All language subtitles for 5欧

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,654 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,830 You both will receive letters of reprimand. 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,528 Officer Nolan, you have to pass 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,270 - a review board test to advance. - Yes, sir. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,837 Any hopes of making detective should be abandoned. 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 - What's going on? - Turns out I'm predisposed 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,058 to fragile X syndrome. 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,756 - If my DNA -- - Stop. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,715 I'll make an appointment to see your mom's doctor. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,586 - Get your hands off my wife! - Everybody on the ground! 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,458 We need a supervisor out here. Code 3. 12 00:00:23,501 --> 00:00:25,547 You questioned every move I made. Don't let it happen again. 13 00:00:25,590 --> 00:00:27,766 He's a disgrace to the badge. He has to go. 14 00:00:27,810 --> 00:00:29,986 - So how do I get him? - Chronicle every offense. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,857 When we get enough, we go to I.A. 16 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 - Doug Stanton. He was your T.O. - What about him? 17 00:00:34,121 --> 00:00:36,079 Wondering if you liked the way he does business. 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,603 Preserve the evidence. I'm gonna take our friend back to the shop. 19 00:00:38,647 --> 00:00:40,257 Doug's about to beat the crap out of a suspect. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,606 I told you to guard the drugs. 21 00:00:41,650 --> 00:00:42,955 The last rookie did everything I told him to. 22 00:00:42,999 --> 00:00:44,479 Guy's name was Owens. You know him? 23 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 I had to write a blue page up on the kid. 24 00:00:46,263 --> 00:00:49,658 I can personally attest to Officer West being a solid cop. 25 00:00:49,701 --> 00:00:53,444 It'd be such a waste to have him wash out of the program. 26 00:00:53,488 --> 00:00:55,925 ♪ Something in the water 27 00:00:55,968 --> 00:00:58,449 I still can't believe Doug's rookie threw you under the bus. 28 00:00:58,493 --> 00:01:00,538 Can we please not talk about it? 29 00:01:00,582 --> 00:01:03,193 Like, I just want to watch some trashy TV and shut my brain off. 30 00:01:03,237 --> 00:01:04,673 Mm-hmm. 31 00:01:05,804 --> 00:01:07,154 Food porn... 32 00:01:08,372 --> 00:01:10,418 ...house porn or... 33 00:01:10,461 --> 00:01:11,810 ...true crime. 34 00:01:11,854 --> 00:01:13,290 True crime, for sure. 35 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 Oh. That's weird. 36 00:01:20,341 --> 00:01:21,951 It's Sergeant Grey. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 - Sir. - Can I come in? 38 00:01:27,174 --> 00:01:29,089 Sure. Yeah. 39 00:01:29,132 --> 00:01:30,829 Officer Chen, can you give us a minute? 40 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 Yes. Of course. 41 00:01:34,355 --> 00:01:36,661 Hey, I'm just gonna fill her in as soon as you leave, so... 42 00:01:36,705 --> 00:01:39,099 That's your call. 43 00:01:39,142 --> 00:01:41,492 So, uh, what's going on? 44 00:01:41,536 --> 00:01:42,885 So, Officer Stanton came by my office 45 00:01:42,928 --> 00:01:45,279 at the end of shift tonight. 46 00:01:45,322 --> 00:01:47,803 He issued you a blue page for disobeying an order 47 00:01:47,846 --> 00:01:49,805 and leaving evidence unattended. 48 00:01:49,848 --> 00:01:53,156 He set me up. Look, I only left that evidence 49 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 -because I thought he was gonna hurt our suspect. Doesn't matter. 50 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 You're still his rookie, and you disobeyed his order. 51 00:01:57,204 --> 00:01:59,380 As long as he's your T.O., he has the power to keep 52 00:01:59,423 --> 00:02:00,946 issuing you blue pages 53 00:02:00,990 --> 00:02:04,341 until you're bounced out of the program. 54 00:02:04,385 --> 00:02:05,908 So I'm pulling the plug, 55 00:02:05,951 --> 00:02:07,866 assigning you a new training officer. 56 00:02:07,910 --> 00:02:10,217 -No. Sir -- It's not your decision, son. 57 00:02:10,260 --> 00:02:12,741 I'm not gonna see your career ended before it begins. 58 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 Not for the likes of Doug Stanton. 59 00:02:14,569 --> 00:02:16,005 I don't want a career 60 00:02:16,048 --> 00:02:18,138 if it means making way for cops like Stanton. 61 00:02:18,181 --> 00:02:20,618 Just give me one more chance. 62 00:02:20,662 --> 00:02:22,446 I know this guy. He -- He's a bully. 63 00:02:22,490 --> 00:02:25,362 Like, if I act shook and beg for forgiveness, he'll believe it. 64 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 Please, sir. We cannot give up on this now. 65 00:02:27,886 --> 00:02:30,019 Do you understand if you're fired as a rookie, 66 00:02:30,062 --> 00:02:31,281 you're radioactive? 67 00:02:31,325 --> 00:02:33,979 No law-enforcement agency will touch you. 68 00:02:34,023 --> 00:02:37,374 You will never become a police officer. 69 00:02:37,418 --> 00:02:39,159 Are you really willing to risk that? 70 00:02:41,161 --> 00:02:44,033 Without hesitation. 71 00:03:00,615 --> 00:03:03,400 Sorry for the wait. 72 00:03:03,444 --> 00:03:05,054 Do you have the test results? 73 00:03:05,097 --> 00:03:06,708 Your husband's not joining us? 74 00:03:06,751 --> 00:03:08,449 Fiancé. 75 00:03:08,492 --> 00:03:11,321 And no. He thinks I'm taking the test next week. 76 00:03:11,365 --> 00:03:14,237 I don't understand. 77 00:03:14,281 --> 00:03:16,805 I love him, but he sprung this on me, 78 00:03:16,848 --> 00:03:20,374 and I don't know what I'll do if it's real. 79 00:03:20,417 --> 00:03:22,332 Well, it's not. 80 00:03:22,376 --> 00:03:24,987 Your amnio came back negative for fragile X, 81 00:03:25,030 --> 00:03:28,730 as well as all other major genetic disorders. 82 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 So my baby's okay? 83 00:03:30,688 --> 00:03:33,082 Yes. 84 00:03:33,125 --> 00:03:35,084 Thank you. 85 00:03:41,612 --> 00:03:43,571 He gave Jacksona blue page? 86 00:03:43,614 --> 00:03:45,486 - It's not your fault. - Of course it is. 87 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 I'm the one that reached out to Doug's old rookie to get dirt on him. 88 00:03:47,531 --> 00:03:49,098 What's a blue page? Who's Doug? 89 00:03:49,141 --> 00:03:50,578 - It's a failed evaluation. - None of your business. 90 00:03:50,621 --> 00:03:52,188 Any way I could get some breakfast? 91 00:03:52,232 --> 00:03:54,059 We arrested you for stealing bagels. 92 00:03:54,103 --> 00:03:54,886 Yeah, but I didn't get to eat any. 93 00:03:57,889 --> 00:04:00,631 -Can you take her to processing? 94 00:04:00,675 --> 00:04:02,677 Oh. Uh, de-escalate. 95 00:04:02,720 --> 00:04:04,200 We do not want to make things worse for Jackson. 96 00:04:04,244 --> 00:04:05,854 Hey, Stanton, you ever want to brush up on any 97 00:04:05,897 --> 00:04:07,986 arrest-control techniques, I'm available. 98 00:04:08,030 --> 00:04:09,161 - Any time. - Yeah? How about now? 99 00:04:09,205 --> 00:04:11,990 - Let's go. - We are on duty, so come on. 100 00:04:12,034 --> 00:04:13,427 Aw. That's sweet. 101 00:04:13,470 --> 00:04:16,038 Your hot little boot's trying to rescue you. 102 00:04:16,081 --> 00:04:17,779 You're the one that's gonna need rescuing. 103 00:04:17,822 --> 00:04:19,650 -Are you threatening me? Oh, I'm just saying. 104 00:04:19,694 --> 00:04:20,999 I have a great hair-pull take-down 105 00:04:21,043 --> 00:04:23,088 that I have been dying to try. 106 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 All right. Come on, Boot. We got a suspect to book. 107 00:04:25,395 --> 00:04:27,005 What a joke. 108 00:04:27,049 --> 00:04:28,311 What happened to "De-escalate, 109 00:04:28,355 --> 00:04:29,399 we don't want to make things harder for Jackson"? 110 00:04:29,443 --> 00:04:30,748 I don't know. That was super weird. 111 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 I feel like I had a testosterone contact high. 112 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 All right. Look. Keep in close contact with Jackson today. 113 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 If they call for backup of any kind, we're there. 114 00:04:36,101 --> 00:04:36,711 Agreed. 115 00:04:46,460 --> 00:04:49,550 Hey. Hey! Looking good. 116 00:04:49,593 --> 00:04:51,595 Oh, I hate dressing for court. 117 00:04:51,639 --> 00:04:53,771 It reminds me of custody hearings for Lila. 118 00:04:53,815 --> 00:04:56,252 You are studying down to the wire, I see. 119 00:04:56,296 --> 00:04:58,428 My entire career depends 120 00:04:58,472 --> 00:05:00,212 on how I do on this disciplinary exam. 121 00:05:00,256 --> 00:05:02,737 So if my locker is cleaned out by the time you get back, 122 00:05:02,780 --> 00:05:04,347 it's been nice knowing you. 123 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 Okay. The only way that you fail at this 124 00:05:06,088 --> 00:05:07,785 is if you let fear take over. 125 00:05:07,829 --> 00:05:11,049 Anxiety, it -- it lives in your muscles. 126 00:05:11,093 --> 00:05:14,052 So the only way to get rid of it is to shake it out. 127 00:05:14,096 --> 00:05:15,489 You mean literally shake? 128 00:05:15,532 --> 00:05:18,579 Mm-hmm. It's what I do. Come on. Try it. 129 00:05:20,711 --> 00:05:22,322 Oh, come on. That's lame. 130 00:05:22,365 --> 00:05:25,368 You want to ace this exam, you got to shake it out! 131 00:05:37,641 --> 00:05:39,948 Oh. Oh. Okay. So, you know what, Detective Harper? 132 00:05:39,991 --> 00:05:42,080 See, sometimes this angelic countenance 133 00:05:42,124 --> 00:05:43,865 betrays how devilish you truly are. 134 00:05:43,908 --> 00:05:46,650 Oh, that was good. Okay. 135 00:05:46,694 --> 00:05:48,435 I got to go, but listen. 136 00:05:48,478 --> 00:05:51,612 You are gonna kick ass at this exam, I have no doubt. 137 00:05:57,139 --> 00:05:59,489 Officer West. 138 00:05:59,533 --> 00:06:01,491 Figured you would've pulled the rip cord, 139 00:06:01,535 --> 00:06:03,145 asked for a new T.O. 140 00:06:03,188 --> 00:06:05,495 No, sir. That's, uh... 141 00:06:05,539 --> 00:06:07,323 That's not what I want. 142 00:06:07,367 --> 00:06:09,412 Really? 'Cause your friends are sure looking for a fight. 143 00:06:09,456 --> 00:06:11,806 Yeah. Well, I'm not. 144 00:06:11,849 --> 00:06:13,982 Sir, I've wanted to be a cop since I was a toddler, 145 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 and I can't afford to stumble now. 146 00:06:15,897 --> 00:06:20,031 So from here on out, I've got your six no matter what, sir. 147 00:06:23,557 --> 00:06:24,949 Final question. 148 00:06:24,993 --> 00:06:27,169 Duty Manual Volume One, 149 00:06:27,212 --> 00:06:31,652 Section 210, Point 46, Paragraph 2 states? 150 00:06:31,695 --> 00:06:34,481 An employee's obligation to report and prevent misconduct 151 00:06:34,524 --> 00:06:37,092 begins the moment that employee becomes a member 152 00:06:37,135 --> 00:06:39,224 of the Los Angeles Police Department. 153 00:06:43,968 --> 00:06:45,883 Congratulations, Officer Nolan. 154 00:06:45,927 --> 00:06:48,364 You passed. 98%. 155 00:06:48,408 --> 00:06:50,366 Really? Which one did I miss? 156 00:06:50,410 --> 00:06:51,672 That's -- You know what? Never mind. 157 00:06:51,715 --> 00:06:52,673 That's -- Uh, sorry. Thank you. 158 00:06:54,152 --> 00:06:56,764 This is a relief to have this behind me. 159 00:06:56,807 --> 00:06:58,940 It's in your records forever. 160 00:06:58,983 --> 00:07:02,073 Yes, but certainly this mark has to help my case. 161 00:07:03,292 --> 00:07:05,207 In becoming a detective. 162 00:07:08,123 --> 00:07:10,342 Your letter of reprimand has been CC'd 163 00:07:10,386 --> 00:07:13,215 to every lieutenant and captain in the department. 164 00:07:13,258 --> 00:07:15,130 Trust me. They have long memories. 165 00:07:15,173 --> 00:07:17,698 So for you to even be considered for detective, 166 00:07:17,741 --> 00:07:20,309 every one of them would have to retire, 167 00:07:20,352 --> 00:07:22,964 and most of those guys are younger than you. 168 00:07:23,007 --> 00:07:27,011 Well, I've beaten the odds before. 169 00:07:27,055 --> 00:07:29,797 Nolan, um... 170 00:07:29,840 --> 00:07:31,799 you're a good cop with a -- 171 00:07:31,842 --> 00:07:35,716 a long... ish career ahead of you. 172 00:07:35,759 --> 00:07:40,503 But detective is no longer in your path. 173 00:07:40,547 --> 00:07:42,723 You need to make peace with that. 174 00:07:42,766 --> 00:07:45,639 Yes, sir. 175 00:07:45,682 --> 00:07:47,554 Oh, one more thing. 176 00:07:47,597 --> 00:07:49,294 Since Harper's in court this afternoon, 177 00:07:49,338 --> 00:07:51,601 you'll be working the front desk. 178 00:07:51,645 --> 00:07:53,385 Yes, sir. 179 00:07:56,563 --> 00:07:58,739 Hi. I'm here to check some evidence out for court. 180 00:07:58,782 --> 00:08:00,088 And I need to log some in. 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 Forms? 182 00:08:01,698 --> 00:08:02,917 You're new, right? 183 00:08:04,658 --> 00:08:06,094 Riley started a week ago. 184 00:08:06,137 --> 00:08:07,530 We bonded while I logged in 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,576 about a million stolen credit cards. 186 00:08:09,619 --> 00:08:12,361 You remember that, Ri? 187 00:08:12,404 --> 00:08:14,189 You're so bad. She'll get fired if command 188 00:08:14,232 --> 00:08:15,930 catches her fraternizing with cops. 189 00:08:15,973 --> 00:08:19,237 Yeah, I know, but deep down, I can tell she likes me. 190 00:08:19,281 --> 00:08:20,717 Isn't that right, Ri? 191 00:08:20,761 --> 00:08:22,850 -You're right. It's palpable. 192 00:08:22,893 --> 00:08:24,112 Sign here. 193 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 How long till these lab results come back? 194 00:08:25,809 --> 00:08:28,246 Not my job. 195 00:08:28,290 --> 00:08:31,249 My body is creating life faster than our lab processes evidence. 196 00:08:31,293 --> 00:08:33,034 So, what's the plan for today? 197 00:08:33,077 --> 00:08:35,558 Premise check some seedy SROs? Maybe hit up warrant units, 198 00:08:35,602 --> 00:08:37,255 see if they need any violent felons picked up? 199 00:08:37,299 --> 00:08:39,606 First we need to talk. Off the record. 200 00:08:43,697 --> 00:08:45,133 You mind? 201 00:08:45,176 --> 00:08:46,917 It's, uh -- It's turned off. 202 00:08:46,961 --> 00:08:48,571 We both know that once you turn it back on, 203 00:08:48,615 --> 00:08:51,443 the recording automatically goes back two minutes. 204 00:08:51,487 --> 00:08:53,315 I want this to stay between us. 205 00:09:00,322 --> 00:09:02,977 Look, I had no choice with the blue page. You boxed me in. 206 00:09:03,020 --> 00:09:06,633 Look, I know. I-I messed up. I-I should've come to you. 207 00:09:06,676 --> 00:09:08,417 - I would've listened. - I'm sorry. 208 00:09:08,460 --> 00:09:09,984 You know, I've seen it before. 209 00:09:10,027 --> 00:09:11,855 You think I'm too hard-core because you're a millennial 210 00:09:11,899 --> 00:09:15,076 full of kid-glove ideals and everyone deserves a trophy. 211 00:09:15,119 --> 00:09:18,514 But the streets don't work like that. All right? 212 00:09:18,558 --> 00:09:20,908 And you're too good a cop to end up a security guard. 213 00:09:20,951 --> 00:09:23,780 That's why I am begging you for a second shot. 214 00:09:23,824 --> 00:09:27,349 Look, I will be the best rookie/partner 215 00:09:27,392 --> 00:09:29,525 that you've ever had. 216 00:09:29,569 --> 00:09:30,831 Please. 217 00:09:36,837 --> 00:09:39,448 - To a fresh start. - Fresh start. 218 00:09:41,015 --> 00:09:42,190 Thank you, sir. 219 00:09:42,233 --> 00:09:43,408 All right. 220 00:09:45,323 --> 00:09:47,674 Excuse me. Uh, can you help me? 221 00:09:47,717 --> 00:09:49,284 Someone stole my bike. 222 00:09:49,327 --> 00:09:51,373 Oh, I'm sorry. Let's get you started. 223 00:09:51,416 --> 00:09:53,984 - Fill out one of these and bring it right back to me. - Thanks. 224 00:09:54,028 --> 00:09:55,899 You're being released on an 849, 225 00:09:55,943 --> 00:09:57,031 which means we're not charging you. 226 00:09:57,074 --> 00:09:58,859 Does this mean I get the bagels back? 227 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 No. The bagels were disposed of. 228 00:10:00,469 --> 00:10:02,340 Do you know how bad that is for the environment? 229 00:10:02,384 --> 00:10:05,126 I'm a freegan. That goes against my whole ethos. 230 00:10:05,169 --> 00:10:06,736 Real freegans forage for food in the Dumpster. 231 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 They don't steal from bakeries. 232 00:10:08,477 --> 00:10:10,348 Dumpsters are gross. 233 00:10:10,392 --> 00:10:11,872 Look, could you at least call me a cab? I don't believe in money. 234 00:10:11,915 --> 00:10:13,700 No. Sorry. It's against our ethos. 235 00:10:16,224 --> 00:10:17,704 How was your exam? 236 00:10:17,747 --> 00:10:18,835 Uh, passed. 237 00:10:18,879 --> 00:10:21,316 Oh. Well.... don't sound so excited. 238 00:10:21,359 --> 00:10:23,492 Oh. No. It's just, um... 239 00:10:23,535 --> 00:10:25,450 Grey confirmed I'd never make detective. 240 00:10:25,494 --> 00:10:27,714 You mean you still thought you had a shot? 241 00:10:27,757 --> 00:10:29,541 In my heart, I just -- I hoped. 242 00:10:29,585 --> 00:10:31,718 Hey! Some chick's trying to steal a car in your parking lot! 243 00:10:34,982 --> 00:10:37,071 -Yes. 244 00:10:37,114 --> 00:10:39,421 - You're under arrest -- again. - Freegan rights. 245 00:10:39,464 --> 00:10:40,509 Step over here. 246 00:10:40,552 --> 00:10:43,164 Hands behind your back. Stay there. 247 00:10:43,207 --> 00:10:45,819 At least your mug shot and your prints are still good. 248 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 Excuse me! Officer? 249 00:10:50,127 --> 00:10:51,912 I'll take care of this. 250 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 Sorry. Employee parking only. 251 00:10:56,699 --> 00:10:57,482 You want public parking, it's back -- 252 00:10:58,614 --> 00:11:01,008 Don't speak. Do exactly as I say. 253 00:11:01,051 --> 00:11:03,924 Right hand up. Left hand takes out your radio. 254 00:11:03,967 --> 00:11:05,926 Put it on the seat. 255 00:11:05,969 --> 00:11:08,276 Hey. Eyes on me. 256 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 Radio. Now. Let's go. 257 00:11:11,932 --> 00:11:14,935 Now both hands unhook your belt. 258 00:11:14,978 --> 00:11:16,937 Put it on the ground. 259 00:11:19,069 --> 00:11:21,289 Your backup piece next. Come on. I know you got one. 260 00:11:25,467 --> 00:11:27,208 Climb in and shut the door. 261 00:11:31,168 --> 00:11:32,953 Into the back. And don't even think about 262 00:11:32,996 --> 00:11:35,825 trying to charge me, Officer... 263 00:11:35,869 --> 00:11:37,566 Nolan. 264 00:11:37,609 --> 00:11:39,611 Let's go. 265 00:11:46,053 --> 00:11:48,838 - Is that a -- - Big-ass bomb? Oh, yeah. 266 00:11:48,882 --> 00:11:51,928 I set that baby off, everybody in a two-block radius is dead. 267 00:11:57,760 --> 00:11:59,501 You see those handcuffs on the side wall? Put them on. 268 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 Tight. Let's go. 269 00:12:08,945 --> 00:12:10,686 Tighter than that, man. 270 00:12:19,564 --> 00:12:21,175 You know what this is? 271 00:12:22,611 --> 00:12:24,918 -That's a dead man's switch. 272 00:12:24,961 --> 00:12:26,397 That's right. 273 00:12:26,441 --> 00:12:30,097 Anything doesn't go my way, I release this, we go boom. 274 00:12:30,140 --> 00:12:33,317 You try and be a hero, I release this, and we go boom. 275 00:12:34,710 --> 00:12:37,626 Nolan, you so much as look at me funny, I release this -- 276 00:12:37,669 --> 00:12:38,845 And we go boom. I get it. 277 00:12:38,888 --> 00:12:40,411 You're not gonna get any trouble from me. 278 00:12:40,455 --> 00:12:43,414 I want to make it through this, and I hope you do, too. 279 00:12:43,458 --> 00:12:44,807 I'm imagining you have some 280 00:12:44,851 --> 00:12:46,983 pretty powerful motivations for doing this? 281 00:12:47,027 --> 00:12:48,768 Shut up, man. You and I are not gonna be friends. 282 00:12:50,247 --> 00:12:53,033 Get your supervisor on a private channel. 283 00:12:53,076 --> 00:12:55,644 So, Nolan aced the test. - I knew he would. 284 00:12:55,687 --> 00:12:57,472 Sergeant Grey, this is Officer Nolan. 285 00:12:57,515 --> 00:13:00,083 Go to channel 9. 286 00:13:00,127 --> 00:13:03,478 Why is your rookie radioing me from the front desk? 287 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 Nolan, this better be important. 288 00:13:05,175 --> 00:13:07,569 It sure is, buddy. 289 00:13:08,788 --> 00:13:10,398 -Who's this? The guy in your parking lot 290 00:13:10,441 --> 00:13:12,661 with an ammonium nitrate fertilizer bomb 291 00:13:12,704 --> 00:13:14,489 powerful enough to turn your station 292 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 and the surrounding neighborhood into a crater. 293 00:13:16,839 --> 00:13:20,016 If you think I'm lying, you can ask Officer Nolan here. 294 00:13:20,060 --> 00:13:22,062 I'm afraid I can confirm that, sir. 295 00:13:22,105 --> 00:13:24,716 Now, I know your first instinct is going to be to 296 00:13:24,760 --> 00:13:27,458 evacuate the building, but that is not gonna happen. 297 00:13:27,502 --> 00:13:30,679 I have cameras on every exit. Do you understand me? 298 00:13:30,722 --> 00:13:32,768 If anyone leaves, everyone dies. 299 00:13:34,248 --> 00:13:36,032 I can confirm the cameras, sir. 300 00:13:36,076 --> 00:13:38,295 -Secure all exits now. Then your next instinct 301 00:13:38,339 --> 00:13:40,384 will be to try and neutralize me. 302 00:13:40,428 --> 00:13:42,865 But tell him why that would be a mistake, Officer Nolan. 303 00:13:42,909 --> 00:13:45,128 Our bomber has a dead man's switch, sir. 304 00:13:47,174 --> 00:13:50,351 Okay. You have my attention. Tell me what I can do for you. 305 00:13:50,394 --> 00:13:53,658 Rectify an extreme miscarriage of justice. 306 00:13:53,702 --> 00:13:56,487 I demand the immediate release of Donald Feltt 307 00:13:56,531 --> 00:13:59,708 from the Primedale Department of Corrections. 308 00:13:59,751 --> 00:14:01,928 Hold on. 309 00:14:04,844 --> 00:14:06,541 So, are we talking about Donald Feltt who's serving 310 00:14:06,584 --> 00:14:09,239 a life sentence for murder and drug trafficking? 311 00:14:09,283 --> 00:14:11,981 That's him. And there's not gonna be a backdoor parole for my boy. 312 00:14:12,025 --> 00:14:13,809 Feltt walks out of there today. 313 00:14:13,853 --> 00:14:15,245 Backdoor parole? 314 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 Jailhouse slang for when you die in prison. 315 00:14:16,768 --> 00:14:17,987 Our bomber's done time. 316 00:14:18,031 --> 00:14:20,076 Most likely with Feltt. 317 00:14:20,120 --> 00:14:22,905 All right. That's a big ask. It'll take time. 318 00:14:22,949 --> 00:14:24,298 Well, then get started. 319 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 We need someone on the outside to go to Primedale. 320 00:14:26,082 --> 00:14:29,259 I'll call Lopez. She left already. 321 00:14:29,303 --> 00:14:31,914 So, all units, be advised we are going into 322 00:14:31,958 --> 00:14:34,395 tactical alert at Mid-Wilshire Station. 323 00:14:34,438 --> 00:14:36,397 All civilians and non-essential personnel 324 00:14:36,440 --> 00:14:39,313 report to Level D of the underground garage. 325 00:14:39,356 --> 00:14:41,837 Level D? That's where the station sheltered in place 326 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 during the missile alert. 327 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 What the hell is going on? 328 00:14:45,362 --> 00:14:47,451 Uh, listen up. I need everyone to get up and come with me. 329 00:14:47,495 --> 00:14:49,236 Why? What's going on? 330 00:14:49,279 --> 00:14:50,933 I'm sorry, ma'am. Someone will explain everything shortly. 331 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 Right now I need you to follow me. 332 00:14:57,157 --> 00:14:59,289 Letting me go again? This station's awesome! 333 00:14:59,333 --> 00:15:00,943 We're going down to the bottom of the parking garage. 334 00:15:00,987 --> 00:15:02,205 Safety drill. 335 00:15:02,249 --> 00:15:04,425 - Yeah. I don't want to do that. - Tough. 336 00:15:06,079 --> 00:15:07,863 Listen up. We are in lockdown. 337 00:15:07,907 --> 00:15:09,517 Head to the underground garage, bottom level. 338 00:15:09,560 --> 00:15:10,866 This is not a drill. 339 00:15:10,910 --> 00:15:12,650 We can't. Evidence-room employees 340 00:15:12,694 --> 00:15:14,565 aren't allowed to interact with police personnel. 341 00:15:14,609 --> 00:15:16,350 Well, then, stand in a corner and don't talk to anyone, 342 00:15:16,393 --> 00:15:18,221 but you can't stay here. 343 00:15:28,144 --> 00:15:30,712 You okay? 344 00:15:30,755 --> 00:15:32,409 I'm fine. 345 00:15:32,453 --> 00:15:34,368 You're really putting a lot on the line for this Feltt guy. 346 00:15:34,411 --> 00:15:36,109 He must be pretty important to you. 347 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 Why do you say he was wrongly accused? 348 00:15:38,154 --> 00:15:40,069 I told you. You and I are not gonna be friends. 349 00:15:40,113 --> 00:15:41,897 I'm just trying to make the best of this. 350 00:15:41,941 --> 00:15:44,813 Well, stop. 351 00:15:44,856 --> 00:15:47,903 That a chemo port on your chest there? 352 00:15:47,947 --> 00:15:51,167 My aunt had one. Colon cancer. 353 00:15:51,211 --> 00:15:52,952 Pancreatic. 354 00:15:52,995 --> 00:15:56,129 I'm sorry. - Don't be. 355 00:15:56,172 --> 00:15:59,132 Means I got nothing left to lose. 356 00:15:59,175 --> 00:16:02,222 So, what, you're dying, and you want your last act 357 00:16:02,265 --> 00:16:05,007 to be murdering hundreds of innocent people? 358 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 Well, they only die if your sergeant 359 00:16:06,661 --> 00:16:09,098 doesn't hold up his end of the deal. 360 00:16:09,142 --> 00:16:11,013 See, it's a matter of perspective. 361 00:16:11,057 --> 00:16:12,841 Then help me see your side. 362 00:16:12,884 --> 00:16:14,625 I told you. You and I are not gonna be friends, 363 00:16:14,669 --> 00:16:15,975 so shut the hell up. 364 00:16:55,840 --> 00:16:58,669 I'm sorry. I cannot be in here. I get claustrophobic! 365 00:16:58,713 --> 00:17:02,064 I understand, but this is the safest place for you to be. 366 00:17:02,108 --> 00:17:04,719 Yeah, until the bomb goes off and the whole structure collapses on us. 367 00:17:04,762 --> 00:17:06,764 Hey. Okay. That is not gonna happen. 368 00:17:06,808 --> 00:17:09,419 This place was designed to be a bomb and earthquake shelter. 369 00:17:09,463 --> 00:17:10,638 Okay? Just take a breath. 370 00:17:10,681 --> 00:17:12,901 Ugh. Of this stale-ass air? 371 00:17:12,944 --> 00:17:14,685 Do you have any idea the long-term health effects 372 00:17:14,729 --> 00:17:16,861 of breathing carbon monoxide? 373 00:17:16,905 --> 00:17:19,081 No, but I bet it's a hell of a lot better than getting blown up. 374 00:17:19,125 --> 00:17:21,910 - And where are you going? - Back to work. 375 00:17:21,953 --> 00:17:23,390 While we're stuck in the station, 376 00:17:23,433 --> 00:17:25,653 Jackson is out there with Doug with no backup. 377 00:17:25,696 --> 00:17:27,220 Did something happen? - Well, not yet. 378 00:17:27,263 --> 00:17:29,526 I mean, Jackson feels like he sold his apology to Doug, 379 00:17:29,570 --> 00:17:31,050 but I don't trust it. 380 00:17:31,093 --> 00:17:32,921 I don't, either. Tell Jackson to keep his head down today 381 00:17:32,964 --> 00:17:34,792 since we can't be there for him. 382 00:17:34,836 --> 00:17:37,447 We're gonna stay right here. 383 00:17:41,016 --> 00:17:42,235 Big Mike. What do you got? 384 00:17:42,278 --> 00:17:44,411 Hostage barricade with a mobile WMD. 385 00:17:44,454 --> 00:17:45,629 Who's the hostage? 386 00:17:45,673 --> 00:17:47,370 The trouble magnet. That old rookie. 387 00:17:47,414 --> 00:17:48,806 -Nolan? That's the one. 388 00:17:48,850 --> 00:17:51,244 This is my boot, Jackson West. He's interested in SWAT. 389 00:17:51,287 --> 00:17:52,680 Well, if there's still a Mid-Wilshire tomorrow, hit me up. 390 00:17:52,723 --> 00:17:54,160 Any friend of Dougie's. 391 00:17:54,203 --> 00:17:56,031 Snipers, spotters. You got your assignments. 392 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 - Let's move out. - Let's go. 393 00:17:57,467 --> 00:18:00,166 -What should we do? Support SWAT? -Negative. 394 00:18:00,209 --> 00:18:02,168 We're the only patrol unit left outside the building. 395 00:18:02,211 --> 00:18:04,083 Now every thug, lowlife, and banger in the city's 396 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 gonna know we're vulnerable right now. 397 00:18:05,780 --> 00:18:07,042 We got to get back out there, 398 00:18:07,086 --> 00:18:08,652 show them you can't mess with the LAPD. 399 00:18:26,714 --> 00:18:28,803 Hey! 400 00:18:28,846 --> 00:18:31,893 Hey. Hey! Wake up! 401 00:18:31,936 --> 00:18:35,897 Hey! Hey! Geez. Wake up! 402 00:18:40,336 --> 00:18:43,557 Wake up! Hey! Don't let go! Wake up! Wake up! 403 00:18:45,689 --> 00:18:49,563 Come on! Don't let go! Wake up! Get up! 404 00:18:51,826 --> 00:18:53,741 What happened? What happened? 405 00:18:53,784 --> 00:18:55,264 Keep a grip on it. Tighten your grip. Tighten your grip! 406 00:18:55,308 --> 00:18:57,179 - Tighten it! - I got it. I got it! I got it! 407 00:18:57,223 --> 00:18:58,180 Yeah. You passed out. - I've got it! 408 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 You passed out! 409 00:19:00,008 --> 00:19:02,271 -You almost killed everyone. 410 00:19:02,315 --> 00:19:04,926 My blood pressure must've bottomed out. 411 00:19:04,969 --> 00:19:07,233 It happens sometimes. 412 00:19:07,276 --> 00:19:09,887 Well, given that fun fact, how about we disconnect 413 00:19:09,931 --> 00:19:11,193 the dead man's switch? 414 00:19:12,238 --> 00:19:15,850 It's not happening. 415 00:19:15,893 --> 00:19:18,461 I'm fine. 416 00:19:41,528 --> 00:19:43,225 Sergeant? You seeing this? 417 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 Van, rear window. 418 00:19:44,922 --> 00:19:46,228 Got it. 419 00:19:46,272 --> 00:19:49,231 Is that... 420 00:19:49,275 --> 00:19:50,580 Morse code. 421 00:19:50,624 --> 00:19:52,016 I'll look up a dictionary. 422 00:19:52,060 --> 00:19:53,322 Hold on. Hold on. 423 00:19:58,284 --> 00:20:00,634 - S-C-R -- is that "scar"? - Left eye. 424 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 Suspect has a scar on his left eye. 425 00:20:02,288 --> 00:20:04,942 - Good man, Nolan. - Okay. So if we assume our bomber 426 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 did time at Primedale with Feltt, 427 00:20:06,683 --> 00:20:09,556 we know that he's a white male with a scar on his left eye... 428 00:20:09,599 --> 00:20:12,602 -Graham Porter. 429 00:20:12,646 --> 00:20:14,430 Uh, he did three years at Primedale, 430 00:20:14,474 --> 00:20:16,389 and before that a string of misdemeanors. 431 00:20:16,432 --> 00:20:18,434 But nothing that screams out "mad bomber." 432 00:20:18,478 --> 00:20:20,654 How does a guy like this hook up with a lifer like Feltt? 433 00:20:20,697 --> 00:20:22,612 Let's hope Lopez can find out. 434 00:20:22,656 --> 00:20:24,266 Donald Feltt came to us nine years ago 435 00:20:24,310 --> 00:20:26,225 for a murder that would have made Dahmer blush. 436 00:20:26,268 --> 00:20:28,096 Any friends? Known associates? 437 00:20:28,139 --> 00:20:30,054 Inmates like Feltt don't have friends. 438 00:20:30,098 --> 00:20:33,275 What about Graham Porter? A former inmate of yours. 439 00:20:33,319 --> 00:20:35,059 Doesn't ring a bell. 440 00:20:37,932 --> 00:20:39,716 - Huh. - What? 441 00:20:39,760 --> 00:20:42,893 Well, he was in our level one minimum-security unit. 442 00:20:42,937 --> 00:20:45,374 Those inmates never cross paths with guys in the SHU. 443 00:20:45,418 --> 00:20:50,379 Then why is Graham risking his life to save Feltt? 444 00:20:50,423 --> 00:20:51,685 Unless... 445 00:20:51,728 --> 00:20:52,903 Unless what? 446 00:20:52,947 --> 00:20:55,254 This isn't about Feltt at all. 447 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 I need to know what happened to Graham after he left prison. 448 00:21:03,740 --> 00:21:05,307 You have been glued to your phone. 449 00:21:05,351 --> 00:21:08,354 -Who you texting? None of your business. 450 00:21:08,397 --> 00:21:10,791 Someone you care about? 451 00:21:10,834 --> 00:21:12,140 Someone you're saying goodbye to? 452 00:21:14,795 --> 00:21:17,580 You know, everyone in that station 453 00:21:17,624 --> 00:21:21,541 has someone they care about, someone who loves them, 454 00:21:21,584 --> 00:21:24,326 someone who's worried they won't ever see them alive again. 455 00:21:24,370 --> 00:21:28,591 Yeah. Well, we all got to die someday, don't we, Officer? 456 00:21:28,635 --> 00:21:31,725 Today's as good a day as any other. 457 00:21:35,032 --> 00:21:37,470 Time for a shot across the bow. 458 00:21:37,513 --> 00:21:39,123 Control, 7-Adam-07. 459 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 Show us on West Adams and 14th. 460 00:21:41,387 --> 00:21:43,606 -Code 6. What are we doing here? 461 00:21:43,650 --> 00:21:45,695 Sending a message. 462 00:21:45,739 --> 00:21:47,523 We want them to let all their little homies know that 463 00:21:47,567 --> 00:21:50,787 even though we're wounded, we're not down. 464 00:21:50,831 --> 00:21:52,746 But they don't look like much to me. 465 00:21:52,789 --> 00:21:54,748 Well, looks can be deceiving. 466 00:21:54,791 --> 00:21:57,533 Especially on a day like this, we can't show any signs of weakness. 467 00:21:57,577 --> 00:21:59,274 Got to hit the bully before they hit you. 468 00:22:00,971 --> 00:22:02,146 Hey! Fingers on the fender, boys. 469 00:22:03,626 --> 00:22:06,150 Why? We're not doing anything wrong. 470 00:22:06,194 --> 00:22:08,327 Can't work on cars in the street, ese. 471 00:22:08,370 --> 00:22:10,894 - Fingers on the hood. - We're not doing repairs, ese. 472 00:22:10,938 --> 00:22:12,156 I'm just showing them the engine. 473 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 Hands on the hood now. 474 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 Screw that. You got no cause. 475 00:22:15,725 --> 00:22:17,771 What are you, some kind of lawyer? 476 00:22:17,814 --> 00:22:19,163 Pre-law at SMC, actually. 477 00:22:19,207 --> 00:22:21,252 Are you threatening me? 478 00:22:23,690 --> 00:22:25,169 You know what happens when you threaten a badge? 479 00:22:25,213 --> 00:22:26,606 -Doug. 480 00:22:26,649 --> 00:22:28,390 Officer West, I thought you had my six. 481 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 -I do. Then watch those two 482 00:22:29,783 --> 00:22:31,785 while I deal with Mr. Lawyer here. 483 00:22:31,828 --> 00:22:36,267 Hey, hey, hey. Stop, stop. 484 00:22:36,311 --> 00:22:38,748 Look, you three, back in your car, have a nice day. 485 00:22:38,792 --> 00:22:40,228 Sorry for the trouble. 486 00:22:47,801 --> 00:22:50,717 You're done, Boot -- what you just did is a fireable offense. 487 00:22:50,760 --> 00:22:52,066 I'm going straight to the city manager. 488 00:22:52,109 --> 00:22:54,242 I don't care if your daddy works for I.A. 489 00:22:54,285 --> 00:22:57,158 He's not gonna be able to save you now. 490 00:22:57,201 --> 00:23:00,117 You know what, dumbass? 491 00:23:00,161 --> 00:23:03,294 My daddy, he doesn't work for I.A. 492 00:23:03,338 --> 00:23:04,687 He runs it. 493 00:23:04,731 --> 00:23:07,255 So if you're coming for my job, he'll come for yours. 494 00:23:07,298 --> 00:23:11,738 You know, I-I'm done tiptoeing around your racist ass. 495 00:23:11,781 --> 00:23:13,870 You're a dead man walking. 496 00:23:13,914 --> 00:23:15,829 7-Adam-07. Status check. 497 00:23:15,872 --> 00:23:17,439 Are you Code 4 on your stop? 498 00:23:22,488 --> 00:23:24,185 Yeah. All good. 499 00:23:35,457 --> 00:23:37,067 How long did Graham Porter live in your halfway house? 500 00:23:37,111 --> 00:23:39,505 Almost three months. Is he in trouble? 501 00:23:39,548 --> 00:23:41,942 - You could say that. - Doesn't surprise me. 502 00:23:41,985 --> 00:23:44,031 Graham's the unluckiest man alive. 503 00:23:44,074 --> 00:23:46,425 Gets out of prison determined to get his life on track. 504 00:23:46,468 --> 00:23:48,514 Finds a job, falls in love, 505 00:23:48,557 --> 00:23:51,299 then he gets hit with Stage 4 cancer. 506 00:23:51,342 --> 00:23:52,518 That's rough. 507 00:23:52,561 --> 00:23:55,085 He has no money for doctors, no insurance. 508 00:23:55,129 --> 00:23:57,131 He started one of those YouFundMe things, 509 00:23:57,174 --> 00:24:01,440 but it barely covered his first round of chemo. 510 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 Last I heard, he was in danger of ending up on the street. 511 00:24:04,486 --> 00:24:07,446 So, Graham Porter is in desperate need of money. 512 00:24:07,489 --> 00:24:08,838 -So why not demand a ransom? 513 00:24:08,882 --> 00:24:10,274 Why give us the head fake on Feltt? 514 00:24:10,318 --> 00:24:11,537 Well, maybe it's not a head fake. 515 00:24:11,580 --> 00:24:12,625 Maybe Feltt's paying Graham 516 00:24:12,668 --> 00:24:14,235 to bust him out of prison. 517 00:24:14,278 --> 00:24:15,845 No, Feltt's a murderer, not a narco 518 00:24:15,889 --> 00:24:17,934 with unlimited cash flow -- if this Feltt gambit is smoke, 519 00:24:17,978 --> 00:24:19,370 we're chasing our tails trying to free him. 520 00:24:19,414 --> 00:24:21,416 Meanwhile, an accomplice robs a bank or something. 521 00:24:21,460 --> 00:24:23,853 Hollywood division did evacuate the area around the station. 522 00:24:23,897 --> 00:24:27,161 It's standard procedure, and Graham would know that. 523 00:24:27,204 --> 00:24:29,424 Bradford, Chen, make a list of every high-value target 524 00:24:29,468 --> 00:24:32,427 around here -- cash businesses, high-end shopping... 525 00:24:32,471 --> 00:24:34,255 There's a check-cashing place two blocks south of here. 526 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 Contact Stanton and West. Have them check it out. 527 00:24:36,126 --> 00:24:37,693 I'm gonna call the chief, see if we can get some extra units 528 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 around here to help out. 529 00:24:40,957 --> 00:24:43,394 Look, I know we both got heated back there, 530 00:24:43,438 --> 00:24:44,483 said things we didn't mean -- 531 00:24:44,526 --> 00:24:45,919 I meant what I said. 532 00:24:47,964 --> 00:24:51,098 Listen, I got a wife, two kids. 533 00:24:51,141 --> 00:24:53,361 Everybody you jacked up for no reason 534 00:24:53,404 --> 00:24:56,538 has a family -- it didn't stop you. 535 00:24:58,758 --> 00:25:00,411 The storefront looks empty, 536 00:25:00,455 --> 00:25:03,545 but I'll check the doors. 537 00:25:09,029 --> 00:25:11,161 Jackson says everything is Code 4 538 00:25:11,205 --> 00:25:13,468 at the check-cashing place, there's no sign of trouble. 539 00:25:13,512 --> 00:25:15,775 Not at any of the other high-value targets, either. 540 00:25:15,818 --> 00:25:17,124 Maybe we're going down the wrong path. 541 00:25:17,167 --> 00:25:18,342 Maybe this is not about money at all. 542 00:25:18,386 --> 00:25:19,605 What the hell is it about? 543 00:25:19,648 --> 00:25:21,215 Uh, we did some digging into Graham. 544 00:25:21,258 --> 00:25:23,739 His YouFundMe was set up by his girlfriend, Kelsey Adams. 545 00:25:23,783 --> 00:25:25,262 - Have Lopez run her down. - We did, 546 00:25:25,306 --> 00:25:26,916 but there's no one home at her apartment. 547 00:25:26,960 --> 00:25:29,049 - But there's something weird. - This whole thing is weird. 548 00:25:29,092 --> 00:25:30,877 Kelsey is using an assumed identity. 549 00:25:30,920 --> 00:25:33,270 We ran her through the system. Social Security number's a fake. 550 00:25:33,314 --> 00:25:34,576 We can't find a driver's license for her. 551 00:25:34,620 --> 00:25:35,751 -So we don't have a picture. No, sir. 552 00:25:35,795 --> 00:25:37,361 But according to Lopez, Kelsey and Graham 553 00:25:37,405 --> 00:25:39,450 have been inseparable since they first met. 554 00:25:39,494 --> 00:25:41,452 So it's likely she's involved in this somehow. 555 00:25:41,496 --> 00:25:43,977 Yeah, but how if it's not about money or Feltt? 556 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 What if this is all a distraction meant to pull 557 00:25:48,851 --> 00:25:50,940 our focus outside the station, 558 00:25:50,984 --> 00:25:53,290 when we should be focused inside? 559 00:25:53,334 --> 00:25:55,945 What kind of woman would be crazy enough to be in a building 560 00:25:55,989 --> 00:25:57,730 with her boyfriend parked outside in a truck 561 00:25:57,773 --> 00:25:59,775 full of explosives? 562 00:25:59,819 --> 00:26:02,604 The kind that would get herself arrested twice in one hour. 563 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 Freegan Frida. 564 00:26:04,040 --> 00:26:05,302 -Hey, what's going on? 565 00:26:05,346 --> 00:26:06,608 We're just trapped in here. Is it over yet? 566 00:26:06,652 --> 00:26:08,436 -Uh, not yet. Chen. 567 00:26:08,479 --> 00:26:11,874 Dude, please tell me you brought snacks. I'm starving. 568 00:26:11,918 --> 00:26:14,007 - It's over, Kelsey. - Who's Kelsey? 569 00:26:14,050 --> 00:26:15,661 You got yourself arrested this morning, 570 00:26:15,704 --> 00:26:17,314 but we let you go too quickly. 571 00:26:17,358 --> 00:26:19,360 That's why you had to break that window to get yourself back in. 572 00:26:19,403 --> 00:26:21,231 So you'd be in the station when Graham made his demands. 573 00:26:21,275 --> 00:26:22,885 Only we put you down here, and you can't get 574 00:26:22,929 --> 00:26:24,147 back in the station without a key card. 575 00:26:24,191 --> 00:26:26,585 The only question left is why? 576 00:26:26,628 --> 00:26:29,544 What's so important in the station? 577 00:26:29,588 --> 00:26:31,981 Dude, I have no idea what you're talking about. 578 00:26:32,025 --> 00:26:34,244 But I'm super intrigued. 579 00:26:37,770 --> 00:26:39,685 Kelsey Adams! 580 00:26:39,728 --> 00:26:41,643 Stop her! 581 00:26:41,687 --> 00:26:43,471 -♪ Baby, I'm all yours -Hey! Excuse me. 582 00:26:43,514 --> 00:26:46,126 - Excuse me! - ♪ You got the rhythm 583 00:26:46,169 --> 00:26:48,694 ♪ And that God you love is not mine, no ♪ 584 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 She must've broken it. 585 00:26:52,175 --> 00:26:54,308 Come on. Who have you been texting? 586 00:26:54,351 --> 00:26:57,050 I mean, clearly, it's your accomplice, but has to be 587 00:26:57,093 --> 00:26:59,487 someone important to you for you to risk your life like this. 588 00:26:59,530 --> 00:27:00,706 -Can't be a friend. No. 589 00:27:00,749 --> 00:27:03,665 This scheme is too dangerous. 590 00:27:03,709 --> 00:27:05,275 Slim chance of escape. 591 00:27:08,061 --> 00:27:09,932 Maybe family? 592 00:27:09,976 --> 00:27:12,587 A brother perhaps? Sister? 593 00:27:12,631 --> 00:27:14,937 - How about a girlfriend? - I don't know what you're talking about, all right? 594 00:27:14,981 --> 00:27:16,722 Girlfriend it is. Okay. 595 00:27:16,765 --> 00:27:20,160 I understand the hesitation -- you don't want her ID'd. 596 00:27:20,203 --> 00:27:22,466 That's a good thing, actually. 597 00:27:22,510 --> 00:27:24,381 It means you think you'll get away with this. 598 00:27:24,425 --> 00:27:27,515 No, I don't. 599 00:27:27,558 --> 00:27:29,473 But you think she will. 600 00:27:47,970 --> 00:27:50,016 Sergeant, this is Harper -- Evidence room door 601 00:27:50,059 --> 00:27:51,844 has been breached, I'm starting a search. 602 00:28:06,119 --> 00:28:07,381 Don't move. 603 00:28:07,424 --> 00:28:08,730 Please, I have to find it! 604 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 Find what?! 605 00:28:10,340 --> 00:28:12,691 He thinks I'm dead. If they run my prints... 606 00:28:12,734 --> 00:28:13,996 Are you trying to destroy evidence 607 00:28:14,040 --> 00:28:16,042 - from a crime you committed? - No! 608 00:28:16,085 --> 00:28:18,000 If he finds me, he will kill me. 609 00:28:18,044 --> 00:28:20,742 Who? 610 00:28:20,786 --> 00:28:24,703 My husband. He's a loan shark in El Paso. 611 00:28:24,746 --> 00:28:27,749 He beat me up on the regular. 612 00:28:27,793 --> 00:28:29,708 So I ran away three years ago. 613 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 I paid for a new identity -- birth certificate, the works -- 614 00:28:32,798 --> 00:28:34,582 just so he would never find me. 615 00:28:34,625 --> 00:28:36,497 But last week, there was a robbery in the restaurant 616 00:28:36,540 --> 00:28:38,281 where I work. 617 00:28:38,325 --> 00:28:40,588 The cops took a bunch of stuff into evidence, 618 00:28:40,631 --> 00:28:42,633 - things that I had touched. - And when they pull the prints, 619 00:28:42,677 --> 00:28:44,984 they will get a hit on the real you. 620 00:28:45,027 --> 00:28:48,814 And he'll find me, and he will kill me. 621 00:28:48,857 --> 00:28:52,687 Why go through all this? Why not just call the cops? 622 00:28:52,731 --> 00:28:54,689 He's got cops on his payroll. 623 00:28:54,733 --> 00:28:56,691 They reported me missing. 624 00:28:56,735 --> 00:28:59,259 The minute my prints show up in the system, they'll know, 625 00:28:59,302 --> 00:29:00,782 and they'll tell him where to find me. 626 00:29:06,832 --> 00:29:09,356 Please... 627 00:29:09,399 --> 00:29:11,140 do not let him find me. 628 00:29:18,191 --> 00:29:19,932 All right. I will try and help you. 629 00:29:19,975 --> 00:29:21,629 But right now, you have got to do the right thing, 630 00:29:21,672 --> 00:29:24,240 and you have to tell Graham to stand down. 631 00:29:28,418 --> 00:29:29,637 Graham Porter. You there? 632 00:29:35,991 --> 00:29:38,298 -How do you know my name? I know everything. 633 00:29:38,341 --> 00:29:41,127 I know this whole thing's about trying to protect Kelsey. 634 00:29:41,170 --> 00:29:43,520 She's here in custody. 635 00:29:43,564 --> 00:29:46,045 Release her. Do it now. 636 00:29:46,088 --> 00:29:48,221 I can't do that, but I'll make you a deal. 637 00:29:48,264 --> 00:29:49,962 No! 638 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 You set her free right now, 639 00:29:51,137 --> 00:29:53,269 or I blow this bomb and we all die. 640 00:29:53,313 --> 00:29:55,097 Graham, she told us the truth. 641 00:29:55,141 --> 00:29:59,145 The bomb is a fake. It's over. 642 00:30:01,712 --> 00:30:03,105 You're under arrest. 643 00:30:03,149 --> 00:30:05,499 No. 644 00:30:05,542 --> 00:30:07,762 No, I'm not. 645 00:30:11,418 --> 00:30:14,377 Guys, get locked in. We're going in five. 646 00:30:14,421 --> 00:30:18,207 Tell your SWAT to back off or I shoot your officer. 647 00:30:18,251 --> 00:30:19,643 Do it now! 648 00:30:19,687 --> 00:30:23,256 Okay, okay, just hold on. 649 00:30:23,299 --> 00:30:25,214 Graham, this has to stop. 650 00:30:25,258 --> 00:30:26,868 You can barely stand. 651 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 I can still pull a trigger. 652 00:30:33,657 --> 00:30:35,094 You're not gonna shoot me. 653 00:30:35,137 --> 00:30:36,356 You think I care about going back to prison? 654 00:30:39,011 --> 00:30:42,014 At least there my chemo would be paid for, 655 00:30:42,057 --> 00:30:44,799 instead of being left to rot from the inside out. 656 00:30:44,843 --> 00:30:47,193 That may be true, 657 00:30:47,236 --> 00:30:50,370 but you wouldn't just be condemning yourself to prison. 658 00:30:50,413 --> 00:30:53,329 You'd be condemning Kelsey, too. 659 00:30:53,373 --> 00:30:57,725 If you kill me, she becomes an accomplice to murder. 660 00:30:57,768 --> 00:30:59,335 That's a life sentence. 661 00:30:59,379 --> 00:31:01,250 For you, that might not be very long. 662 00:31:01,294 --> 00:31:02,861 But for Kelsey... 663 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 I just wanted to do something good 664 00:31:04,297 --> 00:31:06,560 before I died, that's it. 665 00:31:06,603 --> 00:31:08,867 She deserves to be happy. 666 00:31:08,910 --> 00:31:10,346 I know. 667 00:31:10,390 --> 00:31:11,304 Right. 668 00:31:11,347 --> 00:31:13,523 So, help her. 669 00:31:13,567 --> 00:31:17,223 You -- Promise to talk to the DA, 670 00:31:17,266 --> 00:31:20,835 pull some strings, something. 671 00:31:20,879 --> 00:31:23,707 Graham, if I promised you that, I'd be lying. 672 00:31:23,751 --> 00:31:26,014 I don't have any power. 673 00:31:26,058 --> 00:31:29,191 I'm just a rookie. No one's gonna listen to me. 674 00:31:29,235 --> 00:31:32,194 Her fate's in your hands now. 675 00:31:40,420 --> 00:31:43,336 I -- I c-- 676 00:31:55,565 --> 00:31:58,438 Sergeant Grey, this is Officer Nolan. 677 00:31:58,481 --> 00:32:00,875 One in custody. 678 00:32:00,919 --> 00:32:02,224 We're Code 4. 679 00:32:12,713 --> 00:32:14,454 Units -- information only. 680 00:32:14,497 --> 00:32:16,891 The hostage barricade at Mid-Wilshire is Code 4. 681 00:32:16,935 --> 00:32:18,545 Processing is open. No injuries. 682 00:32:18,588 --> 00:32:21,504 -Complete Code 4. 683 00:32:21,548 --> 00:32:24,029 You know, back in the day, when something good like this 684 00:32:24,072 --> 00:32:27,336 would happen, we used to do mic clicks. 685 00:32:27,380 --> 00:32:29,295 Three of 'em. 686 00:32:29,338 --> 00:32:33,255 Go ahead. 687 00:32:50,533 --> 00:32:53,667 Hey, attaboy! 688 00:32:53,710 --> 00:32:55,103 It'd be nice to be applauded for something other than 689 00:32:55,147 --> 00:32:57,453 - almost dying. - How are you feeling? 690 00:32:57,497 --> 00:32:59,412 Uh, a little wobbly, sir, but ready to hit the streets. 691 00:32:59,455 --> 00:33:02,284 I appreciate your eagerness, but you are end-of-shift. 692 00:33:02,328 --> 00:33:05,026 As for everyone else, back to work, people. 693 00:33:05,070 --> 00:33:08,116 We're Code 4. Pending calls are piled up. 694 00:33:08,160 --> 00:33:12,033 Oh, and, Nolan... good assist on the Morse code. 695 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 Oh. Eight years of Boy Scouts finally paid off. 696 00:33:14,427 --> 00:33:16,516 Dot-dot-dot-dash. 697 00:33:16,559 --> 00:33:18,605 Morse code joke. It's "V" for "victory." 698 00:33:18,648 --> 00:33:20,172 It's -- It's... 699 00:33:20,215 --> 00:33:22,130 So, I just got a text from Jackson. 700 00:33:22,174 --> 00:33:24,045 It looks like things came to a head with Doug. 701 00:33:24,089 --> 00:33:26,134 He pulled the dad card and got him to back off. 702 00:33:26,178 --> 00:33:28,180 Damn it. We got to get out there. 703 00:33:28,223 --> 00:33:30,095 Guys like Doug don't like being backed into a corner. 704 00:33:30,138 --> 00:33:31,618 Come on. 705 00:33:38,538 --> 00:33:40,888 ♪ ...with the fishes, yeah 706 00:33:40,931 --> 00:33:42,063 ♪ Be the last time -- 707 00:33:42,107 --> 00:33:44,500 Could they have been more obvious? 708 00:33:44,544 --> 00:33:47,677 But I don't want you and the PC police to accuse me 709 00:33:47,721 --> 00:33:50,071 - of profiling. - No, they were suspicious as hell. 710 00:33:50,115 --> 00:33:51,986 Missing plate means the vehicle is likely stolen. 711 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 Let's take a look. 712 00:33:57,035 --> 00:33:58,775 Dispatch, 7-Adam-07. 713 00:33:58,819 --> 00:34:00,212 Show us Code 6 at the Manor Apartments. 714 00:34:00,255 --> 00:34:02,214 - Premise check. - Manor Apartments. 715 00:34:02,257 --> 00:34:03,998 That's 6H -- why aren't they calling for backup? 716 00:34:04,042 --> 00:34:05,608 They think they have it covered? 717 00:34:05,652 --> 00:34:07,871 No, you don't step foot in that place without hats and bats. 718 00:34:20,623 --> 00:34:23,278 7-Adam-07. We're 10-97 on the 11-54 719 00:34:23,322 --> 00:34:24,671 at the Manor Apartments. 720 00:34:24,714 --> 00:34:28,631 ♪ These atoms are liars 721 00:34:28,675 --> 00:34:30,372 ♪ They do not realize, and we can't blame them ♪ 722 00:34:30,416 --> 00:34:32,287 Five-oh! 723 00:34:32,331 --> 00:34:33,332 They know we're here. 724 00:34:33,375 --> 00:34:34,420 It's the five-oh! 725 00:34:36,161 --> 00:34:37,727 -♪ Art as a means of escape -Clear. 726 00:34:37,771 --> 00:34:40,600 - We should call for more units. - Not yet. 727 00:34:40,643 --> 00:34:43,342 Come in too strong, the whole place will turn on us. 728 00:34:43,385 --> 00:34:44,604 -♪ They don't see the downside -Look, you go that way. 729 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 - I got this way. - Okay. 730 00:34:45,692 --> 00:34:47,868 Boot, you see anything, call me. 731 00:34:47,911 --> 00:34:50,827 ♪ Out on the floor 732 00:34:50,871 --> 00:34:53,743 ♪ One stretches out its hands 733 00:34:56,790 --> 00:35:00,794 ♪ Into the small of a back 734 00:35:03,753 --> 00:35:07,931 ♪ And as they circle the room, and as they circle the room ♪ 735 00:35:07,975 --> 00:35:10,847 ♪ Room, room, room 736 00:35:10,891 --> 00:35:17,680 ♪ As they circle the floor, one just wants it more ♪ 737 00:35:17,724 --> 00:35:20,379 ♪ Well, they don't want any more ♪ 738 00:35:20,422 --> 00:35:23,164 ♪ You can sleep in these hollows and rivers ♪ 739 00:35:23,208 --> 00:35:25,471 Control, 7-Adam-07, A to B. I'm out with three. 740 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 Copy. Right behind you. - Y'all live here? 741 00:35:27,690 --> 00:35:30,998 All right, do me a favor, gentlemen, keep your hands where I can see them. 742 00:35:31,041 --> 00:35:33,740 Hey, stop where you are -- look, you guys do not want to do this. 743 00:35:33,783 --> 00:35:35,176 Look, stop where you are! Hey! 744 00:35:38,266 --> 00:35:40,573 Aah! 745 00:35:40,616 --> 00:35:41,878 Take this! 746 00:35:44,185 --> 00:35:46,187 ♪ Why is love so lonely? 747 00:35:48,189 --> 00:35:53,455 ♪ All water on Earth 748 00:35:53,499 --> 00:35:57,329 ♪ Evaporates into steam 749 00:36:00,506 --> 00:36:04,684 ♪ And erupts from the ground 750 00:36:23,572 --> 00:36:25,313 That's their shop. 751 00:36:28,534 --> 00:36:30,971 - Where do you think they are? - Someplace they shouldn't be. 752 00:36:31,014 --> 00:36:33,016 -7-Adam-07, what's your 20? 753 00:36:33,060 --> 00:36:35,541 -Control, 7-Adam-19. 754 00:36:35,584 --> 00:36:37,847 Requesting additional units, Manor Apartments, Code 3. 755 00:36:43,549 --> 00:36:44,811 I lost Jackson. We got separated. 756 00:37:07,660 --> 00:37:10,010 He's still breathing. He's still breathing. 757 00:37:10,053 --> 00:37:12,839 7-Adam-19, we need an ambulance to our location. 758 00:37:12,882 --> 00:37:17,974 Officer down, 24-year-old male, full body trauma. 759 00:37:18,018 --> 00:37:20,629 Hey, partner, what happened? What happened, partner? 760 00:37:20,673 --> 00:37:22,283 Who did this to you? 761 00:37:25,982 --> 00:37:30,552 -What? Camera. 762 00:37:57,797 --> 00:38:00,103 I've seen enough. 763 00:38:00,147 --> 00:38:01,366 On me. 764 00:38:04,369 --> 00:38:06,196 ...see what happened? Oh, we got separated. 765 00:38:06,240 --> 00:38:08,373 -Okay. Officer Doug Stanton... 766 00:38:08,416 --> 00:38:10,200 Got it. 767 00:38:10,244 --> 00:38:12,638 Hold on. Hold on. I want to see this. 768 00:38:12,681 --> 00:38:14,944 I am hereby placing you under administrative leave 769 00:38:14,988 --> 00:38:17,860 effective immediately -- gun and badge. 770 00:38:17,904 --> 00:38:19,253 - Back off. - Give me a reason. 771 00:38:23,301 --> 00:38:24,693 You will not leave town. 772 00:38:24,737 --> 00:38:26,739 You will not act as a police officer in any capacity, 773 00:38:26,782 --> 00:38:28,175 including court. 774 00:38:28,218 --> 00:38:30,438 You will make yourself available to the Chief of Police 775 00:38:30,482 --> 00:38:32,005 within 30 minutes notice. 776 00:38:32,048 --> 00:38:34,137 Pending review, you will be brought up before 777 00:38:34,181 --> 00:38:35,487 a board of rights. 778 00:38:35,530 --> 00:38:37,097 This isn't over. 779 00:38:37,140 --> 00:38:38,403 No. 780 00:38:38,446 --> 00:38:39,752 But you are. 781 00:38:50,197 --> 00:38:55,289 ♪ Oh, it's hard to explain how I'm feeling ♪ 782 00:38:55,333 --> 00:39:00,163 ♪ Until you walk a couple miles in my shoes ♪ 783 00:39:00,207 --> 00:39:05,821 ♪ Oh, a smile, it can be so deceiving ♪ 784 00:39:05,865 --> 00:39:07,475 ♪ I'm hurting, but I wear it well ♪ 785 00:39:07,519 --> 00:39:08,868 ♪ So I just got to tell myself 786 00:39:08,911 --> 00:39:10,609 Hey, you heading over to see Jackson? 787 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 - Yeah. - Yeah. Me, too. 788 00:39:13,002 --> 00:39:15,831 - You okay? - Yeah. 789 00:39:15,875 --> 00:39:17,267 Don't lie to your T.O. 790 00:39:17,311 --> 00:39:19,661 I know what you went through today was scary. 791 00:39:19,705 --> 00:39:22,360 If you need any help, don't be afraid to ask. 792 00:39:22,403 --> 00:39:24,144 I won't, I promise, but today actually 793 00:39:24,187 --> 00:39:25,798 gave me a lot of perspective. 794 00:39:25,841 --> 00:39:27,277 Well, almost dying will do that. 795 00:39:27,321 --> 00:39:31,673 Right? I've actually been so wrapped up in getting ahead, 796 00:39:31,717 --> 00:39:34,197 promotions, making detective, I think I lost sight as to 797 00:39:34,241 --> 00:39:37,026 why I became a cop in the first place. 798 00:39:37,070 --> 00:39:38,593 To help people. 799 00:39:38,637 --> 00:39:40,726 Well, you definitely did that today. 800 00:39:40,769 --> 00:39:44,947 Thank you, but maybe I can help more from in here. 801 00:39:44,991 --> 00:39:46,906 Guys like Doug Stanton should not be training 802 00:39:46,949 --> 00:39:49,909 our next generation of cops, so maybe I should stop 803 00:39:49,952 --> 00:39:52,433 thinking about catching bad guys and start focusing on 804 00:39:52,477 --> 00:39:56,089 training good ones, the way you do. 805 00:39:56,132 --> 00:39:59,179 Well, you know, if you had your college degree, technically, 806 00:39:59,222 --> 00:40:02,487 you would be able to be T.O. in two years. 807 00:40:02,530 --> 00:40:04,010 Without one, you'd have to wait four. 808 00:40:04,053 --> 00:40:06,447 ♪ Couple miles in my shoes ♪ 809 00:40:06,491 --> 00:40:08,014 Looks like I'm going back to school. 810 00:40:08,057 --> 00:40:13,062 ♪ Oh, a smile, it can be so deceiving ♪ 811 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 ♪ I'm hurting but I wear it well ♪ 812 00:40:14,716 --> 00:40:15,935 ♪ So I just gotta tell myself 813 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 Hey, Sarge. 814 00:40:25,640 --> 00:40:29,122 You, uh, just missed my parents. 815 00:40:29,165 --> 00:40:32,517 Uh, yeah, yeah, I just saw them in the hallway. 816 00:40:32,560 --> 00:40:34,606 They said you're gonna be okay. 817 00:40:34,649 --> 00:40:37,260 Yeah -- cracked rib, couple loose teeth. 818 00:40:37,304 --> 00:40:39,654 CT was clean. 819 00:40:39,698 --> 00:40:41,395 Who knew that getting my ass kicked 820 00:40:41,439 --> 00:40:43,310 would get this thing done? 821 00:40:43,353 --> 00:40:44,790 You could've died. 822 00:40:44,833 --> 00:40:46,226 Yeah, well, it was worth it 823 00:40:46,269 --> 00:40:48,750 to get the needle moving in the right direction. 824 00:40:50,970 --> 00:40:53,973 You shouldn't have to risk your life to get a bad cop fired. 825 00:40:54,016 --> 00:40:56,192 Hey, don't do that. 826 00:40:56,236 --> 00:40:59,152 Look, if you cry, then I'm gonna cry, and -- 827 00:40:59,195 --> 00:41:00,632 and I'll straight up pop a stitch. 828 00:41:02,503 --> 00:41:03,896 Ain't nobody crying. 829 00:41:05,550 --> 00:41:07,029 And you better not tell Officer Chen 830 00:41:07,073 --> 00:41:09,597 that I got all misty-eyed, either. 831 00:41:09,641 --> 00:41:12,208 I'll, uh, keep that between you and me, sir. 832 00:41:12,252 --> 00:41:14,428 I appreciate that, but here's something 833 00:41:14,472 --> 00:41:17,039 you can tell everyone -- 834 00:41:17,083 --> 00:41:20,565 the honor and bravery you've shown... 835 00:41:20,608 --> 00:41:22,305 is an example to all of us. 836 00:41:26,658 --> 00:41:28,790 And I'm so damn proud of you. 837 00:41:35,188 --> 00:41:37,451 Thank you so much, sir. 838 00:41:37,495 --> 00:41:40,062 No, thank you, son... 839 00:41:40,106 --> 00:41:43,936 for reminding me what this job should be. 840 00:41:45,894 --> 00:41:48,636 Look, you, uh -- you get some rest, okay? 841 00:41:48,680 --> 00:41:53,119 Um... we still got a lot of work ahead of us. 842 00:41:53,162 --> 00:41:55,687 Yeah. Hey, I, uh... 843 00:41:55,730 --> 00:41:58,385 get to take tomorrow off, though, right? 844 00:41:58,428 --> 00:41:59,821 Yeah, if you're trying to be a slacker. 845 00:42:01,431 --> 00:42:02,781 Ow. Ow... 846 00:42:02,824 --> 00:42:05,044 ♪ It's gonna be all right 847 00:42:05,087 --> 00:42:08,526 Uh, you just -- just get some rest. 848 00:42:08,569 --> 00:42:12,094 ♪ When I'm black and I'm blue and I'm losing my mind ♪ 849 00:42:12,138 --> 00:42:17,447 ♪ Waiting for the sunlight, sunlight ♪ 850 00:42:17,491 --> 00:42:19,885 ♪ Tell me that I'm gonna be all right ♪ 851 00:42:55,877 --> 00:42:58,053 -Damn it! 852 00:42:58,097 --> 00:43:00,099 --Captions by VITAC-- 64828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.