Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,017 --> 00:00:18,617
02 X-Men United - Action 2003 English
2
00:00:41,041 --> 00:00:44,543
[XAVIER] Mutants. Since the
discovery of their existence
3
00:00:44,627 --> 00:00:46,628
they have been
regarded with fear
4
00:00:46,713 --> 00:00:49,798
suspicion, often hatred.
5
00:00:49,883 --> 00:00:52,134
Across the planet, debate rages.
6
00:00:52,218 --> 00:00:55,637
Are mutants the next link
in the evolutionary chain,
7
00:00:55,722 --> 00:00:58,140
or simply a new species
of humanity
8
00:00:58,224 --> 00:01:01,310
fighting for their share
of the world?
9
00:01:01,394 --> 00:01:04,396
Either way,
it is an historical fact:
10
00:01:04,481 --> 00:01:08,984
Sharing the world has never
been humanity's defining attribute.
11
00:01:45,647 --> 00:01:48,357
[WHIRRING]
12
00:01:50,860 --> 00:01:53,278
[WOMAN]
We are not enemies, but friends.
13
00:01:53,363 --> 00:01:55,280
We must not be enemies.
14
00:01:55,365 --> 00:01:57,282
Though passion may have strained
15
00:01:57,367 --> 00:02:00,619
it must not break the bonds
of our affection.
16
00:02:00,703 --> 00:02:05,833
Lincoln said that in his first inaugural
address as our nation's 16th president.
17
00:02:05,917 --> 00:02:08,418
It's one of my favourites.
18
00:02:08,503 --> 00:02:10,587
So, if you'll please
have your tickets ready
19
00:02:10,672 --> 00:02:12,673
we can begin the tour.
20
00:02:19,389 --> 00:02:21,390
Jackie, could you clear
my schedule this evening?
21
00:02:21,516 --> 00:02:24,393
I wanna have dinner with
my son. Yes, Mr. President.
22
00:02:28,523 --> 00:02:36,523
[WHOOSHING]
23
00:02:52,380 --> 00:02:55,090
Excuse me, sir.
Are you lost?
24
00:03:04,809 --> 00:03:07,436
Perimeter breach
at visitor's checkpoint.
25
00:03:10,982 --> 00:03:13,567
[WHOOSHING]
Multiple subjects.
26
00:03:13,651 --> 00:03:18,447
Mr. President, security breach. Jackie,
leave. Let's get him out to the car.
27
00:03:18,531 --> 00:03:20,407
[WHOOSHING]
28
00:03:20,491 --> 00:03:22,303
Exit's not clear. We don't
know how many there are.
29
00:03:22,327 --> 00:03:24,286
Post five. Secure.
[WHOOSHING]
30
00:03:24,370 --> 00:03:26,163
[GRUNTS]
31
00:03:26,247 --> 00:03:29,124
[BULLETS RICOCHETING]
32
00:03:33,671 --> 00:03:36,089
- There's something in the corridor.
- To the shelter.
33
00:03:36,174 --> 00:03:38,342
Negative! Not clear!
34
00:03:39,302 --> 00:03:41,178
- [GROWLS]
- [GUNSHOTS]
35
00:03:43,514 --> 00:03:47,017
- It's outside the oval office.
- Lock this place down!
36
00:04:04,077 --> 00:04:06,328
- Don't shoot!
- There!
37
00:04:07,580 --> 00:04:09,039
[GUNFIRE, MUFFLED]
[THUD]
38
00:04:09,123 --> 00:04:11,208
[MAN YELLS]
[GUNFIRE CONTINUES]
39
00:04:11,292 --> 00:04:13,210
- [WHOOSHING]
- [GUNFIRE]
40
00:04:13,294 --> 00:04:15,254
- [WHOOSHING]
- [MAN GRUNTS]
41
00:04:15,338 --> 00:04:17,881
[GUNFIRE DIES OUT]
42
00:04:17,966 --> 00:04:19,591
- [CLATTER ABOVE]
- [WHOOSHING]
43
00:04:19,676 --> 00:04:23,178
[THUD]
44
00:04:28,351 --> 00:04:30,352
[SCREAMS]
45
00:04:31,479 --> 00:04:32,854
[GRUNTS]
My God.
46
00:04:51,040 --> 00:04:54,418
[HISSING]
47
00:05:04,887 --> 00:05:06,388
- [GUNSHOT]
- [GASPS]
48
00:05:44,844 --> 00:05:46,845
[BIRD SHRIEKS]
49
00:07:08,970 --> 00:07:10,971
[WOLF HOWLING]
50
00:07:12,557 --> 00:07:16,226
Neanderthals. We once believed
that they were wiped out
51
00:07:16,310 --> 00:07:19,896
by years of conflict with a much
more advanced branch of humanity
52
00:07:19,981 --> 00:07:21,898
called Cro-Magnon man.
53
00:07:21,983 --> 00:07:23,900
But recent research
into our own DNA
54
00:07:23,985 --> 00:07:27,654
suggests that these two species
may have interbred
55
00:07:27,738 --> 00:07:30,490
evolving into modern humans.
56
00:07:30,575 --> 00:07:32,492
In other words, into
what? [CHILDREN] Us.
57
00:07:32,577 --> 00:07:35,537
Us. Right.
58
00:07:35,621 --> 00:07:38,498
Artie, not here.
59
00:07:38,583 --> 00:07:41,293
[RECORDING OF MONSTROUS ROAR]
60
00:07:41,377 --> 00:07:43,420
[NARRATOR ON TV TALKING]
61
00:07:44,922 --> 00:07:46,923
Come on.
Pay attention.
62
00:07:51,429 --> 00:07:54,014
[NARRATION CONTINUES]
63
00:07:56,017 --> 00:07:58,518
[HUSHED VOICES]
64
00:08:01,939 --> 00:08:03,940
[MAN] Makes me insane
when she does this.
65
00:08:04,025 --> 00:08:07,736
- [INDISTINCT WHISPERING]
- What are you looking at, you sick
66
00:08:07,820 --> 00:08:10,155
[INDISTINCT WHISPERING]
- [MAN] Busted my lip.
67
00:08:10,239 --> 00:08:12,259
- [MAN 2] I have cancer.
- [MAN 3] To the shelter!
68
00:08:12,283 --> 00:08:14,117
- [MAN 4] No!
- [BOY] Hi.
69
00:08:14,202 --> 00:08:17,078
- [WOMAN] They're gonna kill—
- [CACOPHONY OF VOICES]
70
00:08:17,163 --> 00:08:19,623
What's wrong with this?
It doesn't work.
71
00:08:21,959 --> 00:08:24,127
[WHISPERING, INDISTINCT]
72
00:08:24,253 --> 00:08:26,213
Jean? You okay? [STOPS] Yeah.
73
00:08:26,297 --> 00:08:28,965
Yeah, I'm fine.
74
00:08:29,050 --> 00:08:31,927
It's just, uh just a headache.
75
00:08:33,804 --> 00:08:36,306
It's not just a headache, is it?
76
00:08:36,390 --> 00:08:39,309
Listen, I I wasn't really
sure how to say this,
77
00:08:39,435 --> 00:08:42,270
but ever since Liberty
Island, you've been— Scott.
78
00:08:42,355 --> 00:08:44,314
You've been different.
79
00:08:44,398 --> 00:08:46,274
My telepathy's been off lately.
80
00:08:46,400 --> 00:08:49,778
I can't seem to focus. I can hear
everything. It's not just your telepathy.
81
00:08:49,862 --> 00:08:53,740
A month ago, you had to concentrate just to
levitate a book or a chair across the room.
82
00:08:53,824 --> 00:08:56,618
Now, when you have a nightmare,
the entire bedroom shakes.
83
00:08:59,622 --> 00:09:01,831
My dreams are getting worse.
84
00:09:01,916 --> 00:09:04,000
Scott.
85
00:09:05,962 --> 00:09:08,630
I keep feeling something terrible
is about to happen.
86
00:09:14,554 --> 00:09:17,681
I would never let anything
happen to you.
87
00:09:17,765 --> 00:09:20,642
Hey. Have you guys
seen Bobby and Rogue?
88
00:09:21,978 --> 00:09:24,479
Something's happening
in the food court.
89
00:09:24,605 --> 00:09:27,125
My brother asked you a simple
question. Why are you being such a dick?
90
00:09:27,149 --> 00:09:29,211
Yeah, why are you being
such a dick? [Metallic Clinking]
91
00:09:29,235 --> 00:09:32,904
[BOY] Because I can. [Snickers]
92
00:09:32,989 --> 00:09:34,990
[BOY 2]
Can I have a light?
93
00:09:36,826 --> 00:09:39,119
Hmm.
94
00:09:39,203 --> 00:09:41,306
- Sorry. I can't help you out, pal.
- [ROGUE] John, knock it off.
95
00:09:41,330 --> 00:09:43,707
[LAUGHING] [BOBBY] Why
don't you stop showing off?
96
00:09:43,791 --> 00:09:46,918
[JOHN] For her? I can't help it if
your girlfriend's getting excited.
97
00:09:47,003 --> 00:09:49,856
- [BOBBY] I don't think she's getting excited.
- Trying to have a good time.
98
00:09:49,880 --> 00:09:52,465
I think you're the only one
having a good time.
99
00:09:52,550 --> 00:09:55,385
Hey!
100
00:09:55,511 --> 00:09:58,346
That's real cute, man.
What are you gonna do?
101
00:10:00,933 --> 00:10:03,059
[CHUCKLES] Suddenly,
you're not so tough.
102
00:10:10,443 --> 00:10:12,611
[GASPS]
103
00:10:12,695 --> 00:10:15,363
- [COMMOTION]
- [LAUGHING]
104
00:10:18,492 --> 00:10:22,162
- [BYSTANDERS MURMURING]
- [BREATHING HEAVILY]
105
00:10:22,246 --> 00:10:25,040
[BYSTANDERS SILENCED]
106
00:10:35,635 --> 00:10:39,054
[WOMAN ON CELL PHONE]
Hello? Honey, can you hear me?
107
00:10:47,730 --> 00:10:50,607
[ROGUE]
Bobby, what did you do?
108
00:10:50,733 --> 00:10:53,109
I didn't do this. [XAVIER] No.
109
00:10:53,194 --> 00:10:55,528
I did.
110
00:11:03,579 --> 00:11:07,624
And the next time you
feel like showing off, don't.
111
00:11:10,211 --> 00:11:15,173
[MAN ON TV] Breaking news. We're
coming to you live from Washington
112
00:11:15,257 --> 00:11:18,051
where there's been an attack in
the Oval Office of the White House.
113
00:11:18,135 --> 00:11:20,595
Details are still coming in,
but we have been informed
114
00:11:20,680 --> 00:11:23,598
that the president and
vice-president were not harmed.
115
00:11:23,683 --> 00:11:26,267
Sources say the attack
involved one or more mutants.
116
00:11:26,352 --> 00:11:28,395
[SCOTT] I think
it's time to leave, Professor.
117
00:11:28,521 --> 00:11:31,231
Authorities have closed off-
[XAVIER] I think you're right.
118
00:11:34,235 --> 00:11:37,779
Yearrgh! Unh! [BREATHING
HEAVILY] [COMMOTION]
119
00:11:41,617 --> 00:11:44,285
My opinion?
Magneto's behind this.
120
00:11:44,370 --> 00:11:46,287
No. I don't
think so, Scott.
121
00:11:46,372 --> 00:11:49,332
While Eric is capable of organizing
something like this from prison,
122
00:11:49,417 --> 00:11:51,334
for him it would be irrational.
123
00:11:51,419 --> 00:11:53,339
It would only hurt his goal
of mutant prosperity.
124
00:11:53,462 --> 00:11:55,880
You mean superiority.
You're right.
125
00:11:55,965 --> 00:11:59,634
If Eric had his way... Of course, you
know how the government will respond.
126
00:11:59,719 --> 00:12:01,886
They'll reintroduce
the Registration Act.
127
00:12:01,971 --> 00:12:06,141
Or worse. The president could
declare a state of emergency.
128
00:12:06,225 --> 00:12:08,727
Place every mutant
in the country under arrest.
129
00:12:08,811 --> 00:12:10,895
Do you think the assassin
was working alone?
130
00:12:10,980 --> 00:12:14,399
Well, we'll only know that if we
find him before the authorities do.
131
00:12:14,483 --> 00:12:16,651
I've been trying to
track him using Cerebro,
132
00:12:16,736 --> 00:12:21,239
but his movements
are inexplicably erratic.
133
00:12:21,323 --> 00:12:23,867
When I have
more exact coordinates...
134
00:12:23,951 --> 00:12:27,036
Storm, Jean, I'll need you to
take the jet and try and pick him up.
135
00:12:29,415 --> 00:12:32,417
It was close, wasn't it?
136
00:12:32,501 --> 00:12:35,378
Closer than anyone's admitted.
137
00:12:35,504 --> 00:12:38,089
What do you need, William?
Just your authorization,
138
00:12:38,174 --> 00:12:40,467
for a special operation.
139
00:12:41,510 --> 00:12:44,429
Uh, no, thank you,
Mr. President.
140
00:12:44,513 --> 00:12:47,265
And somehow I thought you were
here to talk about school reform.
141
00:12:47,349 --> 00:12:49,642
Funny you should say that,
Mr. President.
142
00:12:49,769 --> 00:12:53,229
[PRESIDENT] Senator.
Mr. President.
143
00:12:53,314 --> 00:12:56,941
- Thank you for having me.
- Senator Kelly, this is Colonel William Stryker.
144
00:12:57,026 --> 00:13:00,737
- How do you do?
- His department has been dealing with the mutant phenomenon
145
00:13:00,821 --> 00:13:03,281
since before my time.
146
00:13:03,365 --> 00:13:06,534
As I recall, you were a staunch
supporter of the Registration Act, Senator.
147
00:13:06,619 --> 00:13:09,871
It seems your ideas on the mutant
problem have changed recently.
148
00:13:09,955 --> 00:13:12,123
For the best, I hope.
149
00:13:12,208 --> 00:13:15,126
So, what are you proposing,
Mr. Stryker?
150
00:13:15,211 --> 00:13:17,504
Uh, may I,
Mr. President?
151
00:13:18,714 --> 00:13:21,049
[KNUCKLES CRACKING]
152
00:13:26,639 --> 00:13:28,848
[CRACKING CONTINUES]
153
00:13:30,518 --> 00:13:34,103
We've managed to gather evidence
of a mutant training facility
154
00:13:34,188 --> 00:13:37,607
in the Salem region
of up state New York.
155
00:13:37,691 --> 00:13:39,651
Where did you
get this information?
156
00:13:39,735 --> 00:13:42,320
Interrogation of one of
the mutant terrorists
157
00:13:42,404 --> 00:13:44,447
from the Liberty Island
incident.
158
00:13:44,532 --> 00:13:46,908
Eric? Eric Lehnsherr?
159
00:13:47,034 --> 00:13:50,161
You have access to him?
[STRYKER] Magneto. Yes.
160
00:13:50,246 --> 00:13:53,414
We developed the technology
that built his plastic prison.
161
00:13:57,711 --> 00:14:01,297
- This facility is a school.
- Sure it is.
162
00:14:05,344 --> 00:14:07,262
What the hell is that?
Ajet.
163
00:14:07,346 --> 00:14:10,473
- What kind of jet?
- We don't know,
164
00:14:10,558 --> 00:14:15,144
but it comes up
out of the basketball court.
165
00:14:20,985 --> 00:14:24,529
[STRYKER] If we'd been allowed to do our
jobs, Mr. President, before this incident
166
00:14:24,613 --> 00:14:26,948
All right. Listen.
167
00:14:29,952 --> 00:14:33,246
William, you enter,
you detain, you question,
168
00:14:33,330 --> 00:14:35,582
but the last thing
we need to see
169
00:14:35,666 --> 00:14:38,585
is the body of a mutant kid
on the 6:00 news.
170
00:14:47,177 --> 00:14:49,304
Mr. Stryker.
Senator Kelly.
171
00:14:51,015 --> 00:14:53,558
This is Yuriko,
my personal assistant.
172
00:14:53,684 --> 00:14:56,603
Quite a handshake.
What can I do for you?
173
00:14:56,687 --> 00:15:00,440
Uh, Eric Lehnsherr's prison. I'd
like to arrange a visit if possible.
174
00:15:00,524 --> 00:15:02,567
It isn't a petting zoo, Senator.
175
00:15:02,651 --> 00:15:04,569
In this conflict,
he is the enemy.
176
00:15:04,653 --> 00:15:07,906
You're just a spectator. So why
don't you sit this one out, all right?
177
00:15:07,990 --> 00:15:12,410
Conflict? Mr. Stryker, do you really
want to turn this into some kind of war?
178
00:15:17,249 --> 00:15:20,418
I was piloting black-ops missions
in the jungles of North Vietnam
179
00:15:20,502 --> 00:15:23,755
while you were sucking on your
mama's tit at Woodstock, Kelly.
180
00:15:23,839 --> 00:15:25,757
Don't lecture me about war.
181
00:15:25,841 --> 00:15:28,009
This already is a war.
182
00:15:34,224 --> 00:15:36,309
[BIRDS CHIRPING]
183
00:15:37,853 --> 00:15:41,522
You're dead. You're so
dead. [GIGGLES] You're dead.
184
00:15:46,695 --> 00:15:48,863
I I don't wanna hurt you.
185
00:15:51,033 --> 00:15:52,951
I'm not afraid.
186
00:15:53,035 --> 00:15:55,995
Hey.
187
00:15:57,748 --> 00:15:59,415
[LAUGHS]
188
00:16:01,710 --> 00:16:04,629
[MOTORCYCLE APPROACHING]
189
00:16:11,470 --> 00:16:13,721
Logan!
It's Logan.
190
00:16:15,140 --> 00:16:17,100
You miss me, kid?
191
00:16:17,226 --> 00:16:19,519
Not really.
Mm. How you doing?
192
00:16:19,645 --> 00:16:22,063
I'm okay. How are
you? Who's this?
193
00:16:22,147 --> 00:16:25,400
Oh, this is Bobby. He's
my— I'm her boyfriend.
194
00:16:25,484 --> 00:16:27,902
Call me Iceman.
195
00:16:30,698 --> 00:16:34,158
Right.
Boyfriend?
196
00:16:34,243 --> 00:16:36,577
So how do you guys
197
00:16:36,662 --> 00:16:39,872
Well, we're still
working on that.
198
00:16:39,957 --> 00:16:42,917
Look who's come back.
Just in time.
199
00:16:43,002 --> 00:16:46,254
For what?
We need a baby-sitter.
200
00:16:46,380 --> 00:16:49,841
Baby-sitter? Nice to
see you again, Logan.
201
00:16:49,925 --> 00:16:54,429
- Hi, Logan.
- Hi, Jean.
202
00:16:54,513 --> 00:16:58,182
Uh, I should go
and get the jet ready.
203
00:16:58,267 --> 00:17:00,768
Yeah, well,
it was good to meet you.
204
00:17:00,894 --> 00:17:02,937
Come on. Let's go. Bye, Logan.
205
00:17:03,022 --> 00:17:05,898
- [ROGUE] I'll see you later.
- Okay.
206
00:17:09,903 --> 00:17:12,113
Storm and I
are heading to Boston.
207
00:17:12,197 --> 00:17:14,115
We won't be gone long.
208
00:17:14,199 --> 00:17:17,452
The professor wants us to track down
a mutant who attacked the president.
209
00:17:17,536 --> 00:17:19,454
So it was a mutant?
210
00:17:19,538 --> 00:17:21,539
You'll be here when we get back
211
00:17:21,623 --> 00:17:24,542
unless you plan
on running off again.
212
00:17:24,626 --> 00:17:28,629
[INHALES] Well, I can probably think
of a few reasons to stick around.
213
00:17:30,132 --> 00:17:32,592
Find what you were
looking for, Logan?
214
00:17:32,676 --> 00:17:34,635
More or less.
215
00:17:34,720 --> 00:17:37,430
I'll see you boys later.
216
00:17:37,514 --> 00:17:40,224
- Be safe, okay?
- You too.
217
00:17:40,309 --> 00:17:42,852
- Bye.
- See ya.
218
00:17:45,064 --> 00:17:47,648
Aren't you gonna
welcome me home?
219
00:17:48,901 --> 00:17:51,903
Your bike needs gas.
220
00:17:51,987 --> 00:17:54,155
Then fill her up.
221
00:17:57,326 --> 00:17:59,702
[CLASSICAL]
[BEEPS]
222
00:18:01,246 --> 00:18:03,164
[BEEPS]
223
00:18:03,248 --> 00:18:05,625
[BEEPING]
224
00:18:09,630 --> 00:18:11,672
[EXHALES DEEPLY]
225
00:18:13,801 --> 00:18:15,718
Mr. Laurio.
226
00:18:15,803 --> 00:18:17,720
How long can we keep this up?
227
00:18:19,807 --> 00:18:22,016
How long is your sentence?
228
00:18:22,142 --> 00:18:25,561
Forever. Not necessarily
forever, Mr. Lehnsherr.
229
00:18:25,646 --> 00:18:28,064
Just until
I've got all that I need.
230
00:18:28,148 --> 00:18:30,274
Mr. Stryker.
How kind of you to visit.
231
00:18:30,359 --> 00:18:36,072
Have you come back to make sure the
tax-payers' dollars are keeping me comfortable?
232
00:18:36,156 --> 00:18:38,866
[RATTLING]
233
00:18:38,951 --> 00:18:41,869
Ohh!
[GROANS]
234
00:18:43,997 --> 00:18:46,374
[MOANS]
235
00:18:50,921 --> 00:18:52,880
[GROANS]
236
00:18:57,970 --> 00:19:00,471
[EXHALES DEEPLY]
237
00:19:00,556 --> 00:19:03,599
Done. You can go.
238
00:19:05,894 --> 00:19:07,937
Now
239
00:19:10,732 --> 00:19:12,900
Mr. Lehnsherr
240
00:19:16,071 --> 00:19:18,531
I'd like to have one final talk
241
00:19:18,615 --> 00:19:21,284
about the house
that Xavier built,
242
00:19:21,368 --> 00:19:24,453
and the machine called Cerebro.
243
00:19:32,963 --> 00:19:36,507
Logan, my tolerance for your smoking
in the mansion notwithstanding
244
00:19:36,592 --> 00:19:40,386
continue smoking that in here
and you'll spend the rest of your days
245
00:19:40,470 --> 00:19:42,722
under the belief that
you're a six-year-old girl.
246
00:19:42,806 --> 00:19:46,851
- You'd do that?
- I'd have Jean braid your hair.
247
00:19:46,935 --> 00:19:49,812
Welcome back.
248
00:19:56,028 --> 00:19:58,988
[GASPS]
249
00:19:59,823 --> 00:20:01,741
Ooh.
250
00:20:05,746 --> 00:20:09,999
[CEREBRO WHIRRING] You want
me to leave? [CLEARS THROAT]
251
00:20:10,083 --> 00:20:12,627
No. Just don't move.
252
00:20:19,009 --> 00:20:22,345
These lights represent
every living person on the planet.
253
00:20:26,183 --> 00:20:28,309
White lights are humans.
254
00:20:31,313 --> 00:20:33,731
And these are the mutants.
255
00:20:33,815 --> 00:20:36,108
[VOICES, INDISTINCT]
256
00:20:36,193 --> 00:20:38,945
Through Cerebro,
I'm connected to them.
257
00:20:39,029 --> 00:20:41,197
And they to me.
258
00:20:43,700 --> 00:20:46,285
You see, Logan...
259
00:20:46,370 --> 00:20:48,621
We're not as alone as you think.
260
00:20:48,705 --> 00:20:51,123
[VOICES CONTINUE]
261
00:20:51,208 --> 00:20:53,376
I found the base at Alkali Lake.
262
00:20:54,544 --> 00:20:56,462
There was nothing there.
263
00:20:56,546 --> 00:21:01,300
The broken line represents the path of
the mutant who attacked the president.
264
00:21:01,385 --> 00:21:05,137
I've been finding it difficult
to get a lock on him.
265
00:21:05,222 --> 00:21:08,599
Well, can't you just
concentrate harder?
266
00:21:08,684 --> 00:21:11,227
If I wanted to kill him, yes.
267
00:21:12,938 --> 00:21:15,856
There.
268
00:21:15,941 --> 00:21:18,484
[XAVIER] Looks like
he's finally stopped running.
269
00:21:18,568 --> 00:21:21,237
[SPEAKING GERMAN]
270
00:21:34,042 --> 00:21:36,460
I need you
to read my mind again.
271
00:21:38,380 --> 00:21:40,423
Logan
272
00:21:46,555 --> 00:21:49,515
I'm afraid the results
will be the same as before.
273
00:21:49,599 --> 00:21:53,978
- We had a deal.
- The mind is not a box that can be simply unlocked and opened.
274
00:21:54,062 --> 00:21:58,190
- It's a beehive with a million different compartments.
- Spare me the lecture.
275
00:21:58,275 --> 00:22:02,403
I have no doubt that your amnesia,
your Adam anti um skeleton, the claws
276
00:22:02,487 --> 00:22:04,405
are all somehow connected.
277
00:22:04,489 --> 00:22:06,407
But, Logan
278
00:22:06,491 --> 00:22:11,454
sometimes the mind needs to
discover things for itself.
279
00:22:11,538 --> 00:22:14,165
I promise you we'll
talk again when I return.
280
00:22:14,249 --> 00:22:19,420
Oh. If you will be kind enough
to watch over the children tonight
281
00:22:19,504 --> 00:22:22,173
Scott and I are going to
visit an old friend.
282
00:22:36,146 --> 00:22:39,857
[XAVIER] I'm sending coordinates of where
the mutant seems to have settled for now.
283
00:22:39,941 --> 00:22:42,610
Soon as you find him,
bring him back to the mansion.
284
00:22:42,694 --> 00:22:44,612
Let's hope he cooperates.
285
00:22:44,696 --> 00:22:47,531
Yes. For his sake.
Good luck.
286
00:22:47,616 --> 00:22:50,576
[BIRDS CHIRPING]
287
00:23:02,798 --> 00:23:04,799
[SWISH]
288
00:23:27,489 --> 00:23:29,490
[DOOR HISSES]
289
00:23:37,999 --> 00:23:40,000
[SWISH]
290
00:23:54,015 --> 00:23:56,642
[STRYKER'S VOICE]
Stryker, William.
291
00:25:16,598 --> 00:25:19,308
[DOOR UNLOCKS, HISSES]
292
00:25:43,041 --> 00:25:46,085
What are you doing in here?
293
00:25:46,169 --> 00:25:49,338
Estoy tirando la basura.
294
00:25:49,422 --> 00:25:51,507
Garbage.
295
00:26:14,155 --> 00:26:16,323
[DOG BARKING IN DISTANCE]
296
00:26:17,617 --> 00:26:19,994
[WIND WHISTLING]
297
00:26:28,336 --> 00:26:30,671
[CREAKING]
298
00:26:39,514 --> 00:26:41,515
These are the coordinates.
299
00:26:43,435 --> 00:26:45,686
[BIRDS COOING]
300
00:26:51,401 --> 00:26:54,278
- [MAN SPEAKING GERMAN]
- [WHOOSHING]
301
00:26:54,362 --> 00:26:56,030
[WHOOSHING]
[MAN SPEAKING GERMAN]
302
00:26:56,114 --> 00:26:57,865
[WHOOSHING]
303
00:26:57,991 --> 00:26:59,950
[WHOOSHING]
[CONTINUES SPEAKING GERMAN]
304
00:27:00,076 --> 00:27:02,745
[WHOOSHING]
He's a teleporter.
305
00:27:02,829 --> 00:27:06,832
[WHOOSHING] - Must be why the
professor had trouble locking onto him.
306
00:27:06,916 --> 00:27:10,586
- [STORM] We're not here to hurt you!
- [BIRDS FLUTTERING]
307
00:27:11,713 --> 00:27:13,631
We just wanna talk!
308
00:27:13,715 --> 00:27:18,886
[SPEAKING GERMAN]
309
00:27:18,970 --> 00:27:21,722
- Are you bored yet?
- Oh, yeah.
310
00:27:21,806 --> 00:27:24,224
[STORM]
Sure you don't wanna come down?
311
00:27:32,233 --> 00:27:34,151
[THUNDERING]
312
00:27:34,235 --> 00:27:36,695
[WIND WHISTLING]
313
00:27:39,366 --> 00:27:43,994
[SCREAMING]
314
00:27:44,079 --> 00:27:46,997
[MAN BREATHING HEAVILY]
315
00:27:47,082 --> 00:27:50,417
- You have him?
- He's not going anywhere.
316
00:27:50,502 --> 00:27:52,795
Are you?
317
00:27:52,879 --> 00:27:55,214
Please don't kill me.
I didn't mean to harm anyone.
318
00:27:55,298 --> 00:27:57,758
Now why would people
have gotten that impression?
319
00:27:59,052 --> 00:28:03,097
[STORM] What's your name?
Wagner. Kurt Wagner.
320
00:28:07,560 --> 00:28:09,853
[KURT]
There was so much shooting
321
00:28:09,938 --> 00:28:11,855
such fear,
322
00:28:11,940 --> 00:28:13,941
and then there was only pain.
323
00:28:16,695 --> 00:28:18,946
I could see it all happening,
324
00:28:19,030 --> 00:28:21,532
but I couldn't stop myself.
325
00:28:21,616 --> 00:28:24,118
It was like a bad dream.
326
00:28:25,161 --> 00:28:27,955
Perhaps He is testing me.
327
00:28:30,917 --> 00:28:32,876
And before you were
in the White House
328
00:28:32,961 --> 00:28:34,878
what do you remember?
329
00:28:34,963 --> 00:28:37,923
Nothing. I was here.
330
00:28:40,927 --> 00:28:42,928
Jean.
331
00:28:44,055 --> 00:28:46,098
I'd rather get him
back to the professor.
332
00:28:46,182 --> 00:28:47,975
The professor?
333
00:28:53,064 --> 00:28:55,649
Did you do these yourself?
334
00:28:56,693 --> 00:28:58,694
Yes.
335
00:29:03,616 --> 00:29:05,951
And what about this?
336
00:29:17,464 --> 00:29:19,923
[EXHALES DEEPLY]
337
00:29:20,008 --> 00:29:22,009
[CLINKING]
338
00:29:24,304 --> 00:29:26,221
[CLINKING CONTINUES]
339
00:29:26,306 --> 00:29:28,223
[LOGAN] I need you
to read my mind again.
340
00:29:28,308 --> 00:29:30,684
[XAVIER] I'm afraid the results
will be the same as before.
341
00:29:30,810 --> 00:29:33,122
[MAN] He'll be indestructible.
[MAN 2] His entire skeleton
342
00:29:33,146 --> 00:29:38,525
Adam anti um. [XAVIER] Sometimes the
mind needs to discover things for itself.
343
00:29:38,651 --> 00:29:42,446
Wolverine.
[EERIE SCREECH]
344
00:29:42,530 --> 00:29:45,157
[WARBLING VOICE]
No memory. He'll have no memory.
345
00:29:46,910 --> 00:29:49,286
[GRUNTING]
[BREATHING HEAVILY]
346
00:29:49,370 --> 00:29:51,455
[GASPS]
347
00:29:51,539 --> 00:29:53,665
[BREATHING HEAVILY]
348
00:29:56,753 --> 00:29:59,273
[NEWSCASTER] A dozen tourists in
the White House during the attack
349
00:29:59,297 --> 00:30:01,215
are still being
held for questioning.
350
00:30:01,299 --> 00:30:04,676
[MAN ON TV] Best tasting food.
A machine that's so darn easy
351
00:30:07,430 --> 00:30:09,223
president will
address the nation...
352
00:30:09,307 --> 00:30:11,850
[CHANNELS CHANGING]
353
00:30:14,687 --> 00:30:17,773
[WOMAN] For the White House
assassin, following hundreds of
354
00:30:17,857 --> 00:30:19,358
Can't sleep?
355
00:30:20,860 --> 00:30:24,196
- How can you tell?
- 'Cause you're awake.
356
00:30:24,280 --> 00:30:27,491
Right. How about you?
[CHANNEL CHANGES]
357
00:30:27,617 --> 00:30:29,785
I don't sleep.
[CHANNEL CHANGES]
358
00:30:35,750 --> 00:30:37,876
Hey.
359
00:30:37,961 --> 00:30:39,962
Doesn't anybody
sleep around here?
360
00:30:40,046 --> 00:30:42,047
Apparently not.
361
00:30:43,216 --> 00:30:46,885
Got any beer?
This is a school.
362
00:30:47,011 --> 00:30:48,887
So that's a no?
Yeah, that's a no.
363
00:30:48,972 --> 00:30:50,889
Got anything other
than chocolate milk?
364
00:30:50,974 --> 00:30:54,101
There should be some soda
in that small cupboard.
365
00:31:08,324 --> 00:31:10,242
Thanks.
No problem.
366
00:31:19,002 --> 00:31:21,003
I'll take him from here.
367
00:31:22,338 --> 00:31:24,882
It's all right, Scott.
368
00:31:25,008 --> 00:31:27,509
Nice shades.
Thanks.
369
00:31:37,604 --> 00:31:39,897
[ELECTRONIC HUMMING]
370
00:31:54,746 --> 00:31:57,205
[DOOR HISSES]
371
00:31:57,290 --> 00:32:00,417
Charles Xavier.
Have you come to rescue me?
372
00:32:00,501 --> 00:32:02,377
Sorry, Eric. Not today.
373
00:32:02,462 --> 00:32:05,339
To what do I owe the pleasure?
374
00:32:08,009 --> 00:32:10,093
The assassination attempt
on the president
375
00:32:10,219 --> 00:32:13,263
What do you know
about it? Nothing.
376
00:32:13,348 --> 00:32:15,641
Only what I read in the papers.
377
00:32:15,725 --> 00:32:19,353
You really shouldn't
have to ask, Charles.
378
00:32:19,437 --> 00:32:21,688
What's happened to you?
379
00:32:21,773 --> 00:32:25,275
I've had frequent visits
from William Stryker.
380
00:32:25,360 --> 00:32:28,195
You remember him, don't you?
381
00:32:29,322 --> 00:32:31,615
William Stryker.
382
00:32:31,699 --> 00:32:35,994
His son, Jason, was once a
student of yours, wasn't he?
383
00:32:36,079 --> 00:32:38,121
Yes. Years ago.
384
00:32:38,206 --> 00:32:41,959
Unfortunately,
I wasn't able to help him
385
00:32:42,043 --> 00:32:44,294
at least not in the way
that his father wanted.
386
00:32:44,379 --> 00:32:46,797
And now you think
that taking in the Wolverine
387
00:32:46,881 --> 00:32:50,509
will make up for your failure
with Strykef's son.
388
00:32:52,345 --> 00:32:54,262
[INSECTS CHIRPING]
389
00:32:54,389 --> 00:32:57,724
How long you been here?
Couple years.
390
00:32:57,809 --> 00:33:00,978
And your parents just sent you off
to mutant school?
391
00:33:02,647 --> 00:33:06,775
Actually, my parents
think this is a prep school.
392
00:33:07,860 --> 00:33:09,945
Oh, I see.
393
00:33:10,071 --> 00:33:13,699
I suppose lots of prep schools have
their own dorms, campuses— Jets.
394
00:33:16,119 --> 00:33:19,079
So you and Rogue, huh? Yeah.
395
00:33:19,163 --> 00:33:22,249
It's not what you think.
I'd like it to be, but it's just...
396
00:33:23,710 --> 00:33:25,919
It's just that it's not easy
397
00:33:26,004 --> 00:33:28,296
when you wanna be
closer to someone,
398
00:33:29,757 --> 00:33:32,300
but you can't.
399
00:33:34,512 --> 00:33:36,722
You know, I've seen how
you look at Dr. Grey.
400
00:33:38,016 --> 00:33:41,601
Excuse me?
Nothing.
401
00:33:41,686 --> 00:33:44,229
[ERIC] You haven't told him
about his past, have you?
402
00:33:44,313 --> 00:33:46,523
I've put him on the path.
403
00:33:46,607 --> 00:33:49,192
Logan's mind is still fragile.
404
00:33:49,277 --> 00:33:51,278
Is it?
405
00:33:51,362 --> 00:33:54,948
Or are you afraid of losing
one of your precious X-Men
406
00:33:55,033 --> 00:33:57,117
old friend?
407
00:34:00,496 --> 00:34:02,622
Eric, what have you done?
408
00:34:04,584 --> 00:34:06,585
I'm sorry, Charles.
409
00:34:08,129 --> 00:34:10,297
I couldn't help it.
410
00:34:11,507 --> 00:34:13,425
What have you told Stryker?
411
00:34:13,509 --> 00:34:15,635
[SIGHS]
412
00:34:15,720 --> 00:34:17,637
Everything.
413
00:34:23,269 --> 00:34:25,812
The war has begun.
414
00:34:30,818 --> 00:34:35,822
Scott! You should've killed
me when you had the chance!
415
00:34:55,468 --> 00:34:57,594
[YELLS]
416
00:34:57,678 --> 00:34:59,221
[GROANS]
417
00:35:04,143 --> 00:35:07,145
[KNUCKLES CRACKING]
418
00:35:09,524 --> 00:35:11,566
[WOMAN NARRATING ON TV]
But now and then
419
00:35:11,651 --> 00:35:13,610
every mother needs to get away.
420
00:35:13,694 --> 00:35:16,947
Without her,
the babies are helpless.
421
00:35:17,031 --> 00:35:21,409
Sensing danger,
the mother rat races home.
422
00:35:21,494 --> 00:35:24,871
The babies can't
even see the killer.
423
00:35:24,956 --> 00:35:27,999
And someone uninvited
is coming to dinner.
424
00:35:29,877 --> 00:35:32,462
She arrives too late
for one baby.
425
00:35:32,547 --> 00:35:35,507
The centipede was deadly.
[TV CONTINUES, INDISTINCT]
426
00:35:37,635 --> 00:35:39,177
Hi.
427
00:35:41,639 --> 00:35:44,015
- [GRUNTS]
- [THUD]
428
00:35:51,357 --> 00:35:53,984
[MANY FOOTSTEPS]
429
00:35:55,820 --> 00:35:58,029
- What is it?
- Shh, shh.
430
00:36:01,909 --> 00:36:03,410
[DART GUN FIRING]
431
00:36:04,370 --> 00:36:05,579
[GASPS]
432
00:36:19,760 --> 00:36:22,971
[HELICOPTERS WHIRRING]
433
00:36:33,024 --> 00:36:34,941
You picked the wrong house, bub.
434
00:36:36,277 --> 00:36:38,612
- [TREMENDOUS SHRIEKING]
- [SOLDIERS GROANING]
435
00:36:38,696 --> 00:36:41,615
[SHRIEKING CONTINUES]
[YELLING]
436
00:36:46,537 --> 00:36:49,915
[SHRIEKING CONTINUES]
437
00:36:49,999 --> 00:36:51,875
[GUNSHOTS]
438
00:36:52,877 --> 00:36:56,671
[SHRIEKING CONTINUES]
439
00:36:56,756 --> 00:36:58,506
[SHRIEKING STOPS]
440
00:36:58,591 --> 00:37:01,009
[GRUNTING]
441
00:37:04,889 --> 00:37:05,805
[GRUNTS]
442
00:37:05,890 --> 00:37:08,975
[YELLS]
443
00:37:09,060 --> 00:37:12,812
[BREATHING HEAVILY]
444
00:37:13,940 --> 00:37:15,815
You all right?
445
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
Stay here.
446
00:37:30,748 --> 00:37:32,749
[Muffled Yelp]
447
00:37:33,501 --> 00:37:35,001
[GROANS]
448
00:37:35,086 --> 00:37:36,628
[CHILDREN SCREAMING]
449
00:37:36,712 --> 00:37:39,214
Come on!
Run!
450
00:37:39,298 --> 00:37:42,008
[CHILDREN SCREAMING]
451
00:37:52,436 --> 00:37:55,355
[YELLING]
452
00:38:04,699 --> 00:38:07,492
Move, move, move!
453
00:38:12,915 --> 00:38:14,624
[HELICOPTER WHIRRING]
454
00:38:14,750 --> 00:38:16,626
This way.
Let's go. Come on!
455
00:38:16,711 --> 00:38:18,878
[BREATHING HEAVILY]
456
00:38:18,963 --> 00:38:21,047
[CHILD MOANING SOFTLY]
457
00:38:22,842 --> 00:38:24,718
Go, go, go!
458
00:38:31,434 --> 00:38:34,227
Run!
459
00:38:34,353 --> 00:38:36,855
Run! John! Hey. Where's Rogue?
460
00:38:36,981 --> 00:38:39,649
I don't know.
I gotta find her.
461
00:38:39,734 --> 00:38:41,234
Hey!
462
00:38:42,486 --> 00:38:44,904
Come on!
Here. Take her.
463
00:38:44,989 --> 00:38:47,157
Hurry!
464
00:38:48,284 --> 00:38:50,368
[GRUNTS]
465
00:38:50,453 --> 00:38:53,079
Go on. Get in.
Let's go. Let's go.
466
00:38:53,164 --> 00:38:55,081
Come on.
Let's go! Come on!
467
00:38:57,918 --> 00:39:00,879
Hey. Take him.
He's stunned.
468
00:39:01,005 --> 00:39:02,964
I can help you.
Help them.
469
00:39:04,842 --> 00:39:06,926
[CLATTER]
470
00:39:13,100 --> 00:39:16,561
- [SOLDIER SCREAMS]
- [MACHINE GUN FIRE]
471
00:39:25,946 --> 00:39:27,864
Rogue!
Bobby!
472
00:39:27,948 --> 00:39:29,949
This way.
473
00:39:33,579 --> 00:39:35,413
[SCREAMS]
474
00:39:40,878 --> 00:39:44,005
Come on. Everybody,
follow me up here.
475
00:39:46,342 --> 00:39:50,095
[HELICOPTER WHIRRING]
476
00:39:50,179 --> 00:39:52,931
Move! Move!
Go! Go!
477
00:40:00,606 --> 00:40:02,607
[BOBBY]
Come on.
478
00:40:08,531 --> 00:40:10,990
[YELLING]
479
00:40:11,075 --> 00:40:13,535
[SOLDIERS GROANING]
480
00:40:16,330 --> 00:40:18,873
Let's go.
481
00:40:18,958 --> 00:40:21,835
- [HELICOPTER WHIRRING]
- Come on. This way.
482
00:40:27,508 --> 00:40:29,634
This is it.
483
00:40:30,845 --> 00:40:32,846
Logan!
484
00:40:32,930 --> 00:40:34,889
You wanna shoot me?
Shoot me!
485
00:40:34,974 --> 00:40:37,016
[STRYKER]
Don't shoot him!
486
00:40:37,101 --> 00:40:39,352
Not yet.
487
00:40:40,855 --> 00:40:42,897
Wolverine?
488
00:40:42,982 --> 00:40:45,358
Well, I must admit, this is
certainly the last place
489
00:40:45,443 --> 00:40:47,694
I'd expect to find you.
490
00:40:47,778 --> 00:40:50,530
How long has it been?
Fifteen years?
491
00:40:51,699 --> 00:40:54,033
You haven't changed one bit.
492
00:40:54,118 --> 00:40:57,495
Me, on the other hand...
493
00:40:59,832 --> 00:41:01,833
Nature.
494
00:41:06,505 --> 00:41:09,340
Wait! Wait! You guys, we gotta do
something. They're gonna kill him.
495
00:41:09,425 --> 00:41:11,885
- He can handle himself. Let's go.
- Bobby!
496
00:41:13,179 --> 00:41:15,430
Please.
497
00:41:15,514 --> 00:41:18,933
I didn't realize Xavier
was taking in animals...
498
00:41:19,018 --> 00:41:21,102
Even animals as unique as you.
499
00:41:21,187 --> 00:41:23,271
Who are you?
500
00:41:24,690 --> 00:41:27,275
Don't you remember?
501
00:41:41,916 --> 00:41:44,459
No! No!
502
00:41:47,421 --> 00:41:49,422
Logan, come on.
Let's go.
503
00:42:02,102 --> 00:42:06,189
[BOBBY] Logan. Go! I'll be fine.
504
00:42:06,273 --> 00:42:08,441
But we won't.
505
00:42:14,240 --> 00:42:16,616
[DEVICE WHIRS, BEGINS BEEPING]
506
00:42:17,326 --> 00:42:18,993
Go. Keep going.
507
00:42:44,937 --> 00:42:47,105
[LOGAN] All right. Get
in. Get in! I'm driving.
508
00:42:47,189 --> 00:42:49,857
Hey. Maybe next time.
509
00:42:52,319 --> 00:42:54,487
This is Cyclops's car.
510
00:42:55,531 --> 00:42:57,198
Oh, yeah?
511
00:42:57,283 --> 00:42:59,367
[ENGINE REVVING]
512
00:43:01,620 --> 00:43:03,871
[RADIO CHATTER]
513
00:43:15,384 --> 00:43:17,218
What the hell
was that back there?
514
00:43:19,179 --> 00:43:22,265
Stryker. His name is Stryker.
515
00:43:22,349 --> 00:43:24,392
[ROGUE]
Who is he?
516
00:43:24,476 --> 00:43:26,644
I can't remember.
517
00:43:26,729 --> 00:43:28,646
[MAN ON RADIO]
Zone one clear.
518
00:43:28,731 --> 00:43:31,024
[MAN 2 ON RADIO]
Roger that.
519
00:43:35,863 --> 00:43:39,073
Here. This is yours.
520
00:43:48,709 --> 00:43:51,294
[GRUNTS] I don't like
uncomfortable silences.
521
00:43:51,378 --> 00:43:53,421
- What are you doing?
- [POP]
522
00:43:53,505 --> 00:43:55,423
[ALL GROANING]
523
00:43:55,507 --> 00:43:57,675
[WHIRRING]
524
00:43:59,345 --> 00:44:02,055
I don't think
that's the CD player.
525
00:44:04,808 --> 00:44:06,601
[BEEPS]
Whoa.
526
00:44:09,480 --> 00:44:11,439
- Sit back.
- [DEVICE BEEPS]
527
00:44:11,523 --> 00:44:14,609
- Where we going?
- Storm and Jean are in Boston. We'll head that way.
528
00:44:16,153 --> 00:44:18,905
- My parents live in Boston.
- Good.
529
00:44:23,535 --> 00:44:25,578
[RADIO CHATTER]
530
00:44:35,005 --> 00:44:36,589
Sergeant?
531
00:44:36,674 --> 00:44:39,903
Most of the mutants escaped through a series
of tunnels that weren't in our schematics.
532
00:44:39,927 --> 00:44:41,803
We have several in custody.
533
00:44:41,929 --> 00:44:43,763
[STRYKER] How many? Six, sir.
534
00:44:50,437 --> 00:44:53,690
[HI-PITCHED WARBLING]
535
00:45:04,118 --> 00:45:06,244
[DOOR HISSES]
536
00:45:09,123 --> 00:45:12,291
[COMPUTER, FEMALE VOICE]
Welcome, Professor.
537
00:45:33,647 --> 00:45:35,648
Take what we need, gentlemen.
538
00:45:35,733 --> 00:45:37,525
[COMMOTION]
539
00:45:37,609 --> 00:45:40,236
[MAN ON TV] Look, I just think
all this anti-mutant protesting
540
00:45:40,320 --> 00:45:43,948
underscores the genuine growing
concern among most Americans.
541
00:45:44,032 --> 00:45:45,950
I think mutant registration—
But why stop there?
542
00:45:46,034 --> 00:45:49,495
Maybe it would be easier to
round up mutants by the truckload.
543
00:45:49,580 --> 00:45:52,290
Or maybe you'd like all-out
war, Mr. Shaw. Oh, please.
544
00:45:52,374 --> 00:45:54,917
Turn that shit off, Lou.
545
00:45:55,002 --> 00:45:57,503
[WOMAN]
Lot on your mind?
546
00:45:59,965 --> 00:46:03,468
Mr. Laurio?
547
00:46:05,137 --> 00:46:07,847
I'm Grace.
548
00:46:18,066 --> 00:46:20,026
You want another beer?
549
00:46:21,236 --> 00:46:23,321
Of course you do.
550
00:46:25,491 --> 00:46:27,408
[DOOR SLAMS]
551
00:46:27,493 --> 00:46:29,660
[MOANING]
552
00:46:31,497 --> 00:46:34,582
[LAURIO] You're really
aggressive. Yes, I am.
553
00:46:34,666 --> 00:46:36,918
[BOTH MOANING]
554
00:46:37,002 --> 00:46:40,087
Oh, I— I've never hooked up
with a girl like you before.
555
00:46:40,172 --> 00:46:42,381
[CHUCKLES]
I know.
556
00:46:44,510 --> 00:46:46,677
It's, uh, kinda dirty in here,
don't you think?
557
00:46:46,762 --> 00:46:49,514
- That's the idea. Velcro.
- [CRACKLING]
558
00:46:49,598 --> 00:46:52,725
Nice.
Bottom's up.
559
00:46:52,810 --> 00:46:55,019
I certainly hope so.
560
00:46:57,022 --> 00:46:59,732
[EXHALES DEEPLY]
[MUG DROPS TO FLOOR]
561
00:46:59,817 --> 00:47:01,400
[BELCHES]
562
00:47:01,485 --> 00:47:03,402
[CLANG]
563
00:47:11,203 --> 00:47:13,120
Bottom's up.
564
00:47:33,141 --> 00:47:35,768
- William.
- Please, Xavier, don't get up.
565
00:47:35,853 --> 00:47:37,937
[ELECTRONIC STATIC]
566
00:47:38,021 --> 00:47:40,231
I call it the neural inhibitor.
567
00:47:40,315 --> 00:47:43,484
It keeps you outta here.
568
00:47:44,945 --> 00:47:46,863
What have you done with Scott?
569
00:47:46,947 --> 00:47:50,992
Don't worry. I'm just giving
him a little re-education.
570
00:47:51,076 --> 00:47:54,328
Of course, you know
all about that, don't you?
571
00:47:54,413 --> 00:47:56,455
William, you wanted me
to cure your son.
572
00:47:56,582 --> 00:47:59,083
But mutation is not a
disease. You're lying!
573
00:48:00,669 --> 00:48:03,671
You were more frightened
of him than I was.
574
00:48:03,755 --> 00:48:08,050
You know, just one year after
Jason returned from your school
575
00:48:08,135 --> 00:48:10,052
my wife...
576
00:48:10,137 --> 00:48:13,055
You see he resented us.
577
00:48:13,140 --> 00:48:15,641
He blamed us for his condition.
578
00:48:15,726 --> 00:48:18,269
So he would toy with our minds
579
00:48:18,353 --> 00:48:21,439
projecting visions
and scenarios into our brains.
580
00:48:21,523 --> 00:48:25,776
Well, my wife, in the end...
581
00:48:25,861 --> 00:48:29,071
She took a power drill
to her left temple
582
00:48:29,156 --> 00:48:31,824
in an attempt
to bore the images out.
583
00:48:32,993 --> 00:48:36,495
My boy, the great illusionist.
584
00:48:37,998 --> 00:48:40,291
[CRACKLING]
585
00:48:43,253 --> 00:48:45,463
For someone who hates mutants
586
00:48:45,547 --> 00:48:48,466
you certainly keep
some strange company.
587
00:48:48,550 --> 00:48:51,177
Oh, they serve their purpose
588
00:48:51,261 --> 00:48:54,472
as long as
they can be controlled.
589
00:48:59,519 --> 00:49:02,104
You arranged the attack
on the president.
590
00:49:04,274 --> 00:49:06,734
You didn't even
have to read my mind.
591
00:49:09,947 --> 00:49:13,532
You know, I've been working with
mutants as long as you have, Xavier,
592
00:49:13,617 --> 00:49:15,701
but the most frustrating thing
I've learned
593
00:49:15,786 --> 00:49:18,663
is that nobody really knows
how many even exist,
594
00:49:18,747 --> 00:49:20,873
or how to find them...
595
00:49:22,626 --> 00:49:25,169
Except you.
596
00:49:25,253 --> 00:49:28,047
Unfortunately, this little potion
won't work on you, will it?
597
00:49:28,131 --> 00:49:30,383
You're much too powerful
for that.
598
00:49:30,467 --> 00:49:34,303
Instead, we'll go
right to the source.
599
00:49:35,889 --> 00:49:39,892
Allow me to introduce mutant 143.
600
00:49:41,478 --> 00:49:46,148
The fluid secreted by his brain
acts as a mind-controlling agent.
601
00:49:46,233 --> 00:49:49,360
[MACHINERY HISSING] But
that's only where it begins.
602
00:49:49,444 --> 00:49:51,404
Jason.
603
00:49:51,488 --> 00:49:55,032
Oh, my God, William.
This is your son.
604
00:49:55,158 --> 00:49:57,326
What have you done
to him? No, Charles!
605
00:49:58,495 --> 00:50:00,913
My son is dead
606
00:50:00,998 --> 00:50:03,290
just like the rest of you.
607
00:50:14,386 --> 00:50:16,303
[HISSING CONTINUES]
608
00:50:21,852 --> 00:50:24,061
[GASPS]
609
00:50:27,357 --> 00:50:29,525
[SHOUTS]
Mom? Dad? Ronny?
610
00:50:29,609 --> 00:50:33,863
Is anybody home?
[CLINKING]
611
00:50:33,947 --> 00:50:35,948
I'll try and find us
some clothes.
612
00:50:36,033 --> 00:50:39,160
[CLINKS]
Don't burn anything.
613
00:50:49,880 --> 00:50:54,383
Hey. I found some of
my mom's old clothes.
614
00:50:54,468 --> 00:50:56,635
I think they're from
before I was born.
615
00:50:59,639 --> 00:51:01,140
Groovy.
616
00:51:02,142 --> 00:51:03,893
[BEEPS]
[SOFT STATIC]
617
00:51:03,977 --> 00:51:05,978
[STATIC CONTINUES]
618
00:51:07,606 --> 00:51:13,235
Hello.
[STATIC CONTINUES]
619
00:51:13,320 --> 00:51:16,113
Come on, Jean.
Where are you?
620
00:51:25,457 --> 00:51:28,459
[CLOCK TICKING]
621
00:51:46,853 --> 00:51:50,147
These are my grandmother's.
622
00:51:50,232 --> 00:51:52,525
Thanks.
623
00:51:54,528 --> 00:51:56,695
You won't hurt me.
624
00:51:58,198 --> 00:52:00,199
[INHALES DEEPLY]
625
00:52:05,997 --> 00:52:08,332
Wow.
626
00:52:12,504 --> 00:52:16,340
[BREATHING HEAVILY]
627
00:52:17,425 --> 00:52:19,969
- [GASPS]
- I'm— I'm sorry.
628
00:52:20,053 --> 00:52:22,346
[Breathing Heavily]
629
00:52:22,430 --> 00:52:24,431
[EXHALES DEEPLY]
It's okay.
630
00:52:25,934 --> 00:52:28,269
[SNIFFING]
631
00:52:28,353 --> 00:52:30,354
Mmm.
632
00:52:35,861 --> 00:52:37,862
[SOFT CLATTER]
633
00:52:44,035 --> 00:52:46,412
[PURRING]
634
00:52:47,622 --> 00:52:49,456
[DOOR OPENS]
[ADAM ANTI UM CLAWS RETRACT]
635
00:52:49,541 --> 00:52:52,084
- [CAT MEOWS]
- [DOOR SHUTS]
636
00:52:52,169 --> 00:52:54,378
[DAD]
Hey, Ronny. Next time you...
637
00:52:55,672 --> 00:52:58,465
Who the hell are you?
638
00:52:58,592 --> 00:53:00,759
Uh— Bobby.
639
00:53:00,844 --> 00:53:03,387
Honey, aren't you
supposed to be at school?
640
00:53:03,471 --> 00:53:09,268
- [DAD] Bobby, who is this guy?
- Uh, this is Professor Logan.
641
00:53:10,312 --> 00:53:12,730
[CAT MEOWING]
642
00:53:15,817 --> 00:53:17,943
There's something I need to tell you.
643
00:53:25,327 --> 00:53:26,994
[TYPING]
644
00:53:37,964 --> 00:53:40,841
[BEEPS]
You're clear.
645
00:53:48,266 --> 00:53:51,268
[CLASSICAL PIANO]
646
00:53:56,691 --> 00:53:58,817
Have a nice sleep, Lehnsherr?
647
00:54:02,447 --> 00:54:05,241
There's something different
about you, Mr. Laurio.
648
00:54:05,325 --> 00:54:08,244
Yeah. I was having
a good day.
649
00:54:08,328 --> 00:54:11,997
No. No, it's not that.
650
00:54:13,917 --> 00:54:16,335
- Sit down.
- No.
651
00:54:16,419 --> 00:54:18,587
- [BATON CLACKS]
- Sit your ass down.
652
00:54:18,672 --> 00:54:22,049
- What could it be?
- [GASPING]
653
00:54:22,133 --> 00:54:25,010
What are you doing?
654
00:54:26,012 --> 00:54:29,014
Ahh. There it is.
655
00:54:30,350 --> 00:54:33,352
Too much iron in your blood.
656
00:54:33,436 --> 00:54:34,979
[GASPING]
657
00:54:35,063 --> 00:54:38,023
[CRACKLING]
658
00:54:45,448 --> 00:54:46,740
[GRUNTS]
659
00:54:46,825 --> 00:54:48,742
[LAUGHS]
660
00:54:52,706 --> 00:54:55,249
Mr. Laurio, never trust
a beautiful woman
661
00:54:55,333 --> 00:54:58,502
especially one
who's interested in you.
662
00:55:04,134 --> 00:55:06,051
[PLASTIC SHATTERING]
663
00:55:37,792 --> 00:55:40,336
[MEN GROAN]
664
00:55:40,420 --> 00:55:42,254
[CLINK]
665
00:55:45,842 --> 00:55:47,926
[CLINK]
So, uh
666
00:55:48,011 --> 00:55:50,512
when did you first know
you were a...
667
00:55:50,597 --> 00:55:52,222
[CLINK]
668
00:55:52,349 --> 00:55:54,266
A- [JOHN] A mutant?
669
00:55:55,685 --> 00:55:57,728
Would you cut that out?
670
00:55:57,854 --> 00:55:59,813
[DAD] You have to
understand, [CLINK]
671
00:55:59,898 --> 00:56:02,149
We thought Bobby was
going to a school for the gifted.
672
00:56:02,233 --> 00:56:05,527
- Bobby is gifted.
- We know that. We just didn't realize he was
673
00:56:05,612 --> 00:56:10,407
We still love you, Bobby. It's
just this mutant problem is a little...
674
00:56:10,492 --> 00:56:15,245
- What mutant problem?
- Complicated.
675
00:56:15,330 --> 00:56:18,457
What exactly are you a
professor of, Mr. Logan?
676
00:56:18,541 --> 00:56:21,335
Art.
677
00:56:21,419 --> 00:56:23,670
[ROGUE] Well, you should
see what Bobby can do.
678
00:56:29,969 --> 00:56:32,679
[ICE CRACKLES] [MOM] Bobby.
679
00:56:36,309 --> 00:56:38,894
I can do a lot more than that.
680
00:56:38,978 --> 00:56:40,687
- [MEOWS]
- [CHUCKLES]
681
00:56:40,772 --> 00:56:43,607
[BREATHING HEAVILY]
682
00:56:43,691 --> 00:56:46,026
Oh. Ronny!
683
00:56:50,115 --> 00:56:52,783
This is all my fault.
[JOHN] Actually
684
00:56:52,867 --> 00:56:56,161
they discovered that males are the ones
who carry the mutant gene and pass it on,
685
00:56:56,246 --> 00:56:58,038
so it's his fault.
686
00:56:58,123 --> 00:57:00,040
[TV NEWSCASTER] ...the
assassination attempt...
687
00:57:00,125 --> 00:57:02,876
[DIDLING PHONE]
[LINE RINGING]
688
00:57:02,961 --> 00:57:05,212
[WOMAN]
911. Please state your emergency.
689
00:57:05,296 --> 00:57:07,673
I need the police. There
are people in our house.
690
00:57:07,799 --> 00:57:09,944
They won't let us leave. [TV]
Authorities refused to comment,
691
00:57:09,968 --> 00:57:12,822
but it's believed that a manhunt
for several fugitives from the facility
692
00:57:12,846 --> 00:57:14,847
is now underway.
693
00:57:17,392 --> 00:57:21,270
[BEEPING] Nobody's
responding. I can't get a signal.
694
00:57:21,354 --> 00:57:23,355
Why don't you take a break?
I'll keep trying.
695
00:57:23,440 --> 00:57:25,441
Right.
696
00:57:28,862 --> 00:57:34,283
[SPEAKING IN GERMAN]
697
00:57:34,367 --> 00:57:37,661
[CONTINUES]
698
00:57:54,429 --> 00:57:58,182
So, what are they?
699
00:57:58,266 --> 00:58:01,059
They are angelic symbols
700
00:58:01,144 --> 00:58:05,147
passed on to mankind
by the Archangel Gabriel.
701
00:58:05,231 --> 00:58:10,903
They're beautiful.
How many do you have?
702
00:58:10,987 --> 00:58:13,780
One for every sin,
703
00:58:13,865 --> 00:58:15,365
so quite a few.
704
00:58:19,412 --> 00:58:21,413
You and Miss Grey
are schoolteachers?
705
00:58:21,498 --> 00:58:26,835
Yes. At a school for people
like us... where we can be safe.
706
00:58:26,920 --> 00:58:29,087
Safe from what?
707
00:58:29,172 --> 00:58:31,256
Everyone else.
708
00:58:33,718 --> 00:58:38,305
You know, outside of the circus,
most people were afraid of me.
709
00:58:38,389 --> 00:58:42,226
But I didn't hate them.
I pitied them.
710
00:58:43,228 --> 00:58:45,646
Do you know why?
711
00:58:45,730 --> 00:58:48,857
Because most people
will never know anything
712
00:58:48,942 --> 00:58:52,945
beyond what they see
with their own two eyes.
713
00:58:53,029 --> 00:58:56,782
Well, I gave up on pity
a long time ago.
714
00:59:01,037 --> 00:59:06,041
Someone so beautiful
should not be so angry.
715
00:59:08,461 --> 00:59:10,379
Sometimes anger
716
00:59:10,463 --> 00:59:12,631
can help you survive.
717
00:59:14,551 --> 00:59:16,552
So can faith.
718
00:59:16,636 --> 00:59:19,888
[JEAN] Storm, I found
an active com device.
719
00:59:19,973 --> 00:59:21,765
Where?
720
00:59:25,979 --> 00:59:28,105
[BEEPING]
721
00:59:29,983 --> 00:59:32,985
Oh, it's for me.
722
00:59:35,154 --> 00:59:37,531
Bobby
723
00:59:37,615 --> 00:59:42,703
have you tried
not being a mutant?
724
00:59:42,787 --> 00:59:46,290
No one's left, Jean.
Soldiers came.
725
00:59:46,416 --> 00:59:50,210
What about the children? Some of
them escaped. I'm not sure about the rest.
726
00:59:50,295 --> 00:59:53,046
We haven't been able to reach
the professor or Scott either.
727
00:59:53,172 --> 00:59:56,842
Where are you, Logan?
Boston, with Bobby Drake's family.
728
00:59:56,926 --> 01:00:01,597
- Okay. We're on our way.
- And Storm? Make it fast.
729
01:00:07,937 --> 01:00:09,354
We have to go now.
Why?
730
01:00:09,480 --> 01:00:11,023
Now!
Logan, what's wrong?
731
01:00:15,612 --> 01:00:18,905
Drop the knives
and put your hands in the air.
732
01:00:18,990 --> 01:00:22,200
- [LOGAN] What's going on here?
- Ronny.
733
01:00:22,285 --> 01:00:24,870
[POLICEMAN] I said drop
the knives. [Banging]
734
01:00:24,954 --> 01:00:28,248
Open the door!
[POLICEMAN] Break it.
735
01:00:28,333 --> 01:00:30,626
- [SCREAMS]
- Turn around.
736
01:00:30,710 --> 01:00:32,044
- Up against the wall.
- Okay!
737
01:00:32,170 --> 01:00:37,257
This is just a misunderstanding.
Put the knives down.
738
01:00:37,342 --> 01:00:39,801
I can't.
739
01:00:39,886 --> 01:00:42,387
Look.
740
01:00:42,472 --> 01:00:43,889
- Oh!
- [SCREAMS]
741
01:00:45,600 --> 01:00:50,437
All right, the rest of you,
on the ground now.
742
01:00:50,521 --> 01:00:53,231
Look, kid, I said on the ground.
743
01:00:59,322 --> 01:01:03,075
[POLICEWOMAN] We
don't want to hurt you, kid.
744
01:01:06,579 --> 01:01:10,874
You know all those dangerous
mutants you hear about on the news?
745
01:01:13,044 --> 01:01:14,920
I'm the worst one.
746
01:01:34,399 --> 01:01:37,567
[SIREN BLARING]
747
01:01:40,196 --> 01:01:42,280
Look out!
748
01:01:58,715 --> 01:02:00,799
[GASPS]
749
01:02:21,320 --> 01:02:23,363
[WIND WHISTLING]
750
01:02:23,448 --> 01:02:25,323
[JETS WHIRRING]
751
01:02:44,635 --> 01:02:46,970
[NECK CRACKS]
752
01:03:20,797 --> 01:03:23,340
Guten tag.
753
01:03:25,593 --> 01:03:27,803
Who the hell is this?
Kurt Wagner.
754
01:03:27,887 --> 01:03:31,139
But in the Munich circus, I was
known as the Incredible Nightcrawler...
755
01:03:31,224 --> 01:03:34,309
- Aw, save it. Storm?
- [STORM] We're outta here.
756
01:03:34,435 --> 01:03:36,853
[ENGINE REVVING]
Whoa.
757
01:03:55,289 --> 01:03:57,791
Jason, stop it!
758
01:04:02,630 --> 01:04:04,673
[GASPS]
759
01:04:16,102 --> 01:04:18,395
[SNIFFLING]
760
01:04:18,479 --> 01:04:22,691
- [CRYING SOFTLY]
- It's all right.
761
01:04:22,817 --> 01:04:25,026
You can come out.
Have they gone?
762
01:04:25,111 --> 01:04:27,696
Yes.
763
01:04:29,740 --> 01:04:33,785
- Where are all the other students?
- I don't know.
764
01:04:33,870 --> 01:04:36,288
Well, then, we'll have to
find them, won't we?
765
01:04:42,295 --> 01:04:45,797
We'll use Cerebro.
766
01:04:45,882 --> 01:04:48,383
Come on.
767
01:04:57,894 --> 01:05:00,562
How far are we?
768
01:05:00,646 --> 01:05:03,148
We're actually coming up
on the mansion now.
769
01:05:04,734 --> 01:05:07,360
I've got two signals approaching.
770
01:05:09,196 --> 01:05:11,114
Coming in fast.
771
01:05:15,536 --> 01:05:19,748
[WOMAN] Unidentified aircraft, you
are ordered to descend to 20,000 feet.
772
01:05:19,832 --> 01:05:24,294
Return with our escort to Hanscom Air
Force base. You have 10 seconds to comply.
773
01:05:24,378 --> 01:05:27,297
- Wow. Somebody's angry.
- I wonder why.
774
01:05:27,381 --> 01:05:31,927
[WOMAN] We are coming up alongside you
to escort you to Hanscom Air Force base.
775
01:05:32,011 --> 01:05:35,013
Lowery our altitude now.
776
01:05:37,391 --> 01:05:41,478
Repeat, lower your altitude to 20,000 feet.
This is your last warning.
777
01:05:46,400 --> 01:05:48,777
They're falling back.
778
01:05:48,861 --> 01:05:50,487
[BEEPING]
779
01:05:50,571 --> 01:05:52,155
[STORM]
They're marking us.
780
01:05:52,239 --> 01:05:54,032
- What?
- They're gonna fire. Hang on!
781
01:05:58,955 --> 01:06:02,540
[ALARM CONTINUES BEEPING]
782
01:06:05,086 --> 01:06:06,670
[STORM]
I gotta shake 'em.
783
01:06:13,552 --> 01:06:16,054
- Please don't do that again.
- I agree.
784
01:06:18,683 --> 01:06:21,101
Don't we have
any weapons in this heap?
785
01:06:43,708 --> 01:06:45,583
[COMPUTER VOICE]
Warning, warning, warning.
786
01:07:02,852 --> 01:07:05,770
Warning, warning, warning,
warning, warning.
787
01:07:09,483 --> 01:07:12,485
Warning, warning, warning,
warning, warning, warning.
788
01:07:12,570 --> 01:07:14,779
Warning, warning, warning...
789
01:07:27,793 --> 01:07:31,212
- Everybody okay back there?
- No.
790
01:07:31,297 --> 01:07:34,299
[BEEPING]
791
01:07:38,763 --> 01:07:40,305
Oh, my God.
There's two of 'em.
792
01:07:59,533 --> 01:08:02,327
There's one more.
793
01:08:02,411 --> 01:08:03,995
Jean...
794
01:08:04,997 --> 01:08:07,290
[GASPS]
Oh, God!
795
01:08:12,880 --> 01:08:18,259
- [SCREAMING]
- Rogue!
796
01:08:18,344 --> 01:08:21,679
- No!
- [ALARM BLARING]
797
01:09:01,095 --> 01:09:04,389
- Jean?
- It's not me.
798
01:09:05,933 --> 01:09:08,476
[PANTING]
799
01:09:17,570 --> 01:09:20,446
When will these people
learn how to fly?
800
01:09:20,531 --> 01:09:22,699
[CHUCKLES]
801
01:09:38,090 --> 01:09:41,551
Thank you.
Bitte schon.
802
01:09:47,766 --> 01:09:52,478
- Can you hear what they're saying?
- I could take a closer look.
803
01:09:52,563 --> 01:09:55,607
His name is
Colonel William Stryker,
804
01:09:55,691 --> 01:09:58,276
and he invaded your mansion
for one purpose:
805
01:09:58,360 --> 01:10:01,905
He wanted Cerebro.
806
01:10:01,989 --> 01:10:04,532
Or enough of it
to build one of his own.
807
01:10:04,617 --> 01:10:09,913
But that doesn't make any sense. Stryker
would need the professor to operate it.
808
01:10:09,997 --> 01:10:12,874
Which I think is the only reason
my old friend is still alive.
809
01:10:12,958 --> 01:10:15,752
Oh, my God.
810
01:10:15,836 --> 01:10:18,546
Now, what are you all so afraid of?
811
01:10:18,631 --> 01:10:20,965
While Cerebro is working,
Charles' mind is connected
812
01:10:21,050 --> 01:10:23,218
to every living person
on the planet.
813
01:10:23,302 --> 01:10:25,970
If he were forced to concentrate
hard enough on a particular group
814
01:10:26,055 --> 01:10:29,015
let's say, mutants, for example...
815
01:10:29,099 --> 01:10:32,477
- He could kill us all.
- Wait a minute.
816
01:10:32,561 --> 01:10:36,272
How would Stryker even know
where to find Cerebro in the first place?
817
01:10:39,485 --> 01:10:41,569
Because I told him.
818
01:10:41,654 --> 01:10:46,032
I helped Charles build it,
remember?
819
01:10:46,116 --> 01:10:50,411
Mr. Stryker has powerful
methods of persuasion.
820
01:10:50,496 --> 01:10:52,956
Even against a mutant
as strong as Charles.
821
01:10:53,082 --> 01:10:57,877
So who's this Stryker
anyway? He's a military scientist.
822
01:10:57,962 --> 01:11:02,006
He spent his whole life trying
to solve the mutant problem.
823
01:11:02,091 --> 01:11:06,844
If you want a more intimate
perspective, why don't you ask Wolverine?
824
01:11:06,929 --> 01:11:10,556
You don't remember, do you?
825
01:11:10,641 --> 01:11:14,769
William Stryker, the only other man I
know who can manipulate adamantium.
826
01:11:14,853 --> 01:11:19,357
The metal on your bones.
It carries his signature.
827
01:11:20,901 --> 01:11:23,361
- But the professor—
- The professor trusted
828
01:11:23,445 --> 01:11:27,031
you were smart enough to
discover this on your own.
829
01:11:27,116 --> 01:11:29,867
He gives you more credit
than I do.
830
01:11:29,952 --> 01:11:34,747
- Why do you need us?
- Mystique has discovered plans of a base
831
01:11:34,832 --> 01:11:38,126
that Stryker's been
operating out of for decades.
832
01:11:38,210 --> 01:11:40,461
We know that's where
he's building the second Cerebro,
833
01:11:40,546 --> 01:11:44,173
but we don't know
where this base is,
834
01:11:44,258 --> 01:11:46,676
and I believe one of you might.
835
01:11:46,760 --> 01:11:52,432
- The professor already tried.
- Once again, you think it's all about you.
836
01:11:55,728 --> 01:11:58,187
Oh... hello.
837
01:12:03,610 --> 01:12:07,613
I didn't mean to snoop.
Just try and relax.
838
01:12:22,171 --> 01:12:25,381
[GASPS]
I'm sorry.
839
01:12:27,926 --> 01:12:31,220
Strykef's at Alkali Lake.
840
01:12:31,305 --> 01:12:34,349
[LOGAN] That's where the professor
sent me. There's nothing left.
841
01:12:34,433 --> 01:12:39,395
There's nothing left on the surface,
Logan. The base is underground.
842
01:12:50,449 --> 01:12:53,659
[EXHALES]
843
01:12:53,786 --> 01:12:56,037
Hey.
Hey.
844
01:12:57,039 --> 01:13:00,375
You okay?
845
01:13:00,501 --> 01:13:02,835
Yeah.
You sure?
846
01:13:02,961 --> 01:13:07,215
How we doing?
Not good.
847
01:13:07,299 --> 01:13:10,093
It'll take four or five hours before
I can get it off the ground.
848
01:13:10,177 --> 01:13:13,304
That's not what I meant.
849
01:13:13,430 --> 01:13:17,767
I'm just worried about
Scott. I'm worried about you.
850
01:13:17,851 --> 01:13:20,812
That was some display
of power up there.
851
01:13:20,938 --> 01:13:25,274
Obviously, it wasn't enough.
Hey, hey. Come on. All right?
852
01:13:28,278 --> 01:13:30,488
I love him.
853
01:13:32,908 --> 01:13:34,826
Do you?
854
01:13:34,910 --> 01:13:37,412
Girls flirt with
the dangerous guy, Logan
855
01:13:37,496 --> 01:13:39,497
they don't take him home.
856
01:13:39,581 --> 01:13:42,291
They marry the good guy.
857
01:13:42,376 --> 01:13:44,335
I could be the good guy.
858
01:13:44,420 --> 01:13:47,171
Logan, the good guy
sticks around.
859
01:13:53,804 --> 01:13:57,265
[Softly] Jean. Please. Please.
860
01:13:57,391 --> 01:14:00,226
Don't make me do this. Do what?
861
01:14:01,812 --> 01:14:03,813
This.
862
01:14:13,157 --> 01:14:15,783
Excuse me.
863
01:14:15,868 --> 01:14:20,455
They say you can imitate
anybody... even their voice.
864
01:14:20,539 --> 01:14:24,041
[IMITATING NIGHTCRAWLER]
Even their voice.
865
01:14:24,126 --> 01:14:27,837
Then why not stay in
disguise all the time?
866
01:14:27,921 --> 01:14:31,924
You know,
look like everyone else.
867
01:14:32,009 --> 01:14:34,844
Because we shouldn't have to.
868
01:15:03,749 --> 01:15:05,708
Look
869
01:15:29,942 --> 01:15:32,151
No one's ever left a scar
quite like you.
870
01:15:32,236 --> 01:15:34,487
What do you want, an apology?
871
01:15:34,571 --> 01:15:36,989
You know what I want.
872
01:15:38,909 --> 01:15:41,911
But what do you want?
873
01:15:51,964 --> 01:15:55,299
What do you really want?
874
01:15:56,385 --> 01:15:58,803
I want you to get out.
875
01:16:04,476 --> 01:16:06,811
Jesus.
876
01:16:12,943 --> 01:16:15,319
Why don't we get uniforms?
Yeah, where's ours?
877
01:16:15,404 --> 01:16:18,739
They're on order.
Should arrive in a few years.
878
01:16:20,534 --> 01:16:22,868
[CHUCKLING]
879
01:16:25,956 --> 01:16:28,833
We love what you've done
with your hair.
880
01:16:30,836 --> 01:16:35,464
Hey, hey.
Come on. Let's go.
881
01:16:42,598 --> 01:16:45,641
So, they say you're the bad guy.
882
01:16:45,726 --> 01:16:49,562
[LIGHTER CLICKING] Is
that what they say?
883
01:16:52,065 --> 01:16:57,069
That's a dorky-looking
helmet. What's it for?
884
01:16:57,154 --> 01:16:59,947
This dorky-looking helmet is the
only thing that's gonna protect me
885
01:17:00,032 --> 01:17:02,700
from the real bad guys.
886
01:17:07,080 --> 01:17:11,042
- What's your name?
- John.
887
01:17:12,085 --> 01:17:15,588
What's your real name, John?
888
01:17:21,094 --> 01:17:23,596
Pyro.
889
01:17:23,680 --> 01:17:25,806
Quite a talent
you have there, Pyro.
890
01:17:25,891 --> 01:17:28,851
I can only manipulate the fire.
891
01:17:28,935 --> 01:17:30,645
I can't create it.
892
01:17:30,729 --> 01:17:33,856
You are a god among insects.
893
01:17:33,940 --> 01:17:36,567
Never let anyone tell you different.
894
01:17:56,505 --> 01:18:01,133
Sir, the machine has been
completed to all specifications.
895
01:18:01,218 --> 01:18:03,010
Good.
896
01:18:03,136 --> 01:18:06,472
[ELECTRIC CRACKLE]
Ow!
897
01:18:06,556 --> 01:18:10,476
If I may ask, sir, why are we
keeping the children here?
898
01:18:10,560 --> 01:18:13,270
I'm a scientist, Sergeant Lyman.
899
01:18:13,355 --> 01:18:18,442
When I build a machine, I
wanna make sure that it's working.
900
01:18:24,741 --> 01:18:27,034
All right, this is a
topographic map of the dam.
901
01:18:27,119 --> 01:18:29,036
This is the spillway.
902
01:18:29,121 --> 01:18:32,289
You see these density
changes in the terrain?
903
01:18:32,416 --> 01:18:34,333
They're tire tracks.
That's the entrance.
904
01:18:34,418 --> 01:18:38,379
Mm-hmm. And this shows the depth
of the ice that's covering the ground.
905
01:18:38,463 --> 01:18:40,965
Now, this is recent
water activity.
906
01:18:41,049 --> 01:18:43,092
Lfwe go in there, Stryker
could flood the spillway.
907
01:18:43,176 --> 01:18:45,052
[STORM]
Can you teleport inside?
908
01:18:45,137 --> 01:18:49,265
No. I have to be able
to see where I'm going
909
01:18:49,349 --> 01:18:52,101
otherwise I could
wind up inside a wall.
910
01:18:52,185 --> 01:18:56,522
I'll go. I have a hunch
he'll want me alive.
911
01:18:56,606 --> 01:19:01,402
Wolverine, whoever goes into the dam needs
to be able to operate the spillway mechanism.
912
01:19:01,486 --> 01:19:03,446
What do you intend to do?
913
01:19:03,530 --> 01:19:06,365
Scratch it with your claws?
914
01:19:06,450 --> 01:19:08,743
I'll take my chances.
915
01:19:08,827 --> 01:19:11,328
But I won't.
916
01:19:32,017 --> 01:19:36,353
Sir, there's someone
coming down the spillway.
917
01:19:40,358 --> 01:19:42,526
I'm flooding it.
Wait.
918
01:19:48,200 --> 01:19:50,701
Stryker!
[ECHOING]
919
01:19:58,960 --> 01:20:00,836
Stryker!
920
01:20:01,880 --> 01:20:06,050
Well, look who's come home.
921
01:20:18,688 --> 01:20:21,398
[GUARD]
Move and you're dead.
922
01:20:52,389 --> 01:20:54,640
The one thing I know better
than anyone is my own work.
923
01:20:54,724 --> 01:20:57,643
Seal the room. Shoot it.
924
01:20:57,727 --> 01:20:59,436
Seal the room Step away!
925
01:21:14,703 --> 01:21:18,205
We have a metamorph loose.
Could be anybody.
926
01:21:18,290 --> 01:21:20,416
Anybody?
What...
927
01:21:30,969 --> 01:21:32,887
Can you override
the spillway mechanism?
928
01:21:32,971 --> 01:21:35,741
Everything's controlled from inside that
room. That's why the doors are so thick.
929
01:21:35,765 --> 01:21:39,143
Oh, really? Get some
charges! Blow the doors open!
930
01:21:40,812 --> 01:21:43,022
Take out these cameras!
931
01:21:46,860 --> 01:21:48,819
I'm in.
932
01:21:48,945 --> 01:21:52,489
She's good.
You have no idea.
933
01:22:04,419 --> 01:22:08,213
- [MAN] Fire in the hole.
- [BEEPING]
934
01:22:12,260 --> 01:22:14,511
Move, move, move.
935
01:22:25,190 --> 01:22:28,150
[ELECTRICAL CRACKLING]
936
01:22:31,363 --> 01:22:33,530
Sergeant, she's opened
the spillway doors.
937
01:22:33,657 --> 01:22:35,866
More mutants have
entered the base. How many?
938
01:22:35,951 --> 01:22:38,494
We've lost come. There's some
sort of electrical interference
939
01:22:38,578 --> 01:22:42,122
Sergeant Lyman, gather the rest of
your men and meet me outside Cerebro.
940
01:22:42,207 --> 01:22:45,417
You carry on. When I come back,
I want this door open all the way!
941
01:22:59,057 --> 01:23:02,351
[FEMALE COMPUTER VOICE]
Welcome, Professor.
942
01:23:02,435 --> 01:23:06,897
- Don't leave me alone, please?
- You can come inside.
943
01:23:38,471 --> 01:23:41,432
[LOUD CREAKING]
944
01:24:01,703 --> 01:24:03,412
Have you found it?
945
01:24:03,496 --> 01:24:07,958
A large portion of energy from the
dam has been diverted to this chamber.
946
01:24:08,084 --> 01:24:09,626
[STORM] Cerebro.
[MAGNETO] There it is.
947
01:24:09,753 --> 01:24:12,963
Can you shut it
down from here? No.
948
01:24:13,089 --> 01:24:15,299
Come. There's little
time. Not without us.
949
01:24:19,304 --> 01:24:22,264
Oh, my God.
The children.
950
01:24:22,348 --> 01:24:24,433
- Kurt, will you come with me?
- Yes
951
01:24:24,559 --> 01:24:28,039
[STORM] Where are they? [Mystique] They're
being held in a containment cell one level down.
952
01:24:28,063 --> 01:24:31,482
Stryker.
All right
953
01:24:31,566 --> 01:24:33,442
we'll get the children
and meet you at Cerebro.
954
01:24:33,526 --> 01:24:37,738
[JEAN] Okay. I'll try to find
Scott and the professor.
955
01:24:37,822 --> 01:24:41,909
- Will you be all right without us?
- Yeah. I'll be fine.
956
01:24:41,993 --> 01:24:44,328
Where's Logan?
957
01:24:50,210 --> 01:24:52,503
He's gone.
958
01:24:53,713 --> 01:24:56,548
You, set up a perimeter.
[MAN] Move, move.
959
01:25:36,548 --> 01:25:38,882
Jason.
960
01:25:44,973 --> 01:25:47,057
It's time.
961
01:25:52,105 --> 01:25:54,439
Time to find our friends.
962
01:26:00,238 --> 01:26:02,906
Is it time to find our friends?
963
01:26:02,991 --> 01:26:06,201
- All of them.
- All of them?
964
01:26:06,286 --> 01:26:08,912
- All of the mutants.
- All the mutants?
965
01:26:08,997 --> 01:26:13,292
- Everywhere.
- Everywhere?
966
01:26:13,418 --> 01:26:16,170
That's right. [GIRL]
Every one of them?
967
01:26:16,296 --> 01:26:18,630
Oh, yes. [GIRL] Good.
968
01:26:19,632 --> 01:26:23,594
It's time to bring it to an end.
969
01:26:25,680 --> 01:26:27,931
Make me proud.
970
01:26:56,169 --> 01:26:59,296
Just don't move.
971
01:27:01,132 --> 01:27:05,510
Kill anyone who
approaches... even if it's me.
972
01:27:30,954 --> 01:27:33,872
Go! I'll take care of him!
973
01:27:33,957 --> 01:27:37,668
This is one lover's quarrel
we cannot get involved in, my dear.
974
01:27:46,719 --> 01:27:49,721
[PANTING]
Scott!
975
01:27:49,806 --> 01:27:51,223
Scott?
976
01:27:53,017 --> 01:27:56,520
- [CHILD] Help us! Anybody!
- Listen.
977
01:27:56,604 --> 01:27:58,689
[CHILDREN AT ONCE]
Help! Get us out of here.
978
01:27:58,773 --> 01:28:00,691
- Julie?
- Storm.
979
01:28:00,817 --> 01:28:03,944
Get us out of here!
Okay, we're coming.
980
01:28:04,028 --> 01:28:05,862
- [WHOOSHING]
- [GASPING]
981
01:28:17,458 --> 01:28:19,459
[JEAN]
Scott!
982
01:28:39,480 --> 01:28:41,440
Scott, don't do this!
983
01:29:33,659 --> 01:29:35,744
[CRIES OUT] Jean,
no, no, no. It's okay.
984
01:29:35,828 --> 01:29:37,329
It's okay. It's me.
985
01:29:37,455 --> 01:29:39,748
Scott.
I'm so sorry.
986
01:29:41,084 --> 01:29:44,086
I thought I'd lost you.
Oh, God.
987
01:29:46,464 --> 01:29:49,174
I'm so sorry. I could see you,
but I couldn't stop myself.
988
01:29:49,300 --> 01:29:51,218
I tried. I'm sorry. I
love you so much.
989
01:29:51,302 --> 01:29:53,178
I love you.
990
01:29:54,847 --> 01:29:58,600
[CRIES OUT] My leg.
Okay, easy. Easy.
991
01:29:58,684 --> 01:30:00,143
Scott
992
01:30:02,480 --> 01:30:04,648
something's wrong.
993
01:30:13,449 --> 01:30:17,953
My God. No!
994
01:30:19,831 --> 01:30:24,918
[GIRL] Have you found the mutants
yet? Have you found all of them?
995
01:30:25,002 --> 01:30:27,504
[XAVIER] I'm trying.
There are so many of them.
996
01:30:27,588 --> 01:30:30,298
[GIRL]
Then concentrate.
997
01:30:30,383 --> 01:30:32,342
Concentrate.
998
01:30:34,262 --> 01:30:36,930
[RUMBLING]
999
01:30:51,195 --> 01:30:56,199
[BUBBLING SOUND]
1000
01:32:19,242 --> 01:32:21,493
- [GROWLING]
- [CLAWS SLASHING]
1001
01:32:23,204 --> 01:32:24,996
[BREATHING HEAVILY]
1002
01:32:26,916 --> 01:32:30,252
[SCREAMING]
1003
01:32:37,134 --> 01:32:40,554
The tricky thing about
Adam anti um is
1004
01:32:40,638 --> 01:32:43,139
that if you ever
manage to process
1005
01:32:43,224 --> 01:32:48,436
its raw, liquid form,
you gotta keep it that way.
1006
01:32:49,438 --> 01:32:53,567
Keep it hot.
1007
01:32:53,651 --> 01:32:56,861
Because once the metal cools,
it's indestructible.
1008
01:32:59,991 --> 01:33:01,866
But you already know that.
1009
01:33:03,286 --> 01:33:05,996
I used to think you were
one of a kind, Wolverine.
1010
01:33:10,793 --> 01:33:13,169
I was wrong.
1011
01:33:25,975 --> 01:33:27,809
[ADAM ANTI UM CLAWS EXTEND]
1012
01:33:31,731 --> 01:33:33,940
Holy shit.
1013
01:33:56,380 --> 01:33:57,714
[NECK CRACKS]
1014
01:34:10,811 --> 01:34:15,190
[SHOUTS]
[GASPING]
1015
01:34:56,607 --> 01:34:59,109
[GROANS, GASPING]
1016
01:35:03,698 --> 01:35:05,448
[GROWLING]
1017
01:35:08,911 --> 01:35:14,332
[PANTING, COUGHING]
1018
01:35:18,087 --> 01:35:20,004
That's it.
1019
01:35:21,924 --> 01:35:23,842
Whoa. Where do you
think you're going?
1020
01:35:23,926 --> 01:35:26,219
I'm sick of this kid's table shit.
I'm going in there.
1021
01:35:26,303 --> 01:35:29,264
[ROGUE]
John, they told us to stay here.
1022
01:35:29,348 --> 01:35:31,307
You always do as you're told?
1023
01:35:42,737 --> 01:35:45,280
[GASPING]
1024
01:35:47,074 --> 01:35:55,074
[YELLING]
1025
01:35:57,418 --> 01:35:59,461
[GRUNTING]
1026
01:36:29,158 --> 01:36:30,700
[CLANK]
1027
01:36:32,495 --> 01:36:35,330
[GIRL]
Find all the mutants.
1028
01:36:35,414 --> 01:36:37,332
Find them.
1029
01:36:37,416 --> 01:36:41,878
Find all the mutants. Find
them all. Each one. All of them.
1030
01:36:42,004 --> 01:36:44,005
Good. [GIRL'S VOICE] Kill them.
1031
01:36:44,089 --> 01:36:48,885
[WHIRRING]
1032
01:36:51,222 --> 01:36:55,558
[METALLIC CLANKING]
1033
01:37:05,778 --> 01:37:07,862
[SCREAMING]
1034
01:37:33,347 --> 01:37:35,723
[GIRL]
Concentrate. Concentrate harder.
1035
01:37:35,808 --> 01:37:38,059
Now, find them all.
Find all the mutants.
1036
01:37:38,143 --> 01:37:40,478
You, concentrate harder.
1037
01:37:41,522 --> 01:37:46,025
Kill them.
Kill them all.
1038
01:37:46,110 --> 01:37:48,027
Kill them.
1039
01:37:48,112 --> 01:37:52,073
[GASPING]
Cerebro.
1040
01:37:52,157 --> 01:37:55,159
We're too late.
[BOTH SCREAMING]
1041
01:37:55,244 --> 01:38:00,832
- [SCREAMING]
- [LOUD HUMMING]
1042
01:38:00,916 --> 01:38:03,501
[SCREAMING]
1043
01:38:03,586 --> 01:38:06,254
Eric, hurry!
1044
01:38:29,278 --> 01:38:31,946
[GROANING]
1045
01:38:49,089 --> 01:38:53,092
[HUMMING STOPS]
1046
01:38:53,177 --> 01:38:57,180
That's strange.
1047
01:38:57,264 --> 01:38:59,849
[BREATHING HEAVILY]
1048
01:39:05,814 --> 01:39:08,149
[WHIMPERS]
1049
01:39:33,926 --> 01:39:36,594
How does it
look from there, Charles?
1050
01:39:36,679 --> 01:39:38,846
Still fighting the good fight?
1051
01:39:38,931 --> 01:39:43,434
From here, it doesn't look like
they're playing by your rules.
1052
01:39:45,104 --> 01:39:48,189
Maybe it's time to play by theirs.
1053
01:40:25,019 --> 01:40:28,479
There's been a change of plan.
1054
01:40:30,899 --> 01:40:33,276
[WHISPERING, INDISTINCT]
1055
01:40:46,331 --> 01:40:49,667
Good-bye, Charles.
1056
01:41:04,767 --> 01:41:07,393
There's been a change of plans.
1057
01:41:07,478 --> 01:41:11,064
Now find them. Find
them all— the humans.
1058
01:41:11,148 --> 01:41:13,483
Find all the humans.
Every one.
1059
01:41:22,659 --> 01:41:24,660
[GROANS]
1060
01:41:29,458 --> 01:41:31,542
[SCREAMS]
1061
01:41:33,587 --> 01:41:36,005
[WHIMPERS]
How does it feel, bub?
1062
01:41:40,010 --> 01:41:43,805
Why did you come back? You
cut me open. You took my life!
1063
01:41:43,889 --> 01:41:47,058
You make it sound as if
I stole something from you.
1064
01:41:47,142 --> 01:41:50,728
As I recall, it was you who
volunteered for the procedure.
1065
01:41:52,356 --> 01:41:55,525
Who am I?
You
1066
01:41:55,609 --> 01:41:58,194
are just a failed experiment.
1067
01:41:58,320 --> 01:42:01,405
[CRIES OUT]
[GRUNTS]
1068
01:42:01,490 --> 01:42:03,491
If you really knew
about your past
1069
01:42:03,575 --> 01:42:06,202
what kind of person you were
1070
01:42:06,286 --> 01:42:08,830
the work we did together
1071
01:42:08,914 --> 01:42:12,917
People don't change, Wolverine.
1072
01:42:13,001 --> 01:42:15,711
You were an animal then.
You're an animal now.
1073
01:42:15,796 --> 01:42:18,172
I just gave you claws.
1074
01:42:19,508 --> 01:42:22,510
[ALARMS BLARING]
1075
01:42:29,101 --> 01:42:31,519
[BLARING CONTINUES]
1076
01:42:31,603 --> 01:42:33,563
[RUMBLING]
1077
01:42:39,236 --> 01:42:42,196
[ALARM CONTINUES BLARING]
1078
01:42:42,281 --> 01:42:45,658
What the hell is that?
What is it?
1079
01:42:45,742 --> 01:42:49,787
The dam's ruptured. It's gonna
flood water into the spillway.
1080
01:42:49,872 --> 01:42:54,375
It's trying to relieve the pressure.
It's too late.
1081
01:42:54,459 --> 01:42:56,836
In a few minutes,
we'll all be underwater.
1082
01:42:56,920 --> 01:42:59,839
Come with me, and I'll tell you
everything you want to know.
1083
01:42:59,923 --> 01:43:04,010
You can't help your friends.
They're as good as dead, Wolverine.
1084
01:43:04,094 --> 01:43:08,973
You're a survivor,
always have been.
1085
01:43:09,057 --> 01:43:13,394
Oh, I thought I was just
an animal... with claws.
1086
01:43:16,940 --> 01:43:19,400
If we die, you die.
1087
01:43:19,484 --> 01:43:22,445
[SCREAMS]
1088
01:43:25,616 --> 01:43:28,159
Aaah!
1089
01:43:28,243 --> 01:43:31,078
There are no answers that way, Wolverine!
1090
01:43:31,163 --> 01:43:36,083
[GIRL] Find all the humans.
Every one. Find them.
1091
01:43:36,168 --> 01:43:38,669
[VOICE ECHOING] Find all
the humans. Find them all.
1092
01:43:41,215 --> 01:43:44,800
- What is this?
- Cerebro.
1093
01:43:46,678 --> 01:43:48,304
Storm.
1094
01:43:48,430 --> 01:43:51,098
Jean. Are you
okay? Yeah. I'm fine.
1095
01:43:51,183 --> 01:43:53,392
What's happening?
1096
01:43:53,477 --> 01:43:56,729
Professor's still in there...
with another mutant.
1097
01:43:56,813 --> 01:44:00,066
He's trapped
in some kind of illusion.
1098
01:44:00,150 --> 01:44:02,693
Oh, my God.
1099
01:44:02,778 --> 01:44:05,738
Magneto's reversed Cerebro.
It's not targeting mutants anymore.
1100
01:44:05,822 --> 01:44:09,700
- [STORM] Who is it targeting?
- Everyone else.
1101
01:44:09,785 --> 01:44:13,329
[GRUNTING]
1102
01:44:21,713 --> 01:44:24,382
[LOUD HUMMING]
[YELLS]
1103
01:44:26,510 --> 01:44:29,178
Impossible.
[CRIES OUT]
1104
01:44:30,889 --> 01:44:33,891
[VOICES CRYING OUT]
1105
01:44:37,562 --> 01:44:40,564
[SCREAMS CONTINUE]
1106
01:44:55,706 --> 01:44:58,916
- Everybody stand back.
- Scott, no. His mind is connected to Cerebro.
1107
01:44:59,001 --> 01:45:02,753
Opening the door could kill him
and everyone his mind is linked to.
1108
01:45:02,838 --> 01:45:06,340
Wait. Kurt, I need
you to take me inside.
1109
01:45:06,425 --> 01:45:09,302
- Storm, who is this guy? Who are you?
- My name is Kurt Wagner,
1110
01:45:09,428 --> 01:45:13,389
but in the Munich circus-
He's a teleporter.
1111
01:45:13,473 --> 01:45:16,559
I told you, if I can't see
where I'm going
1112
01:45:16,643 --> 01:45:19,562
I have faith in you.
1113
01:45:23,233 --> 01:45:25,776
Don't believe
anything you see in there.
1114
01:45:30,240 --> 01:45:34,118
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.
1115
01:45:34,202 --> 01:45:37,204
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth...
1116
01:45:37,331 --> 01:45:41,792
[WHOOSHING]
As it is in heaven.
1117
01:45:51,386 --> 01:45:53,304
Hello.
1118
01:45:54,598 --> 01:45:56,599
What are you looking for?
1119
01:45:58,393 --> 01:46:02,980
Professor, can you hear me?
1120
01:46:03,065 --> 01:46:07,151
- You've got to stop Cerebro now.
- Who are you talking to?
1121
01:46:08,945 --> 01:46:10,696
No. Don't move.
1122
01:46:10,781 --> 01:46:13,199
But she's just a little girl.
1123
01:46:13,283 --> 01:46:15,576
No, she's not.
1124
01:46:19,164 --> 01:46:22,917
I've got my eyes on you.
1125
01:46:27,214 --> 01:46:29,715
Mr. Stryker.
1126
01:46:29,800 --> 01:46:32,426
Funny, we keep
running into each other.
1127
01:46:32,511 --> 01:46:36,555
Mark my words,
it'll never happen again.
1128
01:46:36,640 --> 01:46:37,973
[GASPS]
1129
01:46:39,684 --> 01:46:43,687
Kurt, it's about
to get very cold in here.
1130
01:46:43,772 --> 01:46:46,941
I'm not going anywhere.
1131
01:46:52,614 --> 01:46:54,490
What are you doing?
1132
01:47:18,682 --> 01:47:21,058
[SHIVERED BREATHING]
1133
01:47:31,862 --> 01:47:34,530
[GIRL'S VOICE]
Find all the humans. Kill them.
1134
01:47:34,614 --> 01:47:36,699
Every single one.
Find all the humans.
1135
01:47:39,161 --> 01:47:43,497
Focus. Focus.
Find all the humans.
1136
01:47:43,582 --> 01:47:48,085
[Voices Gasping, Crying Out]
1137
01:47:51,131 --> 01:47:54,175
- Stop it!
- [SHIVERING]
1138
01:47:54,301 --> 01:47:58,596
[VOICES CONTINUE,
INDISTINCT] [SHIVERING]
1139
01:48:01,892 --> 01:48:07,146
Jason. He's going
to be so angry at me.
1140
01:48:07,230 --> 01:48:09,398
[SCREAMING, GASPING]
1141
01:48:11,067 --> 01:48:14,069
[PANTING]
1142
01:48:34,758 --> 01:48:38,594
[WHISPERING]
Logan. Logan, where are you?
1143
01:49:01,493 --> 01:49:04,078
[ALARM BLARING]
1144
01:49:09,042 --> 01:49:10,960
[STORM] We have to get
out through the spillway.
1145
01:49:49,082 --> 01:49:52,001
You don't want to go
that way. Trust me.
1146
01:49:52,085 --> 01:49:54,670
[RUMBLING]
1147
01:50:03,054 --> 01:50:06,682
Come on. There's
another way out of here.
1148
01:50:38,298 --> 01:50:40,716
The helicopter was right here!
1149
01:50:50,060 --> 01:50:54,563
[RUMBLING]
1150
01:51:06,326 --> 01:51:08,118
[SCREAMING]
1151
01:51:11,122 --> 01:51:14,583
[BREATHING HEAVILY]
1152
01:51:23,885 --> 01:51:27,721
I will take him.
Okay.
1153
01:51:27,847 --> 01:51:30,391
[WHOOSHING]
[GASPS]
1154
01:51:53,373 --> 01:51:56,875
It's okay, Rogue. It's okay.
You can let go, honey.
1155
01:51:56,960 --> 01:51:59,920
- Let go.
- Go. I'll be fine.
1156
01:52:00,046 --> 01:52:02,631
You sure?
Yeah.
1157
01:52:14,352 --> 01:52:16,729
Who has the answers, Wolverine?
1158
01:52:16,813 --> 01:52:19,523
Those people?
1159
01:52:19,607 --> 01:52:23,110
That creature in your arms?
1160
01:52:24,779 --> 01:52:26,405
Huh?
1161
01:52:26,489 --> 01:52:28,449
[LOUDER]
Huh?
1162
01:52:37,667 --> 01:52:39,752
I'll take my chances with him.
1163
01:52:42,630 --> 01:52:46,383
One day, someone will finish
what I've started, Wolverine!
1164
01:52:46,468 --> 01:52:52,431
One day!
1165
01:52:56,686 --> 01:53:01,356
Scott, we've got to
get to Washington.
1166
01:53:03,193 --> 01:53:07,362
I fear this has gone beyond Alkali Lake.
1167
01:53:08,406 --> 01:53:10,491
Bobby.
I got im.
1168
01:53:12,619 --> 01:53:14,745
You okay?
1169
01:53:14,829 --> 01:53:17,664
I am now.
1170
01:53:25,882 --> 01:53:27,842
- What's wrong?
- Vertical thrusters are off line.
1171
01:53:27,926 --> 01:53:29,153
[LOGAN] So fix 'em. I'm trying.
1172
01:53:29,177 --> 01:53:31,929
- Has anyone seen John?
- Pyro?
1173
01:53:32,013 --> 01:53:33,931
Where the hell is he?
1174
01:53:34,015 --> 01:53:36,600
He's with Magneto.
1175
01:53:36,684 --> 01:53:39,853
[STORM] They're functioning, but I
don't know how long they're going to last.
1176
01:53:39,938 --> 01:53:41,916
[SCOTT] I'm trying to
override. It's not responding.
1177
01:53:41,940 --> 01:53:47,027
- [GRUNTS] Come on!
- [STORM] Oh, no, we've lost the power.
1178
01:53:56,663 --> 01:53:59,331
[SCOTT] There's power in the fuel
cells, we're just not connecting.
1179
01:53:59,415 --> 01:54:01,333
[STORM]
Okay. I've
1180
01:54:01,417 --> 01:54:04,503
[Dialogue Fades Out]
1181
01:54:04,587 --> 01:54:06,797
[GASPS]
1182
01:54:19,477 --> 01:54:22,437
[STORM] Scott, the engine
control system is shot.
1183
01:54:22,522 --> 01:54:26,483
- Which part?
- All of it.
1184
01:54:29,028 --> 01:54:33,156
- [SCOTT] Where's the override?
- [STORM] It's gonna take some time.
1185
01:54:34,242 --> 01:54:37,244
[DIALOGUE CONTINUES, INDISTINCT]
1186
01:54:48,006 --> 01:54:50,507
[SCOTT] Storm, we need
some kind of external power.
1187
01:54:50,592 --> 01:54:53,135
- Jean?
- Wait. Where is Jean?
1188
01:54:55,305 --> 01:54:58,098
She's outside.
1189
01:55:12,196 --> 01:55:14,281
No, we're not leaving!
Lower the ramp!
1190
01:55:28,338 --> 01:55:30,088
[SCOTT]
Storm, lower it!
1191
01:55:30,173 --> 01:55:32,341
I can't.
1192
01:55:32,425 --> 01:55:35,427
[RUMBLING]
1193
01:55:54,030 --> 01:55:56,114
[STORM]
She's controlling the jet.
1194
01:56:02,038 --> 01:56:05,707
You, get her, now!
She's not letting me.
1195
01:56:05,792 --> 01:56:07,042
Damn it!
1196
01:56:12,256 --> 01:56:16,385
I know what I'm doing.
1197
01:56:16,469 --> 01:56:19,346
This is the only way.
1198
01:56:20,932 --> 01:56:25,102
Jean, listen to me.
1199
01:56:26,771 --> 01:56:29,648
Don't do this.
Good-bye.
1200
01:56:29,732 --> 01:56:34,403
- [LOGAN] Oh, no! No!
- No! No!
1201
01:56:58,761 --> 01:57:00,721
She's gone.
1202
01:57:02,765 --> 01:57:06,893
- She's gone.
- Don't you say that!
1203
01:57:07,020 --> 01:57:08,520
We gotta go back.
She's gone.
1204
01:57:08,604 --> 01:57:12,399
No! No.
1205
01:57:15,862 --> 01:57:18,447
[SOBBING]
1206
01:57:25,621 --> 01:57:28,623
[CRYING]
1207
01:57:28,708 --> 01:57:32,711
She's gone.
She's gone. She's
1208
01:57:35,548 --> 01:57:37,466
She's gone.
1209
01:57:49,145 --> 01:57:51,563
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
1210
01:57:51,647 --> 01:57:56,443
He maketh me to lie down
in green pastures.
1211
01:57:56,527 --> 01:58:00,405
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of the death
1212
01:58:00,490 --> 01:58:02,824
I will fear no evil,
1213
01:58:04,494 --> 01:58:07,579
for thou art with me.
1214
01:58:18,883 --> 01:58:22,636
Today I've been given an opportunity
to shed light on recent occurrences
1215
01:58:22,720 --> 01:58:24,920
from the attack that ended
in this office— Good morning.
1216
01:58:24,972 --> 01:58:27,451
Good morning— to the unexplained
phenomenon that swept the Earth
1217
01:58:27,475 --> 01:58:30,102
nearly annihilating our way of
life. Good morning, Mr. President.
1218
01:58:30,186 --> 01:58:33,438
- Good morning. Do we like this word annihilating?
- [CHATTERING]
1219
01:58:33,523 --> 01:58:36,483
Good morning.
1220
01:58:36,567 --> 01:58:39,945
[CAMERAS CLICKING] Good
morning, Mr. President.
1221
01:58:40,029 --> 01:58:41,321
Thank you.
1222
01:58:48,287 --> 01:58:52,040
Mr. President, we're live
in five, four, three, two
1223
01:58:54,043 --> 01:58:58,463
My fellow Americans,
in this time of adversity
1224
01:58:58,548 --> 01:59:00,799
we are being offered a moment
1225
01:59:00,883 --> 01:59:04,803
a moment to recognize a growing
threat within our own population,
1226
01:59:04,887 --> 01:59:09,057
and take a unique role
in the shape of human events.
1227
01:59:09,142 --> 01:59:10,725
[STATIC]
1228
01:59:13,896 --> 01:59:16,565
Did we just lose the feed?
Are we still live?
1229
01:59:33,291 --> 01:59:36,501
[THUNDER RUMBLING]
1230
01:59:45,303 --> 01:59:49,264
[THUNDER, LOUDER]
1231
01:59:52,268 --> 01:59:56,021
Good morning, Mr. President.
1232
01:59:56,105 --> 02:00:00,567
Please, don't be alarmed.
We're not going to harm anyone.
1233
02:00:00,651 --> 02:00:04,696
- Who are you people?
- We're mutants.
1234
02:00:04,780 --> 02:00:08,074
My name is Charles Xavier.
Please, sit down.
1235
02:00:08,159 --> 02:00:12,746
- I'd rather stand.
- Rogue.
1236
02:00:12,830 --> 02:00:17,250
These files were taken from the
private offices of William Stryker.
1237
02:00:26,344 --> 02:00:28,553
How did you get this?
1238
02:00:28,638 --> 02:00:32,307
Well, let's just say I know a little girl
who can walk through walls.
1239
02:00:42,568 --> 02:00:44,653
I've never seen this
information. I know.
1240
02:00:44,737 --> 02:00:46,905
Then you also know
I don't respond well to threats.
1241
02:00:46,989 --> 02:00:50,450
Mr. President, this is not a threat.
This is an opportunity.
1242
02:00:50,534 --> 02:00:54,663
There are forces in this world,
both mutant and human alike
1243
02:00:54,747 --> 02:00:57,082
who believe that a war is coming.
1244
02:00:57,166 --> 02:01:01,002
You will see from those files that
some have already tried to start one,
1245
02:01:01,087 --> 02:01:04,756
and there have been casualties.
1246
02:01:04,840 --> 02:01:07,342
Losses on both sides.
1247
02:01:13,266 --> 02:01:16,434
Mr. President
1248
02:01:16,519 --> 02:01:20,313
what you were about to tell the
world is true— this is a moment.
1249
02:01:20,398 --> 02:01:23,108
A moment to repeat
the mistakes of the past,
1250
02:01:23,192 --> 02:01:27,028
or to work together
for a better future.
1251
02:01:27,113 --> 02:01:32,784
We're here to stay, Mr. President.
The next move is yours.
1252
02:01:32,868 --> 02:01:35,620
We'll be watching.
[THUNDERCLAP]
1253
02:01:53,347 --> 02:01:57,225
[WHISPERING]
Mr. President.
1254
02:02:24,253 --> 02:02:26,171
You know
1255
02:02:26,255 --> 02:02:28,840
even when Jean was a student
1256
02:02:28,924 --> 02:02:32,010
she was always hesitant
about her powers.
1257
02:02:32,094 --> 02:02:36,890
Always looking to others.
1258
02:02:36,974 --> 02:02:41,936
Feeling that in some way
she was left behind.
1259
02:02:45,858 --> 02:02:47,776
Do you think
1260
02:02:47,860 --> 02:02:51,654
Could we have done
more to save her?
1261
02:02:52,990 --> 02:02:57,118
In the past, she may have let us.
1262
02:02:57,203 --> 02:03:00,789
There had to be another way.
1263
02:03:00,873 --> 02:03:03,375
Why did she leave the plane?
1264
02:03:05,628 --> 02:03:09,547
Because she made a choice.
1265
02:03:09,632 --> 02:03:13,551
[KNOCKING] - [XAVIER]
Yes, come on in.
1266
02:03:25,106 --> 02:03:27,315
Hey, hey.
1267
02:03:29,276 --> 02:03:32,821
Listen, she did make a choice.
1268
02:03:35,282 --> 02:03:37,283
It was you.
1269
02:04:10,025 --> 02:04:12,527
[GIRL]
Professor?
1270
02:04:12,611 --> 02:04:14,654
Is everything all right?
1271
02:04:17,408 --> 02:04:20,618
Yes, I think it will be.
1272
02:04:20,703 --> 02:04:23,663
Now, tell me, have any
of you read a book
1273
02:04:23,747 --> 02:04:27,375
by an English novelist
named T.H. White
1274
02:04:27,460 --> 02:04:30,753
call led The Once and Future King?
1275
02:04:30,838 --> 02:04:33,423
No? Well...
1276
02:04:33,507 --> 02:04:35,675
[CONTINUES, INDISTINCT]
1277
02:04:38,846 --> 02:04:40,388
[JEAN'S VOICE]
Mutation.
1278
02:04:40,473 --> 02:04:42,724
It is the key to our evolution.
1279
02:04:42,808 --> 02:04:45,810
It is how we have evolved from
a single-celled organism
1280
02:04:45,895 --> 02:04:48,938
into the dominant species
on the planet.
1281
02:04:49,023 --> 02:04:50,857
This process is slow
1282
02:04:50,941 --> 02:04:54,652
normally taking thousands
and thousands of years.
1283
02:04:54,737 --> 02:04:57,697
But every
few hundred millennia...
92939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.