All language subtitles for 3.Ninjas.High.Noon.At.Mega.Mountain.1998.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,607 --> 00:00:25,401 NARRATOR: Centuries ago, 4 00:00:25,484 --> 00:00:28,696 a village in Japan lived in peace, 5 00:00:28,779 --> 00:00:32,783 protected by the power of the Golden Broadswords. 6 00:00:32,908 --> 00:00:35,077 And now, young warriors, 7 00:00:35,161 --> 00:00:39,915 you have been chosen to wrest the sword from evil hands 8 00:00:39,999 --> 00:00:43,586 and return it to its rightful place. 9 00:00:43,669 --> 00:00:46,464 [♪♪♪] 10 00:01:14,533 --> 00:01:16,035 Ninja. 11 00:01:16,160 --> 00:01:19,497 Let the games begin. 12 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 Let's do it. Hyah! 13 00:01:35,137 --> 00:01:36,514 Hyah! 14 00:01:37,681 --> 00:01:39,266 Hyah! 15 00:01:39,350 --> 00:01:40,684 [ALARM BUZZING] 16 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 [GRUNTS] 17 00:01:57,785 --> 00:01:59,453 Whoa. 18 00:02:02,581 --> 00:02:04,875 [EXCLAIMING] 19 00:02:10,047 --> 00:02:11,799 [GRUNTS] 20 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 [EXPLOSIONS] 21 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 Hyah! Hyah! 22 00:02:42,371 --> 00:02:44,623 Let's go, TumTum, come on. 23 00:02:48,961 --> 00:02:50,421 ALL: Hyah! 24 00:03:04,602 --> 00:03:06,103 Yeah! All right! 25 00:03:06,186 --> 00:03:07,521 Way to go! We were awesome! 26 00:03:07,605 --> 00:03:08,731 Piece of cake. 27 00:03:08,814 --> 00:03:11,859 Speaking of cake, let's eat. 28 00:03:11,942 --> 00:03:14,612 So you think you're feeling pretty good, huh? 29 00:03:14,737 --> 00:03:16,655 Why shouldn't we? We smoked that course. 30 00:03:16,780 --> 00:03:17,865 Shredded it! 31 00:03:17,948 --> 00:03:19,283 Kicked its butt. 32 00:03:19,408 --> 00:03:21,493 You think you're master 33 00:03:21,619 --> 00:03:23,704 of your domain, don't you? 34 00:03:23,787 --> 00:03:25,956 What gives, Grandpa? I thought you'd be proud of us. 35 00:03:26,040 --> 00:03:27,416 We got the sword. 36 00:03:28,792 --> 00:03:33,756 A ninja's journey is never over until he returns 37 00:03:33,839 --> 00:03:35,049 from whence he came. 38 00:03:35,132 --> 00:03:38,177 [EXCLAIMING] 39 00:03:40,471 --> 00:03:43,390 Beware, young ninjas. 40 00:03:51,273 --> 00:03:53,651 Try to find you. 41 00:04:00,908 --> 00:04:02,576 [GRUNTS] 42 00:04:04,703 --> 00:04:07,331 Whoa! 43 00:04:07,456 --> 00:04:08,999 [EXPLOSIONS] 44 00:04:11,001 --> 00:04:12,711 Ouch. 45 00:04:24,723 --> 00:04:29,186 Congratulations, you all passed with flying colours. 46 00:04:29,269 --> 00:04:31,146 Yeah, black and blue. 47 00:04:31,230 --> 00:04:35,442 You just learned a ninja's most valuable lesson, humility. 48 00:04:35,526 --> 00:04:38,028 Don't you mean the agony of defeat? 49 00:04:38,112 --> 00:04:39,530 Agony in defeat. 50 00:04:39,655 --> 00:04:41,115 [EXCLAIMING] 51 00:04:41,198 --> 00:04:44,702 When the ninja's head swells with pride 52 00:04:44,827 --> 00:04:47,371 he becomes his own worst enemy. 53 00:04:47,454 --> 00:04:51,792 He loses focus, his spirit loses balance. 54 00:04:51,875 --> 00:04:54,420 He sees, but he is blind. 55 00:04:54,545 --> 00:04:57,005 A ninja's eyes can betray him. 56 00:04:57,089 --> 00:04:59,717 He must learn to trust his other senses. 57 00:04:59,842 --> 00:05:03,178 He must learn to see with his ears. 58 00:05:03,262 --> 00:05:06,432 He must be one with his environment. 59 00:05:08,475 --> 00:05:09,935 Take this! 60 00:05:11,729 --> 00:05:13,939 Go over there and dig a well. 61 00:05:14,064 --> 00:05:15,441 Go! 62 00:05:18,193 --> 00:05:20,738 [♪♪♪] 63 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 TUMTUM: I wish we didn't have to go so soon. 64 00:05:25,909 --> 00:05:29,204 Now we have to wait another year for more training. 65 00:05:29,288 --> 00:05:30,664 Ninja training is cool and all, 66 00:05:30,748 --> 00:05:32,583 but this summer was definitely my last. 67 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 TUMTUM: Don't say that. 68 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 Grandpa might hear you. 69 00:05:35,711 --> 00:05:37,588 COLT: You mean that, Rocky? Hey, don't get me wrong. 70 00:05:37,713 --> 00:05:39,882 I love Grandpa, and karate is way cool. 71 00:05:39,965 --> 00:05:41,717 But next year I'll be 15. 72 00:05:41,800 --> 00:05:45,179 Time to get a job so I have wheels when I get my license. 73 00:05:45,262 --> 00:05:46,889 But what about ninja training? 74 00:05:46,972 --> 00:05:48,223 I don't think anyone's gonna hire me 75 00:05:48,307 --> 00:05:50,017 just because I got ninja experience. 76 00:05:53,729 --> 00:05:55,230 Maybe Rocky's got a point. 77 00:05:55,314 --> 00:05:56,607 Not you too, Colt. 78 00:05:56,732 --> 00:05:59,443 Don't you guys like being ninja warriors? 79 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 It's just a game we play with Grandpa. 80 00:06:01,111 --> 00:06:02,863 I'd kind of like to hang out at the beach more. 81 00:06:02,946 --> 00:06:04,490 But we were gonna be superheroes, 82 00:06:04,615 --> 00:06:07,618 learn the way of the closed fist, like Dave Dragon. 83 00:06:09,161 --> 00:06:11,038 You watch too much TV. 84 00:06:11,121 --> 00:06:14,458 TumTum, there's gonna be a lot of good summers here. 85 00:06:14,583 --> 00:06:18,128 Yeah. Just because we're leaving doesn't mean you are. 86 00:06:18,212 --> 00:06:21,548 ROCKY: I'm 15. Summers are starting to be important to me now. 87 00:06:21,632 --> 00:06:22,883 COLT: I miss the beach. 88 00:06:22,966 --> 00:06:25,010 ROCKY: Now you got Grandpa to yourself. 89 00:06:26,595 --> 00:06:28,639 [♪♪♪] 90 00:06:39,650 --> 00:06:41,568 [GUNS COCKING] 91 00:07:04,967 --> 00:07:06,969 The men are ready. 92 00:07:12,057 --> 00:07:14,893 [♪♪♪] 93 00:07:22,192 --> 00:07:23,527 Mom, Dad. 94 00:07:23,610 --> 00:07:25,320 MAN: Hey, guys. 95 00:07:25,404 --> 00:07:27,322 How are my ninjas? How you doing? 96 00:07:27,406 --> 00:07:28,824 I missed you. MAN: How are you? 97 00:07:28,907 --> 00:07:30,367 WOMAN: Hi, baby. MAN: How'd you make out? 98 00:07:30,450 --> 00:07:31,743 How's my birthday boy, huh? 99 00:07:31,869 --> 00:07:32,995 Did you guys have an excellent time? 100 00:07:33,078 --> 00:07:34,371 TUMTUM: It was great. 101 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 We murderized this killer obstacle course 102 00:07:36,039 --> 00:07:38,292 and had cake. Ooh. 103 00:07:38,375 --> 00:07:39,960 Mom, do you have anything to eat in the fridge? 104 00:07:40,043 --> 00:07:41,545 Yeah, ham-and-cheese sandwiches sound okay? 105 00:07:41,670 --> 00:07:43,046 Awesome. Awesome. Thanks, Mom. 106 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 Colt, Rocky. 107 00:07:47,718 --> 00:07:50,429 Once a ninja, always a ninja. 108 00:07:50,554 --> 00:07:53,223 Sure, Grandpa. Yeah, Grandpa. 109 00:07:56,727 --> 00:07:58,145 Anything the matter, Dad? 110 00:07:58,228 --> 00:08:02,149 Oh, nothing a little adolescence won't cure. 111 00:08:02,232 --> 00:08:04,318 I think it's time to put 112 00:08:04,401 --> 00:08:09,323 old Grandpa on the shelf like GI Joe and Buzz Lightyear. 113 00:08:11,742 --> 00:08:13,076 I'm afraid our young ninjas 114 00:08:13,160 --> 00:08:16,330 have found new thresholds to cross. 115 00:08:16,413 --> 00:08:17,998 Well, they do grow up fast. 116 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 I mean, one minute you're bouncing them on your knee, 117 00:08:20,417 --> 00:08:22,461 and the next thing you know they want to borrow the car 118 00:08:22,586 --> 00:08:24,463 and date the prom queen. WOMAN: Listen to you two. 119 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 You sound like they're going off to fight the Crusades. 120 00:08:26,632 --> 00:08:28,258 They're still just boys. 121 00:08:28,342 --> 00:08:31,970 I gotta get back to work. The FBI waits for no man. 122 00:08:32,095 --> 00:08:33,722 All right, baby. 123 00:08:34,765 --> 00:08:37,017 I still need you, Grandpa. 124 00:08:37,100 --> 00:08:41,313 And I need you, now even more. 125 00:08:42,314 --> 00:08:43,607 And as you grow older, 126 00:08:43,732 --> 00:08:47,444 the distance between us will become greater. 127 00:08:47,569 --> 00:08:52,616 But, if you have this, I'll always be with you. 128 00:08:52,741 --> 00:08:54,868 "Where one goes, we all go ." 129 00:08:54,952 --> 00:08:57,120 Yes. 130 00:09:00,082 --> 00:09:02,167 You coming to my birthday party tomorrow? 131 00:09:02,292 --> 00:09:03,585 We're going to Mega Mountain. 132 00:09:03,669 --> 00:09:06,672 You bet the world I will. 133 00:09:09,424 --> 00:09:10,968 Hurry up. I'm trying. 134 00:09:11,093 --> 00:09:12,636 There they are. Let's get them. 135 00:09:12,761 --> 00:09:14,388 [ALL SHOUTING] 136 00:09:15,555 --> 00:09:17,432 All right, we got you now. 137 00:09:17,516 --> 00:09:19,434 CHORUS: ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 138 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 MAN: Oh, no. It's Dragon. 139 00:09:22,020 --> 00:09:23,814 [GRUNTS] 140 00:09:23,939 --> 00:09:25,649 All right, you guys. Come on, take him out. 141 00:09:28,402 --> 00:09:29,903 CHORUS: ♪ Dave Dragon ♪ 142 00:09:32,322 --> 00:09:34,825 Thanks, Dave Dragon. 143 00:09:34,950 --> 00:09:37,828 Hope you enjoyed this week's exciting episode. 144 00:09:37,911 --> 00:09:40,706 Unfortunately, it's our last. 145 00:09:40,831 --> 00:09:42,332 After 15 years, 146 00:09:42,416 --> 00:09:44,710 the network decided to pull the plug on our show. 147 00:09:44,835 --> 00:09:46,503 According to the ratings, 148 00:09:46,628 --> 00:09:48,755 most kids don't believe in heroes anymore. 149 00:09:48,839 --> 00:09:52,926 So to my legions of young.. warriors who still do believe, 150 00:09:53,010 --> 00:09:55,679 my heartfelt thanks for your support. 151 00:09:55,762 --> 00:09:57,848 You've given me a lifetime of memories. 152 00:09:57,931 --> 00:10:00,350 And as long as you uphold the way of the closed fist: 153 00:10:00,475 --> 00:10:04,229 respect courage, trust, honour, teamwork, 154 00:10:04,354 --> 00:10:06,481 you'll always be heroes to me. 155 00:10:06,565 --> 00:10:09,276 ANNOUNCER: Join Dave Dragon in his final public appearance 156 00:10:09,359 --> 00:10:11,194 as he shows you the way of the closed fist. 157 00:10:11,278 --> 00:10:16,074 This weekend, at the one, the only, Mega Mountain. 158 00:10:16,199 --> 00:10:20,370 TumTum, how about a bologna-ham-cheese-bacon 159 00:10:20,495 --> 00:10:23,707 lettuce-tomato-turkey and Swiss sandwich? 160 00:10:23,790 --> 00:10:25,542 It's your favourite. 161 00:10:25,625 --> 00:10:28,837 No, thanks, Mom. I'm not hungry. 162 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 [♪♪♪] 163 00:10:37,220 --> 00:10:40,390 LOTHAR: There is one main entrance to the park, 164 00:10:40,515 --> 00:10:41,683 here on the north side. 165 00:10:41,767 --> 00:10:44,186 The entire perimeter is covered 166 00:10:44,269 --> 00:10:46,396 with a 10-foot fence, prohibiting all other access. 167 00:10:46,521 --> 00:10:50,358 These points, A and B, 168 00:10:50,442 --> 00:10:52,778 are emergency exits. 169 00:10:52,903 --> 00:10:54,988 "A" squad will split into three groups of six 170 00:10:55,072 --> 00:10:57,616 and seize these points. 171 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 "B" squad will be stationed here, 172 00:11:00,410 --> 00:11:03,080 at the pumping station, our point of entrance. 173 00:11:03,205 --> 00:11:06,541 Now, three roving patrols will be wandering through the park 174 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 to take care of any pain-in-the-butt troublemakers. 175 00:11:08,919 --> 00:11:13,131 Any problems we put them here, in the holding tank 176 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 under the roller coaster. 177 00:11:15,092 --> 00:11:19,179 Then we seize this area, Master Control. 178 00:11:19,262 --> 00:11:22,849 Then the entire park will be at our disposal. 179 00:11:24,351 --> 00:11:25,894 Any questions? 180 00:11:26,937 --> 00:11:29,272 Good. We strike at noon. 181 00:11:35,570 --> 00:11:37,697 [ENGINE SPUTTERING] 182 00:11:57,551 --> 00:12:00,637 Amanda, have you seen my mixing bowl? 183 00:12:00,762 --> 00:12:01,847 Amanda? 184 00:12:01,972 --> 00:12:03,557 Hi. Welcome to the neighbourhood. 185 00:12:03,640 --> 00:12:05,267 Oh, thank you. [LAUGHS] 186 00:12:05,350 --> 00:12:07,394 Hi, I'm Beverly Morgan-Green. 187 00:12:07,477 --> 00:12:09,271 Jessica Douglas. It's nice to meet you. 188 00:12:09,354 --> 00:12:11,648 You know, I sure hope they don't have 189 00:12:11,773 --> 00:12:14,401 some prissy girl types like the Anderson twins. 190 00:12:15,610 --> 00:12:17,320 Hit it! 191 00:12:39,593 --> 00:12:40,969 Look out! 192 00:12:41,845 --> 00:12:43,346 Whoa! Oh! 193 00:12:59,029 --> 00:13:01,531 I'm terribly sorry about your window. 194 00:13:01,656 --> 00:13:03,200 Meet my daughter, Amanda. 195 00:13:03,325 --> 00:13:04,659 Hello, Amanda. 196 00:13:04,743 --> 00:13:05,952 I'm sorry. 197 00:13:06,036 --> 00:13:07,537 That's coming out of your allowance. 198 00:13:07,621 --> 00:13:11,082 Hi, guys. These are my sons, Jeffrey and Michael. 199 00:13:11,208 --> 00:13:12,709 I'm TumTum, he's Colt. 200 00:13:12,834 --> 00:13:14,628 JESSICA: Let's see about getting your helicopter back. 201 00:13:14,711 --> 00:13:17,047 You want to join us for breakfast? 202 00:13:17,130 --> 00:13:19,007 Oh, it's okay with me, honey. Come on. 203 00:13:21,051 --> 00:13:22,469 Rocky, breakfast! 204 00:13:22,552 --> 00:13:24,971 That helicopter's pretty cool. Did you make it? 205 00:13:25,055 --> 00:13:28,350 My dad taught me how. He works for a special effects company. 206 00:13:28,433 --> 00:13:30,560 They make all kinds of neat stuff for the movies. 207 00:13:30,685 --> 00:13:32,229 You must be the pilot. 208 00:13:32,354 --> 00:13:33,563 Rocky, this is Amanda. 209 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 Thanks. 210 00:13:36,149 --> 00:13:37,859 Hi, baby. What do you got there? 211 00:13:37,943 --> 00:13:40,195 Just some gizmos I'm designing for my dad's new movie. 212 00:13:40,278 --> 00:13:42,322 Cool, a yo-yo. 213 00:13:42,405 --> 00:13:43,698 Watch me loop-the-loop. 214 00:13:43,782 --> 00:13:45,283 No, don't! 215 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 [SCREAMS] 216 00:13:48,828 --> 00:13:50,372 [ALL LAUGH] 217 00:13:55,919 --> 00:13:57,337 Sorry again, Mrs. Douglas. 218 00:13:57,420 --> 00:13:59,172 Oh, by the way, Rocky, Jennifer called. 219 00:13:59,256 --> 00:14:01,883 She'll meet you at Mega Mountain at 11:00 at the main gate, okay? 220 00:14:01,967 --> 00:14:04,344 [LIPS SMACKING] What's Mega Mountain? 221 00:14:04,427 --> 00:14:06,221 It's the coolest amusement park in the world. 222 00:14:06,304 --> 00:14:08,723 We're going to see Dave Dragon fight the evil Tsunamis. 223 00:14:08,807 --> 00:14:10,350 No! COLT: No! 224 00:14:10,433 --> 00:14:12,185 But you guys promised me, 225 00:14:12,269 --> 00:14:13,770 because it's my birthday. 226 00:14:13,895 --> 00:14:16,106 Hey, come on, you two. Be nice to your brother. 227 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 I have a great idea, Amanda. Why don't you join us? 228 00:14:20,485 --> 00:14:25,657 That sounds like fun, but I don't want to impose. 229 00:14:26,992 --> 00:14:28,326 [CLEARS THROAT] 230 00:14:28,451 --> 00:14:30,787 No, we want you to come. 231 00:14:30,912 --> 00:14:32,706 Yeah, Dave Dragon! 232 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 Hyah! 233 00:14:34,082 --> 00:14:35,333 JESSICA: Great, thank you. 234 00:14:35,458 --> 00:14:36,835 WOMAN: Hi, welcome to Mega Mountain. 235 00:14:36,960 --> 00:14:38,962 Hi, welcome-- Hi, welcome to Mega Mountain. 236 00:14:39,087 --> 00:14:41,172 Thank you. 237 00:14:41,298 --> 00:14:42,799 Okay, kids. Here are your tickets. 238 00:14:42,882 --> 00:14:44,718 Now, your father and I will meet you here at 5:00. 239 00:14:44,801 --> 00:14:46,553 Hi, Samuel. 240 00:14:49,472 --> 00:14:51,850 Rocky, look after your brother. 241 00:14:51,975 --> 00:14:53,268 I don't need a babysitter. 242 00:14:53,351 --> 00:14:54,811 Promise me. 243 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Promise her. 244 00:14:56,104 --> 00:14:57,981 I promise. 245 00:14:58,106 --> 00:14:59,316 Great. Well, have a good time, 246 00:14:59,441 --> 00:15:02,360 and try and stay out of trouble, okay? Bye. 247 00:15:06,031 --> 00:15:07,866 [♪♪♪] 248 00:15:23,715 --> 00:15:25,300 So, what do you guys want to ride first? 249 00:15:25,383 --> 00:15:27,177 I want to see Dave Dragon. 250 00:15:27,302 --> 00:15:30,680 Hey, nobody told us we were babysitting squirts. 251 00:15:30,764 --> 00:15:34,893 Get a haircut, Buzz. Nobody's babysitting anybody. 252 00:15:35,018 --> 00:15:38,772 They were just leaving, weren't you? 253 00:15:39,689 --> 00:15:41,191 [MOUTHING] Come on. 254 00:15:41,316 --> 00:15:44,402 Let's go, guys. We don't need them. 255 00:15:44,527 --> 00:15:46,071 But you promised Mom. 256 00:15:46,196 --> 00:15:48,656 Come on. 257 00:15:48,740 --> 00:15:50,450 What's wrong with your brother? 258 00:15:50,533 --> 00:15:52,243 Just a terminal case of the stupids 259 00:15:52,369 --> 00:15:54,037 whenever he's around Jennifer. 260 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 Rocky loves Jennifer. 261 00:15:56,414 --> 00:15:58,416 Rocky loves Jennifer. Rocky loves Jennifer. 262 00:15:58,541 --> 00:16:00,585 [♪♪♪] 263 00:16:37,372 --> 00:16:40,583 [NIGHT VISION GOGGLES BEEPING AND WHIRRING] 264 00:17:33,845 --> 00:17:35,930 Let's have some fun. 265 00:17:36,014 --> 00:17:38,016 [♪♪♪] 266 00:17:55,825 --> 00:17:59,245 [♪♪♪] 267 00:18:01,498 --> 00:18:03,666 ♪ We'll have a good time ♪ 268 00:18:03,750 --> 00:18:05,418 ♪ Yeah ♪ 269 00:18:05,502 --> 00:18:07,504 ♪ Oh, yeah ♪ 270 00:18:07,629 --> 00:18:11,007 ♪ Somebody told me Yesterday ♪ 271 00:18:11,132 --> 00:18:13,259 [GEARS CRANKING] 272 00:18:13,343 --> 00:18:15,470 [PEOPLE SCREAMING] 273 00:18:15,553 --> 00:18:17,222 ♪ I don't care what they say ♪ 274 00:18:17,347 --> 00:18:19,390 ♪ I'm going to praise it Yeah ♪ 275 00:18:19,516 --> 00:18:21,559 ♪ Better hop on the back ♪ 276 00:18:21,684 --> 00:18:23,228 ♪ Hold on tight ♪ 277 00:18:23,353 --> 00:18:25,605 ♪ We're tearing up This thrill tonight ♪ 278 00:18:25,688 --> 00:18:27,815 ♪ We'll have a good time ♪ 279 00:18:27,899 --> 00:18:29,567 ♪ We'll even the score ♪ 280 00:18:29,692 --> 00:18:32,237 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 281 00:18:32,362 --> 00:18:34,572 ♪ We'll have a good time ♪ 282 00:18:34,697 --> 00:18:35,865 ♪ We're leaving today ♪ 283 00:18:35,949 --> 00:18:37,075 ♪ There ain't nobody ♪ 284 00:18:37,200 --> 00:18:38,618 ♪ Gonna stand in our way ♪ 285 00:18:38,701 --> 00:18:41,371 ♪ Baby, we can ride ♪ 286 00:18:41,496 --> 00:18:44,541 ♪ Until the world Is far behind ♪ 287 00:18:46,459 --> 00:18:48,086 ♪ I know we can Make it happen ♪ 288 00:18:48,211 --> 00:18:50,797 ♪ Put your hand in mine ♪ 289 00:18:50,880 --> 00:18:53,091 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 290 00:18:54,050 --> 00:18:56,511 [BEEPS AND DINGS] 291 00:18:56,594 --> 00:18:57,845 Yeah! 292 00:18:57,929 --> 00:18:59,764 Whoo! 293 00:19:03,685 --> 00:19:06,312 ♪ Baby, hop on the back Hold on tight ♪ 294 00:19:06,396 --> 00:19:09,899 ♪ We'll be tearing up This town tonight ♪ 295 00:19:10,024 --> 00:19:11,317 ♪ We'll have a good time ♪ 296 00:19:11,401 --> 00:19:13,778 ♪ We'll even the score ♪ 297 00:19:13,903 --> 00:19:16,197 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 298 00:19:16,281 --> 00:19:17,615 ♪ We'll have a good time ♪ 299 00:19:17,740 --> 00:19:19,242 ♪ We're leaving today ♪ 300 00:19:19,367 --> 00:19:21,494 ♪ Ain't nobody going To stand in our way ♪ 301 00:19:21,578 --> 00:19:23,413 ♪ We'll have a good time ♪ 302 00:19:23,538 --> 00:19:25,832 ♪ We'll even the score ♪ 303 00:19:25,915 --> 00:19:28,334 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 304 00:19:28,418 --> 00:19:29,877 ♪ We'll have a good time ♪ 305 00:19:29,961 --> 00:19:31,629 ♪ We'll even the score ♪ 306 00:19:31,754 --> 00:19:33,715 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 307 00:19:33,798 --> 00:19:35,758 ♪ We'll have a good time... ♪ 308 00:19:38,595 --> 00:19:40,138 This Dave Dragon fella. 309 00:19:40,263 --> 00:19:42,557 He's just an actor, but he could cause some problems. 310 00:19:42,640 --> 00:19:46,019 Take care of it personally. 311 00:19:48,938 --> 00:19:51,524 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, boys and girls. 312 00:19:51,608 --> 00:19:53,693 The moment you've all been waiting for: 313 00:19:53,776 --> 00:19:57,113 Dave Dragon and the Star Force Five. 314 00:19:57,196 --> 00:19:59,365 [ROCK MUSIC PLAYING] 315 00:20:20,178 --> 00:20:24,807 Here he is, Dave Dragon! 316 00:20:24,891 --> 00:20:26,309 CHORUS: ♪ Dave Dragon ♪ 317 00:20:26,392 --> 00:20:27,727 ♪ Go, Dave Dragon ♪ 318 00:20:27,810 --> 00:20:29,812 [AUDIENCE CHEERS] 319 00:20:30,772 --> 00:20:32,065 [EXPLOSION] 320 00:20:33,566 --> 00:20:36,110 ♪ Keeping us alive ♪ 321 00:20:36,194 --> 00:20:38,112 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 322 00:20:38,196 --> 00:20:39,864 [MAN SCREAMS] 323 00:20:41,282 --> 00:20:43,618 ♪ You fight for what's right Dragon ♪ 324 00:20:43,701 --> 00:20:46,996 ♪ Keeping us alive ♪ 325 00:20:47,121 --> 00:20:48,331 ♪ Dave Dragon ♪ 326 00:20:48,456 --> 00:20:51,876 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 327 00:20:53,336 --> 00:20:55,922 Thanks for visiting Mega Mountain. Enjoy your stay. 328 00:20:56,005 --> 00:20:57,507 [GASPS] 329 00:20:59,008 --> 00:21:01,219 The park is closed. 330 00:21:01,344 --> 00:21:03,262 [SNAPS FINGERS] 331 00:21:14,440 --> 00:21:15,942 [WOMAN SCREAMS] 332 00:21:20,029 --> 00:21:22,198 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:21:25,827 --> 00:21:28,454 Sweetheart, what's going on? Where do you think you're going? 334 00:21:28,538 --> 00:21:31,040 What's it to you? Get your hands off me. 335 00:21:31,124 --> 00:21:33,668 What's going on here? Stop! Stop it! 336 00:21:55,148 --> 00:21:57,650 [BUZZING] 337 00:21:59,736 --> 00:22:03,573 Hello, I'm Sister Beatrice of Our Lady of... 338 00:22:03,698 --> 00:22:06,159 Perpetual Motion Hospital. 339 00:22:06,242 --> 00:22:09,203 Could I please see your manager? 340 00:22:09,287 --> 00:22:11,164 I'll handle this. 341 00:22:16,461 --> 00:22:17,837 [LOCK BEEPS] 342 00:22:17,920 --> 00:22:19,422 Can I help you? 343 00:22:19,505 --> 00:22:21,466 I'm taking up a collection. 344 00:22:21,591 --> 00:22:23,926 [♪♪♪] 345 00:22:37,899 --> 00:22:39,192 [LAUGHS] 346 00:22:43,112 --> 00:22:44,238 [GUNS COCK] 347 00:22:44,322 --> 00:22:46,616 You have the right to remain silent. 348 00:22:46,699 --> 00:22:48,701 [GUNSHOTS] [PEOPLE SCREAM] 349 00:22:48,785 --> 00:22:51,621 Anything you say will be used against you. 350 00:22:51,746 --> 00:22:53,372 Move it! Move it! 351 00:23:21,317 --> 00:23:23,152 COMPUTER: Remote uplink interconnected. 352 00:23:23,277 --> 00:23:24,612 One. 353 00:23:27,573 --> 00:23:28,699 Two. 354 00:23:28,825 --> 00:23:29,951 Closed-circuit monitors active. 355 00:23:30,034 --> 00:23:31,369 Three. 356 00:23:33,204 --> 00:23:34,580 Four. 357 00:23:35,581 --> 00:23:37,041 Five. 358 00:23:37,166 --> 00:23:41,087 The video link is functioning. All stations secure. 359 00:23:41,170 --> 00:23:44,966 Excellent. Time to play "Dialling for Dollars." 360 00:23:45,049 --> 00:23:47,885 [♪♪♪] 361 00:23:49,887 --> 00:23:51,764 A little bit more to the left, sugar. 362 00:23:51,848 --> 00:23:55,017 Oh, yeah, that's the spot. 363 00:23:55,101 --> 00:23:57,728 Vidphone, sir. Mr. Smithers. 364 00:23:57,854 --> 00:23:59,272 Can't you see I'm busy? 365 00:23:59,355 --> 00:24:02,066 I'm sorry, sir. He insists it's urgent. 366 00:24:05,862 --> 00:24:08,614 Don't forget where we left off, sugar. 367 00:24:14,662 --> 00:24:16,914 Smithers, this better be good. 368 00:24:17,039 --> 00:24:18,374 [GULPS] 369 00:24:21,711 --> 00:24:24,380 Mr. Jacobson, how nice to meet you. 370 00:24:24,463 --> 00:24:27,216 Who in God's name are you, and what are you doing in my park? 371 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 Haven't you heard? 372 00:24:28,926 --> 00:24:31,137 I'm the new director of park operations 373 00:24:31,220 --> 00:24:33,306 at Mega Mountain, Mr. Jacobson. 374 00:24:33,389 --> 00:24:35,433 Or may I call you Harry? 375 00:24:35,558 --> 00:24:38,227 No, you most certainly may not. 376 00:24:38,352 --> 00:24:41,147 In any case, it's my first day on the job 377 00:24:41,230 --> 00:24:43,441 and I'm afraid I'm all thumbs. 378 00:24:43,566 --> 00:24:45,318 What would happen if I accidentally increased 379 00:24:45,401 --> 00:24:49,071 Raging Waters' speed another 20 miles an hour? 380 00:24:49,155 --> 00:24:51,616 Those turns would be awfully hard to manoeuvre. 381 00:24:51,741 --> 00:24:53,409 You wouldn't. I would. 382 00:24:53,492 --> 00:24:57,580 And I will, if you don't pay me $10 million. 383 00:24:57,663 --> 00:24:58,998 You are insane. 384 00:24:59,081 --> 00:25:01,000 That's what my shrink tells me. 385 00:25:01,083 --> 00:25:04,086 But unless you cough up the dough by 3:00 this afternoon, 386 00:25:04,170 --> 00:25:05,755 you'll be broke. 387 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 You never know when.. a roller coaster might derail, 388 00:25:07,924 --> 00:25:11,135 a safety harness might release. 389 00:25:11,260 --> 00:25:13,638 Ooh, imagine the lawsuits, Harry. 390 00:25:13,763 --> 00:25:17,224 All those heartbroken families, the cover of Time magazine. 391 00:25:17,308 --> 00:25:19,602 You'll be the owner of "Murder Mountain." 392 00:25:19,727 --> 00:25:22,605 I'll call the cops. I'll call the National Guard. 393 00:25:22,730 --> 00:25:25,149 If I so much as smell a cop 394 00:25:25,274 --> 00:25:28,486 I'll start taking your customers on the ride of their lives. 395 00:25:28,611 --> 00:25:32,490 Drop the money by helicopter.. over the Main Street fountain. 396 00:25:32,615 --> 00:25:35,451 Do as I say and no one gets hurt. 397 00:25:38,412 --> 00:25:42,416 Harry, when can we go shopping for my new Mercedes? 398 00:25:43,584 --> 00:25:45,962 [PEOPLE SCREAMING] 399 00:25:52,760 --> 00:25:53,928 Sure is high. 400 00:25:54,011 --> 00:25:55,471 208 feet, to be exact. 401 00:25:55,596 --> 00:25:57,223 Sure we should we do this so soon after lunch? 402 00:25:57,306 --> 00:25:58,849 What are you, chicken? 403 00:25:58,975 --> 00:26:00,309 [IMITATING CHICKEN] 404 00:26:00,434 --> 00:26:04,188 Oh, my God, my purse. I lost my purse. 405 00:26:04,313 --> 00:26:06,565 Maybe you left it back at the burger place. 406 00:26:07,942 --> 00:26:10,861 Uh, you guys go ahead. I'll go look for it. 407 00:26:10,987 --> 00:26:12,822 Meet you after the ride? 408 00:26:12,947 --> 00:26:14,407 [IMITATING CHICKEN] 409 00:26:14,490 --> 00:26:16,659 Shut up, Eric. He's just being considerate. 410 00:26:16,784 --> 00:26:19,120 I'm considerate. Don't you mean "conceited"? 411 00:26:19,203 --> 00:26:21,330 [GIRLS GIGGLE] 412 00:26:21,414 --> 00:26:23,666 [SCREAMING] 413 00:26:23,791 --> 00:26:27,003 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 414 00:26:27,128 --> 00:26:29,338 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 415 00:26:29,463 --> 00:26:32,049 [AUDIENCE CHEERS] 416 00:26:32,174 --> 00:26:35,177 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 417 00:26:36,345 --> 00:26:39,432 Thank you, boys and girls, moms and dads. 418 00:26:39,515 --> 00:26:41,350 You've been a terrific audience. 419 00:26:41,475 --> 00:26:43,185 [AUDIENCE CHEERS] 420 00:26:43,269 --> 00:26:44,687 That was awesome. 421 00:26:44,812 --> 00:26:46,856 Yeah, I forgot how cool he was. 422 00:26:46,981 --> 00:26:48,733 Too bad they're cancelling his show. 423 00:26:48,858 --> 00:26:51,902 Colt, will you take me backstage to get his autograph? 424 00:26:52,028 --> 00:26:54,196 Come on, I want to ride Galactic. 425 00:26:54,280 --> 00:26:56,699 It'll only take a minute, please. 426 00:26:56,782 --> 00:26:58,576 Go ahead, I'll wait here. 427 00:27:02,538 --> 00:27:04,457 [PEOPLE CHATTERING] Great show. 428 00:27:14,884 --> 00:27:16,385 [CLAPPING] 429 00:27:18,179 --> 00:27:20,890 Excellent show. Marvellous, truly marvellous. 430 00:27:21,015 --> 00:27:25,144 Thank you. It's always nice to meet some of my older fans. 431 00:27:25,227 --> 00:27:27,396 Can I help you? Yes, you can help me. 432 00:27:27,521 --> 00:27:30,649 By going to sleep. Klaus? 433 00:27:31,817 --> 00:27:33,360 [DART GUN FIRING] Oh! 434 00:27:33,444 --> 00:27:34,570 [CHUCKLES] 435 00:27:34,695 --> 00:27:35,780 Put him under there. 436 00:27:35,905 --> 00:27:37,740 MAN: All right, all right, come on. 437 00:27:37,823 --> 00:27:39,909 We're gonna need a couple guys. He's heavy. 438 00:27:39,992 --> 00:27:41,035 [MEN GROANING] 439 00:27:41,118 --> 00:27:42,578 Hey, what are you doing to Dave? 440 00:27:42,661 --> 00:27:43,954 Hey, hey, hey! LOTHAR: Get them. 441 00:27:44,080 --> 00:27:46,082 COLT: Get out of here! MAN: Come back here. 442 00:27:48,417 --> 00:27:50,086 [LAUGHS] 443 00:27:53,005 --> 00:27:54,507 MAN 1: Come here, you little... 444 00:27:54,590 --> 00:27:56,092 MAN 2: Let's go! MAN 3: Get that kid. 445 00:28:05,142 --> 00:28:06,811 Hi. The guy at the burger place 446 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 told me someone dropped off a black purse 10 minutes ago? 447 00:28:08,938 --> 00:28:11,941 Oh, yeah, it's here someplace. Wait a minute. 448 00:28:12,066 --> 00:28:14,610 [DOOR CREAKING OPEN] 449 00:28:26,705 --> 00:28:28,958 Hey, where'd you go? 450 00:28:31,293 --> 00:28:32,419 Who are those guys? 451 00:28:32,503 --> 00:28:34,296 Over there. 452 00:28:39,927 --> 00:28:41,262 MAN 1: There they go. Over there. 453 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 MAN 2: Come on, let's get them. 454 00:28:42,721 --> 00:28:44,098 [GRUNTS] 455 00:28:49,061 --> 00:28:50,729 Come on, TumTum. 456 00:28:52,314 --> 00:28:54,567 [BOTH GROANING] 457 00:29:00,739 --> 00:29:02,491 [BOTH LAUGHING] 458 00:29:03,784 --> 00:29:05,703 If you come quietly, 459 00:29:05,828 --> 00:29:08,831 I promise not to harm you. 460 00:29:08,914 --> 00:29:12,084 Otherwise, I feed you to my dogs. 461 00:29:12,168 --> 00:29:13,460 [SNARLING] 462 00:29:13,544 --> 00:29:16,255 Even ugly dogs can be taught to heel. 463 00:29:16,338 --> 00:29:20,217 I don't think you understand who you're messing with. 464 00:29:22,970 --> 00:29:25,431 [LAUGHS] 465 00:29:25,514 --> 00:29:26,974 Ninjas! Ninjas! 466 00:29:45,034 --> 00:29:46,827 There he is. I got him. 467 00:29:46,911 --> 00:29:48,162 [GUNSHOT] 468 00:29:48,245 --> 00:29:50,372 [SCREAMS] 469 00:30:03,219 --> 00:30:04,887 Get me out of here! 470 00:30:07,598 --> 00:30:09,850 Hey! Hey! 471 00:30:09,934 --> 00:30:12,061 Come here, you little punk, come here. 472 00:30:12,186 --> 00:30:13,687 You're all mine. Huh? Yeah. 473 00:30:13,771 --> 00:30:14,772 [LAUGHS] 474 00:30:14,897 --> 00:30:16,357 Hyah! [GROANS] 475 00:30:25,157 --> 00:30:26,742 [SCREAMS] Hyah! 476 00:30:28,827 --> 00:30:30,704 [MUTTERING] 477 00:30:34,458 --> 00:30:35,793 Hyah! 478 00:30:40,089 --> 00:30:41,423 Get up there. 479 00:30:42,758 --> 00:30:44,885 Now, what do you want on your tombstone? 480 00:30:44,969 --> 00:30:47,096 [LAUGHS] 481 00:30:47,179 --> 00:30:48,430 Pepperoni, sausage and onion. 482 00:30:48,514 --> 00:30:49,974 Knock it off. 483 00:30:50,099 --> 00:30:52,142 Every year, the same old show. 484 00:30:52,268 --> 00:30:54,270 Next year we go back to Disneyland. 485 00:30:54,395 --> 00:30:56,772 [SCREAMING] COLT: Hyah! 486 00:31:29,430 --> 00:31:31,557 [GRUNTING] 487 00:31:36,562 --> 00:31:37,730 Hi. 488 00:31:37,813 --> 00:31:39,148 [SCREAMS] 489 00:31:39,273 --> 00:31:40,566 Hyah! 490 00:31:44,862 --> 00:31:46,071 Come and get me. Come on. 491 00:31:46,155 --> 00:31:47,990 I'll string you up by your ponytail. 492 00:31:53,287 --> 00:31:54,621 Hyah! 493 00:31:54,705 --> 00:31:56,582 [SCREAMING] 494 00:31:57,541 --> 00:31:59,084 [GRUNTS] 495 00:31:59,168 --> 00:32:00,753 [CHEERING] 496 00:32:00,836 --> 00:32:02,671 Get off of me! 497 00:32:04,965 --> 00:32:07,760 What the heck do you think you're doing there, partner? 498 00:32:19,480 --> 00:32:21,899 Have you seen my brothers? They ran in there. 499 00:32:32,368 --> 00:32:33,827 Hyah! Hyah! 500 00:32:35,621 --> 00:32:37,373 Oh! Hyah! 501 00:32:37,498 --> 00:32:38,832 Surprise. 502 00:32:38,916 --> 00:32:40,751 Hyah! 503 00:32:43,712 --> 00:32:45,422 Give me five. 504 00:32:47,299 --> 00:32:48,717 [SCREAMS] 505 00:32:49,968 --> 00:32:51,303 Hyah! 506 00:32:54,515 --> 00:32:56,100 Hyah! 507 00:33:06,902 --> 00:33:08,362 Hyah! 508 00:33:09,571 --> 00:33:11,532 All right, way to go. 509 00:33:11,615 --> 00:33:13,242 That was awesome. 510 00:33:24,211 --> 00:33:26,547 Come on, you mangy dogs. 511 00:33:26,630 --> 00:33:28,757 [ALL CHEERING] 512 00:33:33,429 --> 00:33:35,514 Hurry up. You've got to see this. 513 00:33:35,597 --> 00:33:36,932 Come on. 514 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 When you guys were fighting, 515 00:33:49,695 --> 00:33:52,114 I ran here to get help and I found him like this. 516 00:33:52,197 --> 00:33:53,323 What do you think? 517 00:33:53,449 --> 00:33:54,783 Probably a sleep agent. 518 00:33:54,908 --> 00:33:57,202 And that's not all. Look there. 519 00:33:57,286 --> 00:33:59,163 I think someone's taken over the park. 520 00:33:59,288 --> 00:34:00,956 COLT: That's impossible. Let's call. 521 00:34:01,039 --> 00:34:02,958 It's dead. I already tried. 522 00:34:03,041 --> 00:34:05,085 Lookit. 523 00:34:05,169 --> 00:34:06,295 What are we going to do? 524 00:34:06,378 --> 00:34:08,380 I know someone who can help us. 525 00:34:11,091 --> 00:34:12,968 [COUGHING] What the--? 526 00:34:13,093 --> 00:34:14,178 What's going on? 527 00:34:14,303 --> 00:34:16,305 You were attacked by ninjas. 528 00:34:16,388 --> 00:34:18,432 Who are you kids? I'm Colt. 529 00:34:18,515 --> 00:34:21,977 These are my brothers, Rocky and TumTum. This is Amanda. 530 00:34:22,102 --> 00:34:23,604 We came backstage to get your autograph 531 00:34:23,687 --> 00:34:25,189 when we saw those guys attack you. 532 00:34:25,314 --> 00:34:28,317 Yeah, but don't worry. We kicked their butts. 533 00:34:28,400 --> 00:34:29,735 We think somebody's taken over the park. 534 00:34:29,818 --> 00:34:30,986 Maybe ninjas. 535 00:34:31,069 --> 00:34:32,529 Well, if what you're saying is true 536 00:34:32,654 --> 00:34:34,698 I want to thank you for saving me. 537 00:34:34,823 --> 00:34:37,117 But you should let the grownups handle it from here on. 538 00:34:37,201 --> 00:34:38,827 I'll see what's up. 539 00:34:38,952 --> 00:34:40,746 But can't we come with you? 540 00:34:42,080 --> 00:34:44,249 I appreciate it, TumTum. I really do. 541 00:34:44,333 --> 00:34:46,168 But real heroes know when to play it cool. 542 00:34:46,293 --> 00:34:49,338 I want you guys to stay here till I get back. 543 00:34:49,421 --> 00:34:52,424 And don't worry. I'll be back with help soon. 544 00:34:56,220 --> 00:34:58,013 Great. We have to sit around here 545 00:34:58,096 --> 00:35:00,015 while he get to have all the fun. 546 00:35:00,098 --> 00:35:02,601 Hey. Look at this. 547 00:35:02,684 --> 00:35:05,687 Those guys must've left it behind when they chased you out. 548 00:35:05,771 --> 00:35:08,398 Does it work? We could call the police. 549 00:35:08,524 --> 00:35:11,193 [STATIC CRACKLING] 550 00:35:11,276 --> 00:35:13,570 Where's the best place to transmit? 551 00:35:14,738 --> 00:35:17,449 [♪♪♪] 552 00:35:22,204 --> 00:35:25,582 Cool. We can see everything from up here. 553 00:35:30,546 --> 00:35:32,172 Switch to channel 9. 554 00:35:32,256 --> 00:35:34,424 That's the emergency frequency Dad always transmits on. 555 00:35:34,550 --> 00:35:36,677 Great. But what'll we tell them? 556 00:35:36,760 --> 00:35:38,762 Ninjas have taken over Mega Mountain? 557 00:35:38,887 --> 00:35:40,764 We're just kids. They'll think we're prank callers. 558 00:35:40,889 --> 00:35:45,060 TumTum, remember what Dad always tells us to yell 559 00:35:45,143 --> 00:35:47,563 in case of a real emergency? 560 00:35:47,688 --> 00:35:50,691 Fire! 561 00:35:50,774 --> 00:35:52,568 [SIRENS WAILING] 562 00:36:15,090 --> 00:36:16,633 [TIRES SCREECH] 563 00:36:38,405 --> 00:36:40,032 We've got company. 564 00:36:40,991 --> 00:36:42,367 Medusa. 565 00:36:44,202 --> 00:36:46,788 That fool. Send them a warning. 566 00:36:46,872 --> 00:36:48,624 [SIRENS BLARING DISTANTLY] 567 00:36:50,000 --> 00:36:51,960 You heard her. 568 00:36:53,795 --> 00:36:55,672 [MACHINE-GUN GUNFIRE] 569 00:37:17,986 --> 00:37:20,614 This is way beyond my jurisdiction. 570 00:37:20,697 --> 00:37:22,407 Call in the feds. 571 00:37:24,493 --> 00:37:25,827 Yes, honey. 572 00:37:25,911 --> 00:37:27,996 The cake. I'm not gonna forget the cake. 573 00:37:28,080 --> 00:37:29,831 I'm gonna pick it up on the way to the park. 574 00:37:29,915 --> 00:37:32,167 WOMAN, OVER SPEAKERPHONE: Sam, urgent call on line two. 575 00:37:32,250 --> 00:37:35,712 Hang on one minute, honey. Sam Douglas. 576 00:37:35,837 --> 00:37:37,172 What? 577 00:37:37,255 --> 00:37:38,840 How long ago? 578 00:37:38,924 --> 00:37:40,550 I'm on my way. 579 00:37:40,676 --> 00:37:44,680 Jessica, something's happened at the park. I-- I gotta go. 580 00:37:46,598 --> 00:37:47,974 MEDUSA: That's the feds. 581 00:37:48,058 --> 00:37:51,186 Find me a UHF frequency and patch me through. 582 00:37:51,311 --> 00:37:53,647 COMPUTER: Remote uplink interconnected. 583 00:37:59,111 --> 00:38:01,613 [HELICOPTER FLYING OVERHEAD] 584 00:38:05,951 --> 00:38:07,744 Sam Douglas, FBI. What do you got? 585 00:38:07,869 --> 00:38:09,454 Well, not sure. 586 00:38:09,538 --> 00:38:11,540 They opened fire on us when we arrived. 587 00:38:11,623 --> 00:38:12,999 According to what our spotters tell us, 588 00:38:13,083 --> 00:38:16,211 they've got the park sealed off from within. 589 00:38:16,294 --> 00:38:18,380 Sam, I've got something. 590 00:38:22,718 --> 00:38:25,971 They're broadcasting on UHF. We're gonna have to untrap. 591 00:38:26,054 --> 00:38:27,222 Welcome to the party. 592 00:38:27,305 --> 00:38:29,182 Good Lord. 593 00:38:30,517 --> 00:38:32,477 I want to speak to whoever's in charge. 594 00:38:32,561 --> 00:38:36,148 This is Sam Douglas, FBI. Who am I speaking with? 595 00:38:36,231 --> 00:38:37,566 Dad! 596 00:38:37,691 --> 00:38:39,401 Kids? What's going on? 597 00:38:39,484 --> 00:38:41,987 ROCKY: Ninjas, Dad. They're all over the theme park. 598 00:38:42,070 --> 00:38:43,447 SAM: Are you boys all right? 599 00:38:43,572 --> 00:38:45,365 Is Amanda with you? We're all okay. 600 00:38:45,449 --> 00:38:47,576 They cut the phones lines, so we used the radio to call. 601 00:38:47,701 --> 00:38:50,245 You did fine, son. You did fine. 602 00:38:50,370 --> 00:38:52,748 Now just lay low and let the professionals do their jobs. 603 00:38:52,873 --> 00:38:55,834 All right? MEDUSA: How very touching. 604 00:38:55,917 --> 00:38:57,461 I hate to break up this family reunion, 605 00:38:57,586 --> 00:38:59,880 but I have an agenda to keep. 606 00:38:59,963 --> 00:39:01,757 Name your demands. 607 00:39:01,882 --> 00:39:03,508 It's a little late for that. 608 00:39:03,592 --> 00:39:06,011 Mr. Moneybags himself, Harry Jacobson, 609 00:39:06,094 --> 00:39:09,765 is already emptying out.. the piggy banks, as instructed. 610 00:39:11,266 --> 00:39:14,311 Get Jacobson here. We need to try and buy some time. 611 00:39:14,436 --> 00:39:16,438 Andrews, run her picture through the ViCAP computer. 612 00:39:16,521 --> 00:39:17,981 I want to know who we're dealing with. 613 00:39:18,106 --> 00:39:20,108 And get me an engineer, now. 614 00:39:20,233 --> 00:39:21,902 I told Harry, no police. 615 00:39:21,985 --> 00:39:24,696 Now you'll have to suffer the consequences. 616 00:39:24,780 --> 00:39:26,573 Watch closely. 617 00:39:27,532 --> 00:39:28,909 [BEEPING] 618 00:39:37,167 --> 00:39:40,128 Now increase the speed by 20 percent. 619 00:39:41,379 --> 00:39:44,466 [PEOPLE SCREAMING] 620 00:39:46,009 --> 00:39:48,762 Okay, all right, stop the ride. You've made your point. 621 00:39:48,845 --> 00:39:50,639 I don't believe I have. 622 00:39:50,722 --> 00:39:52,140 Thirty percent. 623 00:40:00,190 --> 00:40:02,567 It's our fault. Those people are gonna get hurt. 624 00:40:02,651 --> 00:40:04,486 But we're ninjas. We can stop them. 625 00:40:04,569 --> 00:40:06,154 ROCKY: This is way out of our league. 626 00:40:06,238 --> 00:40:08,114 This isn't one of Grandpa's crazy adventures. 627 00:40:08,198 --> 00:40:10,242 This is real life, Hard Copy stuff. 628 00:40:10,325 --> 00:40:12,994 We're unarmed and outnumbered. 629 00:40:13,078 --> 00:40:15,872 Maybe we can even the odds. 630 00:40:17,749 --> 00:40:20,877 My dad and I worked on these for his new movie. 631 00:40:31,179 --> 00:40:33,598 Amanda, this is no time for games. 632 00:40:33,682 --> 00:40:36,351 Yeah, what are we gonna do? 633 00:40:36,434 --> 00:40:38,186 Beat them at Go Fish? 634 00:40:41,690 --> 00:40:42,816 [GASPS] 635 00:40:42,899 --> 00:40:44,609 Go ahead, Rocky. 636 00:40:44,693 --> 00:40:46,027 Now you. 637 00:40:56,705 --> 00:40:57,914 Hey, what about me? 638 00:40:58,039 --> 00:40:59,916 TumTum, wait. They're smoke bombs. 639 00:41:00,041 --> 00:41:01,543 They explode on impact. 640 00:41:01,668 --> 00:41:04,379 If they can't see you, they can't hit you. 641 00:41:05,714 --> 00:41:08,383 We can't do it without you. 642 00:41:08,466 --> 00:41:09,843 All right. 643 00:41:10,719 --> 00:41:12,053 Let's do it. 644 00:41:13,722 --> 00:41:15,682 [POLICE RADIOS SQUAWKING] 645 00:41:16,892 --> 00:41:18,268 Hold it. 646 00:41:20,896 --> 00:41:22,564 Somebody called for an engineer? 647 00:41:22,647 --> 00:41:24,357 Look. 648 00:41:24,441 --> 00:41:26,067 [RIDERS SCREAMING] MAN: Oh, my God. 649 00:41:26,151 --> 00:41:29,571 What happens to those people if that ride goes any faster? 650 00:41:29,696 --> 00:41:31,656 At twice its normal speed? 651 00:41:31,740 --> 00:41:35,160 Extreme nausea, loss of consciousness, 652 00:41:35,243 --> 00:41:37,037 maybe even death. 653 00:41:40,582 --> 00:41:42,459 [LAUGHING] 654 00:41:50,967 --> 00:41:53,178 Hey, boiled scum. 655 00:41:53,261 --> 00:41:54,429 What's the matter? 656 00:41:54,512 --> 00:41:56,181 Afraid of someone half your size? 657 00:41:56,264 --> 00:41:58,183 Let's get them. 658 00:41:58,266 --> 00:42:00,393 Now, TumTum. 659 00:42:01,311 --> 00:42:03,146 Hyah! 660 00:42:16,451 --> 00:42:18,286 Ah! 661 00:42:19,412 --> 00:42:21,498 [RIDERS SCREAMING] 662 00:42:22,958 --> 00:42:24,793 [GRUNTING] 663 00:42:26,461 --> 00:42:27,837 Boo! 664 00:42:27,963 --> 00:42:29,673 Hyah! 665 00:42:41,101 --> 00:42:43,478 Why do you use your head to hit my feet? 666 00:42:43,603 --> 00:42:45,897 [GROANS] 667 00:42:48,483 --> 00:42:50,819 [ALL SCREAMING] 668 00:43:01,997 --> 00:43:03,707 Emergency stop. 669 00:43:04,624 --> 00:43:06,167 [ALARM RINGING] 670 00:43:07,752 --> 00:43:09,671 Oops. 671 00:43:14,634 --> 00:43:16,136 Hyah! Hyah! 672 00:43:16,219 --> 00:43:17,595 Hyah! 673 00:43:23,768 --> 00:43:25,937 COMPUTER: Numeric access granted. 674 00:43:51,087 --> 00:43:52,505 [GROANS] 675 00:44:14,402 --> 00:44:15,862 Power terminated. 676 00:44:24,412 --> 00:44:25,747 [SHRIEKS] 677 00:44:25,830 --> 00:44:29,000 Patch me through to those little snots. 678 00:44:30,585 --> 00:44:32,796 [ALL CHATTERING AND GROANING] 679 00:44:39,094 --> 00:44:40,762 And don't even think of escaping, 680 00:44:40,887 --> 00:44:42,514 or I'll have to come back and deck you. 681 00:44:42,597 --> 00:44:44,265 Get it? "Deck" you? 682 00:44:46,768 --> 00:44:50,438 Foolish children. I'll teach you to mess with Medusa. 683 00:44:50,522 --> 00:44:51,773 Nice face. 684 00:44:51,856 --> 00:44:52,982 Yeah, nice face. 685 00:44:53,108 --> 00:44:54,442 Not. 686 00:44:57,362 --> 00:44:58,780 We're not afraid of you. 687 00:44:58,863 --> 00:45:01,449 Oh, but you will be. 688 00:45:01,533 --> 00:45:03,076 Freeze that picture. 689 00:45:03,159 --> 00:45:07,122 Get me a printout. 690 00:45:10,625 --> 00:45:12,836 Lothar? Medusa. 691 00:45:12,961 --> 00:45:16,798 Find those idiot nephews of mine. I have a job for them. 692 00:45:16,923 --> 00:45:18,550 [CHUCKLES] 693 00:45:24,347 --> 00:45:25,974 [COMPUTER BEEPING] 694 00:45:27,350 --> 00:45:29,561 Sam. I've got her. 695 00:45:32,147 --> 00:45:34,899 Mary Ann Rogers. Goes by the name of "Medusa." 696 00:45:34,983 --> 00:45:38,653 Escaped from prison last month. Talk about your laundry list: 697 00:45:38,736 --> 00:45:40,572 Extortion, robbery. You name it, she's done it. 698 00:45:40,655 --> 00:45:42,574 And she's rumoured to be looking for a quick score 699 00:45:42,657 --> 00:45:43,867 to get out of the country. 700 00:45:43,992 --> 00:45:45,326 [SIGHS] 701 00:45:48,997 --> 00:45:50,582 This is killer. 702 00:45:50,665 --> 00:45:52,834 Are you sure Auntie Medusa won't mind us taking a break? 703 00:45:52,917 --> 00:45:54,627 What Auntie M. don't know won't hurt her. 704 00:45:54,711 --> 00:45:56,462 Besides, what could possibly be going wrong 705 00:45:56,546 --> 00:45:58,089 if her plan is foolproof? 706 00:45:58,173 --> 00:46:00,383 I wish this line would move faster. 707 00:46:03,887 --> 00:46:05,013 [ALL LAUGH] 708 00:46:05,096 --> 00:46:07,223 Hey, no cutting in line. 709 00:46:07,348 --> 00:46:08,683 Hey, you're not the boss of me. 710 00:46:08,766 --> 00:46:10,143 [ALL LAUGH] 711 00:46:12,353 --> 00:46:14,147 You idiots. 712 00:46:14,230 --> 00:46:16,441 I told you, no horsing around. 713 00:46:16,524 --> 00:46:18,651 If Medusa finds out you've been goofing off-- 714 00:46:18,735 --> 00:46:20,612 Oh, no, please! She'll kill us. 715 00:46:20,695 --> 00:46:22,530 Okay, then pay attention. 716 00:46:23,990 --> 00:46:26,743 You find these kids and maybe I'll let you live. 717 00:46:26,868 --> 00:46:29,245 They were last seen over at the Avalanche ride. 718 00:46:30,788 --> 00:46:33,541 Hey. This is a covert operation. 719 00:46:33,625 --> 00:46:35,710 Put on your glasses. 720 00:46:35,793 --> 00:46:37,128 Oh. 721 00:46:38,838 --> 00:46:40,173 Now move it! 722 00:46:40,256 --> 00:46:41,674 Sorry. 723 00:46:47,180 --> 00:46:49,057 [RIDERS SCREAMING] 724 00:46:50,808 --> 00:46:54,312 It's been over an hour. What could he possibly be doing? 725 00:46:54,395 --> 00:46:55,563 Maybe he got sick. 726 00:46:55,647 --> 00:46:57,315 Probably wussed out. 727 00:46:57,398 --> 00:46:59,734 Probably wet his pants and he's too chicken to face us. 728 00:46:59,859 --> 00:47:02,070 We're wasting time. We should bail. 729 00:47:02,195 --> 00:47:05,657 I'm his girlfriend. How could he do this to me? 730 00:47:05,740 --> 00:47:09,911 Girl, I've been there, and they're all dogs. 731 00:47:13,790 --> 00:47:16,167 [BOY CRYING] 732 00:47:18,419 --> 00:47:21,256 Can I have your autograph? 733 00:47:21,381 --> 00:47:23,007 Sure. 734 00:47:28,763 --> 00:47:30,306 AMANDA: This is interesting. 735 00:47:30,431 --> 00:47:31,474 What do you mean? 736 00:47:31,599 --> 00:47:33,184 The rides are controlled manually 737 00:47:33,268 --> 00:47:34,686 through these switch boxes, 738 00:47:34,769 --> 00:47:36,771 but the speeds of the rides themselves, 739 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 along with the tracking, are monitored 740 00:47:38,439 --> 00:47:39,607 through this display. 741 00:47:39,691 --> 00:47:41,901 Which means somewhere inside the park 742 00:47:41,985 --> 00:47:43,486 there must be some kind of Master Control. 743 00:47:43,611 --> 00:47:47,490 Wait. Back at Guest Relations, they had a computer. 744 00:47:47,615 --> 00:47:49,909 And it's probably tied into the Master Control. 745 00:47:49,993 --> 00:47:51,160 So? 746 00:47:51,286 --> 00:47:52,954 So... 747 00:47:53,079 --> 00:47:56,165 if I can hack my way into the mainframe computer, 748 00:47:56,291 --> 00:47:58,751 I can override the ride controls and shut them down. 749 00:47:58,835 --> 00:48:00,295 We wouldn't be fighting. 750 00:48:00,420 --> 00:48:03,298 So technically, we wouldn't be disobeying Dad 751 00:48:03,423 --> 00:48:05,591 and the bad guys couldn't zap any more of the rides. 752 00:48:05,675 --> 00:48:07,010 There they are! 753 00:48:08,428 --> 00:48:10,471 Dad didn't say we couldn't defend ourselves. 754 00:48:10,555 --> 00:48:12,265 Amanda, we'll draw them out. 755 00:48:12,348 --> 00:48:14,976 You go back to Guest Relations and we'll meet up with you. 756 00:48:15,101 --> 00:48:16,561 Good luck. 757 00:48:16,644 --> 00:48:18,771 Hey! Come and get us! 758 00:48:20,023 --> 00:48:21,316 Come on. 759 00:48:26,321 --> 00:48:27,864 [BUZZER SOUNDING] 760 00:48:27,989 --> 00:48:29,741 [DOOR LOCKS BEEP] 761 00:48:47,300 --> 00:48:49,177 My family and I were walking up... 762 00:48:49,302 --> 00:48:51,304 COP: Back. Get back. 763 00:48:52,847 --> 00:48:54,307 JESSICA: Sam. 764 00:48:59,062 --> 00:49:01,439 Sam. What's happening? Are the kids okay? 765 00:49:01,522 --> 00:49:03,399 Honey, honey, they're fine. I talked to them, all right? 766 00:49:03,524 --> 00:49:05,777 Don't worry, they're all right. It's gonna be fine. 767 00:49:07,362 --> 00:49:09,697 Chief Young, how long before the SWAT team arrives? 768 00:49:09,822 --> 00:49:12,283 It's 1:30 now. They'll be here in 15 minutes. 769 00:49:15,203 --> 00:49:16,537 What do you want? 770 00:49:29,717 --> 00:49:32,220 [DOOR LOCKS BEEP] 771 00:49:33,304 --> 00:49:34,639 Is there a problem? 772 00:49:37,225 --> 00:49:38,726 [BODY THUDDING] 773 00:49:45,233 --> 00:49:48,277 Susan Blankenship here, for Eyewitness News. 774 00:49:48,403 --> 00:49:50,738 Boss, take a look at this. 775 00:49:50,822 --> 00:49:52,740 ...Terrorists have seized the park 776 00:49:52,824 --> 00:49:54,867 and are holding its occupants hostage. 777 00:49:54,951 --> 00:49:56,577 However, police and FBI officials 778 00:49:56,661 --> 00:49:58,746 are not releasing any information 779 00:49:58,830 --> 00:50:00,415 regarding the terrorists' demands. 780 00:50:00,540 --> 00:50:02,750 I will update you with further developments. 781 00:50:02,875 --> 00:50:04,919 Good. That ought to put more pressure 782 00:50:05,044 --> 00:50:07,255 on the very rich Harry Jacobson. 783 00:50:07,338 --> 00:50:08,881 [ALL LAUGH] 784 00:50:12,885 --> 00:50:14,220 Get him. 785 00:50:30,153 --> 00:50:31,779 MAN: Get him. Get him. 786 00:50:33,239 --> 00:50:34,615 Hold him. 787 00:50:43,416 --> 00:50:46,961 Maybe I'll show you mercy and make you my boy-toy. 788 00:50:47,044 --> 00:50:49,964 Thanks, but I'd rather be eaten alive by wolves. 789 00:50:50,089 --> 00:50:52,967 That can be arranged. Tie him up over there. 790 00:50:53,092 --> 00:50:54,844 Come on, get up. 791 00:51:01,017 --> 00:51:03,478 C.J.: Excuse me, man. Excuse me. 792 00:51:03,603 --> 00:51:06,105 I know we have taken you hostage and all, 793 00:51:06,189 --> 00:51:07,940 but could I get an autograph? 794 00:51:08,024 --> 00:51:09,150 It's for my sister. 795 00:51:09,233 --> 00:51:10,610 C.J. 796 00:51:11,486 --> 00:51:12,820 I get it later, man. 797 00:51:18,034 --> 00:51:20,745 MAN: Get them! Get them! Come on! 798 00:51:20,828 --> 00:51:22,455 Split up! Yeah. 799 00:51:22,538 --> 00:51:24,165 Okay, okay, okay! 800 00:51:24,248 --> 00:51:27,168 Zed, get that one! Buelow, that one! 801 00:51:27,251 --> 00:51:29,545 Come on! Go! 802 00:51:33,341 --> 00:51:34,675 Hey, beat it, kid. 803 00:51:37,970 --> 00:51:40,348 I'll have $5 worth. 804 00:51:41,849 --> 00:51:43,976 [GRUNTING AND MUTTERING] 805 00:51:49,857 --> 00:51:51,192 Got you! 806 00:51:52,485 --> 00:51:54,028 You couldn't hit an elephant in the butt 807 00:51:54,111 --> 00:51:55,947 with a bazooka. 808 00:51:56,030 --> 00:51:57,865 Ow! 809 00:52:04,872 --> 00:52:06,374 You guys who paid all your money down there, 810 00:52:06,499 --> 00:52:08,209 get ready to shoot at the target. 811 00:52:08,334 --> 00:52:09,877 [LAUGHING] I'm on your tail. 812 00:52:10,878 --> 00:52:12,213 Hey, hey! 813 00:52:12,296 --> 00:52:13,673 I'm gonna get you. 814 00:52:15,049 --> 00:52:16,801 Stop it! Stop it! Stop it! 815 00:52:17,718 --> 00:52:19,220 I'm gonna get-- Stop it! 816 00:52:19,345 --> 00:52:21,556 I'm gonna get you, and you're gonna pay for this! 817 00:52:21,681 --> 00:52:23,391 Hey, hey! 818 00:52:23,516 --> 00:52:25,560 Wait, wait, you little twerp. I got you. 819 00:52:25,685 --> 00:52:26,811 Whoa, hey. 820 00:52:26,894 --> 00:52:28,896 Hey. Hyah! 821 00:52:30,606 --> 00:52:32,441 Ah! 822 00:52:32,567 --> 00:52:34,402 Hyah! 823 00:52:34,527 --> 00:52:36,153 Not the face! Hyah! 824 00:52:40,074 --> 00:52:43,703 Exit to your left, everyone. Exit to your left, please. 825 00:52:43,786 --> 00:52:47,540 I'm sorry, you guys, you're gonna have to take your seats. 826 00:52:47,623 --> 00:52:49,083 I'm sorry, you're gonna have to sit down. 827 00:52:49,166 --> 00:52:50,418 We gotta get-- No, see-- 828 00:52:50,543 --> 00:52:52,753 I'm sorry. Sit! 829 00:52:52,837 --> 00:52:54,171 Down. 830 00:52:58,593 --> 00:53:00,511 Ah-ha! Hyah! 831 00:53:00,595 --> 00:53:01,762 Hyah! 832 00:53:01,846 --> 00:53:04,181 Hyah! 833 00:53:05,933 --> 00:53:07,602 What's the matter? 834 00:53:07,727 --> 00:53:08,894 Bad hair day? Hey! 835 00:53:08,978 --> 00:53:10,563 Hey! 836 00:53:10,646 --> 00:53:13,065 It won't budge. I know! Shut up! 837 00:53:14,609 --> 00:53:16,944 Let's see how they like a taste of their own medicine. 838 00:53:19,989 --> 00:53:22,325 Uh-oh. Uh, excuse me. 839 00:53:27,204 --> 00:53:29,957 Whoa! 840 00:53:30,082 --> 00:53:32,126 Oh, a little faster? 841 00:53:32,251 --> 00:53:34,837 [BOTH SCREAMING] 842 00:53:46,265 --> 00:53:48,809 Hey, man, check this out. 843 00:53:52,980 --> 00:53:54,315 [CHUCKLING] Hmm. 844 00:53:54,398 --> 00:53:56,192 Lothar. 845 00:53:57,693 --> 00:54:00,279 I'll take care of the geeks myself. 846 00:54:00,363 --> 00:54:02,114 They're dog meat. 847 00:54:04,492 --> 00:54:06,327 [BOTH SCREAMING] 848 00:54:06,410 --> 00:54:08,454 Let's find Amanda. 849 00:54:15,044 --> 00:54:16,671 [BOTH GROANING] 850 00:54:26,847 --> 00:54:28,891 [ALL RETCHING] 851 00:54:36,232 --> 00:54:38,401 Ha, ha. 852 00:54:38,526 --> 00:54:39,860 [COMPUTER BEEPS] 853 00:54:44,073 --> 00:54:45,449 Here goes nothing. 854 00:54:46,617 --> 00:54:48,160 Access denied. 855 00:54:50,496 --> 00:54:52,164 Access denied. 856 00:54:52,248 --> 00:54:53,874 Ha, ha. 857 00:54:55,042 --> 00:54:56,544 Access granted. 858 00:54:56,627 --> 00:54:59,171 Yes. Dang, I'm good. 859 00:55:02,550 --> 00:55:03,926 [BEEPING] 860 00:55:04,051 --> 00:55:07,346 Start with the Atom Smasher. 861 00:55:07,430 --> 00:55:08,389 Locked. 862 00:55:08,514 --> 00:55:10,725 [♪♪♪] 863 00:55:24,530 --> 00:55:25,948 Okay, men. 864 00:55:27,742 --> 00:55:30,035 We have a D-9 scenario. 865 00:55:30,119 --> 00:55:32,413 SAM: Those are innocent civilians in there. 866 00:55:32,538 --> 00:55:34,790 I don't want anybody harmed. 867 00:55:34,915 --> 00:55:36,417 Let's move out. 868 00:55:43,674 --> 00:55:45,259 Sam? 869 00:55:45,384 --> 00:55:47,595 Those guys are the best, honey. 870 00:55:47,720 --> 00:55:49,221 Everything's gonna be fine. 871 00:55:52,224 --> 00:55:54,685 I hope you're right. 872 00:55:56,187 --> 00:55:57,772 [ALARM BEEPS] 873 00:55:59,148 --> 00:56:00,816 [TYPING] 874 00:56:00,941 --> 00:56:03,027 [LAUGHING]: They're bringing the big guns. 875 00:56:03,110 --> 00:56:06,614 Ha! Game over. You're finished. 876 00:56:06,697 --> 00:56:08,449 If I were you, I'd cut my losses. 877 00:56:08,574 --> 00:56:10,701 Surrender now and beg for mercy. 878 00:56:10,785 --> 00:56:12,453 You're no match for the SWAT. 879 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 Then we'll just have to "swat" them 880 00:56:15,122 --> 00:56:17,291 like the bugs they are. 881 00:56:17,416 --> 00:56:21,462 They are entering the north, south and east quadrants. 882 00:56:21,545 --> 00:56:23,631 [LAUGHING] 883 00:56:24,965 --> 00:56:26,050 B squad. 884 00:56:26,133 --> 00:56:27,259 Go for B. 885 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 MEDUSA: You know what to do. 886 00:56:37,853 --> 00:56:40,314 DAVE: I'm telling you, you're wasting your time. 887 00:56:40,439 --> 00:56:42,274 Spinning your wheels, 888 00:56:42,358 --> 00:56:45,069 swimming in circles, going nowhere fast. 889 00:56:45,152 --> 00:56:47,321 Ready? Give the word. 890 00:56:47,446 --> 00:56:49,073 MAN: Let's go. Come here. 891 00:56:49,156 --> 00:56:50,991 Fry them. 892 00:56:53,619 --> 00:56:55,788 [ELECTRICITY CRACKLES] [ALL SCREAM] 893 00:56:58,624 --> 00:57:01,877 When I get my hands on you, you...you witch! 894 00:57:02,002 --> 00:57:05,714 Save your strength, Dragon. You're just wasting your time. 895 00:57:05,840 --> 00:57:09,051 Spinning your wheels, swimming in circles, 896 00:57:09,176 --> 00:57:12,096 going nowhere fast. 897 00:57:15,391 --> 00:57:16,559 [CONSOLE BEEPS] 898 00:57:16,684 --> 00:57:18,185 Okay, C.J., do your worst. 899 00:57:18,269 --> 00:57:19,353 [LAUGHS] 900 00:57:19,436 --> 00:57:22,022 COMPUTER: Access denied. 901 00:57:23,440 --> 00:57:24,900 C.J.: What the--? 902 00:57:25,025 --> 00:57:27,194 What's wrong? The system's locked me out. 903 00:57:27,319 --> 00:57:29,530 Access denied. 904 00:57:29,655 --> 00:57:30,614 Try another ride. 905 00:57:30,698 --> 00:57:32,992 Access denied. 906 00:57:34,827 --> 00:57:37,705 Somebody else must be overriding the system. 907 00:57:37,788 --> 00:57:39,915 We are no longer in control. 908 00:57:40,040 --> 00:57:41,333 Access denied. 909 00:57:42,668 --> 00:57:44,753 Locked. Locked. 910 00:57:44,879 --> 00:57:46,547 Try harder. 911 00:57:46,630 --> 00:57:48,215 Access denied. 912 00:57:51,427 --> 00:57:53,304 Speed control. Access denied. 913 00:57:53,387 --> 00:57:55,389 It's not responding, man. 914 00:57:55,514 --> 00:57:57,391 Ha. Not responding. 915 00:57:57,474 --> 00:58:00,060 Looks like you've got the brawn but forgot the brain. 916 00:58:01,437 --> 00:58:02,897 [COMPUTER BEEPING] Access denied. 917 00:58:06,275 --> 00:58:08,110 Access denied. 918 00:58:11,280 --> 00:58:14,658 Locked. Locked. Access denied. 919 00:58:17,244 --> 00:58:19,663 Move over, idiot. 920 00:58:19,747 --> 00:58:21,457 Access granted. 921 00:58:21,582 --> 00:58:23,125 You want to play games? Watch this. 922 00:58:23,250 --> 00:58:25,502 Emergency brakes engaged. 923 00:58:32,593 --> 00:58:34,845 [ALL SCREAMING] 924 00:58:39,266 --> 00:58:40,601 Oh, no. 925 00:58:41,727 --> 00:58:43,145 No! 926 00:58:47,483 --> 00:58:50,945 He's starting to bore me. Get him out of my sight. 927 00:58:54,365 --> 00:58:55,491 [TYPING] 928 00:58:55,616 --> 00:58:57,159 Any further attempts to stop me, 929 00:58:57,284 --> 00:58:58,911 I release .. the safety harnesses 930 00:58:58,994 --> 00:59:00,079 and presto. 931 00:59:00,162 --> 00:59:01,914 Instant pancakes. 932 00:59:01,997 --> 00:59:04,625 This is your last warning. 933 00:59:04,750 --> 00:59:06,669 It's hopeless. 934 00:59:06,794 --> 00:59:09,213 It looks like you're gonna have to pay. 935 00:59:10,965 --> 00:59:12,508 I'm on my way to the bank. 936 00:59:18,722 --> 00:59:20,474 [GUNFIRE] 937 00:59:20,599 --> 00:59:22,434 [CROWD SCREAMING] 938 00:59:24,687 --> 00:59:26,438 Keep moving. Go on. 939 00:59:27,773 --> 00:59:29,400 Get over there. Open those doors. 940 00:59:30,651 --> 00:59:32,736 Get back. Get out of the way. 941 00:59:32,820 --> 00:59:35,155 Head back, come on. 942 00:59:47,251 --> 00:59:48,794 Turn around. 943 00:59:54,633 --> 00:59:56,802 [CROWD GASPS AND MURMURS] 944 00:59:58,721 --> 01:00:02,808 Hey, Dragon, I'll show you the Way of the Closed Fist. 945 01:00:04,351 --> 01:00:06,270 [LAUGHS] 946 01:00:11,567 --> 01:00:13,527 BOY: Why don't you do something? 947 01:00:13,610 --> 01:00:18,365 Are you really a hero, or just a phony like my dad says? 948 01:00:20,034 --> 01:00:22,327 It's not that simple. 949 01:00:22,411 --> 01:00:24,288 These aren't much good against guns. 950 01:00:25,205 --> 01:00:27,082 I thought so. 951 01:00:33,589 --> 01:00:35,090 What?. Oh, it's you, Auntie M. 952 01:00:35,215 --> 01:00:37,551 I mean, Aunt Medu-- I don't know what I mean. 953 01:00:37,634 --> 01:00:39,011 MEDUSA: Where were the kids 954 01:00:39,094 --> 01:00:40,888 while you imbeciles were joyriding? 955 01:00:41,013 --> 01:00:42,264 Well-- Well, you see, the thing is, 956 01:00:42,389 --> 01:00:44,308 they kind of escaped is what they did. 957 01:00:44,391 --> 01:00:47,770 When I get ahold of you,.. I'll have your heads for this. 958 01:00:51,774 --> 01:00:53,192 How about a picture? 959 01:00:53,275 --> 01:00:55,110 You want to take a picture? No, you idiot. 960 01:00:55,235 --> 01:00:57,613 Not you, Medusa. I'll call you back. 961 01:00:57,738 --> 01:00:59,156 Hi, how you doing? 962 01:00:59,239 --> 01:01:02,409 I'll, uh, take a picture of, uh, those two. 963 01:01:06,080 --> 01:01:07,414 Thank you. 964 01:01:08,665 --> 01:01:09,750 [LAUGHS] 965 01:01:09,875 --> 01:01:10,918 Thank you. 966 01:01:11,043 --> 01:01:12,795 Pay the man. Let's go. 967 01:01:13,879 --> 01:01:15,339 JENNIFER: Where is he? 968 01:01:15,422 --> 01:01:17,800 Cheer up, there's plenty of fish in the sea. 969 01:01:17,925 --> 01:01:21,095 Hey, no sweat. I'll be your new boyfriend. 970 01:01:21,220 --> 01:01:23,931 That'll cheer her right up. 971 01:01:24,014 --> 01:01:25,182 Yep, that's her. 972 01:01:25,265 --> 01:01:26,350 Can I help you? 973 01:01:26,433 --> 01:01:27,976 Hi. I have a message from your boyfriend. 974 01:01:28,102 --> 01:01:30,270 Samuel? Where is he? Come with me. 975 01:01:30,354 --> 01:01:33,774 Hey, butthead, maybe I'm her new boyfriend. 976 01:01:33,899 --> 01:01:35,943 [SCREAMS] 977 01:01:38,946 --> 01:01:41,323 [LAUGHS] 978 01:01:41,448 --> 01:01:43,826 Bummer, man, you peed your pants. 979 01:01:45,160 --> 01:01:47,162 Hey, where are they taking Jennifer? 980 01:01:49,039 --> 01:01:50,332 Any luck with the rides? 981 01:01:50,457 --> 01:01:52,000 Boy, am I glad to see you guys. 982 01:01:52,126 --> 01:01:54,795 Yeah, all except for the last one on the list. 983 01:01:54,920 --> 01:01:57,631 She beat me to it. Come here. 984 01:02:00,509 --> 01:02:04,179 Any more tricks and she'll drop them on their heads. 985 01:02:04,304 --> 01:02:06,181 Stop it! Let go of me! 986 01:02:08,475 --> 01:02:10,811 Somebody help me! Get them off of me! 987 01:02:10,936 --> 01:02:12,062 What? 988 01:02:12,146 --> 01:02:15,357 Rocky, isn't that Jennifer? 989 01:02:15,482 --> 01:02:17,401 I've gotta save her. It's a trap. 990 01:02:17,484 --> 01:02:18,777 We're going with you. No. 991 01:02:18,861 --> 01:02:19,987 It's too dangerous. 992 01:02:20,070 --> 01:02:21,572 Rocky! Rocky! 993 01:02:21,655 --> 01:02:23,490 Stay here with Amanda in case the ninjas come looking. 994 01:02:23,574 --> 01:02:24,992 Hey, Rocky, if you don't come back, 995 01:02:25,075 --> 01:02:27,119 can I have your Barry Bonds glove? 996 01:02:27,202 --> 01:02:28,328 TumTum. 997 01:02:28,412 --> 01:02:30,330 I'll be back. 998 01:02:35,627 --> 01:02:38,505 That ought to keep those little monsters busy. 999 01:02:38,630 --> 01:02:40,674 Lothar, you know what to do. 1000 01:02:40,757 --> 01:02:42,134 [CHUCKLES] 1001 01:02:45,554 --> 01:02:48,348 [♪♪♪] 1002 01:03:35,145 --> 01:03:36,688 What the heck. 1003 01:03:36,772 --> 01:03:38,607 I'm out of a job next week anyway. 1004 01:04:23,944 --> 01:04:25,654 [MACHINE-GUN FIRE] 1005 01:04:34,413 --> 01:04:35,831 [ALL CHEERING] 1006 01:04:39,835 --> 01:04:41,211 Hey, Dave. 1007 01:04:43,630 --> 01:04:45,007 Way to go. 1008 01:04:48,135 --> 01:04:49,261 Come on, everybody. 1009 01:04:49,344 --> 01:04:51,305 [♪♪♪] 1010 01:05:20,167 --> 01:05:22,586 Jacobson's just left with the money. 1011 01:05:22,669 --> 01:05:24,379 Good, good. And we got the park surrounded, 1012 01:05:24,504 --> 01:05:26,840 we've got tracking devices in the bags-- 1013 01:05:26,923 --> 01:05:30,177 That's right. The minute the money's dropped, we move in. 1014 01:05:30,260 --> 01:05:31,678 They can't escape. 1015 01:05:31,762 --> 01:05:33,555 That's what worries me. 1016 01:05:34,973 --> 01:05:36,683 Help! 1017 01:05:36,767 --> 01:05:38,852 I'm in here. Jennifer, I'm coming. 1018 01:05:38,935 --> 01:05:40,270 Samuel, hurry! 1019 01:05:42,939 --> 01:05:45,567 Never send a boy to do a man's job. 1020 01:05:45,692 --> 01:05:47,027 [LAUGHS] 1021 01:06:43,583 --> 01:06:44,709 Hyah! Hyah! 1022 01:06:44,793 --> 01:06:46,753 Hyah! Hyah! Hyah! 1023 01:06:50,340 --> 01:06:53,176 Hurry. Get me out of here, Samuel. 1024 01:06:59,474 --> 01:07:01,184 No more room to run, punk. 1025 01:07:01,268 --> 01:07:03,937 Now it's just you and me. 1026 01:07:11,153 --> 01:07:13,905 You can do it. Just don't look down. 1027 01:07:13,989 --> 01:07:15,365 LOTHAR: You smell that, kid? 1028 01:07:15,449 --> 01:07:17,576 That's fear what's coming up behind you. 1029 01:07:17,659 --> 01:07:19,035 Look out, Samuel. 1030 01:07:22,247 --> 01:07:23,790 Sam. 1031 01:07:34,301 --> 01:07:35,802 Oh, my God. 1032 01:07:35,886 --> 01:07:37,262 Oh! 1033 01:07:53,195 --> 01:07:54,863 [LAUGHS] 1034 01:07:56,323 --> 01:07:58,033 Hurry, Samuel! 1035 01:08:08,251 --> 01:08:10,629 [SCREAMS] 1036 01:08:15,425 --> 01:08:16,927 Yes! 1037 01:08:18,303 --> 01:08:20,388 I'm alive. 1038 01:08:20,514 --> 01:08:22,015 [GUNS COCKING] 1039 01:08:23,350 --> 01:08:25,227 [CHUCKLES] 1040 01:08:28,104 --> 01:08:30,023 That little rodent. 1041 01:08:31,358 --> 01:08:33,443 MAN: Thattaboy! 1042 01:08:37,280 --> 01:08:39,658 Hurry, Samuel. 1043 01:08:39,741 --> 01:08:41,826 Look, boss. The helicopter. 1044 01:08:41,910 --> 01:08:44,454 Everybody pack up. We're leaving. 1045 01:08:45,789 --> 01:08:48,458 I'll teach you to pick a fight with me, Romeo. 1046 01:08:48,542 --> 01:08:50,293 Hurry. 1047 01:08:51,795 --> 01:08:53,547 COMPUTER: Emergency brakes released. 1048 01:08:53,672 --> 01:08:55,048 Emergency brakes released. 1049 01:08:55,173 --> 01:08:56,883 [ALL SCREAMING] 1050 01:09:13,733 --> 01:09:15,277 Samuel. 1051 01:09:15,402 --> 01:09:16,987 You saved me. 1052 01:09:17,070 --> 01:09:19,072 Call me Rocky. 1053 01:09:25,579 --> 01:09:27,622 MAN: All right, move away, people. 1054 01:09:30,625 --> 01:09:33,003 Hey, just look out. Get out of the way. 1055 01:09:34,754 --> 01:09:36,256 Okay, everybody step back. 1056 01:09:36,339 --> 01:09:38,258 [SOBBING] 1057 01:09:38,341 --> 01:09:40,260 [LAUGHING] 1058 01:09:41,428 --> 01:09:44,806 Goodbye, Andrew Jackson. 1059 01:09:44,931 --> 01:09:46,474 Honest Abe. 1060 01:09:46,600 --> 01:09:48,727 Alexander Hamilton. 1061 01:09:48,810 --> 01:09:50,729 I'm gonna miss you most of all. 1062 01:09:50,812 --> 01:09:52,480 Air to base, air to base. 1063 01:09:52,606 --> 01:09:54,274 Base, over. The drop is a go. 1064 01:09:54,399 --> 01:09:55,567 The drop is a go. 1065 01:09:55,650 --> 01:09:56,901 Your men ready? 1066 01:09:56,985 --> 01:09:58,737 [RACKS GUN] 1067 01:09:58,820 --> 01:10:00,155 Move out. 1068 01:10:04,951 --> 01:10:06,328 Go, drop. 1069 01:10:09,164 --> 01:10:11,124 Come to mama. 1070 01:10:13,752 --> 01:10:15,128 Oh, get the money. 1071 01:10:15,211 --> 01:10:16,963 Come on, my money, my money. 1072 01:10:17,047 --> 01:10:19,299 [GRUNTING AND LAUGHING] Come on, let's go. 1073 01:10:19,382 --> 01:10:20,967 Come on, let's move it. Go, go, go, go. 1074 01:10:21,051 --> 01:10:23,053 They got the money. 1075 01:10:24,095 --> 01:10:25,972 More, more, more, more. 1076 01:10:26,097 --> 01:10:27,182 They've won. 1077 01:10:27,307 --> 01:10:28,642 I got an idea. 1078 01:10:30,310 --> 01:10:31,645 Come on. 1079 01:10:33,855 --> 01:10:35,649 Get the money. The money. 1080 01:10:42,489 --> 01:10:44,991 I got it! Yes, yes! [MEDUSA LAUGHING] 1081 01:10:45,116 --> 01:10:46,493 I got it. 1082 01:10:50,038 --> 01:10:51,748 [LAUGHING] We're rich! 1083 01:10:51,831 --> 01:10:54,125 [CRYING] 1084 01:10:55,627 --> 01:10:57,003 [BEEPING] 1085 01:11:00,674 --> 01:11:02,509 Let's go get Rocky. 1086 01:11:04,344 --> 01:11:05,679 Oh, my money, my money. 1087 01:11:16,022 --> 01:11:17,399 Oh! Oh, no! 1088 01:11:20,151 --> 01:11:22,654 Hey! Hey! Hey! Oh, no! Oh! 1089 01:11:23,530 --> 01:11:25,031 That's my-- 1090 01:11:25,156 --> 01:11:27,367 MAN: Money! That's my money! 1091 01:11:27,450 --> 01:11:28,743 That's my money! 1092 01:11:29,869 --> 01:11:31,371 Get away from my money. 1093 01:11:31,454 --> 01:11:33,540 [ALL CLAMOURING] 1094 01:11:33,665 --> 01:11:35,333 Don't touch my money. 1095 01:11:35,417 --> 01:11:37,377 Money! My money! 1096 01:11:39,504 --> 01:11:41,047 MEDUSA: Oh, no. 1097 01:11:41,131 --> 01:11:43,341 That's my money! MAN: That's her money. 1098 01:11:43,425 --> 01:11:44,759 Oh! 1099 01:11:48,096 --> 01:11:50,557 We got the other two bags. Let's get out of here. 1100 01:12:01,568 --> 01:12:03,570 You're coming with me. 1101 01:12:03,653 --> 01:12:05,447 Wait. Stop. Stop! 1102 01:12:05,572 --> 01:12:07,949 COLT: Amanda! Amanda! 1103 01:12:08,074 --> 01:12:09,826 Rocky! TumTum! 1104 01:12:09,909 --> 01:12:11,286 Colt! 1105 01:12:14,664 --> 01:12:15,957 Colt! TumTum! 1106 01:12:16,082 --> 01:12:18,293 Rocky, they've got Amanda. SAM: Kids! 1107 01:12:18,418 --> 01:12:20,628 Kids, over here! 1108 01:12:20,754 --> 01:12:24,215 Rocky, there's no time. They're getting away. 1109 01:12:25,925 --> 01:12:27,218 Come on. 1110 01:12:28,094 --> 01:12:30,054 Shut up. Let go of me. 1111 01:12:30,138 --> 01:12:31,431 Follow me this way. 1112 01:12:31,556 --> 01:12:33,391 AMANDA: Let go of me. MAN: Come on. 1113 01:12:33,475 --> 01:12:34,642 Lars, are you in position? 1114 01:12:34,768 --> 01:12:36,060 Ready and waiting. 1115 01:12:36,144 --> 01:12:37,771 Go. Go. 1116 01:12:38,938 --> 01:12:40,231 Whoa, whoa, kids. What are you doing? 1117 01:12:40,315 --> 01:12:41,608 They've got our friend. 1118 01:12:41,733 --> 01:12:43,443 Guess it's too late to talk you out of this. 1119 01:12:43,526 --> 01:12:44,819 Are you sure you know what you're doing? 1120 01:12:44,944 --> 01:12:46,196 Respect. Courage. 1121 01:12:46,279 --> 01:12:48,406 Trust. KIDS: Honour. 1122 01:12:48,490 --> 01:12:49,949 ALL: Teamwork. 1123 01:12:56,456 --> 01:12:58,082 Where'd they go? 1124 01:12:58,166 --> 01:12:59,542 Over there. 1125 01:13:04,464 --> 01:13:05,924 What are you gonna do with her? 1126 01:13:06,007 --> 01:13:08,134 A little girl might come in handy as a hostage. 1127 01:13:08,259 --> 01:13:09,761 AMANDA: Let go of me. 1128 01:13:11,805 --> 01:13:13,348 Let go of me. 1129 01:13:14,808 --> 01:13:16,810 After that I'll make you my personal slave 1130 01:13:16,935 --> 01:13:19,479 so you can work off the money you've cost me. 1131 01:13:19,562 --> 01:13:22,065 I figure in, oh, say about 50 years 1132 01:13:22,148 --> 01:13:23,691 we'll be even. 1133 01:13:23,817 --> 01:13:25,235 You three get back to the ship. 1134 01:13:25,318 --> 01:13:26,820 Okay. You. 1135 01:13:30,031 --> 01:13:31,157 Allow me. 1136 01:13:31,282 --> 01:13:32,826 [GRUNTS] 1137 01:13:37,330 --> 01:13:38,665 [MEN LAUGHING AND YELPING] 1138 01:13:38,790 --> 01:13:41,292 Yes! We got money! We got money! We got money! 1139 01:13:41,376 --> 01:13:43,419 We're rich! We're rich! 1140 01:13:47,173 --> 01:13:48,550 [BEEPS] 1141 01:13:48,675 --> 01:13:51,594 I always did like fireworks. 1142 01:13:52,470 --> 01:13:54,264 There she is. 1143 01:13:54,347 --> 01:13:55,890 How precious. 1144 01:13:56,015 --> 01:13:58,685 The three little bears and the big, bad wolf 1145 01:13:58,810 --> 01:14:01,271 come to rescue Goldilocks. Get them. 1146 01:14:01,354 --> 01:14:04,899 You want a piece of me? Come and get it. 1147 01:14:21,249 --> 01:14:23,877 Bring it on. One ninja stew, coming up. 1148 01:14:24,002 --> 01:14:25,587 [ELECTRICITY ZAPPING] Oh! 1149 01:14:27,714 --> 01:14:29,841 No stew for you. 1150 01:14:41,686 --> 01:14:42,729 He's out. 1151 01:14:42,812 --> 01:14:44,230 Looks like we're on our own. 1152 01:14:44,355 --> 01:14:46,566 I wish Grandpa were here with us. 1153 01:14:46,649 --> 01:14:48,234 Grandpa gave this to me. 1154 01:14:49,861 --> 01:14:52,322 ROCKY: "Where one goes, we all go." 1155 01:14:53,448 --> 01:14:54,532 Let's rock! 1156 01:14:54,616 --> 01:14:56,284 Yeah. Yeah. 1157 01:15:02,665 --> 01:15:03,875 I got your back. 1158 01:15:03,958 --> 01:15:05,376 No, I got your back. 1159 01:15:14,594 --> 01:15:16,763 Don't. Stop it. 1160 01:15:16,888 --> 01:15:19,015 Don't. You're hurting me. 1161 01:15:19,098 --> 01:15:20,475 [YELPS] 1162 01:15:22,936 --> 01:15:25,271 Where do you think you're going? 1163 01:15:25,355 --> 01:15:26,773 Handcuffs. 1164 01:15:28,942 --> 01:15:31,277 These ought to hold you for a while. 1165 01:15:31,361 --> 01:15:33,655 [HANDCUFFS CLICK] 1166 01:15:33,780 --> 01:15:36,866 I have a surprise for you. 1167 01:15:40,328 --> 01:15:41,996 [ALL GRUNTING] 1168 01:16:39,512 --> 01:16:41,014 [MAN SCREAMS] 1169 01:16:46,811 --> 01:16:48,187 [MAN GRUNTING] 1170 01:16:48,271 --> 01:16:50,273 COLT: Yeah. Whoo! 1171 01:16:50,356 --> 01:16:51,733 Yeah! 1172 01:16:51,858 --> 01:16:53,359 [LAUGHS] 1173 01:16:53,484 --> 01:16:54,944 Ah! [YELLS] 1174 01:17:02,368 --> 01:17:04,871 Ah! Oh. [GROANS] 1175 01:17:11,794 --> 01:17:13,796 [SCREAMS] 1176 01:17:19,594 --> 01:17:20,970 Hyah! 1177 01:17:26,893 --> 01:17:28,436 Hyah! 1178 01:17:32,565 --> 01:17:33,983 Yes. 1179 01:17:39,113 --> 01:17:41,449 [YELLING] 1180 01:18:22,782 --> 01:18:24,158 See you. 1181 01:18:44,470 --> 01:18:45,596 [GROANING] 1182 01:18:45,680 --> 01:18:47,473 [SCREAMS] 1183 01:18:47,557 --> 01:18:49,100 Ah! 1184 01:18:49,183 --> 01:18:50,977 [SHRIEKS] 1185 01:18:53,312 --> 01:18:55,314 Yes! 1186 01:19:21,507 --> 01:19:22,842 Hyah! 1187 01:19:41,360 --> 01:19:43,154 Later. 1188 01:19:43,237 --> 01:19:44,655 All right. Yeah! 1189 01:19:46,365 --> 01:19:47,742 ALL: Yeah! 1190 01:19:48,659 --> 01:19:49,869 You little runts. 1191 01:19:49,952 --> 01:19:51,495 It seems I misjudged you. 1192 01:19:51,579 --> 01:19:54,874 Your training is far superior to my warriors'. 1193 01:19:54,999 --> 01:19:56,959 Why don't we even the odds a bit. 1194 01:19:58,044 --> 01:19:59,587 [GUNSHOTS] 1195 01:20:11,974 --> 01:20:14,143 Use your night goggles, you fools. 1196 01:20:22,360 --> 01:20:24,654 [NINJAS CHUCKLE] [KIDS GRUNT] 1197 01:20:28,366 --> 01:20:30,576 [GOGGLES BEEPING] 1198 01:20:53,766 --> 01:20:55,101 Nice surprise, huh? 1199 01:20:58,104 --> 01:20:59,939 [TIMER BEEPING] 1200 01:21:01,065 --> 01:21:03,526 Rest in pieces. 1201 01:21:14,495 --> 01:21:16,789 [GRUNTING] [MAN CHUCKLES] 1202 01:21:20,960 --> 01:21:22,420 Whoa! 1203 01:21:26,549 --> 01:21:29,802 Colt! TumTum! 1204 01:21:29,927 --> 01:21:32,096 Colt! Rocky! 1205 01:21:39,061 --> 01:21:40,563 [MEN COUGHING] Rocky! 1206 01:21:43,899 --> 01:21:46,319 MAN 1: Where are they? MAN 2: I can't see. 1207 01:21:49,864 --> 01:21:50,990 COLT: Hold on, Rocky. 1208 01:21:51,073 --> 01:21:52,241 GRANDPA: When a ninja's head 1209 01:21:52,325 --> 01:21:53,951 swells with pride, 1210 01:21:54,035 --> 01:21:57,163 he becomes his own worst enemy. 1211 01:21:57,246 --> 01:21:59,206 He loses his focus, 1212 01:21:59,332 --> 01:22:01,292 his spiritual balance. 1213 01:22:01,375 --> 01:22:04,920 He has eyes but cannot see. 1214 01:22:08,007 --> 01:22:09,884 [ALL STRAINING] 1215 01:22:13,054 --> 01:22:14,889 [PANTING] 1216 01:22:36,035 --> 01:22:38,704 [PIPES RATTLING] 1217 01:24:00,202 --> 01:24:01,579 Hyah! 1218 01:24:04,915 --> 01:24:07,293 [BEEPING] 1219 01:24:07,418 --> 01:24:09,962 Over here. 1220 01:24:17,928 --> 01:24:19,972 Is that what I think it is? 1221 01:24:20,055 --> 01:24:21,390 Quick, grab my pack. 1222 01:24:33,027 --> 01:24:34,528 No, my computer. 1223 01:24:36,947 --> 01:24:39,909 You'll have to deactivate the timer. 1224 01:24:39,992 --> 01:24:42,620 My dad showed me how to do it in his last movie. 1225 01:24:46,207 --> 01:24:48,751 Grab the parallel cord and shove it into the timer slot. 1226 01:24:54,715 --> 01:24:58,636 Now, type in the words "run sequence." 1227 01:24:58,719 --> 01:24:59,845 [BEEPS] 1228 01:24:59,970 --> 01:25:01,430 Insufficient power. 1229 01:25:01,514 --> 01:25:02,932 The battery must need a recharge. 1230 01:25:03,015 --> 01:25:05,267 Try using the power cord. 1231 01:25:08,979 --> 01:25:12,316 It's no good. We need a three-prong outlet. 1232 01:25:19,448 --> 01:25:21,242 [ELECTRICITY CRACKLES] 1233 01:25:23,244 --> 01:25:24,870 You guys should save yourselves. 1234 01:25:35,297 --> 01:25:36,674 Grab those tanks. 1235 01:25:36,757 --> 01:25:39,218 What? Trust me. 1236 01:25:39,301 --> 01:25:41,762 TumTum, grab the tape and a hammer. 1237 01:26:21,385 --> 01:26:23,762 [BEEPING] 1238 01:26:33,856 --> 01:26:36,233 [MEN CHATTERING EXCITEDLY] 1239 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 [MEN LAUGHING] 1240 01:26:39,445 --> 01:26:41,030 You made it. 1241 01:26:41,113 --> 01:26:42,573 MEDUSA: Help me up, you idiots. 1242 01:26:42,656 --> 01:26:44,450 Okay, okay. Okay. Okay. 1243 01:26:47,119 --> 01:26:49,747 One instant torpedo. 1244 01:26:49,830 --> 01:26:51,790 TumTum, hammer. 1245 01:26:54,251 --> 01:26:56,086 [GRUNTS] 1246 01:27:08,974 --> 01:27:10,392 [GRUNTING] 1247 01:27:12,811 --> 01:27:14,772 Let's get out of here. 1248 01:27:19,360 --> 01:27:22,613 [♪♪♪] 1249 01:27:22,696 --> 01:27:25,324 Adiós, Mega Mountain. [ALL LAUGH] 1250 01:27:29,244 --> 01:27:30,371 Jump! 1251 01:27:30,496 --> 01:27:33,457 [ALL SCREAM] 1252 01:27:35,709 --> 01:27:37,086 [BEEPING RAPIDLY] 1253 01:27:54,853 --> 01:27:56,855 [PANTING] 1254 01:28:05,406 --> 01:28:07,157 COPS: Freeze! [GUNS COCK] 1255 01:28:08,534 --> 01:28:10,369 [WHIMPERS] 1256 01:28:10,494 --> 01:28:12,121 [CAMERA SHUTTERS CLICK] REPORTER: Well, it seems 1257 01:28:12,204 --> 01:28:14,873 the drama here at Mega Mountain is over. 1258 01:28:14,957 --> 01:28:18,252 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1259 01:28:18,377 --> 01:28:20,003 Hey, it has come to our attention 1260 01:28:20,087 --> 01:28:21,755 these are the boys who single-handedly 1261 01:28:21,880 --> 01:28:23,132 foiled the terrorists' plans. 1262 01:28:23,215 --> 01:28:24,383 Is this true? 1263 01:28:24,508 --> 01:28:25,759 Kids! 1264 01:28:25,884 --> 01:28:27,428 ALL: Dad. TUMTUM: Grandpa. 1265 01:28:27,553 --> 01:28:29,179 How are you? 1266 01:28:32,558 --> 01:28:35,310 SAM: Okay. GRANDPA: Hello, hello, hello. 1267 01:28:36,478 --> 01:28:38,188 You must be quite proud of your heroes. 1268 01:28:38,272 --> 01:28:39,648 JESSICA: Well... 1269 01:28:40,733 --> 01:28:42,901 Actually, if you want the real hero... 1270 01:28:42,985 --> 01:28:44,903 He's over there. 1271 01:28:44,987 --> 01:28:47,156 Dave Dragon. 1272 01:29:03,172 --> 01:29:05,507 Dave, our sources tell us that in lieu of the day's events 1273 01:29:05,591 --> 01:29:07,050 the network is considering signing you 1274 01:29:07,134 --> 01:29:08,510 to a new long-term contract. 1275 01:29:08,594 --> 01:29:09,970 Can you comment on that? 1276 01:29:10,095 --> 01:29:12,639 I'm always happy to oblige my fans. 1277 01:29:12,765 --> 01:29:14,475 That's great news. 1278 01:29:14,600 --> 01:29:18,270 Off the record, Dave, you know, I've always been a great fan. 1279 01:29:18,353 --> 01:29:21,690 So, uh, just another typical day at the park, huh, boys? 1280 01:29:21,774 --> 01:29:24,943 Yeah. Pretty boring, I guess. 1281 01:29:25,027 --> 01:29:27,112 You know, I think we might need another summer at ninja camp. 1282 01:29:27,237 --> 01:29:28,739 You know, in case we get a little rusty. 1283 01:29:28,822 --> 01:29:31,116 We might even have a new recruit. 1284 01:29:31,200 --> 01:29:32,618 JESSICA: Oh. 1285 01:29:32,743 --> 01:29:35,454 You think you can handle it? Piece of cake. 1286 01:29:35,579 --> 01:29:37,956 Speaking of cake. SAM: Ooh. 1287 01:29:39,249 --> 01:29:40,793 Ah-ha. JESSICA: Whoa! 1288 01:29:40,918 --> 01:29:41,877 [ALL CHATTERING] 1289 01:29:41,960 --> 01:29:44,630 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1290 01:29:44,755 --> 01:29:48,300 ♪ Happy birthday to you ♪ 1291 01:29:48,383 --> 01:29:52,513 ♪ Happy birthday Dear TumTum ♪ 1292 01:29:52,638 --> 01:29:55,933 ♪ Happy birthday to you ♪ 1293 01:29:56,016 --> 01:29:57,518 [ALL CHEER] 1294 01:29:57,643 --> 01:30:00,187 [♪♪♪] 1295 01:30:11,323 --> 01:30:14,827 [♪♪♪] 1296 01:32:33,173 --> 01:32:36,134 [♪♪♪] 1297 01:33:08,458 --> 01:33:10,836 [♪♪♪] 80929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.