01,481
and they were pinning up
558
00:24:02,350 --> 00:24:03,920
these pictures
of these little kids
559
00:24:03,953 --> 00:24:05,691
from the orphanage,
and it was, you know...
560
00:24:06,058 --> 00:24:09,463
and little kids
that the whole world
has forgot about.
561
00:24:10,867 --> 00:24:13,506
But little kids,
that once Grace saw 'em,
562
00:24:13,540 --> 00:24:15,510
she couldn't forget about 'em.
563
00:24:17,146 --> 00:24:18,816
She knew it was inconvenient.
564
00:24:19,918 --> 00:24:23,491
She knew that it was...
terrible timing.
565
00:24:25,730 --> 00:24:27,634
But she felt the touch of God.
566
00:24:29,772 --> 00:24:30,774
And, uh...
567
00:24:31,341 --> 00:24:33,478
I can still see
her face that day.
568
00:24:33,979 --> 00:24:35,482
Her eyes were...
569
00:24:36,417 --> 00:24:38,154
you know, shining with tears...
570
00:24:38,656 --> 00:24:40,059
and not just tears, man, like,
571
00:24:40,092 --> 00:24:43,231
this, this, like, fire too,
you know?
572
00:24:44,902 --> 00:24:47,707
And I never loved her more
than I did in that moment.
573
00:24:49,076 --> 00:24:50,145
(exhales deeply)
574
00:24:51,181 --> 00:24:53,553
-Wow.
-JUDD: That's what
I want for me now.
575
00:24:53,586 --> 00:24:55,155
That kinda purpose.
576
00:24:57,292 --> 00:24:59,130
-Hence the resume.
-(Judd chuckles)
577
00:24:59,998 --> 00:25:01,033
Hence the resume.
578
00:25:01,067 --> 00:25:04,406
Look, uh,
I think that's great.
579
00:25:04,440 --> 00:25:07,480
Honestly,
but I doubt Judd Ryder
580
00:25:07,514 --> 00:25:10,085
needs a resume
to get a job as a firefighter.
581
00:25:10,854 --> 00:25:13,592
Maybe not,
but this ain't for firefighting.
582
00:25:14,629 --> 00:25:15,997
Yeah? What's it for, then?
583
00:25:17,099 --> 00:25:18,234
It's for trucking.
584
00:25:19,538 --> 00:25:20,740
Trucking?
585
00:25:21,274 --> 00:25:22,511
Yeah. Why not?
586
00:25:22,544 --> 00:25:23,579
I already got the license
587
00:25:23,613 --> 00:25:24,815
from driving the rig,
you know?
588
00:25:24,848 --> 00:25:25,950
I can do short-haul stuff.
589
00:25:25,983 --> 00:25:28,321
I can be back in time
for dinner with my baby girl.
590
00:25:28,355 --> 00:25:31,863
Dad, you and I both know
you were put on this earth
591
00:25:31,896 --> 00:25:35,202
for one purpose,
that's to be a firefighter.
592
00:25:36,304 --> 00:25:39,711
-I retired.
-So... unretire.
593
00:25:39,745 --> 00:25:40,980
JUDD:
No, it's not that simple.
594
00:25:41,882 --> 00:25:44,187
I already started
collecting my pension.
595
00:25:44,220 --> 00:25:46,124
Without special dispensation
from the chief,
596
00:25:46,157 --> 00:25:48,963
I have to go back and start
all over again as a probie.
597
00:25:49,030 --> 00:25:51,301
Well, it's a good thing
your best friend has
an in with the chief then.
598
00:25:51,334 --> 00:25:54,473
I'm not gonna take advantage
of my friendship with Owen.
599
00:25:54,508 --> 00:25:55,977
That's, that's
a matter of principle.
600
00:25:56,011 --> 00:25:58,348
Yeah, a matter of
principle or pride?
601
00:26:00,186 --> 00:26:01,320
Dad, for six months
602
00:26:02,190 --> 00:26:03,560
we did PT in that corner,
603
00:26:03,593 --> 00:26:06,264
and, and every minute
of that sucked.
604
00:26:07,300 --> 00:26:08,501
I recall.
605
00:26:08,536 --> 00:26:10,840
WYATT HARRIS:
I felt so sorry for myself.
606
00:26:11,742 --> 00:26:14,981
Because, you know,
the biggest dream of my life...
607
00:26:15,950 --> 00:26:18,656
your dream to be a firefighter,
608
00:26:19,725 --> 00:26:20,993
that was taken from me.
609
00:26:22,029 --> 00:26:23,667
Every time I felt like
waving that white flag,
610
00:26:24,167 --> 00:26:26,103
what did you say?
You said, quit whining...
611
00:26:26,137 --> 00:26:27,372
Keep grinding.
612
00:26:30,245 --> 00:26:31,515
You and Grace...
613
00:26:32,382 --> 00:26:36,692
you guys pushed me
even when it felt hopeless.
614
00:26:38,462 --> 00:26:40,365
I may never be a firefighter
615
00:26:42,336 --> 00:26:43,873
but thanks to you guys,
616
00:26:44,741 --> 00:26:46,044
I mean, I have a job
more meaningful
617
00:26:46,077 --> 00:26:47,680
than I could have
ever imagined.
618
00:26:51,688 --> 00:26:53,224
I just, I want the same for you.
619
00:26:57,232 --> 00:27:00,105
You really did just come here
to check on me, didn't you?
620
00:27:01,174 --> 00:27:02,176
(chuckles)
621
00:27:02,811 --> 00:27:04,648
Oh, you know, you're my dad.
622
00:27:08,088 --> 00:27:09,791
I appreciate you.
623
00:27:10,226 --> 00:27:11,227
I...
624
00:27:12,531 --> 00:27:13,999
More than you'll ever know.
625
00:27:15,804 --> 00:27:19,176
But, if Owen wanted me back,
626
00:27:19,210 --> 00:27:20,312
he would ask me.
627
00:27:20,880 --> 00:27:23,384
Okay? The 126 has moved on.
628
00:27:24,487 --> 00:27:25,690
And, uh...
629
00:27:27,359 --> 00:27:29,263
Huh. Now I gotta do the same.
630
00:27:34,407 --> 00:27:36,444
(Norteño music playing)
631
00:27:38,015 --> 00:27:40,553
TK: Babe,
I don't know when we're
gonna do this couples' hang.
632
00:27:40,987 --> 00:27:42,857
So Marjan and Joe
can do Saturday
633
00:27:42,857 --> 00:27:45,262
but, of course,
Mateo and Nancy
are going camping.
634
00:27:45,295 --> 00:27:46,297
Of course.
635
00:27:46,330 --> 00:27:47,901
Paul and Asha can do Sunday,
636
00:27:47,934 --> 00:27:50,707
but not Joe and Marjan,
and everyone can do Friday.
637
00:27:50,740 --> 00:27:52,443
Okay, so let's do that.
638
00:27:52,476 --> 00:27:53,813
No, we-- we can't do that.
639
00:27:53,847 --> 00:27:55,248
That's your nephew's
birthday, silly.
640
00:27:55,282 --> 00:27:56,384
Oh, right, so...
641
00:27:58,856 --> 00:28:00,893
Where exactly are you
right now, husband?
642
00:28:02,531 --> 00:28:03,700
It's--
643
00:28:03,733 --> 00:28:05,637
I'm sorry.
It's this armored car case.
644
00:28:06,238 --> 00:28:08,107
This ranger at the office,
Ranger Campbell,
645
00:28:08,141 --> 00:28:09,945
he called me out in a briefing.
646
00:28:09,979 --> 00:28:12,049
Got the chief to okay
a parallel investigation.
647
00:28:12,083 --> 00:28:13,585
Now I'm in a footrace
with the guy.
648
00:28:13,619 --> 00:28:15,756
-Campbell? Like the soup?
-Yeah.
649
00:28:15,790 --> 00:28:17,259
First of all,
that's a really stupid name,
650
00:28:17,292 --> 00:28:19,263
and second of all,
he sounds like a complete idiot.
651
00:28:19,296 --> 00:28:20,298
CARLOS: Except he's not.
652
00:28:20,365 --> 00:28:22,236
He may come from
a different angle than I do,
653
00:28:22,270 --> 00:28:25,677
but it, it-- it doesn't
make him wrong.
654
00:28:25,710 --> 00:28:26,912
Okay.
655
00:28:27,847 --> 00:28:30,352
Well, maybe
he's not an idiot.
656
00:28:30,854 --> 00:28:32,524
I mean, do you have any leads?
657
00:28:32,557 --> 00:28:34,160
No. (scoffs)
658
00:28:34,695 --> 00:28:36,131
I only have 30 minutes
with you today.
659
00:28:36,164 --> 00:28:37,734
I'm not wasting it
talking about a case.
660
00:28:37,767 --> 00:28:40,305
Babe. Stop.
661
00:28:41,240 --> 00:28:42,242
Come on.
662
00:28:45,282 --> 00:28:46,284
I do have a theory.
663
00:28:51,327 --> 00:28:54,000
The thieves are targeting
trucks two or three stops
664
00:28:54,033 --> 00:28:55,937
after they make a pickup
from a big cash event,
665
00:28:55,970 --> 00:28:57,005
but before they make it
back to the bank.
666
00:28:57,039 --> 00:28:59,176
-When cars are
packed to the brim?
-Exactly.
667
00:28:59,210 --> 00:29:00,714
So they hit
this one on Alvarado
668
00:29:00,747 --> 00:29:03,318
two stops after it made
a $300,000 pickup
669
00:29:03,351 --> 00:29:04,521
from a flea market.
670
00:29:06,057 --> 00:29:07,627
They got this one
after it picked up 150K
from a bingo parlor,
671
00:29:07,660 --> 00:29:10,834
and the last one
stopped at a horse track
before it was attacked.
672
00:29:10,867 --> 00:29:12,537
I mean,
it had over 900 grand inside.
673
00:29:12,570 --> 00:29:15,977
Okay, well, sounds like
you figured out their MO, right?
674
00:29:16,579 --> 00:29:18,015
Now you just have to find out
675
00:29:18,081 --> 00:29:20,051
when the next big cash event is
and go from there?
676
00:29:20,085 --> 00:29:21,922
But that's the problem.
It's Austin.
677
00:29:21,989 --> 00:29:23,157
It's full of big cash events.
678
00:29:23,191 --> 00:29:24,928
Every day there are
concerts or gun shows.
679
00:29:24,961 --> 00:29:27,466
I mean, the, the pool's
still too big.
680
00:29:30,406 --> 00:29:31,575
Maybe my gut's just wrong.
681
00:29:32,009 --> 00:29:33,411
Alright, maybe it is.
682
00:29:33,812 --> 00:29:34,948
(scoffs)
683
00:29:35,248 --> 00:29:37,453
-Thanks.
-But what about your dad?
684
00:29:37,486 --> 00:29:39,290
Was his gut ever wrong?
685
00:29:39,323 --> 00:29:41,795
-Not once in recorded history.
-TK: Exactly.
686
00:29:42,129 --> 00:29:45,837
And he believed in you, Carlos.
687
00:29:46,772 --> 00:29:50,881
DISPATCH (on radio): TXDOT,
respond to the 500th block
of South Lamar.
688
00:29:50,914 --> 00:29:53,284
Signals out all the way
to De Zavala.
689
00:29:53,652 --> 00:29:55,957
I'm sorry, baby,
uh, I have to go.
690
00:29:55,990 --> 00:29:58,896
Why? They said
a few traffic lights were out,
691
00:29:58,929 --> 00:30:00,365
not that they needed
medical for an accident.
692
00:30:00,398 --> 00:30:02,336
Yeah, but now South Lamar's
gonna be a parking lot
693
00:30:02,369 --> 00:30:03,906
and I'm gonna
have to take side streets
694
00:30:03,973 --> 00:30:05,910
all the way back
to the firehouse.
695
00:30:06,377 --> 00:30:07,379
Wait.
696
00:30:09,217 --> 00:30:10,219
That's it.
697
00:30:10,486 --> 00:30:11,989
-(sighs)
-That's it.
698
00:30:12,022 --> 00:30:13,357
TK, you're a genius.
699
00:30:13,391 --> 00:30:14,728
What did I do?
700
00:30:15,129 --> 00:30:16,998
I have to go.
I love you, okay?
701
00:30:17,734 --> 00:30:18,936
I love you.
702
00:30:22,376 --> 00:30:24,380
(indistinct chatter)
703
00:30:24,681 --> 00:30:26,283
(telephone ringing)
704
00:30:27,352 --> 00:30:29,324
Hello, officer...?
705
00:30:29,357 --> 00:30:31,061
Ranger Carlos Reyes.
706
00:30:31,094 --> 00:30:32,496
I'm looking for
the shift supervisor.
707
00:30:32,531 --> 00:30:33,599
That would be me.
708
00:30:33,632 --> 00:30:34,801
Sara Ortiz.
709
00:30:34,835 --> 00:30:36,470
There something
I can help you with?
710
00:30:37,072 --> 00:30:38,676
I'm hoping you can
help me catch a killer.
711
00:30:39,745 --> 00:30:43,118
Each of the armored car attacks
happened in a remote area
712
00:30:43,151 --> 00:30:44,855
within two blocks
of a road closure.
713
00:30:45,255 --> 00:30:47,293
A broken water main,
a downed power line.
714
00:30:47,326 --> 00:30:49,998
Do you think these guys created
the problems to divert the cars
715
00:30:50,031 --> 00:30:51,134
-off their normal routes?
-CARLOS: I do.
716
00:30:51,167 --> 00:30:52,970
And I think they call it
in themselves
717
00:30:53,004 --> 00:30:54,575
to make sure
that the city responded.
718
00:30:55,375 --> 00:30:57,714
I wanna check if there were
any 9-1-1 calls May 2nd
719
00:30:57,781 --> 00:30:59,216
for a broken water main
on Alvarado.
720
00:30:59,250 --> 00:31:01,187
SARA ORTIZ:
I'll check the CAD.
721
00:31:03,291 --> 00:31:05,028
No, nothing.
722
00:31:05,530 --> 00:31:08,435
How about a downed power line
on Piper Street on the 11th?
723
00:31:08,468 --> 00:31:09,537
(keyboard keys clacking)
724
00:31:11,040 --> 00:31:13,278
No, I don't see
anything like that.
725
00:31:14,080 --> 00:31:15,983
WYATT: Maybe you're trying
the wrong number.
726
00:31:19,657 --> 00:31:21,227
9-1-1 is the only one
we answer.
727
00:31:21,260 --> 00:31:22,964
Yeah, but maybe
it didn't come to us.
728
00:31:24,267 --> 00:31:26,605
So all those sound
like non-emergency
city service issues.
729
00:31:27,740 --> 00:31:29,544
The number for that is 3-1-1.
730
00:31:30,412 --> 00:31:32,282
SARA: This is Wyatt,
my newest dispatcher.
731
00:31:32,282 --> 00:31:33,719
He just got
his stripes last month.
732
00:31:34,153 --> 00:31:35,723
Congratulations.
Carlos Reyes.
733
00:31:35,757 --> 00:31:37,292
I've heard a lot
about you, actually.
734
00:31:37,326 --> 00:31:38,494
I'm a friend
of your dad's and Grace.
735
00:31:38,529 --> 00:31:40,065
WYATT: Yeah, I've heard
a lot about you too.
736
00:31:40,098 --> 00:31:42,269
You're, you're
TK's husband, right?
737
00:31:42,302 --> 00:31:43,506
Yeah.
738
00:31:44,039 --> 00:31:46,043
He was one of the paramedics
who saved my life.
739
00:31:46,845 --> 00:31:48,850
Wyatt, why don't you pull up
740
00:31:48,883 --> 00:31:50,386
3-1-1's database
on your station?
741
00:31:50,419 --> 00:31:52,724
Yeah. What was the date
of the first one?
742
00:31:52,757 --> 00:31:56,330
Uh, broken water main,
May 2nd on Alvarado Street.
743
00:31:57,499 --> 00:31:58,902
Yeah. Here it is.
744
00:31:58,936 --> 00:32:01,207
OPERATOR 1 (on monitor): 3-1-1.
What's your city service issue?
745
00:32:01,240 --> 00:32:02,376
CALLER (in Southern accent):
Hiya, friend.
746
00:32:02,409 --> 00:32:03,679
I'm callin' to report
a busted pipe
747
00:32:03,679 --> 00:32:04,714
sprayin' like a damn geyser.
748
00:32:05,115 --> 00:32:06,852
Alvarado's totally flooded.
749
00:32:06,885 --> 00:32:09,023
Check on a downed power line
on the 11th.
750
00:32:09,057 --> 00:32:10,660
-Yep, yep.
-(keyboard keys clacking)
751
00:32:11,528 --> 00:32:13,398
OPERATOR 2 (on monitor):
3-1-1. What can I do for you?
752
00:32:13,431 --> 00:32:15,369
CALLER (in Southern accent):
Hiya, friend.
I'm callin' to report
753
00:32:15,402 --> 00:32:16,304
a downed power line on Piper.
754
00:32:16,337 --> 00:32:18,174
It's sparkin' like
a son of a bitch.
755
00:32:18,509 --> 00:32:20,211
-"Hiya, friend."
-It's the same caller.
756
00:32:20,245 --> 00:32:22,449
See if any calls came in
yesterday on Drew Valley Road.
757
00:32:22,482 --> 00:32:24,253
(keyboard keys clacking)
758
00:32:25,856 --> 00:32:28,061
-OPERATOR 3 (on monitor): 3-1-1.
-CALLER (in Southern accent):
Hiya, friend.
759
00:32:28,094 --> 00:32:30,198
I'm callin' to report
a gas leak on Drew Valley.
760
00:32:30,231 --> 00:32:32,102
It stinks like
rotten eggs out here.
761
00:32:32,135 --> 00:32:33,371
Same caller every time.
762
00:32:34,440 --> 00:32:36,110
He creates a diversion
utilizing city services
763
00:32:36,144 --> 00:32:39,082
and funnels the armored car
to an ambush point.
764
00:32:39,116 --> 00:32:40,720
And I assume
you ran the numbers
765
00:32:40,753 --> 00:32:41,788
he used to make the calls.
766
00:32:42,222 --> 00:32:43,324
They're all burner phones.
767
00:32:43,391 --> 00:32:45,128
I've been trying to find out
where they were purchased,
768
00:32:45,162 --> 00:32:46,698
maybe there's
a surveillance video somewhere.
769
00:32:46,732 --> 00:32:48,736
-You're wasting your time.
-Sorry, am I boring you?
770
00:32:48,769 --> 00:32:50,439
Oh, far from it, boy wonder.
771
00:32:50,472 --> 00:32:51,875
That caller's drawl.
772
00:32:51,909 --> 00:32:53,979
Flat As, rounded Os, dropped Gs.
773
00:32:54,012 --> 00:32:55,148
It's an Inland accent.
774
00:32:55,181 --> 00:32:57,319
Predominant in
Odessa, Midland, Pecos.
775
00:32:57,352 --> 00:32:59,023
When I cross-reference
those hometowns
776
00:32:59,056 --> 00:33:01,394
with all the special ops vets
in our database,
777
00:33:01,427 --> 00:33:03,064
take out the ones
without a criminal record
778
00:33:03,097 --> 00:33:05,468
or currently live
in the Austin metroplex...
779
00:33:06,371 --> 00:33:11,014
the pool shrinks
from 386 names to six.
780
00:33:11,815 --> 00:33:14,754
Dollars to donuts
at least a few of them boys
are our suspects.
781
00:33:14,788 --> 00:33:15,923
You should put
a BOLO out on 'em.
782
00:33:15,957 --> 00:33:17,126
Start rounding 'em up, Chief.
783
00:33:17,159 --> 00:33:19,430
Well, uh, this is Texas,
784
00:33:19,463 --> 00:33:22,336
and we just don't go around
arresting folks
785
00:33:22,369 --> 00:33:24,607
for a history of
honorable service
to our country.
786
00:33:27,246 --> 00:33:28,916
Chief, Campbell's right.
787
00:33:28,949 --> 00:33:30,753
These guys are gonna
strike again soon
788
00:33:30,786 --> 00:33:32,289
the longer
they're on the streets--
789
00:33:32,322 --> 00:33:33,792
The more likely they're gonna
harm somebody else.
790
00:33:34,861 --> 00:33:38,034
Not if we catch 'em with
their hand in the cookie jar.
791
00:33:38,067 --> 00:33:40,539
♪♪♪
792
00:33:49,824 --> 00:33:50,826
(knocking on door)
793
00:33:51,427 --> 00:33:52,797
Yo.
794
00:33:52,830 --> 00:33:54,199
What's up, Owen?
Come on in.
795
00:33:54,232 --> 00:33:55,870
-I'm not interrupting?
-No, no.
796
00:33:55,904 --> 00:33:58,341
I just, uh, I was
clearing out some
of Wyatt's stuff.
797
00:33:58,375 --> 00:34:00,044
I got Charlie at daycare, so...
798
00:34:01,715 --> 00:34:02,683
You want a drink?
799
00:34:02,717 --> 00:34:04,020
I would not say no to a beer.
800
00:34:04,053 --> 00:34:05,488
I got you.
801
00:34:06,057 --> 00:34:08,194
So how does Wyatt
like his new house?
802
00:34:08,228 --> 00:34:09,363
JUDD: Oh, man.
803
00:34:09,396 --> 00:34:11,902
He-He was beside himself.
He loved it.
804
00:34:11,935 --> 00:34:13,672
I wish Grace had
been there to see it.
805
00:34:13,705 --> 00:34:16,443
Where in the world
is your lovely wife these days?
806
00:34:16,477 --> 00:34:18,248
Last we spoke, her Mercy Ship
807
00:34:18,281 --> 00:34:20,218
was on its way
to the Solomon Islands.
808
00:34:20,620 --> 00:34:21,622
That's amazing.
809
00:34:21,655 --> 00:34:23,559
Yeah, it really is.
810
00:34:24,226 --> 00:34:26,030
(sighs) Well, thanks
for taking the time.
811
00:34:26,064 --> 00:34:28,134
Look, time is
the one commodity
812
00:34:28,168 --> 00:34:29,771
that I got plenty of
these days.
813
00:34:31,173 --> 00:34:33,311
Well, um, I hope
this isn't too forward,
814
00:34:33,345 --> 00:34:35,516
but I wanted to talk to you
about your old job.
815
00:34:38,121 --> 00:34:39,590
Well, I'm all ears.
816
00:34:39,957 --> 00:34:42,295
It's no secret you were
the best lieutenant I ever had.
817
00:34:42,329 --> 00:34:45,001
And over the last year,
I know it more than ever.
818
00:34:45,703 --> 00:34:48,909
Thank you, Owen.
I mean, it-- that
means the world to me.
819
00:34:48,976 --> 00:34:51,848
The truth is,
you left a set of boots
that Bigfoot couldn't fill.
820
00:34:53,117 --> 00:34:54,186
And that's why I'm here.
821
00:34:54,219 --> 00:34:56,090
Okay, so why don't you
tell me more
822
00:34:56,124 --> 00:34:57,961
about, you know,
the perfect person
823
00:34:58,028 --> 00:35:00,332
to fill my size 13-wide boots?
824
00:35:00,365 --> 00:35:03,104
Yeah. Not person, people.
825
00:35:05,408 --> 00:35:06,477
You s--
It's people?
826
00:35:06,511 --> 00:35:09,050
OWEN:
Yeah, it's Marjan and Paul.
827
00:35:09,083 --> 00:35:11,889
They've both formally submitted
their names for the position.
828
00:35:11,922 --> 00:35:15,362
They're taking their
written lieutenant test today.
829
00:35:15,896 --> 00:35:19,302
You want me to help
you choose my replacement?
830
00:35:19,871 --> 00:35:21,040
Is this awkward?
831
00:35:21,073 --> 00:35:22,375
-This is awkward, isn't it?
-No, no, no.
832
00:35:22,409 --> 00:35:24,346
It's just that you're
the person whose judgment
833
00:35:24,379 --> 00:35:26,685
I, I, I trust the most,
you know?
834
00:35:27,386 --> 00:35:28,388
And...
835
00:35:28,789 --> 00:35:29,991
you know, this last year,
836
00:35:30,024 --> 00:35:32,262
with Robert
and Gabriel dying,
837
00:35:32,295 --> 00:35:35,335
I've been in kind of
a mental funk,
838
00:35:35,368 --> 00:35:36,604
I think you call it.
839
00:35:37,038 --> 00:35:38,843
Yeah, I get you, man.
840
00:35:39,511 --> 00:35:42,215
I'm always gonna
be here for you, Owen, so...
841
00:35:43,318 --> 00:35:44,486
Yeah, where's your head at?
842
00:35:45,389 --> 00:35:46,825
Well, you know 'em
better than anyone.
843
00:35:48,194 --> 00:35:48,895
You know their strengths,
you know their weaknesses.
844
00:35:48,962 --> 00:35:50,867
Their strengths,
yeah, I mean...
845
00:35:51,602 --> 00:35:53,773
You'd be hard-pressed
to conjure any weaknesses.
846
00:35:53,806 --> 00:35:56,176
So you don't see any daylight
between 'em either.
847
00:35:57,312 --> 00:35:59,517
The good news is
you can't go wrong either way.
848
00:35:59,550 --> 00:36:01,487
Well, I'm not sure
about that.
849
00:36:01,521 --> 00:36:03,859
You know this competition...
850
00:36:04,594 --> 00:36:07,600
has really come between
their friendship,
851
00:36:07,634 --> 00:36:09,538
and I'm worried that, you know,
852
00:36:09,571 --> 00:36:11,674
there's gonna be
some bitterness between 'em.
853
00:36:12,476 --> 00:36:14,881
Between them or,
or towards you?
854
00:36:15,682 --> 00:36:17,653
You think
this is all about me?
855
00:36:19,323 --> 00:36:21,227
You've lost a lot of people
that are close to you,
856
00:36:21,260 --> 00:36:23,231
family, friends, and...
857
00:36:23,265 --> 00:36:25,135
uh, I don't know,
858
00:36:25,168 --> 00:36:28,308
it-it-it-it could be
the real reason that
you're so stuck on this
859
00:36:28,341 --> 00:36:30,245
is you don't wanna
lose nobody else.
860
00:36:30,245 --> 00:36:32,082
And you're saying
whoever gets passed over
861
00:36:32,116 --> 00:36:34,352
might not wanna
work for the guy who...
862
00:36:35,154 --> 00:36:36,323
passed 'em over?
863
00:36:36,858 --> 00:36:37,860
Bingo.
864
00:36:46,344 --> 00:36:47,847
It's goin' up like a geyser.
865
00:36:50,686 --> 00:36:51,921
Do it.
866
00:36:54,026 --> 00:36:55,730
(dramatic music playing)
867
00:36:55,763 --> 00:36:57,032
Game time.
868
00:36:57,065 --> 00:36:58,835
(indistinct shouting)
869
00:37:06,016 --> 00:37:07,018
They're here.
870
00:37:07,052 --> 00:37:08,387
Get in position.
871
00:37:11,361 --> 00:37:13,464
(dramatic music continues)
872
00:37:22,717 --> 00:37:24,821
MASKED THIEF 1:
Alright, let's do this!
873
00:37:28,862 --> 00:37:29,730
(rapid gunfire)
874
00:37:29,764 --> 00:37:32,335
Pull over!
Pull over! Pull over!
875
00:37:32,837 --> 00:37:33,839
(gunfire continues)
876
00:37:38,448 --> 00:37:39,951
They're headed your way.
877
00:37:42,823 --> 00:37:44,493
(rapid gunfire)
878
00:37:44,962 --> 00:37:46,531
(tires screeching)
879
00:37:50,305 --> 00:37:52,275
Out of the truck! Now!
880
00:37:55,883 --> 00:37:57,352
Open the damn doors!
881
00:37:59,089 --> 00:38:00,391
The hell are they waitin' for?
882
00:38:00,893 --> 00:38:02,930
MASKED THIEF 2:
I guess we'll never know.
883
00:38:04,700 --> 00:38:07,005
(sirens wailing and chirping)
884
00:38:10,980 --> 00:38:15,087
CHIEF BRIDGES (on bullhorn):
Drop your weapons now
and get on your knees!
885
00:38:19,196 --> 00:38:20,331
OFFICER 1: We're good!
886
00:38:20,364 --> 00:38:21,901
(police radio chatter)
887
00:38:23,070 --> 00:38:24,507
OFFICER 2: Go, go!
888
00:38:25,175 --> 00:38:26,276
OFFICER 3: Go, go, go.
889
00:38:26,310 --> 00:38:28,380
(officers shouting indistinctly)
890
00:38:28,782 --> 00:38:30,820
Oh, don't look
so confused, boys.
891
00:38:31,453 --> 00:38:33,959
Ain't you ever heard of
an old-fashioned Texas bait car?
892
00:38:34,895 --> 00:38:38,769
My, my. How far
we have fallen from grace.
893
00:38:39,270 --> 00:38:40,639
Staff Sergeant Andrew Foster.
894
00:38:40,673 --> 00:38:42,209
How the hell do you know that?
895
00:38:42,242 --> 00:38:44,213
You should really
change up your MO.
896
00:38:44,246 --> 00:38:47,753
♪♪♪
897
00:38:53,230 --> 00:38:56,470
Thanks to the tireless work
of the Texas Rangers,
898
00:38:56,504 --> 00:38:58,074
four killers will be
eating their supper
899
00:38:58,107 --> 00:38:59,544
behind bars tonight.
900
00:38:59,944 --> 00:39:02,783
The old man sure can
lay it on thick sometimes,
901
00:39:02,817 --> 00:39:03,919
if you ask me.
902
00:39:05,421 --> 00:39:08,494
(inhales and exhales deeply)
903
00:39:08,929 --> 00:39:10,398
You know, I, uh,
904
00:39:11,535 --> 00:39:14,840
I'd like to take my crow neat
and as fast as possible.
905
00:39:20,185 --> 00:39:21,386
Okay.
906
00:39:22,455 --> 00:39:24,694
I admit, I thought you was
one of them nepo babies.
907
00:39:25,563 --> 00:39:28,134
I didn't think it was fair
you got to jump the line
just 'cause of--
908
00:39:28,168 --> 00:39:29,169
Who my father was.
909
00:39:30,004 --> 00:39:31,006
Yeah.
910
00:39:32,777 --> 00:39:34,547
But if you hadn't
figured out that them thugs
911
00:39:34,580 --> 00:39:36,183
was using 3-1-1 calls,
912
00:39:36,785 --> 00:39:38,420
they'd have killed
somebody else.
913
00:39:39,691 --> 00:39:42,563
Well, then I guess I should
take a shot of crow myself.
914
00:39:45,168 --> 00:39:47,540
This whole time, I thought
I was in a footrace with you.
915
00:39:47,573 --> 00:39:50,513
But if I had looked at you
more like a partner,
916
00:39:50,546 --> 00:39:53,652
maybe we would have
broken this sooner.
917
00:39:54,888 --> 00:39:58,427
Well, let that be
a lesson to you, partner.
918
00:40:04,339 --> 00:40:05,676
You know, I, uh...
919
00:40:06,812 --> 00:40:10,484
sat across a desk from
your daddy for seven years.
920
00:40:12,321 --> 00:40:14,627
Just as close as
you and I are now.
921
00:40:15,896 --> 00:40:18,835
That much time,
this little distance...
922
00:40:20,304 --> 00:40:22,509
you gather
the full measure of a man.
923
00:40:23,545 --> 00:40:25,348
-And what did you gather?
-(Campbell scoffs)
924
00:40:25,749 --> 00:40:29,690
That he was
relentless and brilliant.
925
00:40:30,425 --> 00:40:31,694
But most of all...
926
00:40:32,596 --> 00:40:35,067
an insufferable
pain in the ass.
927
00:40:35,836 --> 00:40:36,971
(both chuckle)
928
00:40:38,609 --> 00:40:40,478
Must run in the family.
929
00:40:42,516 --> 00:40:43,752
Alright. (sighs)
930
00:40:45,221 --> 00:40:46,524
Good night...
931
00:40:47,593 --> 00:40:49,095
Ranger Reyes.
932
00:40:52,637 --> 00:40:54,472
Good night, Ranger Campbell.
933
00:41:05,862 --> 00:41:08,033
(phone ringing)
934
00:41:09,203 --> 00:41:10,238
Hey, baby.
935
00:41:10,271 --> 00:41:11,775
Hey, what you doing?
936
00:41:11,808 --> 00:41:14,548
Oh, nothing.
Just feeding Lou Two.
937
00:41:14,581 --> 00:41:15,816
Are you heading out?
938
00:41:16,918 --> 00:41:19,189
Actually, uh, I'm--
I think I'm gonna stick here
939
00:41:19,222 --> 00:41:20,759
a little while longer.
940
00:41:21,426 --> 00:41:22,830
Oh, but, uh...
941
00:41:22,863 --> 00:41:24,099
I thought you solved
the case.
942
00:41:24,132 --> 00:41:25,569
I-I just saw it on the news.
943
00:41:26,838 --> 00:41:29,677
-Not for that case.
-TK (on phone): Oh.
944
00:41:30,411 --> 00:41:31,748
For "the" case.
945
00:41:32,215 --> 00:41:33,217
CARLOS (on phone):
Yep.
946
00:41:37,159 --> 00:41:39,229
TK: Will you just
promise me one thing?
947
00:41:40,231 --> 00:41:41,400
What's that?
948
00:41:41,434 --> 00:41:42,703
That you won't
eat your dinner
949
00:41:42,703 --> 00:41:44,540
out of a vending machine
again tonight?
950
00:41:44,574 --> 00:41:46,544
(slight chuckle)
I won't.
951
00:41:47,846 --> 00:41:49,650
Uh, don't wait up
for me, okay?
952
00:41:51,219 --> 00:41:52,589
I'll leave a light on for you.
953
00:41:53,490 --> 00:41:54,727
Good night, TK.
954
00:41:54,761 --> 00:41:56,297
TK: Good night, Carlos.
955
00:41:56,330 --> 00:41:58,601
(gentle music playing)
956
00:42:07,920 --> 00:42:08,922
(sighs)
957
00:42:16,871 --> 00:42:19,242
(suspenseful music playing)
958
00:42:48,535 --> 00:42:50,539
WYATT: Uh, is your
vehicle stalled?
959
00:42:50,572 --> 00:42:51,875
-CALLER: No. (groans)
-Then, sir, you need
960
00:42:51,908 --> 00:42:53,578
to get your vehicle
off the tracks right now.
961
00:42:53,611 --> 00:42:55,849
CALLER:
I'm not on the tracks.
962
00:42:55,883 --> 00:42:57,854
Okay, then why are you calling?
963
00:42:58,321 --> 00:43:00,357
CALLER (strained):
'Cause neither is the train.
964
00:43:01,761 --> 00:43:03,898
(dramatic music playing)
965
00:43:10,412 --> 00:43:12,616
(music intensifies)
966
00:43:21,968 --> 00:43:24,305
♪♪♪
967
00:43:55,334 --> 00:43:57,873
(fanfare playing)
70161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.