All language subtitles for 1991 - Godzilla vs King Ghidorah

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,412 --> 00:01:19,413 That's it? 2 00:01:19,663 --> 00:01:22,750 Yes, that's King Ghidorah. 3 00:01:23,334 --> 00:01:26,504 It's gigantic, and it's got two heads. 4 00:01:27,838 --> 00:01:30,299 Well, originally it had three. 5 00:01:30,382 --> 00:01:31,592 Three? 6 00:01:31,675 --> 00:01:35,888 He lost one when he fought Godzilla. 7 00:01:36,597 --> 00:01:39,558 You mean King Ghidorah fought Godzilla? 8 00:01:40,351 --> 00:01:42,520 Yes, in the 20th century. 9 00:02:37,992 --> 00:02:39,368 UFO presence in Tokyo? 10 00:02:41,996 --> 00:02:43,581 Was the Mysterious Light a UFO? 11 00:02:47,293 --> 00:02:48,752 Are you awake? 12 00:02:48,836 --> 00:02:50,963 Yeah. For a while. 13 00:02:51,046 --> 00:02:52,756 Did you see the UFO last night? 14 00:02:53,632 --> 00:02:56,760 No, I went to bed early. 15 00:02:57,511 --> 00:03:00,890 Though I did manage to read through the paper this morning. 16 00:03:01,265 --> 00:03:03,559 Looks like it was real this time. 17 00:03:03,642 --> 00:03:05,519 Even for the skeptical press, 18 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 they can't seem to explain it otherwise. 19 00:03:07,605 --> 00:03:09,190 I guess you're right. 20 00:03:10,065 --> 00:03:13,152 This story is going to be in our next issue. 21 00:03:13,235 --> 00:03:14,904 Will you write something for us? 22 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 Hey, go ask Yaoi. 23 00:03:19,408 --> 00:03:22,578 I told you I'm fed up writing about mainstream opinions. 24 00:03:23,829 --> 00:03:26,457 I've changed my ways and from this point on, 25 00:03:26,957 --> 00:03:29,376 I'll only write non-fiction, human-based topics. 26 00:03:29,460 --> 00:03:32,630 That's funny, coming from someone who wrote a book about psychics. 27 00:03:33,005 --> 00:03:34,381 Be quiet. 28 00:03:34,965 --> 00:03:36,967 I'll tell you what. 29 00:03:37,051 --> 00:03:40,137 I'm interested in that old man that lives in Hakata. 30 00:03:40,304 --> 00:03:41,430 Where? 31 00:03:41,513 --> 00:03:43,390 That article about Dinosaur World. 32 00:03:43,474 --> 00:03:45,851 Man objects to dinosaur exhibit at Fukuoka Dinosaur World 33 00:03:45,935 --> 00:03:49,146 A long time ago, I saw a real-life dinosaur. 34 00:03:51,148 --> 00:03:54,818 You don't know what it was like, 35 00:03:56,195 --> 00:03:58,614 but I certainly do! 36 00:04:00,324 --> 00:04:02,076 That dinosaur 37 00:04:02,493 --> 00:04:06,538 is always watching us from somewhere. 38 00:04:08,999 --> 00:04:13,045 And if we ever become helpless and desperate... 39 00:04:13,754 --> 00:04:16,048 Right when we're about to be broken, 40 00:04:16,131 --> 00:04:18,717 the dinosaur will always come. 41 00:04:18,801 --> 00:04:20,386 A warning to the humans who desecrate the dinosaur 42 00:04:20,469 --> 00:04:21,595 The dinosaurs are sacred 43 00:04:21,679 --> 00:04:22,888 Hear the voice of the dinosaur 44 00:04:23,055 --> 00:04:27,351 I encountered it on the doomed battlefront of the War. 45 00:04:28,936 --> 00:04:32,314 So, now, is our country safe? 46 00:04:33,607 --> 00:04:37,444 Our country seems peaceful, and you think nothing could possibly happen to us. 47 00:04:37,528 --> 00:04:40,114 - But we've lost our will to live. - Let's go. You're disturbing the peace. 48 00:04:40,197 --> 00:04:41,699 - Come on. - What are you doing? 49 00:04:41,782 --> 00:04:44,076 Listen to your heart! 50 00:04:47,579 --> 00:04:48,664 Lagos Island? 51 00:04:48,747 --> 00:04:50,457 That's right. It's a small island 52 00:04:50,541 --> 00:04:54,878 between two larger islands called Luol and Kwajalein, in the South Pacific. 53 00:04:55,546 --> 00:04:58,549 You saw a living dinosaur on that island, huh? 54 00:04:59,008 --> 00:05:02,636 When our troops were stationed over on Lagos Island, 55 00:05:02,720 --> 00:05:05,556 a lot of the soldiers in my garrison saw it. 56 00:05:06,181 --> 00:05:08,058 It protected us. 57 00:05:08,142 --> 00:05:09,935 It saved us from the U.S. forces 58 00:05:10,019 --> 00:05:12,396 that were attacking our troops in that region. 59 00:05:13,814 --> 00:05:15,274 It protected you? 60 00:05:16,608 --> 00:05:18,819 It was February, 1944. 61 00:05:19,695 --> 00:05:21,405 The Luol and Kwajalein garrisons 62 00:05:21,530 --> 00:05:24,033 were all under heavy attack from the American Navy, 63 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 and they were completely annihilated. 64 00:05:26,702 --> 00:05:33,417 But only our garrison on the small island of Lagos survived. 65 00:05:36,628 --> 00:05:39,089 So what you're saying 66 00:05:39,256 --> 00:05:41,550 is that the dinosaur repelled the Americans? 67 00:05:42,509 --> 00:05:44,053 Yeah, that's right. 68 00:05:44,136 --> 00:05:45,679 Unbelievable. 69 00:05:45,763 --> 00:05:48,265 But Why? Why did it do that? 70 00:05:49,516 --> 00:05:52,353 I think perhaps it wasn't really protecting us, 71 00:05:52,436 --> 00:05:55,272 but that it was only trying to protect its own territory. 72 00:05:56,190 --> 00:05:58,525 The dinosaur was very gentle at first. 73 00:06:00,027 --> 00:06:02,237 But later, it went completely wild. 74 00:06:07,284 --> 00:06:08,410 It went wild? 75 00:06:08,494 --> 00:06:10,621 The Americans were so scared with what they saw, 76 00:06:10,913 --> 00:06:13,540 they retreated with their tails between their legs. 77 00:06:17,503 --> 00:06:20,381 Later, the High Command saw that we hadn't surrendered 78 00:06:20,464 --> 00:06:23,592 and gave orders to evacuate us in a hurry. 79 00:06:24,093 --> 00:06:27,554 We thought we would never see our homeland ever again. 80 00:06:27,638 --> 00:06:29,723 But thanks to that dinosaur, 81 00:06:29,807 --> 00:06:31,642 we were able to return to Japan. 82 00:06:33,310 --> 00:06:36,146 But there's no one who... 83 00:06:37,731 --> 00:06:41,860 Well, is there a record of what happened in Lagos? 84 00:06:43,946 --> 00:06:45,030 No, there isn't. 85 00:06:48,492 --> 00:06:50,661 Every one of the other garrisons 86 00:06:50,744 --> 00:06:53,038 fought to the death. 87 00:06:53,372 --> 00:06:55,124 Yet we were on this small island that was close by. 88 00:06:55,207 --> 00:06:58,710 How could the surviving soldiers leave a record about coming back? 89 00:07:00,087 --> 00:07:03,340 The S.S. Takatsuki had recorded with its radar, 90 00:07:03,424 --> 00:07:05,634 this flight path of the UFO from last night. 91 00:07:07,219 --> 00:07:10,806 The UFO then disappeared from radar detection as it passed over Mount Fuji. 92 00:07:12,349 --> 00:07:16,019 As it traveled southwest, its movements were clearly recorded. 93 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 This is the first time our radar systems 94 00:07:19,398 --> 00:07:22,651 have been able to trace the entire path of the UFO. 95 00:07:25,279 --> 00:07:27,448 Now, take a look at this. 96 00:07:30,200 --> 00:07:32,661 We can tell from looking at these satellite pictures 97 00:07:33,412 --> 00:07:37,124 that it was neither an aircraft nor a meteorite. 98 00:07:37,499 --> 00:07:39,001 A UFO? 99 00:07:39,209 --> 00:07:42,171 That is, there's just no other explanation. 100 00:07:43,213 --> 00:07:45,424 There is yet another interesting report 101 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 from the Paranormal Research Center. 102 00:07:47,509 --> 00:07:50,262 This is from Miki Saegusa of the Godzilla team. 103 00:07:53,682 --> 00:07:55,225 This is Saegusa. 104 00:07:55,309 --> 00:07:57,978 There's something I'd like to show you in the satellite photographs. 105 00:07:58,061 --> 00:08:00,063 Please watch your screen carefully. 106 00:08:02,733 --> 00:08:05,777 This image here is where Godzilla rests in the Sea of Japan, 107 00:08:05,861 --> 00:08:07,529 driven there by Biollante. 108 00:08:08,989 --> 00:08:11,575 That is where he's been lying all this time. 109 00:08:11,658 --> 00:08:14,536 All of these years, he's been kept alive and unabated 110 00:08:14,620 --> 00:08:16,538 by anti-nuclear bacteria. 111 00:08:17,122 --> 00:08:20,083 But just yesterday, we found something new, 112 00:08:20,167 --> 00:08:22,294 here in the latest satellite photo. 113 00:08:24,630 --> 00:08:26,965 - What is that? - They've become a singular body. 114 00:08:27,049 --> 00:08:29,176 - A singular body. - This is news. 115 00:08:29,259 --> 00:08:31,720 We analyzed the image very closely. 116 00:08:32,554 --> 00:08:34,890 It's the same UFO that flew in yesterday. 117 00:08:35,557 --> 00:08:37,476 What does that mean? 118 00:08:37,559 --> 00:08:40,479 Are you saying that the UFO and Godzilla are related somehow? 119 00:08:41,230 --> 00:08:44,608 No, we still don't know what that object is yet. 120 00:08:45,817 --> 00:08:48,070 So we can't conclude anything. 121 00:08:49,279 --> 00:08:50,572 Department of Engineering Science Research Center 122 00:09:01,166 --> 00:09:04,211 Those bones that were caught by the Japanese fishing boat 123 00:09:04,294 --> 00:09:06,755 look to me like they are from a Plesiosaur. 124 00:09:06,838 --> 00:09:08,298 A Loch Ness in the South Pacific? 125 00:09:09,508 --> 00:09:11,718 A Plesiosaur 126 00:09:12,469 --> 00:09:14,429 just off of New Zealand in 1977? 127 00:09:17,057 --> 00:09:19,309 All scientists say dinosaurs are extinct, 128 00:09:19,393 --> 00:09:21,311 but I don't agree. 129 00:09:21,395 --> 00:09:22,896 Doubts on the extinction of dinosaurs 130 00:09:23,564 --> 00:09:25,065 So what you're saying is... 131 00:09:25,148 --> 00:09:28,151 I would believe that old man's story. 132 00:09:28,986 --> 00:09:32,239 That thing may not have been a Tyrannosaurus Rex, 133 00:09:32,322 --> 00:09:34,700 but in 1944, there was a dinosaur 134 00:09:34,783 --> 00:09:36,618 on the Marshall Islands. 135 00:09:36,952 --> 00:09:39,162 If it's true that there was a dinosaur, 136 00:09:39,246 --> 00:09:42,457 does that mean you'll go to the island of Lagos to try to find it? 137 00:09:42,541 --> 00:09:46,003 No, I won't go because in my opinion, it's not there anymore. 138 00:09:47,212 --> 00:09:48,964 Not there anymore? 139 00:09:49,047 --> 00:09:51,508 Well, then, what are you going to do? 140 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 Hydrogen bomb test site at Marshall Islands 141 00:09:55,137 --> 00:09:56,638 The H-bomb tests? 142 00:09:59,683 --> 00:10:02,519 Tested on Lagos in 1954. 143 00:10:03,186 --> 00:10:06,148 So the dinosaur was hit by massive radioactivity. 144 00:10:06,481 --> 00:10:07,524 And after that, 145 00:10:09,860 --> 00:10:11,945 the dinosaur turned into Godzilla. 146 00:10:18,952 --> 00:10:19,953 What's that? 147 00:10:20,037 --> 00:10:22,497 Unit two, copy that. What is that? 148 00:10:23,081 --> 00:10:24,958 Move in closer, we'll check it out. 149 00:10:25,042 --> 00:10:26,168 Yes, sir. 150 00:10:32,716 --> 00:10:35,302 What happened, Unit two? Respond! 151 00:10:40,223 --> 00:10:41,892 We've just arrived at the scene. 152 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 We'll start investigating right away. 153 00:10:44,978 --> 00:10:46,480 Hey, what's that? 154 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 What? What do you see? 155 00:11:03,580 --> 00:11:05,749 Two army helicopters on a routine patrol 156 00:11:05,832 --> 00:11:08,418 disappeared without a trace near Mount Fuji last night. 157 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 And some say it could have been the unexplained UFO 158 00:11:11,588 --> 00:11:13,256 that was responsible for the disappearance 159 00:11:13,340 --> 00:11:16,009 and possible destruction of the army helicopters. 160 00:11:16,635 --> 00:11:20,263 We have here Mr. Yaoi, a UFO expert, to speak with us. 161 00:11:20,472 --> 00:11:23,433 Thank you for coming, Mr. Yaoi. Please tell us what you think. 162 00:11:23,517 --> 00:11:26,019 Good morning. Well, there have been many instances 163 00:11:26,103 --> 00:11:28,146 where army aircraft have disappeared 164 00:11:28,230 --> 00:11:31,274 upon approaching UFOs. 165 00:11:32,484 --> 00:11:36,405 For example, on November 16, 1988... 166 00:11:37,531 --> 00:11:42,077 I hope you don't want me to write about some space battle now, huh? 167 00:11:43,829 --> 00:11:46,623 What's that? Yasuaki Shindo? 168 00:11:47,791 --> 00:11:50,961 Of course I know him. He's the head of the Teiyo Group. 169 00:11:51,461 --> 00:11:54,881 Besides that, he's the man who owns Dinosaur World. 170 00:11:56,842 --> 00:11:59,594 So what about him? 171 00:12:03,974 --> 00:12:05,350 He was on Lagos? 172 00:12:05,600 --> 00:12:07,769 Yes, he was Major Shindo back then, 173 00:12:07,853 --> 00:12:09,896 commander of the Lagos garrison. 174 00:12:09,980 --> 00:12:14,484 So, then, Mr. Shindo would know about the dinosaur as well. 175 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 What, a real dinosaur? 176 00:12:25,662 --> 00:12:26,663 Young man, 177 00:12:27,956 --> 00:12:31,501 I do call myself an expert in dinosaur studies, 178 00:12:32,586 --> 00:12:35,297 but I'm sorry to tell you I've never seen a live one. 179 00:12:35,630 --> 00:12:38,008 Are you saying not even on Lagos Island? 180 00:12:41,178 --> 00:12:42,512 On Lagos? 181 00:12:43,013 --> 00:12:46,725 I believe that there was a dinosaur on Lagos Island in 1944. 182 00:12:53,023 --> 00:12:54,441 Mr. Shindo. 183 00:12:54,858 --> 00:12:58,528 I have to go to Kyushu for a meeting right now. 184 00:12:59,196 --> 00:13:01,448 I've wasted my precious time here. 185 00:13:02,532 --> 00:13:04,576 Ten years ago, after you left Lagos, 186 00:13:04,659 --> 00:13:07,454 an H-bomb was tested on a nearby island called Bikini. 187 00:13:08,830 --> 00:13:12,375 And it's very possible that the radioactivity turned it into Godzilla. 188 00:13:13,960 --> 00:13:16,171 That's what I believe, anyway. 189 00:13:18,507 --> 00:13:20,884 You mean that the dinosaur turned into Godzilla? 190 00:13:29,518 --> 00:13:33,730 Its head is smaller than that of a Tyrannosaurus Rex. 191 00:13:36,191 --> 00:13:39,110 Look closely at the face. The eyes and mouth. 192 00:13:39,194 --> 00:13:41,822 Also the hands and fingers. 193 00:13:41,905 --> 00:13:43,782 So rather than a Tyrannosaurus... 194 00:13:47,786 --> 00:13:50,622 Rather, its characteristics are close to Godzilla. 195 00:13:51,832 --> 00:13:54,584 And these pictures here belong to Shindo? 196 00:13:55,043 --> 00:13:56,086 That's right. 197 00:13:56,169 --> 00:13:59,422 No one besides the three of us has ever seen the pictures. 198 00:14:03,093 --> 00:14:06,179 So then it was the dinosaur that saved the very men 199 00:14:06,847 --> 00:14:10,392 who rebuilt our economy and country. 200 00:14:43,466 --> 00:14:46,136 We've come to Japan to talk. Your weapons are futile. 201 00:14:46,219 --> 00:14:48,889 Our first meeting will be today at 13:00. 202 00:14:48,972 --> 00:14:50,640 Is this message from them? 203 00:14:50,724 --> 00:14:52,559 Yes, we received it around 10:00 a.m. 204 00:14:52,642 --> 00:14:54,603 It suddenly appeared on this monitor. 205 00:14:57,063 --> 00:14:59,566 Do you think they will show themselves? 206 00:15:02,277 --> 00:15:03,820 Something's happening with the UFO. 207 00:15:14,039 --> 00:15:15,332 Move out! 208 00:15:18,919 --> 00:15:20,754 Come on! Move it! Move it! 209 00:15:38,813 --> 00:15:41,608 My name is Dobashi. I'm head of the Security Agency. 210 00:15:42,192 --> 00:15:45,862 I'm Fujio. I'm a physicist at the Paranormal Research Center. 211 00:15:46,988 --> 00:15:49,532 I'm Wilson. It's nice to meet you. 212 00:15:50,241 --> 00:15:51,660 I'm Glenchico. 213 00:15:52,535 --> 00:15:54,412 Emmy Kano. I'm Japanese. 214 00:15:56,039 --> 00:15:58,792 Please forgive us, we can't shake hands. 215 00:15:58,875 --> 00:16:00,460 Why is that? 216 00:16:00,543 --> 00:16:02,337 Because we're still inside the ship. 217 00:16:02,420 --> 00:16:04,923 What you see is a hologram projection of us. 218 00:16:14,933 --> 00:16:16,351 A hologram? 219 00:16:22,399 --> 00:16:24,985 That's correct. We're a 3D projection, 220 00:16:25,068 --> 00:16:26,987 invented in the 21st century. 221 00:16:27,070 --> 00:16:28,446 The 21st century? 222 00:16:28,530 --> 00:16:32,033 We've traveled back in time from the 23rd century. 223 00:16:32,742 --> 00:16:35,161 2204, if you wish to be exact. 224 00:16:35,245 --> 00:16:37,747 We are from the Earth Union. 225 00:16:38,206 --> 00:16:40,959 So the UFO is... 226 00:16:41,710 --> 00:16:44,546 Men of your time would call our ship a time machine. 227 00:16:45,088 --> 00:16:47,298 But not us, we call it our mother ship. 228 00:16:47,590 --> 00:16:49,592 So this ship is a time machine? 229 00:16:50,427 --> 00:16:52,637 Yes, it was invented 200 years from now. 230 00:16:52,721 --> 00:16:54,723 Near the beginning of the 22nd century. 231 00:16:54,806 --> 00:16:57,100 How is that possible? 232 00:16:58,935 --> 00:17:01,813 I understand. You're from the 23rd century. 233 00:17:02,605 --> 00:17:04,607 So then what do you want? 234 00:17:05,650 --> 00:17:07,736 First off, tomorrow morning, 235 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 we'd like to have a meeting with your country's Prime Minister, 236 00:17:10,363 --> 00:17:14,325 and we hope that you two will help arrange it for us. 237 00:17:17,746 --> 00:17:18,955 Yes, we will. 238 00:17:19,456 --> 00:17:22,834 But tell me, how would you want us to take the three of you to him? 239 00:17:22,917 --> 00:17:26,004 Please, sir, just tell us where your Prime Minister will be, 240 00:17:26,087 --> 00:17:28,214 we assure you we'll show up at that place. 241 00:18:14,385 --> 00:18:15,887 Teleportation. 242 00:18:17,013 --> 00:18:19,516 They are clearly not from the 20th century. 243 00:18:21,059 --> 00:18:23,436 Using the Earth Union's time machine, 244 00:18:23,520 --> 00:18:25,814 we've been sent back here to warn you all. 245 00:18:25,897 --> 00:18:29,192 We wish to change incidents that are about to take place here. 246 00:18:29,275 --> 00:18:33,404 Things that have caused catastrophy in the 23rd century. 247 00:18:34,447 --> 00:18:35,824 We came here to warn you all 248 00:18:35,907 --> 00:18:38,118 about your country's gloomy future. 249 00:18:38,201 --> 00:18:41,162 In the century that we come from, there's no longer a Japan. 250 00:18:41,621 --> 00:18:43,832 How could that possibly be, and why? 251 00:18:43,915 --> 00:18:45,333 What's the reason for it? 252 00:18:45,708 --> 00:18:48,336 It's all a result of nuclear pollution. 253 00:18:48,878 --> 00:18:52,799 In the 21st century, Godzilla will return to Japan 254 00:18:52,882 --> 00:18:54,926 and bring forth its demise. 255 00:18:55,552 --> 00:18:58,012 Of course, the land will be destroyed, 256 00:18:58,471 --> 00:19:01,766 but the destruction will cause radiation to spread. 257 00:19:01,850 --> 00:19:03,351 And over time, 258 00:19:03,685 --> 00:19:06,146 the radiation will spread over the entire country 259 00:19:06,229 --> 00:19:10,650 and your mother country will be totally uninhabitable. 260 00:19:12,026 --> 00:19:15,071 Can it be true? Would Godzilla do that to us? 261 00:19:15,405 --> 00:19:16,698 It's unbelievable. 262 00:19:17,991 --> 00:19:20,160 We have come here to save Japan 263 00:19:20,243 --> 00:19:21,828 from the terrible tragedy it now faces. 264 00:19:22,203 --> 00:19:25,373 Save us? How do you plan on saving us? 265 00:19:26,708 --> 00:19:29,335 You must obliterate Godzilla. 266 00:19:29,919 --> 00:19:31,379 Get rid of Godzilla? 267 00:19:31,963 --> 00:19:33,506 We can't do that. 268 00:19:33,590 --> 00:19:34,841 - Impossible. - Yeah. 269 00:19:35,717 --> 00:19:37,969 I have a book here. 270 00:19:43,099 --> 00:19:44,392 Finally, I'm done! 271 00:19:50,940 --> 00:19:52,775 Hello, this is Terasawa. 272 00:19:54,068 --> 00:19:55,111 Yeah. 273 00:19:55,570 --> 00:19:58,823 That's right. I'm a writer of non-fiction stories. 274 00:19:58,907 --> 00:20:00,617 Who's calling? 275 00:20:02,619 --> 00:20:04,746 This is the Security Agency? 276 00:20:06,956 --> 00:20:09,250 Now? The Prime Minister's Office now? 277 00:20:25,099 --> 00:20:27,727 - They've asked you here, too? - That's right. 278 00:20:27,810 --> 00:20:29,979 I'm sorry to have invited you gentlemen here so late. 279 00:20:30,063 --> 00:20:31,231 Come, please follow me. 280 00:20:35,735 --> 00:20:36,945 The Birth of Godzilla 281 00:20:37,028 --> 00:20:39,781 But this is the book that I wrote. 282 00:20:40,406 --> 00:20:43,660 I mean, it's the book that I'm writing right now. 283 00:20:44,661 --> 00:20:47,455 And it includes an introduction by Professor Fujio. 284 00:20:47,538 --> 00:20:49,791 Yes, that seems to be the case. 285 00:20:51,251 --> 00:20:52,377 But... 286 00:20:52,460 --> 00:20:55,630 How is it possible that you have a book that I'm about to write? 287 00:20:55,713 --> 00:20:59,092 You said that people from the distant future 288 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 brought this book? 289 00:21:00,677 --> 00:21:01,678 That's right. 290 00:21:04,222 --> 00:21:08,059 I find this very hard to believe. 291 00:21:11,020 --> 00:21:13,106 Now, according to that book, 292 00:21:13,189 --> 00:21:17,193 Godzilla is a dinosaur that's existed since 1944 on Lagos Island. 293 00:21:17,735 --> 00:21:20,571 It was exposed to radiation from the H-bomb test in 1954 294 00:21:20,655 --> 00:21:22,448 in the Bikini Atoll. 295 00:21:22,532 --> 00:21:24,701 Which caused the dinosaur to be enlarged 296 00:21:24,784 --> 00:21:26,744 and enraged. 297 00:21:27,161 --> 00:21:30,456 They examined him in the sea, where he is presently. 298 00:21:30,540 --> 00:21:32,208 They've checked bones and cells 299 00:21:32,292 --> 00:21:34,085 and entered this data into their computers 300 00:21:34,168 --> 00:21:36,504 to check it against your theory. 301 00:21:36,879 --> 00:21:38,840 So, how does my theory hold up? 302 00:21:39,549 --> 00:21:43,052 There's a 98% chance that all the facts are as you predicted. 303 00:21:45,346 --> 00:21:46,639 So that means, 304 00:21:46,723 --> 00:21:50,601 if the dinosaur hadn't been exposed to radiation from the H-bomb test, 305 00:21:50,685 --> 00:21:52,603 then Godzilla would not exist. 306 00:21:52,729 --> 00:21:54,689 Yes, that's what they told us. 307 00:21:54,772 --> 00:21:56,190 Furthermore, 308 00:21:56,274 --> 00:21:59,736 Japan will be free from the threat of Godzilla's wrath. 309 00:22:00,820 --> 00:22:02,238 You don't mean... 310 00:22:02,989 --> 00:22:05,700 They're going back in time? 311 00:22:05,908 --> 00:22:08,745 They intend to use their time machine 312 00:22:08,828 --> 00:22:12,457 and go back to 1944 at Lagos Island. 313 00:22:12,540 --> 00:22:16,002 There, they will teleport the dinosaur to another location. 314 00:22:21,632 --> 00:22:24,344 Our history will no longer include Godzilla. 315 00:22:24,677 --> 00:22:28,097 That was the request of the men from the future. 316 00:22:28,848 --> 00:22:30,600 It's fantastic. 317 00:22:31,100 --> 00:22:32,727 Oh, no. 318 00:22:32,810 --> 00:22:34,854 Don't be surprised yet. 319 00:22:34,937 --> 00:22:36,230 They've come to us 320 00:22:36,314 --> 00:22:39,817 in search of people who will help them complete their task. 321 00:22:39,901 --> 00:22:42,403 They have chosen three people. 322 00:22:43,071 --> 00:22:45,365 Terasawa, the writer of the book. 323 00:22:46,824 --> 00:22:49,660 Mazaki, the dinosaur expert. 324 00:22:50,453 --> 00:22:55,375 And Miki Saegusa, a member of the Paranormal Research Center. 325 00:23:37,625 --> 00:23:40,002 Advance to the center of the platform. 326 00:24:05,528 --> 00:24:07,363 Turn left and proceed. 327 00:24:23,796 --> 00:24:25,047 This way. 328 00:24:31,220 --> 00:24:32,597 Please be seated. 329 00:24:34,390 --> 00:24:35,975 Sit down, please. 330 00:24:44,567 --> 00:24:49,322 We thank you and the Japanese government for helping us with our task. 331 00:24:49,405 --> 00:24:52,867 We thank the three people 332 00:24:52,950 --> 00:24:55,453 who will be joining us as well. 333 00:24:57,788 --> 00:24:58,789 From our own people, 334 00:25:00,374 --> 00:25:01,876 fellow Japanese Miss Emmy 335 00:25:02,418 --> 00:25:05,421 and our Android model M-11 will be with you. 336 00:25:06,756 --> 00:25:08,090 He's an android? 337 00:25:08,674 --> 00:25:10,843 You mean this guy is a robot? 338 00:25:12,011 --> 00:25:13,137 I am. 339 00:25:14,597 --> 00:25:16,390 But he looks just like a man! 340 00:25:16,474 --> 00:25:18,935 Yes, externally, but actually he's much better. 341 00:25:19,018 --> 00:25:21,521 His defensive ability, for example, is far superior. 342 00:25:21,604 --> 00:25:25,024 He's much more capable than any human being could possibly be. 343 00:25:25,107 --> 00:25:26,692 For this mission, 344 00:25:26,776 --> 00:25:29,695 the details, security, everything 345 00:25:29,779 --> 00:25:31,697 will be guaranteed if he is with you. 346 00:25:32,114 --> 00:25:34,617 But there are other people besides the three of us here 347 00:25:34,700 --> 00:25:36,869 who know much more about the dinosaur. 348 00:25:36,953 --> 00:25:40,831 Actually, there are some who've even seen a dinosaur face-to-face 349 00:25:40,915 --> 00:25:42,833 and have even lived to tell about it. 350 00:25:42,917 --> 00:25:45,253 So why did you choose the three of us here? 351 00:25:45,628 --> 00:25:49,090 The theory in time warp, contrary to how it is in films, 352 00:25:49,340 --> 00:25:50,883 is that two instances of a person 353 00:25:50,967 --> 00:25:53,886 cannot exist at the same moment in time. 354 00:25:53,970 --> 00:25:55,888 Therefore, if we send Mr. Shindo 355 00:25:55,972 --> 00:25:57,515 back to the future, 356 00:25:57,598 --> 00:25:59,934 one of him from 50 years ago 357 00:26:00,017 --> 00:26:03,688 and the other from our present time would exist at the same time. 358 00:26:04,063 --> 00:26:05,773 Therefore, 359 00:26:05,856 --> 00:26:08,276 one of the Mr. Shindos will disappear. 360 00:26:08,359 --> 00:26:09,652 That's exactly right. 361 00:26:15,866 --> 00:26:17,994 You mean I have to ride that? 362 00:26:18,077 --> 00:26:20,788 Couldn't they pick somebody else? 363 00:26:23,165 --> 00:26:25,751 Hey, Emmy, I have a question about the future. 364 00:26:25,835 --> 00:26:27,086 What is it? 365 00:26:27,169 --> 00:26:30,548 Well, tell me now, did my book become a bestseller? 366 00:26:30,965 --> 00:26:33,593 Actually, hardly anyone even knew about your book. 367 00:26:33,676 --> 00:26:34,677 I see. 368 00:26:50,234 --> 00:26:51,861 Sorry, did they scare you? 369 00:26:57,325 --> 00:26:58,743 We call them dorats. 370 00:26:59,327 --> 00:27:00,911 They're so cute. 371 00:27:01,037 --> 00:27:02,622 We will be leaving shortly. 372 00:27:02,705 --> 00:27:06,000 Crew members, please get to your stations immediately. 373 00:27:12,548 --> 00:27:13,799 They're a new kind of animal. 374 00:27:13,883 --> 00:27:16,218 They're created through biotechnology. 375 00:27:18,387 --> 00:27:20,514 They're achievements of the 23rd century. 376 00:27:20,598 --> 00:27:22,600 They always know how to behave around people. 377 00:27:22,683 --> 00:27:25,478 They can sense our feelings through microwave impulses. 378 00:27:25,561 --> 00:27:27,313 Will they be coming along with us? 379 00:27:27,396 --> 00:27:29,815 Yes, they will be very helpful to us if we ever get lost 380 00:27:29,899 --> 00:27:31,567 because they can always cheer us up. 381 00:27:31,651 --> 00:27:34,779 Well, I sure hope that doesn't happen to us this time. 382 00:27:34,862 --> 00:27:35,905 I'm joking. 383 00:27:38,157 --> 00:27:39,575 Prepare for takeoff. 384 00:29:50,956 --> 00:29:53,250 Have we arrived? 385 00:29:53,334 --> 00:29:58,631 A complete success. It's the 6th of February, 1944, Lagos Island. 386 00:29:59,965 --> 00:30:01,008 Really? 387 00:30:19,777 --> 00:30:23,364 It looks like we really did travel back in time. 388 00:30:23,447 --> 00:30:26,951 It seems we're right in the middle of World War ll in the South Pacific. 389 00:30:38,420 --> 00:30:40,506 I've lost contact. Just went dead. 390 00:30:40,589 --> 00:30:41,715 Right. 391 00:30:43,634 --> 00:30:45,386 We've just lost contact with them, sir. 392 00:30:45,469 --> 00:30:46,762 Thank you, soldier. 393 00:30:48,597 --> 00:30:49,598 Commander. 394 00:31:04,780 --> 00:31:06,574 Are we all right here? 395 00:31:06,782 --> 00:31:09,451 These bombs from the 20th century can't hurt our ship. 396 00:31:09,660 --> 00:31:12,496 Emmy, I'll go and check things outside. 397 00:31:14,748 --> 00:31:18,043 That's crazy. There's a war going on out there. 398 00:31:18,127 --> 00:31:20,170 M-11 won't be hurt by those old bombs. 399 00:31:52,453 --> 00:31:54,330 In Kwajalein and Luol islands, 400 00:31:54,413 --> 00:31:57,708 all 6,600 of our brave soldiers fought valiantly. 401 00:31:57,958 --> 00:32:01,170 They fought to the very last man without giving up. 402 00:32:01,253 --> 00:32:02,922 They will go down in Japanese history 403 00:32:03,005 --> 00:32:05,549 as the true defenders of the motherland. 404 00:32:05,674 --> 00:32:07,384 Tomorrow, at dawn, 405 00:32:08,344 --> 00:32:12,056 we are going to launch our final, all-out attack. 406 00:32:13,933 --> 00:32:15,017 Zoom. 407 00:32:15,100 --> 00:32:16,602 You all know that the Americans greatly outnumber us. 408 00:32:16,685 --> 00:32:18,270 But that does not matter. 409 00:32:18,354 --> 00:32:20,814 Even up to the last moment each of us has, 410 00:32:21,148 --> 00:32:24,860 we still have to believe in our final victory over the enemy. 411 00:32:25,402 --> 00:32:28,197 That's Mr. Shindo. 412 00:32:29,531 --> 00:32:31,659 He's younger, all right, but it's him. 413 00:32:33,202 --> 00:32:34,578 Amazing. 414 00:32:34,828 --> 00:32:36,205 Persevere! 415 00:32:36,288 --> 00:32:38,082 Our deaths will be the flesh and blood 416 00:32:38,165 --> 00:32:40,876 of an even greater and much stronger Japan! 417 00:32:44,213 --> 00:32:45,756 Charge! 418 00:33:43,772 --> 00:33:45,107 A dinosaur? 419 00:35:27,876 --> 00:35:29,294 Amazing. 420 00:35:29,378 --> 00:35:31,588 It's incredible. I can't believe it. 421 00:35:32,297 --> 00:35:33,757 I can't believe it. 422 00:35:34,716 --> 00:35:35,884 Let's disembark. 423 00:36:53,670 --> 00:36:54,671 Commander? 424 00:38:22,467 --> 00:38:24,970 That's Godzilla. I'm sure of it! 425 00:38:25,053 --> 00:38:28,056 Right, then. It's confirmed that it's Godzilla. 426 00:38:28,932 --> 00:38:32,853 Our job now is to teleport it away. 427 00:38:33,979 --> 00:38:36,148 Let's go to the day the Japanese soldiers evacuate. 428 00:39:16,605 --> 00:39:18,106 Attention! 429 00:39:24,321 --> 00:39:27,532 We deeply regret that we must leave our savior behind. 430 00:39:27,991 --> 00:39:31,161 Though we weren't able to seize this island, 431 00:39:32,454 --> 00:39:34,081 please forgive us. 432 00:39:35,082 --> 00:39:37,667 There is nothing that we can do. 433 00:39:39,378 --> 00:39:42,631 We can't mend your wounds. We cannot take you to safety. 434 00:39:44,132 --> 00:39:46,009 We hope your wounds heal quickly 435 00:39:46,093 --> 00:39:47,969 and that you will recover to full health. 436 00:39:49,679 --> 00:39:52,933 We, the Lagos garrison of the Japanese army, 437 00:39:53,016 --> 00:39:56,978 will never forget how you saved our lives! 438 00:39:59,147 --> 00:40:00,482 Never. 439 00:40:05,028 --> 00:40:07,906 Commander, the boat's leaving. 440 00:40:20,252 --> 00:40:22,587 Present arms! 441 00:40:26,716 --> 00:40:27,759 Rest! 442 00:40:30,679 --> 00:40:33,014 We march home with honor. 443 00:40:33,098 --> 00:40:35,183 Right face! 444 00:40:36,393 --> 00:40:38,478 Forward march! 445 00:40:53,034 --> 00:40:56,705 They all thought that the dinosaur was going to die here on the island. 446 00:40:56,788 --> 00:40:58,540 To think that in 15 years, 447 00:40:58,623 --> 00:41:01,001 it would resurrect and return as Godzilla. 448 00:41:01,084 --> 00:41:03,211 It might've been much happier 449 00:41:03,295 --> 00:41:06,715 if it were just left here all alone to die on this island. 450 00:41:06,798 --> 00:41:10,469 Come on now. History has no room for sentimentality. 451 00:41:10,552 --> 00:41:13,180 Come, let's get back and finish up our work. 452 00:41:27,402 --> 00:41:31,072 Lucky for us, the dinosaur is immobile. That makes it easy. 453 00:41:31,156 --> 00:41:34,868 Usually animals are very difficult when they are awake. 454 00:41:34,951 --> 00:41:38,955 Because of this, a thorough teleportation is possible. 455 00:41:51,343 --> 00:41:53,011 Teleportation, start. 456 00:42:20,789 --> 00:42:21,915 We did it. 457 00:42:22,207 --> 00:42:23,625 Great! 458 00:42:52,821 --> 00:42:54,614 Where are the dorats? 459 00:42:56,533 --> 00:42:58,243 M-11, time warp. 460 00:43:36,114 --> 00:43:39,075 - How was it? How did it go? - We hardly did a thing. 461 00:43:39,159 --> 00:43:40,869 M-11 and Emmy did all the work. 462 00:43:40,952 --> 00:43:44,539 We had the most wonderful experience. 463 00:43:46,875 --> 00:43:48,752 How did the teleportation go? 464 00:43:48,835 --> 00:43:50,754 - A success. - Good. 465 00:43:51,212 --> 00:43:53,006 What about Godzilla now? 466 00:43:53,089 --> 00:43:54,257 He's gone. 467 00:43:54,341 --> 00:43:57,135 Fujio was in contact with us. 468 00:43:57,218 --> 00:44:00,138 The Japanese naval observation post 469 00:44:00,221 --> 00:44:02,223 sent a report right away. 470 00:44:03,391 --> 00:44:05,935 So Godzilla's gone from history forever. 471 00:44:06,019 --> 00:44:10,231 Everything has gone just as planned. So far. 472 00:44:11,524 --> 00:44:13,109 So far? 473 00:44:13,193 --> 00:44:15,403 Is there something you haven't told us about? 474 00:44:16,655 --> 00:44:18,657 Godzilla has disappeared, 475 00:44:19,741 --> 00:44:22,410 and now King Ghidorah has taken his place. 476 00:44:22,494 --> 00:44:24,371 King Ghidorah? 477 00:44:34,214 --> 00:44:36,716 Godzilla suddenly disappeared from the Sea of Japan. 478 00:44:36,800 --> 00:44:40,053 At the same time, King Ghidorah has appeared over the Pacific Ocean. 479 00:44:40,136 --> 00:44:41,179 At the same time? 480 00:44:41,262 --> 00:44:44,432 - Is there a connection between the two? - We don't know anything yet. 481 00:44:46,059 --> 00:44:49,771 It is confirmed that King Ghidorah is already heading for Japan. 482 00:44:49,979 --> 00:44:52,649 We're in more danger than ever before. 483 00:44:53,441 --> 00:44:54,567 Fujio! 484 00:44:57,112 --> 00:44:59,239 King Ghidorah has already reached Kyushu. 485 00:45:19,676 --> 00:45:21,010 Look out, sir! 486 00:45:36,860 --> 00:45:39,904 King Ghidorah is presently attacking Fukuoka. 487 00:45:40,447 --> 00:45:44,325 A state of emergency has been issued. 488 00:45:44,409 --> 00:45:48,037 Everyone must calmly evacuate. 489 00:45:55,837 --> 00:45:58,131 Do not remain inside buildings. 490 00:45:59,340 --> 00:46:02,510 Get to an underground shelter if possible. 491 00:46:02,594 --> 00:46:04,721 Do not drive in your vehicles. 492 00:46:09,893 --> 00:46:11,227 This is an emergency. 493 00:46:12,604 --> 00:46:15,356 Fukuoka is being attacked by King Ghidorah. 494 00:47:23,174 --> 00:47:24,425 Are you hurt? 495 00:47:24,801 --> 00:47:25,927 No. 496 00:47:27,178 --> 00:47:30,014 My city is destroyed. 497 00:47:30,431 --> 00:47:33,101 You won't get away with this, you damn monster! 498 00:47:37,647 --> 00:47:39,274 The dorats? 499 00:47:40,275 --> 00:47:41,860 You mean that instead of the dinosaur, 500 00:47:41,943 --> 00:47:45,196 they were exposed to the radiation from the H-bomb test in 1954? 501 00:47:46,281 --> 00:47:48,658 So those cute little animals 502 00:47:48,741 --> 00:47:50,743 are now gigantic and savage? 503 00:47:52,370 --> 00:47:53,913 It's possible 504 00:47:54,539 --> 00:47:59,294 that Emmy intentionally left the dorats there to be exposed to radioactivity. 505 00:48:00,920 --> 00:48:02,922 It's possible that after they were exposed, 506 00:48:03,006 --> 00:48:06,342 the three dorats merged into one and turned into a giant monster. 507 00:48:07,218 --> 00:48:09,888 So, if what both of you are saying is true, 508 00:48:09,971 --> 00:48:12,682 King Ghidorah was created by these people from future. 509 00:48:17,979 --> 00:48:19,480 More importantly, 510 00:48:19,856 --> 00:48:23,151 why would these people create King Ghidorah 511 00:48:23,484 --> 00:48:26,112 and destroy Japan? 512 00:48:32,493 --> 00:48:34,078 The computer was right. 513 00:48:34,787 --> 00:48:38,207 The three dorats you took to the island of Lagos 514 00:48:39,584 --> 00:48:43,796 turned into a monster even more powerful than Godzilla. 515 00:48:45,131 --> 00:48:48,468 Nobody told me we were the ones who would create King Ghidorah. 516 00:48:49,344 --> 00:48:51,512 The real issue was to see if 517 00:48:51,596 --> 00:48:55,266 we could control it, like we control the dorats. 518 00:48:55,350 --> 00:48:58,269 It looks like we will be able to manipulate it. 519 00:48:58,353 --> 00:48:59,562 Right, M-11? 520 00:49:02,357 --> 00:49:05,068 Kyushu is finished. Next, we move north. 521 00:49:05,693 --> 00:49:06,945 North? 522 00:49:07,028 --> 00:49:08,363 Destroy Hokkaido. 523 00:49:08,655 --> 00:49:11,199 What do you want? To destroy all of Japan? 524 00:49:11,282 --> 00:49:13,117 All except Tokyo. 525 00:49:13,201 --> 00:49:16,913 Then we'll show the Japanese the proper way to rebuild their country. 526 00:49:16,996 --> 00:49:18,289 We can't! 527 00:49:18,831 --> 00:49:23,544 My dear, I hope that after you've seen your country being destroyed, 528 00:49:24,212 --> 00:49:27,090 you haven't forgotten what our mission is. 529 00:49:27,173 --> 00:49:28,466 We came here 530 00:49:28,549 --> 00:49:31,427 to warn the people of the 20th century. 531 00:49:31,511 --> 00:49:35,348 This is pretty much terrorism. You've gone too far. 532 00:50:24,439 --> 00:50:27,025 Where have you been? I've been looking for you. 533 00:50:28,317 --> 00:50:29,444 I have good news. 534 00:50:29,527 --> 00:50:32,947 We'll publish your Godzilla story. 535 00:50:34,449 --> 00:50:36,784 How about we call it The Birth of Godzilla? 536 00:50:37,285 --> 00:50:39,829 Let's get together and talk about it. 537 00:50:40,329 --> 00:50:42,206 I'm sure it'll be a big seller. 538 00:50:42,457 --> 00:50:45,501 And if it is, how about thinking of marriage? 539 00:50:46,294 --> 00:50:47,754 Call me back soon. 540 00:50:52,258 --> 00:50:57,305 I already know the title and even the date. I even know how it sold. 541 00:51:01,893 --> 00:51:05,063 Maybe the title Traveling in Time would make it a bestseller. 542 00:51:05,146 --> 00:51:06,939 That would be against the rules. 543 00:51:22,830 --> 00:51:24,874 The Equal Environment Earth Union? 544 00:51:26,167 --> 00:51:30,088 Its sole purpose is to equalize the power of all nations on Earth. 545 00:51:30,671 --> 00:51:33,424 All types of people joined our organization. 546 00:51:33,508 --> 00:51:35,259 Modest people such as myself, 547 00:51:35,343 --> 00:51:38,304 and some of them radical. 548 00:51:38,554 --> 00:51:40,598 We used the time machine 549 00:51:40,681 --> 00:51:44,227 to carry out the plan we had for Japan. 550 00:51:44,310 --> 00:51:46,395 But why? 551 00:51:48,022 --> 00:51:52,777 Actually, Godzilla didn't show up until the 23rd century. 552 00:51:54,821 --> 00:51:58,783 So then, what about the nuclear pollution that destroys Japan? 553 00:51:58,866 --> 00:52:00,034 It's all a lie. 554 00:52:01,661 --> 00:52:04,831 Later on, Japan will become even stronger 555 00:52:04,914 --> 00:52:07,166 and be the richest nation of the 21st century. 556 00:52:07,250 --> 00:52:10,878 With all this wealth and great power, it'll buy up nations. 557 00:52:10,962 --> 00:52:13,673 South America and Africa. 558 00:52:14,715 --> 00:52:16,884 And then in the 22nd century, 559 00:52:17,218 --> 00:52:20,513 Japan will be bigger than China, America and all of Europe. 560 00:52:20,596 --> 00:52:22,765 No nation will compare to it. 561 00:52:24,725 --> 00:52:25,935 So what you're saying 562 00:52:26,727 --> 00:52:30,398 is that they've come here to destroy Japan before all that happens. 563 00:52:37,905 --> 00:52:40,867 Why did they have to come back and destroy Japan in this way? 564 00:52:41,951 --> 00:52:42,994 There's no other way. 565 00:52:43,077 --> 00:52:44,245 At the end of the 20th century, 566 00:52:44,328 --> 00:52:46,164 all nuclear weapons are banned. 567 00:52:46,706 --> 00:52:50,668 Because of that, no organization or government can control Japan, 568 00:52:50,751 --> 00:52:52,753 not even the Earth Union. 569 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 So Wilson came up with his own plan. 570 00:52:56,757 --> 00:52:58,676 Create a monster worse than Godzilla, 571 00:52:58,759 --> 00:53:01,053 let it destroy 20th century Japan, 572 00:53:01,137 --> 00:53:03,347 and cease the global domination. 573 00:53:23,242 --> 00:53:25,786 Use and install our computer into your government system 574 00:53:26,245 --> 00:53:29,123 We are vulnerable to the will of the people from the future. 575 00:53:29,290 --> 00:53:32,126 We will end up as puppets. 576 00:53:32,210 --> 00:53:36,088 It makes me believe that this is their real purpose for coming to our era. 577 00:53:36,797 --> 00:53:38,758 If we refuse all of their help, 578 00:53:38,841 --> 00:53:40,968 King Ghidorah will destroy the whole country. 579 00:53:42,011 --> 00:53:44,805 Our armed forces 580 00:53:44,889 --> 00:53:46,474 can't stop the monster. 581 00:53:50,978 --> 00:53:52,188 Mr. Mazaki... 582 00:53:52,939 --> 00:53:55,650 That dinosaur buried in the ocean. 583 00:53:55,775 --> 00:53:59,153 Do you think we could somehow change it into Godzilla? 584 00:54:01,530 --> 00:54:03,741 Well, biological science aside, 585 00:54:03,824 --> 00:54:07,828 based on experience, it can be asserted that both King Ghidorah and Godzilla 586 00:54:07,954 --> 00:54:11,958 were born from nuclear tests at the Bikini Atoll. 587 00:54:12,750 --> 00:54:16,337 However, Japan does not hold any nuclear force to speak of. 588 00:54:19,882 --> 00:54:23,844 The Teiyo Group has 589 00:54:24,095 --> 00:54:26,180 a submarine with nuclear capabilities. 590 00:54:28,349 --> 00:54:29,850 Don't worry. 591 00:54:32,186 --> 00:54:35,523 Of course, we haven't kept the submarine in Japanese waters. 592 00:54:36,732 --> 00:54:40,278 She's in a South Pacific region not too far away from us. 593 00:54:42,154 --> 00:54:45,866 Your enterprise possesses such a thing? 594 00:54:51,163 --> 00:54:54,166 The submarine does not have nuclear weapons on board, 595 00:54:54,250 --> 00:54:57,169 as it is not intended to be used for military means. 596 00:54:57,253 --> 00:55:00,881 The submarine is only for defending Japan if there was a threat. 597 00:55:02,258 --> 00:55:05,886 So, you plan to use missiles to hit the dinosaur in the sea 598 00:55:05,970 --> 00:55:08,097 and hope that it will turn itself into Godzilla? 599 00:55:08,389 --> 00:55:09,515 Outrageous! 600 00:55:09,974 --> 00:55:12,059 How dare we use nuclear weapons 601 00:55:12,143 --> 00:55:14,020 just to create another Godzilla? 602 00:55:14,103 --> 00:55:17,982 Well, what other alternatives do we have 603 00:55:18,065 --> 00:55:20,568 to destroy King Ghidorah? 604 00:55:25,239 --> 00:55:28,075 I'm afraid you don't understand. 605 00:55:30,786 --> 00:55:34,123 Godzilla was my savior. 606 00:55:46,427 --> 00:55:48,471 You say that you can feel Godzilla? 607 00:55:49,638 --> 00:55:51,557 Yes, whenever I close my eyes, 608 00:55:51,640 --> 00:55:54,685 I see him in flashes, as though he is walking through ice. 609 00:55:55,061 --> 00:55:57,897 It feels exactly the way I felt it before in Mihara-yama. 610 00:55:58,314 --> 00:55:59,774 It can't be. 611 00:56:00,149 --> 00:56:02,610 You know that Godzilla is no longer with us. 612 00:56:03,194 --> 00:56:07,615 The one buried under the Bering Sea is just a dinosaur. 613 00:56:08,741 --> 00:56:12,244 It could be possible. Maybe there's nuclear energy there. 614 00:56:14,789 --> 00:56:17,666 Maybe there's sunken battleships with nuclear missiles. 615 00:56:18,209 --> 00:56:20,461 Or there could be nuclear waste there. 616 00:56:21,545 --> 00:56:22,797 Is that possible? 617 00:56:24,131 --> 00:56:29,095 NUCLEAR SUB SINKS IN THE BERING SEA 618 00:56:29,804 --> 00:56:30,846 This is it! 619 00:56:33,057 --> 00:56:35,476 The claim that the nuclear material was salvaged was obviously a lie. 620 00:56:37,812 --> 00:56:39,522 Are you going home already? 621 00:56:39,688 --> 00:56:42,691 And after he asks me to help him. 622 00:56:43,275 --> 00:56:46,070 You can at least tell me what you're doing. 623 00:56:46,153 --> 00:56:48,322 It's for The Birth of Godzilla, of course. 624 00:56:48,948 --> 00:56:49,990 Right. 625 00:56:51,117 --> 00:56:54,703 So, you think that Godzilla has been revived? 626 00:56:55,746 --> 00:56:57,581 Well, I don't have any proof yet... 627 00:56:59,667 --> 00:57:03,129 Well, this is something I'd like to tell those government fools 628 00:57:03,212 --> 00:57:05,840 who want to create a new Godzilla with their nuclear weapons. 629 00:57:07,007 --> 00:57:08,717 Whether it's true or not. 630 00:57:09,552 --> 00:57:13,806 The Teiyo Group grew into a mega power in the 23rd century. 631 00:57:13,889 --> 00:57:16,350 They are untouchable. 632 00:57:19,103 --> 00:57:22,231 There's news of Godzilla. He's moving. 633 00:57:25,776 --> 00:57:28,237 This is a heat-sensitive satellite photograph. 634 00:57:28,320 --> 00:57:31,407 And an enlargement of Godzilla in the Bering Sea. 635 00:57:41,250 --> 00:57:42,543 Where are you going? 636 00:57:44,712 --> 00:57:46,255 I'm going to talk with Mr. Shindo. 637 00:57:46,755 --> 00:57:49,175 That there's no need to create another Godzilla. 638 00:57:49,258 --> 00:57:50,551 I'm going with you. 639 00:58:27,755 --> 00:58:29,423 Let's get away! 640 00:58:38,599 --> 00:58:40,100 Go away! 641 00:58:42,520 --> 00:58:43,854 I'm going to fall. 642 00:58:48,943 --> 00:58:50,402 Whoa! Watch out! 643 00:59:35,823 --> 00:59:37,032 No way! 644 00:59:48,627 --> 00:59:50,713 He's lifting my cherished car. 645 00:59:51,213 --> 00:59:52,715 Stop that! 646 00:59:53,257 --> 00:59:55,426 What is he doing, that idiot? 647 00:59:55,509 --> 00:59:57,511 No, don't go! You must not go out there! 648 00:59:57,595 --> 00:59:59,888 - But Emmy... - He's a robot. 649 01:00:00,681 --> 01:00:02,516 This will end if I go back with him. 650 01:00:11,525 --> 01:00:13,152 Welcome back. 651 01:00:14,361 --> 01:00:19,158 We knew that you left to talk to your Japanese allies. 652 01:00:20,284 --> 01:00:21,869 Then why didn't you stop me? 653 01:00:21,952 --> 01:00:25,914 Because we wanted to see how the Japanese government would react. 654 01:00:25,998 --> 01:00:28,125 We thought you could investigate for us. 655 01:00:28,208 --> 01:00:30,586 You people are so evil in your ways. 656 01:00:30,836 --> 01:00:34,089 So, are the Japanese planning 657 01:00:34,840 --> 01:00:37,092 to resist our operation here? 658 01:00:38,260 --> 01:00:39,428 Of course not. 659 01:00:39,511 --> 01:00:41,472 The Japanese government is not stupid. 660 01:00:41,555 --> 01:00:44,183 They know they can't fight us with our advanced weapons. 661 01:00:44,266 --> 01:00:46,644 Just as we thought. 662 01:00:47,645 --> 01:00:50,314 I guess I was over-thinking things. 663 01:00:50,981 --> 01:00:52,232 Over-thinking? 664 01:00:53,400 --> 01:00:56,612 I thought that there might be someone who would think 665 01:00:56,695 --> 01:01:00,199 to blast the dinosaur that exists in the Bering Sea with radioactivity 666 01:01:00,282 --> 01:01:03,160 and create another Godzilla. 667 01:01:04,244 --> 01:01:07,331 We're presently 2.5 miles east of Kamchatka. 668 01:01:07,498 --> 01:01:10,292 We're heading southeast for the Bering Sea. 669 01:01:10,542 --> 01:01:12,586 Operation G. Roger. 670 01:01:51,041 --> 01:01:52,835 So, how are you? 671 01:02:10,144 --> 01:02:12,646 What's this? What's going on? 672 01:02:14,064 --> 01:02:16,817 Emergency! Emergency! Operation G. 673 01:02:16,900 --> 01:02:20,279 What is it? What's happening? What's the matter? Come in! Come in! 674 01:02:34,334 --> 01:02:36,378 What's that? It sank? 675 01:02:40,507 --> 01:02:43,594 Are you serious? Godzilla sank the sub? 676 01:02:45,179 --> 01:02:47,514 Where's Miki right now? And where's Professor Mazaki? 677 01:02:47,890 --> 01:02:50,225 I'll go with them now to Okhotsk. 678 01:02:59,318 --> 01:03:01,904 On second thought, maybe I can't right now. 679 01:03:21,924 --> 01:03:22,966 What's this? 680 01:03:23,050 --> 01:03:26,345 This is the computer they want to give to the Japanese government? 681 01:04:45,632 --> 01:04:47,843 Look at how that dinosaur changed. 682 01:04:49,344 --> 01:04:51,430 Now Godzilla has returned to Japan. 683 01:04:58,604 --> 01:05:00,314 Come in, Chitose Air Squadron! 684 01:05:00,397 --> 01:05:03,483 King Ghidorah is very close to you, just past Erimo Point. 685 01:05:12,075 --> 01:05:14,328 There it is! Commencing attack. 686 01:05:23,420 --> 01:05:24,796 Ready! Fire! 687 01:05:28,675 --> 01:05:29,676 Fire! 688 01:05:32,304 --> 01:05:33,680 Direct hit. 689 01:05:49,112 --> 01:05:50,113 Watch out! 690 01:05:55,661 --> 01:05:58,080 He's closing in on us. Maneuver to the right. 691 01:06:06,964 --> 01:06:08,924 We can't lose him! He's gonna hit us! 692 01:06:26,149 --> 01:06:28,443 Pulling away! We're no match for it! 693 01:06:33,240 --> 01:06:36,702 Their aircraft are so primitive. It's no challenge. 694 01:06:37,244 --> 01:06:38,954 They're just gonna have to give up. 695 01:06:39,037 --> 01:06:41,498 They have no choice but to accept all of our demands. 696 01:06:41,581 --> 01:06:43,208 What is that? 697 01:06:43,291 --> 01:06:44,376 What? 698 01:07:14,156 --> 01:07:16,283 Army of Self-Defense Mihoro Station 699 01:07:22,205 --> 01:07:24,124 It's even bigger than it was before. 700 01:07:29,713 --> 01:07:31,798 Confirming mobilization orders. 701 01:07:31,882 --> 01:07:33,800 Scramble orders for 3rd fleet. 702 01:07:33,884 --> 01:07:35,594 Scramble 3rd fleet. 703 01:07:41,808 --> 01:07:43,435 It's much bigger. 704 01:07:43,518 --> 01:07:46,229 If Godzilla was resuscitated with modern nuclear weapons, 705 01:07:46,313 --> 01:07:48,899 it's only natural that he's bigger than before. 706 01:07:48,982 --> 01:07:51,193 On top of that, 707 01:07:51,276 --> 01:07:53,570 he absorbed all of the submarine's energy. 708 01:08:01,620 --> 01:08:04,456 So Godzilla was revived. 709 01:08:05,165 --> 01:08:08,460 Unlike our age, in the 20th century, 710 01:08:08,543 --> 01:08:11,630 there seems to be nuclear power everywhere. 711 01:08:12,005 --> 01:08:16,718 It really didn't matter just what location we teleported the dinosaur to. 712 01:08:16,802 --> 01:08:20,430 The second birth of Godzilla was an unavoidable event. 713 01:08:21,223 --> 01:08:24,309 We went to the trouble of getting rid of one. 714 01:08:24,392 --> 01:08:28,980 What a foolish era. There's no reason to save these primitive people. 715 01:08:29,439 --> 01:08:32,025 Send our monster to kill Godzilla! 716 01:08:40,158 --> 01:08:41,618 It's King Ghidorah. 717 01:09:28,665 --> 01:09:32,377 Once again, you fight for us. 718 01:09:42,053 --> 01:09:44,139 Go, King Ghidorah! 719 01:10:45,533 --> 01:10:49,329 No matter how strong Godzilla becomes, Ghidorah will kill it. 720 01:10:49,412 --> 01:10:53,500 As long as we can control King Ghidorah. 721 01:11:08,682 --> 01:11:09,724 Come on. 722 01:11:50,515 --> 01:11:52,017 Godzilla. 723 01:12:01,776 --> 01:12:03,570 Godzilla is losing! 724 01:12:08,366 --> 01:12:10,285 King Ghidorah will be victorious. 725 01:13:50,009 --> 01:13:52,220 There's a malfunction in the computer room. 726 01:13:52,303 --> 01:13:55,432 Soon enough, the time control will automatically start functioning. 727 01:13:57,600 --> 01:13:59,686 Emmy? What have you done? 728 01:14:00,103 --> 01:14:01,604 You betrayed the union! 729 01:14:01,688 --> 01:14:05,108 Forget about giving a computer to Japan! It's been destroyed! 730 01:14:05,191 --> 01:14:06,651 What do you mean? 731 01:14:10,363 --> 01:14:12,323 Do you think you've won? 732 01:14:12,699 --> 01:14:17,120 We don't need a computer or King Ghidorah to do our work! 733 01:14:17,203 --> 01:14:20,498 Godzilla is going to destroy the country of Japan himself! 734 01:14:20,582 --> 01:14:23,251 Your nuclear fanatics don't know what they've created. 735 01:14:23,334 --> 01:14:26,546 This new Godzilla is unfriendly and is going to destroy your country. 736 01:14:26,629 --> 01:14:28,047 There's nothing you can do about it! 737 01:14:28,756 --> 01:14:31,217 Your country has no future now! 738 01:14:31,676 --> 01:14:33,636 Our job here was a success, 739 01:14:33,720 --> 01:14:36,723 and soon we'll be back in the 23rd century. 740 01:14:38,391 --> 01:14:40,477 There is something you didn't know. 741 01:14:40,560 --> 01:14:42,687 Our ship has an advanced safety device. 742 01:14:42,770 --> 01:14:46,483 In the event of any emergency, it sends us back to our own time. 743 01:14:46,566 --> 01:14:48,651 Twenty minutes after the alarm goes off, 744 01:14:48,735 --> 01:14:51,279 it sends us on our way. 745 01:14:51,362 --> 01:14:52,947 Time warp in 15 minutes. 746 01:14:53,031 --> 01:14:54,741 We'll be returning to our era. 747 01:14:54,824 --> 01:14:56,034 You bastard! 748 01:14:59,537 --> 01:15:00,580 Emmy! 749 01:15:01,915 --> 01:15:03,666 Out of my way, God damn it! 750 01:15:22,852 --> 01:15:24,354 Let her go. 751 01:15:36,115 --> 01:15:37,158 Let me punch you one more... 752 01:15:40,954 --> 01:15:42,121 Emmy! 753 01:16:41,180 --> 01:16:44,601 Time warp in 10 minutes. Time warp in 1O minutes. 754 01:17:06,039 --> 01:17:07,332 Is it too late? 755 01:17:07,707 --> 01:17:11,127 We can't let them go back to their own time and get away with this. 756 01:17:11,586 --> 01:17:15,089 Time warp in five minutes. Time warp in five minutes. 757 01:18:01,594 --> 01:18:03,554 Start teleportation. 758 01:18:18,986 --> 01:18:20,113 We did it! 759 01:18:34,711 --> 01:18:36,212 Have we time warped yet? 760 01:18:36,295 --> 01:18:39,382 - No, not yet. - Well, where are we, then? 761 01:18:39,465 --> 01:18:43,302 Time warp in one minute. Time warp in one minute. 762 01:19:25,303 --> 01:19:28,848 It looks like King Ghidorah has been destroyed, but what about Godzilla? 763 01:19:29,182 --> 01:19:31,100 He's no longer the dinosaur we knew. 764 01:19:31,184 --> 01:19:34,145 It may not be merciful to Mr. Shindo or to Japan. 765 01:19:47,867 --> 01:19:50,578 - Naval base to... - Give Asashika... 766 01:19:50,661 --> 01:19:54,373 - Confirmed report... - The command... 767 01:19:54,707 --> 01:19:56,751 Scramble lsawa forces... 768 01:19:58,377 --> 01:20:01,714 I'm afraid this is no longer work for ordinary civilians. 769 01:20:02,215 --> 01:20:03,883 Please excuse me. 770 01:20:06,219 --> 01:20:10,598 Does this look like the same beast that was once your savior, Mr. Shindo? 771 01:20:15,728 --> 01:20:17,438 PARANORMAL SCIENCE RESEARCH CENTER 772 01:20:27,073 --> 01:20:28,491 91%? 773 01:20:29,909 --> 01:20:33,079 So it is likely that Godzilla will attack Tokyo? 774 01:20:33,162 --> 01:20:35,623 This is an analysis of Godzilla's probable actions. 775 01:20:35,706 --> 01:20:38,709 It's calculated from M-11's computer simulation. 776 01:20:38,793 --> 01:20:41,420 So it's almost certain that Godzilla will raid Tokyo. 777 01:20:41,796 --> 01:20:45,174 Knowing this, Japan will be destroyed just like Wilson said. 778 01:20:47,093 --> 01:20:48,427 Godzilla's in Sapporo! 779 01:20:52,723 --> 01:20:56,519 Citizens of Sapporo, Godzilla is approaching! 780 01:20:56,602 --> 01:20:59,647 Everyone must evacuate! 781 01:20:59,772 --> 01:21:01,107 I repeat. 782 01:21:01,190 --> 01:21:04,485 Godzilla is approaching! Evacuate immediately! 783 01:21:14,704 --> 01:21:17,290 Second squadron deployment complete. 784 01:21:47,486 --> 01:21:50,239 Advance vehicles for attack. 785 01:22:59,809 --> 01:23:01,727 Offensive engagement! Fire! 786 01:23:48,190 --> 01:23:50,192 There's no way we can beat it. 787 01:23:52,570 --> 01:23:55,448 We are no match at all for Godzilla. 788 01:24:00,119 --> 01:24:02,204 King Ghidorah, who sunk in the ocean? 789 01:24:02,621 --> 01:24:04,123 Yeah, that's right. 790 01:24:06,667 --> 01:24:10,087 Could you revive him with technology from the 23rd century? 791 01:24:10,171 --> 01:24:12,339 Resuscitate him in the 23rd century, 792 01:24:12,423 --> 01:24:14,675 and then bring him back to the 20th century? 793 01:24:14,759 --> 01:24:16,427 King Ghidorah's hurt very badly. 794 01:24:16,510 --> 01:24:18,596 Will he survive until the 23rd century? 795 01:24:18,679 --> 01:24:20,473 As long as his cells are still alive. 796 01:24:20,556 --> 01:24:22,892 It's possible if preserved in low temperatures. 797 01:24:25,311 --> 01:24:26,645 Well? 798 01:24:27,438 --> 01:24:29,148 Of course. I shall do it. 799 01:24:29,231 --> 01:24:31,233 I exist to do so. 800 01:24:40,326 --> 01:24:41,619 Well... 801 01:24:42,828 --> 01:24:44,663 Make sure you come back. 802 01:24:44,747 --> 01:24:46,207 I surely will. 803 01:24:47,041 --> 01:24:50,503 I like this era very much. 804 01:24:51,712 --> 01:24:55,549 You're lying. Aren't we primitive? 805 01:24:55,633 --> 01:24:57,218 I'm not lying. 806 01:24:58,511 --> 01:24:59,595 SO Why? 807 01:25:05,601 --> 01:25:07,686 Because there are people like you here. 808 01:25:30,167 --> 01:25:33,796 2204 A.D. THE SEA OF OKHOTSK 809 01:25:35,548 --> 01:25:38,217 So King Ghidorah fought with Godzilla? 810 01:25:38,551 --> 01:25:41,095 That's right. In the 20th century. 811 01:25:44,890 --> 01:25:48,894 It's been 200 years. I don't think he's still alive. 812 01:25:50,521 --> 01:25:51,564 I hear him! 813 01:25:52,481 --> 01:25:53,566 His heart is beating. 814 01:25:53,649 --> 01:25:55,693 Only faintly, but I can hear it. 815 01:25:57,153 --> 01:25:58,612 Please resuscitate him. 816 01:25:58,696 --> 01:26:00,906 What do you plan on doing with him? 817 01:26:00,990 --> 01:26:02,533 We want to restore him back to life. 818 01:26:02,783 --> 01:26:05,828 Are you going to turn him into a cyborg? 819 01:26:07,037 --> 01:26:10,416 You're going that far for a needy, Far East nation? 820 01:26:13,419 --> 01:26:15,254 This is for a deficient nation 821 01:26:15,754 --> 01:26:18,048 that drowned in nuclear waste 822 01:26:18,132 --> 01:26:20,634 and was destroyed by a monster? 823 01:26:21,427 --> 01:26:24,138 Please, give my ancestors 824 01:26:24,221 --> 01:26:26,140 another chance. 825 01:26:30,269 --> 01:26:32,980 All right, then. I'll let you do it. 826 01:26:39,945 --> 01:26:42,781 1992 A.D. TOKYO 827 01:26:45,242 --> 01:26:47,786 Godzilla has just landed at Tokyo Bay. 828 01:26:47,870 --> 01:26:51,290 He is heading toward the city. Everyone should evacuate immediately! 829 01:26:51,373 --> 01:26:52,917 This is a bad idea, you know. 830 01:26:53,000 --> 01:26:54,668 Even journalists are prohibited. 831 01:26:54,752 --> 01:26:56,378 Hey, I'm the Peter Arnett of Japan. 832 01:26:56,462 --> 01:26:58,589 I'm a reporter that challenges the ordinary. 833 01:26:58,672 --> 01:27:00,549 So you're challenging Godzilla? 834 01:27:00,633 --> 01:27:02,092 - Don't worry. Come on. - Okay. 835 01:27:02,885 --> 01:27:04,386 When will it arrive at Shinjuku? 836 01:27:04,470 --> 01:27:06,180 It should arrive in one hour. 837 01:27:07,056 --> 01:27:09,725 Chief, evacuation is almost complete. 838 01:27:09,808 --> 01:27:13,229 Minister, I'm afraid the destruction is inevitable at this point. 839 01:27:13,312 --> 01:27:15,981 This is an unavoidable sacrifice. 840 01:27:16,232 --> 01:27:17,274 Yes, however... 841 01:27:20,486 --> 01:27:23,322 At this rate, our country will be obliterated. 842 01:27:24,657 --> 01:27:26,450 There's a call for you, sir. 843 01:27:32,331 --> 01:27:35,584 This is Toguchi. Mr. Shindo? 844 01:27:36,627 --> 01:27:38,671 What? Still in Shinjuku? 845 01:27:38,879 --> 01:27:40,422 It's heading your way! 846 01:27:42,007 --> 01:27:43,592 Yes, I know that. 847 01:27:43,926 --> 01:27:47,638 But this is the way that I wanted it. Let me have it my way. 848 01:27:48,264 --> 01:27:52,017 My life had long ended on Lagos Island. 849 01:27:53,143 --> 01:27:55,854 I was saved by that dinosaur, 850 01:27:56,730 --> 01:27:59,275 enabling me to live and establish this country. 851 01:28:01,527 --> 01:28:05,739 And the fact that now it is being destroyed by that same dinosaur 852 01:28:09,034 --> 01:28:11,495 is so very ironic. 853 01:29:34,787 --> 01:29:35,954 Mr. Shindo! 854 01:29:50,469 --> 01:29:54,223 Mr. Shindo is in there? So then... 855 01:29:59,144 --> 01:30:00,521 ls Shindo dead? 856 01:30:01,021 --> 01:30:02,147 Yes. 857 01:30:06,527 --> 01:30:10,239 So just what was this dinosaur to him anyway? 858 01:30:16,829 --> 01:30:17,913 Emmy“ 859 01:30:19,915 --> 01:30:21,834 Was it not possible? 860 01:31:25,689 --> 01:31:27,566 All right, Emmy! 861 01:32:29,586 --> 01:32:31,630 Here we go, M-11 computer. Ready? 862 01:34:10,854 --> 01:34:12,564 Hey, boss. What should we do? 863 01:34:12,648 --> 01:34:14,232 What do you think? Run, you fool! 864 01:34:42,135 --> 01:34:43,679 Closing in on Godzilla. 865 01:34:43,762 --> 01:34:45,639 Emmy, be careful. 866 01:36:44,382 --> 01:36:45,759 Get up and run, Emmy! 867 01:36:45,842 --> 01:36:47,886 Emmy, what's the matter? 868 01:36:58,313 --> 01:37:00,398 Capture equipment ready. 869 01:37:33,849 --> 01:37:35,100 Yes, I know that. 870 01:37:48,655 --> 01:37:49,656 I did it! 871 01:38:17,809 --> 01:38:19,644 Emmy, there's no time to be happy. 872 01:38:19,728 --> 01:38:22,230 We aren't able to withstand his rays anymore. We'll be finished. 873 01:38:22,480 --> 01:38:23,899 I know that. 874 01:38:48,006 --> 01:38:49,007 Emmy“ 875 01:39:01,728 --> 01:39:03,939 Thank you very much, Emmy! 876 01:39:05,357 --> 01:39:09,527 I'll have to live for 200 years to thank you. 877 01:39:12,697 --> 01:39:16,618 Terasawa, there's something I never got the chance to tell you. 878 01:39:17,369 --> 01:39:21,539 You're a distant grandfather of mine. 879 01:39:22,499 --> 01:39:24,501 Emmy, 1O seconds to time warp. 880 01:39:27,295 --> 01:39:29,673 Goodbye, my homeland. 66860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.