All language subtitles for 1994 - Godzilla vs SpaceGodzilla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,248 --> 00:02:49,585 The Counter-G meeting is scheduled to begin at 1400 hours. 2 00:02:53,005 --> 00:02:55,299 Sorry for the wait. This way. 3 00:03:06,936 --> 00:03:09,939 I don't agree with this Project T. 4 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 We can't control Godzilla. 5 00:03:14,276 --> 00:03:15,778 It's just impossible. 6 00:03:18,114 --> 00:03:22,284 It's better than Project MOGERA which aims to kill Godzilla. 7 00:03:22,535 --> 00:03:26,038 We'll plant a telepathy amplifier on the back of its head 8 00:03:26,122 --> 00:03:28,541 and amplify the telepathy you send to it. 9 00:03:29,291 --> 00:03:32,920 Then we can control it. Then we can save the world. 10 00:03:34,547 --> 00:03:39,301 That's Project Telepathy, in short, known as Project T. 11 00:03:42,012 --> 00:03:46,434 Look, without your cooperation, we'll have to use one of them. 12 00:03:46,642 --> 00:03:48,352 Please. You can't do that. 13 00:03:49,812 --> 00:03:52,857 You see, none of my trainees are skilled enough yet. 14 00:03:52,940 --> 00:03:54,650 Using telepathy is very dangerous for them. 15 00:03:54,734 --> 00:03:57,987 That's why we're asking you to do it. 16 00:05:05,888 --> 00:05:07,598 You're pretty happy today. 17 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 What? 18 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 I said, "You're pretty happy today." 19 00:05:13,395 --> 00:05:17,316 Happy, happy! I'm happy! 20 00:05:44,552 --> 00:05:46,637 Sorry. It was this. 21 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 All right. 22 00:05:49,431 --> 00:05:51,725 We got to climb that thing? 23 00:05:52,351 --> 00:05:53,519 Let's go. 24 00:05:53,602 --> 00:05:56,605 All right. You're feeling energetic. 25 00:06:02,778 --> 00:06:03,863 How are you doing? 26 00:06:21,881 --> 00:06:22,923 Wait up! 27 00:06:25,134 --> 00:06:27,261 Hey, just wait for a minute! 28 00:06:30,222 --> 00:06:32,141 I told you we got lost. 29 00:06:32,975 --> 00:06:35,102 Have I ever lied to you before? 30 00:06:35,769 --> 00:06:37,354 - Hey. - What? 31 00:06:56,040 --> 00:06:57,333 What's that sound? 32 00:06:57,499 --> 00:06:58,709 What? 33 00:07:04,506 --> 00:07:06,508 Kiyo. Come here. 34 00:07:11,430 --> 00:07:12,431 Kiyo! 35 00:07:13,515 --> 00:07:14,808 Koji! 36 00:07:15,559 --> 00:07:16,560 Don't move. 37 00:07:19,939 --> 00:07:21,190 Move and you die. 38 00:07:34,703 --> 00:07:35,829 It's poisonous. 39 00:07:37,873 --> 00:07:40,501 One bite and you've had it. 40 00:07:49,927 --> 00:07:51,220 Put this on your wound. 41 00:07:58,102 --> 00:08:00,270 Excuse me. Are you Yum'? 42 00:08:01,021 --> 00:08:02,356 I'm the only one here. 43 00:08:04,400 --> 00:08:07,069 Who'd you expect apart from me? 44 00:08:09,321 --> 00:08:12,992 G-Force. I'm Shinjo. This is Sato. 45 00:08:13,075 --> 00:08:15,285 I'm Kiyoshi Sato. 46 00:08:15,369 --> 00:08:18,539 They sent you to this tiny island? That's not promising. 47 00:08:18,622 --> 00:08:19,665 You're right. 48 00:08:33,595 --> 00:08:34,972 Not again. 49 00:08:36,724 --> 00:08:37,725 What's that? 50 00:08:38,976 --> 00:08:40,269 Little Godzilla. 51 00:08:42,438 --> 00:08:44,064 Little Godzilla? 52 00:08:44,857 --> 00:08:45,858 Yeah. 53 00:08:46,442 --> 00:08:49,069 I don't know what they feed him, but he's growing so big. 54 00:08:49,153 --> 00:08:50,279 For a baby, I mean. 55 00:08:53,866 --> 00:08:56,452 What's going on here? Are you friends? 56 00:08:58,078 --> 00:09:00,039 He's just fond of me. 57 00:09:34,740 --> 00:09:37,910 Well, it's not a feast, but still, it'll be good. 58 00:09:42,164 --> 00:09:43,707 Thank you, all, 59 00:09:45,125 --> 00:09:48,420 for making it here on such a short notice. 60 00:09:49,171 --> 00:09:54,176 We would like to discuss about NASA's missing exploratory vessel. 61 00:11:22,890 --> 00:11:25,517 Your Earth is facing a crisis. 62 00:11:25,601 --> 00:11:29,396 A terrible space monster is now approaching the Earth. 63 00:11:30,898 --> 00:11:32,065 But why Earth? 64 00:11:32,149 --> 00:11:34,568 It's here to kill Godzilla. 65 00:11:36,361 --> 00:11:40,157 If Godzilla is killed, Earth can be easily conquered. 66 00:11:40,741 --> 00:11:44,161 Please protect your planet from this monster. 67 00:11:45,120 --> 00:11:47,289 We beg you to protect it. 68 00:11:48,332 --> 00:11:49,583 Ms. Saegusa. 69 00:11:53,295 --> 00:11:55,214 So have you decided yet? 70 00:12:06,975 --> 00:12:10,562 We should've brought MOGERA. 71 00:12:10,938 --> 00:12:12,564 And then, 72 00:12:12,648 --> 00:12:15,984 we could've dug holes with no problem at all. 73 00:12:19,821 --> 00:12:22,574 What's that old soul thinking? 74 00:12:22,658 --> 00:12:24,368 Don't ask me. 75 00:12:28,372 --> 00:12:33,752 Yuki, did you get in touch with Professor Gondo at G-Institute? 76 00:12:35,796 --> 00:12:39,758 Put these in the holes. There's one for each hole. 77 00:12:39,841 --> 00:12:41,760 Is your radio working? 78 00:12:41,843 --> 00:12:43,136 None of your business. 79 00:12:44,054 --> 00:12:45,514 What are these tubes for? 80 00:12:46,014 --> 00:12:47,099 I'll tell you. 81 00:12:48,308 --> 00:12:50,894 We're going to plant tear gas mines. 82 00:12:51,103 --> 00:12:53,438 What's the target? 83 00:12:53,689 --> 00:12:55,315 Godzilla, of course. 84 00:12:57,192 --> 00:13:00,237 He's shown up twice now since I've been here. 85 00:13:01,280 --> 00:13:02,990 Out of the ocean. 86 00:13:03,282 --> 00:13:05,951 Can these mines destroy the monster? 87 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 There are many devices. 88 00:13:12,958 --> 00:13:15,961 But all the gadgets around here are only good for practice. 89 00:13:20,340 --> 00:13:21,508 But this one. 90 00:13:23,635 --> 00:13:24,761 This'll destroy it. 91 00:13:25,304 --> 00:13:26,305 What is it? 92 00:13:27,097 --> 00:13:29,224 It's a special handmade bullet. 93 00:13:32,060 --> 00:13:35,022 It contains blood coagulant. 94 00:13:35,939 --> 00:13:36,940 Coagulant? 95 00:13:37,357 --> 00:13:38,734 Yeah. 96 00:13:38,817 --> 00:13:42,571 He's got a weak zone, a place on his body that he can't protect. 97 00:13:42,696 --> 00:13:43,697 Right here. 98 00:13:44,239 --> 00:13:47,409 That's where I'm going to 99 00:13:51,663 --> 00:13:52,748 aim that bullet. 100 00:14:01,048 --> 00:14:05,344 If you help me to kill Godzilla, you'll go down in history. 101 00:14:05,552 --> 00:14:08,680 We can't. We came here to work on Project T. 102 00:14:08,764 --> 00:14:13,894 Why do you want to control it like some sort of radio-controlled toy? 103 00:14:29,576 --> 00:14:30,911 Unidentified object is approaching fast! 104 00:14:35,582 --> 00:14:38,752 To the space control room. Object approaching Earth. 105 00:14:39,044 --> 00:14:42,881 Warning. Object approaching Earth. 106 00:14:43,590 --> 00:14:45,384 Switch to the satellite space telescope. 107 00:14:45,467 --> 00:14:46,468 Yes, sir. 108 00:14:48,095 --> 00:14:49,930 It's approaching at great speed! 109 00:14:50,097 --> 00:14:51,306 Okay. Zoom right in. 110 00:15:29,219 --> 00:15:32,013 The ultimate counter-Godzilla weapon. 111 00:15:43,483 --> 00:15:45,986 - Checking alpha computer system. - Chief. 112 00:15:46,820 --> 00:15:48,071 Ready yet? 113 00:15:48,572 --> 00:15:50,657 Yeah. I'm sure it is. 114 00:15:52,492 --> 00:15:57,164 The United Nations has requested us to destroy the monster using MOGERA. 115 00:15:58,373 --> 00:16:00,792 But Godzilla? 116 00:16:01,084 --> 00:16:03,420 We'll use Project T for Godzilla. 117 00:16:03,503 --> 00:16:05,714 Project T? It's not ready! 118 00:16:05,839 --> 00:16:07,132 The team's on the way. 119 00:16:33,783 --> 00:16:35,243 I'm Shinjo from G-Force. 120 00:16:35,952 --> 00:16:36,953 I'm Sate. 121 00:16:37,245 --> 00:16:39,080 I'm Okubo. Counter-G Committee. 122 00:16:39,247 --> 00:16:40,749 Evolution biologist. 123 00:16:41,249 --> 00:16:44,252 This is Professor Gondo, biotechnologist. 124 00:16:44,461 --> 00:16:46,546 Chinatsu Gondo. Hello. 125 00:16:48,381 --> 00:16:49,466 Hi, there. 126 00:16:49,799 --> 00:16:51,051 It's a pleasure. 127 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 And Miss Saegusa, chief psychic. 128 00:16:59,017 --> 00:17:01,102 I've got a question for you. 129 00:17:01,770 --> 00:17:04,231 What is it that you love so much about Godzilla? 130 00:17:06,107 --> 00:17:08,443 Well, I'm not sure you'd understand. 131 00:17:08,527 --> 00:17:11,446 You all think the only way out of this is to kill him. 132 00:19:19,240 --> 00:19:21,159 Please. Just leave Godzilla alone. 133 00:19:23,578 --> 00:19:25,580 You won't be disgraced if you quit now. 134 00:19:26,247 --> 00:19:27,707 Humans survive 135 00:19:29,459 --> 00:19:32,754 by doing what they have to do, not by giving up. 136 00:19:36,883 --> 00:19:38,009 What are you making? 137 00:19:39,844 --> 00:19:42,263 It's a bullet full of blood coagulant. 138 00:19:42,764 --> 00:19:44,974 I call it Yuki's special. 139 00:19:46,059 --> 00:19:49,270 So you ordered all kinds of medicines from me to make this? 140 00:20:06,121 --> 00:20:08,123 Kiyo, come on! 141 00:20:11,793 --> 00:20:13,294 - Ready? - Yeah. 142 00:20:17,716 --> 00:20:19,300 What's going on! 143 00:20:23,138 --> 00:20:24,139 What's that? 144 00:20:25,682 --> 00:20:26,766 It's tear gas! 145 00:20:47,954 --> 00:20:48,955 Look. 146 00:20:59,549 --> 00:21:00,967 Stupid thing. 147 00:21:03,803 --> 00:21:04,888 Little Godzilla. 148 00:21:04,971 --> 00:21:06,765 It's all Yuki's fault. 149 00:21:06,848 --> 00:21:09,392 I think he's become a little attached to that monster. 150 00:21:21,529 --> 00:21:22,989 Can't say I blame him. 151 00:21:41,841 --> 00:21:42,884 What's the matter? 152 00:21:43,843 --> 00:21:44,928 It's moving. 153 00:21:55,522 --> 00:21:57,357 You mean Godzilla? 154 00:22:09,786 --> 00:22:12,997 Miss Gondo, let's start Project T now. 155 00:22:13,957 --> 00:22:15,083 Right. 156 00:22:21,714 --> 00:22:22,715 Good. 157 00:22:23,591 --> 00:22:25,426 Check the line, can you? 158 00:22:27,971 --> 00:22:29,138 We're ready. 159 00:23:05,550 --> 00:23:06,885 Come on. 160 00:23:17,812 --> 00:23:19,731 It's Godzilla! Hurry up! 161 00:23:53,097 --> 00:23:54,599 Keep it running. 162 00:23:57,268 --> 00:23:58,895 Godzilla's shown up. 163 00:24:02,106 --> 00:24:03,983 Let's go get him. Hurry up. 164 00:24:12,575 --> 00:24:15,995 Better be sure you hit him. There's no second chance. 165 00:24:46,567 --> 00:24:47,652 Shoot it! 166 00:25:20,601 --> 00:25:22,729 What the... Wait! 167 00:25:27,608 --> 00:25:30,278 Oncoming. Let me see it now 168 00:25:31,237 --> 00:25:33,239 that lovely armpit of yours. 169 00:25:45,126 --> 00:25:46,335 We got to get behind him. 170 00:25:46,461 --> 00:25:49,464 Right. Get ready. Here we go! 171 00:26:34,258 --> 00:26:36,260 Get him. The back of his head. 172 00:27:07,375 --> 00:27:09,877 Come on. Turn around for me. 173 00:27:41,075 --> 00:27:42,702 - Bull's-eye. - Cool. 174 00:27:57,258 --> 00:27:58,259 Damn! 175 00:28:07,476 --> 00:28:10,104 The amplifier is in position. 176 00:28:10,396 --> 00:28:12,940 Understood. Good work. 177 00:28:16,277 --> 00:28:18,446 Send a message to Godzilla now. 178 00:28:26,621 --> 00:28:28,289 I'll try to make him walk. 179 00:28:45,556 --> 00:28:46,807 It's working. 180 00:29:00,238 --> 00:29:01,989 Synchronization has been confirmed. 181 00:29:03,366 --> 00:29:05,326 Start sending the telepathy. 182 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 Tent to beach. 183 00:29:09,038 --> 00:29:10,831 Keep your eyes on Godzilla. 184 00:29:11,415 --> 00:29:12,500 Roger. 185 00:29:43,447 --> 00:29:45,658 Tent to beach. 186 00:29:45,741 --> 00:29:47,785 Tell me. What's Godzilla doing now? 187 00:29:47,868 --> 00:29:51,330 It worked. Now he's heading slowly towards the cape. 188 00:30:01,757 --> 00:30:03,175 I'll get you. 189 00:30:58,105 --> 00:30:59,565 I've lost my instruments. 190 00:31:02,234 --> 00:31:04,070 Maybe it's the space monster. 191 00:31:09,408 --> 00:31:11,202 Prepare for battle now. 192 00:31:12,953 --> 00:31:15,331 Plasma laser. Fire! 193 00:31:25,132 --> 00:31:26,258 What was that? 194 00:31:26,509 --> 00:31:27,676 Fuselage damage. 195 00:31:32,807 --> 00:31:34,558 It's time for you to die. 196 00:31:39,647 --> 00:31:41,816 My laser cannons don't work! 197 00:31:41,899 --> 00:31:43,442 Backup circuit check! 198 00:31:44,485 --> 00:31:46,070 It's coming straight at us! 199 00:31:46,987 --> 00:31:47,988 It's intersecting! 200 00:31:53,828 --> 00:31:56,122 Laser cannon. Auto pursue! 201 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 We've been hit. Can't fight! 202 00:32:08,008 --> 00:32:09,260 Let's get out of here! 203 00:32:09,343 --> 00:32:12,263 Joystick is jammed. We're losing control! 204 00:32:36,787 --> 00:32:37,788 Doctor! 205 00:32:48,591 --> 00:32:50,050 Amplify the signal. 206 00:32:50,509 --> 00:32:51,510 Right. 207 00:32:53,387 --> 00:32:54,388 That's maximum. 208 00:32:55,598 --> 00:32:56,807 Don't do that! 209 00:33:04,231 --> 00:33:06,066 Miki! Miki! 210 00:33:08,819 --> 00:33:12,281 Mr. Shinjo, this is Gondo. Come back immediately! 211 00:33:25,252 --> 00:33:26,545 What's the matter? 212 00:33:43,062 --> 00:33:44,563 A space monster is coming. 213 00:33:45,272 --> 00:33:46,565 What's that? 214 00:34:25,771 --> 00:34:26,772 Koji! 215 00:34:28,440 --> 00:34:31,694 Koji. It's Godzilla. He's moving again. 216 00:34:32,278 --> 00:34:34,154 Luck is finally on our side. 217 00:34:34,947 --> 00:34:38,450 If MOGERA will be busy with the monster, who would fight him? 218 00:34:40,244 --> 00:34:42,329 - We've got to do this. - Right. 219 00:34:42,496 --> 00:34:46,083 That's why you don't understand why I like him. All you want to do is to fight. 220 00:35:22,161 --> 00:35:23,162 Yuki! 221 00:35:25,456 --> 00:35:29,209 Don't try and stop me, or you'll taste Yuki's special yourself, all right? 222 00:35:29,376 --> 00:35:31,629 You had it wrong. We're here to help you out. 223 00:35:34,214 --> 00:35:35,674 Don't shoot him! 224 00:35:40,137 --> 00:35:41,722 We need to have Godzilla alive. 225 00:35:41,847 --> 00:35:44,099 It's the space monster, Mr. Fuyuki. 226 00:36:36,735 --> 00:36:39,279 That is the space monster. 227 00:36:41,031 --> 00:36:43,325 He looks like Godzilla. 228 00:41:13,011 --> 00:41:14,054 Yuki! 229 00:41:17,641 --> 00:41:19,851 I think it's had enough of a bad day. 230 00:42:05,981 --> 00:42:09,359 Miss Gondo, Project T has failed. 231 00:42:10,193 --> 00:42:11,278 It's failed? 232 00:42:12,279 --> 00:42:13,488 What do you mean? 233 00:42:15,574 --> 00:42:19,244 Well, the pyschotronic generator can't do much. 234 00:42:20,412 --> 00:42:21,955 It's my decision. 235 00:42:23,623 --> 00:42:24,666 Let's go back. 236 00:42:33,550 --> 00:42:34,718 I'll stay here. 237 00:42:36,720 --> 00:42:39,222 I'm worried about Godzilla and the baby. 238 00:42:39,347 --> 00:42:42,601 I know, but it's too dangerous to stay here. 239 00:42:44,311 --> 00:42:45,437 I'll be all right. 240 00:42:46,229 --> 00:42:47,230 Yuki. 241 00:42:47,689 --> 00:42:48,857 What about the tent? 242 00:42:51,401 --> 00:42:52,569 I'll be back again. 243 00:43:45,247 --> 00:43:46,248 Hey, Kiyo. 244 00:43:47,332 --> 00:43:48,333 Get out. 245 00:43:49,167 --> 00:43:50,168 Why? 246 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 Yuki, we're going to stay here. 247 00:44:00,053 --> 00:44:01,054 Yeah. 248 00:44:01,680 --> 00:44:02,681 All right. 249 00:44:04,766 --> 00:44:06,184 Okay then. Take care. 250 00:44:22,367 --> 00:44:24,619 On the right are Godzilla's cells. 251 00:44:24,703 --> 00:44:25,871 They're known as G-cells. 252 00:44:26,872 --> 00:44:30,500 And on the left are the skin cells from the monster collected by MOGERA. 253 00:44:36,089 --> 00:44:40,760 The space monster has exactly the same G-cells. 254 00:44:41,428 --> 00:44:42,929 Therefore, 255 00:44:44,347 --> 00:44:46,141 we named it SpaceGodzilla. 256 00:44:50,979 --> 00:44:55,358 There were only two occasions when G-cells were sent into outer space. 257 00:44:57,068 --> 00:44:59,154 One, a fragment of Biollante. 258 00:45:00,572 --> 00:45:04,409 And two, Godzilla's flesh attached to Mothra. 259 00:45:05,493 --> 00:45:08,538 One of these cells must have been swallowed 260 00:45:08,622 --> 00:45:10,457 by a black hole and pushed out from a white hole. 261 00:45:10,832 --> 00:45:13,877 It assimilated crystal organisms during its rapid evolution 262 00:45:13,960 --> 00:45:17,255 and was exposed to tremendous energies from the explosions of stars. 263 00:45:17,756 --> 00:45:21,009 And finally, the most horrific monster was born. 264 00:45:21,718 --> 00:45:22,719 That's the theory. 265 00:45:30,310 --> 00:45:32,187 That's another reason that 266 00:45:32,854 --> 00:45:35,398 we're already trying to boost MOGERA. 267 00:45:42,822 --> 00:45:43,823 Thank you for waiting. 268 00:45:54,668 --> 00:45:58,630 You know, too many stupid meetings can change a man's look. 269 00:46:00,006 --> 00:46:03,510 You used to look dignified, Mr. Aso, back when you were 270 00:46:04,010 --> 00:46:05,637 my superior officer. 271 00:46:07,347 --> 00:46:10,016 I'm not as free and easy as you are. 272 00:46:10,350 --> 00:46:11,726 Some things do change. 273 00:46:15,146 --> 00:46:17,941 So, what do you want me to do for you? 274 00:46:20,485 --> 00:46:23,154 Project T has failed. 275 00:46:23,238 --> 00:46:26,992 Okubo is no longer with the G-Committee. 276 00:46:28,118 --> 00:46:31,705 So the only option now is Project M. 277 00:46:34,207 --> 00:46:36,209 Will you pilot MOGERA? 278 00:46:40,005 --> 00:46:42,924 I didn't want to have to ask you, but... 279 00:46:44,551 --> 00:46:47,220 You're the only person who can do this. 280 00:46:47,887 --> 00:46:49,055 So then? 281 00:47:07,407 --> 00:47:08,825 Don't worry. 282 00:47:11,578 --> 00:47:14,914 If you have the power to bring about the meeting of minds 283 00:47:15,373 --> 00:47:17,125 you can beat the space monster. 284 00:47:19,627 --> 00:47:20,628 You're right. 285 00:47:21,463 --> 00:47:25,342 This beautiful Earth is the property of every living being. 286 00:47:37,645 --> 00:47:39,105 Who were you talking to? 287 00:47:45,320 --> 00:47:46,905 I'm a little worried. 288 00:47:48,698 --> 00:47:50,575 Godzilla's vibrations are weak. 289 00:47:56,373 --> 00:47:59,667 Godzilla again? Don't you think about anything else? 290 00:48:03,671 --> 00:48:04,714 For instance 291 00:48:06,132 --> 00:48:08,426 maybe someone you love? 292 00:48:15,642 --> 00:48:17,352 Life would be sad without love. 293 00:48:25,568 --> 00:48:29,030 Not as sad as if you think about fighting all the time! 294 00:48:35,370 --> 00:48:38,456 Don't you understand? He also has feelings. 295 00:48:42,585 --> 00:48:45,004 He has feelings the same as we do! 296 00:49:25,545 --> 00:49:27,714 Kiyo! Report to Counter-G! 297 00:49:46,649 --> 00:49:49,944 Can you tell me who kidnapped Miki? Got any idea? 298 00:49:55,033 --> 00:49:56,784 Come on. Answer me. 299 00:49:58,578 --> 00:49:59,579 I do. 300 00:50:01,789 --> 00:50:03,249 But I Will tell you later. 301 00:50:03,791 --> 00:50:07,754 Yuki's on a new project. Things may change depending on its result. 302 00:50:08,379 --> 00:50:09,380 A new project? 303 00:50:10,215 --> 00:50:11,966 I can't get along with that guy. 304 00:50:12,425 --> 00:50:14,802 All he does is talk about Godzilla. 305 00:50:18,181 --> 00:50:22,977 His best friend was killed just recently, while fighting Godzilla. 306 00:50:27,065 --> 00:50:29,776 His name was Goro Gondo. My brother. 307 00:50:31,444 --> 00:50:35,740 After his death, Yuki became obsessed with Godzilla. 308 00:50:49,128 --> 00:50:52,799 Can you see a warehouse with a sign saying Pacific something? 309 00:50:53,967 --> 00:50:55,009 Yeah. 310 00:50:55,343 --> 00:50:57,887 Well, it looks like a warehouse 311 00:50:58,638 --> 00:51:01,057 but in fact it's the Japanese mafia. 312 00:51:16,531 --> 00:51:19,617 There's no way in. Barriers everywhere. 313 00:51:54,152 --> 00:51:57,697 We've already input your telepathy waves into the central computer. 314 00:51:57,947 --> 00:52:01,242 Now, we're gonna amplify them and send them to Godzilla. 315 00:52:04,370 --> 00:52:06,414 Then I'll be able to control him. 316 00:52:08,625 --> 00:52:10,043 Why are you doing this? 317 00:52:12,170 --> 00:52:13,546 Destruction. 318 00:52:14,881 --> 00:52:17,300 That's what Godzilla's about, isn't he? 319 00:53:27,412 --> 00:53:29,580 Again! Come on! 320 00:53:33,126 --> 00:53:35,128 - Come on. Another one! - Here. 321 00:53:37,422 --> 00:53:38,464 Hit me again. 322 00:53:41,384 --> 00:53:46,889 Chief! Can't we go home now? You're costing me too much. 323 00:53:47,265 --> 00:53:50,852 Oh, come on. I've just gotta win a doll for my young one. 324 00:53:50,935 --> 00:53:51,936 Just one more time! 325 00:53:52,019 --> 00:53:54,564 No, you can't! Let's go home! 326 00:54:08,745 --> 00:54:10,204 - It's a monster! - Monster! 327 00:54:10,371 --> 00:54:11,789 - Run! - It's a monster! 328 00:54:13,833 --> 00:54:15,752 Chief! I won't go home. 329 00:54:15,835 --> 00:54:17,462 I don't wanna see a monster. 330 00:54:18,546 --> 00:54:20,423 I'm afraid of monsters. 331 00:54:21,299 --> 00:54:23,134 I don't wanna go home! 332 00:54:30,391 --> 00:54:31,392 Hurry! 333 00:55:02,757 --> 00:55:04,759 - What's going on? - Stay back! 334 00:55:11,808 --> 00:55:12,850 Here! 335 00:56:05,778 --> 00:56:06,904 Shinjo! 336 00:57:08,382 --> 00:57:09,467 Are you hurt? 337 00:57:09,592 --> 00:57:10,760 I'm all right. 338 00:57:13,512 --> 00:57:14,513 What was that? 339 00:57:15,765 --> 00:57:16,849 Telekinesis. 340 00:57:17,183 --> 00:57:18,434 Telekinesis? 341 00:57:19,393 --> 00:57:21,354 I've just never tried it before. 342 00:57:27,109 --> 00:57:28,152 What's up? 343 00:57:28,736 --> 00:57:30,029 SpaceGodzilla. 344 00:57:33,366 --> 00:57:35,201 Koji! Where's Okubo? 345 00:57:42,708 --> 00:57:45,753 Yuki! SpaceGodzilla. We have to go! 346 00:57:49,131 --> 00:57:50,508 Here. Put this on. 347 00:57:57,014 --> 00:57:58,432 I didn't expect this. 348 00:58:00,059 --> 00:58:01,227 My dear... 349 00:58:02,061 --> 00:58:03,229 What went wrong? 350 00:58:14,865 --> 00:58:16,826 Why is this happening? 351 00:58:21,205 --> 00:58:23,207 It passed Yamagata. 352 00:58:23,290 --> 00:58:25,876 So I don't think Tokyo can escape it. 353 00:58:26,752 --> 00:58:29,005 The third type alert! 354 00:58:29,088 --> 00:58:32,008 All the members of MOGERA in position. 355 00:58:35,052 --> 00:58:37,388 SpaceGodzilla is approaching Tokyo. 356 00:58:38,264 --> 00:58:39,765 What's Yuki doing? 357 00:58:40,141 --> 00:58:42,476 Well, we can't find him. 358 00:58:44,020 --> 00:58:45,438 Find him immediately. 359 00:58:45,521 --> 00:58:46,814 Yes, sir. 360 00:58:47,606 --> 00:58:50,609 SpaceGodzilla is flying from Romeo one to two. 361 00:58:55,281 --> 00:58:56,365 Find Yuki immediately! 362 00:59:01,829 --> 00:59:03,164 It's coming this way! 363 00:59:46,123 --> 00:59:47,958 They're ready to attack, sir. 364 00:59:51,837 --> 00:59:54,340 I guess Suzuki will lead the crew. 365 00:59:56,425 --> 00:59:57,968 Damn Yuki. 366 01:00:01,263 --> 01:00:03,307 Hey! What are you waiting for? It's hooked. 367 01:00:03,390 --> 01:00:04,892 Keep it. It's yours. 368 01:00:05,309 --> 01:00:07,019 Now look. It got away. 369 01:00:08,771 --> 01:00:09,939 What's that? 370 01:00:12,608 --> 01:00:15,736 This is NAKANO Island, calling headquarters. 371 01:00:15,861 --> 01:00:16,862 Come in, please! 372 01:00:17,029 --> 01:00:18,906 - It's a monster! - It's coming! 373 01:00:19,281 --> 01:00:20,282 Hurry! 374 01:00:22,827 --> 01:00:23,869 Wait for me! 375 01:00:34,213 --> 01:00:36,590 Use all the capabilities 376 01:00:36,715 --> 01:00:38,676 of MOGERA and destroy SpaceGodzilla. 377 01:00:39,969 --> 01:00:41,428 That's your mission. 378 01:00:42,471 --> 01:00:43,472 Understand? 379 01:00:43,556 --> 01:00:44,557 Yes, sir! 380 01:00:47,017 --> 01:00:48,352 What are you playing at? 381 01:00:48,519 --> 01:00:50,146 We got here in time, didn't we? 382 01:00:50,396 --> 01:00:51,564 So where is he? 383 01:00:52,189 --> 01:00:53,190 In Fukuoka. 384 01:00:55,901 --> 01:00:56,902 Commander! 385 01:00:59,405 --> 01:01:00,823 Yuki. 386 01:01:02,408 --> 01:01:03,826 I'll leave it with you. 387 01:01:08,289 --> 01:01:09,832 Do you want to go or not? 388 01:01:10,749 --> 01:01:11,750 Yes, sir. 389 01:01:11,959 --> 01:01:12,960 Go. 390 01:01:15,004 --> 01:01:16,130 Yuki! 391 01:01:19,175 --> 01:01:20,593 You told me... 392 01:01:21,719 --> 01:01:24,597 You live because there's something you just can't give up. 393 01:01:27,099 --> 01:01:28,642 I have that one thing, too. 394 01:01:34,148 --> 01:01:36,901 This is out of gas. 395 01:01:37,860 --> 01:01:38,944 Fill it for me? 396 01:02:13,646 --> 01:02:15,314 - Let's go. - Roger. 397 01:02:53,852 --> 01:02:57,022 Some white things are coming out there! Run! 398 01:03:07,366 --> 01:03:10,244 Our Fukuoka City, once a peaceful town 399 01:03:10,327 --> 01:03:13,914 is now turning into unimaginable hell on Earth! 400 01:03:14,039 --> 01:03:17,042 Oh, my God! A huge building is just being destroyed. 401 01:03:18,043 --> 01:03:21,964 Can you hear its roar making the air ring? 402 01:03:22,047 --> 01:03:24,049 How powerful and loud! 403 01:03:24,466 --> 01:03:29,138 Its energy is streaming toward the crystal bodies. 404 01:03:29,221 --> 01:03:30,389 Just keep streaming! 405 01:03:30,472 --> 01:03:31,724 A tremendous mass of light! 406 01:03:32,224 --> 01:03:34,226 It's pouring around the Fukuoka Tower 407 01:03:34,685 --> 01:03:37,146 which now looks as if he's made it into his own fortress. 408 01:03:38,897 --> 01:03:41,317 Godzilla is now in Kagoshima Bay. 409 01:03:41,400 --> 01:03:42,484 Kagoshima? 410 01:03:42,568 --> 01:03:44,737 Godzilla sighted at Kagoshima Bay. 411 01:03:45,029 --> 01:03:46,322 All personnel intercept. 412 01:03:46,405 --> 01:03:47,406 Stop it now. 413 01:03:47,489 --> 01:03:49,325 We gotta set up a defense line. 414 01:03:49,408 --> 01:03:50,409 Right. 415 01:04:46,799 --> 01:04:48,050 This is G-Center. 416 01:04:48,133 --> 01:04:50,886 Godzilla's landed at Kagoshima. Sending visual. 417 01:05:16,703 --> 01:05:19,123 It's going towards the ocean! 418 01:05:53,115 --> 01:05:55,033 Godzilla's is passing Sierra 5. 419 01:05:56,869 --> 01:05:59,663 Godzilla. It's going through Kyushu. 420 01:06:01,540 --> 01:06:05,544 It's heading towards SpaceGodzilla. 421 01:06:14,803 --> 01:06:16,722 MOGERA diverted from specified course. 422 01:06:17,473 --> 01:06:20,476 Now heading towards Godzilla. 423 01:06:20,893 --> 01:06:22,102 What is Yuki doing? 424 01:06:28,233 --> 01:06:29,234 Come in, MOGERA. 425 01:06:31,570 --> 01:06:32,613 Miki. 426 01:06:35,157 --> 01:06:36,158 This is G-Center. 427 01:06:36,241 --> 01:06:37,868 He's going to Fukuoka. 428 01:06:38,285 --> 01:06:39,286 Come 'm, MOGERA. 429 01:06:53,550 --> 01:06:54,551 It's Godzilla! 430 01:06:54,635 --> 01:06:58,931 Godzilla is nearing the park. Please evacuate immediately. 431 01:06:59,598 --> 01:07:01,517 Godzilla is nearing the park. 432 01:07:01,808 --> 01:07:04,269 MOGERA, confirm your position. 433 01:07:06,230 --> 01:07:07,523 - Yuki. - MOGERA! 434 01:07:07,773 --> 01:07:09,441 - Get back on course now. - Can you hear us? 435 01:07:09,525 --> 01:07:12,069 Look, you don't give the orders around here. 436 01:07:12,528 --> 01:07:14,863 - Just keep quiet and do your job. - You're off course. 437 01:07:15,614 --> 01:07:17,783 We're not here as your puppets, God damn it! 438 01:07:21,119 --> 01:07:22,287 Godzilla! 439 01:07:30,629 --> 01:07:31,797 Yuki! 440 01:07:35,801 --> 01:07:37,052 Yuki. 441 01:07:39,846 --> 01:07:40,973 Excuse me. 442 01:07:44,893 --> 01:07:45,894 Kiyo. 443 01:07:47,980 --> 01:07:50,190 Oh, boy. More violence. 444 01:07:51,733 --> 01:07:53,193 How typical. 445 01:07:55,487 --> 01:07:58,073 That's why your superiors don't like you very much. 446 01:08:01,034 --> 01:08:02,744 MOGERA, SpaceGodzilla is in... 447 01:08:02,828 --> 01:08:04,621 We wouldn't have been able to do a good job. 448 01:08:05,998 --> 01:08:08,041 If we care what our superiors say. 449 01:08:08,166 --> 01:08:09,459 So true. 450 01:08:34,109 --> 01:08:36,278 Kiyo, let's do it. 451 01:08:41,867 --> 01:08:43,368 Now entering battle zone. 452 01:08:43,952 --> 01:08:45,912 The very strong electromagnetic wave is... 453 01:08:46,538 --> 01:08:48,123 Hey, what's wrong? 454 01:08:48,206 --> 01:08:50,042 Electrical wave disturbance! 455 01:08:52,127 --> 01:08:54,880 Hey, check the lines in Kyushu! 456 01:08:55,047 --> 01:08:56,048 Yes, sir! 457 01:09:01,386 --> 01:09:04,890 Apparently, it's some kind of energy zone. 458 01:09:04,973 --> 01:09:06,141 I see. 459 01:09:12,522 --> 01:09:14,232 Plasma laser. Fire. 460 01:09:16,193 --> 01:09:17,694 Continuous fire! 461 01:09:28,580 --> 01:09:29,665 Get behind him. 462 01:09:29,748 --> 01:09:30,749 Okay. 463 01:10:34,980 --> 01:10:36,481 - We did it. - Yeah. 464 01:10:46,199 --> 01:10:48,118 - It's Godzilla! - Godzilla is here! 465 01:10:48,994 --> 01:10:51,371 - This way! - Hurry! 466 01:11:14,019 --> 01:11:16,396 Plasma laser cannon. Ready. 467 01:11:19,816 --> 01:11:20,984 Fire! 468 01:11:31,411 --> 01:11:33,455 Good. Drill attack, now. 469 01:11:53,433 --> 01:11:56,061 MOGERA, don't let us down now! 470 01:12:00,273 --> 01:12:02,442 Kiyo, pull away from him. 471 01:12:02,526 --> 01:12:05,070 Right. Roller system on. 472 01:12:43,108 --> 01:12:45,569 This is Fukuoka Police Department. 473 01:12:45,861 --> 01:12:50,198 Please follow the officers' directions. Evacuate to the Ohbori Park. 474 01:13:18,643 --> 01:13:21,563 Shinjo! Can you hear me? 475 01:13:21,646 --> 01:13:24,357 SpaceGodzilla's coming. Shinjo! 476 01:13:25,442 --> 01:13:27,819 Saw Are you dead'? 477 01:13:34,200 --> 01:13:36,161 Let's take off. Power it up. 478 01:13:36,244 --> 01:13:37,245 Right. 479 01:13:39,539 --> 01:13:41,166 Open up the afterburner. 480 01:13:41,249 --> 01:13:42,250 Roger. 481 01:13:47,213 --> 01:13:48,924 Weapon systems are dead! 482 01:13:49,841 --> 01:13:51,885 - Climb up and fix it. - Right! 483 01:13:51,968 --> 01:13:53,678 Hurry! Go! 484 01:14:30,340 --> 01:14:32,008 Here comes Godzilla. 485 01:14:32,884 --> 01:14:34,594 You're gonna need my help. 486 01:14:36,137 --> 01:14:38,139 You might as well untie me now. 487 01:14:39,015 --> 01:14:40,558 Kiyo, untie him. 488 01:16:06,227 --> 01:16:07,228 Hurry! 489 01:16:08,188 --> 01:16:09,272 I fixed it! 490 01:17:36,526 --> 01:17:39,904 Kiyo, he's destroying the crystal objects. 491 01:18:01,634 --> 01:18:05,138 SpaceGodzilla is drawing energy from the tower 492 01:18:05,430 --> 01:18:07,765 and absorbing it through the crystal objects. 493 01:18:09,142 --> 01:18:11,686 It wants to destroy them 494 01:18:11,769 --> 01:18:13,897 to stop the supply of energy- 495 01:18:14,272 --> 01:18:16,065 I understand now. 496 01:18:16,357 --> 01:18:18,484 It chose Fukuoka to use the tower. 497 01:18:20,028 --> 01:18:22,155 I'll ride the Star Falcon. 498 01:18:23,615 --> 01:18:24,949 Yuki. 499 01:18:26,367 --> 01:18:28,912 I don't wanna get knocked down again. 500 01:19:48,616 --> 01:19:49,909 What are you gonna do? 501 01:19:50,660 --> 01:19:52,578 Our enemy is SpaceGodzilla. 502 01:19:52,662 --> 01:19:54,789 The key is that tower. 503 01:19:54,872 --> 01:19:55,915 Okay. 504 01:20:37,957 --> 01:20:39,208 Everyone, stand back. 505 01:20:39,292 --> 01:20:41,085 - Excuse me! - Let us through. 506 01:20:41,377 --> 01:20:42,754 It doesn't look good. 507 01:20:46,507 --> 01:20:48,384 Ladies, you can't come through here. 508 01:20:48,468 --> 01:20:49,719 You have to let us through! 509 01:20:49,802 --> 01:20:51,095 It's dangerous! 510 01:20:51,179 --> 01:20:52,722 - We're in a hurry! - Hold it! 511 01:20:54,682 --> 01:20:55,933 Get in! 512 01:21:24,796 --> 01:21:25,880 This is Land MOGERA. 513 01:21:26,964 --> 01:21:29,592 We're helping Godzilla to destroy the tower from underground. 514 01:21:30,593 --> 01:21:32,220 Well, good luck. 515 01:21:38,267 --> 01:21:40,603 - Underground! - Okay! 516 01:21:55,868 --> 01:21:58,287 - Look for a weak point. - Got it. 517 01:22:12,009 --> 01:22:14,137 - There it is. - Good work. 518 01:22:16,681 --> 01:22:19,350 Shinjo, what are you waiting for? 519 01:22:21,436 --> 01:22:22,979 I'm going in. 520 01:22:41,372 --> 01:22:42,874 Damn reptile! 521 01:22:52,049 --> 01:22:53,759 Are you getting there? 522 01:23:00,391 --> 01:23:01,601 We're at the target. 523 01:23:01,726 --> 01:23:02,727 Here we go. 524 01:23:03,144 --> 01:23:04,479 Fire! 525 01:23:39,764 --> 01:23:41,516 Damn you. 526 01:23:41,599 --> 01:23:44,352 You want to protect the tower with your life, do you? 527 01:23:48,272 --> 01:23:49,649 Asshole. 528 01:24:46,789 --> 01:24:48,249 Koji! 529 01:25:02,888 --> 01:25:04,473 Well done, Shinjo. 530 01:25:05,391 --> 01:25:06,684 I'm backing you up. 531 01:25:23,534 --> 01:25:24,952 Listen, Land MOGERA. 532 01:25:25,703 --> 01:25:27,705 We'll finish him with MOGERA as one. 533 01:25:34,462 --> 01:25:35,504 Okay. 534 01:25:40,926 --> 01:25:42,011 Course confirmed. 535 01:26:02,323 --> 01:26:03,699 You saved us. 536 01:26:14,335 --> 01:26:15,586 Let's land. 537 01:26:17,546 --> 01:26:19,423 - Landing. - Roger. 538 01:26:33,521 --> 01:26:34,772 They're still fighting. 539 01:26:49,161 --> 01:26:52,289 Guys, are you having fun? 540 01:26:53,582 --> 01:26:55,209 Let's kill SpaceGodzilla first. 541 01:26:55,751 --> 01:26:57,378 Use all weapons. 542 01:26:59,964 --> 01:27:00,965 Roger. 543 01:27:48,512 --> 01:27:49,847 Hey, he's biting him. 544 01:27:51,932 --> 01:27:55,728 He's blocking SpaceGodzilla's energy. 545 01:27:57,521 --> 01:27:58,898 Godzilla's smarter than we thought. 546 01:27:59,482 --> 01:28:02,359 Get ready. Spiral grenade missiles. 547 01:28:06,030 --> 01:28:08,783 Spiral grenade missiles. Fire! 548 01:28:15,664 --> 01:28:18,209 Plasma laser cannon. Fire! 549 01:28:32,681 --> 01:28:34,058 Left arm damage! 550 01:28:34,225 --> 01:28:35,601 Never mind! 551 01:29:01,210 --> 01:29:02,837 Weapons power decreasing! 552 01:29:03,003 --> 01:29:04,255 Engine power decreasing! 553 01:29:04,588 --> 01:29:05,923 Can we move laterally? 554 01:29:06,131 --> 01:29:08,008 The switch won't work. 555 01:29:09,426 --> 01:29:13,430 Damn it! The booster won't work either. 556 01:29:23,440 --> 01:29:25,317 Hey. Get in the escape hatch. 557 01:29:27,319 --> 01:29:28,863 - Hurry. - Right. 558 01:29:34,243 --> 01:29:36,120 - Abandon ship. - How about you? 559 01:29:37,663 --> 01:29:39,039 You guys go ahead. 560 01:29:56,557 --> 01:29:58,392 We can't leave him. 561 01:30:10,154 --> 01:30:12,740 You're the reason I'm alive. 562 01:30:15,659 --> 01:30:19,413 I'm gonna send you back to hell, back where you belong. 563 01:30:20,122 --> 01:30:21,290 By myself. 564 01:30:28,047 --> 01:30:30,841 Can't let that SpaceGodzilla beat you now. 565 01:30:54,031 --> 01:30:55,532 Godzilla. 566 01:30:56,867 --> 01:30:58,911 I'm glad you're still alive. 567 01:31:14,051 --> 01:31:15,260 Damn it! 568 01:31:25,771 --> 01:31:27,606 You're not so easy to kill. 569 01:31:28,232 --> 01:31:29,400 Damn you. 570 01:31:49,545 --> 01:31:50,796 - Where's MOGERA? - Can't see it! 571 01:31:50,921 --> 01:31:52,589 - Let's find it. - Yeah. 572 01:32:05,185 --> 01:32:06,186 Miki. 573 01:32:08,731 --> 01:32:10,024 I was worried. 574 01:32:10,232 --> 01:32:11,859 About Godzilla? 575 01:32:12,735 --> 01:32:14,361 And about you. 576 01:32:15,946 --> 01:32:17,072 Where's Yuki? 577 01:32:17,156 --> 01:32:18,449 Koji! 578 01:32:18,782 --> 01:32:20,075 MOGERA! 579 01:32:51,982 --> 01:32:53,275 Yuki. 580 01:32:54,359 --> 01:32:56,403 Koji! Stay here. 581 01:34:04,054 --> 01:34:05,097 Damn! 582 01:34:23,699 --> 01:34:25,117 Yuki! 583 01:34:25,200 --> 01:34:26,243 Damn fool! 584 01:34:26,326 --> 01:34:28,912 What are you doing here? Get out! 585 01:34:28,996 --> 01:34:30,497 How can I leave you here? 586 01:34:32,791 --> 01:34:36,962 Godzilla is emitting energy. You know what'll happen. 587 01:34:39,214 --> 01:34:42,467 When the energy overloads, SpaceGodzilla will explode. 588 01:34:42,593 --> 01:34:43,844 Here, grab this. 589 01:34:44,595 --> 01:34:48,348 Everything's going to blow up, all the way to Bass Island. 590 01:34:48,765 --> 01:34:52,561 Well, in that case, I'll get blown up, too. 591 01:34:52,978 --> 01:34:54,188 You're stupid. 592 01:35:07,993 --> 01:35:11,246 SpaceGodzilla's dying. Take cover! Move it! 593 01:35:12,748 --> 01:35:13,749 Quickly! 594 01:35:18,295 --> 01:35:19,296 Miss Saegusa! 595 01:35:32,976 --> 01:35:34,394 Can you hear me, Koji? 596 01:35:34,937 --> 01:35:36,313 This is Miki. 597 01:35:38,774 --> 01:35:41,485 I'm using telepathic signals to communicate with you. 598 01:35:44,321 --> 01:35:46,823 Let me see things through your eyes. 599 01:35:49,868 --> 01:35:53,497 Concentrate your attention, and you can do it. 600 01:36:31,868 --> 01:36:33,161 Yuki! 601 01:38:01,249 --> 01:38:02,417 Over here! 602 01:38:09,549 --> 01:38:10,592 Koji! 603 01:38:17,474 --> 01:38:19,226 Yuki! 604 01:38:22,479 --> 01:38:23,605 Koji. 605 01:38:25,357 --> 01:38:26,483 Damn it! 606 01:38:27,109 --> 01:38:28,110 Koji! 607 01:38:28,568 --> 01:38:29,653 We have visual again. 608 01:38:31,321 --> 01:38:34,574 This is the Battle Headquarter. Can you hear us, Fukuoka? 609 01:38:34,699 --> 01:38:37,244 - Report us the situation. - How about SpaceGodzilla? 610 01:38:37,327 --> 01:38:38,662 Report the current conditions. 611 01:38:52,676 --> 01:38:54,136 Godzilla. 612 01:38:59,224 --> 01:39:00,350 MOGERA? 613 01:39:02,727 --> 01:39:04,312 That Yuki. 614 01:39:11,194 --> 01:39:12,863 - This way. - Yes. 615 01:39:58,575 --> 01:39:59,576 Shinjo! 616 01:40:07,542 --> 01:40:09,002 Thank you. 617 01:40:15,217 --> 01:40:16,426 You did great. 618 01:40:19,095 --> 01:40:20,180 Koji! 619 01:40:26,645 --> 01:40:27,979 You made it! 620 01:40:28,104 --> 01:40:29,147 Yuki. 621 01:40:33,860 --> 01:40:35,111 Godzilla. 622 01:40:48,124 --> 01:40:49,125 Yuki? 623 01:40:50,502 --> 01:40:53,838 Do you still consider Godzilla as your enemy? 624 01:41:03,932 --> 01:41:06,184 Well, he's a great creature, after all. 625 01:41:10,855 --> 01:41:11,982 I think I had enough of him. 626 01:41:17,445 --> 01:41:19,823 I think SpaceGodzilla feels the same way. 627 01:41:20,824 --> 01:41:23,410 Since it did develop from the same G-cells. 628 01:41:24,160 --> 01:41:26,413 That thing was so strong and powerful. 629 01:41:27,998 --> 01:41:30,667 But what the hell was it? 630 01:41:32,335 --> 01:41:33,712 A monster. 631 01:41:34,379 --> 01:41:36,965 Developed only from the vicious genes of G-cells. 632 01:41:39,759 --> 01:41:41,720 If the universe keeps being polluted 633 01:41:42,596 --> 01:41:46,850 well, then, another space monster will arrive pretty soon. 634 01:41:49,019 --> 01:41:51,313 It was a warning to mankind. 635 01:42:24,220 --> 01:42:25,263 Thank you. 636 01:42:27,515 --> 01:42:31,394 Your mission was a success. You saved planet Earth. 637 01:42:55,126 --> 01:42:56,211 What's up? 638 01:42:57,796 --> 01:43:00,423 Nothing at all. 639 01:43:23,071 --> 01:43:24,072 Hey. 640 01:43:25,031 --> 01:43:26,658 Let them do the rest. 641 01:43:28,660 --> 01:43:30,537 Let's go and get a drink. 642 01:43:34,124 --> 01:43:36,126 This is your hometown. 643 01:43:40,088 --> 01:43:44,968 Godzilla! I still have something to settle with you! 644 01:43:53,143 --> 01:43:55,770 He wasn't that bad, that Godzilla. 645 01:44:00,692 --> 01:44:03,403 Do men always need to fight first 646 01:44:03,486 --> 01:44:05,280 to understand each other? 647 01:44:05,989 --> 01:44:07,991 That's our charm. 648 01:44:12,412 --> 01:44:13,413 Hey. 649 01:44:13,830 --> 01:44:15,081 Close your eyes. 650 01:44:16,958 --> 01:44:18,334 Please. 43180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.